Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,860 --> 00:01:05,980
Subtitles by MoonGuardianCat
2
00:01:39,760 --> 00:01:40,690
Look.
3
00:01:41,840 --> 00:01:43,220
You'll get the hang of it.
4
00:01:43,240 --> 00:01:43,920
Yeah.
5
00:01:48,920 --> 00:01:50,150
Okay.
6
00:01:50,170 --> 00:01:51,410
There you go.
7
00:01:55,720 --> 00:01:56,920
Where did you put the food?
8
00:01:56,920 --> 00:01:58,080
I'm starving.
9
00:02:00,510 --> 00:02:02,200
Oh, God, I...
10
00:02:02,960 --> 00:02:05,060
... I put the food by the door.
11
00:02:05,070 --> 00:02:05,930
I'm so sorry.
12
00:02:05,930 --> 00:02:07,170
I'll get you something else.
13
00:02:07,170 --> 00:02:07,970
I'm okay.
14
00:02:08,360 --> 00:02:08,860
No.
15
00:02:08,940 --> 00:02:11,100
You're exhausted and
you need something to eat.
16
00:02:11,100 --> 00:02:12,140
I will go get you something.
17
00:02:12,140 --> 00:02:12,730
Okay, lie down.
18
00:02:12,730 --> 00:02:15,380
This stuff they brought
eariler was fucking disgusting.
19
00:02:15,380 --> 00:02:16,510
I know it was disgusting.
20
00:02:16,510 --> 00:02:17,310
Could you not say...
21
00:02:17,500 --> 00:02:18,540
... "fucking" around the baby?
22
00:02:18,540 --> 00:02:19,690
Maybe, just like...
23
00:02:20,270 --> 00:02:21,440
Give it a week?
24
00:02:21,670 --> 00:02:23,160
-Don't you think?
- Yeah, one week.
25
00:02:23,180 --> 00:02:25,240
Okay, one week, alright? Lie down.
26
00:02:25,320 --> 00:02:26,380
Okay.
27
00:02:27,650 --> 00:02:29,130
I'll be back in a minute, alright?
28
00:02:30,090 --> 00:02:31,670
Your daddy's gonna get your mommy
29
00:02:31,670 --> 00:02:33,300
- some fucking food
- A week.
30
00:02:33,380 --> 00:02:35,080
And he better fucking hurry.
31
00:02:35,080 --> 00:02:36,420
Yeah, it's very funny.
32
00:03:05,000 --> 00:03:07,130
Hm, hey, excuse me,
do you know where... is there a...
33
00:03:07,130 --> 00:03:08,360
Okay.
34
00:03:20,240 --> 00:03:21,590
Erin.
35
00:03:24,120 --> 00:03:25,360
-Jonah.
- Hi.
36
00:03:25,580 --> 00:03:26,590
Hi.
37
00:03:27,070 --> 00:03:28,590
Hey, I...
38
00:03:28,660 --> 00:03:30,130
I thought you moved to Brooklyn.
39
00:03:30,550 --> 00:03:32,270
Yeah, no, I did, I umm...
40
00:03:32,960 --> 00:03:34,830
My mom still lives, here, so.
41
00:03:35,480 --> 00:03:37,470
I'm here, with her for...
42
00:03:37,470 --> 00:03:39,470
... for a little while, I think.
43
00:03:41,590 --> 00:03:44,280
I heard you were still at the college.
44
00:03:44,370 --> 00:03:45,300
Um, yeah.
45
00:03:45,440 --> 00:03:47,530
- Teaching, or?
- Yeah, I'm a professor now.
46
00:03:48,260 --> 00:03:49,790
Wow, that was fast.
47
00:03:49,870 --> 00:03:50,830
Yeah.
48
00:03:53,200 --> 00:03:55,850
- Umm...
- I hope it's nothing too serious, is it?
49
00:03:58,350 --> 00:04:00,080
Yeah, you know, uh...
50
00:04:00,970 --> 00:04:02,420
It's tough, she's...
51
00:04:02,630 --> 00:04:04,420
- ... not even 60.
- Oh.
52
00:04:05,120 --> 00:04:06,810
Shit, I'm sorry.
53
00:04:06,810 --> 00:04:08,810
- Yeah, it's...
- I'm sorry. I really always liked her.
54
00:04:09,980 --> 00:04:12,040
Yeah, she really liked you too.
55
00:04:12,130 --> 00:04:13,590
You actually...
56
00:04:13,590 --> 00:04:15,500
... you actually made quite the impression on her.
57
00:04:15,500 --> 00:04:16,430
She's um...
58
00:04:16,720 --> 00:04:19,370
... been kind of tough on my boyfriends
ever since we broke up.
59
00:04:19,430 --> 00:04:20,500
No, come on.
60
00:04:20,530 --> 00:04:21,400
No, really.
61
00:04:24,240 --> 00:04:26,100
Um, are you okay?
62
00:04:26,480 --> 00:04:27,600
What are you doing here?
63
00:04:28,760 --> 00:04:29,880
Um...
64
00:04:30,600 --> 00:04:31,940
Well, my wife...
65
00:04:33,310 --> 00:04:34,410
Uh...
66
00:04:35,880 --> 00:04:37,170
Uh, Amy, she uh...
67
00:04:37,280 --> 00:04:39,800
- Oh my God, I'm so sorry.
- Oh, oh...
68
00:04:41,720 --> 00:04:43,880
Oh, yeah, thank you.
69
00:04:48,070 --> 00:04:49,100
Thanks.
70
00:05:06,070 --> 00:05:07,610
What took you so long?
71
00:05:08,150 --> 00:05:09,310
Uh, nothing.
72
00:05:09,400 --> 00:05:11,760
Everything was closed, sorry.
73
00:05:11,760 --> 00:05:12,740
It's alright.
74
00:05:12,740 --> 00:05:15,630
Isabelle, it's only me. Isabelle, look at me.
75
00:05:20,130 --> 00:05:21,020
It's okay.
76
00:05:21,540 --> 00:05:22,840
You're okay.
77
00:05:35,360 --> 00:05:38,420
It's very difficult conditions of work.
78
00:05:38,420 --> 00:05:38,430
You have no infrastructure.It's very difficult conditions of work.
79
00:05:38,430 --> 00:05:40,470
You have no infrastructure.
80
00:05:40,580 --> 00:05:42,310
When you get to places,
81
00:05:42,340 --> 00:05:43,950
you just have to wait most of the time.
82
00:05:50,670 --> 00:05:53,910
Very often, we would be working
together somewhere.
83
00:05:54,440 --> 00:05:56,040
Photographers everywhere.
84
00:05:56,180 --> 00:05:57,500
Something would happen,
85
00:05:57,500 --> 00:05:59,500
they go to it like bees.
86
00:05:59,780 --> 00:06:02,190
Looking at the same thing
Focus on the same thing.
87
00:06:03,940 --> 00:06:05,370
She'd get the shot.
88
00:06:16,340 --> 00:06:18,920
Using memorable images under extreme hazard.
89
00:06:19,110 --> 00:06:19,940
Congratulations...
90
00:06:23,730 --> 00:06:26,070
When I first started, I thought the job was
91
00:06:26,090 --> 00:06:27,580
to get as close as possible.
92
00:06:27,700 --> 00:06:31,580
The exciting part was probably
what drew me to it.
93
00:06:33,070 --> 00:06:35,770
Then I became confused and I thought I
94
00:06:35,800 --> 00:06:36,900
I had to stay.
95
00:06:37,370 --> 00:06:39,450
Until after the tanks had left to
96
00:06:39,570 --> 00:06:41,880
- to show the damage, maybe the...
- The consequences
97
00:06:41,880 --> 00:06:45,460
- the tole of war.
- Yes, the other side of the war, you have
98
00:06:45,460 --> 00:06:48,320
The thing that most of my photographs,
my recent photographs
99
00:06:48,320 --> 00:06:50,320
are the testimony of.
100
00:06:51,360 --> 00:06:52,830
How long will you do this?
101
00:06:52,830 --> 00:06:54,830
And when will you know it's time?
102
00:06:55,710 --> 00:06:57,060
I think it's...
103
00:06:58,160 --> 00:06:59,050
Yes, if...
104
00:06:59,560 --> 00:07:01,210
It's my responsibility.
105
00:07:02,250 --> 00:07:03,930
No, I don't think I should stop.
106
00:07:04,080 --> 00:07:05,140
Why should I?
107
00:07:10,790 --> 00:07:12,250
In a twisted fate.
108
00:07:12,290 --> 00:07:15,610
Having finally quit the hazardous world
of conflict photography,
109
00:07:15,940 --> 00:07:18,100
Isabelle Reed died in a car accident
110
00:07:18,100 --> 00:07:20,800
less than mile from her home in Nyack, New York.
111
00:07:21,130 --> 00:07:23,030
She was 57 years old.
112
00:07:23,090 --> 00:07:24,740
Leaving behind her husband,
113
00:07:24,760 --> 00:07:25,820
and two sons.
114
00:07:35,600 --> 00:07:37,320
Well, you get the idea.
115
00:07:37,890 --> 00:07:39,400
It has to be this brief.
116
00:07:39,560 --> 00:07:41,600
People don't like to watch
117
00:07:41,600 --> 00:07:43,460
long films as part of an exhibition.
118
00:07:43,480 --> 00:07:44,570
Sure. Sure.
119
00:07:45,030 --> 00:07:46,640
Well, it seems...
120
00:07:46,640 --> 00:07:48,640
Seems totally fine to me.
121
00:07:48,850 --> 00:07:51,140
Some of the prints of her photos are
122
00:07:51,140 --> 00:07:51,790
are already done.
123
00:07:51,790 --> 00:07:53,340
Did you see them, on the way out?
124
00:07:53,480 --> 00:07:55,230
Oh, no, I didn't get a chance.
125
00:07:55,410 --> 00:07:57,070
- Oh, they look great.
- Yeah.
126
00:07:57,460 --> 00:07:58,190
Good.
127
00:07:58,240 --> 00:07:59,890
We wanted to ask you.
128
00:07:59,920 --> 00:08:01,280
I know it's been a while, but
129
00:08:01,360 --> 00:08:03,720
Have you kept any of her
material at your house,
130
00:08:03,720 --> 00:08:05,240
something we can take a look at?
131
00:08:05,280 --> 00:08:05,840
Hm.
132
00:08:05,930 --> 00:08:07,470
I'm afraid it's...
133
00:08:07,830 --> 00:08:09,480
It's all a bit of a mess.
134
00:08:09,510 --> 00:08:11,920
Could there be something
from her last trip?
135
00:08:12,690 --> 00:08:15,480
When she went to Syria,
I never saw any pictures from that.
136
00:08:15,640 --> 00:08:16,400
Well...
137
00:08:16,600 --> 00:08:19,210
I'll run it by Jonah and uh...
138
00:08:19,530 --> 00:08:21,680
I don't see any reason
why you can't have a look.
139
00:08:21,880 --> 00:08:23,250
- Great.
- We appreciate it.
140
00:08:35,280 --> 00:08:37,630
They tell you I'm doing an article
about Isabelle?
141
00:08:37,630 --> 00:08:39,410
For the New York Times.
142
00:08:39,530 --> 00:08:41,520
- Kind of a built up to the exhibition.
- Yeah.
143
00:08:41,520 --> 00:08:42,900
Yeah, they told me.
144
00:08:44,980 --> 00:08:46,990
She always thought the one in print has been
145
00:08:46,990 --> 00:08:48,990
cropped a bit too much on the right.
146
00:08:49,000 --> 00:08:50,300
Right here.
147
00:08:50,550 --> 00:08:52,030
Oh, yes, yes.
148
00:08:52,030 --> 00:08:54,030
I see what she meant.
149
00:08:56,550 --> 00:08:58,510
So, when I write this article,
150
00:08:58,510 --> 00:09:00,510
I don't think I can avoid
151
00:09:01,080 --> 00:09:02,810
mentioning how she died.
152
00:09:03,600 --> 00:09:05,100
That is wasn't really an accident.
153
00:09:08,780 --> 00:09:09,450
Yeah.
154
00:09:12,820 --> 00:09:15,760
So, are you saying that you
want to write that she,
155
00:09:15,760 --> 00:09:16,750
killed herself?
156
00:09:17,050 --> 00:09:19,870
Gene, I don't want to be a part of
romanticizing what we do.
157
00:09:20,310 --> 00:09:21,870
Isabelle wouldn't either.
158
00:09:22,340 --> 00:09:23,820
I mean this is hard.
159
00:09:24,100 --> 00:09:25,380
It takes a tole.
160
00:09:25,410 --> 00:09:26,560
Then...
161
00:09:27,150 --> 00:09:28,120
Well, I...
162
00:09:28,120 --> 00:09:30,120
I don't have to tell you
that is was hard on her.
163
00:09:30,610 --> 00:09:31,610
Yeah.
164
00:09:33,190 --> 00:09:34,580
- Yeah.
- So, um.
165
00:09:34,960 --> 00:09:37,130
It's been a few years, so I...
166
00:09:37,200 --> 00:09:39,540
I just wanted you and
the boys know before the uh...
167
00:09:39,600 --> 00:09:41,020
Before the article comes out.
168
00:09:42,860 --> 00:09:45,320
And they know what
really happened, right?
169
00:09:46,080 --> 00:09:48,590
Well, Jonah obviously does.
170
00:09:49,380 --> 00:09:50,400
But Conrad,
171
00:09:50,520 --> 00:09:51,860
well, he was 12.
172
00:09:51,870 --> 00:09:52,350
So...
173
00:09:53,920 --> 00:09:55,590
That's a conversation.
174
00:09:58,500 --> 00:10:00,440
Come here.
Let me show you something else.
175
00:11:48,240 --> 00:11:50,080
- Yeah?
- Hey.
176
00:11:50,600 --> 00:11:52,400
- It's me. -
- Yeah, I know dad.
177
00:11:54,420 --> 00:11:55,750
So, what are you doing?
178
00:11:56,160 --> 00:11:57,110
I'm just
179
00:11:57,570 --> 00:11:59,420
with Kenneth and some others.
180
00:12:02,560 --> 00:12:03,210
Okay.
181
00:12:06,050 --> 00:12:08,600
No, I was just wondering
what time you're coming home?
182
00:12:08,740 --> 00:12:10,060
Don't know.
183
00:12:12,590 --> 00:12:14,400
- I'm making tacos.
- Yeah, I'm...
184
00:12:14,400 --> 00:12:16,400
I'm kinda busy right now dad.
I'll talk to you later.
185
00:13:51,150 --> 00:13:52,740
Hello?
186
00:14:07,130 --> 00:14:08,520
Can I come in?
187
00:14:23,690 --> 00:14:25,170
What are you playing?
188
00:14:43,790 --> 00:14:45,140
Are you the girl?
189
00:14:45,820 --> 00:14:47,200
She's a sorceress.
190
00:14:47,280 --> 00:14:48,110
A what?
191
00:14:48,460 --> 00:14:50,210
I play other characters too.
192
00:14:56,480 --> 00:14:58,530
You know that meeting I had this morning?
193
00:14:58,920 --> 00:14:59,890
Well,
194
00:14:59,890 --> 00:15:02,560
Richard was there.
You remember Richard, don't you?
195
00:15:03,680 --> 00:15:06,850
Well, he's gonna be writing this article and
196
00:15:06,850 --> 00:15:09,580
it just reminded me that there was
some stuff that you and I...
197
00:15:09,820 --> 00:15:11,490
We just needed to
198
00:15:11,880 --> 00:15:13,160
to talk about.
199
00:15:19,160 --> 00:15:20,400
Can you turn that off?
200
00:15:20,630 --> 00:15:23,070
Just out it on pause.
201
00:15:26,550 --> 00:15:28,910
Conrad, can you please turn that off.
202
00:15:28,910 --> 00:15:30,080
Get out!
203
00:15:32,530 --> 00:15:33,690
Get the fuck out.
204
00:15:36,240 --> 00:15:38,490
Don't you speak to me like that.
205
00:15:42,430 --> 00:15:44,290
I'm just trying to talk to you!
206
00:15:50,440 --> 00:15:53,280
Alright, stop this. Stop this.
Stop it!
207
00:15:55,920 --> 00:15:56,950
This isn't funny.
208
00:15:57,110 --> 00:15:58,650
Stop it!
209
00:17:50,140 --> 00:17:51,400
Wake up.
210
00:18:08,320 --> 00:18:13,790
'But now as he sank farther and
farther from the waves above,'
211
00:18:13,920 --> 00:18:17,960
'it wasn't the crucial moments that came to him.'
212
00:18:18,530 --> 00:18:23,310
'Instead his thoughts traveled to the
outer reaches of his memories,'
213
00:18:23,310 --> 00:18:25,620
'small events long forgotten.'
214
00:18:26,840 --> 00:18:29,130
'He remembered a sentence he had read,'
215
00:18:29,170 --> 00:18:31,040
'in the paper a few days a ago'
216
00:18:31,290 --> 00:18:33,120
'and didn't understand.'
217
00:18:34,380 --> 00:18:35,680
'He thought of,'
218
00:18:36,040 --> 00:18:37,860
'an old suitcase he had'
219
00:18:38,000 --> 00:18:40,440
'stored in his uncle's attic,'
220
00:18:40,740 --> 00:18:42,970
'a brief glance from a stranger.'
221
00:18:44,160 --> 00:18:48,050
'Inconsensual fragments all present'
222
00:18:48,070 --> 00:18:49,290
Inconsequential.
223
00:18:51,350 --> 00:18:52,610
Inconsequential.
224
00:18:54,670 --> 00:19:00,560
'Inconsequential fragments all present
at once during his final seconds.'
225
00:19:02,100 --> 00:19:05,280
'Seconds that were not seconds any more but'
226
00:19:05,450 --> 00:19:07,580
'stretched out to minutes.'
227
00:19:09,930 --> 00:19:11,360
'Time suspended.'
228
00:19:32,040 --> 00:19:36,940
'Seconds that were not seconds any more but
stretched out to minutes.'
229
00:19:39,070 --> 00:19:41,010
'Time suspended.'
230
00:19:44,360 --> 00:19:46,360
What could she have been thinking?
231
00:19:46,640 --> 00:19:48,870
What went through her
mind when she realized
232
00:19:48,870 --> 00:19:50,450
the accident was unavoidable?
233
00:19:56,800 --> 00:19:59,190
She remembered lying on the beach,
234
00:19:59,380 --> 00:20:00,980
dozing off,
235
00:20:00,980 --> 00:20:04,230
feeling the wind,
blowing grains of sand on her face,
236
00:20:04,660 --> 00:20:07,550
thinking that if she just
kept still long enough
237
00:20:07,560 --> 00:20:09,170
it would end up covering her.
238
00:20:15,230 --> 00:20:17,480
Maybe she remembered places,
239
00:20:18,330 --> 00:20:19,640
our house,
240
00:20:21,760 --> 00:20:22,950
the hallway,
241
00:20:25,580 --> 00:20:27,120
'the living room,
242
00:20:29,060 --> 00:20:31,510
Maybe she even thought about him.
243
00:20:32,430 --> 00:20:34,000
She could have
244
00:20:34,420 --> 00:20:36,690
some little thing,
245
00:20:36,980 --> 00:20:39,270
something he himself,
246
00:20:39,290 --> 00:20:40,750
had forgotten.
247
00:20:42,280 --> 00:20:43,300
Conrad!
248
00:20:43,330 --> 00:20:44,710
He was hiding.
249
00:20:45,150 --> 00:20:48,240
Listening to her calling out his name.
250
00:20:49,900 --> 00:20:52,700
He realized now she must
have seen him.
251
00:20:53,560 --> 00:20:56,300
All the time, he was standing there,
252
00:20:56,540 --> 00:20:59,360
she just pretended not to,
253
00:20:59,840 --> 00:21:01,900
never straying to far away,
254
00:21:02,140 --> 00:21:03,150
always
255
00:21:03,240 --> 00:21:05,680
watching him from the
corner of her eye.
256
00:21:18,430 --> 00:21:19,720
Conrad?
257
00:21:21,140 --> 00:21:22,380
Conrad?
258
00:21:23,800 --> 00:21:25,030
Conrad?
259
00:21:28,130 --> 00:21:31,460
Well, she seems to be implying that,
to believe that,
260
00:21:31,680 --> 00:21:34,520
wisdom comes with old age,
is a myth.
261
00:21:35,970 --> 00:21:37,010
Wouldn't you agree?
262
00:21:59,950 --> 00:22:01,550
- Yeah?
- Hey!
263
00:22:01,970 --> 00:22:04,380
- It's me.
- Yeah, I know dad.
264
00:22:07,090 --> 00:22:08,050
So what are you doing?
265
00:22:08,620 --> 00:22:11,180
I'm with Kenneth and some others.
266
00:22:11,380 --> 00:22:12,000
Okay.
267
00:22:12,730 --> 00:22:14,510
Mm-hm.
268
00:22:15,300 --> 00:22:18,000
No, I was just wondering
what time you're coming home?
269
00:22:18,000 --> 00:22:19,240
Don't know.
270
00:22:22,210 --> 00:22:24,070
- I'm making tacos.
- Yeah, I'm...
271
00:22:24,070 --> 00:22:26,470
I'm kinda busy right now dad,
I'll talk to you later.
272
00:23:13,960 --> 00:23:15,420
Thank you so much.
273
00:23:25,350 --> 00:23:26,850
Can I help you?
274
00:24:04,140 --> 00:24:07,480
And then I was amazed because
I couldn't feel anything.
275
00:24:12,050 --> 00:24:14,870
But it was like, um...
276
00:24:18,540 --> 00:24:20,010
I felt like I was,
277
00:24:21,280 --> 00:24:23,400
- outside of it.
- Um-hm.
278
00:24:29,520 --> 00:24:31,300
All I could think was,
279
00:24:31,410 --> 00:24:33,310
this will destroy me.
280
00:24:33,780 --> 00:24:35,750
My life will never be the same.
281
00:24:37,100 --> 00:24:39,770
You make it sound like that
might be a good thing.
282
00:24:47,330 --> 00:24:49,360
And you were there too.
283
00:24:49,410 --> 00:24:51,920
- Really?
- Yeah, just watching.
284
00:24:52,190 --> 00:24:53,390
I was just watching?
285
00:24:55,240 --> 00:24:57,500
I couldn't see you but
I smelled your cigarette.
286
00:24:57,600 --> 00:24:59,680
- My cigarette?
- Um-hm.
287
00:25:01,580 --> 00:25:04,000
In my dream, you were a smoker.
288
00:25:05,250 --> 00:25:06,170
So...
289
00:25:06,840 --> 00:25:09,210
Why are you telling me this?
290
00:25:09,770 --> 00:25:13,500
Oh, I'm just wondering
what it means, but
291
00:25:16,210 --> 00:25:17,760
But it's only a dream.
292
00:25:17,830 --> 00:25:19,750
- You want me to tell you what it means?
- Um-hm.
293
00:25:19,750 --> 00:25:20,590
Okay.
294
00:25:21,080 --> 00:25:23,920
You think that I'm passive and boring,
295
00:25:23,920 --> 00:25:26,040
- uh, something like that.
- Um.
296
00:25:26,140 --> 00:25:27,660
But really you're bored.
297
00:25:27,660 --> 00:25:29,660
Because you're hanging around
the house all day.
298
00:25:30,040 --> 00:25:31,850
And you want to pick a fight with me.
299
00:25:33,470 --> 00:25:35,190
- Interesting.
- Um-hm.
300
00:25:35,280 --> 00:25:37,780
- Did it touch a nerve.
- Yes it did touch a nerve.
301
00:25:37,780 --> 00:25:39,340
If you don't mind me saying so.
302
00:25:39,440 --> 00:25:40,970
This guy who's,
303
00:25:42,700 --> 00:25:45,550
sitting there not saying anything
just watching,
304
00:25:45,570 --> 00:25:47,220
But you weren't not doing -
305
00:25:47,700 --> 00:25:49,540
No you were just, uh...
306
00:25:50,100 --> 00:25:51,040
Was it like...
307
00:25:51,230 --> 00:25:52,840
Was it like this -
308
00:25:56,290 --> 00:25:57,640
Or like this -
309
00:26:02,790 --> 00:26:03,960
Or like this -
310
00:26:06,740 --> 00:26:09,480
I don't know, but it was very scary.
311
00:26:09,650 --> 00:26:11,220
- Really?
- Um.
312
00:26:11,480 --> 00:26:12,670
Um.
313
00:26:31,630 --> 00:26:32,960
Hey, sleeping in?
314
00:26:33,800 --> 00:26:35,640
- Hey!
- Hey.
315
00:26:35,640 --> 00:26:37,540
- Great to see you.
- Hi.
316
00:26:38,320 --> 00:26:40,020
- Good to see you too.
- So, uh...
317
00:26:40,830 --> 00:26:41,890
Where's Amy and the baby?
318
00:26:41,890 --> 00:26:43,890
Yeah, we finally decided against it.
319
00:26:43,980 --> 00:26:46,630
It's a 6 hour drive with a baby in the car.
320
00:26:48,210 --> 00:26:49,900
Yeah, I understand.
321
00:26:50,000 --> 00:26:52,200
Sure, okay, well um...
322
00:26:52,230 --> 00:26:54,180
Let me get dressed and
I'll see you in a moment.
323
00:26:54,180 --> 00:26:56,180
- Okay?
-Sure, take your time.
324
00:27:01,200 --> 00:27:02,260
Do you want a cup of coffee?
325
00:27:12,010 --> 00:27:13,940
Wait, dad let's you eat that stuff?
326
00:27:14,160 --> 00:27:15,520
Um-hm.
327
00:27:15,950 --> 00:27:17,020
It's interesting.
328
00:27:25,250 --> 00:27:26,570
Opps.
329
00:27:33,810 --> 00:27:36,090
You can see that I've started there,
but it's just...
330
00:27:36,150 --> 00:27:36,840
Yeah.
331
00:27:36,870 --> 00:27:39,180
- You know, put aside some junk.
- Yeah.
332
00:27:39,980 --> 00:27:43,060
Hey, you know, we can still let
the agency deal with this.
333
00:27:43,290 --> 00:27:45,200
We can't give this to the gallery people.
334
00:27:46,260 --> 00:27:48,640
I want to go through everything first.
335
00:27:48,940 --> 00:27:51,270
Remember that tacky
photo book they made?
336
00:27:51,380 --> 00:27:54,930
Listen, dad, mom was so
protective of her stuff, okay?
337
00:27:55,030 --> 00:27:56,590
We wouldn't even now
what we'd be giving them.
338
00:27:56,590 --> 00:27:57,560
Look at this.
339
00:27:59,240 --> 00:28:01,340
Yes, we wouldn't want this to fall into
the wrong hands, would we?
340
00:28:02,080 --> 00:28:04,290
What do you do,
what are you even looking at here?
341
00:28:04,290 --> 00:28:05,630
-This is your headshot?
- Um-hm, yeah.
342
00:28:05,630 --> 00:28:08,360
People saw this and said
'yes we would like him'.
343
00:28:08,890 --> 00:28:10,110
What is that look on your face?
344
00:28:10,110 --> 00:28:12,040
You look like your about
to murder somebody
345
00:28:12,110 --> 00:28:13,840
this side of the photograph.
346
00:28:14,650 --> 00:28:16,450
Turn it over.
347
00:28:19,480 --> 00:28:22,620
She kept it because she thought
it was a really good photo of me.
348
00:28:22,730 --> 00:28:23,290
Uh.
349
00:28:25,190 --> 00:28:28,530
My agent thought that my good looks
would hamper a serious acting career.
350
00:28:28,560 --> 00:28:30,940
You're career might be hampered?
You're too attractive.
351
00:28:30,980 --> 00:28:32,190
- That was you're problem
- Too attractive.
352
00:28:32,190 --> 00:28:32,950
Wow.
353
00:28:35,900 --> 00:28:38,210
Hey, why don't we get some breakfast?
354
00:28:38,400 --> 00:28:40,060
No, I'm fine. I think I have
355
00:28:40,180 --> 00:28:41,440
pretty good idea about how to do this.
356
00:28:41,440 --> 00:28:42,250
Oh, come on.
357
00:28:42,270 --> 00:28:44,040
You haven't been here for a while, let's...
358
00:28:44,050 --> 00:28:44,880
Let's do it together.
359
00:28:44,920 --> 00:28:46,480
You know,
I actually I'd love to just get started.
360
00:28:48,120 --> 00:28:49,540
Okay, sure.
361
00:30:29,020 --> 00:30:29,810
Hey.
362
00:30:29,860 --> 00:30:30,880
How's everything?
363
00:30:30,930 --> 00:30:31,490
Fine.
364
00:30:31,860 --> 00:30:33,500
Did you find the towel?
365
00:30:33,620 --> 00:30:34,810
Yeah, the one that was on the bed?
366
00:30:34,810 --> 00:30:35,750
- Yeah?
- Yeah.
367
00:30:35,990 --> 00:30:39,280
I had my room all ready
for you guys, but...
368
00:30:41,810 --> 00:30:44,400
It's really great to have you here.
369
00:30:44,590 --> 00:30:46,360
- Thanks.
- I've been thinking, you know,
370
00:30:46,390 --> 00:30:49,550
I think it's time that we told Conrad
what happened with Isabelle.
371
00:30:52,800 --> 00:30:53,400
Wait...
372
00:30:53,850 --> 00:30:55,600
Why, why now?
373
00:30:55,760 --> 00:30:57,360
Because he's older.
374
00:30:57,880 --> 00:31:00,970
And you know this article that
Richard is gonna write?
375
00:31:02,040 --> 00:31:05,170
I'm sure it's gonna be tasteful but
he wants to mention it.
376
00:31:05,210 --> 00:31:06,350
That's what he told me.
377
00:31:06,520 --> 00:31:07,250
Well...
378
00:31:07,480 --> 00:31:08,740
I mean he can't,
379
00:31:08,880 --> 00:31:09,900
he can't do that.
380
00:31:09,910 --> 00:31:11,320
Did you tell him he can't do that?
381
00:31:11,380 --> 00:31:13,450
You know, I've really been thinking about this.
382
00:31:13,650 --> 00:31:14,200
And,
383
00:31:14,370 --> 00:31:16,780
I think that Conrad has a right to know.
384
00:31:18,940 --> 00:31:20,040
Yeah.
385
00:31:21,230 --> 00:31:23,900
It's not been so great with me and him lately.
386
00:31:23,990 --> 00:31:26,670
That's why I'm really thrilled that you're here.
387
00:31:28,370 --> 00:31:29,510
That's all.
388
00:31:29,640 --> 00:31:31,030
Goodnight.
389
00:31:42,800 --> 00:31:45,570
He thinks I can't hear anything
when he's on those earphones.
390
00:31:45,570 --> 00:31:47,900
But you know,
I know that he is up late every night,
391
00:31:47,900 --> 00:31:50,720
playing with games with these kids from
392
00:31:50,720 --> 00:31:52,870
New Zealand or Japan or whatever.
393
00:31:53,600 --> 00:31:55,830
So, I got this idea to log on,
394
00:31:56,050 --> 00:31:57,650
but you can't just start playing, you know?
395
00:31:57,650 --> 00:32:01,060
You have to make up a character,
so I've spent hours doing that.
396
00:32:01,670 --> 00:32:04,550
And then I've spent a really long time, walking around
397
00:32:04,550 --> 00:32:06,550
in that world, looking for him.
398
00:32:09,590 --> 00:32:11,370
So last night, I log on.
399
00:32:11,370 --> 00:32:12,230
I, I am...
400
00:32:12,230 --> 00:32:13,660
So excited.
401
00:32:14,070 --> 00:32:16,990
I'm walking around in this world.
402
00:32:17,640 --> 00:32:19,990
And suddenly I see him.
There he is.
403
00:32:23,980 --> 00:32:26,060
And he looks over and he sees me and
404
00:32:26,060 --> 00:32:28,820
I'm looking at him and he's looking at me.
405
00:32:32,780 --> 00:32:33,470
Yeah.
406
00:32:33,580 --> 00:32:36,670
I just wanted us to have some fun, you know?
407
00:32:36,690 --> 00:32:37,400
Oh...
408
00:32:37,500 --> 00:32:39,120
Sounds like fun.
409
00:32:40,200 --> 00:32:41,970
I mean he didn't even know it was me.
410
00:32:41,970 --> 00:32:42,870
Oh...
411
00:32:43,110 --> 00:32:43,970
Yeah.
412
00:32:44,160 --> 00:32:45,970
It's kinda pathetic really, isn't it?
413
00:32:45,970 --> 00:32:47,610
No.
414
00:32:53,210 --> 00:32:55,090
He's a good kid, you know.
415
00:32:55,680 --> 00:32:57,670
It's just a difficult age.
416
00:33:08,390 --> 00:33:09,340
She was young.
417
00:33:10,680 --> 00:33:12,670
Somebody had said late thirties.
418
00:33:13,060 --> 00:33:14,490
No children.
419
00:33:14,960 --> 00:33:16,450
But she seems younger.
420
00:33:17,600 --> 00:33:19,710
No, not when she smiled.
421
00:33:21,930 --> 00:33:24,080
And how did he appear to her in
422
00:33:24,080 --> 00:33:27,080
this harsh classroom school lighting?
423
00:33:31,980 --> 00:33:33,880
Those earrings are just wrong.
424
00:33:35,120 --> 00:33:38,640
Why wear something like that
to a teachers get-together?
425
00:33:38,960 --> 00:33:40,540
Was it for him?
426
00:33:41,100 --> 00:33:43,060
No, he was just being conceded.
427
00:33:44,130 --> 00:33:45,170
She was just being friendly.
428
00:33:45,170 --> 00:33:46,330
Being knew at the school.
429
00:33:46,330 --> 00:33:48,110
Being his colleague and all.
430
00:33:48,690 --> 00:33:50,730
Oh, by the way,
431
00:33:50,730 --> 00:33:53,380
I think you're gonna have my youngest son
432
00:33:53,380 --> 00:33:55,090
Conrad in your English class next year.
433
00:33:55,090 --> 00:33:55,520
Youngest?
434
00:33:55,650 --> 00:33:57,030
I've got two boys.
435
00:33:57,840 --> 00:34:01,280
The eldest is finishing his PhD in Sociology.
436
00:34:01,390 --> 00:34:02,290
That's impressive.
437
00:34:02,290 --> 00:34:03,850
Yeah, he's gonna be teaching next year
438
00:34:03,850 --> 00:34:06,410
and his wife is pregnant which means
that I'm going to be a grandfather.
439
00:34:06,990 --> 00:34:09,050
- I can't believe it.
- Congratulations.
440
00:34:10,160 --> 00:34:12,430
Why the hell did he have to mention that?
441
00:34:12,730 --> 00:34:14,880
She was probably thinking of her grandfather now.
442
00:34:14,880 --> 00:34:16,720
The odor of tobacco and urine.
443
00:34:16,720 --> 00:34:18,230
Phones with large dials.
444
00:34:18,230 --> 00:34:20,640
Dying slowly of throat cancer.
445
00:34:22,090 --> 00:34:23,500
What's so funny?
446
00:34:23,530 --> 00:34:25,780
Nothing, nothing, not really. Nothing
447
00:34:42,020 --> 00:34:43,640
Thank you.
448
00:34:47,610 --> 00:34:49,770
- Can I tell you something.
- Yeah.
449
00:34:49,860 --> 00:34:52,070
I shouldn't be really telling
you this but fuck it.
450
00:34:53,060 --> 00:34:54,190
This...
451
00:34:54,710 --> 00:34:56,770
... is the first time that I've slept
452
00:34:56,770 --> 00:34:58,220
with somebody.
453
00:34:58,510 --> 00:35:01,780
Probably since my wife passed away
which was 2 years ago.
454
00:35:02,620 --> 00:35:03,600
Probably?
455
00:35:04,080 --> 00:35:06,610
Well, there were one or two...
456
00:35:07,130 --> 00:35:09,690
- Incidences.
- Improper ones.
457
00:35:10,260 --> 00:35:11,180
I was...
458
00:35:11,540 --> 00:35:13,350
I was too tense.
459
00:35:13,470 --> 00:35:14,240
Hm.
460
00:35:15,800 --> 00:35:17,420
Yeah, you know, it's just...
461
00:35:18,160 --> 00:35:20,030
You know, when you get older
462
00:35:20,030 --> 00:35:22,660
you're just more conscious
of your body and the way it...
463
00:35:39,170 --> 00:35:41,480
It's getting weird sneaking around like this.
464
00:35:42,980 --> 00:35:44,210
It's uncomfortable,
465
00:35:44,260 --> 00:35:47,270
looking at Conrad in class and
pretending he's just like the other kids.
466
00:35:49,760 --> 00:35:50,660
Yeah.
467
00:36:01,230 --> 00:36:03,240
It was early and freezing.
468
00:36:05,540 --> 00:36:07,080
There was a group of men,
469
00:36:07,080 --> 00:36:09,720
preparing the burial of a young boy.
470
00:36:10,150 --> 00:36:12,070
Children were dying daily.
471
00:36:13,060 --> 00:36:15,180
I felt I had to get this one right.
472
00:36:15,540 --> 00:36:18,820
That this might convey something
about what was going on.
473
00:36:20,910 --> 00:36:22,460
And there was this,
474
00:36:23,130 --> 00:36:24,030
man.
475
00:36:24,210 --> 00:36:26,130
I thought he had to be the boy's father.
476
00:36:27,560 --> 00:36:30,060
I was searching for some sign that
it was okay to be there.
477
00:36:30,060 --> 00:36:32,060
That he accepted me.
478
00:36:34,300 --> 00:36:37,050
I'm faced with this every time.
479
00:36:37,940 --> 00:36:40,320
Can I take a photo
that tells their story?
480
00:36:40,480 --> 00:36:42,580
The way they would
if they could tell it?
481
00:36:42,920 --> 00:36:44,570
And is that my job?
482
00:36:44,970 --> 00:36:48,950
Or, shouldn't I instead use this family
to tell something bigger and
483
00:36:48,950 --> 00:36:50,950
in some ways more important?
484
00:36:51,750 --> 00:36:54,440
At the risk of reducing
them to an example,
485
00:36:54,840 --> 00:36:55,800
to victims.
486
00:37:02,410 --> 00:37:05,050
In times of war or extreme poverty,
487
00:37:05,530 --> 00:37:08,850
the codes for civilized
behavior are suspended.
488
00:37:10,690 --> 00:37:12,290
And so-called normal life,
489
00:37:12,290 --> 00:37:15,810
nobody would go to a house where people
are grieving and photograph them.
490
00:37:19,310 --> 00:37:21,170
I try to approach people with respect.
491
00:37:21,170 --> 00:37:22,840
I try not to speak to loud.
492
00:37:23,130 --> 00:37:24,340
Or move to fast.
493
00:37:26,260 --> 00:37:28,050
I want to be open.
494
00:37:29,110 --> 00:37:31,940
I want to feel open in
my heart toward them.
495
00:37:32,240 --> 00:37:33,760
And,
496
00:37:34,160 --> 00:37:35,310
they do sense it.
497
00:37:36,740 --> 00:37:38,690
Even with no words at all.
498
00:38:30,470 --> 00:38:31,790
Hey, buddy.
499
00:38:33,670 --> 00:38:35,100
Hey, come sit down.
500
00:38:40,730 --> 00:38:42,490
Hey, I just wanted to talk to you.
501
00:38:44,510 --> 00:38:46,610
And I wanted to know, um, if,
502
00:38:48,810 --> 00:38:51,080
if you ever think about mom?
503
00:38:52,510 --> 00:38:54,980
Do you ever think about the car accident?
504
00:38:55,480 --> 00:38:56,800
Why?
505
00:38:57,040 --> 00:38:57,810
Well,
506
00:38:58,320 --> 00:39:01,330
there's no story in a car accident,
you know.
507
00:39:01,330 --> 00:39:02,340
So people,
508
00:39:02,740 --> 00:39:04,980
People have to make one up,
they have to invent something,
509
00:39:04,980 --> 00:39:06,980
that they have something
to blame or something.
510
00:39:07,000 --> 00:39:08,360
- You know?
- Hello?
511
00:39:08,480 --> 00:39:10,110
It's very normal, but, um...
512
00:39:10,520 --> 00:39:12,830
Honestly it was just bad luck.
513
00:39:13,100 --> 00:39:14,760
I mean it's fucked up but,
514
00:39:14,760 --> 00:39:16,760
it's not like it was
anyone's fault or anything.
515
00:39:18,080 --> 00:39:19,270
You know?
516
00:39:22,530 --> 00:39:23,610
He's not doing that well.
517
00:39:23,610 --> 00:39:25,960
I don't think you should
tell him what you told me last night.
518
00:39:26,360 --> 00:39:27,220
- I...
- Yeah.
519
00:39:27,580 --> 00:39:29,020
I don't know, I...
520
00:39:29,380 --> 00:39:31,120
Don't you think he deserves
to know the truth?
521
00:39:31,200 --> 00:39:32,160
The truth?
522
00:39:32,210 --> 00:39:33,140
What is the truth?
523
00:39:33,140 --> 00:39:35,040
What some story that Richard
wants to write now,
524
00:39:35,040 --> 00:39:36,790
is that the truth?
525
00:39:37,240 --> 00:39:39,170
He's gonna make her out to seem
like she's some kind of,
526
00:39:39,520 --> 00:39:41,560
- a depressed person.
- No, I don't think he will.
527
00:39:42,220 --> 00:39:45,310
But she was depressed,
you know that, right?
528
00:39:45,410 --> 00:39:48,140
I mean you were
away at college, I mean,
529
00:39:50,170 --> 00:39:53,440
Sometimes I think it must
have been really hard for you.
530
00:39:54,000 --> 00:39:55,300
I mean,
531
00:39:55,300 --> 00:39:56,690
it was tough here.
532
00:39:56,690 --> 00:39:59,830
You don't know what was
really going on, I mean, it was...
533
00:40:00,880 --> 00:40:02,930
Yeah you couldn't know
what was going on.
534
00:40:02,980 --> 00:40:03,990
Actually,
535
00:40:04,470 --> 00:40:05,440
I did
536
00:40:05,480 --> 00:40:07,660
know what was going on cause
she called me all the time.
537
00:40:07,660 --> 00:40:09,970
When she wouldn't talk to you,
she would talk to me.
538
00:40:10,790 --> 00:40:12,010
I spoke to her all the time.
539
00:40:12,710 --> 00:40:13,490
Yeah?
540
00:40:13,550 --> 00:40:13,920
Yeah.
541
00:40:13,990 --> 00:40:16,090
Anyway, I guess this story suits you
perfectly though.
542
00:40:16,100 --> 00:40:18,100
cause then you can make her out
to be the negligent parent
543
00:40:18,100 --> 00:40:19,730
and you can be like the
perfect parent.
544
00:40:20,150 --> 00:40:21,450
Yeah, uh...
545
00:40:22,490 --> 00:40:25,040
- I don't want to argue about his.
- No?
546
00:40:25,520 --> 00:40:26,880
I guess I don't either.
547
00:40:27,280 --> 00:40:30,400
Just think really hard about
what you are doing here because
548
00:40:30,690 --> 00:40:32,440
I mean even if you see her that way,
549
00:40:32,930 --> 00:40:34,300
I don't think Conrad has to.
550
00:40:52,550 --> 00:40:53,790
It's Gene's baby!
551
00:40:53,800 --> 00:40:55,160
It's not my baby.
552
00:40:57,360 --> 00:40:59,060
- It's so cute.
- Yeah.
553
00:41:00,420 --> 00:41:03,440
- Priceless.
- Look at that, is that the mother?
554
00:41:03,440 --> 00:41:06,330
- She's young!
- She's 28.
555
00:41:07,290 --> 00:41:09,030
Oh, look at that one.
556
00:41:09,030 --> 00:41:11,570
Yeah, this was taken
just after she woke up.
557
00:42:03,110 --> 00:42:04,690
Oh, my God.
558
00:42:05,670 --> 00:42:07,820
That was so weird.
559
00:42:08,380 --> 00:42:10,460
Oh, my God!
Dude you're like the,
560
00:42:10,460 --> 00:42:12,460
like the Billy Elliot of Hip Hop.
561
00:42:15,140 --> 00:42:15,820
Hey!
562
00:42:16,080 --> 00:42:18,800
Hey, man, I'm sorry.
No, no, it's funny.
563
00:42:19,450 --> 00:42:21,120
It was really weird.
But it was really funny.
564
00:42:21,970 --> 00:42:22,570
It was funny.
565
00:42:22,630 --> 00:42:24,990
It was funny, it's fine.
What was it anyway, what are you watching?
566
00:42:25,960 --> 00:42:27,610
What are we listening to, what is that?
567
00:42:27,620 --> 00:42:28,270
It's old.
568
00:42:30,240 --> 00:42:31,730
What else are you watching here?
569
00:42:33,790 --> 00:42:35,300
'BirdSkeleton - DECOMPOSED'
570
00:42:35,310 --> 00:42:36,940
This is what you look at?
571
00:42:39,690 --> 00:42:41,940
You're gonna like,
shoot up a school, are you?
572
00:42:47,990 --> 00:42:50,250
What is this?
What are we looking at here?
573
00:42:52,320 --> 00:42:53,620
What are we watching here?
574
00:42:53,950 --> 00:42:54,760
Just wait.
575
00:42:54,790 --> 00:42:57,690
- Is there someone in charge - Doctor Scanlon.
- Okay.
576
00:42:57,840 --> 00:42:59,500
Doctor, Scanlon?
577
00:42:59,640 --> 00:43:01,120
Doctor Scanlon?
578
00:43:01,370 --> 00:43:02,510
Doctor Scanlon?
579
00:43:06,470 --> 00:43:09,520
- Excuse me, Doctor Scanlon? We have...
- Wait for it.
580
00:43:09,850 --> 00:43:11,440
Excuse me Doctor!
581
00:43:12,590 --> 00:43:14,360
Oh my God!, Oh my God.
582
00:43:14,550 --> 00:43:15,880
Oh my God.
583
00:43:16,010 --> 00:43:18,100
Oh...
584
00:43:18,470 --> 00:43:20,620
- Is that real?
- Mm-hm.
585
00:43:22,420 --> 00:43:24,180
Oh, that's horrible.
Oh, don't look at us.
586
00:43:24,180 --> 00:43:26,180
- Look at his hair.
- Oh God, that is so creepy.
587
00:43:27,420 --> 00:43:29,750
- Wait, how did you find...
- Wait, wait, wait, watch now...
588
00:43:29,760 --> 00:43:30,960
- Any chance that you... OH!
- Are you okay?
589
00:43:30,960 --> 00:43:31,750
Oh my God.
- Any chance that you... OH!
- Are you okay?
590
00:43:31,750 --> 00:43:32,730
- Any chance that you... OH!
- Are you okay?
591
00:43:36,370 --> 00:43:37,890
Where are you? Where are you?
592
00:43:37,920 --> 00:43:39,120
Okay, okay.
593
00:43:39,920 --> 00:43:41,810
You can look everywhere, like up, down.
594
00:43:41,810 --> 00:43:43,550
- Oh my God.
- It's everywhere.
595
00:43:43,550 --> 00:43:44,480
Okay, okay, okay.
596
00:43:44,500 --> 00:43:46,370
Okay, I'm going up the thing.
597
00:43:52,820 --> 00:43:54,960
Hey, don't you think these
games are kinda stupid.
598
00:43:59,570 --> 00:44:02,190
You're aware that this is
like a very one dimensional
599
00:44:02,190 --> 00:44:04,580
representation of
US Military intervention, right?
600
00:44:04,760 --> 00:44:06,510
It's very realistic.
601
00:44:06,530 --> 00:44:09,500
- It's like, really being there, you know?
- Right.
602
00:44:10,070 --> 00:44:12,580
I mean, you wear the headphones,
it's like,
603
00:44:12,780 --> 00:44:14,220
everywhere.
604
00:44:14,440 --> 00:44:16,340
- Okay...?
- Mm.
605
00:44:16,530 --> 00:44:18,910
Right, but do you think it's fun?
606
00:44:22,530 --> 00:44:24,090
You agree?
607
00:44:41,970 --> 00:44:43,000
What is that?
608
00:44:43,680 --> 00:44:44,810
I don't know.
609
00:44:53,140 --> 00:44:53,900
Um.
610
00:44:54,480 --> 00:44:55,640
Did you write this?
611
00:44:56,130 --> 00:44:56,910
Yeah.
612
00:45:03,390 --> 00:45:07,180
Am I crazy thinking about setting fire
to Mary Wilkinson's hair?
613
00:45:11,610 --> 00:45:14,000
Hair that burns, always smell really bad.
614
00:45:17,230 --> 00:45:21,310
In 1999, three other boys with
the name Conrad Reed were born.
615
00:45:21,890 --> 00:45:24,590
I use 8 sheets of toilet paper,
sometimes 12.
616
00:45:24,690 --> 00:45:26,570
I wonder if people use more or less.
617
00:45:27,120 --> 00:45:30,000
I have 14 pairs of socks if I count
the warm woolen ones.
618
00:45:30,250 --> 00:45:32,240
I've got 14 pairs of underwear.
619
00:45:32,390 --> 00:45:33,940
20 t-shirts.
620
00:45:34,010 --> 00:45:35,180
21 books.
621
00:45:35,180 --> 00:45:36,700
108 comic books.
622
00:45:36,720 --> 00:45:38,270
16 DVD's.
623
00:45:38,270 --> 00:45:40,270
121 films on my computer.
624
00:45:44,560 --> 00:45:46,140
After mom died in the accident,
625
00:45:46,140 --> 00:45:47,870
dad and I went on a trip to Egypt.
626
00:45:48,060 --> 00:45:50,560
Kenneth didn't even
know that Egypt is in Africa.
627
00:45:51,420 --> 00:45:53,320
I like clips that are short and real.
628
00:45:55,920 --> 00:45:57,110
It has to be real.
629
00:45:58,670 --> 00:46:00,120
Goosebumps are real.
630
00:46:00,330 --> 00:46:02,190
I don't like when people
try to be funny.
631
00:46:04,250 --> 00:46:06,530
I saw a woman wearing
mom's green sweater.
632
00:46:06,580 --> 00:46:08,240
Dad said it couldn't be her sweater.
633
00:46:08,340 --> 00:46:10,230
He didn't give her clothes
to the salvation army,
634
00:46:10,230 --> 00:46:11,950
to avoid meeting her clothes like that.
635
00:46:12,220 --> 00:46:14,550
I remember mom giving
me a hug in that sweater.
636
00:46:14,640 --> 00:46:17,330
It felt stiff, like I didn't want her
to give me a hug.
637
00:46:17,410 --> 00:46:20,350
But, I really wanted her
to give me g hug.
638
00:46:21,290 --> 00:46:22,410
My characters:
639
00:46:22,420 --> 00:46:23,130
Mechazar,
640
00:46:23,250 --> 00:46:23,930
Worthak,
641
00:46:23,990 --> 00:46:24,800
Grimgash,
642
00:46:25,090 --> 00:46:25,820
kills.
643
00:46:27,090 --> 00:46:28,520
Windor is a high elf.
644
00:46:28,560 --> 00:46:32,600
I played her to level 41,
but I prefer playing in Eight Blade.
645
00:46:33,010 --> 00:46:35,520
The highest stamina
I ever had was Brian Bartu.
646
00:46:35,570 --> 00:46:36,570
He almost didn't real-
647
00:46:36,800 --> 00:46:38,760
Once we stopped over in London and we-
648
00:46:38,760 --> 00:46:40,760
The most times I jerked off in one day:
649
00:46:42,100 --> 00:46:44,920
Sometimes when I wear my headphones
I think I'm breathing too loud.
650
00:46:45,100 --> 00:46:46,320
So I stop, but,
651
00:46:46,380 --> 00:46:48,630
then when I start again, it's even louder.
652
00:46:49,700 --> 00:46:51,640
Jonah reminds me of mom.
653
00:46:51,840 --> 00:46:53,510
He's small and super smart.
654
00:46:53,510 --> 00:46:56,130
And when he laughs,
his face looks weird, but,
655
00:46:56,340 --> 00:46:57,760
in a good way.
656
00:46:57,940 --> 00:46:59,910
I eat the green M&M's last.
657
00:47:00,100 --> 00:47:02,220
And in the beginning is was
because I didn't like them.
658
00:47:02,390 --> 00:47:04,000
But now I like them fine.
659
00:47:04,320 --> 00:47:05,630
Red are the best.
660
00:47:05,940 --> 00:47:07,450
Dad is everywhere.
661
00:47:07,780 --> 00:47:09,480
When I turn around, he's there.
662
00:47:10,510 --> 00:47:12,830
I can hold my breath for over a minute.
663
00:47:13,030 --> 00:47:15,830
A body starts to decompose
soon after you're dead.
664
00:47:18,540 --> 00:47:20,980
It's two times faster
under water than in the air.
665
00:47:25,050 --> 00:47:26,960
It's four times slower if you're buried.
666
00:47:27,140 --> 00:47:29,830
If it's cold,
it slows it down even more.
667
00:47:29,850 --> 00:47:32,990
In the tropics,
a dead body can decompose in like
668
00:47:33,100 --> 00:47:34,230
under a day.
669
00:47:35,130 --> 00:47:37,580
Sometimes I wish there were two of me.
670
00:47:38,090 --> 00:47:40,460
Mom once should me how she could
change the meaning of a picture
671
00:47:40,460 --> 00:47:42,080
by framing it differently.
672
00:47:42,610 --> 00:47:44,670
It had a profound effect on me.
673
00:47:45,850 --> 00:47:48,280
Mom was one of the
best photographers ever.
674
00:47:48,400 --> 00:47:50,180
It even says so on Wikipedia.
675
00:47:50,370 --> 00:47:51,840
I know I know French.
676
00:47:51,930 --> 00:47:54,560
I remember in France with mom,
I'd understand stuff.
677
00:47:54,720 --> 00:47:55,920
But I can't in school.
678
00:47:55,990 --> 00:47:58,870
Listening and talking must be
different parts of the brain.
679
00:47:58,980 --> 00:48:00,490
Brain cells die in minutes.
680
00:48:00,490 --> 00:48:04,360
But skin cells taken 24 hours
after death can still grow in a lab.
681
00:48:05,130 --> 00:48:07,350
People say hair and nails
grow after death,
682
00:48:07,350 --> 00:48:08,310
but they don't.
683
00:48:08,410 --> 00:48:11,790
It's the skin that shrinks,
so it may look like it in a way.
684
00:48:12,720 --> 00:48:15,260
In a dream I was back
in kindergarten with dad.
685
00:48:15,260 --> 00:48:18,250
I told him stuff and he like,
understood.
686
00:48:18,440 --> 00:48:20,400
He looked at me and said things but,
687
00:48:20,400 --> 00:48:23,170
didn't say stuff when I didn't
want him to say anything.
688
00:48:23,590 --> 00:48:25,200
There are days when I'm invisible.
689
00:48:25,200 --> 00:48:26,710
I can do whatever I want.
690
00:48:26,880 --> 00:48:29,000
I must be careful
not to loose that ability.
691
00:48:29,300 --> 00:48:32,030
When mom was in Irak,
we always had dates in the house.
692
00:48:32,170 --> 00:48:34,910
I was nine and I found a bullet
with some of moms stuff.
693
00:48:34,990 --> 00:48:36,350
I swallowed it.
694
00:48:36,710 --> 00:48:38,420
Maybe it's still inside me.
695
00:48:39,350 --> 00:48:42,320
Dad followed me today like he
did just after mom died.
696
00:48:42,840 --> 00:48:44,650
I felt I had to to something important.
697
00:48:44,710 --> 00:48:46,630
So I wanted to show
him I visit mom's grave.
698
00:48:46,630 --> 00:48:48,000
But I couldn't find it.
699
00:48:48,110 --> 00:48:50,420
I just fell down and another one.
700
00:48:55,310 --> 00:48:56,300
Dude.
701
00:48:56,720 --> 00:48:58,330
That's amazing.
702
00:48:59,130 --> 00:48:59,850
It's...
703
00:49:00,000 --> 00:49:01,810
Seriously, it's really,
704
00:49:02,030 --> 00:49:04,440
really weird, but thank God.
705
00:49:05,150 --> 00:49:07,070
Dad's really stalking you like that?
706
00:49:07,970 --> 00:49:10,400
What the hell is he doing?
He can't do that.
707
00:49:10,450 --> 00:49:10,980
Jesus.
708
00:49:10,980 --> 00:49:12,980
And you just feel down
on somebody's grave?
709
00:49:14,400 --> 00:49:15,430
Who's was it?
710
00:49:15,620 --> 00:49:17,900
Some random guy.
711
00:49:18,320 --> 00:49:19,680
Valez, or something.
712
00:49:19,680 --> 00:49:21,220
- Really?
- Mm-hm.
713
00:49:21,840 --> 00:49:24,880
It's like really weird but interesting.
714
00:49:26,820 --> 00:49:29,050
It's really, it's really good.
715
00:49:56,130 --> 00:49:57,670
- Hi.
- Hi.
716
00:49:57,680 --> 00:49:59,000
Hey.
717
00:49:59,110 --> 00:50:01,240
How are you, my love?
718
00:50:01,340 --> 00:50:03,290
Come here,
let me get your stuff.
719
00:50:05,700 --> 00:50:08,600
I decided I will go
directly to the airport.
720
00:50:08,720 --> 00:50:10,400
- Yeah?
- Mm.
721
00:50:10,560 --> 00:50:12,320
You had another fight with dad?
722
00:50:13,910 --> 00:50:15,420
Why don't you two get divorced already?
723
00:50:15,430 --> 00:50:17,080
Just, get it over with.
724
00:50:17,490 --> 00:50:20,080
The price has changed,
the public attention is so,
725
00:50:20,080 --> 00:50:21,340
fragmented.
726
00:50:21,830 --> 00:50:23,890
There's too much noise now.
727
00:50:24,020 --> 00:50:25,730
So, why do you still do it?
728
00:50:26,140 --> 00:50:27,490
Because I'm good at it.
729
00:50:27,490 --> 00:50:29,490
I make a very good living out of it.
730
00:50:29,980 --> 00:50:30,370
- Yeah?
731
00:50:30,450 --> 00:50:32,060
I would say you're
definitely good at it.
732
00:50:32,060 --> 00:50:33,230
- Yeah!
- Yes.
733
00:50:39,340 --> 00:50:40,870
She's nice.
734
00:50:41,400 --> 00:50:43,320
- Who?
- The girl at the party.
735
00:50:43,660 --> 00:50:45,110
Is she your girlfriend?
736
00:50:46,220 --> 00:50:47,040
No.
737
00:50:47,510 --> 00:50:48,090
No.
738
00:50:48,730 --> 00:50:50,280
- Really?
- Yeah.
739
00:50:50,560 --> 00:50:51,770
No, I mean,
740
00:50:51,770 --> 00:50:52,990
I don't really...
741
00:50:53,420 --> 00:50:55,250
I don't really think I have time for it.
742
00:50:55,790 --> 00:50:56,560
Mm.
743
00:50:56,800 --> 00:50:58,950
You're so good at what you do.
You should have fun.
744
00:50:58,970 --> 00:50:59,950
No?
745
00:51:31,560 --> 00:51:32,910
Jonah?
746
00:51:33,500 --> 00:51:34,760
Mm.
747
00:51:39,930 --> 00:51:41,900
I'm glad I came.
748
00:51:42,250 --> 00:51:43,630
I had fun.
749
00:51:45,830 --> 00:51:49,120
Recently I have felt really tired.
750
00:51:50,960 --> 00:51:52,610
I don't know why.
751
00:51:57,570 --> 00:51:59,310
It's really good being here.
752
00:51:59,320 --> 00:52:00,520
With you.
753
00:52:03,720 --> 00:52:05,480
It makes me feel,
754
00:52:05,640 --> 00:52:07,570
like, um...
755
00:52:12,820 --> 00:52:14,800
Like I can still feel...
756
00:52:15,470 --> 00:52:17,900
... passionate about things.
757
00:52:24,380 --> 00:52:25,880
Are you sleeping?
758
00:52:30,740 --> 00:52:32,890
Yes, sorry, it's just like,
it's such a mess up here.
759
00:52:32,890 --> 00:52:34,700
My father just has not dealt with,
760
00:52:34,800 --> 00:52:36,630
any of my mother's stuff, so...
761
00:52:36,760 --> 00:52:38,480
But weren't you supposed
to lecture here this week?
762
00:52:38,480 --> 00:52:39,740
Hey, it's not, hey, hey!
763
00:52:39,740 --> 00:52:42,740
Not my fault if the gallery
people keep like fucking it up, is it?
764
00:52:44,080 --> 00:52:46,100
- I'm just trying to talk to you.
- Sorry, I know.
765
00:52:46,120 --> 00:52:48,000
No I know. Listen, um...
766
00:52:48,460 --> 00:52:50,490
I'll be back later tonight, okay?
I've already packed.
767
00:52:51,690 --> 00:52:52,750
I'll call you from the road, okay?
768
00:52:53,240 --> 00:52:54,020
Bye.
769
00:54:22,470 --> 00:54:23,690
- Hi.
- Hi.
770
00:54:24,110 --> 00:54:26,460
I was driving around
the neighborhood and I,
771
00:54:26,460 --> 00:54:27,800
I saw your light was on.
772
00:54:27,800 --> 00:54:28,510
Oh.
773
00:54:28,750 --> 00:54:29,860
Yeah.
774
00:54:30,160 --> 00:54:31,010
Um...
775
00:54:31,050 --> 00:54:32,240
I was wondering,
776
00:54:32,530 --> 00:54:33,670
how you were doing?
777
00:54:34,570 --> 00:54:37,210
No, but I got to spend
a lot of time with her.
778
00:54:37,210 --> 00:54:39,210
- Which was good.
- Yeah.
779
00:54:40,750 --> 00:54:42,930
Yeah, it's just...
780
00:54:44,020 --> 00:54:46,140
Not really how you want
to remember someone.
781
00:54:46,220 --> 00:54:47,140
- Sure.
- Yeah.
782
00:54:47,140 --> 00:54:48,060
Yeah.
783
00:54:48,260 --> 00:54:49,450
And um...
784
00:54:50,740 --> 00:54:52,250
I'm sorry to drop by like this,
785
00:54:52,250 --> 00:54:53,400
- No, No.
- I just...
786
00:54:53,550 --> 00:54:55,610
No, this is stupid, I just, um...
787
00:54:56,150 --> 00:54:57,460
Um.
788
00:54:57,950 --> 00:54:59,210
Yeah, I just like...
789
00:55:01,270 --> 00:55:04,470
I have a lot going on
right now actually.
790
00:55:16,690 --> 00:55:19,990
You know we've actually
had sex in this bedroom before.
791
00:55:20,110 --> 00:55:22,150
- Yeah, I know.
- Yeah.
792
00:55:30,860 --> 00:55:31,650
You know what?
793
00:55:31,930 --> 00:55:32,610
Um.
794
00:55:33,370 --> 00:55:36,410
You know I still haven't told
Amy about my mother, about...
795
00:55:37,010 --> 00:55:38,560
About how she died.
796
00:55:39,290 --> 00:55:40,070
Why?
797
00:55:40,220 --> 00:55:41,380
I don't know.
798
00:55:41,640 --> 00:55:43,710
I mean when we first
started dating, it was not like,
799
00:55:44,730 --> 00:55:46,780
a wonderful topic of conversation.
800
00:55:46,780 --> 00:55:49,730
You know?
But then everything moved so fast.
801
00:55:49,800 --> 00:55:51,440
It become too late.
802
00:55:54,250 --> 00:55:56,560
Sometimes I'm sure she's gonna leave me.
803
00:55:58,650 --> 00:56:00,020
Really?
804
00:56:01,340 --> 00:56:03,270
Does she still have her hair?
805
00:56:04,210 --> 00:56:05,690
Her hair?
806
00:56:06,080 --> 00:56:08,630
Yeah, that was the part that, um...
807
00:56:09,040 --> 00:56:10,410
really bugged me about my mom.
808
00:56:10,410 --> 00:56:13,120
Oh, her hair.
Yeah she has her hair still, so.
809
00:56:14,280 --> 00:56:15,200
Great.
810
00:56:15,200 --> 00:56:17,200
Yeah, thanks for asking.
811
00:56:20,450 --> 00:56:21,500
Oh, my God.
812
00:56:29,920 --> 00:56:31,000
What?
813
00:56:31,200 --> 00:56:33,040
I was uh...
814
00:56:33,550 --> 00:56:36,250
... clearing out the last of
my moms stuff the other day and I,
815
00:56:36,250 --> 00:56:37,440
I didn't realize that I...
816
00:56:39,150 --> 00:56:41,060
Wait, did we just have sex
with your mothers condoms?
817
00:56:41,060 --> 00:56:42,190
- We might have done that.
- Oh, great.
818
00:56:42,190 --> 00:56:44,560
- ...
- Oh, Jesus Christ.
819
00:56:44,840 --> 00:56:46,540
Could you check the date?
820
00:56:46,740 --> 00:56:48,230
- Jonah...
- I'm sorry.
821
00:56:49,000 --> 00:56:50,140
Oh, my God.
822
00:56:52,500 --> 00:56:55,630
Yeah, she was this lively person.
She was not this depressed...
823
00:56:56,070 --> 00:56:58,000
I know.
You talked about her all the time.
824
00:56:58,540 --> 00:56:59,730
- Really?
- Mm-hm.
825
00:57:01,830 --> 00:57:03,170
Did she live up to it?
826
00:57:03,600 --> 00:57:04,780
Yeah.
827
00:57:06,300 --> 00:57:07,460
Mm.
828
00:57:09,950 --> 00:57:11,140
Yeah.
829
00:57:12,740 --> 00:57:13,890
But...?
830
00:57:15,750 --> 00:57:17,450
No buts, I...
831
00:57:18,550 --> 00:57:21,150
You know, I didn't expect her to be so...
832
00:57:21,850 --> 00:57:22,930
... fragile.
833
00:57:25,170 --> 00:57:26,490
Fragile?
834
00:57:27,740 --> 00:57:29,020
- Yeah.
- Huh.
835
00:57:29,330 --> 00:57:30,780
I don't know, that's not
the right word but she was...
836
00:57:30,780 --> 00:57:32,980
No, no, it's just interesting, like...
837
00:57:34,360 --> 00:57:37,040
Would you have said that if you
didn't know what happened to her later?
838
00:57:42,020 --> 00:57:43,420
No, probably not.
839
00:57:43,700 --> 00:57:44,740
Right.
840
00:58:51,440 --> 00:58:52,990
You're lucky.
841
00:58:54,120 --> 00:58:56,380
I am? Why am I lucky?
842
00:59:04,050 --> 00:59:05,690
No, that's not mine.
843
00:59:05,690 --> 00:59:06,920
Because,
844
00:59:07,020 --> 00:59:09,720
You're better when you're in one place.
845
00:59:10,420 --> 00:59:12,000
Except you?
846
00:59:17,120 --> 00:59:18,530
Except me.
847
00:59:23,410 --> 00:59:25,520
I've had this feeling lately, I...
848
00:59:26,050 --> 00:59:28,160
I can't really explain it but,
849
00:59:30,510 --> 00:59:32,020
I feel that,
850
00:59:32,550 --> 00:59:36,820
every time you go away I half expect
that you're not gonna come back.
851
00:59:39,580 --> 00:59:41,230
I understand.
852
00:59:41,560 --> 00:59:43,060
It's normal.
853
00:59:43,060 --> 00:59:45,060
- Is it?
- Mm.
854
00:59:50,060 --> 00:59:51,950
After this, I'll slow down.
855
00:59:52,230 --> 00:59:53,760
I promise.
856
01:00:15,760 --> 01:00:17,540
If it wasn't for you,
857
01:00:17,690 --> 01:00:20,140
I would have stopped a long time ago.
858
01:00:21,260 --> 01:00:23,270
You know, most of the other
people I work with,
859
01:00:23,270 --> 01:00:24,870
they don't have anything to go back to.
860
01:00:24,870 --> 01:00:26,020
Like I have.
861
01:00:26,140 --> 01:00:27,270
They're...
862
01:00:28,680 --> 01:00:30,250
They're like addicts.
863
01:00:30,560 --> 01:00:32,490
- As soon as they go home, they want...
- Aren't you like that?
864
01:00:32,490 --> 01:00:34,490
... to go, to leave again.
865
01:00:36,230 --> 01:00:37,810
Aren't you like that?
866
01:00:38,410 --> 01:00:40,270
No, not at all.
867
01:00:43,000 --> 01:00:45,280
I don't wanna be the one
to tell you to stop.
868
01:00:47,840 --> 01:00:50,220
I stopped. I gave up acting.
869
01:00:50,220 --> 01:00:52,700
- I never asked you to give it up.
- I know you didn't.
870
01:00:52,700 --> 01:00:53,710
I know you didn't.
871
01:00:53,720 --> 01:00:54,900
Do you hear what you are saying?
872
01:00:54,900 --> 01:00:56,540
Do you hear how selfish that is?
873
01:00:56,540 --> 01:00:57,950
No, it's our life.
874
01:00:58,240 --> 01:01:00,180
It's our family's life.
875
01:01:00,210 --> 01:01:02,120
Me, and those two...
- I thank you, I thank you.
876
01:01:02,120 --> 01:01:04,050
When they call me and
they tell me you're at hurt.
877
01:01:04,050 --> 01:01:06,050
You know the first thing I thought?
About the kids.
878
01:01:06,050 --> 01:01:07,320
Not about you.
879
01:01:07,660 --> 01:01:09,930
Because that's what
I've been expecting.
880
01:01:09,930 --> 01:01:11,260
For years.
881
01:01:11,910 --> 01:01:13,310
And there it is.
882
01:01:24,830 --> 01:01:27,870
'Afghan Refugee Camps
Struggle in Search of Aid.'
883
01:01:29,050 --> 01:01:31,240
It's great.
884
01:01:50,930 --> 01:01:54,140
Anyway, thanks for taking me
to the airport.
885
01:01:54,380 --> 01:01:56,380
You're welcome. I wanted to.
886
01:02:05,330 --> 01:02:07,740
I know I said I
wouldn't do this anymore.
887
01:02:12,090 --> 01:02:15,430
After this, I'll slow down. I promise.
888
01:02:53,830 --> 01:02:54,870
Urgh.
889
01:02:55,720 --> 01:02:57,840
I can't believe
they still do this shit.
890
01:02:57,870 --> 01:02:59,340
- They're really good.
- Oh, yeah?
891
01:02:59,490 --> 01:03:01,710
Yeah. They got second place in like,
892
01:03:01,710 --> 01:03:03,140
some competition.
893
01:03:03,220 --> 01:03:04,260
Oh.
894
01:03:04,550 --> 01:03:05,980
That's amazing.
895
01:03:06,020 --> 01:03:06,880
Mm-hm.
896
01:03:08,220 --> 01:03:09,010
There.
897
01:03:09,180 --> 01:03:10,160
Which one?
898
01:03:10,250 --> 01:03:11,870
- Grey hoodie.
- Ah.
899
01:03:13,790 --> 01:03:15,680
What happened to her arm?
900
01:03:16,880 --> 01:03:19,320
Man, she'll miss the game on Friday.
901
01:03:23,410 --> 01:03:26,180
- Hey, sorry.
- Where are you? Are you okay?
902
01:03:26,190 --> 01:03:28,110
Yeah, no, no,
I'm actually I'm still here.
903
01:03:28,110 --> 01:03:30,110
- Did you not get my message?
- No.
904
01:03:30,220 --> 01:03:31,670
What's happening?
905
01:03:31,910 --> 01:03:35,040
Yeah, no, no,
It's just been crazy up here.
906
01:03:35,140 --> 01:03:35,970
Uh...
907
01:03:36,150 --> 01:03:37,920
Yeah, no I kept thinking
I would actually make it back.
908
01:03:37,920 --> 01:03:39,340
I'm actually, um...
909
01:03:39,610 --> 01:03:42,300
I'm in a middle of a meeting
with the gallery right now.
910
01:03:42,320 --> 01:03:43,640
Yeah, there was kind of a mix up.
911
01:03:43,750 --> 01:03:45,080
I really need to talk to you.
912
01:03:45,080 --> 01:03:47,080
Yeah, I will Skype you as soon
as I get back to the house.
913
01:03:47,080 --> 01:03:48,240
Okay?
914
01:03:48,900 --> 01:03:50,800
-Who's that?
- No, I don't...
915
01:03:50,800 --> 01:03:53,090
What, I don't know.
No I don't know what that was, um...
916
01:03:53,200 --> 01:03:54,880
I miss you and um...
917
01:03:54,950 --> 01:03:56,090
Yeah, I got to go.
918
01:03:56,090 --> 01:03:58,090
Okay, call me.
919
01:04:02,220 --> 01:04:04,180
You know, if I had a girl,
920
01:04:04,500 --> 01:04:06,720
- I'd never lie to her.
- Yeah?
921
01:04:06,920 --> 01:04:08,190
Good luck with that.
922
01:04:10,600 --> 01:04:12,060
I'm gonna give it to her.
923
01:04:12,240 --> 01:04:12,950
What?
924
01:04:13,390 --> 01:04:14,740
You know, the stuff you read.
925
01:04:15,920 --> 01:04:16,870
To her?
926
01:04:16,890 --> 01:04:17,480
Mm-hm.
927
01:04:17,540 --> 01:04:18,640
You serious?
928
01:04:18,870 --> 01:04:20,760
Yeah, I want her to know me.
929
01:04:24,320 --> 01:04:25,200
Huh.
930
01:04:26,370 --> 01:04:27,740
Okay, listen.
931
01:04:28,330 --> 01:04:30,000
I thought you were kind of a like,
932
01:04:30,240 --> 01:04:32,940
Like backwards and really weird, uh...
933
01:04:33,640 --> 01:04:35,020
But it turns out you're not.
934
01:04:35,250 --> 01:04:36,440
You're um...
935
01:04:36,520 --> 01:04:37,870
I mean you're actually pretty cool.
936
01:04:38,010 --> 01:04:39,960
And that stuff you wrote,
937
01:04:40,260 --> 01:04:41,110
Really...
938
01:04:41,530 --> 01:04:42,730
That stuff was...
939
01:04:42,770 --> 01:04:44,130
... it was excellent.
940
01:04:45,220 --> 01:04:46,110
Still...
941
01:04:46,200 --> 01:04:48,290
And I'm telling you this
because I love you,
942
01:04:48,350 --> 01:04:51,200
that girl is never gonna
go for you in that way.
943
01:04:51,200 --> 01:04:52,840
I'm sorry, she's just not.
944
01:04:53,960 --> 01:04:55,100
It's not your fault.
945
01:04:55,100 --> 01:04:56,660
I mean it's not her fault either it's...
946
01:04:56,850 --> 01:04:58,880
It's high school and
like the hierarchy here?
947
01:04:58,880 --> 01:05:01,450
The status of looks and social skills.
948
01:05:01,450 --> 01:05:04,390
All this bullshit is stricter here
than anywhere else in the world.
949
01:05:04,390 --> 01:05:07,130
That's why you should never
give those notes to that girl.
950
01:05:07,160 --> 01:05:09,190
I mean look at her,
she's not gonna get it.
951
01:05:09,250 --> 01:05:11,700
Look at her friends,
they're gonna laugh at you.
952
01:05:13,210 --> 01:05:14,790
I mean, they'll be wrong because,
953
01:05:14,820 --> 01:05:16,960
You are way cooler
than they will ever be.
954
01:05:16,960 --> 01:05:18,300
You really are.
955
01:05:18,430 --> 01:05:20,230
But, but they'll destroy you.
956
01:05:22,800 --> 01:05:25,380
Just lay over for a few years.
957
01:05:25,420 --> 01:05:28,340
Sit it out. Okay? It gets better.
958
01:05:29,320 --> 01:05:31,120
Do you understand me?
959
01:06:24,480 --> 01:06:25,520
Time's up.
960
01:06:49,440 --> 01:06:51,490
This looks right just fill it back in.
961
01:06:51,490 --> 01:06:52,440
No.
962
01:06:52,930 --> 01:06:54,200
Why did you erase it?
963
01:06:55,780 --> 01:06:58,030
It's okay.
Just fill it back in when I collect the others.
964
01:06:58,030 --> 01:06:58,800
No!
965
01:07:00,050 --> 01:07:01,480
That's not fair.
966
01:07:03,870 --> 01:07:06,160
Stop joking around, just do what I say.
967
01:07:09,320 --> 01:07:10,350
Sit down.
968
01:07:14,430 --> 01:07:15,850
Sit down!
969
01:07:43,700 --> 01:07:45,250
I must admit, I'm...
970
01:07:45,250 --> 01:07:46,650
... a bit lost here.
971
01:07:46,760 --> 01:07:47,960
Me too.
972
01:07:48,180 --> 01:07:49,680
And Conrad,
973
01:07:51,130 --> 01:07:53,100
you still have nothing
to say for yourself?
974
01:07:56,500 --> 01:07:58,780
You know I don't think
this will happen again.
975
01:08:11,920 --> 01:08:12,960
Listen.
976
01:08:13,710 --> 01:08:15,400
I'm not gonna see her again.
977
01:08:17,050 --> 01:08:18,410
I know I fucked up.
978
01:08:20,880 --> 01:08:23,400
I don't always do the right thing.
979
01:08:23,400 --> 01:08:25,580
And I end up making
these really stupid mistakes.
980
01:08:25,580 --> 01:08:26,690
I'm sorry.
981
01:08:30,970 --> 01:08:31,720
Is it...
982
01:08:31,940 --> 01:08:34,630
Is it difficult for you to talk to me?
983
01:08:36,680 --> 01:08:39,820
I mean, we don't always
have to agree about everything.
984
01:08:39,830 --> 01:08:42,270
But I think it's really
important that you and I,
985
01:08:42,670 --> 01:08:44,810
are able to talk to each other.
986
01:08:49,180 --> 01:08:51,970
You remember when you were a kid,
987
01:08:52,000 --> 01:08:55,040
And we used to just... please.
988
01:09:47,520 --> 01:09:49,080
Wow.
989
01:09:49,300 --> 01:09:51,680
It's beautiful.
990
01:09:52,070 --> 01:09:53,480
Wow.
991
01:09:54,320 --> 01:09:56,700
When did you do this drawing? Today?
992
01:09:57,390 --> 01:09:59,520
- Mm-mm.
- No? Ah, before I came back.
993
01:09:59,520 --> 01:10:00,620
Hm.
994
01:10:00,990 --> 01:10:02,210
Look at this.
995
01:10:02,340 --> 01:10:03,970
Isn't it pretty?
996
01:10:05,560 --> 01:10:07,470
Floating in the desert, but...
997
01:10:07,660 --> 01:10:09,750
You are very talented, Conrad.
998
01:10:09,750 --> 01:10:11,140
Very talented.
999
01:10:15,200 --> 01:10:17,440
I missed you so, you know?
1000
01:10:17,900 --> 01:10:19,240
Yeah.
1001
01:10:19,520 --> 01:10:21,760
I'm so happy to be back.
1002
01:10:52,590 --> 01:10:53,490
Yeah?
1003
01:10:53,620 --> 01:10:54,740
Um...
1004
01:10:55,770 --> 01:10:58,800
Could you give this to Melanie, please?
1005
01:10:59,640 --> 01:11:01,120
Melanie, it's for you!
1006
01:11:01,360 --> 01:11:03,390
- Who is it?
It's a friend of yours.
1007
01:11:04,260 --> 01:11:06,210
Hold on. I'll be there in a minute.
1008
01:12:51,320 --> 01:12:52,860
Thanks.
1009
01:12:52,910 --> 01:12:54,550
I rather you went through it than...
1010
01:12:54,690 --> 01:12:56,340
... those agency people.
1011
01:13:00,800 --> 01:13:02,270
You take anything with it?
1012
01:13:02,360 --> 01:13:04,640
Oh, um... black.
1013
01:13:06,660 --> 01:13:09,090
Samina's moving to Jackson Heights.
1014
01:13:09,150 --> 01:13:10,800
With the kids.
1015
01:13:11,050 --> 01:13:13,690
And she is going back to school.
1016
01:13:14,630 --> 01:13:16,650
She wants to be an architect.
1017
01:13:17,040 --> 01:13:17,790
At...
1018
01:13:18,000 --> 01:13:19,600
... 45.
1019
01:13:21,160 --> 01:13:23,170
It's all good.
1020
01:13:29,660 --> 01:13:30,560
Look.
1021
01:13:30,880 --> 01:13:32,690
I don't have to say this but I...
1022
01:13:37,870 --> 01:13:39,770
... did you have an affair
with Isabelle?
1023
01:13:45,670 --> 01:13:46,750
Yeah.
1024
01:13:48,330 --> 01:13:49,910
Yes, yes I did.
1025
01:13:50,610 --> 01:13:52,260
Did it go on for long?
1026
01:13:52,480 --> 01:13:54,030
A while.
1027
01:13:54,860 --> 01:13:56,090
On and off.
1028
01:13:58,890 --> 01:14:00,420
But it was never here.
1029
01:14:00,490 --> 01:14:02,790
It was never stateside,
it wasn't like...
1030
01:14:07,700 --> 01:14:09,910
And I wanted to be with her Gene.
1031
01:14:10,810 --> 01:14:13,110
I was ready to leave
Samina and everything.
1032
01:14:13,920 --> 01:14:15,110
But for her,
1033
01:14:15,290 --> 01:14:17,110
It only made sense
when we were working.
1034
01:14:17,110 --> 01:14:18,650
So, when she stopped...
1035
01:14:18,780 --> 01:14:20,650
... going, uh...
1036
01:14:21,540 --> 01:14:22,880
That was it.
1037
01:14:25,060 --> 01:14:26,790
She wanted to be with you.
1038
01:14:26,910 --> 01:14:28,080
And the boys.
1039
01:14:28,400 --> 01:14:29,370
Yeah.
1040
01:14:30,060 --> 01:14:31,690
She wanted to make that work.
1041
01:14:31,870 --> 01:14:33,400
I never believed it.
1042
01:14:49,100 --> 01:14:50,790
I was so...
1043
01:14:51,590 --> 01:14:53,020
.. I was just so angry.
1044
01:14:56,490 --> 01:14:58,660
I had this feeling all the time that...
1045
01:14:59,490 --> 01:15:01,310
... you know,
that one day she was just...
1046
01:15:02,390 --> 01:15:04,300
... she was just gonna get up and...
1047
01:15:05,280 --> 01:15:06,530
... leave again.
1048
01:15:17,950 --> 01:15:21,670
One morning you're over there,
doing something you feel is important.
1049
01:15:23,220 --> 01:15:25,020
But it's hard as well, you know.
1050
01:15:26,030 --> 01:15:27,950
You can't wait to go back home.
1051
01:15:29,510 --> 01:15:31,580
And then finally you're here.
1052
01:15:32,250 --> 01:15:34,490
You always arrive exhausted.
1053
01:15:35,480 --> 01:15:38,380
Having changed planes like four times.
1054
01:15:41,470 --> 01:15:44,060
You follow you convictions.
1055
01:15:44,250 --> 01:15:46,240
Your dreams, your passions.
1056
01:15:46,240 --> 01:15:48,240
And then all of a sudden, one day,
1057
01:15:48,240 --> 01:15:49,500
it's your life.
1058
01:15:49,650 --> 01:15:51,320
And you are split.
1059
01:15:51,780 --> 01:15:53,270
You're split down the middle.
1060
01:15:54,560 --> 01:15:55,640
Yeah, but...
1061
01:15:55,850 --> 01:15:57,910
... you don't have to, you have a choice.
1062
01:15:58,570 --> 01:15:59,930
Yes.
1063
01:16:00,800 --> 01:16:02,210
But you can't...
1064
01:16:02,480 --> 01:16:05,340
... plan for what happens
after you make that choice.
1065
01:16:06,560 --> 01:16:07,810
One morning,
1066
01:16:07,810 --> 01:16:09,650
you find yourself, somewhere
1067
01:16:09,650 --> 01:16:11,180
in the world,
1068
01:16:11,180 --> 01:16:13,330
doing what you believe in.
What feels important.
1069
01:16:13,330 --> 01:16:15,210
And then it is frustrating as hell
1070
01:16:15,210 --> 01:16:17,770
because you can not wait
to get back home again.
1071
01:16:19,040 --> 01:16:21,260
And then you are home and...
1072
01:16:21,880 --> 01:16:24,150
... and you're exhausted. You've...
1073
01:16:24,330 --> 01:16:25,820
It's been a day and a half...
1074
01:16:27,050 --> 01:16:29,950
...getting home.
Changing planes four-five times...
1075
01:16:29,950 --> 01:16:32,930
... and all you want to do
is get some rest so...
1076
01:16:33,330 --> 01:16:35,090
... you know, catch up.
1077
01:16:38,320 --> 01:16:39,830
But you hear them.
1078
01:16:40,570 --> 01:16:42,240
Trying to be quiet.
1079
01:16:43,410 --> 01:16:45,380
Just waiting for you to come out.
1080
01:16:48,130 --> 01:16:50,460
They don't know how
much they have changed,
1081
01:16:50,560 --> 01:16:52,160
since last time you saw them.
1082
01:16:52,180 --> 01:16:54,030
Oh, thank you for the luggage.
1083
01:16:56,250 --> 01:17:00,030
You have to learn all the names
of the new things that they are interested in.
1084
01:17:01,070 --> 01:17:03,600
Things that would change
again a month from now.
1085
01:17:03,930 --> 01:17:06,180
Television programs, films, you know.
1086
01:17:06,180 --> 01:17:08,760
Foods, that they like now
which they didn't like before.
1087
01:17:08,760 --> 01:17:09,750
And uh...
1088
01:17:11,640 --> 01:17:14,760
After a few days you
feel better in the role.
1089
01:17:15,650 --> 01:17:17,580
No, it's not even a role.
1090
01:17:18,020 --> 01:17:19,800
You like it.
1091
01:17:19,990 --> 01:17:21,800
They want you there.
1092
01:17:21,920 --> 01:17:23,310
They love you.
1093
01:17:23,680 --> 01:17:25,310
You can feel it.
1094
01:17:26,170 --> 01:17:27,890
And you love them too.
1095
01:17:28,000 --> 01:17:29,890
More than anything.
1096
01:17:36,070 --> 01:17:38,200
But you still feel like
you're in the way.
1097
01:17:41,840 --> 01:17:44,250
And the way of what they usually do.
1098
01:17:46,310 --> 01:17:49,170
Again you get the feeling
that you're in the wrong place.
1099
01:17:57,010 --> 01:17:59,310
It's not that they don't want you there.
1100
01:17:59,560 --> 01:18:00,680
But...
1101
01:18:01,880 --> 01:18:03,880
... they don't really need you.
1102
01:19:17,070 --> 01:19:18,730
Hello?
1103
01:19:21,210 --> 01:19:22,340
Hey.
1104
01:19:27,140 --> 01:19:28,870
You okay?
1105
01:19:36,060 --> 01:19:38,020
I thought you said it wouldn't
come out until the end of the month.
1106
01:19:46,340 --> 01:19:48,170
That's a really big piece.
1107
01:19:51,650 --> 01:19:53,510
He puts it into context.
1108
01:19:53,510 --> 01:19:55,240
Just like you said he would.
1109
01:19:58,200 --> 01:20:00,680
He seems to know her really well.
1110
01:20:02,790 --> 01:20:04,710
Is that what you wanted?
1111
01:20:07,260 --> 01:20:08,850
Did Conrad see this?
1112
01:20:10,870 --> 01:20:12,600
I don't know. I haven't seen him.
1113
01:20:16,730 --> 01:20:19,190
Hey, this is Conrad.
Please leave a message after the tone.
1114
01:20:19,500 --> 01:20:21,300
Hey, Conrad it's me.
1115
01:20:21,630 --> 01:20:24,190
It's kind of important.
I need to talk to you.
1116
01:20:25,480 --> 01:20:26,430
Thanks.
1117
01:20:57,080 --> 01:20:59,020
Conrad?
1118
01:21:00,890 --> 01:21:02,350
Jonah?
1119
01:21:10,910 --> 01:21:14,040
You've reached Hannah Brannon.
Please leave a message.
1120
01:21:31,490 --> 01:21:33,500
I think we've got to
bring something, you know?
1121
01:21:33,500 --> 01:21:35,980
We cannot like, not bring something, right?
1122
01:21:36,550 --> 01:21:38,010
I guess, yeah.
1123
01:21:39,610 --> 01:21:41,780
- You sure you don't want anything?
- No, I'm okay.
1124
01:22:18,380 --> 01:22:22,110
Is there anyway, if I like, take...
1125
01:22:22,110 --> 01:22:23,990
... double or something...
1126
01:22:23,990 --> 01:22:27,450
... that I could maybe buy some beer?
1127
01:22:52,790 --> 01:22:54,540
I think it's this way.
1128
01:23:11,590 --> 01:23:13,290
It should be it.
1129
01:23:20,080 --> 01:23:21,540
Is that T.J.?
1130
01:23:25,570 --> 01:23:27,430
Do we really want to do this?
1131
01:23:29,190 --> 01:23:30,860
I don't know.
1132
01:23:30,930 --> 01:23:32,670
We're here.
1133
01:23:35,440 --> 01:23:37,450
I think I'm gonna go.
1134
01:23:42,350 --> 01:23:43,980
Are you coming?
1135
01:23:47,690 --> 01:23:48,840
Sorry.
1136
01:25:48,610 --> 01:25:49,980
You.
1137
01:25:51,720 --> 01:25:55,950
You, like, spat Ms. Brannon
in the face.
1138
01:26:04,320 --> 01:26:06,360
I have to get home.
1139
01:26:10,540 --> 01:26:13,400
I don't feel so good.
1140
01:26:21,650 --> 01:26:25,620
I'm like injured, I shouldn't be out.
1141
01:26:25,760 --> 01:26:27,880
You know, but I just...
1142
01:26:28,080 --> 01:26:30,010
I know, I never like...
1143
01:26:30,710 --> 01:26:32,180
... fall like that.
1144
01:26:33,380 --> 01:26:36,270
Mia, has my place now.
1145
01:26:38,340 --> 01:26:41,300
She's like really good.
1146
01:26:41,390 --> 01:26:42,630
You know?
1147
01:26:46,400 --> 01:26:48,480
Did you read the...
1148
01:26:49,980 --> 01:26:52,450
Did you look at that thing I gave you?
1149
01:26:58,520 --> 01:27:00,130
You wrote that?
1150
01:27:00,380 --> 01:27:01,360
That was...
1151
01:27:01,760 --> 01:27:03,380
You're Conrad?
1152
01:27:05,510 --> 01:27:06,720
Yeah.
1153
01:27:08,520 --> 01:27:10,020
Oh...
1154
01:27:10,240 --> 01:27:11,750
Where...
1155
01:27:11,910 --> 01:27:13,360
... did you get all that stuff?
1156
01:27:14,320 --> 01:27:15,730
What do you mean?
1157
01:27:17,900 --> 01:27:20,310
Did you like find it
online or something?
1158
01:27:20,980 --> 01:27:21,600
No.
1159
01:27:21,760 --> 01:27:23,780
You came up with all that?
1160
01:27:24,480 --> 01:27:25,120
Mm-hm.
1161
01:27:25,290 --> 01:27:26,120
You know, I've...
1162
01:27:29,760 --> 01:27:31,840
- Oh...
- Are you okay?
1163
01:27:33,390 --> 01:27:35,000
Oh my God.
1164
01:28:05,590 --> 01:28:06,950
Can you help me?
1165
01:28:10,530 --> 01:28:12,390
Can you help me with the buttons?
1166
01:28:49,420 --> 01:28:51,700
Tell me if anyone comes.
1167
01:28:52,430 --> 01:28:53,860
And no peeking.
1168
01:28:56,280 --> 01:28:58,500
Just a little peeking.
1169
01:29:06,560 --> 01:29:07,730
No peeking.
1170
01:30:10,670 --> 01:30:12,310
You're nice, you know that?
1171
01:30:39,860 --> 01:30:44,550
He could still many years from now
recall the scene in all its detail.
1172
01:30:46,300 --> 01:30:49,380
The lock of hair she carefully
placed behind her ear.
1173
01:30:49,810 --> 01:30:53,580
The way the washing label stuck out
from the neck of her tank top.
1174
01:30:54,570 --> 01:30:58,920
The street lights that went out
as they passed Kevin Anderson's house.
1175
01:31:01,020 --> 01:31:05,330
That strangely familiar smell of damp earth
he couldn't quite place.
1176
01:31:08,050 --> 01:31:09,960
As a stranger passed,
1177
01:31:10,240 --> 01:31:14,520
he glanced at them as he went by,
probably thinking they were a couple.
1178
01:31:15,690 --> 01:31:19,850
She had said that she wanted
to have lunch with him Tuesday after English.
1179
01:31:19,960 --> 01:31:22,770
He knew that this would never happen.
1180
01:31:22,940 --> 01:31:26,420
That she would feel differently
Monday back in school.
1181
01:31:26,900 --> 01:31:29,860
But at that moment he just enjoyed that
1182
01:31:30,010 --> 01:31:32,330
she felt like saying this to him.
1183
01:31:33,250 --> 01:31:35,600
That she maybe really felt
1184
01:31:35,710 --> 01:31:37,820
like having lunch with him.
1185
01:31:38,140 --> 01:31:41,430
That while they were
walking there like that,
1186
01:31:41,870 --> 01:31:44,340
Having lunch together
at school seemed to her
1187
01:31:44,790 --> 01:31:47,430
like a perfectly natural thing to do.
1188
01:31:54,550 --> 01:31:55,890
Goodnight.
1189
01:33:02,470 --> 01:33:03,760
Where are you?
1190
01:33:03,920 --> 01:33:05,140
Are you okay?
1191
01:33:21,130 --> 01:33:22,410
So it's true?
1192
01:33:23,940 --> 01:33:24,860
Paper?
1193
01:33:25,050 --> 01:33:26,090
Is true?
1194
01:33:26,550 --> 01:33:28,050
Yes it is.
1195
01:33:34,550 --> 01:33:36,000
Why didn't you tell me?
1196
01:33:39,900 --> 01:33:41,340
I saw her you know.
1197
01:33:43,600 --> 01:33:45,270
I saw how she was.
1198
01:33:46,210 --> 01:33:47,360
I was here.
1199
01:33:48,060 --> 01:33:49,100
I know.
1200
01:33:49,910 --> 01:33:51,100
I'm sorry.
1201
01:33:55,760 --> 01:33:58,380
Am I really that difficult to talk to?
1202
01:33:58,430 --> 01:33:59,330
No.
1203
01:33:59,430 --> 01:34:00,640
It's me.
1204
01:34:00,810 --> 01:34:02,100
It's me too.
1205
01:34:02,650 --> 01:34:04,370
It's difficult.
1206
01:34:19,300 --> 01:34:20,380
Hey.
1207
01:34:26,960 --> 01:34:28,440
I'm okay.
1208
01:34:28,690 --> 01:34:30,450
I know you are.
1209
01:34:51,370 --> 01:34:53,520
I'm okay.
1210
01:34:56,780 --> 01:34:59,410
You sure you don't want something?
Some breakfast maybe?
1211
01:34:59,510 --> 01:35:01,440
No, I got to get some sleep.
1212
01:35:01,550 --> 01:35:03,410
You shouldn't stay out
like that, you know.
1213
01:35:03,450 --> 01:35:04,420
I know.
1214
01:35:04,960 --> 01:35:06,320
You know...
1215
01:35:06,580 --> 01:35:07,840
Jonah.
1216
01:35:08,970 --> 01:35:10,800
He's not doing so well.
1217
01:35:13,760 --> 01:35:15,020
Yeah.
1218
01:35:15,960 --> 01:35:17,070
Yeah, I know.
1219
01:35:18,170 --> 01:35:19,180
I'll talk to him .
1220
01:35:19,220 --> 01:35:20,520
You get some sleep.
1221
01:35:32,590 --> 01:35:33,280
Hey.
1222
01:35:33,320 --> 01:35:34,570
So, how are you doing?
1223
01:35:37,400 --> 01:35:39,100
It's time to go home to Amy.
1224
01:35:41,580 --> 01:35:42,300
Yeah.
1225
01:35:44,610 --> 01:35:45,870
Yeah, I know.
1226
01:35:49,330 --> 01:35:50,910
But I don't think
I can drive right now.
1227
01:35:50,970 --> 01:35:51,910
Been drinking.
1228
01:35:52,160 --> 01:35:53,150
Come on.
1229
01:35:53,380 --> 01:35:54,370
I'll take you.
1230
01:36:32,860 --> 01:36:34,900
Mom, had been away like she used to.
1231
01:36:35,480 --> 01:36:37,090
In Africa or something.
1232
01:36:37,090 --> 01:36:38,310
And she came back.
1233
01:36:38,580 --> 01:36:40,360
For her exhibition.
1234
01:36:41,930 --> 01:36:43,520
But she had a baby with her.
1235
01:36:44,300 --> 01:36:45,030
And...
1236
01:36:45,140 --> 01:36:47,310
... when I was little I thought
she should do that.
1237
01:36:47,770 --> 01:36:49,410
Just, bring them back here.
1238
01:36:52,480 --> 01:36:54,090
But this was Jonah's baby.
1239
01:36:55,010 --> 01:36:57,280
And me and Dad were very curious.
1240
01:36:57,290 --> 01:36:59,250
Because we hadn't really met her.
1241
01:36:59,600 --> 01:37:01,070
Not for real.
1242
01:37:01,640 --> 01:37:03,910
The baby was a very old man.
1243
01:37:04,130 --> 01:37:06,180
And it didn't feel strange.
It was just...
1244
01:37:06,370 --> 01:37:07,940
... Jonah's baby.
1245
01:37:08,360 --> 01:37:11,130
He couldn't really talk,
being a baby and all but...
1246
01:37:11,550 --> 01:37:14,110
... he was very nice and he really liked me.
1247
01:37:14,540 --> 01:37:15,840
I could tell.
1248
01:37:16,650 --> 01:37:19,690
I can remember
we all felt proud, you know.
1249
01:37:20,200 --> 01:37:20,990
That...
1250
01:37:20,990 --> 01:37:22,990
... she was our mother.
1251
01:38:15,110 --> 01:38:18,260
Subtitles by MoonGuardianCat
88390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.