All language subtitles for Look

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:13,067 --> 00:01:15,865 - Open up, bitch. 3 00:01:15,903 --> 00:01:18,497 - What's up? - Hey. 4 00:01:20,040 --> 00:01:22,008 - Oh, it's cute. - Do you like? 5 00:01:22,042 --> 00:01:23,839 - Yeah? - Yeah. 6 00:01:23,878 --> 00:01:26,472 Yeah, l thought it'd go good with my eyes anyway. 7 00:01:29,250 --> 00:01:32,344 That is pretty. l like that. 8 00:01:34,221 --> 00:01:36,587 That sparkles. l'm breaking up with Pete. 9 00:01:36,624 --> 00:01:38,615 You made out with Tyler Winters? 10 00:01:38,659 --> 00:01:40,126 Oh. 11 00:01:40,161 --> 00:01:43,028 Oh, my butt is so fat right now. 12 00:01:45,466 --> 00:01:48,367 Mine shakes more than yours. 13 00:01:48,402 --> 00:01:50,836 Have you heard of this new thing where you can get your asshole bleached? 14 00:01:50,871 --> 00:01:53,169 - Ew. - No, l'm serious. 15 00:01:53,207 --> 00:01:54,902 lt's like this new thing in all the salons. 16 00:01:54,942 --> 00:01:57,706 lt first started with strippers and porn stars, 17 00:01:57,745 --> 00:01:59,110 but now, like, everybody is doing it. 18 00:01:59,146 --> 00:02:00,773 You know, it just kind of lightens the color. 19 00:02:00,815 --> 00:02:02,544 See how mine's a little darker? 20 00:02:02,583 --> 00:02:05,177 Get your butthole out of my face. 21 00:02:05,219 --> 00:02:07,744 - ls mine dark too? - Yeah, a little bit. 22 00:02:07,788 --> 00:02:09,346 - Really? - Yeah. 23 00:02:09,390 --> 00:02:12,223 You know, we should find a place here in the mall who does it. 24 00:02:12,259 --> 00:02:14,693 Uh-huh. Your butt looks okay to me. 25 00:02:14,728 --> 00:02:16,389 Yeah, you coming onto me now? 26 00:02:16,430 --> 00:02:18,762 Oh, Holly, faster. 27 00:02:18,799 --> 00:02:22,132 l love your bleached butthole. lt's so baby pink. 28 00:02:23,571 --> 00:02:25,562 What are you doing? 29 00:02:27,041 --> 00:02:29,407 l'm putting my clothes back on. 30 00:02:29,443 --> 00:02:31,570 Oh, did l forget to take something off? 31 00:02:31,612 --> 00:02:33,978 Hmm, l must be losing my mind. 32 00:02:34,014 --> 00:02:35,777 Come on, Sherri, don't. We're just gonna get caught. 33 00:02:35,816 --> 00:02:38,341 Let's go. Come on. 34 00:02:38,385 --> 00:02:41,718 Come on, it'll be okay. 35 00:02:43,958 --> 00:02:46,153 - Oh, hi. - Hi. 36 00:03:01,308 --> 00:03:03,276 l know. 37 00:03:06,213 --> 00:03:07,840 l know. 38 00:03:15,256 --> 00:03:18,248 Hey, girls, hold on. Hey. 39 00:03:18,292 --> 00:03:20,817 - Oh my God, Mr. Krebbs. - Yes. 40 00:03:20,861 --> 00:03:22,795 - Holly, it's Mr. Krebbs. - Hi, Mr. Krebbs. 41 00:03:22,830 --> 00:03:24,923 How are you? A little after-school shopping are we? 42 00:03:24,965 --> 00:03:26,796 We're gonna go home right away and do our homework. 43 00:03:26,834 --> 00:03:28,699 - Yeah. - l swear. 44 00:03:28,736 --> 00:03:30,203 Yeah, l bet. 45 00:03:30,237 --> 00:03:32,603 - l like your purse. - Yes. 46 00:03:32,640 --> 00:03:35,108 - But it doesn't go with your shoes. - Thank you. 47 00:03:35,142 --> 00:03:36,871 l accessorize. l'm always holding the bag. 48 00:03:36,911 --> 00:03:38,811 Here's my wife. Hey. 49 00:03:38,846 --> 00:03:41,076 - Hi. - Honey, these are two of my students. 50 00:03:41,115 --> 00:03:43,481 Sherri and-- oh, this is my wife. 51 00:03:43,517 --> 00:03:45,451 - Hello. - Have you met my wife before? 52 00:03:45,486 --> 00:03:48,011 Once at a school play, but you weren't so... 53 00:03:48,055 --> 00:03:51,218 Oh, no kidding. Only five more weeks. 54 00:03:51,258 --> 00:03:54,386 - Yeah, wow. Epidural, huh? - Yeah. 55 00:03:54,428 --> 00:03:57,488 Well, speaking of going, we have to go 'cause we're gonna be late. 56 00:03:57,531 --> 00:04:00,261 My dad's picking us up so we'll see you in class. 57 00:04:00,301 --> 00:04:01,791 - l hope so. - Bye, Mr. Krebbs. 58 00:04:01,835 --> 00:04:03,735 - Bye. - See you. Bye. 59 00:04:05,539 --> 00:04:07,166 Honey, let's get those towels and get out of here. 60 00:04:07,207 --> 00:04:08,640 My back is killing me. 61 00:04:11,278 --> 00:04:13,508 Hey, wait! Hey! Hey! 62 00:04:15,683 --> 00:04:17,617 Missed 'em. 63 00:04:17,651 --> 00:04:19,676 Poor Mr. Krebbs. 64 00:04:19,720 --> 00:04:21,984 He has to be stuck with that fat ugly pig. 65 00:04:22,022 --> 00:04:23,489 Dude, she's pregnant. 66 00:04:23,524 --> 00:04:25,958 What is he doing with her anyway? 67 00:04:25,993 --> 00:04:28,621 He was so wanting to fuck us just then. 68 00:04:28,662 --> 00:04:30,027 Ew, he's like 50. 69 00:04:30,064 --> 00:04:33,158 - No, try like his 30s, dumbass. - Whatever. 70 00:04:36,870 --> 00:04:38,838 No, he was checking us out. 71 00:04:38,872 --> 00:04:40,806 l think he's kind of hot. 72 00:04:40,841 --> 00:04:42,308 - Oh shit. 73 00:04:42,343 --> 00:04:44,937 - Did anybody see? - No, just go. 74 00:04:44,979 --> 00:04:46,469 Oh my God. 75 00:04:50,718 --> 00:04:52,242 Yes. 76 00:04:54,722 --> 00:04:57,919 Woman on P.A.: Tony, could you come to towels, please? 77 00:04:57,958 --> 00:05:00,358 Tony, these folks are giving towels as a gift 78 00:05:00,394 --> 00:05:02,328 and they want to know what our exchange policy is. 79 00:05:02,363 --> 00:05:05,161 - lf we still give cash back or... - Oh, l'm afraid not. 80 00:05:05,199 --> 00:05:06,723 - No, sorry. - That's what l was afraid of. 81 00:05:06,767 --> 00:05:08,029 We don't give cash back anymore. 82 00:05:08,068 --> 00:05:10,628 But they can get credit to use anywhere in the store. 83 00:05:10,671 --> 00:05:12,502 And you can use it not just at this store 84 00:05:12,539 --> 00:05:14,837 but any of our stores across the entire country. 85 00:05:14,875 --> 00:05:16,399 - Okay. - So it's great. 86 00:05:16,443 --> 00:05:19,139 - Can l get my credit card back? - Yeah, of course. 87 00:05:19,179 --> 00:05:20,510 And here's your receipt. 88 00:05:20,547 --> 00:05:23,209 Hey, we're having a great sale on maternity upstairs. 89 00:05:23,250 --> 00:05:25,150 - You guys should check it out. - We're gonna pop. 90 00:05:25,185 --> 00:05:27,415 - You're ready to go? - Almost ready, yeah. 91 00:05:27,454 --> 00:05:29,479 - l'll call cleanup. 92 00:05:29,523 --> 00:05:31,718 That was good. That's lovely. 93 00:05:31,759 --> 00:05:34,091 - Have a good one, guys. - Okay, take care, you guys. 94 00:05:34,128 --> 00:05:36,028 That's why we have the towels. 95 00:05:38,165 --> 00:05:39,928 You are so bad. 96 00:05:39,967 --> 00:05:42,026 lt's not my fault. You're wearing those pants again. 97 00:05:42,069 --> 00:05:44,060 That guy's so funny. 98 00:05:44,104 --> 00:05:47,437 - Oh, so you like Mr. Slick Manager guy? - Yeah, right. 99 00:05:48,642 --> 00:05:50,803 l can tell you're not wearing a thong, are you? 100 00:05:50,844 --> 00:05:52,243 No. 101 00:05:54,515 --> 00:05:56,210 You're not wearing any underwear? 102 00:05:56,250 --> 00:05:58,718 l am barebacking it all the way. 103 00:05:58,752 --> 00:06:01,516 You are like a little vixen. 104 00:06:01,555 --> 00:06:03,455 A little minx. 105 00:06:03,490 --> 00:06:06,516 Put you in our company catalogue and eat you up. 106 00:06:06,560 --> 00:06:08,187 Come into the storeroom with me right now. 107 00:06:08,228 --> 00:06:10,594 - You are crazy. - Come on, who's gonna know? 108 00:06:10,631 --> 00:06:12,223 Forget it. 109 00:06:12,266 --> 00:06:14,291 You liked it last time, didn't you? 110 00:06:14,334 --> 00:06:16,894 No, l hated every second of it. All four of them. 111 00:06:16,937 --> 00:06:18,928 - Oh, right. - Now go away. 112 00:06:18,972 --> 00:06:20,997 You're gonna get us fired. Go. 113 00:06:21,041 --> 00:06:23,635 Who cares? This place sucks. 114 00:06:23,677 --> 00:06:25,474 - We'll get better jobs. - Yeah? 115 00:06:25,512 --> 00:06:28,811 l'll become a professional magician. You could be my assistant. 116 00:06:28,849 --> 00:06:31,511 - There's big money in magic. - Yeah, sure. 117 00:06:31,552 --> 00:06:33,213 Great. 118 00:06:33,253 --> 00:06:35,983 What, you don't trust me with a saw and the whole cutting-you-in-half routine? 119 00:06:36,023 --> 00:06:38,184 Stop it. 120 00:06:38,225 --> 00:06:40,955 lf you're such a good magician why don't you just disappear? 121 00:06:40,994 --> 00:06:42,689 Okay? 122 00:06:44,698 --> 00:06:46,563 The store is empty. 123 00:06:46,600 --> 00:06:48,363 Just take your break now. 124 00:06:48,402 --> 00:06:51,030 - l promise l'll be quick. - Oh, l know you'll be quick. 125 00:06:51,071 --> 00:06:52,800 Good one. 126 00:06:54,308 --> 00:06:56,071 What do you say? 127 00:06:57,845 --> 00:07:00,609 Let me just tell Marian l'm gonna take my break now. 128 00:07:00,647 --> 00:07:02,410 Thattagirl. 129 00:07:05,486 --> 00:07:07,113 - Excuse me. - Yeah? 130 00:07:07,154 --> 00:07:08,678 Can you help me? 131 00:07:08,722 --> 00:07:10,952 - My wife is redoing the bathroom... - Uh-huh. 132 00:07:10,991 --> 00:07:13,221 ...and she wants it to be pretty much like this. 133 00:07:13,260 --> 00:07:14,852 Okay. 134 00:07:14,895 --> 00:07:17,728 You know, she wants to cover the toilet. 135 00:07:17,765 --> 00:07:21,064 Okay. We're gonna have to take inventory a little bit later. 136 00:07:21,101 --> 00:07:23,501 - Yeah, l can see that. - Yeah, okay. 137 00:07:23,537 --> 00:07:24,868 So you take care. Okay. 138 00:07:24,905 --> 00:07:26,463 l notice you have different kinds of blues. 139 00:07:26,507 --> 00:07:28,941 Yes, we do. We have the aqua. 140 00:07:28,976 --> 00:07:31,604 Man: Baby blue. She loves baby blue. 141 00:07:34,515 --> 00:07:36,176 - Great coverage. - l like that. 142 00:07:36,216 --> 00:07:38,480 - Hey-o. Hey, Grace. - Hey, Tony. 143 00:07:38,519 --> 00:07:40,749 Good afternoon, ma'am. You're in good hands here. 144 00:07:40,788 --> 00:07:42,847 - Grace is the best. - l can see that. 145 00:07:42,890 --> 00:07:45,757 That is the perfect color on you. 146 00:07:45,793 --> 00:07:47,351 lsn't that the perfect color on her, Grace? 147 00:07:47,394 --> 00:07:49,021 Oh, absolutely. 148 00:07:49,062 --> 00:07:52,031 The earth tones definitely enhance your skin tone. 149 00:07:52,065 --> 00:07:53,999 - Really? - lt really is great. 150 00:07:54,034 --> 00:07:55,296 - She did a great job. - Oh, thank you. 151 00:07:55,335 --> 00:07:57,269 Grace, when you get done helping this lovely lady, 152 00:07:57,304 --> 00:07:58,737 would you meet me in the storeroom? 153 00:07:58,772 --> 00:08:00,103 l want to go over those inventory problems. 154 00:08:00,140 --> 00:08:01,767 - Okay. - Great. Have a good one. 155 00:08:01,809 --> 00:08:03,003 - You look great. - Thank you. 156 00:09:03,503 --> 00:09:05,403 - What? 157 00:09:06,974 --> 00:09:09,067 How did the-- 158 00:09:30,364 --> 00:09:32,229 l'm so sorry. 159 00:09:32,266 --> 00:09:34,700 l'm so sorry. Are you okay? 160 00:09:34,735 --> 00:09:36,965 No, l'm not okay, you stupid bitch. 161 00:09:37,004 --> 00:09:39,495 l'm so sorry. 162 00:09:39,539 --> 00:09:41,200 Listen, it was an accident. 163 00:09:41,241 --> 00:09:44,074 Accident? l'll show you accident. 164 00:09:47,814 --> 00:09:49,782 Here's your accident. 165 00:09:50,984 --> 00:09:54,010 Fucking step down, you fuck. 166 00:09:56,890 --> 00:09:59,085 Can l help you? 167 00:09:59,126 --> 00:10:01,117 Cut! Cut! Fuck! 168 00:10:01,161 --> 00:10:02,890 - Dan, deal with this. - Cut cut. 169 00:10:02,930 --> 00:10:04,625 Sir, excuse me. We're in the middle of a movie. 170 00:10:53,580 --> 00:10:54,945 Hey, Marty. How are you doing? 171 00:10:54,982 --> 00:10:56,381 Hey, Stephanie. 172 00:10:56,416 --> 00:10:58,179 l'd be doing a lot better if 173 00:10:58,218 --> 00:11:00,846 the ATM machine hadn't eaten my card. 174 00:11:00,887 --> 00:11:02,718 Okay. 175 00:11:04,658 --> 00:11:06,626 So, um... 176 00:11:19,039 --> 00:11:20,904 God. 177 00:11:20,941 --> 00:11:24,104 Oh my God. l swear to God l'm gonna throw up. 178 00:11:24,144 --> 00:11:26,977 l'm gonna throw up. Oh my God! Oh my God! 179 00:11:27,014 --> 00:11:28,481 What crawled up his ass and died? 180 00:11:45,165 --> 00:11:47,326 Marty: Phil Howard, please. Oh, hi, Phil. 181 00:11:47,367 --> 00:11:49,460 We've got some good news for you. 182 00:11:49,503 --> 00:11:51,994 We reviewed your claim and we decided 183 00:11:52,039 --> 00:11:54,064 it's best just to consider your car totaled. 184 00:11:54,107 --> 00:11:56,302 So you will be getting a check 185 00:11:56,343 --> 00:11:59,642 in the amount of $4,552. 186 00:11:59,679 --> 00:12:02,944 Of course you'll be responsible for the $500 deductable. 187 00:12:10,991 --> 00:12:13,425 l'm sorry, Phil. Can l just call you right back, please? 188 00:12:13,460 --> 00:12:15,223 Thank you very much. 189 00:12:54,201 --> 00:12:56,465 You are an A-hole, Stuart. 190 00:12:56,503 --> 00:12:58,494 Marty, can't you see l'm working? 191 00:12:58,538 --> 00:13:02,167 l am tired of your practical jokes. 192 00:13:02,209 --> 00:13:04,006 What the hell did you put into my Coke? 193 00:13:04,044 --> 00:13:06,171 ln your Coke? You're crazy. 194 00:13:06,213 --> 00:13:08,875 Just stop it. Just leave me alone. 195 00:13:08,915 --> 00:13:11,281 l don't know what the hell you're talking about, okay? 196 00:13:11,318 --> 00:13:13,286 ls there a problem, gentlemen? 197 00:13:13,320 --> 00:13:15,550 Mr. Stonecipher, 198 00:13:15,589 --> 00:13:18,319 l am tired of Stuart and his practical jokes. 199 00:13:18,358 --> 00:13:21,589 l try to be professional and l try to do a good job, 200 00:13:21,628 --> 00:13:24,153 but he won't stop torturing me. 201 00:13:24,197 --> 00:13:26,825 Mr. Stonecipher, that's not true. l mean, he's insane. 202 00:13:26,867 --> 00:13:28,664 lnsane? 203 00:13:28,702 --> 00:13:33,469 He put pickle juice or something in my Coke while l was down at the ATM. 204 00:13:33,507 --> 00:13:36,271 Then when l came back l drank it, l thought l'd been poisoned. 205 00:13:36,309 --> 00:13:38,300 - Pickle juice? - Yeah, okay-- 206 00:13:40,647 --> 00:13:42,740 Smell. 207 00:13:49,589 --> 00:13:51,250 That's Coke, Marty. 208 00:13:57,397 --> 00:13:59,331 What? 209 00:14:14,414 --> 00:14:16,644 All right, how's that? Can you see everything? 210 00:14:16,683 --> 00:14:19,447 Move it to the left a little bit so you can see the whole couch. 211 00:14:19,486 --> 00:14:21,477 - My left or your left? - Your left. 212 00:14:21,521 --> 00:14:24,979 No no, my left. Sorry. 213 00:14:25,025 --> 00:14:26,720 Yeah, it's completely hidden. 214 00:14:26,760 --> 00:14:28,591 l mean, l know it's there and l can hardly see it. 215 00:14:28,628 --> 00:14:31,893 All right, good. l'm gonna do the one in the nursery after dinner in the bear. 216 00:14:31,932 --> 00:14:33,194 Good. 217 00:14:33,233 --> 00:14:35,167 Not in the bear. That's gonna be the first place she looks. 218 00:14:35,202 --> 00:14:37,693 - She'll never look there. - Nannies are hip to this stuff. 219 00:14:37,737 --> 00:14:39,227 She's gonna be looking for the nanny-cams. 220 00:14:39,272 --> 00:14:42,298 Having a complete stranger come into the house and take care of the baby 221 00:14:42,342 --> 00:14:44,276 makes me very nervous. 222 00:14:44,311 --> 00:14:46,506 The last time was a sign not to do it again. 223 00:14:46,546 --> 00:14:48,309 Yeah, well, we have cameras now. 224 00:14:48,348 --> 00:14:51,476 Oh good, so when we come home and we find the baby's got a broken neck 225 00:14:51,518 --> 00:14:53,349 we can just rewind the tape and say, 226 00:14:53,386 --> 00:14:55,513 ''Oh look, there's the nanny shaking the baby.'' 227 00:14:55,555 --> 00:14:58,080 - You decapitated it. - No l didn't. 228 00:14:58,124 --> 00:14:59,614 lt's okay, l can fix it. 229 00:15:00,627 --> 00:15:02,754 There you go. All right, what do you say? 230 00:15:02,796 --> 00:15:05,128 l see this shit every day. 231 00:15:05,165 --> 00:15:07,793 Ben, you see? l told you. 232 00:15:07,834 --> 00:15:09,495 Megan, please don't say words like that. 233 00:15:09,536 --> 00:15:12,403 - You know what l would love? - What's that? 234 00:15:12,439 --> 00:15:16,068 l would really love for you to make the salad. 235 00:15:16,109 --> 00:15:17,440 Okay. 236 00:15:17,477 --> 00:15:20,105 No no, huh-uh, Megan. Don't touch the soft spot. 237 00:15:20,146 --> 00:15:21,670 Remember, we talked about that, okay? 238 00:15:21,715 --> 00:15:24,183 But l was only touching it softly. 239 00:15:24,217 --> 00:15:26,412 l know, but you shouldn't touch it at all. 240 00:15:26,453 --> 00:15:29,115 You know what? We don't need this on while it's just us. 241 00:15:33,526 --> 00:15:35,289 Whip it good. 242 00:16:01,321 --> 00:16:03,346 l'm done. 243 00:16:13,500 --> 00:16:16,628 Willie: Oh, fuck yeah, man. 244 00:16:19,906 --> 00:16:21,840 l'm gonna fucking film it. 245 00:16:21,875 --> 00:16:24,469 Aw, yeah. 246 00:16:24,511 --> 00:16:26,843 How about that, man? Would you sink it in that? 247 00:16:26,880 --> 00:16:28,404 Carl: Who me? 248 00:16:28,448 --> 00:16:31,417 No, l hate perfect beautiful teenage bodies. 249 00:16:31,451 --> 00:16:33,351 ldiot. 250 00:16:35,021 --> 00:16:37,990 Oh man, she's showing us the toothless smile. 251 00:16:38,024 --> 00:16:41,357 God, look at that bitch in the blue top, man. 252 00:16:41,394 --> 00:16:43,385 They've been in here before, man. 253 00:16:43,430 --> 00:16:45,489 You think they're under 18, man? 254 00:16:45,532 --> 00:16:47,022 Fuck yeah. Way under. 255 00:16:47,067 --> 00:16:49,001 Oh, l never can fucking tell. 256 00:16:49,035 --> 00:16:51,663 They came in and l sold them booze and smokes once. 257 00:16:51,705 --> 00:16:53,297 Oh well, fuck it. 258 00:17:02,048 --> 00:17:04,846 Tell you what: Once l get my fucking record deal, man, 259 00:17:04,884 --> 00:17:08,047 it ain't gonna matter how old, how fucking ugly l am. 260 00:17:08,088 --> 00:17:12,047 All these hot teenyboppers are gonna be fucking lining up 261 00:17:12,092 --> 00:17:15,459 to gobble the grits from my fucking groin straw, man. 262 00:17:15,495 --> 00:17:18,259 Listen to this fucking new tune. lt's called ''Electrocuted.'' 263 00:17:18,298 --> 00:17:19,856 l wrote it last night, man. 264 00:17:19,899 --> 00:17:21,730 ''Electrocuted''? 265 00:17:21,768 --> 00:17:24,862 Yeah, it's about a guy's electrocution in the death house. 266 00:17:24,904 --> 00:17:26,929 Ready? Dig it, man. 267 00:17:33,947 --> 00:17:37,610 ## l'm getting electrocuted ## 268 00:17:37,650 --> 00:17:40,642 ## l am getting my head burned up ## 269 00:17:40,687 --> 00:17:44,521 ## l am getting electrocuted ## 270 00:17:44,557 --> 00:17:48,049 ## 'Cause l killed all of my neighbors ## 271 00:17:48,094 --> 00:17:51,393 ## Fry me up, fry me up ## 272 00:17:51,431 --> 00:17:54,525 ## Fry me up, fry me up ## 273 00:17:54,567 --> 00:17:56,694 ## Yeah, fry me up ## 274 00:17:56,736 --> 00:18:00,172 ## Fry me up, fry me up ## 275 00:18:00,206 --> 00:18:01,730 ## Fry me up ## 276 00:18:01,775 --> 00:18:04,869 ## People are watching, the families are crying ## 277 00:18:04,911 --> 00:18:08,347 ## 'Cause today my head gets electrocuted ## 278 00:18:08,381 --> 00:18:11,748 ## People are crying, the people are dying ## 279 00:18:11,785 --> 00:18:15,744 ## 'Cause today my head gets electrocuted ## 280 00:18:15,789 --> 00:18:19,247 ## l am getting electrocuted ## 281 00:18:19,292 --> 00:18:22,227 ## l am getting my head burned up ## 282 00:18:22,262 --> 00:18:26,221 ## l am getting electrocuted ## 283 00:18:26,266 --> 00:18:29,599 ## 'Cause l killed all of my family ## 284 00:18:29,636 --> 00:18:31,729 ## l am getting elect-- ## 285 00:18:33,807 --> 00:18:35,536 Ahem. 286 00:19:01,801 --> 00:19:03,598 All right, thanks. 287 00:19:03,636 --> 00:19:05,968 Ahem. 288 00:22:14,927 --> 00:22:16,827 Oh shit. 289 00:22:18,631 --> 00:22:20,155 That was a close one. 290 00:22:20,199 --> 00:22:22,565 No, you know what? Tony, we shouldn't do this anymore. 291 00:22:22,602 --> 00:22:25,662 lndeed. Now bend over. 292 00:22:25,705 --> 00:22:28,105 No no, Tony. l'm serious. l feel bad. 293 00:22:28,141 --> 00:22:30,473 Look, don't get all freaked out just 'cause Marian came in. 294 00:22:30,510 --> 00:22:32,068 She didn't see us. No one suspects a thing. 295 00:22:32,111 --> 00:22:34,636 No, it's not that. l'm a mother with children. 296 00:22:34,681 --> 00:22:38,344 All right, all the more reason you deserve to have a little fun, you know? 297 00:22:38,384 --> 00:22:40,079 You've earned it. 298 00:22:40,119 --> 00:22:42,110 lf my husband found out, he'd kill us both. 299 00:22:42,155 --> 00:22:44,385 l got an idea. 300 00:22:44,424 --> 00:22:46,255 - What? - Don't tell him. 301 00:22:46,292 --> 00:22:48,658 Okay, wait. Wait. 302 00:22:48,695 --> 00:22:50,629 All right, but this is the last time. 303 00:22:50,663 --> 00:22:53,257 - Okay, whatever you say. - You are so full of shit. 304 00:23:07,680 --> 00:23:10,376 Quit it, Tyler. You're gonna mess up my makeup. 305 00:23:14,287 --> 00:23:16,414 Ew, get a room. 306 00:23:16,456 --> 00:23:18,720 l've got to go, yo. l'll text you later. 307 00:23:18,758 --> 00:23:21,386 Ahem. 308 00:23:21,427 --> 00:23:24,521 So it looks like you and Tyler aren't a secret any longer. 309 00:23:24,564 --> 00:23:27,158 Whatever. l'm over Tyler. 310 00:23:27,200 --> 00:23:29,464 Already? Yeah, it didn't look like it. 311 00:23:29,502 --> 00:23:31,470 He's an idiot. 312 00:23:31,504 --> 00:23:33,404 And he's hung like a mouse. 313 00:23:33,439 --> 00:23:35,930 l'm dumping him after the Ludacris concert. 314 00:23:35,975 --> 00:23:38,239 - He's got tickets. - Mmm. 315 00:23:38,277 --> 00:23:41,007 l like someone else now. 316 00:23:41,047 --> 00:23:42,514 Oh, who? 317 00:23:42,548 --> 00:23:44,812 - lt's a secret. - From me? 318 00:23:44,851 --> 00:23:47,285 He doesn't know yet. 319 00:23:47,320 --> 00:23:49,811 lt's a little project l'm working on. 320 00:23:49,856 --> 00:23:51,619 A project? l like projects. 321 00:24:01,334 --> 00:24:03,268 - Shh. 322 00:24:04,337 --> 00:24:06,601 lt's okay. lt's okay. 323 00:24:31,597 --> 00:24:33,895 Louise, are you free for lunch? 324 00:24:33,933 --> 00:24:36,401 Oh, well, l was maybe gonna have lunch with Ben, 325 00:24:36,435 --> 00:24:37,925 but it wasn't definite. 326 00:24:37,970 --> 00:24:40,837 Let me give him a call can l'll give you a call on email. 327 00:24:40,873 --> 00:24:42,272 - Okay, good. - Okay? All right. 328 00:24:42,308 --> 00:24:45,209 Yeah, well, let's-- 329 00:24:45,244 --> 00:24:47,212 Look, let Jerry defend him. He's terrific. 330 00:24:47,246 --> 00:24:48,873 - Jerry? - Yeah, and besides, 331 00:24:48,915 --> 00:24:50,883 - he loves a good challenge. 332 00:24:50,917 --> 00:24:53,317 Hang on. lt's my wife. 333 00:24:53,352 --> 00:24:55,786 All right, guys, we'll pick this up later. 334 00:24:55,822 --> 00:24:57,756 - Hey, baby, what's shaking? - Kiss my ass. 335 00:24:57,790 --> 00:25:00,384 He doesn't see enough money in it. Fucking Jew. 336 00:25:00,426 --> 00:25:01,825 Are we on for lunch? 337 00:25:01,861 --> 00:25:05,627 Oh, sweetie, l really wanted to, but l can't get out of my lunch meeting. 338 00:25:05,665 --> 00:25:07,724 l thought for sure it was gonna cancel. l'm sorry. 339 00:25:07,767 --> 00:25:11,328 Oh, okay. Yeah, no problem. l'll just see you tonight. 340 00:25:11,370 --> 00:25:13,338 All right, l'll see you at home. Bye bye. 341 00:25:13,372 --> 00:25:16,637 l love you. Bye. 342 00:25:18,878 --> 00:25:20,607 Ben: l'll tell you, what l'd really like to do 343 00:25:20,646 --> 00:25:22,477 is just walk away from the whole damn practice. 344 00:25:22,515 --> 00:25:24,983 - Man: Burned out, huh? - No, you know what it actually is? 345 00:25:25,017 --> 00:25:29,147 l'm sick of defending bad people day in and day out. 346 00:25:29,188 --> 00:25:30,815 l mean, some of them are really innocent, 347 00:25:30,857 --> 00:25:34,657 but the vast majority are scumbags. 348 00:25:34,694 --> 00:25:37,026 Killer walks free 349 00:25:37,063 --> 00:25:40,396 because l discovered that a cop improperly labeled an evidence bag 350 00:25:40,433 --> 00:25:43,027 containing the bloody knife with the guy's fingerprints all over it. 351 00:25:43,069 --> 00:25:45,060 lt's got to be thrown out. 352 00:25:45,104 --> 00:25:47,265 - You know? - lt's tough. 353 00:25:47,306 --> 00:25:49,570 Yeah. l envy you. 354 00:25:49,609 --> 00:25:54,103 Well, l mean, l'm in a whole different category. 355 00:25:54,146 --> 00:25:58,310 The organizations l represent fight for equal rights. 356 00:25:58,351 --> 00:26:00,819 You know, free speech. Good causes, you know? 357 00:26:00,853 --> 00:26:03,287 - Mm-hmm. - You know, when l win a case 358 00:26:03,322 --> 00:26:06,780 good decent people get a better life. 359 00:26:06,826 --> 00:26:08,316 A fighting chance, you know? 360 00:26:08,361 --> 00:26:09,794 Hmm. 361 00:26:09,829 --> 00:26:11,956 You should do some pro bono for us. 362 00:26:11,998 --> 00:26:14,831 Might remind you why you became a lawyer in the first place. 363 00:26:14,867 --> 00:26:17,700 ( chuckles ) Look, l do my share of pro bono. 364 00:26:17,737 --> 00:26:19,637 l can't afford to do any more. 365 00:26:19,672 --> 00:26:21,299 Yeah. 366 00:26:21,340 --> 00:26:24,741 lt's funny. Having kids is what completely shifted my values. 367 00:26:24,777 --> 00:26:26,472 You know? 368 00:26:26,512 --> 00:26:29,037 And l've got to keep the money coming in now more than ever. 369 00:26:29,081 --> 00:26:31,777 Lately, l hate what l'm doing, 370 00:26:31,817 --> 00:26:34,251 but l'm kind of stuck for a while. 371 00:26:34,287 --> 00:26:37,620 Well, you know, l hear that professionals 372 00:26:37,657 --> 00:26:39,682 change their careers two to three times in a lifetime. 373 00:26:39,725 --> 00:26:41,056 So do something else. 374 00:26:41,093 --> 00:26:42,822 Yeah, right. 375 00:26:46,332 --> 00:26:48,197 Want to get out of here? 376 00:26:48,234 --> 00:26:50,168 Yeah, let's do it. 377 00:27:39,952 --> 00:27:41,419 Hey, Stephanie. 378 00:27:41,487 --> 00:27:43,182 Hey, Marty. 379 00:27:44,957 --> 00:27:47,187 ( groans ) Let's see here. 380 00:27:48,294 --> 00:27:49,955 Mind if l join you? 381 00:27:49,996 --> 00:27:52,556 - Help yourself. 382 00:27:58,571 --> 00:28:00,903 Good old PB&J. 383 00:28:02,675 --> 00:28:05,371 When l was little l used to put potato chips right into the sandwich. 384 00:28:05,411 --> 00:28:07,208 - You ever do that? - Nope. 385 00:28:08,414 --> 00:28:11,178 You know, more people are allergic to peanuts 386 00:28:11,217 --> 00:28:13,913 than any other food. 387 00:28:13,953 --> 00:28:16,319 l'm allergic to cats. 388 00:28:16,355 --> 00:28:19,654 l had this girlfriend this one time, she had four cats. 389 00:28:19,692 --> 00:28:22,422 - lt was murder. 390 00:28:22,461 --> 00:28:24,622 You have any cats? 391 00:28:24,663 --> 00:28:26,153 Nope. 392 00:28:35,508 --> 00:28:37,305 Poor Marty. 393 00:28:40,546 --> 00:28:43,913 What's with this crappy car? 394 00:28:46,218 --> 00:28:49,676 You know, people are really crazy for, like, little cat knickknacks 395 00:28:49,722 --> 00:28:53,123 and, like, little, you know, cat-related doodads. 396 00:28:53,159 --> 00:28:56,185 lf you could figure out a way to tap into that market, 397 00:28:56,228 --> 00:28:58,696 you'd be laughing all the way to the bank. 398 00:29:00,266 --> 00:29:02,131 l had an idea once for, like, a little-- 399 00:29:02,168 --> 00:29:05,729 it was, like, a beverage, like, you know, orange soda or grape soda or something. 400 00:29:07,206 --> 00:29:10,903 But it had a little car character on it 401 00:29:10,943 --> 00:29:13,844 and it was called Catatonic. 402 00:29:15,247 --> 00:29:17,078 You know, 'cause it-- 403 00:29:20,886 --> 00:29:23,377 You know, l guess a lot of people 404 00:29:23,422 --> 00:29:25,822 probably have really good ideas 405 00:29:25,858 --> 00:29:28,019 but the difference is 406 00:29:28,060 --> 00:29:29,891 distribution 407 00:29:29,929 --> 00:29:32,193 and getting them out there, you know? 408 00:29:34,100 --> 00:29:36,000 l have a funny joke for you. 409 00:29:36,035 --> 00:29:39,198 What did Catwoman's husband 410 00:29:39,238 --> 00:29:41,399 leave in the litter box for her? 411 00:29:41,440 --> 00:29:43,738 Katmandu. 412 00:29:45,244 --> 00:29:47,371 Get it? Like doo-doo. 413 00:29:52,118 --> 00:29:55,019 - Hey, do you like movies? - Nope. 414 00:29:55,054 --> 00:29:58,319 Oh, okay, yeah. l didn't think so. 415 00:29:58,357 --> 00:30:01,053 Um, actually that's why l was thinking instead 416 00:30:01,093 --> 00:30:04,392 maybe sometime if you weren't-- if you were interested 417 00:30:04,430 --> 00:30:07,194 if you wanted to maybe, like, get dinner or something, 418 00:30:07,233 --> 00:30:08,996 you know, somewhere 419 00:30:09,034 --> 00:30:11,525 just as, um, you know, as an idea. 420 00:30:11,570 --> 00:30:13,197 - Hey. - Hey. 421 00:30:20,679 --> 00:30:22,613 Okay. 422 00:30:25,184 --> 00:30:26,879 Well. 423 00:30:33,192 --> 00:30:34,887 Okay, l'm shoving off. 424 00:30:34,927 --> 00:30:37,361 See you later, Marty. 425 00:30:40,099 --> 00:30:42,431 My God, l can't believe you guys just missed that. 426 00:30:42,468 --> 00:30:45,198 He just completely hit on me. He asked me on a date. 427 00:30:45,237 --> 00:30:47,637 - Farty Marty. 428 00:30:47,673 --> 00:30:50,073 Sherri: Oh, hey, Mr. Krebbs. 429 00:30:50,109 --> 00:30:51,906 - Hey. - Mr. Bates. 430 00:30:51,944 --> 00:30:54,174 Mr. Krebbs, thanks again 431 00:30:54,213 --> 00:30:56,113 for recommending ''Marjorie Morningstar.'' 432 00:30:56,148 --> 00:30:58,810 - Oh yeah. - l'm loving it. lt's so romantic. 433 00:30:58,851 --> 00:31:01,183 l knew you were looking for a good book and you want to be an actor 434 00:31:01,220 --> 00:31:03,552 - so it seemed like a perfect fit. Hi. - Hi. 435 00:31:03,589 --> 00:31:05,454 lt is. l'm almost done. 436 00:31:05,491 --> 00:31:07,288 Good. 437 00:31:07,326 --> 00:31:09,954 Well, see you. 438 00:31:09,995 --> 00:31:11,792 See you later. 439 00:31:11,830 --> 00:31:13,764 My God, did you see those nipples? 440 00:31:13,799 --> 00:31:16,233 Look at those asses. l think l'm gonna blow right now. 441 00:31:16,268 --> 00:31:17,963 - Oh my God. - Come on. 442 00:31:18,003 --> 00:31:20,437 Don't tell me you haven't thought about bending these girls over a chair. 443 00:31:20,472 --> 00:31:22,770 - Do you know how old they are? - My uncle once said it best: 444 00:31:22,808 --> 00:31:25,003 lf there's grass on the field, play ball. 445 00:31:25,044 --> 00:31:27,205 - That your uncle that died in prison? - Oh, that's very funny. 446 00:31:27,246 --> 00:31:31,205 Seriously, l'd like to fuck the living shit out of that little bitch. 447 00:31:31,250 --> 00:31:32,740 Oh my God. 448 00:31:32,785 --> 00:31:36,221 You know, Barry, getting out of high school, 449 00:31:36,255 --> 00:31:38,052 l've been around these teenagers for decades. 450 00:31:38,090 --> 00:31:39,682 They know exactly what they're doing. 451 00:31:39,725 --> 00:31:42,353 - She was blatantly flirting with you. - She was just being a kid. 452 00:31:42,394 --> 00:31:44,453 She wasn't flirting with me. 453 00:31:44,496 --> 00:31:47,397 They're highly sexualized. Their hormones are raging. 454 00:31:47,433 --> 00:31:49,924 You don't think these kids are having plenty of sex? 455 00:31:49,969 --> 00:31:51,493 - l don't know. - Please. 456 00:31:51,537 --> 00:31:53,334 They're like fucking rabbits. 457 00:31:53,372 --> 00:31:55,932 These little teenage geeks they're fucking, 458 00:31:55,975 --> 00:31:58,535 they do not know how lucky they got it right now. 459 00:31:58,577 --> 00:32:00,704 One day they'll be old and paunchy 460 00:32:00,746 --> 00:32:03,977 and turning 50 and looking back on how lucky they had it 461 00:32:04,016 --> 00:32:05,916 and didn't appreciate it. Kind of like you. 462 00:32:08,821 --> 00:32:11,688 - Well, see you. - See you later. 463 00:32:13,025 --> 00:32:14,458 My God, did you see those nipples? 464 00:32:14,493 --> 00:32:17,519 Working on a little project, are we? 465 00:32:17,563 --> 00:32:18,996 What do you mean? 466 00:32:19,031 --> 00:32:21,499 Please, Sherri, l know you way too well. 467 00:32:21,533 --> 00:32:23,865 You want to fuck Mr. Krebbs. 468 00:32:23,902 --> 00:32:25,733 Perhaps. 469 00:32:25,771 --> 00:32:28,171 Sherri, you're crazy. 470 00:32:28,207 --> 00:32:29,902 What? He's kind of cute. 471 00:32:29,942 --> 00:32:31,910 Yeah, and his wife's about to have a baby. 472 00:32:31,944 --> 00:32:35,175 Exactly. He probably hasn't had sex in months. 473 00:32:35,214 --> 00:32:37,182 He's probably horny as shit. 474 00:32:37,216 --> 00:32:39,207 Don't say anything to anyone. 475 00:32:40,452 --> 00:32:42,443 l won't. 476 00:32:42,488 --> 00:32:44,888 Are you even reading ''Marjorie Morning Glory,'' 477 00:32:44,923 --> 00:32:46,550 or whatever the fuck it's called? 478 00:32:46,592 --> 00:32:48,753 l read the back cover. 479 00:32:48,794 --> 00:32:50,284 Oh God. 480 00:32:50,329 --> 00:32:52,559 You are so pathetic. 481 00:33:08,314 --> 00:33:11,750 ## Opening a can or worms ## 482 00:33:11,784 --> 00:33:15,948 ## That are now out of date ## 483 00:33:15,988 --> 00:33:19,822 ## No matter what you do ## 484 00:33:19,858 --> 00:33:23,988 ## Don't you dare throw them away ## 485 00:33:24,029 --> 00:33:27,897 ## A harlot spikes the bowl ## 486 00:33:27,933 --> 00:33:32,029 ## With regurgitated brains ## 487 00:33:32,071 --> 00:33:35,768 ## We hide under a broken rainbow ## 488 00:33:35,808 --> 00:33:40,507 ## Waiting for the rain to fade... ## 489 00:33:40,546 --> 00:33:42,605 ## Hello, Megan ## 490 00:33:42,648 --> 00:33:44,445 ## Hello, monkey ## 491 00:33:44,483 --> 00:33:46,474 ## l love you, Megan ## 492 00:33:46,518 --> 00:33:48,645 ## l love you, monkey. ## 493 00:33:55,427 --> 00:33:59,193 ## Because d�j� vu ## 494 00:33:59,231 --> 00:34:04,066 ## lt sounds like something not true ## 495 00:34:04,103 --> 00:34:07,163 ## But l think ## 496 00:34:07,206 --> 00:34:12,007 ## That l have seen it with you ## 497 00:34:12,044 --> 00:34:15,172 ## And l am sure ## 498 00:34:15,214 --> 00:34:19,878 ## l've never been here before ## 499 00:34:19,918 --> 00:34:23,354 ## lt's there at my door ## 500 00:34:23,389 --> 00:34:27,758 ## That is running on the floor ## 501 00:34:27,793 --> 00:34:30,557 ## High ## 502 00:34:30,596 --> 00:34:35,260 ## Up at the shooting range ## 503 00:34:35,300 --> 00:34:39,236 ## Where the kids play ## 504 00:34:39,271 --> 00:34:43,173 ## And there's bad blood ## 505 00:34:43,208 --> 00:34:45,802 ## We were high ## 506 00:34:46,812 --> 00:34:51,010 ## And feeling no pain ## 507 00:34:51,049 --> 00:34:55,145 ## Where the trash drains ## 508 00:34:55,187 --> 00:34:59,715 ## ls where we will lie ## 509 00:34:59,758 --> 00:35:03,250 ## Looking out the window ## 510 00:35:03,295 --> 00:35:07,925 ## With a hot beer on the red-eye. ## 511 00:35:07,966 --> 00:35:10,400 Hey. 512 00:35:10,436 --> 00:35:12,267 - That was beautiful. - Oh thanks, man. 513 00:35:12,304 --> 00:35:14,932 - Yeah, that's a good one, man. - Thanks. 514 00:35:16,241 --> 00:35:17,731 $8.1 3. 515 00:35:18,744 --> 00:35:21,008 - Just keep it. - All right. 516 00:35:21,046 --> 00:35:23,571 - Thank you so much. - Sure, right on, man. 517 00:35:26,385 --> 00:35:28,250 - Bye, - All right, thanks. 518 00:35:28,287 --> 00:35:30,050 - See you later. - Bye. 519 00:35:32,758 --> 00:35:35,556 That'll work. 520 00:35:36,628 --> 00:35:39,756 Hey, man, l need to borrow some money. 521 00:35:39,798 --> 00:35:41,891 You still owe me fucking money, man. 522 00:35:41,934 --> 00:35:44,869 l know. Look, l've got a ticket that's gonna double 523 00:35:44,903 --> 00:35:46,734 tomorrow if l don't pay it. Double. 524 00:35:46,772 --> 00:35:49,935 How'd you get a ticket, man? You don't drive. 525 00:35:49,975 --> 00:35:51,567 Jaywalking. 526 00:35:51,610 --> 00:35:53,271 Give me 50 bucks. 527 00:35:53,312 --> 00:35:56,804 $50? Give me a break, Carl, l can't, man. 528 00:35:56,849 --> 00:35:59,875 Come on. Come on, come on, come on. 529 00:35:59,918 --> 00:36:03,115 Carl, l can't. How much do you think l make in this fucking dump? 530 00:36:03,155 --> 00:36:06,682 All right? l'm already letting you eat that bullshit for free, man. 531 00:36:06,725 --> 00:36:08,955 lf my boss found out he'd fucking fire me. 532 00:36:08,994 --> 00:36:12,953 Just have your mom wire the fucking money instead of sending a check. 533 00:36:22,007 --> 00:36:23,201 Hey. 534 00:36:24,443 --> 00:36:26,172 Hey. 535 00:36:26,211 --> 00:36:27,872 Uh-oh. 536 00:36:27,913 --> 00:36:30,006 Can we talk? 537 00:36:30,048 --> 00:36:32,073 l'm working. 538 00:36:32,117 --> 00:36:34,483 No, you know what? 539 00:36:34,520 --> 00:36:36,078 l don't think that'd be a good fucking idea. 540 00:36:36,121 --> 00:36:38,521 Please? l miss you. 541 00:36:51,203 --> 00:36:52,534 What the fuck are you doing here? 542 00:36:52,571 --> 00:36:54,835 l just really miss you, okay? l'm sorry. 543 00:36:54,873 --> 00:36:56,738 Are you fucking kidding me? 544 00:36:56,775 --> 00:36:58,538 What is this bullshit? 545 00:36:58,577 --> 00:37:00,272 No, l want to get back together. 546 00:37:03,015 --> 00:37:06,007 What-- what about fucking Arnondo, 547 00:37:06,051 --> 00:37:08,076 or whatever the fuck his name was? 548 00:37:08,120 --> 00:37:09,587 l thought you guys were going to Arizona. 549 00:37:09,621 --> 00:37:12,419 lt's Marco and l came back. 550 00:37:13,425 --> 00:37:17,555 Can you imagine for one fucking second if l came up to you 551 00:37:17,596 --> 00:37:20,565 and l said, ''Hey, by the way, we're breaking up 552 00:37:20,599 --> 00:37:23,625 'cause l just met this really unbelievable girl. 553 00:37:23,669 --> 00:37:26,729 l never knew what love was with you. 554 00:37:26,772 --> 00:37:29,138 We can still be friends. 555 00:37:29,174 --> 00:37:33,270 Oh, and you know, this girl is an unbelievable flamenco dancer. 556 00:37:33,312 --> 00:37:35,803 We're gonna put together this fucking cabaret act 557 00:37:35,847 --> 00:37:38,714 and go out to Arizona and dance at her uncle's restaurant.'' 558 00:37:38,750 --> 00:37:40,115 Am l forgetting any fucking shit? 559 00:37:40,152 --> 00:37:42,052 Willie, stop it, okay? l'm sorry. 560 00:37:42,087 --> 00:37:44,112 l made a mistake, okay? 561 00:37:44,156 --> 00:37:46,351 l made a horrible horrible mistake. 562 00:37:46,391 --> 00:37:48,222 l'm only human. 563 00:37:48,260 --> 00:37:50,319 Can we just-- 564 00:37:52,764 --> 00:37:55,460 Look, this ain't the place for this shit, all right? l'm working, okay? 565 00:37:55,500 --> 00:37:57,559 Can we talk somewhere else, please? 566 00:38:01,273 --> 00:38:03,298 - Please? - Wait a fucking minute. 567 00:38:06,078 --> 00:38:08,546 Watch the fucking store for me for a minute, okay? 568 00:38:08,580 --> 00:38:11,413 Don't do it, man. That chick is bad news. 569 00:38:11,450 --> 00:38:13,145 l just need 10 or 15 minutes. 570 00:38:13,185 --> 00:38:14,675 l'm gonna go next door and have a cup of coffee. 571 00:38:14,720 --> 00:38:16,745 Just watch the fucking place. 572 00:38:16,788 --> 00:38:18,517 And what if a customer comes in? 573 00:38:18,557 --> 00:38:20,422 lt's fucking dead at this hour, man. 574 00:38:20,459 --> 00:38:23,053 l don't know how to work the register. 575 00:38:23,095 --> 00:38:26,258 There's nothing to fucking work. lt's a computer with a laser. 576 00:38:27,633 --> 00:38:29,464 All right? 577 00:38:29,501 --> 00:38:31,594 Look, you see that? 578 00:38:31,637 --> 00:38:35,164 - That's a barcode. - l know what a barcode is, dumbfuck. 579 00:38:35,207 --> 00:38:38,142 Well, all you do is scan it with the laser, 580 00:38:38,176 --> 00:38:40,770 the price pops up, all right? 581 00:38:40,812 --> 00:38:43,781 lf they give you a five or a 10 or whatever they give you 582 00:38:43,815 --> 00:38:45,680 you just hit the number. lt's written, $5. 583 00:38:45,717 --> 00:38:47,844 You hit it. All you do is hit sale. 584 00:38:47,886 --> 00:38:49,979 And it's-- 806 is the code, all right? 585 00:38:50,022 --> 00:38:52,820 Sale 806, it open-- it should open. 586 00:38:52,858 --> 00:38:55,383 Escape. lf it doesn't open, hit escape. 587 00:38:55,427 --> 00:38:57,190 - All right? 588 00:38:57,229 --> 00:39:00,062 lt'll open. lt should fucking open. 589 00:39:00,098 --> 00:39:02,532 Just hit escape, okay, if it doesn't open. 590 00:39:02,567 --> 00:39:04,762 They designed it so a fucking monkey could work it, man. 591 00:39:04,803 --> 00:39:06,134 lt's nothing. 592 00:39:06,171 --> 00:39:08,105 Don't be a sap, man. 593 00:39:08,140 --> 00:39:11,940 Grow some fucking balls and tell that chick to fuck off. 594 00:39:11,977 --> 00:39:14,138 Look, there's no way 595 00:39:14,179 --> 00:39:16,170 l'm taking this fucking bitch back, man. 596 00:39:16,214 --> 00:39:19,081 Okay? Just mind the store. 597 00:39:31,329 --> 00:39:33,229 Let me out! Let me out! 598 00:39:41,840 --> 00:39:44,832 Hey, what about her? 599 00:39:46,144 --> 00:39:47,941 Someone will find her. 600 00:39:47,979 --> 00:39:49,810 Let's get out of here. 601 00:40:55,147 --> 00:40:57,240 Oh, don't come in here. 602 00:40:57,282 --> 00:41:00,046 Please don't come in here. 603 00:41:08,093 --> 00:41:10,061 Oh, fuck. 604 00:41:31,483 --> 00:41:33,110 Hey. 605 00:41:36,922 --> 00:41:38,412 And a carton of Parliaments. 606 00:41:40,425 --> 00:41:43,360 Uh, okay. Will that be all, sir? 607 00:41:45,597 --> 00:41:47,861 - Yeah. - Okay. 608 00:41:49,000 --> 00:41:50,763 All right, then. 609 00:41:50,802 --> 00:41:53,066 Let me just put this 610 00:41:53,104 --> 00:41:54,833 in a little baggie. 611 00:41:58,944 --> 00:42:01,071 The duct tape... 612 00:42:01,112 --> 00:42:03,307 carton of Parliaments. 613 00:42:03,348 --> 00:42:05,782 Okay, let's see. 614 00:42:17,229 --> 00:42:20,255 - Just a sec. 615 00:42:30,408 --> 00:42:32,376 l'm growing a beard here, dude. 616 00:42:32,410 --> 00:42:34,401 l know. These things are confusing. 617 00:42:37,115 --> 00:42:39,413 Carl: Ay-yi-yi. 618 00:42:39,451 --> 00:42:41,248 - Let's go. - l got it. 619 00:42:41,286 --> 00:42:43,151 Believe me, l'd like to. 620 00:42:43,188 --> 00:42:44,985 This guy must be new or something. 621 00:42:45,023 --> 00:42:47,992 Sorry, these things are tricky. Very confusing. 622 00:42:48,026 --> 00:42:49,721 Do you need a credit card? 623 00:42:49,761 --> 00:42:52,127 No no no, that would be worse. 624 00:42:52,163 --> 00:42:53,596 What's the problem? 625 00:42:53,632 --> 00:42:55,259 You know what? Just take it. 626 00:42:55,300 --> 00:42:57,063 Just take it. 627 00:42:57,102 --> 00:42:58,660 What? 628 00:42:58,703 --> 00:43:02,104 This register is for shit. Just take it. Take it, take it. 629 00:43:02,140 --> 00:43:04,074 No, man, no. Look, here. 630 00:43:06,144 --> 00:43:09,341 Here's 40 bucks. There's no way it's more than that. 631 00:43:10,749 --> 00:43:12,649 Keep the change, all right? 632 00:43:21,893 --> 00:43:24,157 What nice guys. 633 00:43:45,550 --> 00:43:48,542 - God! - Oh my God, Mr. Krebbs. 634 00:43:48,586 --> 00:43:50,486 Oh, man. 635 00:43:50,522 --> 00:43:53,082 Sherri, what are you doing here? 636 00:43:53,124 --> 00:43:56,252 My aunt lives here. What are you doing here? 637 00:43:56,294 --> 00:43:58,125 Well, l live here. 638 00:43:58,163 --> 00:44:00,893 Wow, what a coincidence. 639 00:44:00,932 --> 00:44:03,526 Do you always get home this late from school? 640 00:44:03,568 --> 00:44:05,968 Uh, no. l'm chairman of the book fair. 641 00:44:06,004 --> 00:44:09,132 So a lot of organizing to do these next few nights. 642 00:44:09,174 --> 00:44:11,369 How's Mrs. Krebbs? 643 00:44:11,409 --> 00:44:13,570 She's so beautiful, by the way. 644 00:44:13,611 --> 00:44:15,044 Thank you. No, she's good. 645 00:44:15,080 --> 00:44:16,707 She's good. She's waiting for her pretzels. 646 00:44:16,748 --> 00:44:18,909 She's getting all those cravings they talk about. 647 00:44:18,950 --> 00:44:21,441 You know, last month and all. 648 00:44:21,486 --> 00:44:24,853 So, um... Yeah, anyway, l'm gonna go up-- 649 00:44:24,889 --> 00:44:27,414 Um, l would love to get together 650 00:44:27,459 --> 00:44:29,586 and talk about the book sometime. 651 00:44:31,096 --> 00:44:32,620 Okay. 652 00:44:32,664 --> 00:44:34,689 Um... 653 00:44:34,733 --> 00:44:36,667 Okay, well, um... 654 00:44:36,701 --> 00:44:38,293 we're gonna talk about that in school, all right? 655 00:44:38,336 --> 00:44:40,201 And l'll see you tomorrow. 656 00:44:40,238 --> 00:44:42,536 Okay. 657 00:45:33,258 --> 00:45:34,953 Bad move, man. 658 00:45:34,993 --> 00:45:37,154 Shut up. Any customers? 659 00:45:37,195 --> 00:45:38,526 Nope. 660 00:45:41,633 --> 00:45:43,601 What the fuck is shit shit, man? 661 00:45:43,635 --> 00:45:46,263 God damn, Carl. 662 00:45:46,304 --> 00:45:48,602 Fucking pig, man. 663 00:45:48,640 --> 00:45:50,938 Get on the other side of the counter. 664 00:45:52,177 --> 00:45:54,168 Motherfucker. 665 00:45:54,212 --> 00:45:56,772 l can't believe you're such a pussy. 666 00:45:56,815 --> 00:45:59,648 Look who's fucking talking. 667 00:45:59,684 --> 00:46:03,415 You practically stalked Lucy for the past five fucking years, man. 668 00:46:03,455 --> 00:46:05,389 No. 669 00:46:05,423 --> 00:46:06,981 We became friends. 670 00:46:07,025 --> 00:46:09,323 You're telling me that you wouldn't go back with her? 671 00:46:09,360 --> 00:46:10,827 No, l wouldn't. 672 00:46:10,862 --> 00:46:12,454 Well, would you fuck her? 673 00:46:12,497 --> 00:46:14,590 Yes, but that's different. 674 00:46:14,632 --> 00:46:16,497 Oh, different my fucking ass, man. 675 00:46:16,534 --> 00:46:19,765 Look, l ain't gonna play this whole macho posturing bullshit. 676 00:46:19,804 --> 00:46:22,466 l can get past the whole Arnondo thing. 677 00:46:22,507 --> 00:46:24,202 You know why? 678 00:46:24,242 --> 00:46:26,540 Because fucking love is bigger than one little mistake. 679 00:46:27,879 --> 00:46:31,315 Marco. His name is Marco. 680 00:46:31,349 --> 00:46:33,044 Whatever, man. Fuck you. 681 00:46:33,084 --> 00:46:34,608 Ol�! 682 00:46:34,652 --> 00:46:37,416 Ol� ol� ol�. 683 00:46:38,156 --> 00:46:41,148 Help me! 684 00:46:43,495 --> 00:46:45,395 l'm in here! 685 00:47:00,345 --> 00:47:03,280 Man on P.A.: Tony, please pick up extension 2-5. 686 00:47:04,883 --> 00:47:07,283 Tony Gilbert, extension 2-5. 687 00:47:08,853 --> 00:47:10,912 Tony, 2-5, please. 688 00:47:10,955 --> 00:47:13,116 This is Tony. 689 00:47:14,592 --> 00:47:17,083 Nope, in the back. 690 00:47:17,128 --> 00:47:19,028 Yeah. 691 00:47:19,063 --> 00:47:21,190 Well, what was the word of the day, Michael? 692 00:47:21,232 --> 00:47:23,291 No no no, the word of the day was initiative. 693 00:47:23,334 --> 00:47:25,029 Take some. Find it yourself. 694 00:47:31,075 --> 00:47:33,100 Tell me when. 695 00:48:08,112 --> 00:48:09,807 Hey, sweetie, you gonna play leapfrog 696 00:48:09,847 --> 00:48:11,781 with the ladybug and the frog? 697 00:48:11,816 --> 00:48:14,546 - All right. - lt's hard. 698 00:48:14,586 --> 00:48:16,952 You can do it. Jump back and forth and play leapfrog. 699 00:48:19,123 --> 00:48:21,114 All right. Good job. 700 00:48:21,159 --> 00:48:23,252 That was good. 701 00:48:42,146 --> 00:48:43,807 Krebbs: What, are you stalking me or what? 702 00:48:43,848 --> 00:48:47,306 - You would like that, wouldn't you? - No, l would not. 703 00:48:47,352 --> 00:48:49,786 No, l like to come here on Sundays 704 00:48:49,821 --> 00:48:53,222 and have my iced coffee, read the paper. 705 00:48:53,258 --> 00:48:55,726 Really? l've never seen you here on a Sunday, 706 00:48:55,760 --> 00:48:58,729 lt's my new tradition. 707 00:48:58,763 --> 00:49:00,890 What are you writing? 708 00:49:00,932 --> 00:49:02,866 l am writing a screenplay. 709 00:49:02,900 --> 00:49:04,800 - Wow. - Yeah. 710 00:49:04,836 --> 00:49:06,929 l didn't know you wrote screenplays. 711 00:49:06,971 --> 00:49:08,461 You wouldn't. Nobody knows. 712 00:49:08,506 --> 00:49:11,873 l write them and nobody buys them, so why would you know? 713 00:49:11,909 --> 00:49:15,208 Um, so what's it about? 714 00:49:15,246 --> 00:49:19,012 Uh, it's a supernatural political thriller. 715 00:49:19,050 --> 00:49:21,143 Wow. 716 00:49:21,185 --> 00:49:23,210 - Okay, tell me. - Yeah? 717 00:49:23,254 --> 00:49:25,313 - Mm-hmm. - All right. 718 00:49:31,429 --> 00:49:34,489 Wow, that sounds complicated. 719 00:49:34,532 --> 00:49:36,500 lt does, doesn't it? 720 00:49:36,534 --> 00:49:38,559 Yeah, it takes a little bit of research, 721 00:49:38,603 --> 00:49:40,571 but l like the political stuff. 722 00:49:40,605 --> 00:49:43,199 Oh, me too. 723 00:49:43,241 --> 00:49:45,209 - l love politics. - Yeah? 724 00:49:45,243 --> 00:49:48,076 - l watch CNN all the time. 725 00:49:48,112 --> 00:49:50,342 Oh boy. 726 00:50:10,535 --> 00:50:12,867 l want a hot dog. l want a hot dog. 727 00:50:12,904 --> 00:50:15,338 - l want a hot dog. - No. 728 00:50:15,373 --> 00:50:18,035 No hot dogs. We eat healthy in this family. 729 00:50:18,076 --> 00:50:20,010 All right, who wants what? 730 00:50:20,044 --> 00:50:22,103 - l want a hot dog. - No. 731 00:50:22,146 --> 00:50:24,046 Let her have a hot dog. lt's Sunday. 732 00:50:24,082 --> 00:50:25,709 - Ben! - l want one too. 733 00:50:25,750 --> 00:50:29,345 - l want a hot dog. - Fine. Fine. 734 00:50:29,387 --> 00:50:32,982 God, all right. l'll have a chicken Caesar and an iced tea, all right? 735 00:50:33,024 --> 00:50:34,582 - All right. - Are you happy now? 736 00:50:34,625 --> 00:50:37,526 - One hotdog for you. - Plain with catsup too. 737 00:50:37,562 --> 00:50:38,620 With catsup. One for me. 738 00:50:39,597 --> 00:50:41,622 A chicken Caesar and an iced tea for Mommy, 739 00:50:41,666 --> 00:50:44,362 And one barbequed beef sandwich for him. 740 00:50:44,402 --> 00:50:46,700 - Be right back. - How can he eat that? 741 00:50:46,738 --> 00:50:50,299 - Ben. - George, what are you doing here? 742 00:50:50,341 --> 00:50:53,037 - l'm just coming from the gym. - Really? 743 00:50:53,077 --> 00:50:55,307 - Hi, George Higgins. - Hi. 744 00:50:55,346 --> 00:50:57,610 George, this is my wife Louise. 745 00:50:57,648 --> 00:50:59,240 - This is my daughter Megan. - Hi. 746 00:50:59,283 --> 00:51:00,443 - Hi. - Nice to meet you. 747 00:51:00,485 --> 00:51:02,385 And that little larval human over there is Josh. 748 00:51:02,420 --> 00:51:04,945 You have a cute little family here. 749 00:51:04,989 --> 00:51:06,547 Thank you. 750 00:51:06,591 --> 00:51:08,786 Well, l'll let you get back to doing what you were doing. 751 00:51:08,826 --> 00:51:11,386 So see you around the campus? 752 00:51:11,429 --> 00:51:13,590 - All right, take care, George. - Bye. 753 00:51:13,631 --> 00:51:15,155 - Take care. - Bye. 754 00:51:16,634 --> 00:51:19,603 - How do you know him? - l see him around the courthouse. 755 00:51:19,637 --> 00:51:21,935 He works for one of those civil liberties groups. 756 00:51:21,973 --> 00:51:24,942 Mommy, since l'm having vegetables 757 00:51:24,976 --> 00:51:27,467 can't l have some ice cream? 758 00:51:27,512 --> 00:51:29,412 l don't think so. 759 00:51:29,447 --> 00:51:32,541 You know what? He seems a little G-A-Y to me. 760 00:51:32,583 --> 00:51:34,312 - You think? - Yeah. 761 00:51:34,352 --> 00:51:36,252 - All right, l'll be right back. - Just kidding. 762 00:51:36,287 --> 00:51:38,653 - You are so cute. - l'm not even having vegetables. 763 00:51:40,057 --> 00:51:41,922 Be right back. 764 00:51:42,994 --> 00:51:45,189 Well, let's see if you eat all your dinner. 765 00:51:45,229 --> 00:51:47,925 And if you do, we'll think about ice cream. How about that? 766 00:51:47,965 --> 00:51:49,262 Okay. 767 00:51:49,300 --> 00:51:51,131 So where is Mrs. Krebbs? 768 00:51:51,169 --> 00:51:53,262 She's asleep. She's taking a nap. 769 00:51:54,839 --> 00:51:56,329 You guys are a cute couple. 770 00:51:56,374 --> 00:51:58,808 How long have you been together? 771 00:51:58,843 --> 00:52:02,301 Been together seven years. Been married for two. 772 00:52:02,346 --> 00:52:04,246 Wow. 773 00:52:04,282 --> 00:52:06,614 - Seven years? - Seven years. 774 00:52:06,651 --> 00:52:09,950 That's a long time to only have sex with one person. 775 00:52:11,355 --> 00:52:13,585 Excuse me? 776 00:52:13,624 --> 00:52:15,990 l'm sorry, Mr. Krebbs. 777 00:52:16,027 --> 00:52:18,655 l'm just saying that seven years with no variety... 778 00:52:18,696 --> 00:52:21,688 l mean, l know how guys are. 779 00:52:21,732 --> 00:52:23,324 l assure you l'm not a guy, okay? 780 00:52:23,367 --> 00:52:24,925 l'm-- l'm your teacher. 781 00:52:24,969 --> 00:52:27,836 l know you're my teacher. 782 00:52:27,872 --> 00:52:30,466 But last time l-- 783 00:52:30,508 --> 00:52:32,999 - l checked... - Mm-hmm. 784 00:52:33,044 --> 00:52:36,741 You're a guy too. A very cute guy, l might add. 785 00:52:36,781 --> 00:52:38,942 Thank you. Thank you for the compliment. 786 00:52:38,983 --> 00:52:40,780 l really appreciate that, but l think... 787 00:52:40,818 --> 00:52:43,412 l'm gonna go on that note. Okey-doke? 788 00:52:43,454 --> 00:52:46,287 So why don't we just leave it there, okay? 789 00:52:46,324 --> 00:52:49,191 l've got all my stuff. Thank you. 790 00:52:49,227 --> 00:52:50,888 - l'll see-- - Um... 791 00:52:50,928 --> 00:52:53,362 You can't blame a girl for trying. 792 00:52:55,333 --> 00:52:57,392 See you in class. 793 00:52:59,170 --> 00:53:01,604 Woman: There is somebody that works here 794 00:53:01,639 --> 00:53:03,834 who l thought maybe l'd have a future with. 795 00:53:03,875 --> 00:53:06,742 Ooh, do tell. 796 00:53:06,777 --> 00:53:08,574 Wait, is it that cute kid in shipping? 797 00:53:08,613 --> 00:53:10,808 What's his name? Doug? 798 00:53:10,848 --> 00:53:12,543 No. 799 00:53:12,583 --> 00:53:14,107 He's a manager. 800 00:53:15,720 --> 00:53:17,620 Really? 801 00:53:17,655 --> 00:53:19,486 Who is it? 802 00:53:20,525 --> 00:53:24,017 lf l tell you you have to swear not to tell a soul. 803 00:53:24,061 --> 00:53:27,030 He swore me to secrecy and said we'd both get fired. 804 00:53:27,064 --> 00:53:28,827 Scout's honor. 805 00:53:28,866 --> 00:53:30,857 Okay. 806 00:53:30,902 --> 00:53:33,996 lt's Tony Gilbert. Do you know him? 807 00:53:42,580 --> 00:53:45,140 Marian, will you call the New York stores, see if they have her size? 808 00:53:45,182 --> 00:53:47,912 Hey, Tony, can l see you in the storeroom about that inventory problem? 809 00:53:47,952 --> 00:53:49,681 Oh, that's right. Yeah. 810 00:53:49,720 --> 00:53:51,984 - Marian, you got this covered? - Yes. 811 00:53:56,160 --> 00:53:58,287 Come here. l was so horny l was-- 812 00:53:58,329 --> 00:54:00,627 Ow! What the hell was that for? 813 00:54:00,665 --> 00:54:03,532 - For Naomi, you asshole. - Who's Naomi? 814 00:54:03,568 --> 00:54:06,059 You creep! You don't even know who you sleep with. 815 00:54:06,103 --> 00:54:08,162 The part-time girl in junior wear. 816 00:54:08,205 --> 00:54:10,298 Oh, ''Niomi.'' 817 00:54:10,341 --> 00:54:12,366 What are you jealous about? 818 00:54:12,410 --> 00:54:13,809 No, l'm not jealous. l'm angry. 819 00:54:13,844 --> 00:54:15,778 How many other girls are you boinking in dark corners? 820 00:54:15,813 --> 00:54:19,305 None, l swear. lt was a one-time thing. 821 00:54:21,452 --> 00:54:22,851 Why am l even lying to you? 822 00:54:22,887 --> 00:54:24,821 Yeah, l screw around with some of the girls, big deal. 823 00:54:24,855 --> 00:54:27,585 - You're married with three kids. - That's besides the point. 824 00:54:27,625 --> 00:54:29,183 What, are you gonna leave your husband for me? 825 00:54:29,226 --> 00:54:30,659 - No, but-- - Lydia, let's be honest here. 826 00:54:30,695 --> 00:54:32,663 We're both adults having a little fun, right? 827 00:54:32,697 --> 00:54:35,598 l mean, l'm having fun. l hope you're having fun. 828 00:54:36,601 --> 00:54:39,900 Frankly, you're more fun than any of them. 829 00:54:39,937 --> 00:54:42,064 Oh, don't start doing that thing with me. 830 00:54:42,106 --> 00:54:43,664 - What thing? - That Tony thing. 831 00:54:43,708 --> 00:54:46,939 l'm not doing a Tony thing. l'm being straight with you. 832 00:54:46,978 --> 00:54:49,845 Look, l don't drink, l don't smoke and l don't do drugs. 833 00:54:49,880 --> 00:54:52,940 But everyone's got to have a vice. So my vice is pretty girls. 834 00:54:52,984 --> 00:54:55,851 But frankly, you know, 835 00:54:55,886 --> 00:54:57,877 you're different than the other ones. 836 00:54:57,922 --> 00:54:59,890 - Oh, please. - No, l swear to God, you're sexier. 837 00:54:59,924 --> 00:55:02,825 There's something-- like Naomi, she's just like a girl. 838 00:55:02,860 --> 00:55:05,260 But there's something about you-- you're like a woman. 839 00:55:07,665 --> 00:55:09,929 For instance, like, look at those boobs. 840 00:55:09,967 --> 00:55:12,731 l'm getting turned on just standing here arguing with you. 841 00:55:12,770 --> 00:55:14,635 - You know what l'm saying? - You're always turned on. 842 00:55:14,672 --> 00:55:16,640 You're a walking hard-on. 843 00:55:16,674 --> 00:55:18,403 Just feel that. You feel that? 844 00:55:18,442 --> 00:55:20,307 Okay... 845 00:55:20,344 --> 00:55:22,312 Tony, stop. 846 00:55:22,346 --> 00:55:24,371 - l'm supposed to be mad at you. - Good, be mad. 847 00:55:24,415 --> 00:55:27,680 Angry sex is good sex. l'll get angry too. 848 00:55:27,718 --> 00:55:30,152 l'll think about social injustice 849 00:55:30,187 --> 00:55:33,452 and how the Cubs can't win. 850 00:55:33,491 --> 00:55:35,254 - And the rainforest. 851 00:55:35,292 --> 00:55:37,658 You know, you are out of your mind. 852 00:55:37,695 --> 00:55:39,458 Come here, help me off with these pants. 853 00:56:51,335 --> 00:56:53,530 Let's go. Daddy's probably waiting for us by now. 854 00:56:53,571 --> 00:56:56,165 - l want this kitty. - Next time, sweetheart. 855 00:56:56,207 --> 00:56:58,835 - Please. - You have enough of them. 856 00:56:58,876 --> 00:57:01,606 - Some other time. - Mom, l need it. 857 00:57:39,817 --> 00:57:41,910 Hey, buddy. Sorry to keep you waiting. 858 00:57:41,952 --> 00:57:44,011 My deposition ran long. 859 00:57:44,054 --> 00:57:45,612 No problem. 860 00:57:45,656 --> 00:57:49,786 And thank you for playing it cool at the mall. 861 00:57:49,827 --> 00:57:51,692 Of course. 862 00:57:51,729 --> 00:57:53,993 Good afternoon, gentlemen. 863 00:57:54,031 --> 00:57:55,760 l know what l want. You know what you want? 864 00:57:55,800 --> 00:57:58,268 - Kobe burger-- 865 00:58:01,739 --> 00:58:03,172 l can't do this anymore. 866 00:58:04,675 --> 00:58:07,508 This is out of the blue. Why? 867 00:58:07,545 --> 00:58:09,706 Out of the blue? 868 00:58:10,714 --> 00:58:13,649 l saw you with your family, man. 869 00:58:13,684 --> 00:58:16,482 l saw how happy you were. They're beautiful. 870 00:58:16,520 --> 00:58:19,512 You're never gonna leave them and l don't expect you to. 871 00:58:22,026 --> 00:58:26,190 Look, l didn't expect to have these feelings for you, but l do. 872 00:58:26,230 --> 00:58:29,165 lt hit me-- l need someone for me. 873 00:58:29,200 --> 00:58:31,327 l'm not gonna share you. 874 00:58:31,368 --> 00:58:33,996 l can't do this anymore. 875 00:58:38,242 --> 00:58:40,938 Well, that's all well and good and l understand that 876 00:58:40,978 --> 00:58:43,538 but we just don't cover acts of God 877 00:58:43,581 --> 00:58:46,345 in our insurance policy. 878 00:58:46,383 --> 00:58:49,181 lf you actually reread your homeowner's contract, 879 00:58:49,220 --> 00:58:51,154 and l can actually read to you 880 00:58:51,188 --> 00:58:53,418 from our manual and handbook-- 881 00:59:00,164 --> 00:59:02,223 l'm sorry. 882 00:59:02,266 --> 00:59:03,733 Can l call you back? 883 00:59:05,936 --> 00:59:07,904 lt's really funny every time. 884 00:59:07,938 --> 00:59:10,498 Sour cream in my desk drawer-- 885 00:59:10,541 --> 00:59:12,634 that's just brilliant. That's hilarious. 886 00:59:12,676 --> 00:59:14,769 Sour cre-- who would do a thing like that? 887 00:59:14,812 --> 00:59:16,973 That is a perfectly good waste of sour cream. 888 00:59:17,014 --> 00:59:20,177 You know, l get it. l'm the joke around here, okay? 889 00:59:20,217 --> 00:59:23,152 Everybody loves to pick on me. l'm the nerd, okay? 890 00:59:23,187 --> 00:59:25,747 Let's mess with Marty's car. 891 00:59:25,789 --> 00:59:28,917 Let's lock him in that locker all weekend. 892 00:59:28,959 --> 00:59:32,360 Let's pull his pants down in the middle of gym class. 893 00:59:33,564 --> 00:59:36,499 Congratulations, Stuart. You win, okay? 894 00:59:36,533 --> 00:59:38,524 You know, out of all the people 895 00:59:38,569 --> 00:59:41,629 that have humiliated me and bullied me 896 00:59:41,672 --> 00:59:43,196 you win, okay? 897 00:59:43,240 --> 00:59:46,175 Because your pranks are the most creative 898 00:59:46,210 --> 00:59:48,201 and the most outrageous 899 00:59:48,245 --> 00:59:52,204 and the most-- the most hilarious for everybody, okay? 900 00:59:52,249 --> 00:59:55,548 So l hope you are proud of yourself. 901 00:59:55,586 --> 00:59:57,486 Jerk! 902 01:00:00,691 --> 01:00:02,386 - Nice job. - Yeah. 903 01:00:02,426 --> 01:00:04,291 - That brought up some issues. - ( both laugh ) 904 01:00:31,288 --> 01:00:33,620 Working late on the book fair again? 905 01:00:33,657 --> 01:00:35,887 Sherri. 906 01:00:35,926 --> 01:00:37,951 Barry. 907 01:00:37,995 --> 01:00:40,088 Mr. Krebbs. 908 01:00:40,130 --> 01:00:43,566 ls that what you want me to call you when you're fucking me? 909 01:00:45,436 --> 01:00:47,165 l think you should go home now, Sherri. 910 01:00:48,772 --> 01:00:51,366 l don't suppose you could give me a ride. 911 01:00:54,078 --> 01:00:55,705 lsn't that your car right there? 912 01:00:58,615 --> 01:01:00,606 lt won't start. 913 01:01:17,768 --> 01:01:19,531 Get in. 914 01:02:00,744 --> 01:02:05,181 My, what a big cock you have, Mr. Krebbs. 915 01:03:24,328 --> 01:03:26,956 Sherri: l'll see you in class. 916 01:03:50,154 --> 01:03:52,452 Holly? 917 01:03:52,489 --> 01:03:55,754 l just fucked Mr. Krebbs. 918 01:03:55,792 --> 01:03:57,987 ln the school parking lot. 919 01:03:58,028 --> 01:04:01,122 Meet me at Denny's immediately. 920 01:05:05,963 --> 01:05:08,488 Hey-o, l'm back. 921 01:05:08,532 --> 01:05:11,558 l'm sorry, l checked the whole storeroom and we are completely out. 922 01:05:11,602 --> 01:05:13,536 - l'm sorry. - Sorry about that. 923 01:05:13,570 --> 01:05:15,367 We can order some. 924 01:05:15,405 --> 01:05:17,305 Go on the internet, get some online maybe. 925 01:05:17,341 --> 01:05:19,138 No, that's okay. Thank you. 926 01:05:19,176 --> 01:05:22,236 No problem. lf you need help with anything else, you know where to find us. 927 01:05:22,279 --> 01:05:23,871 - Okay, great. - Okay. 928 01:05:26,216 --> 01:05:28,810 Courtney, you are doing a fantastic job, by the way. 929 01:05:28,852 --> 01:05:31,286 l mean really great. Are you sure you haven't worked retail before? 930 01:05:31,321 --> 01:05:34,757 l suppose l do if you count selling doughnuts in high school. 931 01:05:34,791 --> 01:05:37,487 l absolutely count selling doughnuts. 932 01:05:37,527 --> 01:05:40,428 You just have a great way with the customers, you know? 933 01:05:40,464 --> 01:05:42,830 They really like you. 934 01:05:42,866 --> 01:05:44,197 Thanks. 935 01:05:48,839 --> 01:05:51,399 lt's easy to see why. 936 01:05:51,441 --> 01:05:53,102 Thanks. 937 01:05:54,811 --> 01:05:56,904 Want to see my balls? 938 01:05:59,683 --> 01:06:01,674 Here they are. Bath balls. 939 01:06:01,718 --> 01:06:03,345 You know, you put them in the bathtub and they fizz 940 01:06:03,387 --> 01:06:05,287 and release oils and perfumes. 941 01:06:05,322 --> 01:06:07,256 You always smell really nice, by the way. 942 01:06:07,291 --> 01:06:09,191 Do you take a lot of baths? 943 01:06:09,226 --> 01:06:11,956 l know perfectly well what bath bombs are. 944 01:06:11,995 --> 01:06:14,020 Mr. Gilbert-- 945 01:06:14,064 --> 01:06:16,555 - Tony. - Mr. Gilbert. 946 01:06:16,600 --> 01:06:19,694 l'd appreciate it if you'd keep your hands and your innuendoes to yourself. 947 01:06:19,736 --> 01:06:22,728 Come on, don't be such a stick-in-the-mud. 948 01:06:22,773 --> 01:06:25,264 l'm just a touchy-feely kind of guy, you know? 949 01:06:25,309 --> 01:06:27,368 And besides, there hasn't been a girl this pretty 950 01:06:27,411 --> 01:06:30,380 who's worked here in, like, ever. 951 01:06:30,414 --> 01:06:33,815 Sometimes Little Tony takes over before Big Tony knows what's going on. 952 01:06:33,850 --> 01:06:36,011 Do you have, like, any tattoos or anything? 953 01:06:36,053 --> 01:06:38,214 Well, tell Little Tony l think he should know 954 01:06:38,255 --> 01:06:41,122 l had to sue my previous employer for sexual harassment. 955 01:06:41,158 --> 01:06:43,149 lt was a long drawn out process, 956 01:06:43,193 --> 01:06:45,661 that was really embarrassing for all of us. 957 01:06:45,696 --> 01:06:48,631 l'd hate to put myself or anyone else through that again. 958 01:06:48,665 --> 01:06:50,690 Really? 959 01:06:50,734 --> 01:06:52,463 Really. 960 01:06:53,603 --> 01:06:55,798 Well, uh, Courtney, 961 01:06:55,839 --> 01:06:57,773 if l crossed any line, l apologize. 962 01:06:57,808 --> 01:06:59,537 Just trying to be friendly. 963 01:06:59,576 --> 01:07:01,203 Well, l'm not here to make friends. 964 01:07:01,244 --> 01:07:03,007 l'm just here to do my job. 965 01:07:03,046 --> 01:07:06,311 So if you'll excuse me, l'm gonna go help some customers. 966 01:07:20,197 --> 01:07:21,858 Barry. 967 01:07:21,932 --> 01:07:24,025 - Hey, Dennis. - Hey, wait up. 968 01:07:24,067 --> 01:07:26,092 l've been looking for you. 969 01:07:26,136 --> 01:07:29,162 Come here. l've got to talk to you. 970 01:07:29,206 --> 01:07:30,901 What's up? 971 01:07:30,941 --> 01:07:33,432 You fuck Sherri Van Hafton? 972 01:07:33,477 --> 01:07:35,342 What? 973 01:07:36,947 --> 01:07:39,108 lt's a pretty simple question. Did you fuck Sherri Van Hafton? 974 01:07:41,017 --> 01:07:42,712 No, absolutely not. 975 01:07:42,753 --> 01:07:44,584 Why? 976 01:07:44,621 --> 01:07:47,249 Look, l'm not saying l'd blame you if you did. 977 01:07:47,290 --> 01:07:50,851 l'd give my left nut to get some of that stink on my pinkie, 978 01:07:50,894 --> 01:07:53,590 but kids are talking 979 01:07:53,630 --> 01:07:56,224 and word is that you did. 980 01:07:58,402 --> 01:08:00,370 All right, well, l didn't, okay? 981 01:08:00,404 --> 01:08:02,338 Barry. 982 01:08:03,774 --> 01:08:05,401 lt's me. Just be honest. 983 01:08:05,442 --> 01:08:07,307 l don't care. l'm just curious. 984 01:08:09,646 --> 01:08:11,944 lt's true, isn't it? 985 01:08:11,982 --> 01:08:15,474 No, it's 100% not true. 986 01:08:15,519 --> 01:08:17,043 Okay? 987 01:08:17,087 --> 01:08:19,282 Well, if it's not true, that's too bad. 988 01:08:19,322 --> 01:08:21,153 l was gonna ask you if l could smell your fingers. 989 01:08:23,093 --> 01:08:24,754 But if it is true-- 990 01:08:24,795 --> 01:08:26,922 l'm just saying if-- 991 01:08:26,963 --> 01:08:29,864 lie about it. Lie about it no matter what she says. 992 01:08:29,900 --> 01:08:33,233 l mean, ultimately it's just her word against yours. 993 01:08:50,220 --> 01:08:52,120 Fucking asshole. 994 01:08:55,058 --> 01:08:57,925 Megan: Norman threw up on the slide today 995 01:08:57,961 --> 01:09:00,521 and it went all the way down. 996 01:09:00,564 --> 01:09:02,429 He did? Ew. 997 01:09:02,466 --> 01:09:04,491 And then Buddy Miller... 998 01:09:12,943 --> 01:09:15,207 Mom, what are we gonna do after this? 999 01:09:15,245 --> 01:09:19,238 After-- well, l have to buy my dress for tomorrow night. 1000 01:09:19,282 --> 01:09:21,045 Can you buy me a dress too? 1001 01:09:21,084 --> 01:09:23,279 We'll see. 1002 01:09:23,320 --> 01:09:25,948 Maybe-- well, l do need to get a dress for you 1003 01:09:25,989 --> 01:09:28,822 for Carrie's birthday party. 1004 01:09:28,859 --> 01:09:32,295 Can it not have a bow on it? 1005 01:09:32,329 --> 01:09:34,661 No, it doesn't have to have a bow on it. 1006 01:09:34,698 --> 01:09:36,461 You should have seen his face. 1007 01:09:36,500 --> 01:09:38,695 What did you say? What did you say? 1008 01:09:38,735 --> 01:09:40,134 Exactly what you told me to say. 1009 01:09:40,170 --> 01:09:42,365 Oh my God, He must have totally freaked out. 1010 01:09:42,405 --> 01:09:44,498 What l would have given to have been a fly on the wall. 1011 01:09:44,541 --> 01:09:46,008 You were so right. 1012 01:09:46,042 --> 01:09:48,408 First of all, the second we were alone he started. 1013 01:09:48,445 --> 01:09:50,140 And just shameless. 1014 01:09:50,180 --> 01:09:52,410 See, l told you. The second you got hired l knew you'd be next. 1015 01:09:52,449 --> 01:09:54,508 When he tried that Casanova shit on me 1016 01:09:54,551 --> 01:09:56,018 l told him, ''You touch me again, 1017 01:09:56,052 --> 01:09:58,486 l'm gonna sic my 300-lb husband on your bony ass.'' 1018 01:09:58,522 --> 01:10:00,183 And what does Little Tony think of that? 1019 01:10:01,691 --> 01:10:04,421 Do you think any girls here have actually slept with him? 1020 01:10:04,461 --> 01:10:06,019 Oh, l don't know. 1021 01:10:06,062 --> 01:10:08,496 Only the stupid ones, l would think. 1022 01:10:08,532 --> 01:10:11,262 Well, nice work, sister. 1023 01:10:26,316 --> 01:10:28,910 Mr. Krebbs, can l see you for a minute please? 1024 01:10:28,952 --> 01:10:30,613 Krebbs: Yeah, sure. 1025 01:10:30,654 --> 01:10:33,646 Guys, just start the next chapter in the book, okay, please? 1026 01:10:33,690 --> 01:10:35,954 Thank you. What's going on? 1027 01:10:35,992 --> 01:10:38,552 What happened? ls my wife okay? 1028 01:10:38,595 --> 01:10:40,460 - Barry Krebbs? - Yeah? 1029 01:10:40,497 --> 01:10:43,193 You're under arrest for sexual assault and rape of a minor. 1030 01:10:43,233 --> 01:10:44,928 What? Rape? 1031 01:10:44,968 --> 01:10:46,663 l didn't rape-- what are you talking about? 1032 01:10:46,703 --> 01:10:48,637 - l didn't rape-- this is a mistake. - Barry, just-- 1033 01:10:48,672 --> 01:10:50,970 - Bill, l didn't rape anyone. - Barry, just do what they say. 1034 01:10:51,007 --> 01:10:53,475 You have the right to remain silent. lf you refuse that right, 1035 01:10:53,510 --> 01:10:56,240 anything you say can and will be used against you in a court of law. 1036 01:10:56,279 --> 01:10:57,837 You have the right to an attorney. 1037 01:10:57,881 --> 01:10:59,872 lf you cannot afford an attorney, one will be provided to you. 1038 01:11:01,384 --> 01:11:03,944 Do you understand these rights as l've explained them to you? 1039 01:11:03,987 --> 01:11:05,887 Yes. 1040 01:12:38,882 --> 01:12:42,443 Sir, there was a Middle-Eastern guy onboard before. 1041 01:12:42,485 --> 01:12:45,283 l didn't see him get off, but he left his knapsack on here 1042 01:12:45,321 --> 01:12:47,118 and it looks kind of suspicious. 1043 01:12:55,765 --> 01:12:57,630 Driver: Get off the bus now. 1044 01:12:59,035 --> 01:13:01,560 Now, go go go. Off the bus. 1045 01:13:01,604 --> 01:13:04,368 Step away from the bus. 1046 01:13:04,407 --> 01:13:05,806 Step away from the bus now. 1047 01:13:05,875 --> 01:13:09,504 He had always been really nice to all the kids at school. 1048 01:13:09,579 --> 01:13:12,139 Always helped us with our problems. 1049 01:13:12,182 --> 01:13:15,549 So when he asked me to stay after school and help with the book fair 1050 01:13:15,585 --> 01:13:19,419 l was happy to help. 1051 01:13:21,091 --> 01:13:23,355 But when we got to his car... 1052 01:13:24,627 --> 01:13:26,891 that's when it happened. 1053 01:13:26,930 --> 01:13:29,160 He just came up behind me 1054 01:13:29,199 --> 01:13:31,861 and pushed himself against me. 1055 01:13:31,901 --> 01:13:34,392 Woman: Does she have to relive every detail? 1056 01:13:34,437 --> 01:13:36,405 Ma'am, please. 1057 01:13:36,439 --> 01:13:39,306 And then he started saying how sexy l was 1058 01:13:39,342 --> 01:13:41,367 and how he wanted... 1059 01:13:43,313 --> 01:13:45,679 to F me. 1060 01:13:45,715 --> 01:13:48,912 l told Mr. Krebbs how inappropriate this was 1061 01:13:48,952 --> 01:13:51,853 and that l was a virgin. 1062 01:13:54,190 --> 01:13:57,455 And then he just got this wild look in his eyes 1063 01:13:57,494 --> 01:14:00,054 and he told me how bad l wanted it 1064 01:14:00,096 --> 01:14:01,757 and just shoved me in the car. 1065 01:14:01,798 --> 01:14:04,596 He pulled out his... 1066 01:14:04,634 --> 01:14:07,398 - you know. - His penis? 1067 01:14:07,437 --> 01:14:09,098 Yes. 1068 01:14:09,139 --> 01:14:11,767 And he shoved it in my mouth. 1069 01:14:11,808 --> 01:14:13,207 Woman: Oh my God. 1070 01:14:13,243 --> 01:14:15,211 l'm sorry, Daddy. l tried to get out. 1071 01:14:15,245 --> 01:14:17,236 He just kept pulling me back in. 1072 01:14:17,280 --> 01:14:19,373 You have nothing to be sorry for, sweetheart. 1073 01:14:19,415 --> 01:14:21,975 He pulled down my underpants... 1074 01:14:23,052 --> 01:14:26,453 and he shoved himself inside of me. 1075 01:14:27,590 --> 01:14:31,117 And l just kept saying no. 1076 01:14:31,161 --> 01:14:33,891 No no. 1077 01:14:36,299 --> 01:14:39,735 But he just kept going. 1078 01:14:44,974 --> 01:14:48,341 And then he told me if l ever told anybody about this 1079 01:14:48,378 --> 01:14:50,778 he would kill me. 1080 01:14:52,715 --> 01:14:54,876 Then he threw me out of the car 1081 01:14:54,918 --> 01:14:57,216 and drove away. 1082 01:15:02,625 --> 01:15:04,388 Right, okay. 1083 01:15:06,429 --> 01:15:08,294 And these events, 1084 01:15:08,331 --> 01:15:11,391 they happened exactly as you described them right here? 1085 01:15:11,434 --> 01:15:13,868 Yes. 1086 01:15:24,848 --> 01:15:26,577 Don't. 1087 01:15:32,021 --> 01:15:33,818 lt's all a huge lie. 1088 01:15:33,857 --> 01:15:36,155 lt's just-- 1089 01:15:36,192 --> 01:15:38,956 teenagers are crazy. They're emotional unstable. 1090 01:15:40,530 --> 01:15:42,088 l mean, it's-- 1091 01:15:42,131 --> 01:15:44,725 it's just some little bitch trying to get back at me 1092 01:15:44,767 --> 01:15:46,394 for flunking her on a test. 1093 01:15:46,436 --> 01:15:48,336 She made the whole thing up. 1094 01:15:48,371 --> 01:15:50,635 l mean-- 1095 01:15:50,673 --> 01:15:53,107 come on, you know l would never do anything like that. 1096 01:15:56,446 --> 01:15:58,505 Are you aware that... 1097 01:16:00,283 --> 01:16:02,979 that rape is a very serious charge? 1098 01:16:03,019 --> 01:16:06,147 Of course she's aware that rape is a very serious charge. 1099 01:16:06,189 --> 01:16:07,588 What the hell kind of question is that? 1100 01:16:07,624 --> 01:16:08,989 Miss Van Hafton, are you also aware 1101 01:16:09,025 --> 01:16:12,859 that your school is equipped with a very comprehensive 1102 01:16:12,896 --> 01:16:15,228 system of surveillance cameras? 1103 01:16:18,301 --> 01:16:19,734 l'm sorry, what? 1104 01:16:30,880 --> 01:16:33,212 You're such an idiot. 1105 01:16:33,249 --> 01:16:35,308 What? 1106 01:16:36,986 --> 01:16:40,547 They have you on tape, Barry. 1107 01:16:40,590 --> 01:16:42,751 What? 1108 01:16:42,792 --> 01:16:44,657 They have you 1109 01:16:44,694 --> 01:16:47,162 on tape 1110 01:16:47,196 --> 01:16:50,859 fucking a 16-year-old girl 1111 01:16:50,900 --> 01:16:53,334 right in the high school parking lot. 1112 01:16:59,342 --> 01:17:00,969 ( sobs ) 1113 01:17:01,010 --> 01:17:03,274 What kind of moron are you? 1114 01:17:03,313 --> 01:17:06,009 How many other teenyboppers have you fucked? 1115 01:17:06,049 --> 01:17:08,279 None! None! Never! Never! 1116 01:17:11,087 --> 01:17:13,885 l-- who told you that there was tape? 1117 01:17:15,491 --> 01:17:17,584 The police. 1118 01:17:19,195 --> 01:17:21,857 ln our car, Barry? 1119 01:17:23,399 --> 01:17:25,833 The car my father paid for? 1120 01:17:27,503 --> 01:17:29,664 God damn it, Barry. 1121 01:17:36,279 --> 01:17:38,008 lt-- 1122 01:17:51,127 --> 01:17:52,754 All right. 1123 01:17:57,200 --> 01:17:59,065 l admit l had sex with her 1124 01:17:59,102 --> 01:18:01,627 once in the car. 1125 01:18:01,671 --> 01:18:04,572 But she-- she came onto me so many times. 1126 01:18:04,607 --> 01:18:07,132 She was like a Lolita. You have no idea, 1127 01:18:07,176 --> 01:18:10,236 honey, the lengths that this girl went to to seduce me. 1128 01:18:11,581 --> 01:18:13,572 And l-- 1129 01:18:15,251 --> 01:18:18,243 Yeah, l got weak. All right? l admit it. 1130 01:18:18,287 --> 01:18:20,653 But l didn't rape her. 1131 01:18:23,126 --> 01:18:24,855 Seduce you? 1132 01:18:26,562 --> 01:18:29,588 l don't even know who you are anymore. 1133 01:18:29,632 --> 01:18:32,157 You're the grownup. 1134 01:18:32,201 --> 01:18:34,567 - You should have known better! - l know! l know! 1135 01:18:39,876 --> 01:18:41,343 ls it me? 1136 01:18:41,377 --> 01:18:43,811 ls it because l'm just so fat and ugly now 1137 01:18:43,846 --> 01:18:46,314 - you have to go out and fuck someone? - No no no no. 1138 01:18:46,349 --> 01:18:48,283 No, honey, l love you. l love you. 1139 01:18:48,317 --> 01:18:50,410 You're the most beautiful woman l've ever known and l love you. 1140 01:18:54,957 --> 01:18:56,857 l'm so sorry. 1141 01:19:29,425 --> 01:19:31,154 l'm sorry. 1142 01:19:39,535 --> 01:19:41,696 Okay. 1143 01:19:41,737 --> 01:19:43,898 You know what? 1144 01:19:43,940 --> 01:19:46,704 l've heard everything l needed to hear, okay? 1145 01:19:47,743 --> 01:19:50,007 l'm going back to Philly to have the baby there. 1146 01:19:50,046 --> 01:19:52,139 Don't go. 1147 01:19:52,181 --> 01:19:54,513 l hope she was worth it. 1148 01:20:04,794 --> 01:20:07,991 How about some stir-fried chicken and vegetables? 1149 01:20:08,030 --> 01:20:10,123 How does that sound? Does that sound good? 1150 01:20:10,166 --> 01:20:11,793 No. 1151 01:20:13,569 --> 01:20:15,935 Now, Megan, if you want to eat ice cream, 1152 01:20:15,972 --> 01:20:18,031 you have to eat a healthier meal, okay? 1153 01:20:18,074 --> 01:20:20,372 - Okay. - Okay. 1154 01:20:20,409 --> 01:20:22,604 All right, l'll be right back. 1155 01:20:22,645 --> 01:20:25,170 - You are the guarder of the bags. - Okay. 1156 01:20:25,214 --> 01:20:26,579 - You are in charge. - Okay. 1157 01:20:26,616 --> 01:20:28,106 - All right? - Uh-huh. 1158 01:20:54,277 --> 01:20:56,507 You must be Megan. 1159 01:20:56,546 --> 01:20:58,673 l'm your mother's friend Joe. 1160 01:21:01,417 --> 01:21:03,908 This is Marty... 1161 01:21:03,953 --> 01:21:05,580 Listen, l've got some good news. 1162 01:21:19,969 --> 01:21:21,596 Megan? 1163 01:21:28,211 --> 01:21:30,111 Megan? 1164 01:21:34,784 --> 01:21:36,649 Excuse me, did you happen to see a little girl? 1165 01:21:36,686 --> 01:21:39,018 She was sitting right here. She had a purple shirt on. 1166 01:21:39,055 --> 01:21:41,523 She had a purple shirt on, short brown hair. 1167 01:21:41,557 --> 01:21:44,025 No, l was turned around. 1168 01:21:44,060 --> 01:21:46,221 Megan? 1169 01:21:46,262 --> 01:21:48,355 My little girl was just sitting here a minute ago. 1170 01:21:48,397 --> 01:21:50,388 No one? You didn't see her leave or anything? 1171 01:21:50,433 --> 01:21:52,128 Oh my God. 1172 01:21:52,168 --> 01:21:54,568 Megan! 1173 01:21:57,940 --> 01:21:59,601 Megan! 1174 01:22:00,610 --> 01:22:02,805 Megan! Oh my God. 1175 01:22:02,845 --> 01:22:05,939 Megan! Oh my God. Somebody help me. 1176 01:22:05,982 --> 01:22:08,974 Megan! 1177 01:22:09,018 --> 01:22:11,953 My little girl was sitting right here. 1178 01:22:11,988 --> 01:22:14,923 All l did was go to get some food 1179 01:22:14,957 --> 01:22:16,754 and l don't know where she is now. 1180 01:22:16,792 --> 01:22:18,316 Control, stand by. 1181 01:22:19,428 --> 01:22:20,986 Willie: ## And l'm dead drunk on the playground ## 1182 01:22:21,063 --> 01:22:23,793 ## Today ## 1183 01:22:23,833 --> 01:22:25,698 ## l scare the kids ## 1184 01:22:25,735 --> 01:22:30,035 ## Who come here to play ## 1185 01:22:30,072 --> 01:22:33,564 ## And, Amanda, won't you come back ## 1186 01:22:33,609 --> 01:22:36,476 ## 'Cause my brain ## 1187 01:22:36,512 --> 01:22:41,848 ## lt cannot live at all this way ## 1188 01:22:43,019 --> 01:22:46,386 ## 'Cause you had to do your thing ## 1189 01:22:46,422 --> 01:22:49,880 ## l had to do my thing ## 1190 01:22:49,925 --> 01:22:53,190 ## But we both did nothing at all. ## 1191 01:22:58,100 --> 01:23:00,364 - Holy shit, man. - What? 1192 01:23:00,403 --> 01:23:01,927 What? 1193 01:23:01,971 --> 01:23:04,462 Those guys look just like the Candid Camera Killers, man. 1194 01:23:04,507 --> 01:23:06,407 The two guys that killed the fucking cop. 1195 01:23:06,442 --> 01:23:09,343 Oh my gosh. Should we like call the cops or something? 1196 01:23:09,378 --> 01:23:11,073 What are you talking about? 1197 01:23:11,113 --> 01:23:14,981 On the news they showed dashboard footage of two guys killing a fucking cop 1198 01:23:15,017 --> 01:23:17,144 and they looked just like them motherfuckers, man. 1199 01:23:17,186 --> 01:23:20,053 Carl: No way, l know those guys. 1200 01:23:20,089 --> 01:23:22,023 lt wasn't them. Those are nice guys. 1201 01:23:22,058 --> 01:23:24,049 How the fuck do you know them? 1202 01:23:24,093 --> 01:23:26,118 The other night when you were in the diner 1203 01:23:26,162 --> 01:23:27,789 they came in. 1204 01:23:27,830 --> 01:23:30,298 l couldn't get the register open, right? 1205 01:23:30,333 --> 01:23:33,393 They gave me 40 bucks for like 10 bucks worth of shit 1206 01:23:33,436 --> 01:23:35,233 and they said keep the change. 1207 01:23:35,271 --> 01:23:37,034 Those are nice guys. 1208 01:23:37,073 --> 01:23:38,802 l thought you said nobody came in here, man. 1209 01:23:38,841 --> 01:23:41,401 Oh, l did? Oh. l lied. 1210 01:23:41,444 --> 01:23:43,071 Fucking asshole. 1211 01:23:46,349 --> 01:23:48,010 Amanda: Um, they're coming in here. 1212 01:23:48,050 --> 01:23:50,917 All right, Amanda, just get to the bathroom and stay there, all right? 1213 01:24:14,477 --> 01:24:17,139 - Sherri. - Barry. 1214 01:24:17,179 --> 01:24:19,170 Mr. Krebbs. 1215 01:24:20,182 --> 01:24:23,174 ls that what you want me to call you when you're fucking me? 1216 01:24:27,089 --> 01:24:28,886 - Holly. 1217 01:24:28,924 --> 01:24:32,223 l just fucked Mr. Krebbs. 1218 01:24:32,261 --> 01:24:34,320 ln the school parking lot. 1219 01:24:34,363 --> 01:24:36,695 Meet me at Denny's immediately. 1220 01:24:41,537 --> 01:24:43,232 l'm sorry. 1221 01:24:56,018 --> 01:24:57,451 - Hey. - Hey. 1222 01:24:58,954 --> 01:25:00,785 You're the new guy. l remember. 1223 01:25:00,823 --> 01:25:02,916 Carl: That's me. 1224 01:25:02,958 --> 01:25:05,290 What are you doing on this side of the counter? 1225 01:25:05,327 --> 01:25:07,887 l got fired. 1226 01:25:10,833 --> 01:25:13,461 lt's a tough business, this mini-mart shit, huh? 1227 01:25:16,005 --> 01:25:17,870 $16.68. 1228 01:25:29,051 --> 01:25:31,246 All right, thanks. 1229 01:25:39,528 --> 01:25:41,723 That's them, man. 1230 01:25:41,764 --> 01:25:43,356 What are you doing? 1231 01:25:43,399 --> 01:25:46,027 Calling the fucking cops, man. 1232 01:25:48,437 --> 01:25:51,304 Hello. Yes, the Candid Camera Killers. 1233 01:25:51,340 --> 01:25:52,864 The two guys that killed the cop, 1234 01:25:52,908 --> 01:25:54,398 they're leaving my convenience store 1235 01:25:54,443 --> 01:25:57,105 on Huber and 15th right now in a black car. 1236 01:25:57,146 --> 01:26:00,047 Their license plate 1237 01:26:00,082 --> 01:26:04,451 is F-O-O-T-D-O-C. 1238 01:26:04,487 --> 01:26:07,115 We've called the police. They're on their way. 1239 01:26:07,156 --> 01:26:09,147 Our staff, they're combing the mall right now. 1240 01:26:09,191 --> 01:26:11,159 Have you been able to reach your husband yet? 1241 01:26:11,193 --> 01:26:14,993 No, he has his fucking phone turned off. 1242 01:26:21,103 --> 01:26:22,832 All right. 1243 01:26:22,872 --> 01:26:25,602 We got some good news and we got some bad news. 1244 01:26:25,641 --> 01:26:29,077 She admitted it wasn't a forcible rape. 1245 01:26:29,111 --> 01:26:30,874 Thank God. 1246 01:26:30,913 --> 01:26:32,642 Not so fast. 1247 01:26:32,681 --> 01:26:36,412 Bad news is statutory rape is still rape in the eyes of the law. 1248 01:26:41,423 --> 01:26:43,254 Ben, you've got to get me out of this. 1249 01:26:43,292 --> 01:26:47,319 l mean, she came on to me. The tape proves that, right? 1250 01:26:47,363 --> 01:26:49,126 lt doesn't matter. 1251 01:26:49,164 --> 01:26:52,861 Look, she could be wearing two band-aids, 1252 01:26:52,902 --> 01:26:55,393 a dollop of whipped cream, six-inch fuck-me pumps 1253 01:26:55,437 --> 01:26:56,563 and begging for it. 1254 01:26:56,605 --> 01:26:59,972 lf she's a minor, you as the adult are supposed to walk away. 1255 01:27:00,009 --> 01:27:01,738 l know. 1256 01:27:01,777 --> 01:27:05,736 l'm not saying it doesn't go against every male instinct 1257 01:27:05,781 --> 01:27:08,750 that has been genetically passed down through millions of years. 1258 01:27:08,784 --> 01:27:11,184 l mean, between you and me, l've seen her. 1259 01:27:11,220 --> 01:27:14,280 Would have been a tough call for any man. 1260 01:27:14,323 --> 01:27:17,019 You did it, those are facts. 1261 01:27:20,796 --> 01:27:22,661 So what happens next? 1262 01:27:22,698 --> 01:27:24,598 Look, it's all on tape. 1263 01:27:25,601 --> 01:27:27,330 You've got to plead no contest and hope 1264 01:27:27,369 --> 01:27:30,065 that because this is your first offense you can get away with minimum. 1265 01:27:31,874 --> 01:27:35,071 So can l get off with like a fine or something and community service? 1266 01:27:37,246 --> 01:27:39,180 You don't watch much TV, do you? 1267 01:27:40,716 --> 01:27:42,308 Look, 1268 01:27:42,351 --> 01:27:45,252 if a person convicted of statutory rape 1269 01:27:45,287 --> 01:27:48,450 is 21 years of age or older, that's you, 1270 01:27:48,490 --> 01:27:52,051 and is eight years or more than eight years older than the victim, 1271 01:27:52,094 --> 01:27:54,255 which is also you, 1272 01:27:54,296 --> 01:27:57,754 then no part of the minimum sentence can be stayed, 1273 01:27:57,800 --> 01:27:59,825 probated or suspended. 1274 01:27:59,868 --> 01:28:01,631 What the hell does that mean? 1275 01:28:01,670 --> 01:28:04,332 l mean, what-- what's the minimum? 1276 01:28:04,373 --> 01:28:06,364 10 years. 1277 01:28:10,379 --> 01:28:12,609 And it could have been so much worse. lt could have been 20. 1278 01:28:12,648 --> 01:28:16,277 But because she lied and we have the evidence on tape 1279 01:28:16,318 --> 01:28:18,752 l'm sure that we can get the minimum. 1280 01:28:20,356 --> 01:28:24,156 Of course, you'll have to register as a sex offender when you get out. 1281 01:28:24,193 --> 01:28:26,388 And, uh, 1282 01:28:26,428 --> 01:28:28,328 forget about teaching ever again. 1283 01:28:28,364 --> 01:28:30,798 And as far as your unborn child goes, 1284 01:28:30,833 --> 01:28:33,734 you can forget about custody. That's gonna be impossible. 1285 01:28:33,769 --> 01:28:36,670 But l can probably get you supervised visitation rights. 1286 01:28:38,374 --> 01:28:39,898 All in all you're getting off pretty easy. 1287 01:28:59,528 --> 01:29:01,086 Man: l'm sorry to cut you off, Bonnie, 1288 01:29:01,130 --> 01:29:04,065 but what we're looking at here is a high-speed pursuit in progress. 1289 01:29:04,099 --> 01:29:06,727 Police believe that the Candid Camera Killers, 1290 01:29:06,769 --> 01:29:09,101 the alleged murderers of Officer Lawrence Garby, 1291 01:29:09,138 --> 01:29:10,400 architect Stanley Jeffers 1292 01:29:10,439 --> 01:29:13,465 and abductors of Francine Figgs are in that black sedan 1293 01:29:13,509 --> 01:29:15,409 heading north on lnterstate 17. 1294 01:29:15,444 --> 01:29:18,174 - Can you believe this? - Shit, man. 1295 01:29:18,213 --> 01:29:21,273 - A fast-thinking Quickie Mart clerk... - Shit. 1296 01:29:21,316 --> 01:29:24,251 ...took a picture of the license plate with a video phone mere moments ago. 1297 01:29:24,286 --> 01:29:26,220 l could have been fucking killed. 1298 01:29:26,255 --> 01:29:28,382 No shit, man. 1299 01:29:45,474 --> 01:29:49,001 We've seen some harrowing near misses in speeds in excess of 80mph. 1300 01:29:49,044 --> 01:29:52,673 The stolen car is registered to a Dr. Vanay Rubastaba. 1301 01:30:45,801 --> 01:30:47,632 - Oh! - Oh shit! 1302 01:30:47,669 --> 01:30:50,194 Reporter: Whoa, did you see that? That looks bad. 1303 01:30:50,239 --> 01:30:51,797 Motherfucker, man! 1304 01:30:51,840 --> 01:30:53,933 - Oh my God. - Damn. 1305 01:30:55,744 --> 01:30:57,837 - l'm Ben Rosen, my wife-- - Follow me, sir. 1306 01:30:57,880 --> 01:31:00,110 Louise! Baby, what happened? 1307 01:31:00,149 --> 01:31:01,776 - What happened? - Oh, God, Ben. 1308 01:31:01,817 --> 01:31:03,751 l was just getting some food 1309 01:31:03,786 --> 01:31:06,619 and l swear to God l was just 10 feet away from her. 1310 01:31:06,655 --> 01:31:08,714 l swear to God l just looked for a second. 1311 01:31:08,757 --> 01:31:11,351 Why can't they find her, Ben? 1312 01:31:11,393 --> 01:31:14,328 - Why can't they find her? - Shh. 1313 01:33:08,377 --> 01:33:11,471 ## Couldn't look you in the eye ## 1314 01:33:11,513 --> 01:33:14,573 ## You were someone else's lie ## 1315 01:33:15,784 --> 01:33:18,912 ## So you trash a little light ## 1316 01:33:20,355 --> 01:33:23,153 ## And when the colors seem to fade ## 1317 01:33:23,191 --> 01:33:26,251 ## Everything is black and gray ## 1318 01:33:26,295 --> 01:33:28,820 ## l couldn't look ## 1319 01:33:28,864 --> 01:33:32,061 ## l couldn't walk away ## 1320 01:33:32,100 --> 01:33:35,433 ## 'Cause you couldn't stay ## 1321 01:33:37,105 --> 01:33:41,064 ## Darling, save your love for me ## 1322 01:33:43,111 --> 01:33:46,706 ## Darling, save your love for me ## 1323 01:33:48,717 --> 01:33:52,209 ## lf only you could set me free ## 1324 01:33:52,254 --> 01:33:55,519 ## Then l could live again ## 1325 01:33:57,125 --> 01:34:01,221 ## We'll start it where the story ends ## 1326 01:34:06,535 --> 01:34:09,993 ## Darling, save your love for me ## 1327 01:34:12,274 --> 01:34:15,903 ## Darling, save your love for me ## 1328 01:34:17,946 --> 01:34:21,575 ## Look into this broken lens ## 1329 01:34:21,616 --> 01:34:24,744 ## And we can write the end ## 1330 01:34:26,621 --> 01:34:30,648 ## We'll start it where the story ends. ## 1331 01:34:43,205 --> 01:34:45,139 l got the photo of the damage 1332 01:34:45,173 --> 01:34:47,300 and it looks like they clobbered you pretty good. 1333 01:34:47,342 --> 01:34:51,073 lt looks like that back rear-panel section 1334 01:34:51,113 --> 01:34:52,671 is probably gonna have to go entirely. 1335 01:34:52,714 --> 01:34:54,648 But the sides are-- 1336 01:34:54,683 --> 01:34:56,480 there's just one little scratch, right. 1337 01:34:56,518 --> 01:34:58,782 And l think the best way to go about that 1338 01:34:58,820 --> 01:35:00,253 would be to-- 1339 01:35:00,288 --> 01:35:02,415 Are you Martin Dougle? 1340 01:35:08,397 --> 01:35:10,024 Yes. 1341 01:35:10,065 --> 01:35:12,863 l think you know why l'm here. 1342 01:35:16,304 --> 01:35:18,704 'Cause it's your birthday! 1343 01:35:18,740 --> 01:35:20,207 Hit it! 1344 01:35:20,242 --> 01:35:22,437 ## Everybody dance now... ## 1345 01:35:36,058 --> 01:35:38,993 ## Everybody dance now... ## 1346 01:35:39,027 --> 01:35:41,018 You want it. 1347 01:35:41,063 --> 01:35:42,997 You know you do. 1348 01:35:44,933 --> 01:35:47,401 ## Everybody dance now ## 1349 01:35:47,436 --> 01:35:50,837 ## Yeah yeah ## 1350 01:35:51,840 --> 01:35:53,330 ## Yeah ## 1351 01:35:53,375 --> 01:35:55,900 ## Everybody dance now ## 1352 01:35:55,944 --> 01:35:59,107 ## Yeah yeah ## 1353 01:35:59,147 --> 01:36:01,172 ## Yeah... ## 1354 01:36:28,677 --> 01:36:32,113 ## Opening a can of worms ## 1355 01:36:32,147 --> 01:36:36,607 ## That are now out of date ## 1356 01:36:36,651 --> 01:36:40,178 ## No matter what you do ## 1357 01:36:40,222 --> 01:36:44,659 ## Don't you dare throw them away ## 1358 01:36:44,693 --> 01:36:48,652 ## A harlot spikes the bowl ## 1359 01:36:48,697 --> 01:36:52,656 ## With regurgitated brains ## 1360 01:36:52,701 --> 01:36:56,137 ## We hide under a broken rainbow ## 1361 01:36:56,171 --> 01:37:00,870 ## Waiting for the rain to fade ## 1362 01:37:16,458 --> 01:37:20,690 ## D�j� vu ## 1363 01:37:20,729 --> 01:37:24,688 ## lt sounds like something not true ## 1364 01:37:24,733 --> 01:37:27,531 ## But l think ## 1365 01:37:27,569 --> 01:37:32,700 ## That l have seen it with you ## 1366 01:37:32,741 --> 01:37:35,539 ## l am sure ## 1367 01:37:35,577 --> 01:37:40,674 ## l've never been here before ## 1368 01:37:40,715 --> 01:37:43,707 ## lt's there's at my door ## 1369 01:37:43,752 --> 01:37:48,121 ## That is running on the floor ## 1370 01:37:48,156 --> 01:37:50,920 ## High ## 1371 01:37:50,959 --> 01:37:55,623 ## Up at the shooting range ## 1372 01:37:55,664 --> 01:37:59,600 ## Where the kids play ## 1373 01:37:59,634 --> 01:38:03,536 ## And there's bad blood ## 1374 01:38:03,572 --> 01:38:06,166 ## We were high ## 1375 01:38:07,175 --> 01:38:11,373 ## And feeling no pain ## 1376 01:38:11,413 --> 01:38:15,509 ## Where the trash drains ## 1377 01:38:15,550 --> 01:38:20,078 ## ls where we will lie ## 1378 01:38:52,654 --> 01:38:55,817 ## Looking out the window ## 1379 01:38:55,857 --> 01:39:00,226 ## With a hot beer on the red-eye ## 1380 01:39:00,262 --> 01:39:03,322 ## lt seems so still ## 1381 01:39:03,365 --> 01:39:07,768 ## l know we're cruising fast against the sky ## 1382 01:39:07,802 --> 01:39:11,636 ## The mountains below ## 1383 01:39:11,673 --> 01:39:16,303 ## They all have faces of snow ## 1384 01:39:16,344 --> 01:39:19,370 ## They're bigger than l thought ## 1385 01:39:19,414 --> 01:39:22,713 ## They're almost touching me ## 1386 01:39:22,751 --> 01:39:25,413 ## But l'm high ## 1387 01:39:27,355 --> 01:39:31,553 ## Up at the shooting range ## 1388 01:39:31,593 --> 01:39:35,723 ## Where there kids play ## 1389 01:39:35,764 --> 01:39:39,723 ## All their gun games ## 1390 01:39:39,768 --> 01:39:42,999 ## We're high ## 1391 01:39:43,038 --> 01:39:47,168 ## And feeling no pain ## 1392 01:39:47,208 --> 01:39:51,474 ## Where the trash drains ## 1393 01:39:51,513 --> 01:39:56,382 ## ls where we'll lie ## 1394 01:39:56,418 --> 01:39:59,410 ## High ## 1395 01:39:59,454 --> 01:40:03,515 ## Up at the shooting range ## 1396 01:40:03,558 --> 01:40:07,722 ## Where the kids play ## 1397 01:40:07,762 --> 01:40:11,892 ## And there's bad blood ## 1398 01:40:11,933 --> 01:40:14,163 ## We were high. ## 1399 01:40:36,658 --> 01:40:40,321 ## l'm getting electrocuted ## 1400 01:40:40,362 --> 01:40:43,354 ## l am getting my head burned up ## 1401 01:40:43,398 --> 01:40:47,232 ## l am getting electrocuted ## 1402 01:40:47,268 --> 01:40:50,760 ## 'Cause l killed all of my neighbors ## 1403 01:40:50,805 --> 01:40:54,104 ## Burn me up, burn me up ## 1404 01:40:54,142 --> 01:40:57,236 ## Burn me up, burn me up ## 1405 01:40:57,278 --> 01:40:59,405 ## Yeah, burn me up ## 1406 01:40:59,447 --> 01:41:02,883 ## Burn me up, burn me up ## 1407 01:41:02,917 --> 01:41:04,441 ## Burn me up ## 1408 01:41:04,486 --> 01:41:08,013 ## Yesterday l was prosecuted ## 1409 01:41:08,056 --> 01:41:11,548 ## By a jury of soccer moms ## 1410 01:41:11,593 --> 01:41:14,756 ## Though l tried hard to dispute it ## 1411 01:41:14,796 --> 01:41:18,197 ## They said they don't want to hear that song ## 1412 01:41:18,233 --> 01:41:22,101 ## Burn me up, burn me up ## 1413 01:41:22,137 --> 01:41:25,470 ## Burn me up, burn me up ## 1414 01:41:25,507 --> 01:41:27,600 ## Yeah, burn me up ## 1415 01:41:27,642 --> 01:41:30,736 ## Burn me up, burn me up ## 1416 01:41:30,779 --> 01:41:31,268 ## Burn me up ## 1417 01:41:32,347 --> 01:41:35,441 ## The families are laughing, my family is crying ## 1418 01:41:35,483 --> 01:41:38,919 ## 'Cause today my head gets electrocuted ## 1419 01:41:38,953 --> 01:41:42,320 ## My family is crying, 'cause today l'm dying ## 1420 01:41:42,357 --> 01:41:45,952 ## And today my head gets fried like an omelet ## 1421 01:41:45,994 --> 01:41:49,259 ## The families are laughing, my family is crying ## 1422 01:41:49,297 --> 01:41:52,926 ## 'Cause today my head gets electrocuted ## 1423 01:41:52,967 --> 01:41:56,198 ## My family is crying, 'cause today l'm dying ## 1424 01:41:56,237 --> 01:42:00,003 ## And today my head gets fried like an omelet. ## 1425 01:42:01,305 --> 01:42:07,510 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 104177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.