Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:46,061 --> 00:05:48,972
A beer please
- Yes Sir
2
00:06:06,300 --> 00:06:08,106
Hello
- It's you
3
00:06:08,107 --> 00:06:10,436
Yes,the mysterious rider
4
00:06:12,741 --> 00:06:14,111
How did you make out?
5
00:06:14,112 --> 00:06:17,368
Bad, he�s one of those rotten people
who thinks he owns you,
6
00:06:17,369 --> 00:06:18,927
just because he gives you a ride
7
00:06:18,928 --> 00:06:20,791
Well I'm sure you
were able to handle it
8
00:06:20,792 --> 00:06:24,586
Temporarily, it�s bound to get harder
if we go any further together
9
00:06:24,587 --> 00:06:28,435
He's waiting for me outside
- We'll keep him waiting then
10
00:06:28,436 --> 00:06:30,779
As long as you don't mind
riding in the open
11
00:06:41,513 --> 00:06:44,151
Ok,are you ready to go ?
- Sure, I trust you..
12
00:06:44,152 --> 00:06:47,856
Just a minute...
This young lady is riding with me
13
00:06:47,857 --> 00:06:51,301
Not anymore..
- You're wrong, she�s getting in my car
14
00:06:51,302 --> 00:06:52,587
That's what you think !
15
00:06:53,804 --> 00:06:57,164
What do you say ?
- Come on, let�s go..
16
00:06:59,435 --> 00:07:01,297
I'm telling you for your own good,
something will happen !
17
00:07:01,298 --> 00:07:02,939
Go to hell !
18
00:07:20,429 --> 00:07:22,239
Look, they�ve got guests
19
00:07:22,240 --> 00:07:25,154
The usual nobody's
who think they're somebody�s
20
00:07:33,920 --> 00:07:36,249
Who are those two ?
- The widow Elsa's lawyers
21
00:07:37,293 --> 00:07:38,502
Parasites..
22
00:07:38,503 --> 00:07:41,492
All they do is live off others,
and never say anything pleasant
23
00:07:41,493 --> 00:07:43,600
I don�t think you're being fair
24
00:07:43,601 --> 00:07:44,849
Who's he ?
25
00:07:44,850 --> 00:07:47,599
He's a lawyers partner,
who married his widow
26
00:07:48,400 --> 00:07:52,064
Some men will do anything
in order to further their careers
27
00:07:52,065 --> 00:07:53,092
Give me a card, will you please..
28
00:07:53,093 --> 00:07:55,790
There's no doubt, they're
enhancing our reputations
29
00:07:58,680 --> 00:08:01,991
In anycase,he's looking
after Elsa's affairs now..
30
00:08:04,287 --> 00:08:05,694
I want to know why
Elsa's husband isn't here..
31
00:08:05,695 --> 00:08:08,393
He's away on a business trip in Soren
32
00:08:08,394 --> 00:08:13,449
Poor Ernest, how he must hate
being a run-around for a business woman
33
00:08:19,685 --> 00:08:21,906
Yes ?
- Elsa ?
34
00:08:21,907 --> 00:08:24,236
It's Ernest
- What's happening ?
35
00:08:24,237 --> 00:08:26,637
I'm expecting you, my lawyer is here already
36
00:08:28,062 --> 00:08:30,010
You're still up in Soren ?
.. But that's absurd!
37
00:08:30,011 --> 00:08:32,331
There's nothing I can do Elsa
38
00:08:32,332 --> 00:08:36,171
The lawyer is away
on some very personal matter
39
00:08:36,172 --> 00:08:38,710
And he wont be back until late tonight
40
00:08:38,711 --> 00:08:40,141
Then I suppose you better wait
41
00:08:40,142 --> 00:08:42,174
It's important to authenticate
that signature
42
00:08:42,175 --> 00:08:44,746
If we don�t present the document tomorrow,
we lose the option
43
00:08:44,747 --> 00:08:46,213
Alright,see you later
44
00:08:57,043 --> 00:09:02,549
We're here, in Soren..
It's about 60 km from Milen
45
00:09:02,550 --> 00:09:06,619
You'll do that in an hour, easily
- What shall we do?
46
00:09:06,620 --> 00:09:10,179
Stop here, or go on to Milen ?
- I'd prefer to go on
47
00:09:11,338 --> 00:09:16,515
I would too.. It's getting rather late..
Go on, you decide..
48
00:09:16,516 --> 00:09:19,444
I don�t mind travelling at night..
49
00:09:20,553 --> 00:09:23,255
Come here.. A whisky and a call to Milen
50
00:09:23,256 --> 00:09:25,222
Keep the change
- Thank you sir..
51
00:09:51,663 --> 00:09:54,525
I see from the map,
there are two roads to Milen
52
00:09:54,526 --> 00:09:56,802
Yes, the new highway, or the old road
53
00:09:56,803 --> 00:09:59,578
Which do you recommend ?
- The old one is much shorter but...
54
00:10:02,571 --> 00:10:04,073
But what ?
55
00:10:04,074 --> 00:10:06,028
It means going through the valley,
56
00:10:06,029 --> 00:10:08,612
and at this time of year, after sundown,
there�s quite a bit of fog
57
00:10:08,613 --> 00:10:11,557
Thanks.. What do I owe you ?
- 4.50..
58
00:10:13,850 --> 00:10:16,150
It's your life, so I guess you
can do what you like with it
59
00:10:16,151 --> 00:10:18,580
I guess so..
- But if you had any dignity,
60
00:10:18,582 --> 00:10:19,582
you�d leave your wife...
61
00:10:19,583 --> 00:10:22,462
You know damned well I've always loved Elsa
62
00:10:22,463 --> 00:10:24,349
Yes I know alright..
63
00:10:24,350 --> 00:10:27,622
Right up until last year,
Elsa loved me too
64
00:10:27,623 --> 00:10:29,239
We were happy..
65
00:10:31,469 --> 00:10:34,540
I hope that one day, we will be again
- It's not that easy..
66
00:10:34,541 --> 00:10:36,213
It's time you faced up to it..
67
00:10:38,426 --> 00:10:39,778
Up to what ?
68
00:10:39,779 --> 00:10:42,590
It's Elsa's money you love..
That's why you wont leave her
69
00:10:45,405 --> 00:10:48,274
You're wrong,
I have a fortune of my own
70
00:10:48,275 --> 00:10:50,252
Yes you did, ten years ago..
71
00:10:50,253 --> 00:10:52,413
But you threw it all away
on drink and women
72
00:10:54,705 --> 00:10:58,673
I�m sorry.. don�t get mad at me..
I don�t mean it...
73
00:11:00,783 --> 00:11:05,451
Because I love you..
- Thank you..
74
00:11:06,340 --> 00:11:09,210
But why doesn't she
treat you the way I do ?
75
00:11:11,712 --> 00:11:13,901
She changed completely when her father died
76
00:11:13,902 --> 00:11:16,565
She was suddenly in control
of an enormous fortune
77
00:11:16,566 --> 00:11:18,085
he had left her in his will
78
00:11:19,905 --> 00:11:21,520
I don�t know how it happened..
79
00:11:21,521 --> 00:11:24,977
But within a few days she was transformed
into a hard headed business woman
80
00:11:24,978 --> 00:11:26,487
obsessed with money and deals
81
00:11:26,488 --> 00:11:28,401
And she denies you your conjugal rights
82
00:11:31,361 --> 00:11:33,650
Forgive me Ernest,
Forgive me..
83
00:11:35,492 --> 00:11:39,295
No need to be angry..
Where do you think you're going ?
84
00:11:40,054 --> 00:11:44,183
Don't hate me... Please,
don't hate me..
85
00:11:45,000 --> 00:11:49,436
Hold me.. I adore you..
What's money anyway ?
86
00:11:50,727 --> 00:11:53,960
Try paying the bills, and you'll know
87
00:12:06,252 --> 00:12:08,560
Those damned guests seem to be going at last
88
00:12:09,427 --> 00:12:12,984
You better watch your tongue,
I know you when you drink
89
00:12:14,565 --> 00:12:16,573
Somebody's coming..
90
00:12:20,003 --> 00:12:22,264
I've spoken to my husband
on the telephone
91
00:12:22,265 --> 00:12:23,605
Has he had the signature authenticated ?
92
00:12:23,606 --> 00:12:26,454
Yes, but his car's broken down
and I must go and pick him up
93
00:12:26,455 --> 00:12:29,166
Would you like us to go with you ?
- No no, there�s no need
94
00:12:29,167 --> 00:12:32,473
It'll take me no more than an hour
- We'll follow you in my car, that way,
95
00:12:32,474 --> 00:12:33,718
you can hand over the document,
and we can go on..
96
00:12:33,719 --> 00:12:36,103
Alright,if you're in a hurry
to get back home
97
00:12:36,104 --> 00:12:38,489
Not really, but I'd prefer
to get back tonight
98
00:12:38,490 --> 00:12:40,385
So I can present the document
tomorrow morning
99
00:12:40,386 --> 00:12:42,000
It's better to be early..
100
00:13:08,982 --> 00:13:11,269
I can't really see this map in the dark
It's impossible to judge the distance
101
00:13:11,270 --> 00:13:14,864
Do you think we missed the turning ?
- It's possible
102
00:13:14,865 --> 00:13:17,676
Listen !
It's the sound of a car coming this way
103
00:13:17,677 --> 00:13:20,017
Yes.. here it comes now
104
00:13:22,554 --> 00:13:26,043
Stop them and ask the way
- We can try..
105
00:13:31,707 --> 00:13:33,621
Move out of the way!
106
00:14:02,639 --> 00:14:05,710
I can't imagine why you would
think about going home tonight
107
00:14:05,711 --> 00:14:08,467
How was I supposed to know,
this fog would come down?
108
00:14:09,232 --> 00:14:11,822
It's the same every single year..
How can you forget ?
109
00:14:13,177 --> 00:14:15,536
I'm blind, do you see the
lights of Elsa's car ? - No..
110
00:14:15,537 --> 00:14:18,508
She knows I don't know the road,
It�s damned inconsiderate!
111
00:14:18,509 --> 00:14:21,887
Don't worry, she�ll stop and wait
as soon as she realises we've lost her
112
00:14:21,888 --> 00:14:23,550
I wish to god I was so sure..
113
00:14:26,006 --> 00:14:29,719
I'll have to drive faster
- Take care, I beg you..
114
00:14:29,720 --> 00:14:31,667
I don't want to get lost,
out here in the fog!
115
00:14:37,527 --> 00:14:39,188
We should never have come..
116
00:14:40,886 --> 00:14:44,500
You're going much too fast !
- Cut it out, woman!
117
00:14:44,501 --> 00:14:46,338
I'm quite nervous enough
without your nagging
118
00:14:46,339 --> 00:14:48,848
Lookout!.. the bend in the road!
- Don't shout in my ear!
119
00:14:48,849 --> 00:14:51,633
You're giving me a headache
- Stay on the right..
120
00:14:53,117 --> 00:14:54,635
Lookout !.. there's a car !
121
00:15:44,309 --> 00:15:46,514
Hello..
Can I help you ?
122
00:15:48,860 --> 00:15:51,765
Take care when you get to the crossroads,
123
00:15:51,766 --> 00:15:53,665
the turning to Milen is there on the left
124
00:15:53,666 --> 00:15:57,177
I hope it's a decent road,
this fog's getting pretty thick
125
00:15:57,178 --> 00:16:00,679
It's narrow, but not too winding,
until you get to a bend over the hill
126
00:16:00,680 --> 00:16:03,663
Thank you
- Wait a minute!
127
00:16:03,664 --> 00:16:05,997
Have you by any chance,
seen a big old car?
128
00:16:05,998 --> 00:16:08,168
I don't recall seeing any cars
129
00:17:04,784 --> 00:17:08,860
Who are you ?...
Who are you ?
130
00:17:10,777 --> 00:17:14,616
Leave me alone,
please..
131
00:17:52,127 --> 00:17:56,227
This can't be the right road
- It must be, we turned left
132
00:17:56,228 --> 00:17:58,268
He said it wasn't winding
before we got over the hill
133
00:17:58,269 --> 00:18:00,268
I don't see any hill, do you ?
134
00:18:14,989 --> 00:18:17,543
Are you alright ?
- I think so.. what happened ?
135
00:18:17,544 --> 00:18:20,453
No more road, that�s what happened..
God knows where we are
136
00:18:22,567 --> 00:18:24,494
Here, give me a hand..
137
00:18:38,994 --> 00:18:43,559
Help me..
Help me...
138
00:18:50,877 --> 00:18:53,475
I keep getting the feeling
we're on another planet
139
00:18:53,476 --> 00:18:55,598
The roads disappear,
and then re-appear again
140
00:18:55,599 --> 00:18:58,064
Others that are suddenly interrupted..
141
00:19:07,125 --> 00:19:09,667
Help me somebody..
- Oh god !.. What's that ?
142
00:19:18,516 --> 00:19:24,077
What's the matter ?
- What happened ?
143
00:19:25,744 --> 00:19:27,657
I'm being pursued..
144
00:19:31,084 --> 00:19:32,973
There's no-one pursuing you
145
00:19:38,882 --> 00:19:41,427
Can't you hear it ?
- What ?
146
00:19:43,913 --> 00:19:45,460
I can't hear anything..
147
00:19:46,799 --> 00:19:50,025
A sort of... deep sigh..
148
00:19:50,026 --> 00:19:52,776
What happened to you ?
- I don't really know..
149
00:19:52,777 --> 00:19:54,379
I was driving my car in the
direction of Soren..
150
00:19:54,380 --> 00:19:55,879
And lost your way in the fog..
- Exactly !
151
00:19:55,880 --> 00:19:59,107
The same thing happened to us,
only we were heading for Milen
152
00:19:59,108 --> 00:20:01,764
Evidently you took a wrong turning,
153
00:20:01,765 --> 00:20:03,512
just as we did,
when we left the main road
154
00:20:03,513 --> 00:20:06,403
No, no you're wrong,
I�m sure it was the right one
155
00:20:06,404 --> 00:20:08,489
Then suddenly I found myself in a cemetery
156
00:20:25,320 --> 00:20:27,887
I couldn't see anyone, or hear
anything out of the ordinary
157
00:20:27,888 --> 00:20:30,558
Are you sure that...
- Yes, quite sure..
158
00:20:31,467 --> 00:20:34,128
First of all, there was this horrible sound,
159
00:20:34,129 --> 00:20:36,579
like someone breathing harsh and loud
160
00:20:37,502 --> 00:20:40,870
Then all at once, a man appeared
161
00:20:40,871 --> 00:20:43,169
His face was hidden,
162
00:20:43,170 --> 00:20:45,759
but he was wearing
a uniform of a chauffeur
163
00:20:45,760 --> 00:20:48,093
He was..
He was, enormously tall
164
00:20:48,094 --> 00:20:51,506
And in the middle of his chest,
he had a... well..
165
00:20:53,299 --> 00:20:57,579
You'll think it's my imagination..
166
00:20:57,971 --> 00:21:01,516
Tell me, was the chauffeur alone ?
167
00:21:04,028 --> 00:21:07,677
No, there was an old
woman in black with him
168
00:21:08,678 --> 00:21:10,238
You don't believe it !..
169
00:21:10,239 --> 00:21:13,002
You must think I'm crazy..
- No no..
170
00:21:13,003 --> 00:21:14,408
Well I wouldn't blame you..
171
00:21:14,409 --> 00:21:15,554
But I'm not suffering
from hallucinations..
172
00:21:15,555 --> 00:21:18,088
No!.. no...
We don't think you're crazy
173
00:21:18,566 --> 00:21:21,256
It's alright now...
174
00:21:21,908 --> 00:21:27,540
Try and calm down..
You've obviously had a nasty shock
175
00:21:27,541 --> 00:21:30,028
The only thing that really makes any sense
176
00:21:30,029 --> 00:21:32,539
Is that you're car has broken down
177
00:21:32,540 --> 00:21:35,163
And here we are, all three of us,
lost in the fog
178
00:21:35,164 --> 00:21:37,520
What we're going to do about it,
I don't quite know
179
00:21:37,521 --> 00:21:41,056
The map's not very encouraging
We don't seem to be on it..
180
00:21:41,057 --> 00:21:42,332
Well I wouldn't let that worry you
181
00:21:42,367 --> 00:21:45,427
But there's one good thing,
we�re near a cemetery
182
00:21:45,428 --> 00:21:47,461
The dead are buried by the living
183
00:21:47,462 --> 00:21:50,623
So there's got to be a village
somewhere near the cemetery
184
00:21:50,624 --> 00:21:52,426
You weren't thinking of going through
the cemetery ?
185
00:21:52,427 --> 00:21:55,821
No, we�ll walk around the wall,
until we come to the gate
186
00:21:55,822 --> 00:21:57,354
The village must be on that side
187
00:22:17,481 --> 00:22:19,384
Look what we have here...
A Rolls Royce..
188
00:22:19,385 --> 00:22:20,512
What's it doing here ?
189
00:22:21,347 --> 00:22:23,322
Don't you realise ?
190
00:22:23,323 --> 00:22:25,867
This is just the sort of car to be
driven by a chauffeur in uniform
191
00:22:29,377 --> 00:22:30,956
It's the same number plate
as the car that...
192
00:22:30,957 --> 00:22:34,944
That's really incredible..
- What is it ?.. What's incredible ?
193
00:22:34,945 --> 00:22:38,396
That this is the car that tried to run
me down, less than an hour ago..
194
00:22:44,112 --> 00:22:46,008
This cemetery has been abandoned
195
00:22:46,009 --> 00:22:49,414
And I'm afraid the village will be as dead,
as those unattended graves
196
00:22:50,257 --> 00:22:51,498
What is this awful place ?
197
00:22:51,499 --> 00:22:54,046
I�ve never heard of it..
I'm sure it doesn't exist
198
00:22:54,047 --> 00:22:56,455
Of course it exists, we�re in it..
This path must lead somewhere..
199
00:23:02,047 --> 00:23:04,241
The village must be close..
200
00:23:06,226 --> 00:23:09,480
Look over there !
A light !..
201
00:23:09,699 --> 00:23:11,349
Let's go..
202
00:23:44,741 --> 00:23:47,986
You're blinding me with that torch,
didn't you hear ?
203
00:23:47,987 --> 00:23:50,945
Amazing..
We run into you everywhere
204
00:23:50,946 --> 00:23:53,322
I could say the same thing
- It is strange..
205
00:23:53,323 --> 00:23:55,481
Come in..
206
00:24:00,355 --> 00:24:06,005
Elsa !
- So you got lost in the fog too
207
00:24:17,413 --> 00:24:19,644
Why did you greet us
at the door with a gun ?
208
00:24:19,645 --> 00:24:22,870
When we arrived here,
someone was trying to break in..
209
00:24:22,871 --> 00:24:26,232
As soon as he saw us, he made off,
and disappeared into the fog
210
00:24:26,233 --> 00:24:28,367
He seemed to be wearing a uniform
211
00:24:28,368 --> 00:24:31,908
Yes, the sort of uniform
a chauffeur might wear
212
00:24:33,140 --> 00:24:35,249
Boots to the knees..
213
00:24:36,411 --> 00:24:38,204
Boots...
214
00:24:41,147 --> 00:24:44,375
Yes, I must admit, I too
was lost, temporarily
215
00:24:44,376 --> 00:24:46,675
But I know I would soon
have found the road to Milen
216
00:24:46,676 --> 00:24:49,997
If these two hadn't crashed into me
- The fog.. It wasn't my fault..
217
00:24:49,998 --> 00:24:53,052
I'm sure it wasn�t, but the fact remains,
we�re stuck here now
218
00:24:53,053 --> 00:24:54,551
Quite true..
219
00:25:00,623 --> 00:25:04,533
The fog isn't usually this enveloping..
It'll be gone by morning, I�m sure
220
00:25:04,534 --> 00:25:07,631
If you'd care to remain here tonight,
you�re most welcome
221
00:25:11,685 --> 00:25:14,431
There are only three bedrooms available,
222
00:25:14,432 --> 00:25:17,778
however, I�m afraid they
haven't been aired for some time
223
00:25:24,548 --> 00:25:27,828
Miss Clinton very kindly helped us,
after the accident
224
00:25:27,829 --> 00:25:30,566
I blew the horn of my car
- And I heard it,
225
00:25:30,567 --> 00:25:32,505
so I went to see what was going on
226
00:25:32,506 --> 00:25:34,127
Where are we ?
227
00:25:34,128 --> 00:25:37,088
In an abandoned village,
about 15 km from Milen
228
00:25:37,318 --> 00:25:39,244
Any chance we could get there tonight ?
229
00:25:39,245 --> 00:25:42,239
The visibility is nil,
I personally wouldn't attempt it
230
00:25:42,240 --> 00:25:43,677
Wont you sit down please ?
231
00:25:46,418 --> 00:25:49,329
Tell me, how did you get out here?
232
00:25:49,330 --> 00:25:50,601
On a bicycle,
233
00:25:50,602 --> 00:25:53,683
by a path that crosses the forest
234
00:25:53,684 --> 00:25:57,460
but with this fog,
it would be very difficult to find
235
00:26:00,372 --> 00:26:03,243
I could try to find with my motorcycle
- try? what?
236
00:26:03,244 --> 00:26:04,709
To get to Milen..
237
00:26:04,716 --> 00:26:07,144
How did you find yourself here
at this house ?
238
00:26:07,145 --> 00:26:10,391
I must have taken a wrong turn,
I obviously turned right by mistake
239
00:26:10,392 --> 00:26:13,727
No, you turned left all right,
but instead of carrying straight on..
240
00:26:13,728 --> 00:26:14,782
You took another turn, that brought you here
241
00:26:14,783 --> 00:26:17,511
But we suddenly found
ourselves in a cemetery
242
00:26:19,368 --> 00:26:22,703
From this path, other paths emerge,
that lead to isolated farms
243
00:26:22,704 --> 00:26:24,239
You took the one that goes to the cemetery,
244
00:26:24,240 --> 00:26:26,477
but luckily you found your way here
245
00:26:28,502 --> 00:26:31,534
And now you know how easy it is to get lost
246
00:26:32,318 --> 00:26:34,478
Why didn't you turn back to Milen,
247
00:26:34,479 --> 00:26:36,173
when you saw the fog
beginning to come down ?
248
00:26:36,174 --> 00:26:38,829
I found it more prudent
to stay overnight here
249
00:26:38,830 --> 00:26:43,071
This house belongs to me, I only come
here to repair the house
250
00:26:43,072 --> 00:26:45,326
I live in Milen..
251
00:26:46,114 --> 00:26:49,774
What does surprise me is,
someone like you..
252
00:26:49,775 --> 00:26:52,192
also got lost at the crossroads,
despite the fog
253
00:26:52,193 --> 00:26:54,960
Why?
- You know this region very well..
254
00:26:54,961 --> 00:26:56,538
How do you know?
255
00:26:56,539 --> 00:26:59,861
I've seen you many times..
- I don't remember ever seeing you
256
00:26:59,862 --> 00:27:02,049
We belong to two different worlds
257
00:27:02,050 --> 00:27:04,798
I'm not surprised to hear you say that
258
00:27:04,799 --> 00:27:07,543
I keep having the sensation
that we've crossed the frontier,
259
00:27:07,544 --> 00:27:10,003
between the real, and the un-real
260
00:27:10,771 --> 00:27:12,795
I've never heard anybody
mention this place before
261
00:27:12,796 --> 00:27:14,236
That's not so strange..
262
00:27:14,237 --> 00:27:16,655
The inhabitants abandoned it years ago
263
00:27:16,656 --> 00:27:19,624
I imagine they had a very good
reason for doing so, don�t you think ?
264
00:27:19,625 --> 00:27:21,703
Of course, there are a lot of stories
265
00:27:21,704 --> 00:27:24,687
The country folk around here
are superstitious
266
00:27:24,688 --> 00:27:29,341
A mysterious epidemic occurred
267
00:27:29,342 --> 00:27:31,260
They say, the victims died..
268
00:27:31,261 --> 00:27:35,655
by being bitten in the throat
by a vampire who drained their blood.
269
00:27:37,180 --> 00:27:39,558
In anycase,everyone left the village..
270
00:27:39,559 --> 00:27:43,215
I heard that twelve people died in one night
271
00:27:43,216 --> 00:27:46,802
And when their bodies were found
the following morning,
272
00:27:46,803 --> 00:27:49,650
their relatives buried them here
in the cemetery,
273
00:27:49,651 --> 00:27:54,554
abandoning their houses their land,
everything they owned
274
00:27:54,555 --> 00:27:56,066
Listen!
275
00:28:04,193 --> 00:28:07,287
Its coming from in here..
- Please ! don't open it
276
00:28:09,337 --> 00:28:11,321
It's years since I went down to the cellar
277
00:28:12,291 --> 00:28:14,793
The last time, I saw a rat
278
00:28:14,794 --> 00:28:18,274
I'm terrified of rats,
so I keep that door bolted
279
00:28:18,275 --> 00:28:23,556
And the electricity has been cut off..
It makes me a little nervous..
280
00:28:23,557 --> 00:28:25,692
Well, if that's a rat, it�s a damn big one
281
00:28:25,693 --> 00:28:30,310
I'll try to kill it with my gun
Open the door and I'll...
282
00:28:30,311 --> 00:28:32,382
No, just ignore the rat...
283
00:28:32,383 --> 00:28:37,454
Please don't open that door...
- Alright,as you wish
284
00:28:39,672 --> 00:28:42,905
Well, whatever it was, it�s gone away..
285
00:28:53,118 --> 00:28:57,812
I've noticed that you have an interest
in that family portrait, it�s Julie Clinton
286
00:28:57,813 --> 00:29:00,503
Yes, she greatly resembles you
287
00:29:00,504 --> 00:29:04,886
My aunt was a very eccentric woman..
She was a witch, so they say..
288
00:29:05,581 --> 00:29:08,816
Maybe that's why she made a collection
of all those weird pictures
289
00:29:10,417 --> 00:29:14,001
It might explain it, in actual fact,
I don't know anything for certain
290
00:29:14,002 --> 00:29:17,459
I�m in this house long after everyone
else has deserted the place
291
00:29:17,460 --> 00:29:20,381
Now there are only those graves
out there in the cemetery...
292
00:29:20,382 --> 00:29:23,335
to show that people had once been here
in this village..
293
00:29:23,336 --> 00:29:25,764
and had life drained
out of them by a vampire
294
00:29:26,302 --> 00:29:27,357
Did she live here alone ?
295
00:29:27,358 --> 00:29:33,169
No, she employed a man to act
as a valet, gardener, chauffeur..
296
00:29:33,170 --> 00:29:36,647
He was really extremely tall and ugly,
but she trusted him
297
00:29:36,648 --> 00:29:39,150
But one day he got very drunk
298
00:29:39,151 --> 00:29:41,480
And crashed her Rolls Royce..
299
00:29:41,481 --> 00:29:44,911
into the cemetery wall,
just outside the house
300
00:29:44,946 --> 00:29:47,699
They were both killed instantly
- Both killed ?
301
00:29:47,700 --> 00:29:49,533
Yes, in 1942
302
00:29:49,534 --> 00:29:51,661
She had her head crushed,
303
00:29:51,662 --> 00:29:55,894
the steering wheel punctured
the chest of the chauffeur
304
00:30:03,045 --> 00:30:06,631
My dear.. what's the matter ?
- She seems to be in shock..
305
00:30:06,632 --> 00:30:08,812
Do something!
- Can't you see she can't get her breath
306
00:30:08,813 --> 00:30:12,157
Help me get her to the window
- Yes, I�ll open it..
307
00:30:18,338 --> 00:30:20,354
She had an attack like this before
308
00:30:20,355 --> 00:30:23,673
Take deep breaths dear, it�ll pass
- That any better ?
309
00:30:23,674 --> 00:30:26,444
Is the air helping?
Are you alright?
310
00:30:26,445 --> 00:30:28,145
She should lie down..
311
00:30:29,047 --> 00:30:31,662
Thank you, I�m better now..
312
00:30:32,938 --> 00:30:34,283
You gave us quite a scare,
313
00:30:34,284 --> 00:30:35,986
I didn't realise you were
in such a nervous state
314
00:30:35,987 --> 00:30:38,964
Sorry, but I...
- Come and sit down quietly
315
00:30:38,965 --> 00:30:39,965
Yes.. yes..
316
00:30:44,448 --> 00:30:49,545
Does she usually suffer from nerves ?
- yes, since the death of her father
317
00:30:49,546 --> 00:30:54,785
Was he killed in an accident ?
- No, it was a heart attack
318
00:30:55,930 --> 00:30:59,722
He was in bed with a young girlfriend
of hers from collage when he died
319
00:31:00,698 --> 00:31:03,183
It was a terrible scandal..
- But why ?
320
00:31:04,778 --> 00:31:08,092
Nowadays, I guess it seems
like nothing to you
321
00:31:08,093 --> 00:31:11,166
But years ago,
it was a really scandalous
322
00:31:11,167 --> 00:31:13,086
Attitudes have changed a lot since then..
323
00:31:13,087 --> 00:31:17,901
Anyway, Elsa lost her mother
when she was still a child
324
00:31:17,902 --> 00:31:20,555
She was very close to her father...
325
00:31:20,556 --> 00:31:24,037
It was a very traumatic time for her..
326
00:31:25,052 --> 00:31:28,159
She had a nervous breakdown over it..
327
00:31:41,944 --> 00:31:45,315
Feeling better now ?
- Much better..
328
00:31:50,976 --> 00:31:53,895
I must have collapsed
- Yes...
329
00:31:53,896 --> 00:31:55,528
I'm so sorry..
330
00:31:55,529 --> 00:31:57,760
You better take one of these,
it�ll help you relax
331
00:31:58,867 --> 00:32:01,346
They're tranquilisers
332
00:32:03,744 --> 00:32:05,365
Can I be of any help to you ?
333
00:32:07,862 --> 00:32:09,865
No thank you
334
00:32:09,866 --> 00:32:12,742
I hope you made yourself comfortable
Mr Porter?
335
00:32:12,743 --> 00:32:14,703
Yes, perfectly..
336
00:32:14,704 --> 00:32:16,735
If there's anything you need..
- No thanks, I�m fine
337
00:32:17,885 --> 00:32:20,045
Good night Mr Porter..
338
00:33:40,786 --> 00:33:42,851
This'll keep you warm...
339
00:33:51,365 --> 00:33:52,757
Sleep well..
340
00:34:05,555 --> 00:34:07,052
Give me a hand...
341
00:34:42,625 --> 00:34:45,872
This is all I have to offer you,
I�m terribly sorry..
342
00:34:45,873 --> 00:34:47,347
Don't worry, that�ll be fine
thank you..
343
00:34:47,348 --> 00:34:51,252
I hope you wont be too uncomfortable..
- I'm grateful for your hospitality..
344
00:34:58,645 --> 00:34:59,970
How is that woman feeling now ?
345
00:34:59,971 --> 00:35:02,374
I gave her a sedative,
and she went to sleep at once..
346
00:35:02,375 --> 00:35:04,763
I got the impression,
she wouldn't sleep so easily..
347
00:35:04,764 --> 00:35:07,726
If you want anything else in the night,
don�t hesitate to call me
348
00:35:07,727 --> 00:35:10,737
The other's have already settled in..
- Thank you..
349
00:35:11,042 --> 00:35:13,122
Goodnight..
- Goodnight..
350
00:35:42,077 --> 00:35:44,640
Where are you going ?
- I want to see how Elsa is..
351
00:35:44,641 --> 00:35:49,066
She's asleep by now, no need to wake her
- How would you know ?
352
00:35:49,067 --> 00:35:51,436
Let that Miss Clinton see to her..
353
00:35:51,437 --> 00:35:55,628
I'm extremely tired,
let�s get a little rest
354
00:35:55,629 --> 00:35:58,579
Tomorrow is a very important day for us..
355
00:37:27,767 --> 00:37:32,251
Get a grip on yourself...
Get a grip on yourself..
356
00:37:36,577 --> 00:37:39,288
Wait ! You don't intend to go in there ?
357
00:37:39,289 --> 00:37:41,054
I must..
- You must ?
358
00:37:41,881 --> 00:37:45,831
I want to find out what's going on here
- And you think the answer is in there ?
359
00:37:47,301 --> 00:37:51,175
it�s possible
- Go on...
360
00:37:56,045 --> 00:37:59,120
You see, it slides smoothly..
361
00:38:01,333 --> 00:38:02,995
No sign of rust..
362
00:38:02,996 --> 00:38:05,908
What are you getting at ?
- Don't you remember ?
363
00:38:05,909 --> 00:38:09,288
Miss Clinton said this door
hadn't been opened in many years
364
00:38:09,289 --> 00:38:11,806
Yes, that�s right.. don't..
- No, I�m going in..
365
00:38:11,807 --> 00:38:14,256
I just want a quick look..
366
00:38:17,712 --> 00:38:20,263
It's so dark..
What do you hope to see ?
367
00:38:20,978 --> 00:38:23,660
I didn't believe the story about that rat..
- Why?
368
00:38:29,729 --> 00:38:32,636
That scratching sound we heard,
couldn't have been a rat
369
00:38:38,182 --> 00:38:40,474
There are no scratches on the
lower part of the door
370
00:38:40,475 --> 00:38:43,830
If it wasn't a rat, what was it ?
- I've no idea..
371
00:38:44,843 --> 00:38:48,561
But I intend to find out..
Look, what do you think did that ?
372
00:38:48,562 --> 00:38:50,357
Certainly not a rat..
373
00:38:54,038 --> 00:38:55,692
Let's get out of here..
374
00:39:01,722 --> 00:39:03,171
I'm scared Fred..
375
00:42:10,474 --> 00:42:11,693
Shall we dance ?
376
00:42:27,026 --> 00:42:30,361
Are you asleep ?
- No, what do you want ?
377
00:42:30,362 --> 00:42:32,873
I wondered if you'd like a little company
378
00:42:33,639 --> 00:42:36,813
I'm perfectly alright on my own..
Please go away
379
00:42:37,746 --> 00:42:40,915
Wouldn't you like a little drop of whisky ?
- No !
380
00:42:40,916 --> 00:42:44,331
You must be lonely,
it�s horribly sinister in here..
381
00:42:44,332 --> 00:42:46,838
I wish you'd leave me alone !
- I'd be terrified..
382
00:42:46,839 --> 00:42:51,452
Not only your bedroom,
all the rooms are the same, including mine
383
00:42:51,453 --> 00:42:53,675
In fact, I feel very uneasy..
384
00:42:56,819 --> 00:43:00,341
And I thought perhaps a little whisky
would do us the world of good
385
00:43:00,342 --> 00:43:02,763
I don't want your whisky or your company !
Go away !
386
00:43:02,764 --> 00:43:04,565
But I...
- Get out of here !
387
00:43:08,356 --> 00:43:10,792
You mean you really want me to go ?
- Yes !
388
00:43:18,292 --> 00:43:20,888
I always thought, there was
something odd about you
389
00:43:20,889 --> 00:43:23,265
Now I know what..
- Get out !
390
00:43:23,266 --> 00:43:24,891
I never bother with women..
391
00:43:25,215 --> 00:43:26,756
Who despise men..
392
00:43:48,023 --> 00:43:49,469
Excuse me..
393
00:43:51,009 --> 00:43:52,588
Everything alright daddy ?
394
00:43:52,589 --> 00:43:54,715
Everything is fine..
I can't complain..
395
00:43:54,716 --> 00:43:56,545
You look beautiful tonight..
396
00:43:57,296 --> 00:44:00,109
You wouldn't think so if you were sober
I'm only your daughter..
397
00:44:00,110 --> 00:44:01,468
A glass of orange, please ?
398
00:44:01,973 --> 00:44:03,891
You look good,
but you're in a foul mood..
399
00:44:03,892 --> 00:44:05,927
I think you're a handsome man..
400
00:44:07,982 --> 00:44:11,909
But one thing gives away your age
- Oh yes... what?
401
00:44:13,216 --> 00:44:15,641
Your preoccupation with little girls
402
00:44:16,887 --> 00:44:20,833
Your behaviour is disgusting !
You were propositioning that child !
403
00:44:20,834 --> 00:44:24,135
She's not a child, she�s your age
- I know that..
404
00:44:25,519 --> 00:44:28,300
Today it's Adeline,
it�ll be her little sister tomorrow..
405
00:44:29,601 --> 00:44:30,746
Like me to find out if she
likes old men too ?
406
00:44:30,747 --> 00:44:33,494
No thank you, I�ll manage alone
407
00:44:33,495 --> 00:44:36,842
I don't usually sleep with
my daughters college friends
408
00:44:37,791 --> 00:44:39,750
At least.. not many..
409
00:44:39,751 --> 00:44:42,392
I take it you had a row with Ernest again ?
410
00:44:42,393 --> 00:44:44,948
Yes I did..
- I'm happy to hear it..
411
00:44:44,949 --> 00:44:48,260
Let me warn you, he�s a scoundrel,
a good for nothing
412
00:44:48,261 --> 00:44:51,443
Ernest is extremely rich
- That's what he likes you to think..
413
00:44:51,444 --> 00:44:54,508
He'll get through his inheritance in a...
- Sorry, I can't agree...
414
00:44:54,509 --> 00:44:56,118
Have it you're own way, I warned you
415
00:44:56,119 --> 00:45:00,204
Now, if you'll excuse me,
I have someone waiting..
416
00:45:05,927 --> 00:45:07,809
A Martini, very dry
417
00:45:09,935 --> 00:45:12,487
Ernest.. I didn't expect you..
418
00:45:13,535 --> 00:45:14,876
I'm glad you could make it..
419
00:45:14,877 --> 00:45:18,860
Really ?
Do you want to start again ?
420
00:45:20,648 --> 00:45:22,048
I don't see why not..
421
00:45:22,363 --> 00:45:23,136
Please Elsa...
422
00:45:23,137 --> 00:45:26,041
I'm no longer at an age,
when I can be blinded by love
423
00:45:26,042 --> 00:45:29,667
I see what you are,
capricious and domineering, a spoilt child
424
00:45:29,668 --> 00:45:31,524
You mean you don't want me ?
425
00:45:31,525 --> 00:45:34,479
I'm crazy about you, and you know it
426
00:45:34,480 --> 00:45:36,951
But your behaviour is capricious
and absurd...
427
00:45:37,786 --> 00:45:38,786
Please...
428
00:45:40,315 --> 00:45:43,282
Alright then, lets try again
429
00:45:44,155 --> 00:45:47,444
Come on, lets go..
430
00:46:08,368 --> 00:46:10,314
I'm sorry about yesterday..
431
00:46:10,315 --> 00:46:13,111
I promise never to make a fuss,
about anything again
432
00:46:13,112 --> 00:46:14,600
Let's hope not..
433
00:46:15,316 --> 00:46:18,104
Where shall we go ?
- Wherever you like..
434
00:46:40,282 --> 00:46:41,795
Let's go to my place..
435
00:46:43,725 --> 00:46:49,359
Your place?
- Yes, the two of us alone
436
00:49:42,078 --> 00:49:47,301
Who is it ?
- It's me, Porter..
437
00:49:48,434 --> 00:49:50,572
May I come in a moment?
438
00:49:54,831 --> 00:49:56,712
Miss Clinton?
439
00:50:06,258 --> 00:50:07,824
Was there something you wanted,
Mr Porter ?
440
00:50:07,825 --> 00:50:12,106
No, nothing,
I�m just a bit lonely
441
00:50:13,212 --> 00:50:16,162
Well?...
- Come in Mr Porter..
442
00:50:16,163 --> 00:50:17,796
And close the door..
443
00:50:24,447 --> 00:50:28,717
I thought perhaps,
you'd like a drop of whisky
444
00:50:53,110 --> 00:50:55,599
I don't enjoy drinking alone..
445
00:50:56,360 --> 00:51:00,854
And I wondered if you would like,
to keep me company
446
00:51:01,104 --> 00:51:04,568
Just a moment..
- What ?
447
00:51:04,569 --> 00:51:07,303
Would you mind doing me
a favour,Mr Porter ?
448
00:51:07,304 --> 00:51:09,088
Yes, yes.. anything..
449
00:51:09,089 --> 00:51:11,721
Turn around
- What do you mean ?
450
00:51:11,722 --> 00:51:15,580
You don't mind do you?..
For a second..
451
00:51:15,581 --> 00:51:19,412
Oh yes, I understand now, you�re modest
452
00:51:19,413 --> 00:51:24,850
Very good... very good..
453
00:52:31,014 --> 00:52:33,608
Fred.. Fred !
454
00:53:07,678 --> 00:53:10,914
Fred ! are you there?...
Answer!
455
00:53:44,802 --> 00:53:47,989
Laura, it�s me, Fred, don't scream..
456
00:53:51,801 --> 00:53:55,067
Idiot!, I almost died!
457
00:53:55,246 --> 00:53:59,180
I'm sorry, but how the hell
was I to know it was you ?
458
00:53:59,181 --> 00:54:00,613
What were you doing in there ?
459
00:54:01,136 --> 00:54:03,733
Investigating, and you'll
never guess what I found
460
00:54:03,734 --> 00:54:04,749
If it's something awful,
I don't want to know
461
00:54:04,750 --> 00:54:06,651
Don't be silly, come and see
462
00:54:07,671 --> 00:54:10,335
Let�s get out of here, I don't like it
463
00:54:12,406 --> 00:54:14,562
This tunnel leads to a crypt
- Obviously...
464
00:54:14,563 --> 00:54:16,068
Don't be afraid...
465
00:54:16,069 --> 00:54:19,524
It's just a chapel I've found,
attached to the family crypt
466
00:55:01,522 --> 00:55:02,718
Elsa...
467
00:55:08,831 --> 00:55:13,271
Elsa..
Goodnight..
468
00:55:28,861 --> 00:55:31,596
I'm only your father you know, not god
469
00:55:31,597 --> 00:55:34,824
Just a man like any other,
with defects as well as virtues
470
00:55:34,825 --> 00:55:38,059
I'm anything but perfect, I�m only a man
471
00:55:38,060 --> 00:55:41,158
You can't expect a husband
to be perfect either..
472
00:55:42,026 --> 00:55:46,267
I have a right to be a husband..
You can't deny me that
473
00:55:46,268 --> 00:55:47,782
What have I done to deserve this ?
474
00:55:47,783 --> 00:55:49,848
It's you who's destroying our marriage !
475
00:56:04,813 --> 00:56:07,414
I heard a scream, and I
came to see if you were alright,
476
00:56:07,415 --> 00:56:11,704
but you were sleeping.
It must have been a nightmare"
477
00:56:11,705 --> 00:56:13,669
Yes, a nightmare.
478
00:56:13,670 --> 00:56:16,198
You were very agitated..
479
00:56:16,199 --> 00:56:20,574
I could stay here and keep you company
until you've calmed down, if you like..
480
00:56:24,541 --> 00:56:27,044
Why don't you tell me
about your nightmare?
481
00:56:27,163 --> 00:56:30,376
No, it's something very intimate
482
00:56:31,437 --> 00:56:34,932
and I'd rather not talk about it,
not with anyone...
483
00:56:37,840 --> 00:56:42,747
I'm very tired, I'll try to rest
484
00:56:56,236 --> 00:56:59,120
This passage under the garden,
must have been built,
485
00:56:59,121 --> 00:57:01,142
to reach the Clinton's family crypt..
486
00:57:04,609 --> 00:57:06,674
Whatever it is, it�s a spooky place
487
00:57:09,783 --> 00:57:11,135
That's very strange..
488
00:57:11,707 --> 00:57:13,879
I don't see anything strange...
489
00:57:14,289 --> 00:57:16,983
Someone has removed the cover of this coffin
490
00:57:17,185 --> 00:57:20,369
Look, Julie Clinton...
491
00:57:20,370 --> 00:57:24,972
1864 to 1942...
492
00:57:24,973 --> 00:57:26,700
Julie Clinton ?
493
00:57:26,701 --> 00:57:29,631
It means that the story was true..
494
00:57:29,632 --> 00:57:31,982
But if she and her chauffeur were killed,
495
00:57:31,983 --> 00:57:36,143
how did we see that man on the way here ?
- That's what I want to find out..
496
00:57:38,783 --> 00:57:42,120
Can you see anything ?
- Nothing inside..
497
00:57:42,121 --> 00:57:44,283
No?
- Yes, I don't understand it..
498
00:57:44,284 --> 00:57:48,395
Either Martha Clinton is making fools
of us with her stories about vampires
499
00:57:48,396 --> 00:57:50,904
Or, there�s something most
peculiar going on around here
500
00:57:50,905 --> 00:57:53,255
Do you think the vampire was her aunt ?
501
00:57:53,256 --> 00:57:54,237
I'm not sure,
502
00:57:54,238 --> 00:57:56,929
but there's a lot of evidence to..
- To make you think so...
503
00:57:56,930 --> 00:57:59,655
If you're trying to scare me
anymore than I already am,
504
00:57:59,656 --> 00:58:00,693
you�re wasting your time...
505
00:58:00,694 --> 00:58:02,614
It's not that I'm trying to scare you..
506
00:58:02,615 --> 00:58:04,044
I'm just trying to understand..
507
00:58:04,335 --> 00:58:07,064
Understand what's going on here...
508
00:59:57,743 --> 01:00:00,276
Family Clinton, do you see?
509
01:00:00,277 --> 01:00:04,924
The only thing I see, is that I prefer
the fog, to that horrible house...
510
01:00:08,975 --> 01:00:13,944
Hey,who is it ?
- It's Mr Porter..
511
01:00:13,945 --> 01:00:16,748
Porter ! what are you doing there ?
512
01:00:17,628 --> 01:00:19,245
Porter !.. Don't shoot..
513
01:00:20,581 --> 01:00:23,488
He's gone raving mad..
- Stay here, and don't move..
514
01:00:31,708 --> 01:00:33,812
Laura, come here, quick..
515
01:00:40,003 --> 01:00:42,883
What's the matter with him ?
- He's dead..
516
01:00:42,884 --> 01:00:46,782
Are you sure ?
- Yes, I think he had a heart attack
517
01:00:46,783 --> 01:00:49,657
Perhaps it was the shock
of seeing us coming out of that tomb
518
01:00:49,658 --> 01:00:54,080
He�s cold...
- You mean?...
519
01:00:56,260 --> 01:01:01,894
He's been dead quite a while..
See that ? he was murdered..
520
01:01:01,895 --> 01:01:04,278
Then how did he shoot a gun ?
521
01:01:04,279 --> 01:01:07,855
I don't know, but the
barrel of his gun is still warm
522
01:01:09,390 --> 01:01:11,500
Hear that ?
- Yes I did..
523
01:01:11,501 --> 01:01:14,444
What is it ?
- God knows...
524
01:01:18,844 --> 01:01:21,002
Stop!..
Who are you?..
525
01:01:21,003 --> 01:01:23,081
Stay where you, I have a gun!..
526
01:01:26,993 --> 01:01:30,527
What are you waiting for ?.. fire !
Stop !.. Or I'll fire !
527
01:01:38,235 --> 01:01:40,314
let�s go...
528
01:01:41,615 --> 01:01:44,559
You're right, let's get out of here...
529
01:01:44,560 --> 01:01:46,552
We'll take him back to the house
530
01:01:46,553 --> 01:01:48,758
Here..
Help me..
531
01:02:15,675 --> 01:02:18,121
What happened ?
- Hurry please, shut the door..
532
01:02:27,162 --> 01:02:29,899
Now, tell me, what you were doing out there ?
- He's dead..
533
01:02:31,479 --> 01:02:34,679
How?..
- Have you seen my wife ?
534
01:02:35,362 --> 01:02:40,262
No, why ?
- Well she... has disappeared..
535
01:02:40,263 --> 01:02:44,395
Disappeared ?
- Yes, we went to sleep last night..
536
01:02:44,396 --> 01:02:46,758
And when I woke up, she was gone..
537
01:02:46,759 --> 01:02:49,735
I took the liberty of
knocking on Elsa's door...
538
01:02:49,736 --> 01:02:50,970
But there was nobody there either
539
01:02:50,971 --> 01:02:54,433
You're saying that both Elsa
and your wife have disappeared ?
540
01:02:54,434 --> 01:03:00,088
Yes, I�ve searched everywhere,
and found no trace
541
01:03:01,241 --> 01:03:04,503
Goodness me...
What�s the matter with Mr porter ?
542
01:03:05,476 --> 01:03:07,193
He's dead...
543
01:03:09,427 --> 01:03:12,881
I don't believe it..
How did he die ?
544
01:03:12,882 --> 01:03:17,768
He had a heart attack,
probably brought on by a great shock
545
01:03:18,287 --> 01:03:21,083
But we can't know for sure
until there's an autopsy
546
01:03:21,084 --> 01:03:24,403
Does anyone smell burning?
- Yes, I smell burning too..
547
01:03:24,404 --> 01:03:26,035
It's coming from there !
548
01:04:12,704 --> 01:04:16,493
Laura, try and put this fire out !
- Hurry back and help me..
549
01:04:49,395 --> 01:04:52,666
She's coming round,
you keep an eye on her..
550
01:04:52,667 --> 01:04:55,690
Oh please don't leave us alone..
- I have to..
551
01:04:55,691 --> 01:04:58,138
But why ?..
Because there is something I must do..
552
01:04:58,139 --> 01:05:01,081
What's so important ?
- To discover the truth..
553
01:05:02,068 --> 01:05:05,425
Here, you know
how it works, don�t you ?
554
01:05:05,426 --> 01:05:06,935
Yes, I take off the safety catch..
555
01:05:06,936 --> 01:05:10,055
Exactly, then all you do is pull the trigger
556
01:05:13,253 --> 01:05:14,680
I'll be back soon..
557
01:05:37,447 --> 01:05:38,719
How is she ?
558
01:05:38,720 --> 01:05:41,503
I'm afraid she's still
suffering from shock
559
01:05:41,504 --> 01:05:45,825
And from smoke inhilation,what
she really needs, is medical help...
560
01:05:47,622 --> 01:05:49,502
I don't know where you're going..
561
01:05:49,503 --> 01:05:52,138
But I don't advise trying to get
to Milen, if that's your idea..
562
01:05:52,139 --> 01:05:54,336
Yes, that�s just what I'm going to do..
563
01:05:54,337 --> 01:05:57,632
Don't...
You'll never make it..
564
01:05:57,633 --> 01:05:59,294
You know what this fog's like..
565
01:06:00,022 --> 01:06:03,429
I'm sure you're right,
but I'm going to do my best..
566
01:06:04,711 --> 01:06:07,108
Goodbye..
567
01:06:34,083 --> 01:06:37,250
Listen, if you get to Milen,
go straight to the police...
568
01:06:37,251 --> 01:06:39,140
Don't worry, I will..
569
01:08:05,611 --> 01:08:07,058
How could you leave me alone like that ?
570
01:08:07,059 --> 01:08:08,289
But I thought you were sleeping..
571
01:08:08,290 --> 01:08:10,020
Yes of course I was,
572
01:08:10,021 --> 01:08:12,783
but I was woken up by a sound..
And I had no idea where you were..
573
01:08:12,784 --> 01:08:15,945
Well, there's no need to worry,
I'm here now..
574
01:08:15,946 --> 01:08:17,217
Where have you been ?
575
01:08:17,218 --> 01:08:19,904
I went to see if I could find a blanket
somewhere, you don't want to get cold..
576
01:08:19,905 --> 01:08:23,230
I want to get dressed immediately !
- It's best if you stay there..
577
01:08:23,231 --> 01:08:24,958
I want to get dressed !
578
01:08:25,289 --> 01:08:27,787
Alright,if that's what you want,
579
01:08:27,788 --> 01:08:31,322
Where did you put your clothes ?
- In that cupboard..
580
01:08:41,545 --> 01:08:46,859
The gun !give me the gun!
I put it on the bed !
581
01:08:50,658 --> 01:08:53,306
Get out of here !
Get out!
582
01:08:54,680 --> 01:08:59,383
For gods sake, get out of here !
583
01:08:59,384 --> 01:09:03,000
Please! get out of here!
584
01:09:10,137 --> 01:09:12,507
Don't move !
If you come any closer I'll shoot !
585
01:09:38,190 --> 01:09:40,770
Help me! come on, help me!
586
01:09:50,213 --> 01:09:53,412
What's happening? What's going on?
587
01:09:54,080 --> 01:09:57,464
Elsa... what are you doing here?
588
01:09:58,017 --> 01:10:00,731
And my husband? Where is he?
589
01:10:02,965 --> 01:10:06,686
What's wrong Mrs Tremont ?
Tell me, what is it?..
590
01:10:07,541 --> 01:10:10,196
The pills I took..
- What pills ?
591
01:10:10,197 --> 01:10:13,310
The pills that my husband gave me..
592
01:10:13,311 --> 01:10:17,742
Pills... pills for my insomnia
593
01:10:18,968 --> 01:10:21,334
I couldn't go to...
594
01:13:47,523 --> 01:13:50,589
Very good dear,
we've accomplished it..
595
01:13:51,129 --> 01:13:54,034
You gave the best performance,
of your illustrious career
596
01:13:54,035 --> 01:13:56,067
Shame it wasn't in a theatre..
597
01:13:58,764 --> 01:14:02,039
It's curious how badly fear,
can dull the senses
598
01:14:02,040 --> 01:14:03,922
Porter dies of a heart attack,
599
01:14:03,923 --> 01:14:05,645
Elsa goes mad...
600
01:14:05,646 --> 01:14:07,774
And the couple are convinced,
that Porter's corpse
601
01:14:07,775 --> 01:14:09,273
tried to shoot them in the cemetery
602
01:14:09,274 --> 01:14:13,428
Without realising, that there
was only a bullet in the gun,
603
01:14:14,147 --> 01:14:17,827
and the rest of the bullets...
were fake...
604
01:14:23,079 --> 01:14:26,997
We have to dismantle the speakers,
and erase the magnetic tape...
605
01:14:26,998 --> 01:14:29,147
Igor is taking care of it, don't worry
606
01:14:29,148 --> 01:14:31,497
It will be morning soon, let's hurry
607
01:14:31,498 --> 01:14:33,853
Imagine the look on the police's face
608
01:14:33,854 --> 01:14:36,446
when they're told our guests stories,
full of ghosts and vampires..
609
01:14:36,447 --> 01:14:39,424
and we tell them,
that nothing happened here..
610
01:14:39,425 --> 01:14:41,590
They'll probably be shipped to the
madhouse along with Elsa...
611
01:14:41,591 --> 01:14:45,959
Clearly...
- It's you..
612
01:14:45,960 --> 01:14:50,446
Everything went perfectly,
in fact, exactly as we planned it..
613
01:14:50,447 --> 01:14:53,272
But there's a minor detail,
that should be cleared up
614
01:14:55,199 --> 01:14:58,309
The cost of the operation..
We would like, double..
615
01:15:01,442 --> 01:15:04,168
What are you doing ?
Have you gone mad ?
616
01:15:07,338 --> 01:15:09,513
What do you want me to...
617
01:15:10,865 --> 01:15:14,172
What was that?..
What was that?
618
01:15:14,173 --> 01:15:15,663
Someone fired a shot !
619
01:15:15,664 --> 01:15:20,128
Oh wake up Mrs Tremont,
please don't go to sleep again, not now
620
01:15:24,205 --> 01:15:25,819
What did you have to do that for ?
621
01:15:26,435 --> 01:15:30,613
We've done everything you wanted us to do..
What do you want from us now ?
622
01:15:30,976 --> 01:15:33,308
Don't point that ! don't point it..
623
01:15:33,309 --> 01:15:37,934
Just give us the amount we agreed...
Or whatever you like.. No!
624
01:15:41,036 --> 01:15:46,283
No, no... don't shoot me too..
I'll never tell anybody about it...
625
01:15:46,284 --> 01:15:48,378
You've nothing to fear from me...
626
01:17:34,776 --> 01:17:37,112
In here Fred..
in here !..
627
01:17:43,551 --> 01:17:46,398
Come on!
Are you alright?..
628
01:17:52,971 --> 01:17:55,598
I thought I'd never find you..
We've got to get out of here..
629
01:17:55,599 --> 01:17:58,237
We can't leave these two here alone..
630
01:17:59,774 --> 01:18:00,908
We have no choice..
631
01:18:00,909 --> 01:18:03,243
We must get to the police,
and send an ambulance..
632
01:18:03,244 --> 01:18:05,885
It's almost dawn,
and we only have the motorcycle
633
01:19:44,268 --> 01:19:46,197
Elsa..
634
01:19:50,839 --> 01:19:53,121
El...
635
01:21:13,835 --> 01:21:19,136
Subtitles made by McDuck
August 2008
636
01:21:19,137 --> 01:21:21,847
From English dubbed version
Murder Mansion
637
01:21:21,848 --> 01:21:25,586
No ripper tags on either file,
But thanx to both of them
51818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.