Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,065 --> 00:00:13,050
Wegthor,
home of our resistance.
2
00:00:13,135 --> 00:00:15,039
Why does Zod have
such a chub for this moon?
3
00:00:15,127 --> 00:00:16,416
Wegthor's a mining colony
4
00:00:16,504 --> 00:00:18,247
home to a compound
known as Stellarium.
5
00:00:18,335 --> 00:00:21,456
Zod is processing it to fuel
the interstellar fleet.
6
00:00:21,544 --> 00:00:24,689
It is time for Krypton
to take its rightful place
7
00:00:24,777 --> 00:00:26,634
in the universe as conquerors.
8
00:00:26,729 --> 00:00:30,861
The colonization of
alien planets is our future,
9
00:00:30,966 --> 00:00:33,019
and Doomsday is our path
toward it.
10
00:00:33,107 --> 00:00:34,681
Amidst my travels
in the future
11
00:00:34,769 --> 00:00:36,453
I...
encountered the Black Mercy.
12
00:00:36,541 --> 00:00:38,470
Administering
Black Mercy toxin.
13
00:00:38,591 --> 00:00:40,236
- The toxin's working.
- Mother, stop!
14
00:00:40,324 --> 00:00:41,330
Please don't do this!
15
00:00:41,418 --> 00:00:42,892
You're gonna have
to make a choice.
16
00:00:43,587 --> 00:00:44,611
Kem.
17
00:00:44,699 --> 00:00:46,456
Tagging along on another
mission, huh, buddy?
18
00:00:46,543 --> 00:00:48,603
- I'm leading the mission.
- Well done, Commander.
19
00:00:48,691 --> 00:00:50,937
- Lyta-Zod died on Wegthor.
- No.
20
00:00:52,730 --> 00:00:54,294
I'm sorry, Mother,
but you left me no choice.
21
00:00:54,381 --> 00:00:55,595
I crafted her replacement
22
00:00:55,683 --> 00:00:57,406
from a Somatically
reconditioned clone.
23
00:00:59,785 --> 00:01:00,962
- Mother?
- Lyta?
24
00:01:01,050 --> 00:01:02,056
The real Lyta.
25
00:01:02,144 --> 00:01:03,775
I'm never letting go
of you again.
26
00:01:03,863 --> 00:01:04,901
Good.
27
00:01:04,989 --> 00:01:06,048
We're moving up the launch
28
00:01:06,136 --> 00:01:07,634
and ending
this resistance now.
29
00:01:07,926 --> 00:01:11,908
When this is over, there will
not be a soul left on Wegthor.
30
00:02:31,291 --> 00:02:33,681
Why would he do this?
31
00:02:35,002 --> 00:02:38,832
He couldn't have me
openly challenge his authority.
32
00:02:39,938 --> 00:02:42,954
He created a mother
who was more receptive
33
00:02:43,041 --> 00:02:45,784
to his ideology.
34
00:02:45,950 --> 00:02:48,863
He said he was doing it
out of love,
35
00:02:49,044 --> 00:02:51,872
for the person
he knew I could be.
36
00:02:51,960 --> 00:02:53,743
If this is what he does
to those he loves,
37
00:02:53,830 --> 00:02:55,304
I can only imagine
what he has planned
38
00:02:55,392 --> 00:02:56,413
for the rest of the galaxy.
39
00:02:56,501 --> 00:02:57,806
There's no need.
40
00:02:58,287 --> 00:03:00,587
I know exactly
what he intends to do:
41
00:03:01,353 --> 00:03:05,623
use Doomsday to destroy
any alien civilization
42
00:03:05,710 --> 00:03:07,374
that refuses his rule.
43
00:03:07,462 --> 00:03:10,798
And once he takes Wegthor and
gets the Stellarium he needs,
44
00:03:11,100 --> 00:03:13,392
nothing will be able
to stand in his way.
45
00:03:13,540 --> 00:03:16,007
We have to get to Wegthor...
Warn my grandfather that...
46
00:03:16,095 --> 00:03:17,321
That's not possible.
47
00:03:17,409 --> 00:03:19,592
The space elevator base
has been destroyed
48
00:03:19,680 --> 00:03:22,376
and all communication
with Wegthor is down.
49
00:03:22,673 --> 00:03:24,204
There's no way to reach him.
50
00:03:24,349 --> 00:03:26,110
Actually, there might be.
51
00:03:26,690 --> 00:03:29,007
A smuggler on Wegthor
who Kem introduced me to
52
00:03:29,095 --> 00:03:32,634
modified a skimmer
for short-range space travel.
53
00:03:32,780 --> 00:03:34,263
I took it when I deserted.
54
00:03:34,350 --> 00:03:37,462
It's a death trap, but if
the Sagitari haven't found it,
55
00:03:37,550 --> 00:03:38,903
it might still be there.
56
00:03:39,050 --> 00:03:41,587
Well, it's worth a shot.
57
00:03:43,064 --> 00:03:44,790
- I'm coming with you.
- No.
58
00:03:45,367 --> 00:03:46,945
You'll be safer here.
You're in no shape...
59
00:03:47,032 --> 00:03:48,556
- You need...
- He's right.
60
00:03:48,717 --> 00:03:50,728
You'll be of no use to him
up there.
61
00:03:50,900 --> 00:03:52,618
There'll be
other battles, Lyta,
62
00:03:52,800 --> 00:03:55,485
and we'll need you
at full strength to fight them.
63
00:03:56,800 --> 00:03:59,587
I'll go.
I know the tunnels.
64
00:03:59,946 --> 00:04:02,290
You'll never be able to find
the Stronghold without me.
65
00:04:02,446 --> 00:04:03,782
All right.
66
00:04:03,930 --> 00:04:06,212
Let's just hope we can get
there before Dru's warships.
67
00:04:06,376 --> 00:04:09,876
The attack on our fleet
has been thwarted.
68
00:04:10,110 --> 00:04:13,733
The Rebels had hoped
to stall our mission...
69
00:04:13,978 --> 00:04:16,470
To sow confusion and dissent...
70
00:04:16,739 --> 00:04:18,853
But they have failed.
71
00:04:19,090 --> 00:04:23,517
All their treachery has done
is strengthen our resolve
72
00:04:23,688 --> 00:04:25,946
and seal their fate.
73
00:04:26,173 --> 00:04:28,443
The war on Wegthor
74
00:04:28,530 --> 00:04:30,548
ends today.
75
00:04:31,050 --> 00:04:34,189
Soon, we will have control
76
00:04:34,360 --> 00:04:35,470
of the Stellarium.
77
00:04:35,558 --> 00:04:38,842
Soon, we will fulfill
our destiny.
78
00:04:38,930 --> 00:04:41,741
And soon, the entire galaxy
79
00:04:41,829 --> 00:04:44,407
will learn to fear us.
80
00:04:45,240 --> 00:04:48,064
We launch today.
81
00:04:49,126 --> 00:04:50,237
For Krypton!
82
00:04:50,384 --> 00:04:52,683
For Krypton!
83
00:05:00,910 --> 00:05:04,462
*KRYPTON*
Season 02 Episode 09
Episode Title : "Blood Moon"
84
00:05:18,852 --> 00:05:20,249
What's wrong?
85
00:05:23,561 --> 00:05:25,466
While you were under
the control of the Black Mercy,
86
00:05:25,554 --> 00:05:27,874
did it really give you
the life of your dreams?
87
00:05:34,139 --> 00:05:35,765
It must have been hard
to give that up.
88
00:05:35,890 --> 00:05:37,531
It was.
89
00:05:38,820 --> 00:05:40,796
But it gave me clarity
90
00:05:41,234 --> 00:05:43,343
about what I truly want.
91
00:05:44,210 --> 00:05:45,601
What was that?
92
00:05:46,843 --> 00:05:48,288
You.
93
00:05:49,999 --> 00:05:54,038
It showed me
what's possible between us...
94
00:05:55,243 --> 00:05:57,749
And it is a life and a love...
95
00:05:58,073 --> 00:05:59,820
worth fighting for.
96
00:06:05,937 --> 00:06:07,452
Seg, are you ready?
97
00:06:08,640 --> 00:06:11,101
- I'll just wait outside, yeah?
- Nyssa, wait.
98
00:06:13,320 --> 00:06:16,281
Seg told me
what happened to Jor.
99
00:06:16,539 --> 00:06:18,288
I'm so sorry.
100
00:06:19,157 --> 00:06:21,406
I'll do everything I can
to bring him back.
101
00:06:22,340 --> 00:06:23,984
Thank you.
102
00:06:37,180 --> 00:06:38,695
How you holding up?
103
00:06:38,977 --> 00:06:40,351
Fine.
104
00:06:40,970 --> 00:06:42,687
No, you're not.
105
00:06:43,163 --> 00:06:45,343
You've barely said a word
since we got back here.
106
00:06:45,732 --> 00:06:47,546
I'm sorry.
107
00:06:48,422 --> 00:06:50,335
I'm happy for you, Seg.
108
00:06:50,800 --> 00:06:52,906
I am.
109
00:06:53,110 --> 00:06:55,257
You and Lyta
get another chance.
110
00:06:55,866 --> 00:06:57,553
It's a miracle.
111
00:06:57,726 --> 00:06:59,702
I didn't believe in them
till now.
112
00:07:00,374 --> 00:07:01,820
Me neither.
113
00:07:04,562 --> 00:07:06,952
She's the love of your life,
isn't she?
114
00:07:08,341 --> 00:07:10,398
Why are you asking me this?
115
00:07:13,421 --> 00:07:14,691
Because I'm terrified
116
00:07:14,779 --> 00:07:16,945
that you might be
the love of mine.
117
00:07:18,000 --> 00:07:19,624
Don't say anything.
118
00:07:19,768 --> 00:07:22,460
It was selfish of me
to say it, but...
119
00:07:23,179 --> 00:07:25,054
just seeing you and Lyta...
120
00:07:25,750 --> 00:07:27,741
Old habits die hard.
121
00:07:44,204 --> 00:07:47,968
According to Dev, the skimmer
should be somewhere around...
122
00:07:49,210 --> 00:07:50,445
here.
123
00:07:55,260 --> 00:07:56,827
What are you doing?
124
00:07:57,788 --> 00:08:01,874
Either I'm hallucinating
or this skimmer is cloaked.
125
00:08:09,450 --> 00:08:10,999
We have a spaceship.
126
00:08:11,800 --> 00:08:14,945
A really,
really shitty spaceship.
127
00:08:15,404 --> 00:08:16,859
Please don't do this.
128
00:08:16,983 --> 00:08:19,702
There may not be enough
Black Mercy toxin in his system
129
00:08:19,800 --> 00:08:21,218
to keep him under control.
130
00:08:21,812 --> 00:08:25,499
Then I suggest you pray to
whatever Gods you believe in.
131
00:08:47,369 --> 00:08:49,152
Kneel.
132
00:09:19,301 --> 00:09:21,028
How's she doing?
133
00:09:21,489 --> 00:09:23,472
Running a fever.
134
00:09:25,338 --> 00:09:28,349
That parasite must have left
some kind of residual virus
135
00:09:28,436 --> 00:09:29,959
in her system.
136
00:09:30,046 --> 00:09:31,321
Is it serious?
137
00:09:31,409 --> 00:09:33,089
I don't think
she's in any danger,
138
00:09:33,176 --> 00:09:35,487
but we need
to get her temperature down.
139
00:09:35,655 --> 00:09:37,454
The nearest med bay
is in Kandor
140
00:09:37,542 --> 00:09:39,346
and we're not exactly
welcome there.
141
00:09:39,517 --> 00:09:41,448
What about Hantha root?
142
00:09:42,056 --> 00:09:43,929
We used it on Wegthor
to fight infection
143
00:09:44,016 --> 00:09:46,010
when our medical supplies
went short.
144
00:09:48,366 --> 00:09:49,838
That could work.
145
00:09:50,106 --> 00:09:52,354
I'm pretty sure they have
a stash in the Public House.
146
00:09:52,595 --> 00:09:54,268
I'll see if I can find it.
147
00:10:32,006 --> 00:10:33,788
How can you look at me
like that after what I've done?
148
00:10:33,875 --> 00:10:36,404
- Lyta, we don't have to talk...
- I failed you.
149
00:10:37,967 --> 00:10:41,639
I dishonored myself
and our name.
150
00:10:41,842 --> 00:10:44,289
You did what you were taught.
151
00:10:45,816 --> 00:10:48,233
I raised you
to be a warrior,
152
00:10:48,726 --> 00:10:51,119
ruthless and loyal
at any cost.
153
00:10:51,206 --> 00:10:52,850
No.
154
00:10:53,476 --> 00:10:56,233
I won't let you blame yourself.
155
00:10:57,319 --> 00:10:59,334
That day in the tunnels,
156
00:10:59,866 --> 00:11:01,733
I had a choice:
157
00:11:02,136 --> 00:11:04,219
his life or yours.
158
00:11:04,342 --> 00:11:05,959
I made the wrong one,
159
00:11:06,108 --> 00:11:08,209
and I have to live with that.
160
00:11:08,897 --> 00:11:11,615
What's done
is done.
161
00:11:11,826 --> 00:11:13,889
We've both made mistakes,
162
00:11:14,059 --> 00:11:17,369
and fate has given us
a second chance.
163
00:11:18,190 --> 00:11:20,239
If we can bury
the past together,
164
00:11:20,327 --> 00:11:22,422
we can help rebuild Krypton
165
00:11:22,510 --> 00:11:25,783
and forge a new legacy
for House Zod.
166
00:11:26,156 --> 00:11:30,080
We can be remembered for more
than bloodshed and death.
167
00:11:33,075 --> 00:11:34,971
I'm sorry, Mother.
168
00:11:35,426 --> 00:11:37,323
Can you forgive me?
169
00:11:41,151 --> 00:11:44,221
There is nothing to forgive.
170
00:11:46,724 --> 00:11:48,659
You are my daughter.
171
00:11:50,966 --> 00:11:52,799
I love you.
172
00:11:54,445 --> 00:11:57,278
You are, and always will be,
173
00:11:57,366 --> 00:11:59,690
the best part of me.
174
00:12:13,791 --> 00:12:15,188
If we can establish
a new position
175
00:12:15,276 --> 00:12:16,961
on the other side
of the Leestan Crater,
176
00:12:17,049 --> 00:12:18,627
then we might have a chance
of offering
177
00:12:18,715 --> 00:12:20,238
some kind of resistance.
178
00:12:23,222 --> 00:12:24,795
Grandpa!
179
00:12:32,396 --> 00:12:34,612
I knew you'd find your way
back home.
180
00:12:34,830 --> 00:12:36,862
Well, we have Adam Strange
to thank for that.
181
00:12:37,088 --> 00:12:38,760
I've missed you, my boy.
182
00:12:38,926 --> 00:12:40,750
I'm sorry you had
to come back to this.
183
00:12:40,838 --> 00:12:43,109
There's so much
I need to tell you!
184
00:12:44,806 --> 00:12:46,629
So many things
you need to know.
185
00:12:46,716 --> 00:12:48,268
We don't have any time.
186
00:12:48,356 --> 00:12:51,284
Grandpa, Zod's fleet...
187
00:12:51,604 --> 00:12:52,938
it's on its way.
188
00:12:53,026 --> 00:12:54,901
Where did you get
this information?
189
00:12:57,354 --> 00:13:00,339
The last time we acted
on intel you provided,
190
00:13:00,426 --> 00:13:03,010
a lot of good men and women
lost their lives.
191
00:13:03,338 --> 00:13:05,073
Zod...
192
00:13:06,386 --> 00:13:07,737
he played me.
193
00:13:08,299 --> 00:13:09,869
Look, you don't have
to trust Nyssa.
194
00:13:10,073 --> 00:13:11,349
Trust me.
195
00:13:11,455 --> 00:13:13,869
Zod's fleet of warships
is coming,
196
00:13:13,956 --> 00:13:17,104
and, if we don't act now,
we're all dead.
197
00:13:17,446 --> 00:13:20,529
We'd already begun making
preparations for an attack,
198
00:13:20,705 --> 00:13:22,929
but, because of
the communications blackout,
199
00:13:23,017 --> 00:13:24,798
we had no idea
it would come this soon.
200
00:13:25,282 --> 00:13:27,001
We're still vulnerable.
201
00:13:27,456 --> 00:13:29,470
But now they've lost
the element of surprise.
202
00:13:29,756 --> 00:13:31,329
Gives us a tactical advantage.
203
00:13:31,462 --> 00:13:33,419
They won't expect us
to be ready.
204
00:13:33,946 --> 00:13:36,647
Take as many of our troops
as we can spare
205
00:13:36,735 --> 00:13:38,749
and fortify our trench
positions on the surface.
206
00:13:38,837 --> 00:13:41,259
I'll deal with securing
all points of entry.
207
00:13:49,009 --> 00:13:50,806
Dak, Ver, Kaz,
208
00:13:50,996 --> 00:13:52,798
you'll reinforce
our defensive positions
209
00:13:52,886 --> 00:13:55,171
in the upper tunnels
at Axes Five and Six.
210
00:13:55,259 --> 00:13:58,389
The rest of you, same thing
Axes Two and Three.
211
00:13:58,477 --> 00:14:01,179
- Nobody gets in, you understand?
- Copy that.
212
00:14:01,579 --> 00:14:03,009
Force barriers
that Val ordered
213
00:14:03,096 --> 00:14:04,213
at the choke points are active.
214
00:14:04,300 --> 00:14:05,626
Had the team stay behind.
215
00:14:05,714 --> 00:14:07,969
Offer a second line of support
just in case they're breached.
216
00:14:08,056 --> 00:14:10,251
Well, look at you
217
00:14:10,339 --> 00:14:12,282
sounding like
a real soldier, huh?
218
00:14:12,423 --> 00:14:14,564
You know, I'd be into it
if it wasn't for all the rules
219
00:14:14,651 --> 00:14:15,790
and crappy food.
220
00:14:15,878 --> 00:14:17,251
Lon-g hours, killing.
Killing.
221
00:14:17,352 --> 00:14:18,509
- Blood.
- Blood.
222
00:14:18,626 --> 00:14:19,890
Mostly the killing
and the blood.
223
00:14:19,977 --> 00:14:21,424
Yeah, well,
you can't really escape...
224
00:14:21,511 --> 00:14:23,570
Okay, ow, ow, ow.
225
00:14:23,658 --> 00:14:25,156
That really hurts.
226
00:14:26,296 --> 00:14:29,079
Surprise.
227
00:14:29,166 --> 00:14:30,779
Oh, by the light of Rao,
228
00:14:30,866 --> 00:14:32,339
it is good
to see your ugly face.
229
00:14:32,426 --> 00:14:33,909
- I missed you too, brother.
- Oh, man.
230
00:14:33,996 --> 00:14:36,089
Oh, let's bring it in.
231
00:14:36,176 --> 00:14:37,718
- Yep.
- Don't fight it.
232
00:14:37,806 --> 00:14:39,135
- We're in.
- This feels good, doesn't it?
233
00:14:39,222 --> 00:14:41,047
- Something's in.
- Three of us buddies just...
234
00:14:41,134 --> 00:14:43,269
Getting close.
235
00:14:43,571 --> 00:14:44,796
- Yeah.
- A little too close.
236
00:14:46,073 --> 00:14:47,838
- Your hands were everywhere.
- Look at you.
237
00:14:47,926 --> 00:14:49,579
Proper military man.
Huh?
238
00:14:49,666 --> 00:14:50,970
I'm impressed.
239
00:14:51,058 --> 00:14:52,844
They even let me carry a gun
and order people about.
240
00:14:52,931 --> 00:14:53,860
It is crazy.
241
00:14:53,948 --> 00:14:55,438
You know what
my grandfather said?
242
00:14:55,540 --> 00:14:58,621
He said that you and Adam
have been invaluable
243
00:14:58,716 --> 00:14:59,911
to the Resistance.
244
00:14:59,999 --> 00:15:01,832
That's a true story.
You should have seen him.
245
00:15:02,246 --> 00:15:04,497
- Crushing ass.
- You've been crushing ass?
246
00:15:04,585 --> 00:15:06,808
Well done.
ValEl needs to see you all.
247
00:15:06,896 --> 00:15:08,684
He said it's urgent.
248
00:15:09,653 --> 00:15:11,119
Now what was it
you said to me
249
00:15:11,206 --> 00:15:12,249
after you killed me
in the Outlands?
250
00:15:12,336 --> 00:15:14,169
- Oh...
- Oh, yeah.
251
00:15:14,256 --> 00:15:16,338
"Heroes don't take days off."
That's right.
252
00:15:16,426 --> 00:15:17,622
Let's do it.
253
00:15:17,710 --> 00:15:19,541
Wait, when you said
"crushing ass," is...
254
00:15:19,866 --> 00:15:22,064
Do you mean... wait.
255
00:15:22,206 --> 00:15:24,029
Adam?
256
00:15:49,760 --> 00:15:51,729
Why is there only one
of them?
257
00:15:51,877 --> 00:15:53,429
Because that's all he needs.
258
00:15:53,650 --> 00:15:54,822
One ship is big enough
259
00:15:54,910 --> 00:15:57,377
to fit five battalions
of Sagitari.
260
00:15:59,596 --> 00:16:01,104
Commander Lux,
261
00:16:01,192 --> 00:16:03,180
have we gota visual
on the craft?
262
00:16:03,868 --> 00:16:05,329
Affirmative.
263
00:16:05,978 --> 00:16:08,258
But it's too far away for our
artillery to be effective
264
00:16:08,346 --> 00:16:09,525
against its shielding.
265
00:16:09,689 --> 00:16:11,549
We have to let them come
to us.
266
00:16:11,884 --> 00:16:13,849
Is anyone else seeing
what I'm seeing?
267
00:16:15,545 --> 00:16:17,549
Some strange
thermal signature.
268
00:16:19,556 --> 00:16:21,888
- That doesn't make sense.
- We have movement.
269
00:16:23,416 --> 00:16:24,822
Look alive, people!
270
00:17:14,968 --> 00:17:16,039
What is it?
271
00:17:16,159 --> 00:17:18,321
General,
Doomsday is in position.
272
00:17:18,418 --> 00:17:20,196
We await your orders.
273
00:17:21,699 --> 00:17:23,462
Kill them all.
274
00:17:41,158 --> 00:17:42,494
Hold your fire.
275
00:17:42,799 --> 00:17:45,412
Wait until whatever
that thing is gets closer.
276
00:18:00,562 --> 00:18:02,175
Now give it all you've got!
277
00:18:02,262 --> 00:18:04,265
Fire!
278
00:18:24,736 --> 00:18:28,709
Hold fire!
279
00:18:30,659 --> 00:18:32,607
Commander Lux, report!
280
00:18:42,593 --> 00:18:44,107
I think we got him.
281
00:18:45,149 --> 00:18:47,154
We got him!
282
00:19:03,790 --> 00:19:06,133
Commander Lux,
are you reading me?
283
00:19:07,672 --> 00:19:09,091
Commander?
284
00:19:10,416 --> 00:19:12,380
What's happening out there?
285
00:19:13,527 --> 00:19:14,857
Commander Lux?
286
00:19:22,208 --> 00:19:24,085
All troops retreat!
287
00:19:25,692 --> 00:19:27,175
Hold your position, soldier.
288
00:19:27,262 --> 00:19:29,005
Are you reading me?
Retreat!
289
00:19:29,092 --> 00:19:31,349
Hold your positions, damn it!
290
00:19:31,832 --> 00:19:33,497
All troo...
291
00:19:34,092 --> 00:19:35,904
There will be
no falling back.
292
00:19:36,142 --> 00:19:39,145
No retreat.
We stay and fight!
293
00:19:39,552 --> 00:19:42,112
We cannot let that thing
get to our base!
294
00:19:42,200 --> 00:19:43,950
- Are we clear?
- Yes.
295
00:19:44,038 --> 00:19:46,131
- I said, are we clear?
- Yes!
296
00:19:46,314 --> 00:19:49,537
Then follow me!
297
00:20:07,562 --> 00:20:09,305
Come on!
298
00:20:42,699 --> 00:20:44,444
They're gone.
299
00:20:45,396 --> 00:20:47,049
They're all gone.
300
00:20:50,484 --> 00:20:52,163
What was that?
301
00:20:53,428 --> 00:20:54,920
It's Doomsday.
302
00:20:55,966 --> 00:20:57,725
He's in the tunnels.
303
00:21:04,296 --> 00:21:06,519
If he reaches us,
then everything we lived
304
00:21:06,607 --> 00:21:08,690
and died for will be lost.
305
00:21:09,166 --> 00:21:10,667
The force barriers
are slowing him down
306
00:21:10,755 --> 00:21:12,168
but they can't
keep him out forever.
307
00:21:12,255 --> 00:21:13,558
There has to be something
we can do.
308
00:21:13,645 --> 00:21:14,427
- Maybe...
- There isn't.
309
00:21:14,515 --> 00:21:16,179
No matter how hard we fight
or where we hide,
310
00:21:16,266 --> 00:21:17,889
that thing will not stop
until it murders us
311
00:21:17,976 --> 00:21:19,309
and everyone on
this Goddamn rock.
312
00:21:19,397 --> 00:21:20,987
I cannot accept that, Adam.
There has to be...
313
00:21:21,074 --> 00:21:23,397
You don't get it!
There is no other way!
314
00:21:23,485 --> 00:21:25,178
What part of
"unstoppable killing machine"
315
00:21:25,265 --> 00:21:26,398
do you not understand?
316
00:21:26,485 --> 00:21:27,895
The only one person
317
00:21:28,083 --> 00:21:30,690
who's ever stopped Doomsday
in the universe
318
00:21:30,778 --> 00:21:31,878
doesn't exist anymore.
319
00:21:31,965 --> 00:21:33,717
Well, great, Adam.
What are we supposed to do then?
320
00:21:33,804 --> 00:21:35,279
Just sit around and wait
for him to kill us?
321
00:21:35,366 --> 00:21:38,481
No!
We run like we stole something!
322
00:21:38,569 --> 00:21:39,661
That's what we do!
323
00:21:39,749 --> 00:21:41,237
And we live
to fight another day.
324
00:21:41,325 --> 00:21:42,667
We have to get off this moon.
325
00:21:42,755 --> 00:21:44,565
That is
a beautiful idea, Adam.
326
00:21:44,653 --> 00:21:46,518
But you forget
that the space elevator
327
00:21:46,606 --> 00:21:47,794
has had its ass crushed!
328
00:21:47,882 --> 00:21:49,687
And not all of us
have a Zeta-Beam.
329
00:21:49,775 --> 00:21:51,489
Maybe we don't need
a Zeta-Beam.
330
00:21:51,577 --> 00:21:54,575
There is a perfectly good ship
sitting up there on the surface
331
00:21:54,755 --> 00:21:56,011
and it is more than big enough
332
00:21:56,099 --> 00:21:57,608
to fit the rest
of our fighting force
333
00:21:57,695 --> 00:21:59,478
as well as every civilian
we can find on it.
334
00:21:59,565 --> 00:22:00,868
We'll never be able
to take it,
335
00:22:00,955 --> 00:22:02,325
and it's full of Sagitari.
336
00:22:02,413 --> 00:22:03,661
Is it?
337
00:22:03,749 --> 00:22:05,513
That heat signature
we saw earlier.
338
00:22:05,601 --> 00:22:06,630
It was very faint.
339
00:22:06,718 --> 00:22:08,717
Now, initially I thought that
maybe the sensors were being
340
00:22:08,804 --> 00:22:10,637
blocked by the armor.
341
00:22:10,752 --> 00:22:13,617
But if Doomsday really is
as unstoppable
342
00:22:13,705 --> 00:22:16,622
as Adam says he is,
then Zod wouldn't need
343
00:22:16,755 --> 00:22:18,231
to send more Sagitari.
344
00:22:18,371 --> 00:22:21,589
- Maybe a skeleton crew at best.
- And what if you're wrong?
345
00:22:21,826 --> 00:22:23,739
Well, then we're dead anyway.
346
00:22:23,935 --> 00:22:25,356
But at least this way
we have a chance.
347
00:22:25,443 --> 00:22:28,160
Listen, if this is gonna work
we have to do it now.
348
00:22:28,396 --> 00:22:30,040
We need someone
to lead a strike team
349
00:22:30,128 --> 00:22:31,042
to take the ship.
350
00:22:31,130 --> 00:22:33,121
- God damn it, I'll...
- I'll do it.
351
00:22:34,152 --> 00:22:35,980
You can trust me, Val.
352
00:22:38,236 --> 00:22:39,579
All right.
353
00:22:39,863 --> 00:22:42,746
Adam, I need you to oversee
evacuation procedures.
354
00:22:42,871 --> 00:22:45,348
Get all of our troops
and every civilian available
355
00:22:45,435 --> 00:22:46,918
to the surface
and onto that ship.
356
00:22:47,005 --> 00:22:50,138
The three of us, we will try
to slow down this monster.
357
00:22:50,225 --> 00:22:52,105
Buy them some time.
358
00:22:52,835 --> 00:22:55,121
May Rao's light shine
on all of us.
359
00:22:57,630 --> 00:23:00,253
Right, let's get to it.
360
00:23:01,088 --> 00:23:04,371
Let me get this straight:
you want to collapse the mines.
361
00:23:04,495 --> 00:23:06,386
All except the mine
in Axis Three.
362
00:23:06,519 --> 00:23:08,205
Once you and Seg get there,
all you have to do
363
00:23:08,292 --> 00:23:11,581
is reposition the explosives
onto a vein of raw Stellarium.
364
00:23:11,765 --> 00:23:13,581
Once that's done,
you'll head for the surface.
365
00:23:13,945 --> 00:23:16,730
I'll detonate the bombs
remotely and meet you there.
366
00:23:17,338 --> 00:23:18,980
I think that sounds
incredibly dangerous.
367
00:23:19,068 --> 00:23:20,355
Why...
why are we doing this?
368
00:23:20,443 --> 00:23:22,589
It is incredibly dangerous,
but the chain reaction
369
00:23:22,677 --> 00:23:24,347
should collapse
the entire tunnel system.
370
00:23:24,628 --> 00:23:26,980
Doomsday will be trapped,
and that will give us
371
00:23:27,113 --> 00:23:29,998
all the time we need
to get everyone onto that ship
372
00:23:30,261 --> 00:23:31,956
and off this moon.
373
00:23:33,045 --> 00:23:34,308
Right.
374
00:23:34,836 --> 00:23:36,269
This is where I leave you.
375
00:23:36,395 --> 00:23:37,855
Contact me
if there's any trouble.
376
00:23:37,949 --> 00:23:39,098
Oh, hey,
don't worry about us.
377
00:23:39,185 --> 00:23:40,878
We'll be in and out in no time.
378
00:23:41,753 --> 00:23:44,183
You just get everyone
on the ship, okay?
379
00:23:44,455 --> 00:23:45,758
Yeah.
380
00:23:48,941 --> 00:23:51,706
See you soon, my boy.
381
00:23:59,017 --> 00:24:00,824
Okay, Val.
382
00:24:01,035 --> 00:24:03,042
Your grandfather's insane.
383
00:24:03,464 --> 00:24:05,871
Are we...
Are we really doing this?
384
00:24:05,964 --> 00:24:08,527
No, yeah.
Be just like old times, mate:
385
00:24:08,801 --> 00:24:10,064
you, me,
386
00:24:10,260 --> 00:24:11,765
ripping off knuckle-headed
labor guildsmen
387
00:24:11,852 --> 00:24:13,636
in the gaming pits
at the Rankless.
388
00:24:13,972 --> 00:24:16,160
It's nothing like that
at all.
389
00:24:16,425 --> 00:24:17,626
- No, no.
- Even a little bit.
390
00:24:17,714 --> 00:24:20,167
But hey, could be fun, maybe.
391
00:24:20,308 --> 00:24:22,878
You had me at "maybe."
392
00:24:23,019 --> 00:24:25,964
Come on, everyone, suit up.
We've got an ass to crush.
393
00:24:58,265 --> 00:24:59,761
Drink this.
394
00:24:59,873 --> 00:25:01,761
Make you feel better.
395
00:25:05,407 --> 00:25:06,930
That tastes awful.
396
00:25:07,018 --> 00:25:08,972
Like the inside
of a Rondor's ass.
397
00:25:09,737 --> 00:25:11,817
If I told you that before
you wouldn't have taken it.
398
00:25:12,119 --> 00:25:13,384
And how do you know
399
00:25:13,472 --> 00:25:16,717
what the inside
of a Rondor's ass tastes like?
400
00:25:17,128 --> 00:25:19,328
I've been on many
exciting adventures
401
00:25:19,415 --> 00:25:20,816
since leaving the Sagitari.
402
00:25:29,136 --> 00:25:31,027
What was she like?
403
00:25:32,945 --> 00:25:34,488
My clone.
404
00:25:35,215 --> 00:25:37,058
What was she like?
405
00:25:50,925 --> 00:25:53,433
She was exactly the same
as you in every way.
406
00:25:54,402 --> 00:25:56,253
The same memories.
407
00:25:58,417 --> 00:26:01,042
The same light in her eyes
when she laughed.
408
00:26:03,521 --> 00:26:05,847
The only difference
was her unwavering allegiance
409
00:26:05,935 --> 00:26:07,191
to your son.
410
00:26:09,895 --> 00:26:11,777
There was one other thing.
411
00:26:15,292 --> 00:26:16,871
We became involved.
412
00:26:19,792 --> 00:26:21,285
You needed some...
413
00:26:22,597 --> 00:26:25,998
Sheneeded someone
to fill the void Seg left
414
00:26:26,085 --> 00:26:28,503
after he disappeared,
and I was more than willing.
415
00:26:29,128 --> 00:26:32,138
Always thought we were destined
to be together, Lyta,
416
00:26:32,871 --> 00:26:36,558
that being with you would fill
the empty places inside me.
417
00:26:39,394 --> 00:26:41,183
Then it became a reality.
418
00:26:43,715 --> 00:26:46,871
I finally got what I wanted.
419
00:26:47,055 --> 00:26:48,628
Imagine my shock
when I realized
420
00:26:48,716 --> 00:26:50,189
the emptiness still remained.
421
00:26:51,593 --> 00:26:53,156
They found us.
422
00:26:54,888 --> 00:26:57,721
Let's check over here.
423
00:27:08,365 --> 00:27:09,722
Follow some movement.
424
00:27:15,087 --> 00:27:18,130
On your knees.
On your knees!
425
00:27:20,268 --> 00:27:22,157
Lose the helmets.
426
00:27:27,255 --> 00:27:28,868
Now, does anyone else know
you're here?
427
00:27:28,955 --> 00:27:30,891
We're not telling
you traitors shit.
428
00:27:30,991 --> 00:27:32,864
Then this will be
a very short conversation.
429
00:27:32,952 --> 00:27:34,604
Stop.
430
00:27:40,267 --> 00:27:41,737
How is this possible?
431
00:27:41,964 --> 00:27:45,142
We saw you killed.
General Zod deceived you.
432
00:27:45,670 --> 00:27:47,243
He created a clone,
433
00:27:47,447 --> 00:27:51,623
somatically reconditioned her,
and allowed her to be executed
434
00:27:51,711 --> 00:27:54,422
as a result
of his own treachery.
435
00:27:55,470 --> 00:27:57,553
If he isn't stopped,
436
00:27:57,797 --> 00:28:00,112
many more Kryptonians will die
437
00:28:00,211 --> 00:28:02,087
for his twisted vision...
438
00:28:02,175 --> 00:28:04,819
Kryptonians that you
as Sagitari
439
00:28:04,899 --> 00:28:06,894
swore an oath to protect.
440
00:28:07,289 --> 00:28:10,423
My son is a man with no honor.
441
00:28:10,856 --> 00:28:13,509
He is not worthy
of your loyalty.
442
00:28:13,729 --> 00:28:15,360
Why should we believe you?
443
00:28:15,909 --> 00:28:18,743
Sagitari Thur, isn't it?
444
00:28:19,985 --> 00:28:22,141
Your brother and I
were cadets together.
445
00:28:22,338 --> 00:28:25,295
He saved many lives
at the Battle of Muri,
446
00:28:25,383 --> 00:28:26,872
mine included.
447
00:28:27,071 --> 00:28:28,702
As Primus,
I made it my business
448
00:28:28,789 --> 00:28:30,272
to learn everything
I could
449
00:28:30,500 --> 00:28:34,052
about the brave men
and women serving Krypton.
450
00:28:41,469 --> 00:28:43,086
Primus Zod.
451
00:28:44,141 --> 00:28:45,867
How may we serve?
452
00:28:47,828 --> 00:28:49,883
Now, listen very carefully...
453
00:28:50,007 --> 00:28:52,875
and do exactly as I say.
454
00:28:56,846 --> 00:28:58,406
We've lost signal.
455
00:28:58,909 --> 00:29:01,336
Try rerouting power
through auxiliary systems.
456
00:29:01,984 --> 00:29:03,797
The couplings
aren't responding.
457
00:29:04,089 --> 00:29:06,156
He must have damaged
the main grid.
458
00:29:06,479 --> 00:29:08,023
We're bleeding power!
459
00:29:08,259 --> 00:29:09,476
Seg!
460
00:29:09,727 --> 00:29:11,594
Seg, can you hear me?
461
00:29:12,049 --> 00:29:14,336
Seg, report!
462
00:29:15,280 --> 00:29:17,661
- Listen, you should go.
- Val...
463
00:29:17,776 --> 00:29:19,424
Just get out of here.
Be safe, please.
464
00:29:19,512 --> 00:29:20,947
I'm... I'm not leaving
without you.
465
00:29:21,035 --> 00:29:23,608
Just go.
I'll be following shortly.
466
00:29:23,852 --> 00:29:25,635
- Please.
- You'd better.
467
00:29:30,629 --> 00:29:32,080
Seg?
468
00:29:36,180 --> 00:29:37,923
- Seg?
- Fan out.
469
00:29:38,011 --> 00:29:39,198
Can you hear me?
470
00:29:39,285 --> 00:29:41,135
Please, respond!
Grandpa?
471
00:29:43,828 --> 00:29:44,978
All right,
you three down there.
472
00:29:45,066 --> 00:29:46,822
- Hear me?
- Grandpa?
473
00:29:46,909 --> 00:29:48,562
- Seg?
- Grandpa, what is it?
474
00:29:48,649 --> 00:29:50,822
- What's wrong?
- Listen.
475
00:29:50,909 --> 00:29:53,002
The power grid...
destroyed...
476
00:29:54,659 --> 00:29:57,470
I can't detonate...
explosives!
477
00:29:57,735 --> 00:29:59,958
You and Kem need to get
to the surface!
478
00:30:14,549 --> 00:30:16,592
Seg, can you hear me?
479
00:30:16,728 --> 00:30:18,212
You need to get out
of there, Seg!
480
00:30:18,345 --> 00:30:20,112
- Val! Val!
- Seg!
481
00:30:20,199 --> 00:30:22,202
What are you still doing here?
482
00:30:22,290 --> 00:30:23,437
Seg and Kem are in the mine.
483
00:30:23,525 --> 00:30:24,573
I need to get them out
of there.
484
00:30:24,660 --> 00:30:25,623
You're supposed
to get to the surface!
485
00:30:25,711 --> 00:30:27,010
I have to get them out
before I go!
486
00:30:27,097 --> 00:30:28,906
- Val, we're out of time.
- He's my grandson!
487
00:30:28,994 --> 00:30:30,798
Val, hey.
488
00:30:32,169 --> 00:30:33,736
There's nothing more
you can do.
489
00:30:33,852 --> 00:30:35,465
We have to go.
490
00:30:38,015 --> 00:30:39,447
All right.
491
00:31:03,942 --> 00:31:06,595
Quickly, team.
We're on the clock here.
492
00:31:06,875 --> 00:31:09,622
After you've set your charges,
I need you to clear the area.
493
00:31:09,710 --> 00:31:13,252
- Understood?
- Copy that.
494
00:31:13,562 --> 00:31:15,039
Hey.
495
00:31:15,219 --> 00:31:16,625
What are you doing?
496
00:31:16,713 --> 00:31:17,954
What does it look like
I'm doing?
497
00:31:18,041 --> 00:31:19,633
It looks like you're
synching those bombs
498
00:31:19,720 --> 00:31:21,735
to a short-range detonator,
but I know that's not possible
499
00:31:21,822 --> 00:31:23,648
because that's not part
of the plan.
500
00:31:24,241 --> 00:31:26,571
Plan's changed, Kem.
501
00:31:26,820 --> 00:31:28,507
What are you talking about?
502
00:31:28,789 --> 00:31:30,773
Something's happened
to the power systems.
503
00:31:32,149 --> 00:31:33,679
Val can no longer
remotely detonate.
504
00:31:33,767 --> 00:31:35,140
Oh.
505
00:31:35,480 --> 00:31:37,093
So...
506
00:31:38,939 --> 00:31:41,542
Look, you need to
get your guys topside, okay?
507
00:31:41,742 --> 00:31:43,852
I'm gonna wait for as long as
I can before I set these off.
508
00:31:43,939 --> 00:31:45,202
It'll give you time
to clear the tunnels.
509
00:31:45,289 --> 00:31:47,710
What, I'm... I'm just supposed
to let you die?
510
00:31:48,048 --> 00:31:49,953
Seg, that's not gonna happen.
511
00:31:50,155 --> 00:31:51,531
I am not gonna...
512
00:33:41,580 --> 00:33:42,792
Adam?
513
00:33:43,416 --> 00:33:46,471
Adam, where are you?
514
00:33:46,890 --> 00:33:48,633
Adam!
515
00:34:03,860 --> 00:34:06,043
Please, don't do that again.
516
00:34:06,130 --> 00:34:07,823
I'm an old man.
517
00:34:24,320 --> 00:34:26,321
All right, then.
Come on.
518
00:34:26,409 --> 00:34:28,620
Naptime's over.
519
00:34:28,714 --> 00:34:31,110
Come on.
520
00:34:33,110 --> 00:34:35,214
- I can't.
- What is it?
521
00:34:35,351 --> 00:34:37,331
I-I...
522
00:34:38,200 --> 00:34:40,667
I can't... I can't feel my legs.
523
00:34:43,378 --> 00:34:46,823
Try again.
524
00:34:47,104 --> 00:34:49,733
I'm not letting you go, Adam.
525
00:34:49,820 --> 00:34:51,523
Not now, not ever.
526
00:35:12,888 --> 00:35:14,899
What happened?
527
00:35:15,810 --> 00:35:17,368
Doomsday happened.
528
00:35:21,160 --> 00:35:22,923
The squad?
529
00:35:37,942 --> 00:35:39,505
Shit.
530
00:35:39,740 --> 00:35:41,087
What?
531
00:35:41,331 --> 00:35:42,930
Shit!
532
00:35:45,530 --> 00:35:47,345
I lost the detonator.
533
00:35:48,140 --> 00:35:50,013
Shit, I must have dropped it
in the mine.
534
00:35:50,196 --> 00:35:51,952
I gotta go get it.
535
00:35:52,040 --> 00:35:53,013
No, no, no.
536
00:35:53,100 --> 00:35:55,540
I can't... I can't let you
do that.
537
00:35:57,200 --> 00:35:59,196
It's not your choice,
brother.
538
00:35:59,492 --> 00:36:00,829
It's mine.
539
00:36:01,077 --> 00:36:02,298
Listen...
540
00:36:04,810 --> 00:36:06,376
If I don't do this...
541
00:36:07,340 --> 00:36:09,343
the Resistance will fall
542
00:36:09,587 --> 00:36:12,212
and countless people will die.
543
00:36:13,118 --> 00:36:14,860
I can't let that happen.
544
00:36:17,040 --> 00:36:19,040
You understand?
545
00:36:19,520 --> 00:36:20,852
Yeah, I do.
546
00:36:26,008 --> 00:36:27,587
Kem.
547
00:36:34,620 --> 00:36:36,289
It's no use.
548
00:36:44,460 --> 00:36:46,623
Now why would you go and do
a stupid thing like that?
549
00:36:46,711 --> 00:36:48,281
I think it's pretty obvious,
isn't it?
550
00:36:48,452 --> 00:36:51,492
I've got a death wish
and, uh, you needed saving.
551
00:36:51,580 --> 00:36:52,893
No.
552
00:36:53,080 --> 00:36:54,602
Kem, this is my responsibility.
553
00:36:54,690 --> 00:36:56,020
It's my responsibility,
not yours.
554
00:36:56,120 --> 00:36:58,043
Why, because you're an El
555
00:36:58,130 --> 00:36:59,783
and you want live up
to your name?
556
00:36:59,870 --> 00:37:01,430
Or because Zod is your son
557
00:37:01,518 --> 00:37:03,042
and you think this whole thing
is your fault?
558
00:37:03,129 --> 00:37:05,289
But it's not.
Everyone has a responsibility.
559
00:37:07,118 --> 00:37:09,547
You can't save everyone, Seg.
560
00:37:09,859 --> 00:37:11,438
You can't.
561
00:37:11,754 --> 00:37:13,664
Others have to step up.
562
00:37:14,187 --> 00:37:16,422
It is the only way
to save Krypton.
563
00:37:16,755 --> 00:37:19,274
And besides, there's a...
564
00:37:20,305 --> 00:37:22,149
there's a lost child who...
565
00:37:22,960 --> 00:37:24,892
who needs his father.
566
00:37:29,422 --> 00:37:30,463
Kem, don't do this.
567
00:37:30,550 --> 00:37:32,524
Hey...
568
00:37:33,344 --> 00:37:35,992
Remember when we used to pull
those scams in the Rankless?
569
00:37:38,340 --> 00:37:41,024
It was so stupid.
570
00:37:47,260 --> 00:37:49,703
But now it's my turn
to take the beating.
571
00:37:49,867 --> 00:37:52,344
No, you stay.
You stay with me, Kem.
572
00:37:52,432 --> 00:37:53,781
Please stay.
573
00:37:55,180 --> 00:37:57,516
I-I love you.
574
00:38:01,580 --> 00:38:03,352
Kem?
575
00:38:04,890 --> 00:38:06,531
Kem!
576
00:38:06,890 --> 00:38:09,000
Kem!
577
00:42:02,647 --> 00:42:04,955
- Adam, are you okay?
- Yeah.
578
00:42:05,828 --> 00:42:08,517
Val.
579
00:42:09,000 --> 00:42:10,263
What happened?
580
00:42:10,350 --> 00:42:12,133
The... the tunnel collapsed.
581
00:42:12,220 --> 00:42:13,613
What?
Where's Seg?
582
00:42:13,700 --> 00:42:16,093
I don't know.
583
00:42:18,270 --> 00:42:20,713
- What's happening?
- It's the Stellarium.
584
00:42:20,801 --> 00:42:22,674
Seg and Kem must have managed
to detonate it.
585
00:42:22,860 --> 00:42:25,320
I thought the reaction would be
localized but it's spreading!
586
00:42:25,454 --> 00:42:27,954
What are you saying?
587
00:42:31,331 --> 00:42:33,355
The moon is ripping apart.
588
00:42:34,440 --> 00:42:35,743
It's all my fault.
589
00:42:35,900 --> 00:42:38,033
No, we've gotta
get out of here.
590
00:42:38,331 --> 00:42:39,667
Seg?
591
00:42:39,991 --> 00:42:42,628
Seg!
Val, we've gotta go!
592
00:42:42,900 --> 00:42:45,383
Seg...
593
00:43:04,424 --> 00:43:06,467
Come on.
594
00:43:06,559 --> 00:43:08,544
Come on.
595
00:43:08,655 --> 00:43:10,020
Come on!
596
00:43:52,086 --> 00:43:54,594
Synchronizd by srjanapala
41507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.