All language subtitles for Krypton - 02x09 - Blood Moon.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,623 --> 00:00:13,234 Wegthor, home of our resistance. 2 00:00:13,278 --> 00:00:14,998 Why does Zod have such a chub for this moon? 3 00:00:15,022 --> 00:00:16,324 Wegthor's a mining colony 4 00:00:16,368 --> 00:00:18,152 home to a compound known as Stellarium. 5 00:00:18,196 --> 00:00:20,937 Zod is processing it to fuel the interstellar fleet. 6 00:00:20,981 --> 00:00:24,115 It is time for Krypton to take its rightful place 7 00:00:24,158 --> 00:00:26,160 in the universe as conquerors. 8 00:00:26,204 --> 00:00:30,164 The colonization of alien planets is our future, 9 00:00:30,208 --> 00:00:32,297 and Doomsday is our path toward it. 10 00:00:32,340 --> 00:00:34,168 Amidst my travels in the future 11 00:00:34,212 --> 00:00:35,996 I encountered the Black Mercy. 12 00:00:36,039 --> 00:00:37,911 Administering Black Mercy toxin. 13 00:00:37,954 --> 00:00:39,478 - The toxin's working. - Mother, stop! 14 00:00:39,521 --> 00:00:40,914 Please don't do this! 15 00:00:40,957 --> 00:00:42,916 You're gonna have to make a choice. 16 00:00:42,959 --> 00:00:44,222 Kem. 17 00:00:44,265 --> 00:00:46,267 Tagging along on another mission, huh, buddy? 18 00:00:46,311 --> 00:00:48,271 - I'm leading the mission. - Well done, Commander. 19 00:00:48,295 --> 00:00:50,141 - Lyta-Zod died on Wegthor. - No. 20 00:00:50,184 --> 00:00:52,055 [BOTH SCREAMING, GRUNTING] 21 00:00:52,099 --> 00:00:53,859 I'm sorry, Mother, but you left me no choice. 22 00:00:53,883 --> 00:00:55,058 I crafted her replacement 23 00:00:55,102 --> 00:00:56,662 from a Somatically reconditioned clone. 24 00:00:56,686 --> 00:00:59,106 [GASPS] [GAGGING] 25 00:00:59,150 --> 00:01:00,716 - Mother? - Lyta? 26 00:01:00,760 --> 00:01:02,153 The real Lyta. 27 00:01:02,196 --> 00:01:03,556 I'm never letting go of you again. 28 00:01:03,580 --> 00:01:04,677 Good. 29 00:01:04,678 --> 00:01:06,245 We're moving up the launch 30 00:01:06,288 --> 00:01:08,247 and ending this resistance now. 31 00:01:08,290 --> 00:01:11,467 When this is over, there will not be a soul left on Wegthor. 32 00:01:16,841 --> 00:01:19,800 [MUFFLED BANGING] 33 00:01:19,844 --> 00:01:22,803 [TENSE MUSIC] 34 00:01:22,847 --> 00:01:29,897 ♪ ♪ 35 00:01:55,053 --> 00:02:02,364 ♪ ♪ 36 00:02:26,432 --> 00:02:29,740 [WIND BLOWING] 37 00:02:31,263 --> 00:02:33,656 Why would he do this? 38 00:02:34,832 --> 00:02:38,661 He couldn't have me openly challenge his authority. 39 00:02:39,837 --> 00:02:42,970 He created a mother who was more receptive 40 00:02:43,014 --> 00:02:45,799 to his ideology. 41 00:02:45,843 --> 00:02:48,802 He said he was doing it out of love, 42 00:02:48,846 --> 00:02:51,805 for the person he knew I could be. 43 00:02:51,849 --> 00:02:53,676 If this is what he does to those he loves, 44 00:02:53,720 --> 00:02:55,243 I can only imagine what he has planned 45 00:02:55,287 --> 00:02:56,375 for the rest of the galaxy. 46 00:02:56,418 --> 00:02:58,594 There's no need. 47 00:02:58,638 --> 00:03:00,988 I know exactly what he intends to do: 48 00:03:01,032 --> 00:03:05,558 use Doomsday to destroy any alien civilization 49 00:03:05,601 --> 00:03:07,125 that refuses his rule. 50 00:03:07,168 --> 00:03:10,955 And once he takes Wegthor and gets the Stellarium he needs, 51 00:03:10,998 --> 00:03:13,087 nothing will be able to stand in his way. 52 00:03:13,131 --> 00:03:15,829 We have to get to Wegthor... Warn my grandfather that... 53 00:03:15,873 --> 00:03:17,439 That's not possible. 54 00:03:17,483 --> 00:03:19,528 The space elevator base has been destroyed 55 00:03:19,572 --> 00:03:22,444 and all communication with Wegthor is down. 56 00:03:22,488 --> 00:03:24,272 There's no way to reach him. 57 00:03:24,316 --> 00:03:26,535 Actually, there might be. 58 00:03:26,579 --> 00:03:28,886 A smuggler on Wegthor who Kem introduced me to 59 00:03:28,929 --> 00:03:32,628 modified a skimmer for short-range space travel. 60 00:03:32,672 --> 00:03:34,195 I took it when I deserted. 61 00:03:34,239 --> 00:03:37,459 It's a death trap, but if the Sagitari haven't found it, 62 00:03:37,503 --> 00:03:38,896 it might still be there. 63 00:03:38,939 --> 00:03:42,725 Well, it's worth a shot. 64 00:03:42,769 --> 00:03:45,076 - I'm coming with you. - No. 65 00:03:45,119 --> 00:03:46,817 You'll be safer here. You're in no shape... 66 00:03:46,860 --> 00:03:48,906 - You need... - He's right. 67 00:03:48,949 --> 00:03:50,559 You'll be of no use to him up there. 68 00:03:50,603 --> 00:03:52,648 There'll be other battles, Lyta, 69 00:03:52,692 --> 00:03:56,652 and we'll need you at full strength to fight them. 70 00:03:56,696 --> 00:03:59,438 I'll go. I know the tunnels. 71 00:03:59,481 --> 00:04:02,093 You'll never be able to find the Stronghold without me. 72 00:04:02,136 --> 00:04:04,051 All right. 73 00:04:04,095 --> 00:04:06,255 Let's just hope we can get there before Dru's warships. 74 00:04:06,279 --> 00:04:09,883 The attack on our fleet has been thwarted. 75 00:04:09,927 --> 00:04:13,669 The Rebels had hoped to stall our mission... 76 00:04:13,713 --> 00:04:16,585 To sow confusion and dissent... 77 00:04:16,629 --> 00:04:18,936 But they have failed. 78 00:04:18,979 --> 00:04:23,331 All their treachery has done is strengthen our resolve 79 00:04:23,375 --> 00:04:25,856 and seal their fate. 80 00:04:25,899 --> 00:04:28,380 The war on Wegthor 81 00:04:28,423 --> 00:04:30,904 ends today. 82 00:04:30,948 --> 00:04:34,212 Soon, we will have control 83 00:04:34,255 --> 00:04:35,648 of the Stellarium. 84 00:04:35,691 --> 00:04:38,781 Soon, we will fulfill our destiny. 85 00:04:38,825 --> 00:04:41,610 And soon, the entire galaxy 86 00:04:41,654 --> 00:04:45,092 will learn to fear us. 87 00:04:45,136 --> 00:04:48,226 We launch today. 88 00:04:48,269 --> 00:04:49,618 For Krypton! 89 00:04:49,662 --> 00:04:52,621 ALL: For Krypton! 90 00:04:52,665 --> 00:04:55,929 [FOREBODING MUSIC] 91 00:04:57,800 --> 00:05:04,764 Sync and corrections by:kDragon www.addic7ed.com 92 00:05:04,807 --> 00:05:07,985 [WIND WHISTLING] 93 00:05:08,028 --> 00:05:10,639 [APPROACHING FOOTSTEPS] 94 00:05:10,683 --> 00:05:13,642 [SOMBER MUSIC] 95 00:05:13,686 --> 00:05:18,778 ♪ ♪ 96 00:05:18,821 --> 00:05:21,041 What's wrong? 97 00:05:23,174 --> 00:05:25,214 While you were under the control of the Black Mercy, 98 00:05:25,238 --> 00:05:28,023 did it really give you the life of your dreams? 99 00:05:34,011 --> 00:05:35,664 It must have been hard to give that up. 100 00:05:35,708 --> 00:05:37,840 It was. 101 00:05:38,711 --> 00:05:41,061 But it gave me clarity 102 00:05:41,105 --> 00:05:44,064 about what I truly want. 103 00:05:44,108 --> 00:05:46,632 What was that? 104 00:05:46,675 --> 00:05:49,069 You. 105 00:05:50,070 --> 00:05:54,074 It showed me what's possible between us... 106 00:05:55,249 --> 00:05:58,078 And it is a life and a love... 107 00:05:58,122 --> 00:06:00,863 worth fighting for. 108 00:06:05,303 --> 00:06:08,219 Seg, are you ready? 109 00:06:08,262 --> 00:06:11,135 - I'll just wait outside, yeah? - Nyssa, wait. 110 00:06:13,050 --> 00:06:16,531 Seg told me what happened to Jor. 111 00:06:16,575 --> 00:06:19,143 I'm so sorry. 112 00:06:19,186 --> 00:06:22,189 I'll do everything I can to bring him back. 113 00:06:22,233 --> 00:06:24,931 Thank you. 114 00:06:24,975 --> 00:06:27,934 [TENSE MUSIC] 115 00:06:27,978 --> 00:06:34,941 ♪ ♪ 116 00:06:34,985 --> 00:06:37,030 [WIND WHISTLING, THUNDER RUMBLING] 117 00:06:37,074 --> 00:06:39,206 How you holding up? 118 00:06:39,250 --> 00:06:40,816 Fine. 119 00:06:40,860 --> 00:06:43,167 No, you're not. 120 00:06:43,210 --> 00:06:45,908 You've barely said a word since we got back here. 121 00:06:45,952 --> 00:06:48,346 I'm sorry. 122 00:06:48,389 --> 00:06:50,652 I'm happy for you, Seg. 123 00:06:50,696 --> 00:06:52,959 I am. [SIGHS] 124 00:06:53,003 --> 00:06:55,570 You and Lyta get another chance. 125 00:06:55,614 --> 00:06:57,485 It's a miracle. 126 00:06:57,529 --> 00:07:00,140 I didn't believe in them till now. 127 00:07:00,184 --> 00:07:02,229 Me neither. 128 00:07:04,275 --> 00:07:07,321 She's the love of your life, isn't she? 129 00:07:08,453 --> 00:07:10,759 Why are you asking me this? 130 00:07:10,803 --> 00:07:13,066 [THUNDER RUMBLES] 131 00:07:13,110 --> 00:07:14,763 Because I'm terrified 132 00:07:14,807 --> 00:07:17,853 that you might be the love of mine. 133 00:07:17,897 --> 00:07:19,681 Don't say anything. [CLEARS THROAT] 134 00:07:19,725 --> 00:07:22,945 It was selfish of me to say it, but... 135 00:07:22,989 --> 00:07:25,600 just seeing you and Lyta... 136 00:07:25,644 --> 00:07:28,255 Old habits die hard. 137 00:07:28,299 --> 00:07:35,088 ♪ ♪ 138 00:07:44,184 --> 00:07:49,059 According to Dev, the skimmer should be somewhere around... 139 00:07:49,102 --> 00:07:50,234 here. 140 00:07:50,277 --> 00:07:53,237 [INTREPID MUSIC] 141 00:07:53,280 --> 00:07:55,108 ♪ ♪ 142 00:07:55,152 --> 00:07:57,284 What are you doing? 143 00:07:57,328 --> 00:08:01,723 Either I'm hallucinating or this skimmer is cloaked. 144 00:08:01,767 --> 00:08:03,856 ♪ ♪ 145 00:08:03,899 --> 00:08:06,293 [DEVICE CHIRPS] 146 00:08:06,337 --> 00:08:09,296 [THUNDER RUMBLES] 147 00:08:09,340 --> 00:08:11,646 We have a spaceship. 148 00:08:11,690 --> 00:08:15,215 A really, really shitty spaceship. 149 00:08:15,259 --> 00:08:17,130 Please don't do this. 150 00:08:17,174 --> 00:08:19,654 There may not be enough Black Mercy toxin in his system 151 00:08:19,698 --> 00:08:21,352 to keep him under control. 152 00:08:21,395 --> 00:08:25,269 Then I suggest you pray to whatever gods you believe in. 153 00:08:25,312 --> 00:08:27,923 [GROWLING] 154 00:08:27,967 --> 00:08:30,926 [MACHINERY HISSING, WHIRRING] 155 00:08:30,970 --> 00:08:33,929 [SUSPENSEFUL MUSIC] 156 00:08:33,973 --> 00:08:36,715 ♪ ♪ 157 00:08:36,758 --> 00:08:39,718 [THUDDING FOOTSTEPS] 158 00:08:39,761 --> 00:08:42,373 [GROWLING] 159 00:08:42,416 --> 00:08:47,291 ♪ ♪ 160 00:08:47,334 --> 00:08:49,162 Kneel. 161 00:08:49,206 --> 00:08:54,776 ♪ ♪ 162 00:08:59,972 --> 00:09:02,801 [THUNDER RUMBLING, WIND HOWLING] 163 00:09:07,197 --> 00:09:09,155 [DOOR LATCH CLANKS] 164 00:09:12,724 --> 00:09:14,682 [DOOR CLOSES] 165 00:09:19,209 --> 00:09:21,428 How's she doing? 166 00:09:21,472 --> 00:09:24,170 Running a fever. 167 00:09:25,171 --> 00:09:28,435 That parasite must have left some kind of residual virus 168 00:09:28,479 --> 00:09:30,046 in her system. 169 00:09:30,089 --> 00:09:31,221 Is it serious? 170 00:09:31,264 --> 00:09:33,179 I don't think she's in any danger, 171 00:09:33,223 --> 00:09:36,052 but we need to get her temperature down. 172 00:09:36,095 --> 00:09:37,375 The nearest med bay is in Kandor 173 00:09:37,399 --> 00:09:39,142 and we're not exactly welcome there. 174 00:09:39,185 --> 00:09:42,058 What about Hantha root? 175 00:09:42,101 --> 00:09:44,016 We used it on Wegthor to fight infection 176 00:09:44,060 --> 00:09:46,976 when our medical supplies went short. 177 00:09:48,412 --> 00:09:50,109 That could work. 178 00:09:50,153 --> 00:09:52,273 I'm pretty sure they have a stash in the Public House. 179 00:09:52,297 --> 00:09:55,071 I'll see if I can find it. 180 00:09:55,114 --> 00:09:58,161 [THUNDER RUMBLING] 181 00:10:01,077 --> 00:10:03,209 [DOOR OPENS] 182 00:10:03,253 --> 00:10:05,820 [WIND WHISTLING] 183 00:10:05,864 --> 00:10:08,823 [MELANCHOLY MUSIC] 184 00:10:08,867 --> 00:10:15,395 ♪ ♪ 185 00:10:15,439 --> 00:10:18,094 [SIGHS, GASPS] 186 00:10:18,137 --> 00:10:20,270 [GROANS] 187 00:10:20,313 --> 00:10:24,230 ♪ ♪ 188 00:10:24,274 --> 00:10:26,798 [GRUNTS] 189 00:10:26,841 --> 00:10:31,455 ♪ ♪ 190 00:10:31,498 --> 00:10:34,066 How can you look at me like that after what I've done? 191 00:10:34,110 --> 00:10:37,809 - Lyta, we don't have to talk... - I failed you. 192 00:10:37,852 --> 00:10:41,726 I dishonored myself and our name. 193 00:10:41,769 --> 00:10:44,381 You did what you were taught. 194 00:10:44,424 --> 00:10:45,817 ♪ ♪ 195 00:10:45,860 --> 00:10:48,733 I raised you to be a warrior, 196 00:10:48,776 --> 00:10:51,214 ruthless and loyal at any cost. 197 00:10:51,257 --> 00:10:53,477 No. 198 00:10:53,520 --> 00:10:57,176 I won't let you blame yourself. 199 00:10:57,220 --> 00:10:59,874 That day in the tunnels, 200 00:10:59,918 --> 00:11:02,138 I had a choice: 201 00:11:02,181 --> 00:11:04,314 his life or yours. 202 00:11:04,357 --> 00:11:06,055 I made the wrong one, 203 00:11:06,098 --> 00:11:08,753 and I have to live with that. 204 00:11:08,796 --> 00:11:12,191 What's done is done. 205 00:11:12,235 --> 00:11:14,106 We've both made mistakes, 206 00:11:14,150 --> 00:11:18,067 and fate has given us a second chance. 207 00:11:18,110 --> 00:11:20,330 If we can bury the past together, 208 00:11:20,373 --> 00:11:22,158 we can help rebuild Krypton 209 00:11:22,201 --> 00:11:26,162 and forge a new legacy for House Zod. 210 00:11:26,205 --> 00:11:30,340 We can be remembered for more than bloodshed and death. 211 00:11:30,383 --> 00:11:33,082 ♪ ♪ 212 00:11:33,125 --> 00:11:35,432 I'm sorry, Mother. 213 00:11:35,475 --> 00:11:37,999 Can you forgive me? 214 00:11:38,043 --> 00:11:41,090 ♪ ♪ 215 00:11:41,133 --> 00:11:44,005 There is nothing to forgive. 216 00:11:44,049 --> 00:11:46,791 ♪ ♪ 217 00:11:46,834 --> 00:11:49,054 You are my daughter. 218 00:11:49,098 --> 00:11:50,969 ♪ ♪ 219 00:11:51,012 --> 00:11:54,451 I love you. 220 00:11:54,494 --> 00:11:57,367 You are, and always will be, 221 00:11:57,410 --> 00:12:00,239 the best part of me. 222 00:12:00,283 --> 00:12:02,894 [BOTH LAUGH] 223 00:12:02,937 --> 00:12:05,201 [SIGHS] 224 00:12:05,244 --> 00:12:12,295 ♪ ♪ 225 00:12:13,774 --> 00:12:15,385 If we can establish a new position 226 00:12:15,428 --> 00:12:17,256 on the other side of the Leestan Crater, 227 00:12:17,300 --> 00:12:19,084 then we might have a chance of offering 228 00:12:19,128 --> 00:12:20,694 some kind of resistance. 229 00:12:20,738 --> 00:12:23,393 ♪ ♪ 230 00:12:23,436 --> 00:12:25,046 Grandpa! 231 00:12:25,090 --> 00:12:28,049 [DRAMATIC MUSIC] 232 00:12:28,093 --> 00:12:30,313 [LAUGHING] 233 00:12:30,356 --> 00:12:32,402 [SIGHS] 234 00:12:32,445 --> 00:12:34,491 I knew you'd find your way back home. 235 00:12:34,534 --> 00:12:37,102 Well, we have Adam Strange to thank for that. 236 00:12:37,146 --> 00:12:38,930 I've missed you, my boy. 237 00:12:38,973 --> 00:12:40,533 I'm sorry you had to come back to this. 238 00:12:40,557 --> 00:12:43,195 There's so much I need to tell you! 239 00:12:43,239 --> 00:12:44,805 ♪ ♪ 240 00:12:44,849 --> 00:12:46,720 So many things you need to know. 241 00:12:46,764 --> 00:12:48,244 We don't have any time. 242 00:12:48,287 --> 00:12:51,812 Grandpa, Zod's fleet... 243 00:12:51,856 --> 00:12:53,423 it's on its way. 244 00:12:53,466 --> 00:12:55,642 Where did you get this information? 245 00:12:55,686 --> 00:12:57,253 [TENSE MUSIC] 246 00:12:57,296 --> 00:13:00,430 The last time we acted on intel you provided, 247 00:13:00,473 --> 00:13:03,215 a lot of good men and women lost their lives. 248 00:13:03,259 --> 00:13:06,392 Zod... 249 00:13:06,436 --> 00:13:08,264 he played me. 250 00:13:08,307 --> 00:13:09,961 Look, you don't have to trust Nyssa. 251 00:13:10,004 --> 00:13:11,441 Trust me. 252 00:13:11,484 --> 00:13:13,965 Zod's fleet of warships is coming, 253 00:13:14,008 --> 00:13:17,447 and, if we don't act now, we're all dead. 254 00:13:17,490 --> 00:13:20,624 We'd already begun making preparations for an attack, 255 00:13:20,667 --> 00:13:23,017 but, because of the communications blackout, 256 00:13:23,061 --> 00:13:25,194 we had no idea it would come this soon. 257 00:13:25,237 --> 00:13:27,457 We're still vulnerable. 258 00:13:27,500 --> 00:13:29,763 But now they've lost the element of surprise. 259 00:13:29,807 --> 00:13:31,417 Gives us a tactical advantage. 260 00:13:31,461 --> 00:13:33,506 They won't expect us to be ready. 261 00:13:33,550 --> 00:13:36,509 Take as many of our troops as we can spare 262 00:13:36,553 --> 00:13:38,642 and fortify our trench positions on the surface. 263 00:13:38,685 --> 00:13:41,775 I'll deal with securing all points of entry. 264 00:13:41,819 --> 00:13:48,782 ♪ ♪ 265 00:13:48,826 --> 00:13:51,002 Dak, Ver, Kaz, 266 00:13:51,045 --> 00:13:52,960 you'll reinforce our defensive positions 267 00:13:53,004 --> 00:13:55,180 in the upper tunnels at Axes Five and Six. 268 00:13:55,224 --> 00:13:58,314 The rest of you, same thing Axes Two and Three. 269 00:13:58,357 --> 00:14:01,273 Nobody gets in, you understand? Copy that. 270 00:14:01,317 --> 00:14:03,101 Force barriers that Val ordered 271 00:14:03,144 --> 00:14:04,384 at the choke points are active. 272 00:14:04,408 --> 00:14:06,060 Had the team stay behind. 273 00:14:06,104 --> 00:14:08,504 Offer a second line of support just in case they're breached. 274 00:14:08,528 --> 00:14:10,413 Well, look at you 275 00:14:10,456 --> 00:14:12,328 sounding like a real soldier, huh? 276 00:14:12,371 --> 00:14:15,026 You know, I'd be into it if it wasn't for all the rules 277 00:14:15,069 --> 00:14:16,288 and crappy food. 278 00:14:16,332 --> 00:14:17,612 - Long hours, killing. - Killing. 279 00:14:17,636 --> 00:14:18,769 BOTH: Blood. 280 00:14:18,812 --> 00:14:20,132 Mostly the killing and the blood. 281 00:14:20,161 --> 00:14:22,163 Yeah, well, you can't really escape... 282 00:14:22,207 --> 00:14:24,035 [HOLLERS] Okay, ow, ow, ow. 283 00:14:24,078 --> 00:14:26,298 That really hurts. 284 00:14:26,342 --> 00:14:29,170 - Surprise. - [LAUGHING] 285 00:14:29,214 --> 00:14:30,868 Oh, by the light of Rao, 286 00:14:30,911 --> 00:14:32,435 it is good to see your ugly face. 287 00:14:32,478 --> 00:14:34,001 - I missed you too, brother. - Oh, man. 288 00:14:34,045 --> 00:14:36,177 [ALL GRUNT] Oh, let's bring it in. 289 00:14:36,221 --> 00:14:37,483 - Yep. - Don't fight it. 290 00:14:37,527 --> 00:14:39,311 - We're in. - This feels good, doesn't it? 291 00:14:39,355 --> 00:14:41,195 - Something's in. - Three of us buddies just... 292 00:14:41,219 --> 00:14:43,359 [SIGHS] Getting close. 293 00:14:43,402 --> 00:14:44,621 - Yeah. - A little too close. 294 00:14:44,664 --> 00:14:46,362 [OVERLAPPING CHATTER] 295 00:14:46,405 --> 00:14:48,125 - Your hands were everywhere. - Look at you. 296 00:14:48,149 --> 00:14:49,669 - Proper military man. - Huh? 297 00:14:49,713 --> 00:14:51,323 I'm impressed. 298 00:14:51,367 --> 00:14:53,407 They even let me carry a gun and order people about. 299 00:14:53,431 --> 00:14:54,195 It is crazy. 300 00:14:54,239 --> 00:14:55,599 You know what my grandfather said? 301 00:14:55,623 --> 00:14:58,722 He said that you and Adam have been invaluable 302 00:14:58,765 --> 00:15:00,332 to the Resistance. 303 00:15:00,376 --> 00:15:02,247 That's a true story. You should have seen him. 304 00:15:02,291 --> 00:15:04,554 Crushing ass. You've been crushing ass? 305 00:15:04,597 --> 00:15:06,904 - Well done. - Val-El needs to see you all. 306 00:15:06,947 --> 00:15:09,385 He said it's urgent. 307 00:15:09,428 --> 00:15:11,212 Now what was it you said to me 308 00:15:11,256 --> 00:15:12,696 after you killed me in the Outlands? 309 00:15:12,720 --> 00:15:14,259 - Oh... - Oh, yeah. 310 00:15:14,303 --> 00:15:16,957 - "Heroes don't take days off". - That's right. 311 00:15:17,001 --> 00:15:18,481 Let's do it. 312 00:15:18,524 --> 00:15:20,124 Wait, when you said "crushing ass," is... 313 00:15:20,148 --> 00:15:22,528 Do you mean... wait. 314 00:15:22,572 --> 00:15:24,443 Adam? 315 00:15:24,487 --> 00:15:27,403 [SUSPENSEFUL MUSIC] 316 00:15:27,446 --> 00:15:34,497 ♪ ♪ 317 00:15:35,715 --> 00:15:38,675 [SPACESHIP ENGINE ROARING] 318 00:15:38,718 --> 00:15:46,030 ♪ ♪ 319 00:15:49,642 --> 00:15:51,818 Why is there only one of them? 320 00:15:51,862 --> 00:15:53,516 Because that's all he needs. 321 00:15:53,559 --> 00:15:55,039 One ship is big enough 322 00:15:55,082 --> 00:15:57,563 to fit five battalions of Sagitari. 323 00:15:57,607 --> 00:15:59,522 ♪ ♪ 324 00:15:59,565 --> 00:16:03,917 Commander Lux, have we got a visual on the craft? 325 00:16:03,961 --> 00:16:05,615 Affirmative. 326 00:16:05,658 --> 00:16:08,226 But it's too far away for our artillery to be effective 327 00:16:08,269 --> 00:16:09,575 against its shielding. 328 00:16:09,619 --> 00:16:11,403 We have to let them come to us. 329 00:16:11,447 --> 00:16:14,014 Is anyone else seeing what I'm seeing? 330 00:16:14,058 --> 00:16:15,581 ♪ ♪ 331 00:16:15,625 --> 00:16:18,018 Some strange thermal signature. 332 00:16:18,062 --> 00:16:19,455 ♪ ♪ 333 00:16:19,498 --> 00:16:21,979 - That doesn't make sense. - We have movement. 334 00:16:22,022 --> 00:16:23,415 [AIR HISSING] 335 00:16:23,459 --> 00:16:25,417 Look alive, people! 336 00:16:25,461 --> 00:16:32,511 ♪ ♪ 337 00:16:40,998 --> 00:16:43,870 [RAMP CLANGS] 338 00:16:43,914 --> 00:16:46,873 [HEAVY FOOTSTEPS] 339 00:16:46,917 --> 00:16:54,228 ♪ ♪ 340 00:17:01,852 --> 00:17:04,333 [SUSPENSEFUL MUSIC] 341 00:17:04,376 --> 00:17:05,421 ♪ ♪ 342 00:17:05,464 --> 00:17:08,076 [GROWLING] 343 00:17:08,119 --> 00:17:12,602 ♪ ♪ 344 00:17:12,645 --> 00:17:15,257 [DEVICE CHIRPING] [DEVICE BEEPS] 345 00:17:15,300 --> 00:17:16,736 What is it? 346 00:17:16,780 --> 00:17:18,303 General, Doomsday is in position. 347 00:17:18,347 --> 00:17:21,437 We await your orders. 348 00:17:21,480 --> 00:17:24,092 Kill them all. 349 00:17:24,135 --> 00:17:30,925 ♪ ♪ 350 00:17:32,840 --> 00:17:35,799 [DRAMATIC MUSIC] 351 00:17:35,843 --> 00:17:41,109 ♪ ♪ 352 00:17:41,152 --> 00:17:42,762 Hold your fire. 353 00:17:42,806 --> 00:17:45,461 Wait until whatever that thing is gets closer. 354 00:17:45,504 --> 00:17:52,163 ♪ ♪ 355 00:17:52,207 --> 00:17:54,644 [GUN WHIRRING] 356 00:17:54,687 --> 00:17:57,647 [HEAVY FOOTSTEPS] 357 00:17:57,690 --> 00:18:00,432 ♪ ♪ 358 00:18:00,476 --> 00:18:02,130 Now give it all you've got! 359 00:18:02,173 --> 00:18:04,219 Fire! 360 00:18:04,262 --> 00:18:11,574 ♪ ♪ 361 00:18:24,804 --> 00:18:30,767 Hold fire! 362 00:18:30,810 --> 00:18:33,596 Commander Lux, report! 363 00:18:33,639 --> 00:18:36,599 [TENSE MUSIC] 364 00:18:36,642 --> 00:18:42,605 ♪ ♪ 365 00:18:42,648 --> 00:18:45,216 I think we got him. 366 00:18:45,260 --> 00:18:47,175 We got him! 367 00:18:47,218 --> 00:18:50,569 [ALL CHEERING] 368 00:18:50,613 --> 00:18:57,925 ♪ ♪ 369 00:19:01,493 --> 00:19:03,756 [SNARLS] 370 00:19:03,800 --> 00:19:06,194 Commander Lux, are you reading me? 371 00:19:06,237 --> 00:19:07,543 ♪ ♪ 372 00:19:07,586 --> 00:19:09,937 Commander? 373 00:19:10,589 --> 00:19:13,592 What's happening out there? 374 00:19:13,636 --> 00:19:15,812 Commander Lux? 375 00:19:15,855 --> 00:19:18,206 [GROWLING] 376 00:19:18,249 --> 00:19:21,905 ♪ ♪ 377 00:19:21,949 --> 00:19:24,038 All troops retreat! 378 00:19:24,081 --> 00:19:25,561 ♪ ♪ 379 00:19:25,604 --> 00:19:27,128 Hold your position, soldier. 380 00:19:27,171 --> 00:19:28,956 Are you reading me? Retreat! 381 00:19:28,999 --> 00:19:31,697 Hold your positions, damn it! 382 00:19:31,741 --> 00:19:33,961 All troo... 383 00:19:34,004 --> 00:19:36,006 There will be no falling back. 384 00:19:36,050 --> 00:19:39,096 No retreat. We stay and fight! 385 00:19:39,140 --> 00:19:41,969 We cannot let that thing get to our base! 386 00:19:42,012 --> 00:19:44,014 - Are we clear? - ALL: Yes. 387 00:19:44,058 --> 00:19:46,190 - I said, are we clear? - ALL: Yes! 388 00:19:46,234 --> 00:19:49,498 [ALL SHOUTING] Then follow me! 389 00:19:49,541 --> 00:19:52,283 [ALL HOLLERING] 390 00:19:52,327 --> 00:19:55,286 [DRAMATIC MUSIC] 391 00:19:55,330 --> 00:20:02,641 ♪ ♪ 392 00:20:07,472 --> 00:20:09,257 Come on! 393 00:20:09,300 --> 00:20:11,302 [SCREAMING] 394 00:20:11,346 --> 00:20:14,218 ♪ ♪ 395 00:20:14,262 --> 00:20:16,873 [SCREAMING] 396 00:20:16,916 --> 00:20:20,920 ♪ ♪ 397 00:20:20,964 --> 00:20:23,575 [SHRIEKING] 398 00:20:23,619 --> 00:20:27,362 ♪ ♪ 399 00:20:27,405 --> 00:20:29,277 [GRUNTS] 400 00:20:29,320 --> 00:20:33,759 ♪ ♪ 401 00:20:33,803 --> 00:20:36,284 [ROARING] 402 00:20:36,327 --> 00:20:39,287 [TENSE MUSIC] 403 00:20:39,330 --> 00:20:42,594 ♪ ♪ 404 00:20:42,638 --> 00:20:45,206 They're gone. 405 00:20:45,249 --> 00:20:46,946 They're all gone. 406 00:20:46,990 --> 00:20:50,254 [MUFFLED EXPLOSIONS] 407 00:20:50,298 --> 00:20:53,083 What was that? 408 00:20:53,127 --> 00:20:55,390 It's Doomsday. 409 00:20:55,433 --> 00:20:58,175 He's in the tunnels. 410 00:20:58,219 --> 00:21:00,177 ♪ ♪ 411 00:21:04,380 --> 00:21:06,513 If he reaches us, then everything we lived 412 00:21:06,556 --> 00:21:08,384 and died for will be lost. 413 00:21:08,428 --> 00:21:10,299 The force barriers are slowing him down 414 00:21:10,343 --> 00:21:11,909 but they can't keep him out forever. 415 00:21:11,953 --> 00:21:13,393 There has to be something we can do. 416 00:21:13,417 --> 00:21:14,695 - Maybe... - There isn't. 417 00:21:14,738 --> 00:21:16,498 No matter how hard we fight or where we hide, 418 00:21:16,541 --> 00:21:17,910 that thing will not stop until it murders us 419 00:21:17,934 --> 00:21:19,482 and everyone on this goddamn rock. 420 00:21:19,526 --> 00:21:21,326 I cannot accept that, Adam. There has to be... 421 00:21:21,350 --> 00:21:23,138 You don't get it! There is no other way! 422 00:21:23,181 --> 00:21:24,922 What part of "unstoppable killing machine" 423 00:21:24,966 --> 00:21:26,141 do you not understand? 424 00:21:26,184 --> 00:21:27,534 The only one person 425 00:21:27,577 --> 00:21:30,319 who's ever stopped Doomsday in the universe 426 00:21:30,363 --> 00:21:31,625 doesn't exist anymore. 427 00:21:31,668 --> 00:21:32,887 Well, great, Adam. 428 00:21:32,930 --> 00:21:34,367 What are we supposed to do then? 429 00:21:34,410 --> 00:21:36,130 Just sit around and wait for him to kill us? 430 00:21:36,154 --> 00:21:38,371 No! We run like we stole something! 431 00:21:38,414 --> 00:21:39,502 That's what we do! 432 00:21:39,546 --> 00:21:40,982 And we live to fight another day. 433 00:21:41,025 --> 00:21:42,331 We have to get off this moon. 434 00:21:42,375 --> 00:21:44,159 That is a beautiful idea, Adam. 435 00:21:44,202 --> 00:21:46,204 But you forget that the space elevator 436 00:21:46,248 --> 00:21:47,858 has had its ass crushed! 437 00:21:47,902 --> 00:21:49,425 And not all of us have a Zeta-Beam. 438 00:21:49,469 --> 00:21:51,558 Maybe we don't need a Zeta-Beam. 439 00:21:51,601 --> 00:21:54,256 There is a perfectly good ship sitting up there on the surface 440 00:21:54,300 --> 00:21:55,500 and it is more than big enough 441 00:21:55,524 --> 00:21:57,346 to fit the rest of our fighting force 442 00:21:57,390 --> 00:21:59,217 as well as every civilian we can find on it. 443 00:21:59,261 --> 00:22:00,610 We'll never be able to take it, 444 00:22:00,654 --> 00:22:02,482 and it's full of Sagitari. 445 00:22:02,525 --> 00:22:03,613 Is it? 446 00:22:03,657 --> 00:22:05,354 That heat signature we saw earlier. 447 00:22:05,398 --> 00:22:06,877 It was very faint. 448 00:22:06,921 --> 00:22:09,202 Now, initially I thought that maybe the sensors were being 449 00:22:09,226 --> 00:22:10,577 blocked by the armor. 450 00:22:10,620 --> 00:22:13,362 But if Doomsday really is as unstoppable 451 00:22:13,406 --> 00:22:16,234 as Adam says he is, then Zod wouldn't need 452 00:22:16,278 --> 00:22:17,845 to send more Sagitari. 453 00:22:17,888 --> 00:22:21,588 Maybe a skeleton crew at best. And what if you're wrong? 454 00:22:21,631 --> 00:22:23,590 Well, then we're dead anyway. 455 00:22:23,633 --> 00:22:25,592 But at least this way we have a chance. 456 00:22:25,635 --> 00:22:28,159 Listen, if this is gonna work we have to do it now. 457 00:22:28,203 --> 00:22:29,683 We need someone to lead a strike team 458 00:22:29,707 --> 00:22:30,945 to take the ship. 459 00:22:30,988 --> 00:22:33,469 - God damn it, I'll... - I'll do it. 460 00:22:33,513 --> 00:22:36,211 You can trust me, Val. 461 00:22:36,254 --> 00:22:37,995 [TENSE MUSIC] 462 00:22:38,039 --> 00:22:39,432 All right. 463 00:22:39,475 --> 00:22:42,391 Adam, I need you to oversee evacuation procedures. 464 00:22:42,435 --> 00:22:45,089 Get all of our troops and every civilian available 465 00:22:45,133 --> 00:22:46,656 to the surface and onto that ship. 466 00:22:46,700 --> 00:22:49,877 The three of us, we will try to slow down this monster. 467 00:22:49,920 --> 00:22:52,488 Buy them some time. 468 00:22:52,532 --> 00:22:55,186 May Rao's light shine on all of us. 469 00:22:55,230 --> 00:22:57,406 [SIGHS] 470 00:22:57,450 --> 00:23:00,453 Right, let's get to it. 471 00:23:00,496 --> 00:23:04,152 Let me get this straight: you want to collapse the mines. 472 00:23:04,195 --> 00:23:06,284 All except the mine in Axis Three. 473 00:23:06,328 --> 00:23:08,128 Once you and Seg get there, all you have to do 474 00:23:08,152 --> 00:23:11,420 is reposition the explosives onto a vein of raw Stellarium. 475 00:23:11,464 --> 00:23:13,596 Once that's done, you'll head for the surface. 476 00:23:13,640 --> 00:23:16,730 I'll detonate the bombs remotely and meet you there. 477 00:23:16,773 --> 00:23:18,645 I think that sounds incredibly dangerous. 478 00:23:18,688 --> 00:23:20,342 Why... why are we doing this? 479 00:23:20,386 --> 00:23:22,346 It is incredibly dangerous, but the chain reaction 480 00:23:22,370 --> 00:23:23,998 should collapse the entire tunnel system. 481 00:23:24,041 --> 00:23:26,566 Doomsday will be trapped, and that will give us 482 00:23:26,609 --> 00:23:29,743 all the time we need to get everyone onto that ship 483 00:23:29,786 --> 00:23:32,702 and off this moon. 484 00:23:32,746 --> 00:23:34,530 Right. 485 00:23:34,574 --> 00:23:36,053 This is where I leave you. 486 00:23:36,097 --> 00:23:37,457 Contact me if there's any trouble. 487 00:23:37,490 --> 00:23:38,839 Oh, hey, don't worry about us. 488 00:23:38,882 --> 00:23:41,276 We'll be in and out in no time. 489 00:23:41,319 --> 00:23:44,540 You just get everyone on the ship, okay? 490 00:23:44,584 --> 00:23:45,933 Yeah. 491 00:23:45,976 --> 00:23:48,457 [MELANCHOLY MUSIC] 492 00:23:48,501 --> 00:23:51,852 [SIGHS] See you soon, my boy. 493 00:23:51,895 --> 00:23:58,859 ♪ ♪ 494 00:23:58,902 --> 00:24:00,687 Okay, Val. [LAUGHS] 495 00:24:00,730 --> 00:24:03,124 [WHISPERING] Your grandfather's insane. 496 00:24:03,167 --> 00:24:05,518 Are we... Are we really doing this? 497 00:24:05,561 --> 00:24:08,695 No, yeah. Be just like old times, mate: 498 00:24:08,738 --> 00:24:10,044 you, me, 499 00:24:10,087 --> 00:24:11,727 ripping off knuckle-headed labor guildsmen 500 00:24:11,771 --> 00:24:13,171 in the gaming pits at the Rankless. 501 00:24:13,195 --> 00:24:15,528 It's nothing like that at all. 502 00:24:15,571 --> 00:24:17,181 - No, no. - Even a little bit. 503 00:24:17,225 --> 00:24:19,880 But hey, could be fun, maybe. 504 00:24:19,923 --> 00:24:22,622 You had me at "maybe". 505 00:24:22,665 --> 00:24:25,842 Come on, everyone, suit up. We've got an ass to crush. 506 00:24:25,886 --> 00:24:28,845 [WIND WHISTLING] 507 00:24:28,889 --> 00:24:34,285 ♪ ♪ 508 00:24:34,329 --> 00:24:36,462 [DOOR OPENS] 509 00:24:39,726 --> 00:24:42,685 [MELLOW MUSIC] 510 00:24:42,729 --> 00:24:47,690 ♪ ♪ 511 00:24:47,734 --> 00:24:49,736 [CORK SQUEAKS, POPS] 512 00:24:49,779 --> 00:24:51,172 ♪ ♪ 513 00:24:51,215 --> 00:24:53,696 [LIQUID POURING] 514 00:24:53,740 --> 00:24:57,918 ♪ ♪ 515 00:24:57,961 --> 00:25:00,094 Drink this. 516 00:25:00,137 --> 00:25:02,357 Make you feel better. 517 00:25:02,400 --> 00:25:05,142 ♪ ♪ 518 00:25:05,186 --> 00:25:06,753 That tastes awful. 519 00:25:06,796 --> 00:25:09,059 Like the inside of a Rondor's ass. 520 00:25:09,103 --> 00:25:11,540 If I told you that before you wouldn't have taken it. 521 00:25:11,584 --> 00:25:13,237 And how do you know 522 00:25:13,281 --> 00:25:16,632 what the inside of a Rondor's ass tastes like? 523 00:25:16,676 --> 00:25:19,069 I've been on many exciting adventures 524 00:25:19,113 --> 00:25:20,723 since leaving the Sagitari. 525 00:25:20,767 --> 00:25:23,204 [LAUGHS] 526 00:25:23,247 --> 00:25:25,511 ♪ ♪ 527 00:25:25,554 --> 00:25:28,644 [OBJECTS SHUFFLING] 528 00:25:28,688 --> 00:25:32,605 What was she like? 529 00:25:32,648 --> 00:25:34,868 My clone. 530 00:25:34,911 --> 00:25:37,479 What was she like? 531 00:25:37,523 --> 00:25:44,530 ♪ ♪ 532 00:25:50,623 --> 00:25:53,669 She was exactly the same as you in every way. 533 00:25:53,713 --> 00:25:56,237 The same memories. 534 00:25:56,280 --> 00:25:57,760 ♪ ♪ 535 00:25:57,804 --> 00:26:01,068 The same light in her eyes when she laughed. 536 00:26:01,111 --> 00:26:03,549 ♪ ♪ 537 00:26:03,592 --> 00:26:05,594 The only difference was her unwavering allegiance 538 00:26:05,638 --> 00:26:07,465 to your son. 539 00:26:07,509 --> 00:26:09,555 ♪ ♪ 540 00:26:09,598 --> 00:26:12,035 There was one other thing. 541 00:26:12,079 --> 00:26:14,864 ♪ ♪ 542 00:26:14,908 --> 00:26:17,258 We became involved. 543 00:26:17,301 --> 00:26:19,347 ♪ ♪ 544 00:26:19,390 --> 00:26:22,045 You needed some... 545 00:26:22,089 --> 00:26:25,745 Sheneeded someone to fill the void Seg left 546 00:26:25,788 --> 00:26:28,617 after he disappeared, and I was more than willing. 547 00:26:28,661 --> 00:26:31,881 Always thought we were destined to be together, Lyta, 548 00:26:31,925 --> 00:26:35,972 that being with you would fill the empty places inside me. 549 00:26:36,016 --> 00:26:38,888 ♪ ♪ 550 00:26:38,932 --> 00:26:41,064 Then it became a reality. 551 00:26:41,108 --> 00:26:43,371 ♪ ♪ 552 00:26:43,414 --> 00:26:46,853 I finally got what I wanted. 553 00:26:46,896 --> 00:26:48,506 Imagine my shock when I realized 554 00:26:48,550 --> 00:26:50,073 the emptiness still remained. 555 00:26:50,117 --> 00:26:51,379 [RADIO CHATTER] 556 00:26:51,422 --> 00:26:53,033 They found us. 557 00:26:53,076 --> 00:26:54,643 [DEVICE WHIRRING] 558 00:26:54,687 --> 00:26:57,559 [RADIO CHATTER] Let's check over here. 559 00:26:57,603 --> 00:26:59,866 [SINISTER MUSIC] 560 00:27:02,782 --> 00:27:05,306 [SUSPENSEFUL MUSIC] 561 00:27:05,349 --> 00:27:07,090 [SHUFFLING FOOTSTEPS] 562 00:27:08,234 --> 00:27:09,409 Follow some movement. 563 00:27:09,452 --> 00:27:12,542 ♪ ♪ 564 00:27:12,586 --> 00:27:13,935 [DRAMATIC MUSIC] 565 00:27:13,979 --> 00:27:15,067 [WEAPON CLATTERS] 566 00:27:15,110 --> 00:27:18,200 On your knees. On your knees! 567 00:27:18,244 --> 00:27:20,333 ♪ ♪ 568 00:27:20,376 --> 00:27:22,857 Lose the helmets. 569 00:27:22,901 --> 00:27:25,860 [TENSE MUSIC] 570 00:27:25,904 --> 00:27:26,992 ♪ ♪ 571 00:27:27,035 --> 00:27:28,689 Now, does anyone else know you're here? 572 00:27:28,733 --> 00:27:30,952 We're not telling you traitors shit. 573 00:27:30,996 --> 00:27:32,911 Then this will be a very short conversation. 574 00:27:32,954 --> 00:27:34,913 Stop. 575 00:27:34,956 --> 00:27:40,135 ♪ ♪ 576 00:27:40,179 --> 00:27:41,833 How is this possible? 577 00:27:41,876 --> 00:27:45,662 - We saw you killed. - General Zod deceived you. 578 00:27:45,706 --> 00:27:47,316 He created a clone, 579 00:27:47,360 --> 00:27:51,538 somatically reconditioned her, and allowed her to be executed 580 00:27:51,581 --> 00:27:55,498 as a result of his own treachery. 581 00:27:55,542 --> 00:27:57,674 If he isn't stopped, 582 00:27:57,718 --> 00:28:00,242 many more Kryptonians will die 583 00:28:00,286 --> 00:28:02,331 for his twisted vision... 584 00:28:02,375 --> 00:28:04,856 Kryptonians that you as Sagitari 585 00:28:04,899 --> 00:28:07,249 swore an oath to protect. 586 00:28:07,293 --> 00:28:10,949 My son is a man with no honor. 587 00:28:10,992 --> 00:28:13,690 He is not worthy of your loyalty. 588 00:28:13,734 --> 00:28:15,867 Why should we believe you? 589 00:28:15,910 --> 00:28:18,565 Sagitari Thur, isn't it? 590 00:28:18,608 --> 00:28:20,045 ♪ ♪ 591 00:28:20,088 --> 00:28:22,787 Your brother and I were cadets together. 592 00:28:22,830 --> 00:28:24,876 He saved many lives at the Battle of Muri, 593 00:28:24,919 --> 00:28:26,921 mine included. 594 00:28:26,965 --> 00:28:28,749 As Primus, I made it my business 595 00:28:28,793 --> 00:28:30,316 to learn everything I could 596 00:28:30,359 --> 00:28:34,102 about the brave men and women serving Krypton. 597 00:28:34,146 --> 00:28:37,105 [INSPIRING MUSIC] 598 00:28:37,149 --> 00:28:41,327 ♪ ♪ 599 00:28:41,370 --> 00:28:43,851 Primus Zod. 600 00:28:43,895 --> 00:28:46,114 How may we serve? 601 00:28:46,158 --> 00:28:47,594 ♪ ♪ 602 00:28:47,637 --> 00:28:50,205 Now, listen very carefully... 603 00:28:50,249 --> 00:28:53,426 and do exactly as I say. 604 00:28:53,469 --> 00:28:56,037 [MUFFLED EXPLOSION] 605 00:28:56,081 --> 00:28:58,866 [SIGHS] We've lost signal. 606 00:28:58,910 --> 00:29:01,869 Try rerouting power through auxiliary systems. 607 00:29:01,913 --> 00:29:04,045 The couplings aren't responding. 608 00:29:04,089 --> 00:29:06,439 He must have damaged the main grid. 609 00:29:06,482 --> 00:29:08,223 We're bleeding power! 610 00:29:08,267 --> 00:29:09,746 Seg! 611 00:29:09,790 --> 00:29:12,010 Seg, can you hear me? 612 00:29:12,053 --> 00:29:14,926 Seg, report! 613 00:29:14,969 --> 00:29:17,711 - Listen, you should go. - Val... 614 00:29:17,754 --> 00:29:19,669 Just get out of here. Be safe, please. 615 00:29:19,713 --> 00:29:21,113 I'm... I'm not leaving without you. 616 00:29:21,137 --> 00:29:23,717 Just go. I'll be following shortly. 617 00:29:23,760 --> 00:29:26,067 Please. You'd better. 618 00:29:26,111 --> 00:29:27,634 [SIGHS] 619 00:29:27,677 --> 00:29:30,593 [PANEL CHIRPING] 620 00:29:30,637 --> 00:29:33,248 Seg? 621 00:29:33,292 --> 00:29:36,251 [FOREBODING MUSIC] 622 00:29:36,295 --> 00:29:38,079 Seg? Fan out. 623 00:29:38,123 --> 00:29:39,643 [BROKEN TRANSMISSION] Can you hear me? 624 00:29:39,667 --> 00:29:41,256 Please, respond! Grandpa? 625 00:29:41,300 --> 00:29:42,997 [RADIO STATIC] 626 00:29:43,041 --> 00:29:45,130 All right, you three down there. 627 00:29:45,173 --> 00:29:46,871 - Hear me? - Grandpa? 628 00:29:46,914 --> 00:29:48,611 - Seg? - Grandpa, what is it? 629 00:29:48,655 --> 00:29:50,875 - What's wrong? - Listen. 630 00:29:50,918 --> 00:29:53,051 The power grid... destroyed... 631 00:29:53,094 --> 00:29:54,617 [STATIC] 632 00:29:54,661 --> 00:29:57,751 I can't detonate... explosives! 633 00:29:57,794 --> 00:30:00,058 You and Kem need to get to the surface! 634 00:30:00,101 --> 00:30:01,798 [STATIC] [RADIO BEEPS] 635 00:30:01,842 --> 00:30:04,801 [FOREBODING MUSIC] 636 00:30:04,845 --> 00:30:12,113 ♪ ♪ 637 00:30:14,550 --> 00:30:16,639 - Seg, can you hear me? - [GROANS] 638 00:30:16,683 --> 00:30:18,119 You need to get out of there, Seg! 639 00:30:18,163 --> 00:30:20,165 - Val! Val! - Seg! 640 00:30:20,208 --> 00:30:22,123 [PANTING] What are you still doing here? 641 00:30:22,167 --> 00:30:23,429 Seg and Kem are in the mine. 642 00:30:23,472 --> 00:30:24,952 I need to get them out of there. 643 00:30:24,996 --> 00:30:26,016 You're supposed to get to the surface! 644 00:30:26,040 --> 00:30:27,824 I have to get them out before I go! 645 00:30:27,868 --> 00:30:29,628 - Val, we're out of time. - He's my grandson! 646 00:30:29,652 --> 00:30:32,133 Val, hey. 647 00:30:32,177 --> 00:30:34,005 There's nothing more you can do. 648 00:30:34,048 --> 00:30:35,702 We have to go. 649 00:30:35,745 --> 00:30:38,139 [DRAMATIC MUSIC] 650 00:30:38,183 --> 00:30:40,011 All right. 651 00:30:40,054 --> 00:30:44,667 ♪ ♪ 652 00:30:44,711 --> 00:30:47,018 [MUFFLED EXPLOSION] 653 00:30:47,061 --> 00:30:49,672 ♪ ♪ 654 00:30:49,716 --> 00:30:52,675 [EXPLOSIONS] 655 00:30:52,719 --> 00:30:59,247 ♪ ♪ 656 00:30:59,291 --> 00:31:01,641 [SUSPENSEFUL MUSIC] 657 00:31:01,684 --> 00:31:03,948 [MUFFLED EXPLOSION] 658 00:31:03,991 --> 00:31:06,689 Quickly, team. We're on the clock here. 659 00:31:06,733 --> 00:31:09,605 After you've set your charges, I need you to clear the area. 660 00:31:09,649 --> 00:31:13,305 - Understood? - Copy that. 661 00:31:13,348 --> 00:31:15,176 Hey. 662 00:31:15,220 --> 00:31:16,786 What are you doing? 663 00:31:16,830 --> 00:31:18,179 What does it look like I'm doing? 664 00:31:18,223 --> 00:31:19,964 It looks like you're synching those bombs 665 00:31:20,007 --> 00:31:22,288 to a short-range detonator, but I know that's not possible 666 00:31:22,312 --> 00:31:24,098 because that's not part of the plan. 667 00:31:24,142 --> 00:31:26,622 - Plan's changed, Kem. - [SCOFFS] 668 00:31:26,666 --> 00:31:28,755 What are you talking about? 669 00:31:28,798 --> 00:31:32,106 Something's happened to the power systems. 670 00:31:32,150 --> 00:31:33,978 Val can no longer remotely detonate. 671 00:31:34,021 --> 00:31:35,588 Oh. 672 00:31:35,631 --> 00:31:37,285 So... 673 00:31:37,329 --> 00:31:38,895 [TENSE MUSIC] 674 00:31:38,939 --> 00:31:41,594 Look, you need to get your guys topside, okay? 675 00:31:41,637 --> 00:31:43,957 I'm gonna wait for as long as I can before I set these off. 676 00:31:44,001 --> 00:31:45,601 It'll give you time to clear the tunnels. 677 00:31:45,625 --> 00:31:48,035 What, I'm... I'm just supposed to let you die? 678 00:31:48,079 --> 00:31:50,211 Seg, that's not gonna happen. 679 00:31:50,255 --> 00:31:51,734 I am not gonna... 680 00:31:51,778 --> 00:31:54,737 [HEAVY FOOTSTEPS] 681 00:31:54,781 --> 00:32:00,047 ♪ ♪ 682 00:32:00,091 --> 00:32:01,875 [EXPLOSION] 683 00:32:01,918 --> 00:32:04,312 [GROWLING] 684 00:32:04,356 --> 00:32:07,315 [ALL HOLLERING] 685 00:32:07,359 --> 00:32:10,318 [DRAMATIC MUSIC] 686 00:32:10,362 --> 00:32:13,408 [ALL SCREAMING] 687 00:32:13,452 --> 00:32:16,759 [ROARING] 688 00:32:22,281 --> 00:32:24,762 [RISING TENSE MUSIC] 689 00:32:24,805 --> 00:32:31,769 ♪ ♪ 690 00:32:31,812 --> 00:32:34,772 [HIGH-PITCHED WHINE] 691 00:32:34,815 --> 00:32:37,905 ♪ ♪ 692 00:32:37,949 --> 00:32:40,908 [ALL HOLLERING] 693 00:32:40,952 --> 00:32:43,911 [RISING DRAMATIC MUSIC] 694 00:32:43,955 --> 00:32:51,266 ♪ ♪ 695 00:33:25,126 --> 00:33:26,998 [BLADE SLICES] 696 00:33:27,041 --> 00:33:33,570 ♪ ♪ 697 00:33:33,613 --> 00:33:35,485 [GROWLS] 698 00:33:35,528 --> 00:33:41,752 ♪ ♪ 699 00:33:41,795 --> 00:33:43,754 Adam? 700 00:33:43,797 --> 00:33:47,061 Adam, where are you? 701 00:33:47,105 --> 00:33:48,889 Adam! 702 00:33:48,933 --> 00:33:50,543 [COUGHING] 703 00:33:50,587 --> 00:33:52,110 [GASPING] 704 00:33:52,153 --> 00:33:54,025 [GRUNTING] 705 00:33:54,068 --> 00:33:56,288 [ROCKS CLATTERING, SCRAPING] 706 00:33:56,331 --> 00:33:59,073 [GRUNTING] [COUGHING] 707 00:33:59,117 --> 00:34:01,380 - [SIGHS] - [COUGHING] 708 00:34:01,424 --> 00:34:04,035 [SIGHS] [PANTING] 709 00:34:04,078 --> 00:34:06,298 Please, don't do that again. 710 00:34:06,341 --> 00:34:08,082 - [COUGHS] - I'm an old man. 711 00:34:08,126 --> 00:34:10,345 [BOTH LAUGH] [COUGHING] 712 00:34:10,389 --> 00:34:11,782 [BOTH COUGHING] 713 00:34:11,825 --> 00:34:13,653 [GROANS] 714 00:34:13,697 --> 00:34:17,440 [GROANING] [GRUNTING] 715 00:34:24,534 --> 00:34:26,492 All right, then. Come on. 716 00:34:26,536 --> 00:34:29,495 [GRUNTS] Naptime's over. 717 00:34:29,539 --> 00:34:31,062 - [GRUNTS] - Come on. 718 00:34:31,105 --> 00:34:33,281 [TENSE MUSIC] 719 00:34:33,325 --> 00:34:35,632 - I can't. - What is it? 720 00:34:35,675 --> 00:34:38,373 I... I... 721 00:34:38,417 --> 00:34:41,638 I can't... I can't feel my legs. 722 00:34:41,681 --> 00:34:43,509 [GROANS] 723 00:34:43,553 --> 00:34:47,078 - Try again. - [LAUGHS] 724 00:34:47,121 --> 00:34:49,994 I'm not letting you go, Adam. 725 00:34:50,037 --> 00:34:51,778 Not now, not ever. 726 00:34:51,822 --> 00:34:55,129 [SHUFFLING, SCRAPING] 727 00:34:58,002 --> 00:35:00,439 [GRUNTING] 728 00:35:00,483 --> 00:35:02,397 [ROCKS CLATTERING] 729 00:35:02,441 --> 00:35:04,835 [SIGHS] [GROANS] 730 00:35:04,878 --> 00:35:08,186 [BOTH PANTING] 731 00:35:09,230 --> 00:35:11,798 - [COUGHS] - [GROANS] 732 00:35:13,278 --> 00:35:15,976 What happened? 733 00:35:16,020 --> 00:35:18,152 Doomsday happened. 734 00:35:18,196 --> 00:35:21,329 [SIGHS, CLEARS THROAT] 735 00:35:21,373 --> 00:35:24,419 The squad? 736 00:35:29,903 --> 00:35:32,645 [GROANS] 737 00:35:32,689 --> 00:35:34,778 [SIGHS] 738 00:35:34,821 --> 00:35:37,345 [SNIFFS] 739 00:35:38,303 --> 00:35:39,913 Shit. 740 00:35:39,957 --> 00:35:41,611 What? 741 00:35:41,654 --> 00:35:43,569 Shit! 742 00:35:45,745 --> 00:35:48,313 I lost the detonator. 743 00:35:48,356 --> 00:35:50,271 Shit, I must have dropped it in the mine. 744 00:35:50,315 --> 00:35:52,099 [BOTH GROANING] I got to go get it. 745 00:35:52,143 --> 00:35:53,274 No, no, no. 746 00:35:53,318 --> 00:35:55,755 I can't... I can't let you do that. 747 00:35:57,409 --> 00:35:59,672 It's not your choice, brother. 748 00:35:59,716 --> 00:36:01,631 It's mine. 749 00:36:01,674 --> 00:36:03,502 Listen... 750 00:36:03,546 --> 00:36:04,982 [SOLEMN MUSIC] 751 00:36:05,025 --> 00:36:07,506 If I don't do this... 752 00:36:07,550 --> 00:36:09,595 the Resistance will fall 753 00:36:09,639 --> 00:36:13,164 and countless people will die. 754 00:36:13,207 --> 00:36:15,340 I can't let that happen. 755 00:36:15,383 --> 00:36:17,211 ♪ ♪ 756 00:36:17,255 --> 00:36:19,692 You understand? 757 00:36:19,736 --> 00:36:21,999 Yeah, I do. 758 00:36:22,042 --> 00:36:24,654 [HOLLERS, GRUNTS] 759 00:36:24,697 --> 00:36:26,046 [GROANS] 760 00:36:26,090 --> 00:36:28,179 Kem. 761 00:36:28,222 --> 00:36:30,834 [PANEL CHIRPING] 762 00:36:30,877 --> 00:36:34,794 ♪ ♪ 763 00:36:34,838 --> 00:36:36,840 It's no use. 764 00:36:36,883 --> 00:36:39,843 [DEVICE CHIRPING] 765 00:36:39,886 --> 00:36:44,630 ♪ ♪ 766 00:36:44,674 --> 00:36:46,754 Now why would you go and do a stupid thing like that? 767 00:36:46,778 --> 00:36:48,634 I think it's pretty obvious, isn't it? 768 00:36:48,678 --> 00:36:51,855 I've got a death wish and, uh, you needed saving. 769 00:36:51,898 --> 00:36:53,247 No. 770 00:36:53,291 --> 00:36:54,684 Kem, this is my responsibility. 771 00:36:54,727 --> 00:36:56,294 It's my responsibility, not yours. 772 00:36:56,337 --> 00:36:58,296 Why, because you're an El 773 00:36:58,339 --> 00:37:00,037 and you want live up to your name? 774 00:37:00,080 --> 00:37:01,821 Or because Zod is your son 775 00:37:01,865 --> 00:37:03,625 and you think this whole thing is your fault? 776 00:37:03,649 --> 00:37:05,825 But it's not. Everyone has a responsibility. 777 00:37:05,869 --> 00:37:07,566 ♪ ♪ 778 00:37:07,610 --> 00:37:10,134 You can't save everyone, Seg. 779 00:37:10,177 --> 00:37:12,005 You can't. 780 00:37:12,049 --> 00:37:14,312 Others have to step up. 781 00:37:14,355 --> 00:37:17,228 It is the only way to save Krypton. 782 00:37:17,271 --> 00:37:20,405 And besides, there's a... 783 00:37:20,448 --> 00:37:23,060 there's a lost child who... 784 00:37:23,103 --> 00:37:25,149 who needs his father. 785 00:37:25,192 --> 00:37:29,240 ♪ ♪ 786 00:37:29,283 --> 00:37:30,720 Kem, don't do this. 787 00:37:30,763 --> 00:37:33,244 Hey... [LAUGHS] 788 00:37:33,287 --> 00:37:36,377 Remember when we used to pull those scams in the Rankless? 789 00:37:36,421 --> 00:37:38,510 [BOTH LAUGH] [SNIFFLES] 790 00:37:38,553 --> 00:37:41,731 - It was so stupid. - [LAUGHS] 791 00:37:41,774 --> 00:37:43,950 [BOTH LAUGH] 792 00:37:43,994 --> 00:37:45,822 ♪ ♪ 793 00:37:45,865 --> 00:37:47,432 [SNIFFLES] 794 00:37:47,475 --> 00:37:49,826 But now it's my turn to take the beating. 795 00:37:49,869 --> 00:37:52,698 No, you stay. You stay with me, Kem. 796 00:37:52,742 --> 00:37:55,353 Please stay. 797 00:37:55,396 --> 00:37:58,138 I... I love you. 798 00:37:58,182 --> 00:38:01,751 ♪ ♪ 799 00:38:01,794 --> 00:38:05,058 Kem? 800 00:38:05,102 --> 00:38:09,889 Kem! 801 00:38:09,933 --> 00:38:12,239 [GRUNTING] 802 00:38:12,283 --> 00:38:17,027 ♪ ♪ 803 00:38:17,070 --> 00:38:19,943 [GASPS] 804 00:38:19,986 --> 00:38:22,946 [FOREBODING MUSIC] 805 00:38:22,989 --> 00:38:27,907 ♪ ♪ 806 00:38:27,951 --> 00:38:30,431 [SHUFFLING FOOTSTEPS] 807 00:38:30,475 --> 00:38:37,743 ♪ ♪ 808 00:38:51,888 --> 00:38:53,890 [LOUD CRASH] 809 00:38:53,933 --> 00:38:56,893 [ELECTRICITY CRACKLING] 810 00:38:56,936 --> 00:39:03,987 ♪ ♪ 811 00:39:31,231 --> 00:39:33,494 - [SCREAMS] - [GRUNTING] 812 00:39:33,538 --> 00:39:37,934 ♪ ♪ 813 00:39:37,977 --> 00:39:40,719 [PANTING] 814 00:39:40,763 --> 00:39:47,770 ♪ ♪ 815 00:40:07,398 --> 00:40:10,357 [MELANCHOLY, TENSE MUSIC] 816 00:40:10,401 --> 00:40:17,712 ♪ ♪ 817 00:40:30,464 --> 00:40:33,424 [STIRRING MUSIC] 818 00:40:33,467 --> 00:40:40,779 ♪ ♪ 819 00:40:52,138 --> 00:40:55,098 [NO AUDIO] 820 00:40:55,141 --> 00:41:02,192 ♪ ♪ 821 00:41:29,219 --> 00:41:31,699 [DEVICE WHIRRING] 822 00:41:31,743 --> 00:41:33,614 [MUFFLED EXPLOSION] 823 00:41:33,658 --> 00:41:36,617 [TRIUMPHANT MUSIC] 824 00:41:36,661 --> 00:41:43,929 ♪ ♪ 825 00:41:45,844 --> 00:41:47,498 [INDISTINCT CHATTER] 826 00:41:47,541 --> 00:41:50,501 [RUMBLING, INDISTINCT SHOUTING] 827 00:41:50,544 --> 00:41:53,504 [TENSE MUSIC] 828 00:41:53,547 --> 00:42:00,859 ♪ ♪ 829 00:42:02,992 --> 00:42:05,037 - Adam, are you okay? - Yeah. 830 00:42:06,212 --> 00:42:09,172 Val. 831 00:42:09,215 --> 00:42:10,521 What happened? 832 00:42:10,564 --> 00:42:12,392 [SIGHS] The... the tunnel collapsed. 833 00:42:12,436 --> 00:42:13,872 What? Where's Seg? 834 00:42:13,916 --> 00:42:15,178 I don't know. 835 00:42:15,221 --> 00:42:18,703 [EXPLOSION, ROCKS CLATTERING] 836 00:42:18,746 --> 00:42:21,358 - What's happening? - It's the Stellarium. 837 00:42:21,401 --> 00:42:23,316 Seg and Kem must have managed to detonate it. 838 00:42:23,360 --> 00:42:25,760 I thought the reaction would be localized but it's spreading! 839 00:42:25,784 --> 00:42:27,625 What are you saying? 840 00:42:27,668 --> 00:42:29,975 [EXPLOSION] 841 00:42:30,019 --> 00:42:31,411 [ROCKS CLATTERING] 842 00:42:31,455 --> 00:42:34,675 The moon is ripping apart. 843 00:42:34,719 --> 00:42:36,068 It's all my fault. 844 00:42:36,112 --> 00:42:38,288 No, we've got to get out of here. 845 00:42:38,331 --> 00:42:40,203 Seg? 846 00:42:40,246 --> 00:42:43,249 - Seg! - Val, we've got to go! 847 00:42:43,293 --> 00:42:45,817 - Seg... - [GROUND RUMBLING] 848 00:42:45,860 --> 00:42:53,129 ♪ ♪ 849 00:42:59,657 --> 00:43:01,485 [ENGINES WHIRRING] 850 00:43:01,528 --> 00:43:03,269 [ENGINES POWER DOWN] 851 00:43:03,313 --> 00:43:04,749 [PANEL BEEPING] 852 00:43:04,792 --> 00:43:06,881 Come on. 853 00:43:06,925 --> 00:43:09,058 Come on. [GRUNTS] 854 00:43:09,101 --> 00:43:11,103 Come on! [HOLLERS] 855 00:43:11,147 --> 00:43:14,106 [ENGINES WHIRRING] 856 00:43:14,150 --> 00:43:21,200 ♪ ♪ 857 00:43:28,816 --> 00:43:31,776 [SOMBER MUSIC] 858 00:43:31,819 --> 00:43:33,473 ♪ ♪ 859 00:43:33,517 --> 00:43:35,780 [DISTANT RUMBLING] 860 00:43:35,823 --> 00:43:38,783 [EXPLOSION] 861 00:43:38,826 --> 00:43:46,095 ♪ ♪ 55431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.