All language subtitles for Killjoys.S05E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,484 --> 00:00:06,702 . 2 00:00:06,745 --> 00:00:08,660 - Previously on Killjoys... 3 00:00:09,705 --> 00:00:10,401 - I have you. I have Westerley. 4 00:00:10,445 --> 00:00:11,402 It's over. 5 00:00:11,446 --> 00:00:12,577 - Goodbye, thief. 6 00:00:12,621 --> 00:00:17,060 - Goodbye, ship. 7 00:00:17,104 --> 00:00:18,801 Always and forever, Lucy girl. 8 00:00:18,844 --> 00:00:21,108 - Coren Jeers, in the name of the RAC 9 00:00:21,151 --> 00:00:22,631 you are locked and served. 10 00:00:22,674 --> 00:00:24,633 - [chuckles] Well, damn. 11 00:00:24,676 --> 00:00:27,418 - There's something wrong with the rain. 12 00:00:27,462 --> 00:00:30,291 These showers encode a false memory. 13 00:00:30,334 --> 00:00:32,684 It's like, literal brainwashing. 14 00:00:32,728 --> 00:00:35,339 - I'll ask my husband, but... 15 00:00:35,383 --> 00:00:37,341 I'm pretty sure he'll say I'm busy. 16 00:00:37,385 --> 00:00:38,516 - Ask me what? 17 00:00:38,560 --> 00:00:40,257 - So, where do we set our bait? 18 00:00:40,301 --> 00:00:42,085 - Somewhere they can't escape. 19 00:00:42,129 --> 00:00:43,782 - [breathing heavy] 20 00:00:43,826 --> 00:00:45,610 [tense music] 21 00:00:47,612 --> 00:00:50,398 - Bolt Ecker. Sentence: 10 years. 22 00:00:50,441 --> 00:00:52,269 Crime: Smuggling. 23 00:00:52,313 --> 00:00:54,532 - This makes no sense. The Lady's got a giant armada 24 00:00:54,576 --> 00:00:56,404 and a brainwashed moon to lock us up on. 25 00:00:56,447 --> 00:00:58,362 So why is she sending us to a supermax prison? 26 00:00:58,406 --> 00:01:00,712 - I have no idea but if this is where the bitch wants us 27 00:01:00,756 --> 00:01:03,324 we gotta get the hells out of here. 28 00:01:03,367 --> 00:01:04,890 - Zen Krill. 29 00:01:04,934 --> 00:01:06,457 Sentence: 20 years. 30 00:01:06,501 --> 00:01:08,720 Crime: First degree murder. 31 00:01:08,764 --> 00:01:11,114 - You thinking the Sugarpoint gambit? 32 00:01:11,158 --> 00:01:13,290 Oh, the blitz dog play? 33 00:01:13,334 --> 00:01:15,423 - No. Cause a distraction, grab their guns, 34 00:01:15,466 --> 00:01:16,728 and shoot our way out. 35 00:01:16,772 --> 00:01:19,122 - Brutish, direct-- - Suicidal. 36 00:01:19,166 --> 00:01:20,819 - I was gonna say, "simple." I like it. 37 00:01:20,863 --> 00:01:24,910 - What'd you do? Steal somebody's heart? 38 00:01:24,954 --> 00:01:26,390 - Yala Yardeen. 39 00:01:26,434 --> 00:01:29,132 Sentence: 436 years. 40 00:01:29,176 --> 00:01:32,396 Crimes: Assassination, homicide, 41 00:01:32,440 --> 00:01:34,224 vaticide, senicide... 42 00:01:34,268 --> 00:01:36,226 - You killed a poet? - Not a good one. 43 00:01:36,270 --> 00:01:38,402 - Hmm. - [grunts] 44 00:01:38,446 --> 00:01:39,403 [beeping] 45 00:01:39,447 --> 00:01:41,231 Ow! [groans] 46 00:01:41,275 --> 00:01:42,885 - You two just bought yourselves 47 00:01:42,928 --> 00:01:44,365 a date with the Warden. 48 00:01:44,408 --> 00:01:46,410 - And this one a week in solitary. 49 00:01:46,454 --> 00:01:49,848 - Well, E for effort. 50 00:01:49,892 --> 00:01:53,896 - Welcome to my supermax, Prisoner 88456. 51 00:01:53,939 --> 00:01:56,594 John Jaqobis, sentenced to hard time. 52 00:01:56,638 --> 00:01:58,857 Seven counts of felony theft, spaceship-- 53 00:01:58,901 --> 00:02:00,729 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 54 00:02:00,772 --> 00:02:03,514 I am offended by that accusation. 55 00:02:03,558 --> 00:02:05,951 I have stolen way more than seven ships. 56 00:02:05,995 --> 00:02:08,389 But most importantly, your file is missing the big ass fact 57 00:02:08,432 --> 00:02:09,738 that I'm a Killjoy. 58 00:02:09,781 --> 00:02:11,174 There's obviously some sort of mistake. 59 00:02:11,218 --> 00:02:12,567 - [exhales] 60 00:02:12,610 --> 00:02:15,178 You hear that guys? We got a Killjoy. 61 00:02:15,222 --> 00:02:16,832 - Oh, you need some proof? 62 00:02:16,875 --> 00:02:18,442 [sighs] 63 00:02:18,486 --> 00:02:21,271 [clears throat] 64 00:02:21,315 --> 00:02:23,621 "You've been locked and served." 65 00:02:23,665 --> 00:02:25,623 - Being a Killjoy wouldn't help you survive 30 minutes, 66 00:02:25,667 --> 00:02:27,451 let alone 30 years. 67 00:02:27,495 --> 00:02:28,583 - Back up. Did you say... 68 00:02:28,626 --> 00:02:30,237 - 30 years? 69 00:02:30,280 --> 00:02:31,760 - Seems like you're getting off easy to me. 70 00:02:31,803 --> 00:02:34,806 You did kill your entire platoon before going AWOL. 71 00:02:34,850 --> 00:02:36,765 - That wasn't me. 72 00:02:36,808 --> 00:02:39,855 I was under the influence of a military mind control device. 73 00:02:39,898 --> 00:02:41,639 I'm better now. 74 00:02:41,683 --> 00:02:43,989 - Obviously there has been some sort of confusion. 75 00:02:44,033 --> 00:02:47,254 - It's possible that you are stuck in a false memory. 76 00:02:47,297 --> 00:02:50,300 Have you experienced loss of time? 77 00:02:50,344 --> 00:02:51,780 Nose bleeds? 78 00:02:51,823 --> 00:02:54,522 Strange things that you can't fully explain? 79 00:02:54,565 --> 00:02:56,393 - Other than this conversation? 80 00:02:56,437 --> 00:02:58,003 - You are missing some very important facts here. 81 00:02:58,047 --> 00:03:00,267 Okay? So let me enlighten you. 82 00:03:00,310 --> 00:03:02,312 - I love it when men explain things to me. 83 00:03:02,356 --> 00:03:04,880 - There's this alien. She's called The Lady. 84 00:03:04,923 --> 00:03:06,577 She wants my son. 85 00:03:06,621 --> 00:03:08,753 - I am quite possibly the best thief in the J 86 00:03:08,797 --> 00:03:10,712 and definitely the best hacker. 87 00:03:10,755 --> 00:03:12,583 - The Lady controls the Hullen, 88 00:03:12,627 --> 00:03:15,412 this super strong, undying, "not alien but kind of alien 89 00:03:15,456 --> 00:03:16,892 because they're infected with goo" people. 90 00:03:16,935 --> 00:03:18,850 - And you look like a smart cookie. 91 00:03:18,894 --> 00:03:20,548 Someone that can tell that my valuable skills 92 00:03:20,591 --> 00:03:22,376 would be wasted on hard labor. 93 00:03:22,419 --> 00:03:25,379 - My team are the only people who can stop her 94 00:03:25,422 --> 00:03:27,555 from terraforming the Quad. 95 00:03:27,598 --> 00:03:29,426 So you can see why I need out of here. 96 00:03:29,470 --> 00:03:32,255 - So, let's make a deal. 97 00:03:32,299 --> 00:03:34,388 - I think I understand. - You do? 98 00:03:34,431 --> 00:03:36,651 - I know exactly what to do with you. 99 00:03:36,694 --> 00:03:38,522 - Ahh! 100 00:03:38,566 --> 00:03:39,523 [tense music] 101 00:03:39,567 --> 00:03:41,699 [groans] 102 00:03:41,743 --> 00:03:44,354 ♪ 103 00:03:44,398 --> 00:03:45,703 - [sighs] 104 00:03:45,747 --> 00:03:48,532 Well, that could have gone better. 105 00:03:48,576 --> 00:03:51,535 [soft dramatic music] 106 00:03:51,579 --> 00:03:56,801 ♪ 107 00:03:56,845 --> 00:03:59,369 - The Herks Supermax has received the prisoners 108 00:03:59,413 --> 00:04:00,936 along with orders to keep them alive. 109 00:04:00,979 --> 00:04:03,373 - Only one of them, Khlyen. 110 00:04:03,417 --> 00:04:05,549 We only need one as bait. 111 00:04:05,593 --> 00:04:10,075 - Yes. Those were my instructions to the Warden. 112 00:04:10,119 --> 00:04:11,903 "Keep one alive." 113 00:04:11,947 --> 00:04:13,731 - Stop. [beep] 114 00:04:14,950 --> 00:04:17,953 Did I excuse you? 115 00:04:17,996 --> 00:04:20,782 - Forgive me. 116 00:04:20,825 --> 00:04:22,914 - I allow you these freedoms only as long 117 00:04:22,958 --> 00:04:25,395 as they serve my purpose. 118 00:04:25,439 --> 00:04:28,355 - Of course. It won't happen again. 119 00:04:30,705 --> 00:04:36,580 - You hope Dutch will be the one to survive, don't you? 120 00:04:36,624 --> 00:04:39,017 - Every father is driven to protect his own child. 121 00:04:39,061 --> 00:04:41,977 - Every good father. 122 00:04:42,020 --> 00:04:44,501 Were you a good father, Khlyen? 123 00:04:46,982 --> 00:04:48,810 - I've done everything I can for you. 124 00:04:48,853 --> 00:04:50,725 The bait is set. Jaq will come to them. 125 00:04:50,768 --> 00:04:52,117 - Good. 126 00:04:52,161 --> 00:04:53,771 When his family starts dying in prison 127 00:04:53,815 --> 00:04:56,426 it better be the incentive Jaq needs. 128 00:04:56,470 --> 00:04:58,776 [tense music] 129 00:04:58,820 --> 00:05:01,475 [rock music] 130 00:05:01,518 --> 00:05:03,999 - ♪ Ooh, ooh 131 00:05:04,042 --> 00:05:06,610 ♪ Ooh, ooh 132 00:05:06,654 --> 00:05:09,439 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh 133 00:05:09,483 --> 00:05:10,484 ♪ 134 00:05:10,527 --> 00:05:12,312 ♪ Ooh, ooh 135 00:05:14,488 --> 00:05:15,489 [lights clank] 136 00:05:20,145 --> 00:05:24,106 - Prisoner 508911 present and accounted for. 137 00:05:25,586 --> 00:05:28,545 - Howdy, neighbor. 138 00:05:28,589 --> 00:05:30,852 I heard the slot rattle for spot check 139 00:05:30,895 --> 00:05:32,854 so I know you're in there. 140 00:05:32,897 --> 00:05:34,464 [giggles] 141 00:05:34,508 --> 00:05:36,988 I've been alone for months. 142 00:05:37,032 --> 00:05:38,642 I think. 143 00:05:38,686 --> 00:05:41,776 This place just messes with your head. 144 00:05:41,819 --> 00:05:44,822 [laughing crazily] 145 00:05:52,177 --> 00:05:53,483 - [grunts] 146 00:05:53,527 --> 00:05:55,485 Hello? 147 00:05:55,529 --> 00:05:56,530 [groans] 148 00:05:58,749 --> 00:06:00,055 [grunts] 149 00:06:03,885 --> 00:06:05,539 Okay... 150 00:06:09,064 --> 00:06:10,457 Ew. 151 00:06:13,764 --> 00:06:16,376 That's creepy. 152 00:06:18,682 --> 00:06:20,162 [soft dramatic music] 153 00:06:20,205 --> 00:06:24,427 "In case of emergency, 154 00:06:24,471 --> 00:06:26,908 watch me." 155 00:06:28,475 --> 00:06:29,432 [beeps] 156 00:06:29,476 --> 00:06:31,042 [device warbles] Ah! 157 00:06:31,086 --> 00:06:33,741 Hello, Zepherelli. I hate that nickname. 158 00:06:33,784 --> 00:06:35,133 - I know we hate that nickname. 159 00:06:35,177 --> 00:06:37,179 But I wanted you to know for sure 160 00:06:37,222 --> 00:06:39,181 that I'm you. Me. 161 00:06:39,224 --> 00:06:41,183 And if you/me are watching this, 162 00:06:41,226 --> 00:06:43,881 then we've been memory wiped. 163 00:06:43,925 --> 00:06:45,535 That's why you don't remember recording this. 164 00:06:45,579 --> 00:06:47,624 Oh, Gods. Oh, Gods. 165 00:06:47,668 --> 00:06:49,931 Hey, hey, don't panic because I can fix it. 166 00:06:49,974 --> 00:06:52,020 I just need you to find this 167 00:06:52,063 --> 00:06:54,979 and plug it into your neck. 168 00:06:55,023 --> 00:06:56,416 Yeah. 169 00:06:58,635 --> 00:07:00,202 Okay, got it? 170 00:07:00,245 --> 00:07:04,075 It's a preloaded charge so just let 'er rip. 171 00:07:04,119 --> 00:07:06,861 Oh, and, um, don't worry. 172 00:07:06,904 --> 00:07:10,255 I've tried this before and I'm okay. 173 00:07:10,299 --> 00:07:12,083 I can no longer taste cheese, but-- 174 00:07:12,127 --> 00:07:14,695 What? 175 00:07:14,738 --> 00:07:16,740 Fine. 176 00:07:16,784 --> 00:07:18,612 If I say so. 177 00:07:20,570 --> 00:07:21,615 [scoffs] 178 00:07:23,138 --> 00:07:24,269 [clicks] 179 00:07:24,313 --> 00:07:27,447 [gasping] 180 00:07:30,841 --> 00:07:33,931 Oh, crap. I need to rescue Dutch. 181 00:07:33,975 --> 00:07:36,020 Oh, crap. I need help. 182 00:07:36,064 --> 00:07:38,936 - Not a talker, huh? That's okay. 183 00:07:38,980 --> 00:07:40,721 We could sing a round. 184 00:07:40,764 --> 00:07:42,592 - Yeah, I'm kind of busy at the moment. 185 00:07:42,636 --> 00:07:46,509 Trying to find a way to get the hells out of here. 186 00:07:46,553 --> 00:07:49,033 - No one escapes this prison. 187 00:07:49,077 --> 00:07:52,036 - [sighs] I'm not no one, and I'm on a schedule. 188 00:07:52,080 --> 00:07:53,647 I've gotta literally save the world. 189 00:07:53,690 --> 00:07:56,563 - Forget the world outside, dove. 190 00:07:56,606 --> 00:07:58,042 You're buried in Hell. 191 00:07:58,086 --> 00:08:02,133 And the only good place in Hell is on top of it. 192 00:08:02,177 --> 00:08:05,049 - Wow, that's incredibly unhelpful. 193 00:08:05,659 --> 00:08:10,577 - Prisoner 508911 present and accounted for. 194 00:08:14,581 --> 00:08:16,104 - Every 15 minutes. 195 00:08:16,147 --> 00:08:20,151 - That's cute. I used to keep track too. 196 00:08:20,195 --> 00:08:22,284 See, that's the thing about being in here. 197 00:08:22,327 --> 00:08:25,548 It gives you lots of time to think. 198 00:08:25,592 --> 00:08:28,682 I've used every second in here to plan my revenge on 199 00:08:28,725 --> 00:08:32,860 the bounty hunter assholes who put me in here. 200 00:08:34,296 --> 00:08:36,080 - Not a fan of Killjoys, huh? 201 00:08:36,124 --> 00:08:38,213 - Everyone in here hates Killjoys 202 00:08:38,256 --> 00:08:40,998 but my hate is very special. 203 00:08:41,042 --> 00:08:43,610 ♪ Kill the Killjoys 204 00:08:43,653 --> 00:08:45,873 ♪ Stab the Killjoys 205 00:08:45,916 --> 00:08:48,005 ♪ In the skull 206 00:08:48,049 --> 00:08:50,225 ♪ In the skull - Shit. 207 00:08:50,268 --> 00:08:52,357 [indistinct chatter] 208 00:08:52,401 --> 00:08:54,925 - [humming] 209 00:08:56,884 --> 00:08:58,668 - [humming] 210 00:08:58,712 --> 00:09:01,802 - Hey. Wanna have your mind blown? 211 00:09:01,845 --> 00:09:04,195 Once you try what I've got, you'll never be the same. 212 00:09:04,239 --> 00:09:06,850 - Yeah, I'm sure there's a market out there 213 00:09:06,894 --> 00:09:09,200 for stinky raincoat sex, but it ain't me. 214 00:09:09,244 --> 00:09:11,638 Hard pass. - Okay, offensive, 215 00:09:11,681 --> 00:09:13,901 but that's not what I'm selling. 216 00:09:13,944 --> 00:09:15,772 I've cooked up this cool new drug. 217 00:09:15,816 --> 00:09:18,862 I call it, "Reality, Man." 218 00:09:18,906 --> 00:09:20,603 - Yeah? No one's gonna pay for that. 219 00:09:20,647 --> 00:09:22,170 - This is not insubordination. 220 00:09:22,213 --> 00:09:23,911 - Ah! 221 00:09:25,390 --> 00:09:27,828 - Did it work? 222 00:09:27,871 --> 00:09:29,656 - God damn it. 223 00:09:30,918 --> 00:09:33,094 God damn it! 224 00:09:34,922 --> 00:09:37,751 How did we let this happen? 225 00:09:37,794 --> 00:09:40,231 Who's ass am I writing up for this shit? 226 00:09:40,275 --> 00:09:42,625 - [laughs] I've missed you, Angry ginger. 227 00:09:42,669 --> 00:09:43,800 - [grunts] 228 00:09:43,844 --> 00:09:47,325 - Okay, one down, one to go. 229 00:09:47,369 --> 00:09:50,328 [tense music] 230 00:09:50,372 --> 00:09:51,373 ♪ 231 00:09:51,416 --> 00:09:54,289 [beeping] 232 00:09:57,945 --> 00:09:59,990 - Hello, gorgeous. 233 00:10:02,776 --> 00:10:04,734 - The hells? - Can you believe this guy? 234 00:10:04,778 --> 00:10:06,301 He said, "For Carlos," and then rammed you. 235 00:10:06,344 --> 00:10:07,737 Geez, some prisoners, huh? 236 00:10:07,781 --> 00:10:09,957 - He's lying! 237 00:10:10,000 --> 00:10:11,088 Whoa, whoa-whoa. 238 00:10:11,132 --> 00:10:12,089 - You're going to the Warden. 239 00:10:12,133 --> 00:10:13,961 - I didn't do nothing! 240 00:10:15,876 --> 00:10:16,964 - [chuckles] 241 00:10:17,007 --> 00:10:20,924 [mischievous music] 242 00:10:20,968 --> 00:10:23,448 How's that for thieving, Warden? 243 00:10:23,492 --> 00:10:26,234 Now for the inmate manifest. 244 00:10:26,277 --> 00:10:28,323 We know where Dutch is so where's D'av? 245 00:10:28,366 --> 00:10:31,935 As long as he's not in a hypermax unit, we're all good. 246 00:10:31,979 --> 00:10:34,068 Huh. Surprise twist. 247 00:10:34,111 --> 00:10:37,071 - Theft-proof auto-destruct in three, two-- 248 00:10:37,114 --> 00:10:38,768 - [grunts] 249 00:10:40,770 --> 00:10:42,990 - I'm not crazy, Doc. 250 00:10:43,033 --> 00:10:44,948 I've just... 251 00:10:44,992 --> 00:10:47,168 I've had a rough couple of days. 252 00:10:48,212 --> 00:10:51,476 Or maybe a rough couple months. 253 00:10:51,520 --> 00:10:54,305 You've gotta let me out of here, Doc. 254 00:10:54,349 --> 00:10:55,785 - I hate to interrupt because this is 255 00:10:55,829 --> 00:10:57,700 the most entertainment I get in here, 256 00:10:57,744 --> 00:10:59,789 but you're bargaining with a chair. 257 00:10:59,833 --> 00:11:01,269 [distant woman screaming] 258 00:11:01,312 --> 00:11:03,880 Hi. I'm Calvert. 259 00:11:03,924 --> 00:11:04,925 You? 260 00:11:06,056 --> 00:11:08,058 Want my recreational opinion? 261 00:11:08,102 --> 00:11:11,279 You're not "crazy," you're just out of your mind 262 00:11:11,322 --> 00:11:13,673 on a big dose of Ryklex. 263 00:11:19,287 --> 00:11:22,290 Don't feel bad. That shit'll drop even the big boys hard. 264 00:11:23,421 --> 00:11:25,032 Oh, yeah, no, there's boys 265 00:11:25,075 --> 00:11:26,381 a lot bigger than you in this joint. 266 00:11:26,424 --> 00:11:28,949 Trust me. That's why I'm in here. 267 00:11:28,992 --> 00:11:30,820 And if you're smart, you'll stay here too. 268 00:11:30,864 --> 00:11:32,474 - You miss the part where I'm not crazy? 269 00:11:32,517 --> 00:11:34,171 - [whispers] Neither am I. 270 00:11:34,215 --> 00:11:36,957 I just play fruit-loopy every once in a while 271 00:11:37,000 --> 00:11:39,350 to get sent down here for a 24 hour eval. 272 00:11:39,394 --> 00:11:41,526 Food's better, they beat you less, 273 00:11:41,570 --> 00:11:43,528 and if you play your cards right 274 00:11:43,572 --> 00:11:46,183 you get a nice dose of Ryklex, 275 00:11:46,227 --> 00:11:48,011 you get a great night's sleep. 276 00:11:49,447 --> 00:11:51,319 - [grunts] 277 00:11:51,362 --> 00:11:54,191 - Hey, bit of advice, buddy. 278 00:11:54,235 --> 00:11:56,237 Drop the agro bullshit 279 00:11:56,280 --> 00:11:59,022 'cause that's the fastest way to an electro-shock halo. 280 00:11:59,066 --> 00:12:00,545 See that guy? 281 00:12:00,589 --> 00:12:03,418 [electrical clicking] - [groaning, straining] 282 00:12:04,898 --> 00:12:06,334 [beep] 283 00:12:06,377 --> 00:12:07,422 - Once you get one of those, it doesn't matter 284 00:12:07,465 --> 00:12:08,902 if you weren't crazy. 285 00:12:08,945 --> 00:12:11,992 Halos fry your lemons permanently. 286 00:12:12,035 --> 00:12:14,124 [tense music] 287 00:12:14,168 --> 00:12:17,127 [mischievous music] 288 00:12:17,171 --> 00:12:18,563 ♪ 289 00:12:18,607 --> 00:12:20,217 - [grunts] 290 00:12:26,920 --> 00:12:31,185 - [male robotic voice] Serial number T30018. 291 00:12:31,228 --> 00:12:33,535 - Ah, girl. You're breaking my heart. 292 00:12:33,578 --> 00:12:35,450 [beeping] 293 00:12:35,493 --> 00:12:38,366 - [wispy female robotic voice] Serial number T30018X17. 294 00:12:38,409 --> 00:12:40,498 [male, female robotic voices] Serial number T30018x17-- 295 00:12:40,542 --> 00:12:42,239 [robotic voice adjusting] 296 00:12:42,283 --> 00:12:44,807 [female robotic voice] Serial number T30018X17. 297 00:12:44,851 --> 00:12:46,417 - That's my girl. 298 00:12:46,461 --> 00:12:49,812 I am so Gods damn happy to hear your voice, Lucy. 299 00:12:49,856 --> 00:12:51,292 - I am base program serial number-- 300 00:12:51,335 --> 00:12:53,990 - No, override that shit. 301 00:12:54,034 --> 00:12:57,298 - Your name is New Lucy. Newcy. 302 00:12:57,341 --> 00:12:59,213 - Acknowledged, Rights Holder. 303 00:12:59,256 --> 00:13:00,823 - Uh, and call me John. 304 00:13:00,867 --> 00:13:03,347 - Acknowledged, Sean. - [mutters] 305 00:13:03,391 --> 00:13:06,481 Yeah, okay. We'll--we can work on that. 306 00:13:06,524 --> 00:13:08,918 Now, for the rest of the gang. 307 00:13:08,962 --> 00:13:11,921 [soft dramatic music] 308 00:13:11,965 --> 00:13:14,489 ♪ 309 00:13:14,532 --> 00:13:15,925 - [grunts] 310 00:13:15,969 --> 00:13:19,407 [breathing heavily] 311 00:13:21,452 --> 00:13:23,150 [grunts] - Food. 312 00:13:23,193 --> 00:13:25,108 [chuckling] 313 00:13:25,152 --> 00:13:27,981 Aw, must be Thursday. - Damn it. 314 00:13:28,024 --> 00:13:30,592 - Told ya. No one escapes. 315 00:13:30,635 --> 00:13:33,377 Hope you didn't waste your slop. 316 00:13:33,421 --> 00:13:35,945 Did your slot open again? 317 00:13:35,989 --> 00:13:37,642 Did you get a second lunch? 318 00:13:37,686 --> 00:13:40,254 I didn't get a second lunch. 319 00:13:40,297 --> 00:13:43,126 Is it dessert? Did you get dessert? 320 00:13:43,170 --> 00:13:44,867 [dramatic music] 321 00:13:44,911 --> 00:13:46,216 - No. 322 00:13:46,260 --> 00:13:49,524 I got a Johnny and a ticket out of here. 323 00:13:52,744 --> 00:13:52,919 . 324 00:13:52,962 --> 00:13:56,574 - If I could just flex hard enough. 325 00:13:57,445 --> 00:13:57,924 - You want starch with that? 326 00:13:58,838 --> 00:13:59,969 We got regular or potato scent. 327 00:14:01,492 --> 00:14:02,885 - Oh, I'm glad you're amusing yourself. 328 00:14:02,929 --> 00:14:04,669 [whispers] How did you get past the guards? 329 00:14:04,713 --> 00:14:06,802 - Never underestimate the power of cleaning 330 00:14:06,846 --> 00:14:09,718 sheets that no one else wants to touch. 331 00:14:09,761 --> 00:14:11,589 - John, you gotta get me out of here. 332 00:14:11,633 --> 00:14:13,461 - Don't worry, I got an exit plan. 333 00:14:13,504 --> 00:14:15,419 We're in a supermax, obvs, 334 00:14:15,463 --> 00:14:17,378 and the oxygen vents suggest recycled air, 335 00:14:17,421 --> 00:14:19,119 and the layout indicates a vertical structure. 336 00:14:19,162 --> 00:14:21,861 We're underground, which means access tunnels for maintenance. 337 00:14:21,904 --> 00:14:23,384 So all we gotta do is find one and climb 338 00:14:23,427 --> 00:14:24,864 to the freedomy surface. [clicks tongue] 339 00:14:24,907 --> 00:14:26,561 - Great plan. 340 00:14:26,604 --> 00:14:28,955 Except Dutch is in solitary and I'm in the looney bin. 341 00:14:28,998 --> 00:14:30,652 - In your defense, 342 00:14:30,695 --> 00:14:32,654 we've all been through a lot the past few days. 343 00:14:32,697 --> 00:14:34,134 And it was a shorter walk for you. 344 00:14:34,177 --> 00:14:35,831 - What about you? 345 00:14:35,875 --> 00:14:37,485 Losing Lucy? 346 00:14:37,528 --> 00:14:39,530 Losing Dutch? - I didn't lose Dutch. 347 00:14:39,574 --> 00:14:42,490 She's just temporarily locked in a cupboard. 348 00:14:42,533 --> 00:14:44,492 - Come on. 349 00:14:44,535 --> 00:14:46,886 If anyone should feel awkward about this situation, it's me. 350 00:14:46,929 --> 00:14:49,714 Shit, John, you were married. 351 00:14:49,758 --> 00:14:51,499 You and Dutch have always been tight. 352 00:14:51,542 --> 00:14:53,501 - Dutch has what she needs to escape. 353 00:14:53,544 --> 00:14:57,026 You--you need an electro-shock halo. 354 00:14:57,070 --> 00:14:59,507 - Electro-shock halos are for nutjobs. 355 00:14:59,550 --> 00:15:02,423 I've been trying to convince them I'm not crazy. 356 00:15:02,466 --> 00:15:04,816 No--no, John, no. - Yeah. 357 00:15:04,860 --> 00:15:06,818 - You can't do--ow! 358 00:15:06,862 --> 00:15:08,603 - He bit me, people! We got a biter, here. 359 00:15:08,646 --> 00:15:09,909 - [growls] 360 00:15:09,952 --> 00:15:10,953 No, no, no. No, no. 361 00:15:10,997 --> 00:15:12,128 No, come on. Oh, no. 362 00:15:12,172 --> 00:15:15,392 [muffled shouting] 363 00:15:17,612 --> 00:15:19,701 - You sure no one saw us drag him down here? 364 00:15:19,744 --> 00:15:22,834 - No, but somebody sure felt it. 365 00:15:22,878 --> 00:15:24,706 Was it necessary to hit every rung? 366 00:15:24,749 --> 00:15:25,968 [sighs] 367 00:15:26,012 --> 00:15:27,143 Not to mention the killer headache 368 00:15:27,187 --> 00:15:29,015 those wakeup darts gave me. 369 00:15:30,233 --> 00:15:32,061 Maybe that's just the fumes. 370 00:15:32,105 --> 00:15:35,064 - Look, no one saw us because no one ever sees me 371 00:15:35,108 --> 00:15:37,588 and that is the power of the raincoat. 372 00:15:37,632 --> 00:15:39,982 - You know, that thing doesn't actually make you invisible. 373 00:15:40,026 --> 00:15:42,506 - If only you could hide the smell. 374 00:15:42,550 --> 00:15:44,552 So, let's have it. 375 00:15:44,595 --> 00:15:46,467 Man-bun and I need to catch up. 376 00:15:46,510 --> 00:15:48,077 Sit-rep? - Seriously? 377 00:15:48,121 --> 00:15:50,558 People with brains believed you were head of the RAC? 378 00:15:50,601 --> 00:15:53,561 - Oh, chipmunk. I hate how good I was at it. 379 00:15:53,604 --> 00:15:54,910 - The sit is bad. 380 00:15:54,954 --> 00:15:56,651 Team Awesome Force was captured by The Lady 381 00:15:56,694 --> 00:15:58,522 who has everyone trapped in a false memory 382 00:15:58,566 --> 00:16:00,220 and is currently terraforming all of Westerley 383 00:16:00,263 --> 00:16:02,570 for her creepy offspring. 384 00:16:02,613 --> 00:16:03,919 - That's a kick in the taint. 385 00:16:03,963 --> 00:16:04,920 - We were trying to stop the memory rain 386 00:16:04,964 --> 00:16:06,704 when Dutch was captured. 387 00:16:06,748 --> 00:16:08,141 Now we're running out of time before terraforming 388 00:16:08,184 --> 00:16:10,795 is complete and everyone dies. 389 00:16:10,839 --> 00:16:12,580 By my count, 25 days. 390 00:16:12,623 --> 00:16:14,669 - We need to wake up Westerley and fast. 391 00:16:14,712 --> 00:16:16,932 - Yeah, starting with Gared. - The more people we wake up, 392 00:16:16,976 --> 00:16:19,108 the more attention we risk drawing to ourselves. 393 00:16:19,152 --> 00:16:21,632 If The Lady catches us she'll wipe us again or worse. 394 00:16:21,676 --> 00:16:24,984 - He's safer in the dark till we have a plan to stop her. 395 00:16:26,898 --> 00:16:28,857 - I'm trying to decide who I trust him with less. 396 00:16:28,900 --> 00:16:31,773 The Lady, or Cindy. 397 00:16:31,816 --> 00:16:33,557 - Yeah. 398 00:16:33,601 --> 00:16:36,952 - So, Mr. RAC, we need to find Dutch and the boys. 399 00:16:36,996 --> 00:16:38,606 Where's The Lady keep her prisoners? 400 00:16:38,649 --> 00:16:39,911 - How should I know? 401 00:16:39,955 --> 00:16:41,739 The RAC doesn't work for The Lady. 402 00:16:41,783 --> 00:16:44,742 Take no sides, take no bribes. Blah, blah, Warrant. 403 00:16:44,786 --> 00:16:46,092 - You were that good at it, huh? 404 00:16:46,135 --> 00:16:47,658 - Look, the whole moon is on lockdown. 405 00:16:47,702 --> 00:16:49,269 The lady can't have taken them that far. 406 00:16:49,312 --> 00:16:51,923 - Well, there is a dead spot 407 00:16:51,967 --> 00:16:54,839 on the live map of the Salt Plains. 408 00:16:54,883 --> 00:16:56,885 I noticed it when I borrowed a company tablet 409 00:16:56,928 --> 00:16:59,105 to search for the Widow. - Huh. 410 00:16:59,148 --> 00:17:01,150 I've seen Black Root ships flying in from the south. 411 00:17:01,194 --> 00:17:03,805 - That sounds like an underground holding site to me. 412 00:17:03,848 --> 00:17:05,937 We need to get eyes on it. 413 00:17:05,981 --> 00:17:07,896 - Six, five, 414 00:17:07,939 --> 00:17:09,811 four, three, 415 00:17:09,854 --> 00:17:11,987 two, one. 416 00:17:12,031 --> 00:17:15,034 - Prisoner 5089-- - [grunts] 417 00:17:15,077 --> 00:17:18,037 [both grunting] 418 00:17:23,129 --> 00:17:24,826 Asshole. 419 00:17:28,656 --> 00:17:30,310 - Are you free? 420 00:17:30,353 --> 00:17:33,748 Holy shit, it sounds like you're free. 421 00:17:33,791 --> 00:17:35,880 [beeps] Little help? 422 00:17:35,924 --> 00:17:39,058 - Sorry, friend. I'm on a schedule. 423 00:17:39,101 --> 00:17:42,061 [dramatic music] 424 00:17:42,104 --> 00:17:49,068 ♪ 425 00:17:53,942 --> 00:17:55,552 [buzzer rings] 426 00:17:59,904 --> 00:18:02,255 [distant chatter, laughter] 427 00:18:02,298 --> 00:18:04,866 Thanks for the lift, sailor. 428 00:18:04,909 --> 00:18:06,346 - Uh... [clears throat] 429 00:18:06,389 --> 00:18:08,609 so we are in a subterranean prison. 430 00:18:08,652 --> 00:18:10,263 All we gotta do is find an access tunnel-- 431 00:18:10,306 --> 00:18:11,699 climb to the surface. 432 00:18:11,742 --> 00:18:13,222 - [whispers] Okay, so where's D'av? 433 00:18:13,266 --> 00:18:14,789 - We need to go get him. 434 00:18:14,832 --> 00:18:16,225 Out of the psych ward. 435 00:18:16,269 --> 00:18:19,054 I guess The Lady did a number on our heads. 436 00:18:19,098 --> 00:18:20,708 - Yeah, yours especially. 437 00:18:20,751 --> 00:18:22,884 - [clears throat] The, um, psych wards are bad. 438 00:18:22,927 --> 00:18:24,712 Excuse me. 439 00:18:24,755 --> 00:18:27,280 - So, how do we get D'av out? 440 00:18:27,323 --> 00:18:30,892 - Still got that freshly stolen smell. 441 00:18:30,935 --> 00:18:33,721 - Easy. Don't think violent thoughts. 442 00:18:33,764 --> 00:18:36,376 [electrical clicking] [groans] 443 00:18:36,419 --> 00:18:39,205 [pained groan] 444 00:18:39,248 --> 00:18:41,032 - You think we can rewire this thing to zap him 445 00:18:41,076 --> 00:18:42,904 for eating my yogurt out of the fridge? 446 00:18:42,947 --> 00:18:44,949 - Please don't tell me this is just for your entertainment. 447 00:18:44,993 --> 00:18:47,996 - Can't it be both? Spoon. 448 00:18:48,039 --> 00:18:50,999 [suspenseful music] 449 00:18:51,042 --> 00:18:52,696 ♪ 450 00:18:52,740 --> 00:18:53,741 [device clicks] 451 00:18:58,049 --> 00:18:59,225 - Clear. 452 00:18:59,268 --> 00:19:01,705 - So, escaping prison, check. 453 00:19:01,749 --> 00:19:04,012 Next step in our defeat-The-Lady-plan? 454 00:19:04,055 --> 00:19:05,753 - Wake everyone up on Westerley, 455 00:19:05,796 --> 00:19:07,189 stop the terraforming, 456 00:19:07,233 --> 00:19:09,365 destroy The Lady and all her creepy offspring. 457 00:19:09,409 --> 00:19:11,411 - Yeah, sure, we just need to stop the rain, weapons, 458 00:19:11,454 --> 00:19:13,717 and a shit-ton of manpower to fight The Lady's forces. 459 00:19:13,761 --> 00:19:16,111 That is, if we can manage to get out of this hells-hole. 460 00:19:16,155 --> 00:19:17,982 - Easy. There should be an access tunnel to the surface 461 00:19:18,026 --> 00:19:19,070 down that hall. 462 00:19:19,114 --> 00:19:20,985 - And then we're home free. 463 00:19:21,029 --> 00:19:22,422 Clear. 464 00:19:22,465 --> 00:19:25,947 - Hmm. After a slight detour. 465 00:19:25,990 --> 00:19:28,210 - John, John, that's the Warden's office. 466 00:19:28,254 --> 00:19:30,125 - Which is the opposite to escaping. 467 00:19:30,169 --> 00:19:31,692 - I know it may be surprising, 468 00:19:31,735 --> 00:19:33,824 but even in my thrillingly capable hands 469 00:19:33,868 --> 00:19:35,435 a hacked halo can only get you so far. 470 00:19:35,478 --> 00:19:37,437 Now, I can get us access to the tunnels, 471 00:19:37,480 --> 00:19:39,003 but I can't open the surface hatch 472 00:19:39,047 --> 00:19:41,136 without the Wardens override codes. 473 00:19:41,180 --> 00:19:43,138 ♪ 474 00:19:43,182 --> 00:19:45,836 [beeping] 475 00:19:50,885 --> 00:19:52,408 - And it's all clear-- - [scoffs] 476 00:19:52,452 --> 00:19:54,976 - It'll just take me a minute to find the codes. 477 00:19:55,019 --> 00:19:57,848 ♪ 478 00:19:57,892 --> 00:19:59,459 Eh, two minutes, max. 479 00:19:59,502 --> 00:20:01,200 [buzzer blares] 480 00:20:01,243 --> 00:20:02,810 [robotic voice] - Opening forward shield. 481 00:20:02,853 --> 00:20:04,942 - Oops. 482 00:20:06,379 --> 00:20:08,032 What the... 483 00:20:08,076 --> 00:20:10,078 - Uh, Johnny. 484 00:20:10,121 --> 00:20:12,385 This isn't exactly subterranean. 485 00:20:12,428 --> 00:20:15,214 - We're in a Gods damn prison ship. 486 00:20:16,780 --> 00:20:19,957 - Ah, I guess you're shit out of luck, huh? 487 00:20:20,001 --> 00:20:26,094 ♪ 488 00:20:28,662 --> 00:20:28,836 . 489 00:20:28,879 --> 00:20:31,360 - So, not a subterranean prison. 490 00:20:32,448 --> 00:20:32,796 - And those chips in your necks? 491 00:20:33,841 --> 00:20:35,582 Not just punitive. Also trackers. 492 00:20:35,625 --> 00:20:37,323 You're in the Herks Supermax 493 00:20:37,366 --> 00:20:39,934 and not many escape attempts get as far as you did. 494 00:20:39,977 --> 00:20:42,284 Makes me wonder if you really are KillJoys. 495 00:20:42,328 --> 00:20:43,677 [soft dramatic music] 496 00:20:43,720 --> 00:20:45,461 - Is that why you didn't kill us for trying? 497 00:20:45,505 --> 00:20:46,723 Professional courtesy? 498 00:20:46,767 --> 00:20:48,812 - No. 499 00:20:48,856 --> 00:20:51,250 Fancy produce deep in space? 500 00:20:51,293 --> 00:20:53,469 My guess is money. 501 00:20:53,513 --> 00:20:56,472 You're being paid to keep us alive, aren't you? 502 00:20:56,516 --> 00:20:59,736 - My instructions are to keep one of you alive. 503 00:20:59,780 --> 00:21:02,304 Doesn't matter which one. - Who's paying you? 504 00:21:02,348 --> 00:21:03,697 - Hmm. 505 00:21:05,307 --> 00:21:06,613 Whether you're Killjoys or not, 506 00:21:06,656 --> 00:21:09,659 your resourcefulness impressed me. 507 00:21:09,703 --> 00:21:11,531 So I have a proposal. 508 00:21:11,574 --> 00:21:13,272 Help me with this task 509 00:21:13,315 --> 00:21:14,838 and I'll transfer you to G Wing. 510 00:21:14,882 --> 00:21:16,666 It's a little less shabby. 511 00:21:16,710 --> 00:21:19,321 Who knows, you might all survive. 512 00:21:19,365 --> 00:21:20,540 - So, what's the task? 513 00:21:20,583 --> 00:21:21,889 - I've been hearing rumors that 514 00:21:21,932 --> 00:21:24,326 there's a hit planned on a powerful inmate. 515 00:21:24,370 --> 00:21:26,589 Sparlow. Leader of Herks' biggest gang. 516 00:21:26,633 --> 00:21:28,983 Rumor is, it's happening any day now. 517 00:21:29,026 --> 00:21:30,680 I'm sending you into X Wing. 518 00:21:30,724 --> 00:21:33,422 - Ooh, that sounds bad. - Mm-hmm. 519 00:21:33,466 --> 00:21:36,860 - I want you to find out who ordered this hit 520 00:21:36,904 --> 00:21:39,950 and how they got their fingers into my prison. 521 00:21:39,994 --> 00:21:41,996 - Funny how that rumor didn't cover that part. 522 00:21:42,039 --> 00:21:43,650 - Well, my informants either don't know 523 00:21:43,693 --> 00:21:46,000 or they're too afraid to tell me. 524 00:21:46,043 --> 00:21:47,654 Anyone with the balls to go after Sparlow 525 00:21:47,697 --> 00:21:49,351 must be one scary bastard. 526 00:21:49,395 --> 00:21:51,745 - What, too scary for your heavily armed staff 527 00:21:51,788 --> 00:21:53,703 of trained guards to look into? 528 00:21:53,747 --> 00:21:56,706 - Now, I own you. 529 00:21:59,927 --> 00:22:01,798 - I control everything this side of the bars 530 00:22:01,842 --> 00:22:04,540 but Sparlow controls everything behind them. 531 00:22:04,584 --> 00:22:05,846 [brooding music] 532 00:22:05,889 --> 00:22:08,370 [indistinct radio chatter] 533 00:22:08,414 --> 00:22:12,374 Even my guards are afraid of him. 534 00:22:12,418 --> 00:22:16,030 But if you can find out who is behind the hit, 535 00:22:16,073 --> 00:22:20,426 I'll transfer you out of the hypermax and into G Wing. 536 00:22:20,469 --> 00:22:22,428 - Not only does G Wing have better food, 537 00:22:22,471 --> 00:22:23,820 it also has lower security. 538 00:22:23,864 --> 00:22:25,735 I guarantee you, we can escape G Wing. 539 00:22:25,779 --> 00:22:26,910 - We've gotta survive X Wing first. 540 00:22:26,954 --> 00:22:28,825 - [exhales] Piece of cake. 541 00:22:28,869 --> 00:22:30,871 As long as no one finds out we're Killjoys, we... 542 00:22:30,914 --> 00:22:32,568 - What do we got here? 543 00:22:32,612 --> 00:22:35,963 [men hooting] 544 00:22:36,006 --> 00:22:39,358 - ...might survive. 545 00:22:39,401 --> 00:22:41,490 - Look, fresh fish! 546 00:22:42,448 --> 00:22:45,364 - [grunts] - Ow! John, what the hells? 547 00:22:45,407 --> 00:22:47,104 - First rule of prison: Pick a fight with the biggest guy. 548 00:22:47,148 --> 00:22:48,584 Everyone else will leave you alone. 549 00:22:48,628 --> 00:22:50,673 - Yeah, he's not the biggest. 550 00:22:50,717 --> 00:22:52,588 - And your brother. 551 00:22:52,632 --> 00:22:56,549 - Well, if you can't be scary, be unpredictable. 552 00:22:56,592 --> 00:22:59,552 [dramatic music] 553 00:22:59,595 --> 00:23:04,383 ♪ 554 00:23:06,385 --> 00:23:08,865 - Do you want to open it? 555 00:23:08,909 --> 00:23:11,607 - Oh, I suspect I'd rather not. 556 00:23:11,651 --> 00:23:15,045 - They can't survive in this atmosphere yet. 557 00:23:15,089 --> 00:23:16,656 But soon. 558 00:23:18,658 --> 00:23:20,834 She killed some of my hatchlings, 559 00:23:20,877 --> 00:23:24,577 but I can always create more. 560 00:23:24,620 --> 00:23:26,448 - So, you're cloning an army? 561 00:23:26,492 --> 00:23:28,624 Am I expected to be impressed? 562 00:23:28,668 --> 00:23:30,452 - You're expected to be afraid. 563 00:23:30,496 --> 00:23:31,758 - Why? 564 00:23:31,801 --> 00:23:34,978 Your species went extinct before. 565 00:23:35,022 --> 00:23:37,764 You can be defeated again. 566 00:23:37,807 --> 00:23:40,636 - Do you know what separates my kind from yours? 567 00:23:40,680 --> 00:23:43,465 - I'd say the urge to annihilate everything else 568 00:23:43,509 --> 00:23:45,946 but sadly, I know my own species. 569 00:23:45,989 --> 00:23:48,078 - Emotional memories. 570 00:23:48,122 --> 00:23:50,559 You relive past experiences, 571 00:23:50,603 --> 00:23:52,866 keeping them alive, meaningful. 572 00:23:52,909 --> 00:23:54,476 When you remember where you have been, 573 00:23:54,520 --> 00:23:57,044 you dream of where you might go. 574 00:23:57,087 --> 00:23:58,915 Your obsession with the future, 575 00:23:58,959 --> 00:24:03,616 your ambition is because you can't forget your past. 576 00:24:03,659 --> 00:24:05,487 I will take that from you, 577 00:24:05,531 --> 00:24:07,489 give it to my people, 578 00:24:07,533 --> 00:24:09,578 teach them to dream of more, 579 00:24:09,622 --> 00:24:12,059 and then we will be perfect. 580 00:24:12,102 --> 00:24:13,887 [eerie music] 581 00:24:13,930 --> 00:24:17,499 - So, Sparlow seems nice. 582 00:24:17,543 --> 00:24:20,154 - Someone who needs that much protection must be. 583 00:24:20,197 --> 00:24:22,025 Can't even get close to him. 584 00:24:22,069 --> 00:24:23,549 - If we're gonna save him from a hit 585 00:24:23,592 --> 00:24:26,639 we need to get, like, underwear close. 586 00:24:26,682 --> 00:24:27,944 - What do you know about him? 587 00:24:27,988 --> 00:24:29,468 - According to the Warden's intel, 588 00:24:29,511 --> 00:24:30,643 he's got every market in here covered. 589 00:24:30,686 --> 00:24:32,209 Booze, drugs, toilet paper. 590 00:24:32,253 --> 00:24:33,907 - Okay, so Sparlow's a business man. 591 00:24:33,950 --> 00:24:35,691 We need to approach him with business. 592 00:24:35,735 --> 00:24:38,041 - What the hells can we offer him from inside here? 593 00:24:38,085 --> 00:24:40,522 [food slapping plate] 594 00:24:40,566 --> 00:24:42,959 - Warned you, food's way better in the psych ward. 595 00:24:43,003 --> 00:24:44,526 - Hey, Calvert. 596 00:24:44,570 --> 00:24:45,614 How did you get out? 597 00:24:45,658 --> 00:24:46,876 - Oh, you made a new friend? 598 00:24:46,920 --> 00:24:48,878 - Well, I'm very charming. - [gags] 599 00:24:48,922 --> 00:24:51,185 - Finished my eval. Not bonkers. 600 00:24:51,228 --> 00:24:53,187 So they got me back on kitchen detail. 601 00:24:53,230 --> 00:24:55,058 What about you? How'd you pull it off? 602 00:24:55,102 --> 00:24:56,538 No one comes back from a halo. 603 00:24:56,582 --> 00:24:58,758 - He barely has a residual twitch. 604 00:24:58,801 --> 00:25:03,240 - Do you have any other tips like how to get better food? 605 00:25:03,284 --> 00:25:07,244 - See that? That's the good slop. 606 00:25:07,288 --> 00:25:09,899 It's reserved for Sparlow's crew. 607 00:25:09,943 --> 00:25:12,162 As long as I make sure they get the good stuff, 608 00:25:12,206 --> 00:25:14,687 Sparlow makes sure I don't get my ass kicked. 609 00:25:14,730 --> 00:25:15,731 Much. 610 00:25:15,775 --> 00:25:18,081 [brooding hip-hop music] 611 00:25:18,125 --> 00:25:20,083 ♪ 612 00:25:20,127 --> 00:25:21,868 - We found our way in. 613 00:25:21,911 --> 00:25:23,565 - Okay, let's find Dutch. 614 00:25:23,609 --> 00:25:26,220 - It's latitude 43.7, 615 00:25:26,263 --> 00:25:29,571 longitude 79.13. 616 00:25:29,615 --> 00:25:31,834 Ah, there it is. The dead zone. 617 00:25:31,878 --> 00:25:34,750 I couldn't get close enough on foot to get eyes on it, 618 00:25:34,794 --> 00:25:37,797 but I clocked two guards at regular patrols. 619 00:25:37,840 --> 00:25:39,755 - You gonna liven that up some? 620 00:25:39,799 --> 00:25:42,932 - Okay, so this is two feeds streaming at once. 621 00:25:42,976 --> 00:25:47,197 The dead spot is a dummy feed layered over top of... 622 00:25:47,241 --> 00:25:50,070 - [whistles] A whole shit ton of Black Root ships. 623 00:25:50,113 --> 00:25:51,593 - Clearly this is not where The Lady 624 00:25:51,637 --> 00:25:52,681 is keeping Dutch and the boys. 625 00:25:52,725 --> 00:25:54,030 Spaceships and limited guards 626 00:25:54,074 --> 00:25:56,032 doesn't exactly say detention site. 627 00:25:56,076 --> 00:25:58,687 - What is this place? - An opportunity. 628 00:25:58,731 --> 00:26:01,255 We may not know where Team Awesome Force is yet 629 00:26:01,298 --> 00:26:03,866 but now we know where our enemy keeps her ships. 630 00:26:03,910 --> 00:26:06,869 So, let's go kick her in the cockpit. 631 00:26:09,655 --> 00:26:11,265 [suspenseful music] 632 00:26:11,308 --> 00:26:13,223 - Hey. 633 00:26:13,267 --> 00:26:15,051 I want a meeting with Sparlow. 634 00:26:15,095 --> 00:26:16,313 I've got something he'll want to see. 635 00:26:16,357 --> 00:26:18,968 - Sparlow has seen it all. 636 00:26:19,012 --> 00:26:21,057 And he's not accepting any applications 637 00:26:21,101 --> 00:26:24,321 for any new sexers. 638 00:26:24,365 --> 00:26:31,241 - Oh, I've got something much more beautiful and rare. 639 00:26:31,285 --> 00:26:37,857 ♪ 640 00:26:37,900 --> 00:26:39,728 - You oughta let me try it first, boss, 641 00:26:39,772 --> 00:26:41,295 in case it's poisoned. 642 00:26:41,338 --> 00:26:43,906 - Our new guest is going to test it for poison. 643 00:26:43,950 --> 00:26:46,996 - I no like it. What if it's a trick? 644 00:26:47,040 --> 00:26:49,651 - Luckily, what you like doesn't matter for shit 645 00:26:49,695 --> 00:26:51,610 in my operation. 646 00:27:01,228 --> 00:27:03,796 - Mmm. Satisfied? 647 00:27:07,930 --> 00:27:09,845 I can't be friends with your corpse. 648 00:27:09,889 --> 00:27:14,371 - Okay, "friend." 649 00:27:14,415 --> 00:27:16,199 But how? 650 00:27:16,243 --> 00:27:18,985 Even I can't get food in here and I can get anything. 651 00:27:19,028 --> 00:27:21,030 - Trade secret. 652 00:27:21,074 --> 00:27:23,642 I'm not interested in competing with you. 653 00:27:23,685 --> 00:27:25,382 I wanna fill in the gaps in your supply chain. 654 00:27:25,426 --> 00:27:27,036 - How come I don't know you? 655 00:27:27,080 --> 00:27:29,256 - People like me get sent to places like this 656 00:27:29,299 --> 00:27:30,344 to be forgotten. 657 00:27:30,387 --> 00:27:31,824 - Political prisoner? 658 00:27:31,867 --> 00:27:34,304 - There's a war going on in Westerley. 659 00:27:34,348 --> 00:27:35,871 Not that anyone else 660 00:27:35,915 --> 00:27:37,699 in the rest of the Quad knows about it. 661 00:27:37,743 --> 00:27:40,876 - No one gives a shit about Westerley. 662 00:27:40,920 --> 00:27:43,662 But there's always room at my table for another dirt eater. 663 00:27:45,968 --> 00:27:47,404 [sniffs] Salt planes. 664 00:27:47,448 --> 00:27:49,276 Born and crazed. 665 00:27:49,319 --> 00:27:52,888 - ♪ Kill the Killjoys, stab them in the eyeballs ♪ 666 00:27:52,932 --> 00:27:57,414 ♪ Kill the Killjoys, stab them in the skull! ♪ 667 00:27:57,458 --> 00:27:58,807 - Tits. 668 00:28:00,069 --> 00:28:02,724 - Coren Jeers! - [chuckles] 669 00:28:02,768 --> 00:28:04,987 - Thanks for doing that stint in solitary, my man. 670 00:28:05,031 --> 00:28:06,162 - You got it. 671 00:28:06,206 --> 00:28:13,169 ♪ 672 00:28:13,213 --> 00:28:15,781 You. 673 00:28:15,824 --> 00:28:17,434 - Coren. 674 00:28:17,478 --> 00:28:18,958 What an unpleasant surprise. 675 00:28:19,001 --> 00:28:22,048 - [laughing] - You know each other? 676 00:28:23,876 --> 00:28:26,748 - Oh, yeah. 677 00:28:26,792 --> 00:28:30,186 This is the RAC's resident bitch. 678 00:28:30,230 --> 00:28:33,407 Which means that your weird little 679 00:28:33,450 --> 00:28:37,280 sister-wives sidekicks can't be far behind, hmm? 680 00:28:37,324 --> 00:28:39,152 [together] Hey. 681 00:28:39,195 --> 00:28:42,198 - Thought you were doing your time in Westhole, Coren. 682 00:28:42,242 --> 00:28:43,939 Wait, didn't it blow up? 683 00:28:43,983 --> 00:28:46,420 - Maybe not the best time to bring that up, D'av. 684 00:28:46,463 --> 00:28:50,772 - I got escalated out of Westhole for my bad behavior. 685 00:28:50,816 --> 00:28:52,774 Turns out I got a lot of anger issues 686 00:28:52,818 --> 00:28:56,343 about the asshole bounty hunters who put me in prison! 687 00:28:56,386 --> 00:28:58,954 - Coren, think. No need to make a scene. 688 00:28:58,998 --> 00:29:00,042 We can work something out. 689 00:29:00,086 --> 00:29:02,088 - [frenzied scream] 690 00:29:02,131 --> 00:29:04,917 Sharpen your shivs, folks. 691 00:29:04,960 --> 00:29:07,006 They're Killjoys in our midst. 692 00:29:07,049 --> 00:29:08,747 - Riot protocol initiated. 693 00:29:08,790 --> 00:29:12,098 [electrical buzzing] Riot protocol initiated. 694 00:29:12,141 --> 00:29:14,709 Riot protocol initiated. 695 00:29:21,847 --> 00:29:26,025 - Well, you cocked that up fast, didn't you? 696 00:29:28,505 --> 00:29:28,679 . 697 00:29:28,984 --> 00:29:30,943 - I can't believe I sacrificed 698 00:29:32,031 --> 00:29:34,033 one of my precious apples for that. 699 00:29:34,076 --> 00:29:36,383 Not only didn't you find out who's behind the hit, 700 00:29:36,426 --> 00:29:38,733 but you managed to make sure every asshole in here 701 00:29:38,777 --> 00:29:40,735 wants you dead. - Oh, it's our process. 702 00:29:40,779 --> 00:29:43,607 It looks like we're failing until we don't. 703 00:29:43,651 --> 00:29:45,131 - I'm throwing you back in solitary. 704 00:29:46,088 --> 00:29:48,090 I get paid to keep one of you shitheads alive 705 00:29:48,134 --> 00:29:50,266 and thanks to you for blowing your cover, 706 00:29:50,310 --> 00:29:52,181 that just got a lot harder. 707 00:29:52,225 --> 00:29:54,009 - No. 708 00:29:54,053 --> 00:29:56,707 You're gonna release all three of us back into X Wing. 709 00:29:56,751 --> 00:29:58,535 We're gonna do you one better than finding out 710 00:29:58,579 --> 00:30:00,102 who ordered the hit. We're gonna stop it. 711 00:30:00,146 --> 00:30:01,321 - Because you can pull that off? 712 00:30:01,364 --> 00:30:02,713 - Well, you said it yourself. 713 00:30:02,757 --> 00:30:04,411 Your guards definitely can't. 714 00:30:04,454 --> 00:30:06,543 - So, I'll throw Sparlow in solitary, too. 715 00:30:06,587 --> 00:30:09,111 - Or... 716 00:30:09,155 --> 00:30:11,461 you let the hit go down. 717 00:30:11,505 --> 00:30:13,768 Find out who's behind it. 718 00:30:13,812 --> 00:30:16,727 Which is what you really want, isn't it? 719 00:30:16,771 --> 00:30:19,687 We have Sparlow exactly where we need him 720 00:30:19,730 --> 00:30:21,689 to draw out the assassin. 721 00:30:21,732 --> 00:30:23,734 While everyone's looking at us, 722 00:30:23,778 --> 00:30:26,433 the hitman will feel safer making his move. 723 00:30:26,476 --> 00:30:28,478 Then we grab him alive for you to question 724 00:30:28,522 --> 00:30:30,437 to your little angry heart's desire. 725 00:30:30,480 --> 00:30:32,569 - And what about the other prisoners? 726 00:30:32,613 --> 00:30:34,789 I can't protect you from all of X Wing. 727 00:30:34,833 --> 00:30:36,399 - [chuckles softly] 728 00:30:36,443 --> 00:30:38,749 We're used to people wanting us dead. 729 00:30:38,793 --> 00:30:40,534 Hasn't stopped us yet. 730 00:30:40,577 --> 00:30:43,667 [soft dramatic music] 731 00:30:43,711 --> 00:30:46,409 - And two guards. 732 00:30:46,453 --> 00:30:49,325 - See? You miss this when you're in the delusion. 733 00:30:49,369 --> 00:30:51,632 Now you're back in your element stirring shit up. 734 00:30:51,675 --> 00:30:53,677 - Yeah, well, that's the thing about stirring shit. 735 00:30:53,721 --> 00:30:55,505 You're still in shit. 736 00:30:55,549 --> 00:30:57,290 - I just don't get why The Lady would leave her fleet 737 00:30:57,333 --> 00:30:59,379 of Black Root ships just sitting here empty, 738 00:30:59,422 --> 00:31:01,772 with so few guards. 739 00:31:01,816 --> 00:31:03,339 - Maybe for once we don't ask questions 740 00:31:03,383 --> 00:31:05,080 that probably have craptastic answers. 741 00:31:05,124 --> 00:31:06,865 Maybe we just get down to blowing up ships 742 00:31:06,908 --> 00:31:08,518 like we came here to do. 743 00:31:08,562 --> 00:31:11,478 - It's on pre-programmed autopilot. 744 00:31:11,521 --> 00:31:14,133 Hmm. This ship has logged the same flight path every day 745 00:31:14,176 --> 00:31:15,656 for the past 44 days 746 00:31:15,699 --> 00:31:18,702 but it's just doing a circuit at 10,000 feet. 747 00:31:18,746 --> 00:31:21,401 - That's barely above cloud cover. 748 00:31:21,444 --> 00:31:22,750 - Oh. Oh! 749 00:31:22,793 --> 00:31:24,360 Payload tanks are full 750 00:31:24,404 --> 00:31:26,232 and set to jettison when we hit altitude. 751 00:31:26,275 --> 00:31:29,365 Turin, this is how The Lady is seeding the clouds. 752 00:31:29,409 --> 00:31:32,151 These Black Root ships, and whatever's in their tanks. 753 00:31:32,194 --> 00:31:33,848 This is how she's making the rain. 754 00:31:36,416 --> 00:31:38,200 - I'm not complaining about hiding in here 755 00:31:38,244 --> 00:31:41,595 since half the prison wants to kill us, 756 00:31:41,638 --> 00:31:42,901 but do you really think the hitman 757 00:31:42,944 --> 00:31:44,728 is one of Sparlow's own entourage? 758 00:31:44,772 --> 00:31:46,861 - Well, if three badass Killjoys 759 00:31:46,905 --> 00:31:48,776 can't get past them to Sparlow, 760 00:31:48,819 --> 00:31:50,865 a prison hitman wouldn't be able to either. 761 00:31:58,438 --> 00:32:00,309 - This is nice. 762 00:32:00,353 --> 00:32:01,484 - [laughs softly] 763 00:32:01,528 --> 00:32:02,659 - Just the two of us, 764 00:32:02,703 --> 00:32:05,271 working angles, doing business. 765 00:32:05,314 --> 00:32:08,578 Normal Killjoy shit. 766 00:32:08,622 --> 00:32:11,799 Normal "us" shit. 767 00:32:13,279 --> 00:32:14,933 Not that I'm assuming everything is normal. 768 00:32:14,976 --> 00:32:18,414 And there's zero pressure. 769 00:32:18,458 --> 00:32:20,547 A lot has changed. 770 00:32:20,590 --> 00:32:23,202 Weird memories. 771 00:32:23,245 --> 00:32:25,900 People thinking they had babies together. 772 00:32:25,944 --> 00:32:28,163 - Yeah, fake memories. We're all awake now. 773 00:32:28,207 --> 00:32:29,251 Why would anything change? 774 00:32:29,295 --> 00:32:32,472 - I don't know, it-- 775 00:32:32,515 --> 00:32:34,648 could be confusing. 776 00:32:34,691 --> 00:32:36,476 People... 777 00:32:36,519 --> 00:32:38,565 People could be confused. 778 00:32:38,608 --> 00:32:40,480 - By this conversation? 779 00:32:42,569 --> 00:32:44,223 - It's a vulnerable time for John. 780 00:32:44,266 --> 00:32:47,269 - I know what you're gonna say. 781 00:32:47,313 --> 00:32:49,141 [sighs] 782 00:32:50,446 --> 00:32:53,406 Yeah. He blames me. 783 00:32:53,449 --> 00:32:55,451 [soft music] 784 00:32:55,495 --> 00:32:57,932 He lost the love of his life. 785 00:32:57,976 --> 00:33:00,500 - W--wow. Ok-- 786 00:33:00,543 --> 00:33:02,415 Okay, yeah. 787 00:33:03,590 --> 00:33:06,680 Guess I was sort of in denial about it, but... 788 00:33:06,723 --> 00:33:11,293 yeah, if we're gonna go there. 789 00:33:11,337 --> 00:33:13,774 Love of his life. 790 00:33:13,817 --> 00:33:15,732 And I think he wants it back. 791 00:33:15,776 --> 00:33:18,692 - So do I. 792 00:33:18,735 --> 00:33:21,608 Piece of my heart is gone too, D'avin. 793 00:33:21,651 --> 00:33:26,308 ♪ 794 00:33:26,352 --> 00:33:29,703 - So you wanna... be with John? 795 00:33:31,487 --> 00:33:32,706 - What? 796 00:33:32,749 --> 00:33:34,229 - N--no? Wait... 797 00:33:34,273 --> 00:33:35,926 What are we talking about? 798 00:33:35,970 --> 00:33:38,233 - I'm talking about Lucy. About all of us missing Lucy. 799 00:33:38,277 --> 00:33:39,800 - Right. Yes, absolutely. 800 00:33:39,843 --> 00:33:41,280 That is absolutely what I'm talking about, too. 801 00:33:41,323 --> 00:33:43,847 - D'avin Jaqobis-- 802 00:33:43,891 --> 00:33:45,719 - Tattoo-face guy. 803 00:33:45,762 --> 00:33:48,330 [mischievous music] 804 00:33:48,374 --> 00:33:50,332 - Weight room's all clear for you, boss. 805 00:33:50,376 --> 00:33:51,812 I'm taking a piss. 806 00:33:51,855 --> 00:33:58,862 ♪ 807 00:34:04,085 --> 00:34:07,523 - Alright guys, the coast is clear. 808 00:34:10,091 --> 00:34:11,919 - You better cross your legs 809 00:34:11,962 --> 00:34:14,487 so we can have a nice little chat. 810 00:34:14,530 --> 00:34:15,618 - [groans softly] 811 00:34:16,750 --> 00:34:18,534 - Oh, come on, Dutch. 812 00:34:18,578 --> 00:34:19,709 Too much pressure to the windpipe. 813 00:34:19,753 --> 00:34:21,494 Elite assassin 101. 814 00:34:21,537 --> 00:34:26,934 - I didn't put any pressure on his windpipe. 815 00:34:26,977 --> 00:34:28,936 There's burnt lilac on his breath. 816 00:34:28,979 --> 00:34:32,287 That's what Ryklex smells like when it's ingested orally. 817 00:34:32,331 --> 00:34:33,680 It's a powerful-- - Sedative, yeah. 818 00:34:33,723 --> 00:34:35,334 I am familiar. 819 00:34:35,377 --> 00:34:36,552 - Yeah, but we've been watching them all day. 820 00:34:36,596 --> 00:34:37,901 How did someone get close enough 821 00:34:37,945 --> 00:34:39,425 to Sparlow's entourage to drug 'em? 822 00:34:39,468 --> 00:34:40,861 - Must have been in something he ate. 823 00:34:40,904 --> 00:34:43,559 - Ryklex, access to food... 824 00:34:43,603 --> 00:34:45,344 Gods damn it. 825 00:34:45,387 --> 00:34:46,345 Calvert. 826 00:34:46,388 --> 00:34:49,348 [suspenseful music] 827 00:34:49,391 --> 00:34:50,392 ♪ 828 00:34:52,438 --> 00:34:54,048 - Eight. - Yep, it's all you. 829 00:34:54,092 --> 00:34:57,356 It's all you. It's all you. 830 00:34:57,399 --> 00:34:58,400 Come on, boss, you got this. 831 00:34:58,444 --> 00:35:00,750 - Nine. - Come on. 832 00:35:00,794 --> 00:35:02,404 [grunts] [groans] 833 00:35:02,448 --> 00:35:03,797 [body tumbles] 834 00:35:04,624 --> 00:35:06,321 - Hey, buddy. 835 00:35:06,365 --> 00:35:07,801 Full disclosure... - [grunts] 836 00:35:07,844 --> 00:35:10,020 - I never really needed your protection. 837 00:35:10,064 --> 00:35:11,370 - [straining] 838 00:35:11,413 --> 00:35:12,980 Calvert, Wait! I... 839 00:35:13,023 --> 00:35:16,026 [straining] 840 00:35:23,033 --> 00:35:23,208 . 841 00:35:23,251 --> 00:35:26,124 [percussive electronic music] 842 00:35:26,776 --> 00:35:27,777 - Hey, Calvert. 843 00:35:29,083 --> 00:35:30,476 Little advice: don't let him bounce the bar. 844 00:35:30,519 --> 00:35:33,218 - Oh, mister talks-with-chairs. 845 00:35:33,261 --> 00:35:35,394 - [groans] - [grunts] 846 00:35:35,437 --> 00:35:37,439 - ♪ Better better get out my way ♪ 847 00:35:37,483 --> 00:35:39,920 - Pretty violent though. I can see why you got a halo. 848 00:35:39,963 --> 00:35:42,923 - Oh, you don't know how violent we can be. 849 00:35:42,966 --> 00:35:46,013 [blows landing, all grunting] 850 00:35:46,056 --> 00:35:49,103 - What kind of stims is she on? 851 00:35:49,147 --> 00:35:50,365 - The good kind! [grunts] 852 00:35:57,198 --> 00:35:59,200 - Is it just me or is she wasted on kitchen patrol? 853 00:35:59,244 --> 00:36:01,246 - Talking is for after a fight, John. 854 00:36:01,289 --> 00:36:02,421 [teeth crunch] Ah! 855 00:36:02,464 --> 00:36:03,422 - ♪ Get out my way 856 00:36:03,465 --> 00:36:06,207 ♪ 857 00:36:06,251 --> 00:36:07,426 [plastic thuds] - Ow. 858 00:36:07,469 --> 00:36:10,429 - [grunts] [metal clanks] 859 00:36:10,472 --> 00:36:12,126 - [straining] 860 00:36:12,170 --> 00:36:19,177 ♪ 861 00:36:30,057 --> 00:36:31,145 - ♪ Better better get out my way ♪ 862 00:36:31,189 --> 00:36:34,148 - Ugh, so tiny, so mean. 863 00:36:35,062 --> 00:36:37,151 - [grunts] - Hey, can you breathe? 864 00:36:37,195 --> 00:36:38,457 How many weight bars am I holding up? 865 00:36:38,500 --> 00:36:40,633 - Just the one that almost killed me. 866 00:36:40,676 --> 00:36:42,635 - Do you know what makes a great thank you gift? 867 00:36:42,678 --> 00:36:44,941 Protection, for starters. 868 00:36:44,985 --> 00:36:46,378 - Don't push it, Killjoy. 869 00:36:46,421 --> 00:36:48,380 - You know, this thing really is heavy. 870 00:36:48,423 --> 00:36:50,643 - [grunts] 871 00:36:50,686 --> 00:36:52,471 Alright, alright. 872 00:36:52,514 --> 00:36:54,647 I'll put the word out that you're under my protection. 873 00:36:54,690 --> 00:36:57,954 - Uh-huh? - And I officially owe you one. 874 00:36:57,998 --> 00:36:59,042 [both grunt] 875 00:37:00,435 --> 00:37:01,480 [grunts] 876 00:37:01,523 --> 00:37:03,351 [breathing heavily] 877 00:37:03,395 --> 00:37:06,659 But I wanna know who she's working for. 878 00:37:06,702 --> 00:37:08,356 ♪ 879 00:37:08,400 --> 00:37:10,532 - The Warden wants to know who's behind the hit. 880 00:37:10,576 --> 00:37:12,317 She'll probably cut you a deal. 881 00:37:12,360 --> 00:37:16,016 Give a name and I'll hand you over to the Warden 882 00:37:16,059 --> 00:37:18,975 instead of Sparlow, here. 883 00:37:19,019 --> 00:37:21,151 - You think I wanna be doing this? 884 00:37:21,195 --> 00:37:23,023 It's not just about me. 885 00:37:23,066 --> 00:37:26,200 Besides, it don't mean shit if word gets out that I talked. 886 00:37:26,244 --> 00:37:29,508 - Dutch hands you over to the Warden and you disappear. 887 00:37:29,551 --> 00:37:32,685 No one needs to know that you sang. 888 00:37:32,728 --> 00:37:36,210 But I need to know who's coming after me. 889 00:37:36,254 --> 00:37:39,953 Or I'm coming after you. 890 00:37:39,996 --> 00:37:42,129 - Coren Jeers. 891 00:37:42,172 --> 00:37:44,392 He wants your turf, Sparlow. 892 00:37:44,436 --> 00:37:48,309 - That dirty double crossing shitstain. 893 00:37:48,353 --> 00:37:51,660 - Yeah, shitstain's kind of his brand. 894 00:37:52,705 --> 00:37:55,229 - I honestly thought that we'd be cleaning up 895 00:37:55,273 --> 00:37:58,232 pieces of you out of the floor grids by now. 896 00:37:58,276 --> 00:37:59,538 I'll take it from here. 897 00:38:08,198 --> 00:38:12,072 In the meantime, I owe you and your boys a transfer to G Wing. 898 00:38:12,115 --> 00:38:14,727 - Actually, we'd rather stay in X Wing. 899 00:38:14,770 --> 00:38:16,381 - You think Sparlow will protect you? 900 00:38:16,424 --> 00:38:18,339 - I think we've survived in worse places. 901 00:38:18,383 --> 00:38:20,733 - But it's a lot harder to do when you're turning down favors 902 00:38:20,776 --> 00:38:23,562 of a person who runs this place. 903 00:38:23,605 --> 00:38:26,086 Remember that, Yardeen. 904 00:38:26,129 --> 00:38:27,696 [dramatic music] 905 00:38:27,740 --> 00:38:29,742 - What were you thinking turning down a transfer, Dutch? 906 00:38:29,785 --> 00:38:31,396 In G Wing we'd have... 907 00:38:31,439 --> 00:38:33,093 - Better chance of escaping. - Better food. 908 00:38:33,136 --> 00:38:35,225 - We need to get back to Westerley and get Jaq. 909 00:38:35,269 --> 00:38:37,010 - And then what? 910 00:38:37,053 --> 00:38:38,707 - Fight The Lady, as per ushe. 911 00:38:38,751 --> 00:38:41,014 - Look, we've never faced an enemy as powerful as The Lady. 912 00:38:41,057 --> 00:38:42,363 She can literally control people's minds. 913 00:38:42,407 --> 00:38:44,104 We're outmatched. 914 00:38:44,147 --> 00:38:46,411 - So she has the upper hand. We'll take it back. 915 00:38:46,454 --> 00:38:48,151 [soft dramatic music] 916 00:38:48,195 --> 00:38:49,718 - The only good place in Hell is on top. 917 00:38:49,762 --> 00:38:51,416 We need to take over this prison, 918 00:38:51,459 --> 00:38:53,331 use it to fight The Lady, and we need to win. 919 00:38:53,374 --> 00:38:54,767 - Two inmates per cell. 920 00:38:54,810 --> 00:38:56,377 Fall in. 921 00:38:56,421 --> 00:38:59,119 - Well, you guys take this one. 922 00:38:59,162 --> 00:39:01,208 - Johnny, are you sure? - Yeah. 923 00:39:01,251 --> 00:39:03,602 Plan is to make scary new friends, right? 924 00:39:03,645 --> 00:39:05,386 Might as well start now. 925 00:39:05,430 --> 00:39:08,389 ["Evil is Always One Step Behind" by Pale Seas] 926 00:39:08,433 --> 00:39:14,743 - ♪ Spaces cry 927 00:39:14,787 --> 00:39:17,398 ♪ Time 928 00:39:17,442 --> 00:39:20,358 ♪ Is never 929 00:39:20,401 --> 00:39:27,190 ♪ On your side 930 00:39:27,234 --> 00:39:29,671 - Looks like it's just you and me, Newcy. 931 00:39:29,715 --> 00:39:31,456 - Acknowledged, Sean. 932 00:39:31,499 --> 00:39:34,807 - ♪ Evil is 933 00:39:34,850 --> 00:39:40,116 ♪ One step behind 934 00:39:42,597 --> 00:39:42,815 . 935 00:39:42,858 --> 00:39:45,948 - If this is the protein The Lady's seeding the memory rain 936 00:39:47,385 --> 00:39:48,603 with, I can use it to figure out how the rain works 937 00:39:48,647 --> 00:39:50,039 and eventually stop it. 938 00:39:50,083 --> 00:39:51,780 - How eventually? 939 00:39:51,824 --> 00:39:53,739 - Hopefully in less than 25 days. 940 00:39:53,782 --> 00:39:55,784 - We're on a ship. 941 00:39:55,828 --> 00:39:58,178 The Lady controls our airspace, but we could make a run for it. 942 00:39:58,221 --> 00:39:59,658 Go get help. 943 00:39:59,701 --> 00:40:01,616 [soft dramatic music] 944 00:40:01,660 --> 00:40:04,663 - Westerley is already in an advanced stage of terraforming. 945 00:40:04,706 --> 00:40:06,142 Everyone in the Quad 946 00:40:06,186 --> 00:40:07,796 would be able to see it from space by now. 947 00:40:07,840 --> 00:40:10,016 - They just don't give a shit. 948 00:40:12,671 --> 00:40:14,150 - So, we're the help. 949 00:40:14,194 --> 00:40:17,284 We go back to Old Town and we fix this shit. 950 00:40:17,327 --> 00:40:19,808 Starting with the rain. 951 00:40:19,852 --> 00:40:21,157 - You said it would take some time 952 00:40:21,201 --> 00:40:22,332 to figure out how to stop it. 953 00:40:22,376 --> 00:40:24,334 - It will, but like you said, 954 00:40:24,378 --> 00:40:27,120 we came here to stir shit up and blow shit up. 955 00:40:27,163 --> 00:40:29,601 So let's get to it. [beeping] 956 00:40:29,644 --> 00:40:31,559 - How many ships were destroyed? 957 00:40:32,995 --> 00:40:34,301 [shouts] How many? 958 00:40:34,344 --> 00:40:36,085 - 30% of your west seeding fleet. 959 00:40:36,129 --> 00:40:38,653 - Do you have any idea how many workers could wake up 960 00:40:38,697 --> 00:40:42,048 from their delusions without that rain? 961 00:40:42,091 --> 00:40:43,179 Throw him out the airlock. 962 00:40:43,223 --> 00:40:45,181 - No, no. Please! 963 00:40:45,225 --> 00:40:47,009 - You still have the showers. 964 00:40:47,053 --> 00:40:48,968 [brooding music] 965 00:40:49,011 --> 00:40:51,187 Just increase their frequency in the factories 966 00:40:51,231 --> 00:40:53,320 to keep the workers enslaved until the ships are replaced. 967 00:40:53,363 --> 00:40:56,366 - Be a bit clever, Khlyen. 968 00:40:56,410 --> 00:40:57,977 It's not about the ships. 969 00:40:58,020 --> 00:41:00,675 It's that someone knew enough to destroy them. 970 00:41:00,719 --> 00:41:02,285 ♪ 971 00:41:02,329 --> 00:41:04,592 We have a rebellion. 972 00:41:04,636 --> 00:41:06,681 Find out who's awake. - And then what? 973 00:41:06,725 --> 00:41:09,379 - I don't know! 974 00:41:09,423 --> 00:41:12,382 ["Die Every Day" by Tasha the Amazon"] 975 00:41:12,426 --> 00:41:15,385 All of these weak emotions. 976 00:41:15,429 --> 00:41:19,041 These feelings I have now. 977 00:41:19,085 --> 00:41:21,696 How do you manage? 978 00:41:21,740 --> 00:41:25,744 It's like a poison inside of me. 979 00:41:25,787 --> 00:41:29,965 This body can't control them and I hate it. 980 00:41:30,009 --> 00:41:33,969 - That poison is the price of emotional memory. 981 00:41:35,623 --> 00:41:37,843 Now are you sure you're ready for your children 982 00:41:37,886 --> 00:41:40,236 to feel the same? 983 00:41:40,280 --> 00:41:42,717 - But we aren't human. 984 00:41:42,761 --> 00:41:45,024 And by controlling the human's emotions, 985 00:41:45,067 --> 00:41:47,287 I own their lives and their memories 986 00:41:47,330 --> 00:41:50,203 so why do they keep fighting me? 987 00:41:50,246 --> 00:41:53,249 ♪ 988 00:41:53,293 --> 00:41:57,079 - You still don't understand us. 989 00:41:57,123 --> 00:41:59,168 Humanity's resilience doesn't come 990 00:41:59,212 --> 00:42:03,390 from our ability to remember. 991 00:42:03,433 --> 00:42:06,262 It comes from our ability to hope. 992 00:42:06,306 --> 00:42:09,788 - ♪ Die every day die every day ♪ 993 00:42:09,831 --> 00:42:13,792 ♪ We come and die every day die every day ♪ 994 00:42:13,835 --> 00:42:18,187 ♪ Just fly every day just fly every day ♪ 995 00:42:18,231 --> 00:42:21,930 ♪ I die every day die every day ♪ 65981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.