All language subtitles for Killer darts (1968)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,325 --> 00:00:26,553 Attack... 2 00:00:44,577 --> 00:00:45,339 Teacher, look 3 00:00:45,445 --> 00:00:46,434 Our village is on fire 4 00:00:46,546 --> 00:00:47,205 Go 5 00:00:52,318 --> 00:00:53,683 Liou Wen Lung 6 00:00:53,787 --> 00:00:55,186 come out and accept your death 7 00:00:58,825 --> 00:01:00,383 He's gone out 8 00:01:00,493 --> 00:01:02,290 I'm his wife 9 00:01:02,395 --> 00:01:05,387 If you have anything to say, say it to me 10 00:01:14,674 --> 00:01:15,606 Let's go 11 00:01:39,032 --> 00:01:39,999 Madam 12 00:01:42,001 --> 00:01:42,831 My dear! 13 00:01:43,103 --> 00:01:44,331 Chi Feng, get some medicine quickly 14 00:01:45,004 --> 00:01:46,164 Where is Yu Long? 15 00:01:46,272 --> 00:01:48,672 Yu Long... 16 00:01:49,876 --> 00:01:53,903 Yu Long... 17 00:01:54,180 --> 00:01:56,375 Yu Long, where are you? 18 00:01:56,483 --> 00:01:57,882 I'm here 19 00:02:00,620 --> 00:02:02,645 Master, we're here 20 00:02:02,755 --> 00:02:03,449 Father 21 00:02:03,556 --> 00:02:04,352 Come up 22 00:02:05,658 --> 00:02:07,057 Up 23 00:02:23,510 --> 00:02:24,636 Mother 24 00:02:24,911 --> 00:02:28,074 - Yu Long... - Mother... 25 00:02:28,748 --> 00:02:30,841 Mother 26 00:02:30,950 --> 00:02:32,076 Who did this? 27 00:02:32,185 --> 00:02:33,846 Mother... 28 00:02:33,953 --> 00:02:35,443 Who did this? 29 00:02:35,555 --> 00:02:38,023 The arch villain Chau Chiu led a gang here 30 00:02:38,124 --> 00:02:39,648 ...to seek vengeance 31 00:02:41,761 --> 00:02:42,728 So it was really him 32 00:02:42,829 --> 00:02:46,128 Mother... 33 00:02:46,499 --> 00:02:49,059 Take care of Yu Long 34 00:02:49,169 --> 00:02:49,999 Don't worry 35 00:02:50,103 --> 00:02:52,162 I'll take care of Yu Long 36 00:02:54,140 --> 00:02:55,971 Mother 37 00:03:00,813 --> 00:03:01,711 Chi Feng 38 00:03:01,814 --> 00:03:02,746 Teacher 39 00:03:02,849 --> 00:03:04,612 Go 40 00:03:04,717 --> 00:03:06,480 Let's seek the arch villain 41 00:03:06,586 --> 00:03:07,348 Yes 42 00:03:26,306 --> 00:03:29,298 So it's hero Liou 43 00:03:31,044 --> 00:03:34,172 I went to your place but you weren't there 44 00:03:34,280 --> 00:03:36,373 Fortunately you've come in good time 45 00:03:36,482 --> 00:03:37,779 That's good 46 00:03:37,884 --> 00:03:40,648 Let's sort out our grievances today 47 00:03:47,160 --> 00:03:48,024 Arch Villain 48 00:03:48,127 --> 00:03:50,755 You've robbed and pilfered three years ago 49 00:03:50,863 --> 00:03:53,195 I only taught you a small lesson 50 00:03:53,299 --> 00:03:55,631 Not only have you not repented 51 00:03:55,735 --> 00:03:57,327 but you've also become worse 52 00:03:57,437 --> 00:04:00,600 Good, since you like to meddle with my affairs 53 00:04:00,707 --> 00:04:02,607 I'll show you what I'm made of 54 00:04:41,681 --> 00:04:46,015 Hero Ching Hung, you use the Killer Dart 55 00:04:54,494 --> 00:04:56,894 Liou, I'll catch up with you some day 56 00:05:53,953 --> 00:05:55,716 Father, where are we going? 57 00:05:55,822 --> 00:05:57,915 To avenge your mother's death 58 00:05:58,024 --> 00:06:00,458 Where are we going to seek the killer? 59 00:06:00,560 --> 00:06:03,427 If need be I'll go to the ends of the earth 60 00:06:03,529 --> 00:06:04,826 ...to seek him out 61 00:06:32,191 --> 00:06:33,351 Chi Feng, get some water 62 00:06:33,459 --> 00:06:34,357 Yes 63 00:06:37,597 --> 00:06:38,621 Ah Fu, let's go 64 00:06:47,507 --> 00:06:50,169 Lady, please give us some water 65 00:06:51,944 --> 00:06:53,844 Alright, help yourself 66 00:06:53,946 --> 00:06:55,208 Thank you 67 00:07:03,990 --> 00:07:04,820 Come 68 00:07:18,971 --> 00:07:22,168 Madam, can you let us 69 00:07:22,275 --> 00:07:23,640 spend the night here? 70 00:07:24,310 --> 00:07:26,437 Sorry, we can't do that 71 00:07:27,013 --> 00:07:28,173 It's so late 72 00:07:28,281 --> 00:07:29,578 and there's no other abode 73 00:07:29,682 --> 00:07:30,444 What should we do? 74 00:07:30,550 --> 00:07:31,676 There's a temple up ahead 75 00:07:31,784 --> 00:07:33,684 You can spend the night there 76 00:07:33,786 --> 00:07:34,616 Thanks 77 00:08:49,295 --> 00:08:50,159 Who is it? 78 00:09:20,226 --> 00:09:21,625 Xiao Li 79 00:09:34,507 --> 00:09:36,134 Help 80 00:09:40,513 --> 00:09:41,673 Help 81 00:09:44,350 --> 00:09:45,044 Stop 82 00:09:46,586 --> 00:09:47,450 Teacher 83 00:09:49,555 --> 00:09:50,385 Bastard 84 00:09:51,057 --> 00:09:53,491 You're a beast to have done this 85 00:09:54,994 --> 00:09:56,689 Teacher, I am sorry 86 00:09:56,796 --> 00:09:57,888 Forgive me 87 00:09:57,997 --> 00:10:01,728 Chi Feng, you've transgressed. Take your own life 88 00:10:05,104 --> 00:10:06,594 Teacher, I know I'm wrong 89 00:10:06,706 --> 00:10:07,695 Give me a chance 90 00:10:08,074 --> 00:10:09,439 I can't 91 00:10:12,278 --> 00:10:13,245 What are you doing? 92 00:10:13,346 --> 00:10:14,210 We can't let her go free 93 00:10:14,313 --> 00:10:15,610 You still want to kill her? 94 00:10:16,816 --> 00:10:19,478 Teacher, if we leave her as witness we're dead 95 00:10:26,359 --> 00:10:28,919 You dare to use the Killer Dart to kill 96 00:10:31,364 --> 00:10:32,296 Get up 97 00:10:32,398 --> 00:10:33,558 You murderer 98 00:10:34,700 --> 00:10:35,860 Don't come any nearer 99 00:10:36,535 --> 00:10:38,196 Don't push me 100 00:10:38,304 --> 00:10:39,669 ...too far 101 00:10:53,119 --> 00:10:54,711 Liou Wen Lung, you reject me as your student 102 00:10:54,820 --> 00:10:55,718 and I deny you as my teacher 103 00:10:55,821 --> 00:10:56,583 Let's see 104 00:10:57,790 --> 00:10:58,654 Stop 105 00:11:01,560 --> 00:11:02,492 Wait for me here 106 00:11:03,195 --> 00:11:09,930 Mother... 107 00:11:10,036 --> 00:11:11,731 Where are you? 108 00:11:13,239 --> 00:11:17,869 Mother... 109 00:11:19,612 --> 00:11:21,876 Who is it? 110 00:11:23,916 --> 00:11:26,077 When you grow up 111 00:11:26,185 --> 00:11:28,517 ...find your enemy with this dart 112 00:11:28,621 --> 00:11:30,384 Avenge your parents 113 00:11:33,192 --> 00:11:36,389 Keep it well 114 00:11:36,495 --> 00:11:38,929 The bad guys want us all dead 115 00:11:39,031 --> 00:11:41,761 If they see the dart 116 00:11:41,867 --> 00:11:43,129 you've had it! 117 00:11:43,235 --> 00:11:44,133 I understand 118 00:11:46,272 --> 00:11:51,767 Mother... 119 00:11:59,218 --> 00:12:00,082 Take a look 120 00:12:05,124 --> 00:12:07,285 Little sister, where are you going? 121 00:12:09,895 --> 00:12:11,385 I understand 122 00:12:11,497 --> 00:12:13,192 you think I'm a bad person? 123 00:12:18,170 --> 00:12:19,501 Little sister, you're wrong 124 00:12:19,605 --> 00:12:21,072 I'm a good guy 125 00:12:23,943 --> 00:12:26,741 Just my luck to run into someone who's dumb 126 00:13:08,387 --> 00:13:09,479 I... 127 00:13:09,588 --> 00:13:11,453 How come a dumb can speak? 128 00:13:11,557 --> 00:13:12,717 Who says I'm a dumb? 129 00:13:12,825 --> 00:13:15,055 So why didn't you say anything just now? 130 00:13:15,161 --> 00:13:17,425 Yesterday a villain turned up 131 00:13:17,530 --> 00:13:19,157 and killed my parents 132 00:13:19,265 --> 00:13:21,495 How do I know whether you're good or bad? 133 00:13:21,600 --> 00:13:22,532 Didn't I tell you just now 134 00:13:22,635 --> 00:13:23,795 I 'm a good guy? 135 00:13:25,571 --> 00:13:26,538 Come, have a bun 136 00:13:29,608 --> 00:13:30,666 Smells good 137 00:13:30,776 --> 00:13:31,538 Come 138 00:13:43,088 --> 00:13:44,055 Have some water 139 00:13:55,034 --> 00:13:56,194 Come, don't be afraid 140 00:13:56,302 --> 00:13:58,634 He's our teacher and has great powers 141 00:13:58,737 --> 00:14:01,331 The bad guys flee on hearing his name 142 00:14:02,174 --> 00:14:02,936 Master 143 00:14:04,844 --> 00:14:07,039 Little sister, where are you going? 144 00:14:07,146 --> 00:14:11,674 To find a teacher and learn king fu 145 00:14:12,017 --> 00:14:13,416 Good 146 00:14:13,519 --> 00:14:15,851 Little sister, ask him to be your teacher 147 00:14:15,955 --> 00:14:17,013 Wouldn't you? 148 00:14:17,122 --> 00:14:18,248 Like that? 149 00:14:24,196 --> 00:14:26,994 Teacher, please accept me as your pupil 150 00:14:27,099 --> 00:28:55,851 Arise 151 00:14:31,136 --> 00:14:32,433 Good kid 152 00:14:32,538 --> 00:14:34,836 I'll teach you well 153 00:14:34,940 --> 00:14:37,738 I'll treat you as my own daughter 154 00:14:37,843 --> 00:14:39,310 Thank you 155 00:14:40,246 --> 00:14:41,804 What's your name? 156 00:14:41,914 --> 00:14:43,347 Jin Yu Sien 157 00:14:43,782 --> 00:14:48,116 Jin Yu Sien, a beautiful name 158 00:14:50,689 --> 00:14:55,626 Yu Long, take care of your sister 159 00:14:56,362 --> 00:14:58,557 I'll teach you to ride, alright? 160 00:14:59,231 --> 00:15:00,061 Go 161 00:15:07,840 --> 00:15:08,272 I'm sacred 162 00:15:08,374 --> 00:15:09,363 Don't be scared, here I am 163 00:15:11,744 --> 00:15:15,145 Ah Fu, how long have we left our home? 164 00:15:15,247 --> 00:15:16,737 Almost 3 years now 165 00:15:16,849 --> 00:15:19,511 There's no sign of the arch villain 166 00:15:22,054 --> 00:15:23,988 ...and I'm tired of looking 167 00:15:24,290 --> 00:15:26,258 Ah Fu, we should find a peaceful place 168 00:15:26,358 --> 00:15:29,521 ...and settle down 169 00:15:31,697 --> 00:15:35,531 Besides, we've to bring up these two 170 00:15:35,634 --> 00:15:39,536 We can't let them roam with us 171 00:16:14,974 --> 00:16:16,908 Yu Long 172 00:16:17,509 --> 00:16:18,476 Master 173 00:16:22,715 --> 00:16:23,875 Yu Long, where's your dad? 174 00:16:23,983 --> 00:16:25,473 Perhaps grooming the horses in the stable 175 00:16:26,318 --> 00:16:27,910 How do you find the 2 horses he bought 176 00:16:28,020 --> 00:16:29,282 ...a few days ago 177 00:16:29,388 --> 00:16:30,616 ...from Bai Hua Town? 178 00:16:30,723 --> 00:16:33,157 Good... a bit wild though 179 00:16:33,258 --> 00:16:34,486 But dad can tame them 180 00:16:34,593 --> 00:16:35,753 Great 181 00:16:35,861 --> 00:16:38,352 Ask him to come when he has time 182 00:16:38,464 --> 00:16:40,329 I want to talk to him about something 183 00:16:40,432 --> 00:16:41,296 Yes 184 00:16:43,569 --> 00:16:45,161 Yu Long 185 00:16:45,270 --> 00:16:46,430 Have I made improvement 186 00:16:46,538 --> 00:16:47,732 ...on the technique you taught me? 187 00:16:47,840 --> 00:16:50,001 Heung Chin, don't be rude 188 00:16:50,109 --> 00:16:51,770 You might injure Yu Long 189 00:16:51,877 --> 00:16:53,401 Father, you underestimate me 190 00:16:53,512 --> 00:16:54,740 I've learnt from Yu Long for 2 years 191 00:16:54,847 --> 00:16:57,441 ...and my archery is almost perfect 192 00:16:57,549 --> 00:16:58,208 Yu Long 193 00:16:58,317 --> 00:17:00,877 can you accompany me to shoot birds tomorrow? 194 00:17:00,986 --> 00:17:03,386 Stop hassling him 195 00:17:03,489 --> 00:17:05,855 He's busy 196 00:17:05,958 --> 00:17:07,448 Yu Long, don't mind her 197 00:17:07,559 --> 00:17:08,787 Father 198 00:17:08,894 --> 00:17:11,488 Look, you're getting increasingly impudent 199 00:17:36,855 --> 00:17:37,787 Father 200 00:17:38,857 --> 00:17:40,222 Yu Long, are you back? 201 00:17:41,693 --> 00:17:42,819 Teacher you're tired, allow me 202 00:17:42,928 --> 00:17:43,792 Good 203 00:17:46,899 --> 00:17:48,764 It's okay 204 00:17:48,867 --> 00:17:50,129 I've finished 205 00:17:52,371 --> 00:17:53,861 Yu Long, lead the horses inside 206 00:17:55,974 --> 00:17:58,101 Teacher, let's go in for a while 207 00:18:00,479 --> 00:18:02,777 Yu Sien, we're having meat buns today 208 00:18:02,881 --> 00:18:04,348 Teacher, take some rest 209 00:18:04,450 --> 00:18:05,314 Okay 210 00:18:07,853 --> 00:18:08,547 Lie down 211 00:18:16,929 --> 00:18:18,191 Master, Yu Sien 212 00:18:18,297 --> 00:18:20,424 The buns are ready. Eat while they're hot 213 00:18:20,966 --> 00:18:22,558 I'm not hungry, you go ahead 214 00:18:28,107 --> 00:18:29,005 Old Liou 215 00:18:29,108 --> 00:18:31,975 I bought some cloth today 216 00:18:32,077 --> 00:18:35,342 it's for making clothes for your family 217 00:18:35,447 --> 00:18:36,414 Master 218 00:18:36,515 --> 00:18:37,743 You're too good to us 219 00:18:37,850 --> 00:18:39,147 The clothes you made for us last year 220 00:18:39,251 --> 00:18:40,843 could still be worn this year 221 00:18:41,453 --> 00:18:44,047 Yu long is growing up 222 00:18:44,156 --> 00:18:47,353 He should change his clothes each year 223 00:18:47,459 --> 00:18:48,721 Also 224 00:18:49,428 --> 00:18:50,622 here is some silver 225 00:18:50,729 --> 00:18:53,197 Buy something for the kids 226 00:18:57,436 --> 00:18:59,927 Master, for over 10 years... 227 00:19:00,038 --> 00:19:02,598 we've been indebted to you 228 00:19:02,708 --> 00:19:05,700 We don't know how to repay you 229 00:19:05,811 --> 00:19:09,577 We can't take your favours anymore 230 00:19:09,681 --> 00:19:11,649 We're like a family 231 00:19:11,750 --> 00:19:13,411 It's okay 232 00:19:13,852 --> 00:19:16,446 Old Liou, please accept the gifts 233 00:19:19,024 --> 00:19:21,891 Thank you, madam 234 00:19:30,369 --> 00:19:31,893 Why are you staring at me? 235 00:19:32,004 --> 00:19:34,370 You look good 236 00:19:34,473 --> 00:19:35,599 Really 237 00:19:36,408 --> 00:19:37,807 You must have met a girl 238 00:19:38,810 --> 00:19:40,107 What are you talking about? 239 00:19:40,846 --> 00:19:42,177 Miss Lin is so good to you 240 00:19:42,281 --> 00:19:44,749 Who knows, come tomorrow you might marry her! 241 00:19:47,052 --> 00:19:49,646 Yu Sien, even you make fun of me? 242 00:19:51,890 --> 00:19:53,118 Well, isn't it true? 243 00:19:53,225 --> 00:19:54,522 She's asked you to go shooting birds with her 244 00:19:54,626 --> 00:19:57,823 I am not going, I'll ride with you 245 00:20:00,299 --> 00:20:04,998 Yu Sien, we have grown up together 246 00:20:05,103 --> 00:20:08,266 studying and practising martial arts 247 00:20:08,373 --> 00:20:10,034 No one could come between us 248 00:20:16,348 --> 00:20:17,280 Close your eyes 249 00:20:17,382 --> 00:20:18,212 What for? 250 00:20:18,317 --> 00:20:19,409 Oh, please 251 00:20:30,462 --> 00:20:31,258 A purse 252 00:20:32,397 --> 00:20:34,024 So intricately sewn 253 00:20:34,366 --> 00:20:35,628 It's for you 254 00:20:37,035 --> 00:20:38,263 What is inside? 255 00:20:38,370 --> 00:20:39,735 I don't know 256 00:20:39,838 --> 00:20:41,897 I know if you don't 257 00:20:42,007 --> 00:20:42,974 Know what? 258 00:20:43,976 --> 00:20:45,910 Our hearts, right? 259 00:21:04,863 --> 00:21:05,921 Look 260 00:21:09,568 --> 00:21:11,297 This technique is Capturing the Pearl 261 00:21:11,403 --> 00:21:14,566 the last of Ching Hung sword style's 36 techniques 262 00:21:15,240 --> 00:21:16,002 Yu Long, Yu Sien 263 00:21:16,108 --> 00:21:17,370 Show me 264 00:21:29,154 --> 00:21:30,052 Stop 265 00:21:32,958 --> 00:21:34,289 Great 266 00:21:34,393 --> 00:21:37,294 You're now through with the Ching Hung sword style 267 00:21:37,396 --> 00:21:39,023 Practise hard from now on 268 00:21:39,131 --> 00:21:39,859 Yes 269 00:21:40,165 --> 00:21:42,463 It's been said that Ching Hung sword style 270 00:21:42,567 --> 00:21:43,534 is unbeatable... 271 00:21:43,635 --> 00:21:45,296 Teacher, is this true? 272 00:21:46,071 --> 00:21:47,971 That'd mean after we've learnt it... 273 00:21:48,073 --> 00:21:50,268 we will become master of the martial art world 274 00:21:50,375 --> 00:21:50,841 You are wrong 275 00:21:50,942 --> 00:21:52,876 There's always someone better 276 00:21:52,978 --> 00:21:54,036 No one can claim himself master 277 00:21:54,146 --> 00:21:57,309 ...in the martial art world 278 00:21:57,416 --> 00:21:58,314 Wait 279 00:22:04,790 --> 00:22:06,655 Yu Long, Yu Sien, come over 280 00:22:06,758 --> 00:22:07,884 I need to talk to you 281 00:22:12,431 --> 00:22:14,899 Ching Hung sword style changes a lot 282 00:22:15,000 --> 00:22:17,696 ...but there's a flaw 283 00:22:17,803 --> 00:22:20,294 You have to watch out 284 00:22:20,405 --> 00:22:21,303 What is it? 285 00:22:30,382 --> 00:22:31,610 Yu Sien, take that 286 00:22:45,097 --> 00:22:47,998 I was using a branch just now 287 00:22:48,100 --> 00:22:49,397 But if it were a sword 288 00:22:49,501 --> 00:22:51,492 ...you'd surely be dead 289 00:22:52,037 --> 00:22:53,868 This is called "Draw out Dragon-back tendon" 290 00:22:53,972 --> 00:22:56,668 which conquers the Ching Hung sword style 291 00:22:56,775 --> 00:22:58,538 I'm just telling this to the two of you 292 00:22:58,643 --> 00:23:00,338 Don't let it out 293 00:23:00,445 --> 00:23:02,106 or you'd be killed 294 00:23:02,214 --> 00:23:04,444 Father, since you know there's a flaw in it 295 00:23:04,549 --> 00:23:06,107 Is there any technique that could save it? 296 00:23:06,218 --> 00:23:08,778 None. Just keep this a secret 297 00:23:08,887 --> 00:23:11,685 and no enemy can conquer the Ching Hung sword style 298 00:23:11,790 --> 00:23:13,018 Understand? 299 00:23:13,325 --> 00:23:14,155 Yes 300 00:23:15,193 --> 00:23:17,252 How's your training of inner power coming along? 301 00:23:17,362 --> 00:23:18,693 We're still practising 302 00:23:18,997 --> 00:23:20,396 Yu Sien has progressed a lot 303 00:23:20,499 --> 00:23:24,162 Good, you can take a rest 304 00:23:28,039 --> 00:23:28,835 Let's go riding 305 00:23:28,940 --> 00:23:29,702 Alright 306 00:23:33,779 --> 00:23:35,679 Yu Long, let's go bird-hunting 307 00:23:35,781 --> 00:23:36,509 Bird-hunting? 308 00:23:37,349 --> 00:23:38,008 Thank you 309 00:23:45,791 --> 00:23:46,780 Yu Sien 310 00:23:46,892 --> 00:23:47,756 Let's go 311 00:24:12,184 --> 00:24:14,550 For your father 312 00:24:14,986 --> 00:24:15,975 Thank you, Miss 313 00:24:19,157 --> 00:24:21,625 Yu Long, what did you say? 314 00:24:21,726 --> 00:24:22,454 I... 315 00:24:24,062 --> 00:24:25,256 Say that again 316 00:24:26,465 --> 00:24:27,693 Thank you, Miss 317 00:24:35,841 --> 00:24:37,775 Miss, what happened to you? 318 00:24:38,743 --> 00:24:40,574 Miss, Miss 319 00:24:40,679 --> 00:24:42,078 I've told you many times 320 00:24:42,180 --> 00:24:43,704 not to call me Miss 321 00:24:51,122 --> 00:24:52,214 Call me Heung Kam 322 00:24:53,058 --> 00:24:54,457 I am a servant 323 00:24:54,559 --> 00:24:55,924 How can I call you by your name? 324 00:24:56,328 --> 00:24:57,192 Rubbish 325 00:24:57,462 --> 00:24:59,657 Just do as I tell you to 326 00:25:00,365 --> 00:25:02,697 Our family is indebted to Master 327 00:25:02,801 --> 00:25:03,825 I won't dare to 328 00:25:05,570 --> 00:25:08,596 Since you know that you are indebted to master 329 00:25:08,707 --> 00:25:11,369 you shouldn't have treated me so cold 330 00:25:17,148 --> 00:25:18,172 Let's go back 331 00:25:18,283 --> 00:25:20,478 No, wait for me here 332 00:25:36,568 --> 00:25:37,535 Yu Long, come over 333 00:25:37,636 --> 00:25:39,001 The water is cool 334 00:26:09,100 --> 00:26:10,795 Yu Sien, where's Yu Long? 335 00:26:10,902 --> 00:26:11,732 I don't know 336 00:26:27,819 --> 00:26:28,877 I won't bother with you anymore 337 00:26:30,188 --> 00:26:33,453 My beloved sister, don't be angry 338 00:26:33,558 --> 00:26:35,583 My greetings to you 339 00:26:40,031 --> 00:26:42,693 You're smiling... 340 00:26:42,801 --> 00:26:44,428 If you tease me next time 341 00:26:44,536 --> 00:26:45,730 I'll be really angry 342 00:26:45,837 --> 00:26:51,503 Sorry, this is for you 343 00:27:03,154 --> 00:27:05,315 Yu Sien, let's go riding, alright? 344 00:27:21,973 --> 00:27:23,702 Something's bothering this kid 345 00:27:25,010 --> 00:27:28,377 She's grown up, it's about time for her to get married 346 00:27:28,480 --> 00:27:31,040 Mistress, I can see that 347 00:27:31,149 --> 00:27:32,275 She likes... 348 00:27:32,384 --> 00:27:34,818 Old Liou's son Yu Long 349 00:27:35,553 --> 00:27:39,387 Right, Yu Long is a good kid 350 00:27:39,491 --> 00:27:41,015 Since we don't have a son 351 00:27:41,126 --> 00:27:42,616 Let's take him into our family 352 00:27:42,727 --> 00:27:44,786 so we could depend on him one day 353 00:27:45,697 --> 00:27:46,527 Master 354 00:27:49,567 --> 00:27:50,534 Master 355 00:27:51,436 --> 00:27:52,698 Master, bad news 356 00:27:52,804 --> 00:27:54,396 The robbers from Tai Ching San are here 357 00:27:54,506 --> 00:27:56,474 He wants to talk to Master in person 358 00:27:57,609 --> 00:27:58,473 What does he want? 359 00:27:58,576 --> 00:27:59,600 Food and money 360 00:28:05,316 --> 00:28:07,147 Amitabha 361 00:28:07,252 --> 00:28:10,415 I am a poor monk and my name is Ji Nang 362 00:28:10,522 --> 00:28:13,491 At the Ching San Tiger castle I'm 2nd in command 363 00:28:13,591 --> 00:28:14,990 The intention of my visit today 364 00:28:15,093 --> 00:28:17,357 ...is to ask for 365 00:28:17,462 --> 00:28:20,954 cloth and rice and 10,000 taels of silver 366 00:28:21,833 --> 00:28:23,357 10,000 tales of silver? 367 00:28:23,468 --> 00:28:24,662 Yes 368 00:28:25,804 --> 00:28:27,032 You are greedy 369 00:28:27,138 --> 00:28:29,197 Why should I give you so much? 370 00:28:36,514 --> 00:28:38,345 I spare you this time 371 00:28:38,650 --> 00:28:40,208 Here are two more joss sticks 372 00:28:40,318 --> 00:28:43,583 Who dares to say no? 373 00:28:46,758 --> 00:28:48,385 Don't be angry 374 00:28:48,493 --> 00:28:49,983 It's a lot of food and money 375 00:28:50,095 --> 00:28:51,722 We really can't afford to give so much 376 00:28:51,830 --> 00:28:54,230 Nonsense, I tell you honestly 377 00:28:54,332 --> 00:28:56,425 I must have all of them 378 00:28:56,534 --> 00:28:58,399 Have them ready in ten days 379 00:28:58,503 --> 00:29:00,198 I'll come again 380 00:29:00,305 --> 00:29:03,001 If not, I'll have your whole family killed 381 00:29:07,712 --> 00:29:09,043 I leave the stick here 382 00:29:09,147 --> 00:29:10,842 Let's see who has the ability to 383 00:29:10,949 --> 00:29:12,746 get it and return it to me 384 00:29:33,104 --> 00:29:34,036 I return it to you 385 00:29:50,989 --> 00:29:53,355 Hero, you've come a long way 386 00:29:53,458 --> 00:29:54,447 Have some wine 387 00:30:01,766 --> 00:30:02,630 Back to you 388 00:30:07,438 --> 00:30:08,803 Great inner powers 389 00:30:09,307 --> 00:30:09,898 Men 390 00:30:10,008 --> 01:00:21,570 Yes 391 00:30:11,109 --> 00:30:12,098 Get some meat 392 00:30:25,356 --> 00:30:26,448 Make way 393 00:30:48,146 --> 00:30:49,408 Attack... 394 00:30:51,983 --> 00:30:53,075 Make way 395 00:30:53,685 --> 00:30:55,175 You bunch of fools 396 00:30:56,721 --> 00:30:58,154 What do you want? 397 00:30:58,890 --> 00:31:01,120 You must amend your ways, disperse and burn down 398 00:31:01,226 --> 00:31:04,354 ...your stronghold. Stop oppressing the people 399 00:31:04,462 --> 00:31:05,429 Can't do it 400 00:31:05,530 --> 00:31:06,997 Can't do it? 401 00:31:07,098 --> 00:31:08,565 I'll show no mercy 402 00:31:09,534 --> 00:31:10,728 What an outrageous kid! 403 00:31:10,835 --> 00:31:11,233 My sword 404 00:31:11,336 --> 00:31:11,927 Here 405 00:31:23,648 --> 00:31:25,275 Kill... 406 00:32:33,051 --> 00:32:34,643 You're Hu Chi Feng? 407 00:32:48,967 --> 00:32:49,956 You're Yu Long? 408 00:32:59,277 --> 00:33:00,869 Chase... 409 00:33:02,213 --> 00:33:03,202 Stop 410 00:33:06,818 --> 00:33:07,443 Stop chasing 411 00:33:07,552 --> 00:33:08,177 I know this man 412 00:33:08,286 --> 00:33:09,116 Who is he? 413 00:33:09,220 --> 00:33:11,381 Son of Liou Wen Lung, Liou Yu Long 414 00:33:12,623 --> 00:33:14,454 So you're brothers 415 00:33:14,559 --> 00:33:16,390 No wonder you stopped me 416 00:33:19,130 --> 00:33:21,621 For what he's done I'll 417 00:33:21,733 --> 00:33:24,065 ...kill his whole family 418 00:33:26,170 --> 00:33:26,898 Yu Long 419 00:33:27,905 --> 00:33:28,997 Yu Long 420 00:33:30,341 --> 00:33:31,933 I've been to Tai Ching San 421 00:33:32,043 --> 00:33:33,271 Come, help him here 422 00:33:42,120 --> 00:33:42,984 Teacher, is it serious? 423 00:33:43,087 --> 00:33:44,247 Quick, get some medicine 424 00:33:47,225 --> 00:33:51,685 Father, I saw Hu Chi Feng at Tai Ching San 425 00:34:02,640 --> 00:34:04,665 It's much better, the wounds are starting to heal 426 00:34:05,009 --> 00:34:07,477 During the past days you tended to me day & night 427 00:34:07,578 --> 00:34:08,909 Naturally I'd recover 428 00:34:10,348 --> 00:34:12,179 I made some congee for you 429 00:34:21,392 --> 00:34:23,383 Yu Long, let me look at your wounds 430 00:34:24,729 --> 00:34:27,391 Who has given you this medicine? 431 00:34:27,498 --> 00:34:28,192 You poor thing! 432 00:34:28,299 --> 00:34:30,893 You're wounded, yet no one is taking care of you 433 00:34:31,002 --> 00:34:33,527 Father has asked me to give you 434 00:34:33,638 --> 00:34:34,536 ...the best medicine 435 00:34:34,639 --> 00:34:35,503 It's not necessary 436 00:34:35,606 --> 00:34:36,630 My wounds are healed 437 00:34:39,644 --> 00:34:40,668 I myself made a bowl of... 438 00:34:40,778 --> 00:34:43,508 ginseng soup for you to build up your strength 439 00:34:43,614 --> 00:34:44,603 Thank you 440 00:34:44,715 --> 00:34:45,647 We are uncouth... 441 00:34:45,750 --> 00:34:46,944 and don't deserve such delicacies 442 00:34:47,051 --> 00:34:48,109 You don't even appreciate 443 00:34:48,219 --> 00:34:49,709 ...my good intentions 444 00:34:49,821 --> 00:34:52,415 You have to drink it 445 00:34:55,126 --> 00:34:57,060 Yu Long, let me give you a piece of good news 446 00:34:57,161 --> 00:34:58,856 Father has agreed to our marriage 447 00:34:58,963 --> 00:34:59,759 What? 448 00:35:06,404 --> 00:35:07,302 Yu Sien 449 00:35:10,475 --> 00:35:11,567 Yu Sien 450 00:35:39,937 --> 00:35:41,837 Great kung fu 451 00:35:46,477 --> 00:35:47,171 Who are you? 452 00:35:47,812 --> 00:35:50,337 My name is Hu and live in the mountains nearby 453 00:35:50,448 --> 00:35:51,710 I've known you for a while 454 00:35:51,816 --> 00:35:52,783 Everyone in the area knows Yu Sien's 455 00:35:52,884 --> 00:35:54,374 ...kung fu is the best 456 00:36:00,391 --> 00:36:01,255 Killer Dart 457 00:36:03,561 --> 00:36:05,495 You know it's called Killer Dart? 458 00:36:06,063 --> 00:36:07,030 Why not? 459 00:36:07,131 --> 00:36:09,065 It's the secret weapon of rogues 460 00:36:09,167 --> 00:36:11,431 If one is struck, death is sure within 7 steps; 461 00:36:11,536 --> 00:36:13,197 Hence it's name 462 00:36:15,573 --> 00:36:18,235 So you must know to whom this belongs 463 00:36:18,342 --> 00:36:19,331 Yes 464 00:36:19,844 --> 00:36:20,776 Who? 465 00:36:22,413 --> 00:36:23,937 Why do you ask? 466 00:36:26,484 --> 00:36:29,282 If you don't answer I'm not telling you either 467 00:36:33,624 --> 00:36:35,751 Okay, I'll tell you 468 00:36:35,860 --> 00:36:37,191 but you must keep it to yourself 469 00:36:37,295 --> 00:36:38,660 Go ahead 470 00:36:41,032 --> 00:36:44,297 Ten years ago a scoundrel 471 00:36:44,402 --> 00:36:46,802 ...killed my mother with this 472 00:36:48,873 --> 00:36:49,931 Where? 473 00:36:52,276 --> 00:36:54,210 He Bei Do Gia village 474 00:36:57,148 --> 00:36:58,775 Who killed your mother? 475 00:36:59,584 --> 00:37:00,573 I don't know 476 00:37:04,388 --> 00:37:05,548 Do you seek revenge? 477 00:37:09,727 --> 00:37:11,820 If I knew who the murderer is... 478 00:37:11,929 --> 00:37:13,487 I'll surely kill him 479 00:37:16,367 --> 00:37:18,301 Whose dart is it anyway? 480 00:37:18,402 --> 00:37:19,426 Tell me 481 00:37:19,537 --> 00:37:20,401 In the martial arts world 482 00:37:20,504 --> 00:37:22,597 ...only one person uses it 483 00:37:22,707 --> 00:37:23,639 Who? 484 00:37:23,741 --> 00:37:24,833 Liou Wen Lung 485 00:37:27,945 --> 00:37:30,846 You dare defame my teacher 486 00:37:30,948 --> 00:37:31,937 You don't believe it? 487 00:37:33,384 --> 00:37:34,749 Of course not 488 00:37:34,852 --> 00:37:36,149 Teacher is so good to me 489 00:37:36,254 --> 00:37:38,119 He can't be my enemy 490 00:37:38,222 --> 00:37:40,656 Besides 491 00:37:40,758 --> 00:37:43,420 I've never seen him use the Killer Dart 492 00:37:43,527 --> 00:37:45,427 There are many things you don't know 493 00:37:46,230 --> 00:37:48,755 Liou Wen Lung used to be a real scoundrel... 494 00:37:48,866 --> 00:37:50,629 who committed the worst crimes... 495 00:37:50,735 --> 00:37:53,829 ...and harmed many people 496 00:37:53,938 --> 00:37:55,565 The authorities got on to him 497 00:37:55,673 --> 00:37:57,334 and his enemies went after him 498 00:37:57,441 --> 00:37:59,341 So he hid in the Lin Mansion 499 00:37:59,877 --> 00:38:02,607 You've been fooled all this time 500 00:38:02,713 --> 00:38:06,376 Shut up. If you insult my teacher further 501 00:38:06,484 --> 00:38:07,712 I'll kill you 502 00:38:13,991 --> 00:38:15,822 I can't help it if you don't believe me 503 00:38:15,926 --> 00:38:16,984 Go back. And if you find... 504 00:38:17,094 --> 00:38:19,585 the Killer Dart you'll understand 505 00:38:39,283 --> 00:38:41,683 Yu Sien, why haven't you slept yet? 506 00:38:53,564 --> 00:38:57,330 Ah Fu, I heard you saw 507 00:38:57,435 --> 00:38:58,732 ...my parents killed 508 00:38:59,970 --> 00:39:00,994 Who did it? 509 00:39:02,006 --> 00:39:03,667 Why do you ask? 510 00:39:03,774 --> 00:39:06,038 I want to take revenge, tell me 511 00:39:07,244 --> 00:39:08,404 It's over ten years 512 00:39:08,512 --> 00:39:10,002 I can't remember 513 00:39:12,683 --> 00:39:16,619 You won't tell me. You're just lying 514 00:39:16,721 --> 00:39:19,019 No, I wouldn't do that 515 00:39:20,825 --> 00:39:21,689 Killer Dart 516 00:39:23,461 --> 00:39:24,826 You know it's called Killer Dart? 517 00:39:24,929 --> 00:39:26,157 How can I not? 518 00:39:26,263 --> 00:39:29,699 Only your teacher uses the Killer Dart 519 00:39:29,800 --> 00:39:32,360 He has a trove with many such darts 520 00:39:50,521 --> 00:39:53,513 Master, wake up 521 00:39:53,624 --> 00:39:56,593 It's getting cold, let me help you 522 00:42:42,026 --> 00:42:44,654 Now do you believe me? 523 00:42:53,203 --> 00:42:54,727 Now that you've found your enemy 524 00:42:54,838 --> 00:42:55,930 ...why do you cry? 525 00:42:58,509 --> 00:43:01,876 I am indebted to him for raising me 526 00:43:01,979 --> 00:43:03,378 I can't do it 527 00:43:04,481 --> 00:43:06,039 That's only natural 528 00:43:06,417 --> 00:43:08,078 Liou Wen Lung is treacherous 529 00:43:08,185 --> 00:43:09,812 He has fooled you for over ten years 530 00:43:09,920 --> 00:43:12,286 ...and now you can't kill him 531 00:43:19,997 --> 00:43:21,055 What should I do? 532 00:43:21,432 --> 00:43:23,093 Just stay here and stay calm 533 00:43:23,200 --> 00:43:24,861 The temple is quiet 534 00:43:24,969 --> 00:43:27,904 It's best for practising martial arts 535 00:43:28,505 --> 00:43:30,530 you must have good kung fu to take revenge 536 00:43:32,109 --> 00:43:33,167 Thank you 537 00:43:33,277 --> 00:43:34,471 It's okay 538 00:43:34,578 --> 00:43:36,045 Take her to the room to have a look 539 00:43:36,146 --> 00:43:36,703 Yes 540 00:43:49,193 --> 00:43:50,319 Miss Yu Sien 541 00:43:50,427 --> 00:43:53,555 This is the guest room 542 00:43:53,664 --> 00:43:54,995 Have an early rest, you won't be disturbed 543 00:43:56,433 --> 00:43:59,231 How far is Tai Ching San castle from here? 544 00:44:01,705 --> 00:44:03,468 About 20 miles 545 00:44:03,574 --> 00:44:04,973 Don't worry 546 00:44:05,075 --> 00:44:08,203 This place is sacrosanct, robbers wouldn't dare 547 00:44:37,841 --> 00:44:39,138 - Yu Long - Father 548 00:44:39,543 --> 00:44:40,271 Have you found it? 549 00:44:40,377 --> 00:44:42,311 I've looked everywhere but in vain 550 00:44:42,413 --> 00:44:43,744 Let's look again at the back of the village 551 00:44:43,847 --> 00:44:44,541 Okay 552 00:44:44,648 --> 00:44:45,239 Let's go 553 00:44:45,349 --> 00:44:47,783 She was only asking me about the dart last night 554 00:44:47,885 --> 00:44:48,715 It's strange! 555 00:44:48,819 --> 00:44:49,979 What did you tell her? 556 00:44:50,087 --> 00:44:51,384 I told her this is... 557 00:44:51,488 --> 00:44:53,820 an exclusive weapon of master's 558 00:45:02,199 --> 00:45:03,791 Where has the kid gone? 559 00:45:23,120 --> 00:45:25,179 Good technique 560 00:45:34,331 --> 00:45:35,821 Miss Yu Sien 561 00:45:35,933 --> 00:45:38,197 To take revenge you must be good with the sword too 562 00:45:38,302 --> 00:45:41,567 I've heard Liou's Ching Hung sword style is deadly 563 00:45:42,706 --> 00:45:44,105 What's so deadly about it? 564 00:45:44,208 --> 00:45:46,369 There is a flaw with the technique 565 00:45:46,477 --> 00:45:47,569 ...and I can win 566 00:45:48,312 --> 00:45:49,779 A flaw? 567 00:45:49,880 --> 00:45:51,905 What technique will you use against it? 568 00:45:52,015 --> 00:45:53,312 It's... 569 00:45:54,685 --> 00:45:55,743 I can't tell you 570 00:46:10,567 --> 00:46:11,898 The time's up 571 00:46:12,002 --> 00:46:14,470 You must pay up 572 00:46:17,441 --> 00:46:18,840 Stop pretending 573 00:46:18,942 --> 00:46:19,840 If you remain silent 574 00:46:19,943 --> 00:46:21,240 I'll level this place 575 00:46:21,912 --> 00:46:23,038 Attack 576 00:46:35,692 --> 00:46:36,215 Yu Long 577 00:46:36,326 --> 00:46:37,020 Father 578 00:46:37,127 --> 00:46:38,617 Is the payment of rice and silver ready? 579 00:46:38,729 --> 00:46:39,787 Yes 580 00:46:39,897 --> 00:46:40,795 Give it to them 581 00:47:28,178 --> 00:47:28,837 Go 582 00:47:28,946 --> 00:47:30,106 Go quickly 583 00:47:36,286 --> 00:47:37,378 We're being chased 584 00:47:37,487 --> 00:47:39,114 Spread out, quick 585 00:47:42,159 --> 00:47:43,183 C'mon, hide quickly 586 00:48:37,781 --> 00:48:39,976 Fate must have brought us together 587 00:48:40,083 --> 00:48:42,142 It's been over 10 years, how are you? 588 00:48:44,354 --> 00:48:49,656 Do whatever you like with me 589 00:48:49,760 --> 00:48:51,819 Every dog has its day 590 00:48:51,929 --> 00:48:55,387 You robbers will not have a good ending 591 00:49:04,641 --> 00:49:05,437 Stop 592 00:49:06,476 --> 00:49:08,740 Death is too easy for him 593 00:49:08,845 --> 00:49:10,710 He can generate money for us 594 00:49:10,814 --> 00:49:11,644 Keep him alive 595 00:49:11,748 --> 00:49:14,774 Liou will submit to us and bring us silver 596 00:49:15,619 --> 00:49:18,349 Scoundrels, don't even think about it 597 00:49:20,424 --> 00:49:22,085 Right, tough guy 598 00:49:23,026 --> 00:49:23,549 Come 599 00:49:23,660 --> 00:49:24,649 Yes 600 00:49:26,863 --> 00:49:28,490 Teach him a lesson 601 00:49:28,598 --> 00:49:29,394 Yes 602 00:49:40,177 --> 00:49:41,109 How about it? 603 00:49:41,211 --> 00:49:43,145 Have you given vent to your hatred? 604 00:49:51,888 --> 00:49:55,517 Quick... 605 00:49:57,861 --> 00:49:59,089 Quick... move it 606 00:49:59,196 --> 00:50:08,696 Quickly 607 00:50:08,805 --> 00:50:09,772 Bury them 608 00:50:14,644 --> 00:50:17,306 Lo San, Don't forget the gate 609 00:50:17,414 --> 00:50:19,177 Master Liou has been abducted to the Tiger castle 610 00:50:19,282 --> 00:50:21,375 If the robbers come tonight we'll be in trouble 611 00:50:21,485 --> 00:50:22,383 Lock the gate 612 00:51:02,826 --> 00:51:04,384 Who is it? 613 00:51:25,382 --> 00:51:27,646 Who is it? 614 00:53:58,001 --> 00:54:00,128 Wake up 615 00:54:06,643 --> 00:54:07,871 Yu Sien 616 00:54:08,712 --> 00:54:10,236 You're here to rescue me 617 00:54:20,123 --> 00:54:23,149 I save your life today to repay my gratitude 618 00:54:25,996 --> 00:54:27,987 We owe each other nothing from now on 619 00:54:28,098 --> 01:48:57,544 Yu Sien 620 00:54:28,665 --> 00:54:29,859 If I see you again... 621 00:54:29,966 --> 00:54:31,331 I'll avenge my mother 622 00:54:31,434 --> 00:54:34,494 You're mistaken, I'm not your enemy 623 00:54:49,119 --> 00:54:49,847 Catch 624 00:54:50,520 --> 00:54:51,509 Grab her 625 00:55:31,161 --> 00:55:32,492 Yu Sien, you go first 626 00:55:32,595 --> 00:55:35,120 You're wounded, you go first 627 00:55:35,231 --> 00:55:36,220 I'll cover your back 628 00:55:36,666 --> 00:55:37,655 You must return 629 00:55:48,211 --> 00:55:50,008 Who is it? Halt 630 00:56:09,899 --> 00:56:11,992 Chase. Halt 631 00:56:44,200 --> 00:56:45,326 Yu Long 632 00:56:45,435 --> 00:56:46,060 Father 633 00:56:46,636 --> 00:56:47,159 Yu Long 634 00:56:47,270 --> 00:56:48,601 What happened to you? 635 00:56:48,705 --> 00:56:49,603 Where's Yu Sien? 636 00:57:58,208 --> 00:57:59,334 Yu Sien 637 00:58:03,446 --> 00:58:05,846 Yu Sien... 638 00:58:07,484 --> 00:58:11,250 Yu Sien... 639 00:58:39,115 --> 00:58:40,139 Yu Long 640 00:58:40,717 --> 00:58:41,649 What are you doing here? 641 00:58:45,121 --> 00:58:46,611 Could you really be so cold to me? 642 00:58:46,990 --> 00:58:50,084 Miss, a marriage cannot be forced 643 00:58:50,193 --> 00:58:52,661 Though we're indebted to master... 644 00:58:52,762 --> 00:58:53,922 I cannot marry you 645 00:58:55,798 --> 00:58:57,959 I know, you're still in love with Yu Sien 646 00:58:58,067 --> 00:58:59,694 Her leaving was partly because of you 647 00:58:59,802 --> 00:59:01,997 Miss, please go back 648 00:59:02,105 --> 00:59:03,538 You're a lady 649 00:59:03,640 --> 00:59:04,902 You'll be scorned at if you 650 00:59:05,008 --> 00:59:06,168 ...hang around us rough people 651 00:59:07,243 --> 00:59:10,906 Leave this place, all of you 652 00:59:11,014 --> 00:59:12,481 I want you all out of here 653 00:59:12,582 --> 00:59:13,947 Get lost 654 00:59:14,050 --> 00:59:15,540 Miss, we'll go 655 00:59:29,632 --> 00:59:33,466 The Chief is back... 656 00:59:45,481 --> 00:59:46,345 Quick 657 01:00:06,836 --> 01:00:09,566 Chief 658 01:00:18,881 --> 01:00:23,011 Brothers, I've travelled around the world 659 01:00:23,119 --> 01:00:25,280 and have invited... 660 01:00:25,388 --> 01:00:26,446 a number of martial artists to come 661 01:00:26,889 --> 01:00:29,289 This is green-faced tiger Diu Jung Long 662 01:00:29,859 --> 01:00:32,293 Panda tiger Diu Jun 663 01:00:33,563 --> 01:00:35,258 White brow tiger Diu Pai Loong 664 01:00:35,665 --> 01:00:37,895 Flying tiger Diu Sok Biu 665 01:00:38,001 --> 01:00:39,696 Eerie scholar Tung Kung Long 666 01:00:40,603 --> 01:00:42,195 Au Yeung Siu the beggar 667 01:00:44,540 --> 01:00:46,269 Tam Siu the robber 668 01:00:46,776 --> 01:00:49,643 They all have claim to individual areas 669 01:00:49,746 --> 01:00:53,182 and are reputed in the martial arts world 670 01:00:54,050 --> 01:00:56,712 There's also the light footed hero 671 01:00:59,589 --> 01:01:01,147 ...who can travel many miles at night 672 01:01:01,257 --> 01:01:03,248 And he has also robbed the forbidden palace 673 01:01:03,359 --> 01:01:04,758 He is virtually invincible... 674 01:01:04,861 --> 01:01:06,488 and a prodigy in the martial arts world 675 01:01:12,201 --> 01:01:16,035 They have agreed to stay here for a while 676 01:01:16,139 --> 01:01:18,130 You have to learn 677 01:01:18,241 --> 01:01:20,209 ...from them 678 01:01:20,309 --> 01:01:23,176 Please teach us... 679 01:01:28,451 --> 01:01:31,545 How much silver has Lin sent here? 680 01:01:32,588 --> 01:01:33,384 None 681 01:01:36,225 --> 01:01:38,887 Why didn't you subdue him? 682 01:01:38,995 --> 01:01:40,019 We couldn't do it 683 01:01:40,129 --> 01:01:41,153 Idiot 684 01:01:42,131 --> 01:01:44,622 Chief, there's something you don't know 685 01:01:44,734 --> 01:01:46,258 Hero Liou Wen Lung 686 01:01:46,369 --> 01:01:47,529 ...is staying in the Lin Mansion 687 01:01:49,238 --> 01:01:50,364 Liou Wen Lung? 688 01:01:50,473 --> 01:01:54,307 Chief, we had caught Liou Wen Lung 689 01:01:54,777 --> 01:01:55,801 ...but he escaped 690 01:01:55,912 --> 01:01:57,106 Who was watching his cell? 691 01:01:59,982 --> 01:02:00,676 He was 692 01:02:07,156 --> 01:02:10,683 Chief, spare me, spare me 693 01:02:21,270 --> 01:02:21,702 Take him down 694 01:02:21,804 --> 01:02:22,668 Yes... 695 01:02:27,877 --> 01:02:29,936 Light footed hero 696 01:02:30,713 --> 01:02:33,944 Please go to the Lin Mansion tonight 697 01:02:34,050 --> 01:02:35,984 and bring this letter to Liou Wen Lung 698 01:03:37,280 --> 01:03:37,974 Who are you? 699 01:03:38,080 --> 01:03:39,069 What are you doing here? 700 01:03:39,182 --> 01:03:40,911 I come by the order of Chief 701 01:03:41,017 --> 01:03:42,780 ...to bring this letter to Hero Liou 702 01:03:42,885 --> 01:03:43,715 Where's the letter? 703 01:03:56,699 --> 01:03:57,791 Chau Chiu 704 01:04:00,369 --> 01:04:01,063 Where's he? 705 01:04:01,170 --> 01:04:02,865 Father, what's the matter? 706 01:04:02,972 --> 01:04:04,303 Arch Villain challenges me 707 01:04:04,407 --> 01:04:05,931 ...to a fight tomorrow morning 708 01:04:09,579 --> 01:04:10,637 Release him 709 01:04:16,886 --> 01:04:17,716 Go 710 01:04:23,926 --> 01:04:24,824 Stand still 711 01:04:26,495 --> 01:04:27,792 Tell Arch Villain 712 01:04:27,897 --> 01:04:29,592 ...that I'll be there tomorrow morning 713 01:04:51,721 --> 01:04:53,154 Tomorrow's fight 714 01:04:53,256 --> 01:04:55,554 ...is not only a matter of the Lins 715 01:04:56,225 --> 01:04:58,819 Chau Chiu killed your mother 716 01:04:58,928 --> 01:05:01,226 I must avenge for your mother 717 01:05:01,330 --> 01:05:03,195 Father, let me go 718 01:05:03,666 --> 01:05:07,432 I'm afraid that you can't beat him 719 01:05:13,309 --> 01:05:16,210 I am old 720 01:05:16,312 --> 01:05:18,906 In case 721 01:05:20,349 --> 01:05:24,012 ...I don't return from the fight 722 01:05:24,120 --> 01:05:26,452 Don't forget to avenge our family 723 01:05:34,363 --> 01:05:36,092 You've grown up 724 01:05:36,198 --> 01:05:38,189 I have nothing to worry about 725 01:05:41,537 --> 01:05:45,303 My only concern is Yu Sien 726 01:05:46,242 --> 01:05:48,039 She bears some grudge against me 727 01:05:48,144 --> 01:05:51,170 I'm afraid that can never be resolved 728 01:05:51,948 --> 01:05:55,145 Father, don't worry too much 729 01:05:55,251 --> 01:05:56,377 Take care of yourself 730 01:06:11,434 --> 01:06:15,268 Ah Fu, you've been with me for so many years 731 01:06:15,371 --> 01:06:18,033 ...and have suffered a lot 732 01:06:18,140 --> 01:06:20,404 I have been feeling bad about this 733 01:06:21,377 --> 01:06:25,006 Here are some of my savings 734 01:06:25,114 --> 01:06:27,548 Take them to start some small business 735 01:06:27,650 --> 01:06:29,311 ...and lead a good life 736 01:06:34,323 --> 01:06:35,449 Take them 737 01:06:39,762 --> 01:06:43,459 Good men will be taken care of. Don't worry for me 738 01:06:45,835 --> 01:06:47,700 You go to bed early 739 01:06:48,437 --> 01:06:49,426 Alright 740 01:07:14,063 --> 01:07:16,327 There's a matter of grave concern 741 01:07:16,432 --> 01:07:17,091 Tomorrow when he fights with... 742 01:07:17,199 --> 01:07:19,463 Arch Villain I'm afraid he can't concentrate 743 01:07:20,536 --> 01:07:22,197 Where has Yu Sien 744 01:07:22,304 --> 01:07:23,862 ...gone hiding? 745 01:07:24,640 --> 01:07:26,665 I think Yu Sien must be staying close by 746 01:07:27,410 --> 01:07:29,002 I must find her 747 01:07:30,279 --> 01:07:32,338 You said that you have met... 748 01:07:32,448 --> 01:07:33,540 Hu Chi Feng at the castle 749 01:07:33,649 --> 01:07:35,480 I am sure that he's behind all this 750 01:07:37,720 --> 01:07:39,688 If you can find Hu... 751 01:07:39,789 --> 01:07:41,552 then you'll know where Yu Sien is 752 01:07:44,060 --> 01:07:44,617 Right 753 01:07:46,395 --> 01:07:47,157 Where are you going? 754 01:07:48,664 --> 01:07:49,596 To Tai Ching San 755 01:08:18,928 --> 01:08:19,690 Let's take some rest 756 01:09:22,758 --> 01:09:25,283 Attack... 757 01:09:25,394 --> 01:09:31,993 Who is it? 758 01:09:50,519 --> 01:09:51,247 Yes 759 01:10:00,296 --> 01:10:02,423 Heroes, Chief ordered 760 01:10:02,531 --> 01:10:03,463 that in tomorrow's fight 761 01:10:03,566 --> 01:10:05,227 if anyone attempts to save Liou Wen Lung 762 01:10:05,334 --> 01:10:07,302 don't let him pass 763 01:10:07,403 --> 01:10:08,301 Yes... 764 01:10:08,404 --> 01:10:09,803 Please 765 01:10:24,920 --> 01:10:26,046 What are you doing here? 766 01:10:26,155 --> 01:10:27,554 I am worried about you 767 01:10:27,923 --> 01:10:29,185 So I've come to help 768 01:10:29,291 --> 01:10:31,020 Who needs your help 769 01:10:32,428 --> 01:10:34,453 Miss, please go back 770 01:11:13,602 --> 01:11:15,695 Come... 771 01:11:15,804 --> 01:11:17,738 Drink some... 772 01:11:17,840 --> 01:11:21,276 Never mind, drink some more 773 01:11:31,320 --> 01:11:32,878 Where's Hu? 774 01:11:34,189 --> 01:11:34,917 I don't know 775 01:11:47,169 --> 01:11:48,500 Spare my life... 776 01:11:48,604 --> 01:11:50,037 If you don't tell me, you won't live 777 01:11:50,139 --> 01:11:51,868 I'll tell you 778 01:11:51,974 --> 01:11:54,272 He's in Juk Lam Koon 779 01:12:17,666 --> 01:12:18,530 Miss Yu Sien 780 01:12:19,601 --> 01:12:20,829 You know the Ching Hung sword style too? 781 01:12:21,437 --> 01:12:22,734 Just some superficial techniques 782 01:12:22,838 --> 01:12:24,669 Not as good as you 783 01:12:26,542 --> 01:12:29,067 Miss Yu Sien, under this lovely moon-lit evening 784 01:12:29,178 --> 01:12:30,645 I must seek your tutorship 785 01:12:31,380 --> 01:12:32,404 I don't have the mood 786 01:12:35,184 --> 01:12:35,946 I understand 787 01:12:36,051 --> 01:12:37,848 You are still thinking about your teacher and Yu Long 788 01:12:43,992 --> 01:12:46,756 I hear Yu Long & Lin's daughter will be soon married 789 01:12:46,862 --> 01:12:48,261 Why are you still thinking about him then? 790 01:12:50,566 --> 01:12:51,396 I am not 791 01:12:52,701 --> 01:12:54,760 Then why aren't you practising? 792 01:12:57,673 --> 01:12:58,970 Alright, let's practise 793 01:13:01,310 --> 01:13:02,004 Teach me 794 01:13:02,111 --> 01:13:02,839 Please 795 01:13:36,812 --> 01:13:37,744 Stop 796 01:13:40,215 --> 01:13:41,443 "Draw out Dragon-back tendon" 797 01:13:51,393 --> 01:13:53,486 This technique counters the Ching Hung sword style 798 01:13:59,368 --> 01:14:00,426 You take care of her 799 01:14:00,536 --> 01:14:01,503 I'll go find the Chief 800 01:14:17,986 --> 01:14:18,748 Kill 801 01:14:54,122 --> 01:14:56,852 Yu Sien, Yu Sien. Wake up 802 01:15:01,330 --> 01:15:02,194 Yu Sien 803 01:15:16,278 --> 01:15:17,540 What are you doing here? 804 01:15:17,646 --> 01:15:19,170 I've come to take you back 805 01:15:19,281 --> 01:15:20,407 Father is worried about you 806 01:15:20,516 --> 01:15:21,915 We are all worried about you 807 01:15:22,017 --> 01:15:23,075 As matters have come to such a situation 808 01:15:23,185 --> 01:15:25,016 Don't try to fool me anymore 809 01:15:25,521 --> 01:15:27,182 You will be getting married soon 810 01:15:27,289 --> 01:15:28,278 Don't think I don't know 811 01:15:28,390 --> 01:15:31,223 Getting married? There's no such thing 812 01:15:31,326 --> 01:15:33,021 Don't fall for treacherous peoples' words 813 01:15:34,696 --> 01:15:36,493 Teacher has lied to me in the past years 814 01:15:36,598 --> 01:15:38,657 You too have helped him fool me 815 01:15:39,835 --> 01:15:40,859 I haven't 816 01:15:42,538 --> 01:15:43,698 It's true 817 01:15:43,805 --> 01:15:46,273 ...that Master has proposed the marriage 818 01:15:46,375 --> 01:15:48,605 but Father has refused it 819 01:15:49,444 --> 01:15:53,073 Yu Sien, I have always liked you 820 01:15:53,181 --> 01:15:54,443 and there hasn't been anyone else 821 01:15:55,751 --> 01:15:57,048 You have to trust me 822 01:16:13,669 --> 01:16:17,036 No, I can't like you 823 01:16:17,139 --> 01:16:19,073 Your father is my enemy 824 01:16:19,174 --> 01:16:20,698 You too are my enemy 825 01:16:22,578 --> 01:16:25,172 You've misunderstood. Father is not your enemy 826 01:16:25,781 --> 01:16:28,045 Then who killed my parents? Tell me 827 01:16:28,150 --> 01:16:30,641 That I don't know 828 01:16:30,752 --> 01:16:34,017 But over the past 10 years you're most dear to father 829 01:16:34,990 --> 01:16:36,252 Tomorrow morning 830 01:16:36,358 --> 01:16:38,690 he's going to have a fight with Arch Villain 831 01:16:38,794 --> 01:16:41,285 As long as you go back to see him 832 01:16:41,396 --> 01:16:43,227 He can definitely defeat Arch Villain 833 01:16:47,669 --> 01:16:49,864 Even if you regard him as enemy 834 01:16:49,972 --> 01:16:51,906 please go back to meet him 835 01:16:52,207 --> 01:16:54,368 Let him have a chance to explain 836 01:16:55,410 --> 01:16:58,777 Alright, let's see how he can explain all this 837 01:16:58,880 --> 01:17:00,040 Let's hurry then 838 01:17:03,952 --> 01:17:04,919 Villain 839 01:17:05,020 --> 01:17:06,487 if you don't release Yu Sien 840 01:17:06,588 --> 01:17:07,714 I'm going to fight you to death 841 01:17:13,829 --> 01:17:22,396 Pig, come over... 842 01:17:30,779 --> 01:17:35,409 Pig, come, rise again 843 01:17:49,998 --> 01:17:52,489 Ah Fu... 844 01:17:54,136 --> 01:17:55,831 Yu Long, where's Yu Sien? 845 01:18:01,777 --> 01:18:06,476 Yu Sien, I've finally found you 846 01:18:06,581 --> 01:18:08,446 How come you are here? 847 01:18:08,550 --> 01:18:10,177 I've found you 848 01:18:10,285 --> 01:18:14,051 I need to talk to you 849 01:18:15,090 --> 01:18:16,114 What do you want to say? 850 01:18:16,992 --> 01:18:19,756 The other day at the stables 851 01:18:19,861 --> 01:18:23,695 you asked me who killed your parents 852 01:18:23,799 --> 01:18:28,463 I was drunk and couldn't tell clearly 853 01:18:29,104 --> 01:18:33,973 I risked my life coming here today 854 01:18:34,076 --> 01:18:36,874 ...to tell you 855 01:18:37,713 --> 01:18:39,180 Who is my enemy? 856 01:18:39,281 --> 01:18:41,249 Tell me, tell me 857 01:18:41,349 --> 01:18:45,376 Hu Chi Feng 858 01:18:47,155 --> 01:18:47,951 It's him 859 01:18:48,824 --> 01:18:50,917 Ah Fu, Ah Fu 860 01:18:52,260 --> 01:18:53,488 Ah Fu 861 01:19:00,335 --> 01:19:03,202 Hu Chi Feng and the Arch Villain are of the same gang 862 01:19:04,506 --> 01:19:06,167 When it's dawn 863 01:19:06,274 --> 01:19:08,435 Father and Arch Villain will fight 864 01:19:11,379 --> 01:19:13,643 That's bad; bring me to teacher quickly 865 01:21:26,481 --> 01:21:27,846 Yu Sien, are you alright? 866 01:21:51,473 --> 01:21:52,633 Yu Sien, go down 867 01:21:55,410 --> 01:21:56,240 You go first 868 01:22:38,153 --> 01:22:39,620 "Dragon snatches the pearl" 869 01:22:41,056 --> 01:22:42,318 "Draw out Dragon-back tendon" 870 01:22:50,799 --> 01:22:51,925 Yu Sien 871 01:23:17,993 --> 01:23:20,553 Yu Sien... 872 01:23:20,662 --> 01:23:21,720 How's your wound? 873 01:23:22,564 --> 01:23:23,758 Not serious 874 01:23:23,865 --> 01:23:25,890 Yu Sien, as long as I can see you again 875 01:23:26,001 --> 01:23:27,730 I am relieved 876 01:23:27,836 --> 01:23:30,134 Teacher, I was wrong 877 01:23:30,238 --> 01:23:31,432 Please forgive me 878 01:23:31,539 --> 01:23:34,269 No, you are my loving child 879 01:23:34,376 --> 01:23:36,503 Father, let's go back first 880 01:23:36,611 --> 01:23:37,373 Alright 51151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.