All language subtitles for Just the Ticket (1999)[ENG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,352 --> 00:00:07,479 Okay, here we go. 2 00:00:07,554 --> 00:00:08,987 Stay loose. 3 00:00:22,402 --> 00:00:24,336 Hello? 4 00:00:24,404 --> 00:00:26,599 Anybody in there? Hello. 5 00:00:31,845 --> 00:00:33,278 Hi. 6 00:00:36,850 --> 00:00:38,283 Right. 7 00:00:44,157 --> 00:00:47,024 - My turn? Do I go? - Please. 8 00:00:47,094 --> 00:00:49,790 - The "bless me, Father" thing? - Yes, my son. 9 00:00:49,863 --> 00:00:51,091 Right. 10 00:00:51,164 --> 00:00:54,099 Bless me, Father, for I have sinned. It's been... 11 00:00:56,136 --> 00:00:58,969 20, 25 years since my last confession. 12 00:00:59,039 --> 00:01:03,408 I've used the Lord's name in vain 20, 30 times today. 13 00:01:07,514 --> 00:01:11,280 Okay. Where do I start? 14 00:01:12,986 --> 00:01:16,820 I've got a problem that's causing me pain and heartache. 15 00:01:16,890 --> 00:01:18,858 Her name is Linda Paliski. 16 00:01:20,293 --> 00:01:24,696 She is everything. 17 00:01:24,765 --> 00:01:26,699 You know what I'm saying, Doc? 18 00:01:26,767 --> 00:01:29,133 Well, you wouldn't know what I'm saying. 19 00:01:29,202 --> 00:01:32,797 But she's like... How can I say it in your terms? 20 00:01:32,873 --> 00:01:36,138 She's my light, my beacon. 21 00:01:39,913 --> 00:01:41,847 My amazing grace. 22 00:01:41,915 --> 00:01:45,612 Look, changed man. When can I move in? 23 00:01:47,854 --> 00:01:49,788 Do you have any dog food? 24 00:01:49,856 --> 00:01:53,451 Come on. How long are those things good for? 25 00:01:53,527 --> 00:01:55,927 - I'll get you what I have. - I'll come up and get it. 26 00:01:55,996 --> 00:01:57,827 No, you won't. 27 00:01:57,898 --> 00:02:01,265 Is this going to be a permanent thing, because I gave Blinker to you. 28 00:02:01,334 --> 00:02:03,928 We're sort of like apart now. 29 00:02:04,004 --> 00:02:06,996 She's dumped me. 30 00:02:08,775 --> 00:02:11,005 This is Rhonda. What do you want? 31 00:02:11,077 --> 00:02:13,204 How courteous. It's me, Gary. 32 00:02:13,280 --> 00:02:16,113 Linda wants me to come up and get some dog food. 33 00:02:16,183 --> 00:02:18,117 Hold on. 34 00:02:18,185 --> 00:02:20,483 Great, Blinkie. Me and you, baby. 35 00:02:22,923 --> 00:02:26,825 The thing that really gets to the problem... 36 00:02:26,893 --> 00:02:29,088 is that I'm in sales. 37 00:02:29,162 --> 00:02:30,925 It's not sales. 38 00:02:30,997 --> 00:02:34,763 It's resales. I'm a scalper. 39 00:02:34,835 --> 00:02:36,598 I'm a ticket scalper. 40 00:02:36,670 --> 00:02:41,630 I'm a scalper, for chrissakes. That's why she dumped me. 41 00:02:41,708 --> 00:02:44,643 It's been two months, and she hasn't directed one word towards me. 42 00:02:44,711 --> 00:02:46,838 Even a look in my direction. 43 00:02:46,913 --> 00:02:50,849 I'd like to do the right thing. I'd like to get a legit gig. 44 00:02:50,917 --> 00:02:53,647 But those things are like another world. Are you getting this? 45 00:02:53,720 --> 00:02:55,950 Because it doesn't stop there. 46 00:02:56,022 --> 00:02:59,219 I've got this guy that works for me. He's my holder. 47 00:02:59,292 --> 00:03:01,783 Talk about carrying the cross. 48 00:03:01,862 --> 00:03:04,296 You got mustard on your chin, Benny. 49 00:03:05,499 --> 00:03:06,932 Tell me something. 50 00:03:07,000 --> 00:03:10,595 - You seen any oscars today? - Nope. Haven't seen a cop all morning. 51 00:03:10,670 --> 00:03:13,571 - Benny, who's that? - What? 52 00:03:13,640 --> 00:03:16,302 That guy over there. Uniform. Hat. 53 00:03:16,376 --> 00:03:18,241 Badge. 54 00:03:18,311 --> 00:03:22,748 That's another navy blue. I should've seem him. 55 00:03:22,816 --> 00:03:25,410 Can we pay attention here? I'm trying to work. 56 00:03:25,485 --> 00:03:27,612 I'm on it, Chief. I'm with you. 57 00:03:27,687 --> 00:03:31,987 I'm gonna do such a good job for you 'cause I love you so much. 58 00:03:32,058 --> 00:03:35,391 And I'm just here, I'm just paralyzed. 59 00:03:35,462 --> 00:03:38,954 I just need... I just want a little guidance. 60 00:03:39,032 --> 00:03:42,126 Just a little something. Gimme a sign. 61 00:03:42,202 --> 00:03:45,535 A little light at the end of the tunnel. Something to hang my hat on. 62 00:03:45,605 --> 00:03:48,631 Recognizing your problem is half the battle, my son. 63 00:03:48,708 --> 00:03:50,642 Find a new path to travel. 64 00:03:50,710 --> 00:03:52,678 Follow your heart. Do God's work. 65 00:03:52,746 --> 00:03:55,647 The strength is within you. Find the courage. 66 00:03:55,715 --> 00:03:57,649 What, are you in a hurry? 67 00:03:59,486 --> 00:04:01,351 God will show you the way. 68 00:04:01,421 --> 00:04:04,879 I'm here for the "how" part. How? 69 00:04:04,958 --> 00:04:07,153 You know, the light, the vision. 70 00:04:07,227 --> 00:04:09,422 As I said, God will show you the way. 71 00:04:09,496 --> 00:04:11,930 Trust in Him. You'll find strength in Him. 72 00:04:11,998 --> 00:04:13,932 Go in peace, my son. 73 00:04:15,135 --> 00:04:18,832 But before you do, you have any tickets for the Knicks' game Friday night? 74 00:04:22,776 --> 00:04:25,301 Sold out. I got two tickets. 75 00:04:25,378 --> 00:04:31,078 Van Gogh Ear ashtrays! $10, two for $20. What a deal. 76 00:04:31,151 --> 00:04:34,314 It's sold out. 30 bucks apiece. 77 00:04:34,387 --> 00:04:35,820 Knock yourself out. 78 00:04:35,889 --> 00:04:38,517 I'd like a refund. I didn't enjoy the show. 79 00:04:38,592 --> 00:04:41,026 I can't give you a refund. I didn't produce the show. 80 00:04:41,094 --> 00:04:44,393 Gary, tell the lady we don't give refunds. 81 00:04:44,464 --> 00:04:47,592 Refunds? We got refunds. The guy in the red hat. 82 00:04:47,667 --> 00:04:50,795 I'm sorry. The guy in the red hat. 83 00:04:50,870 --> 00:04:54,362 You can talk to him over there. Good luck. We'll see you next year. 84 00:04:55,609 --> 00:04:59,067 Take the tickets to Mrs. Manhime. Pick up $200. 85 00:04:59,145 --> 00:05:03,172 - Manhime. M-A-N-H-l-M-E. - I got it. 86 00:05:03,249 --> 00:05:07,549 Come on. Oyster Perpetual! El Presidente. Submariners. 87 00:05:07,621 --> 00:05:10,920 They're releasing tickets for tonight at the Meadowlands. 88 00:05:10,991 --> 00:05:14,757 We're making a move to Jersey. Pick up those tickets at will-call. 89 00:05:14,828 --> 00:05:18,525 And see Mrs. Manhime and collect $200. 90 00:05:18,598 --> 00:05:20,065 Let's go. 91 00:05:21,201 --> 00:05:23,692 - How you feeling? - I'm okay. Just hate this business. 92 00:05:23,770 --> 00:05:25,761 Go. You got it. 93 00:05:34,714 --> 00:05:38,206 I'm gonna hang around here, mop up the museum. I don't wanna go. 94 00:05:38,284 --> 00:05:41,447 Are you crazy? The joint's almost closed. No one can sell a ticket. 95 00:05:41,521 --> 00:05:43,989 - Get on the bus. - I'll take whatever you got, half face. 96 00:05:44,057 --> 00:05:49,586 You got it. Here you go. Come back. You're crazy. 97 00:05:49,663 --> 00:05:54,032 Save me some tickets, all right? Okay. We'll see ya. 98 00:06:02,575 --> 00:06:05,874 Arigato, fellow-san! 99 00:06:05,945 --> 00:06:08,505 Got tickets. 100 00:06:19,159 --> 00:06:22,094 Yes, American tickets. 101 00:06:22,162 --> 00:06:23,823 Big American scalper. 102 00:06:51,191 --> 00:06:53,557 How many more tickets did Gary sell than you? 103 00:06:53,626 --> 00:06:56,652 And how many T-shirts and watches did you have to pedal home? 104 00:06:56,730 --> 00:06:58,163 A couple. 105 00:07:06,673 --> 00:07:09,141 - Where's the food? - It's coming. 106 00:07:12,679 --> 00:07:14,613 Hey, the man! 107 00:07:17,650 --> 00:07:19,584 How you doing, Professor? 108 00:07:21,721 --> 00:07:24,281 You consider my proposition? 109 00:07:24,357 --> 00:07:25,790 I did. 110 00:07:25,859 --> 00:07:27,554 And? 111 00:07:29,229 --> 00:07:30,821 Hello! 112 00:07:30,897 --> 00:07:35,857 It's the thing about working alone. That's the way I gotta do this. 113 00:07:37,704 --> 00:07:41,936 I mean, it's no offense to... It's the way I have to do this. 114 00:07:42,008 --> 00:07:44,033 Why don't you relax? 115 00:07:44,110 --> 00:07:47,204 I'll do that. Okay. 116 00:07:47,280 --> 00:07:50,181 This is not a shakedown. This is just a business idea. 117 00:07:50,250 --> 00:07:53,083 - You make me nervous. - We're all adults here. 118 00:07:55,955 --> 00:07:57,889 Give this to Sylvia when she comes in. 119 00:08:02,896 --> 00:08:06,093 - What was that about? - Barry the Book. 120 00:08:06,166 --> 00:08:08,134 Bookmaker to the degenerates. 121 00:08:08,201 --> 00:08:11,500 Wants to buy a piece of me, stake me financially for a percentage. 122 00:08:11,571 --> 00:08:15,200 - You know what that means. - Gary, you don't need anybody. 123 00:08:15,275 --> 00:08:17,641 The museum today? You're a god. 124 00:08:20,613 --> 00:08:23,912 - Good call, brother. - Good call, that's it. 125 00:08:23,983 --> 00:08:25,974 Anybody hear anything about the pope today? 126 00:08:26,052 --> 00:08:30,079 - What pope? - Big guy. Tall. White hair. Long dress. 127 00:08:30,156 --> 00:08:35,059 My sources tell me it's between New York, Moscow or Russia. 128 00:08:35,128 --> 00:08:39,758 Acts don't go to Siberia when they can come to the media capital of the world. 129 00:08:39,833 --> 00:08:41,767 The Big Apple. 130 00:08:43,102 --> 00:08:47,061 I hear the stadium's holding open dates. Rescheduling events. 131 00:08:47,140 --> 00:08:48,903 End of the month. 132 00:08:48,975 --> 00:08:50,408 You heard that? 133 00:08:50,476 --> 00:08:52,740 You really think he'll come here? 134 00:08:53,813 --> 00:08:56,008 I pray every night that he does. 135 00:08:56,082 --> 00:08:58,516 An event like this is like... 136 00:08:58,585 --> 00:09:01,452 - Comes around once in a lifetime. - And lives get changed. 137 00:09:01,521 --> 00:09:03,989 - What did you say? - And lives get changed. 138 00:09:37,123 --> 00:09:40,490 How you doing, Blink? Move over. 139 00:09:40,560 --> 00:09:43,620 We better call Lin. Wanna call Lin? 140 00:10:00,046 --> 00:10:02,776 Hi, it's Linda. I'm not here to take your call. 141 00:10:02,849 --> 00:10:05,977 Leave a message after the tone. Bye. 142 00:10:06,052 --> 00:10:09,954 Hi, Linda. It's me, the asshole. 143 00:10:10,023 --> 00:10:12,753 I know you're there. Will you pick up, please? 144 00:10:12,825 --> 00:10:15,350 Come on, baby. I need to talk to you. 145 00:10:17,063 --> 00:10:19,554 Okay, I'll just talk to you then. 146 00:10:19,632 --> 00:10:23,068 How are things doin'? Everything's well? 147 00:10:25,238 --> 00:10:27,570 Come on, please. I've gotta talk to you. 148 00:10:27,640 --> 00:10:30,666 I wouldn't be calling if it wasn't important. Please pick up. 149 00:10:34,580 --> 00:10:36,946 Okay, I'm going to stop by the store tomorrow. 150 00:10:37,016 --> 00:10:38,881 All right, okay. 151 00:10:38,952 --> 00:10:41,546 You know what? If you don't pick up in five seconds... 152 00:10:41,621 --> 00:10:44,021 I'll take that as a yes and I'm coming tomorrow. 153 00:10:44,090 --> 00:10:45,682 One, two, three, four, five. 154 00:11:02,141 --> 00:11:04,871 This set is really great for the kitchen. 155 00:11:04,944 --> 00:11:09,210 It's small, discreet. It has a clock on it if you want to time something. 156 00:11:09,282 --> 00:11:11,978 If you're looking for a larger set, those have built-in videos... 157 00:11:12,051 --> 00:11:14,451 which are extremely convenient. 158 00:11:15,655 --> 00:11:17,919 He's not gonna buy. You're wasting your time. 159 00:11:17,991 --> 00:11:22,451 Beat it. Scram. Go away and don't come back. Don't write, don't call. 160 00:11:22,528 --> 00:11:25,622 Did you get my messages? I need to talk to you. It's important. 161 00:11:25,698 --> 00:11:27,757 - Let me buy you lunch. - No. 162 00:11:29,502 --> 00:11:32,369 Dinner then, please. This is important. I have things to talk to you about. 163 00:11:32,438 --> 00:11:34,372 I had things to say to you, but I don't anymore. 164 00:11:34,440 --> 00:11:36,670 Don't say that. 165 00:11:36,743 --> 00:11:38,870 Things are different now. It's nice. 166 00:11:38,945 --> 00:11:42,278 No more waiting up for you, no calls in the middle of the night, no excuses. 167 00:11:42,348 --> 00:11:45,909 Linda, look at me. 168 00:11:45,985 --> 00:11:47,646 That's not me anymore. 169 00:11:47,720 --> 00:11:50,382 I've got a plan big enough to change everything for us. 170 00:11:50,456 --> 00:11:53,323 - Please. - Come on, please. Let me say my piece. 171 00:11:59,766 --> 00:12:04,703 What if I can sell this guy a TV? Not that 13" job, but that 60" TV there. 172 00:12:04,771 --> 00:12:08,263 - Will you have dinner with me then? - That man's too cheap to buy a toaster. 173 00:12:12,278 --> 00:12:14,303 Are you kidding me? 174 00:12:15,448 --> 00:12:16,881 Deal? 175 00:12:19,952 --> 00:12:21,943 A piece of cake. 176 00:12:23,956 --> 00:12:25,389 Ouch. 177 00:12:28,161 --> 00:12:30,959 I wouldn't get too close to this baby, Commander. 178 00:12:31,030 --> 00:12:32,964 It might suck you right in. 179 00:12:33,032 --> 00:12:34,795 Beautiful. 180 00:12:34,867 --> 00:12:38,166 How are you? Dave Kelly, sales representative for Sony. 181 00:12:39,072 --> 00:12:41,199 Just lookin'. 182 00:12:41,274 --> 00:12:44,641 Well, aren't we all. It's okay. I'm not working today. 183 00:12:44,710 --> 00:12:47,702 It's obvious to me anyway that you're here without your wife... 184 00:12:47,780 --> 00:12:50,010 and couldn't make a decision without her. 185 00:12:50,083 --> 00:12:52,244 This is an extraordinary piece of equipment. 186 00:12:52,318 --> 00:12:57,085 This equipment was designed for only the most deserving of men. 187 00:12:57,156 --> 00:12:59,556 The working man. 188 00:12:59,625 --> 00:13:02,185 The man who is the backbone of this country. 189 00:13:02,261 --> 00:13:07,358 A man who deserves not 13", but the full 60" experience. 190 00:13:07,433 --> 00:13:10,095 Full visual stimulus, a cacophony of sound... 191 00:13:10,169 --> 00:13:13,366 that stimulates the ocular nerve. 192 00:13:13,439 --> 00:13:15,703 Have you ever had your ocular nerve stimulated? 193 00:13:16,943 --> 00:13:18,376 Yeah, once. 194 00:13:18,444 --> 00:13:22,881 An assault on the senses. It takes you to a place where everything is good. 195 00:13:22,949 --> 00:13:26,112 Where everything's swell. 196 00:13:26,185 --> 00:13:29,586 But, again, your wife is not here. 197 00:13:30,957 --> 00:13:33,755 Oh, goodness. Can l... 198 00:13:36,796 --> 00:13:38,764 What? 199 00:13:38,831 --> 00:13:40,765 No, you'd better leave. 200 00:13:40,833 --> 00:13:43,233 - Why? - This is a private thing. 201 00:13:43,302 --> 00:13:45,236 What are you talking about? 202 00:13:45,304 --> 00:13:49,536 - You never entered the "Stargate"? - No. Have I missed something? 203 00:13:49,609 --> 00:13:51,577 Take a load off. 204 00:13:57,250 --> 00:14:00,651 The first time I went through the "Stargate"... 205 00:14:00,720 --> 00:14:03,188 it was an extraordinary experience I never forgot it. 206 00:14:03,256 --> 00:14:05,224 And you'll never forget me. 207 00:14:05,291 --> 00:14:06,724 Here we go. 208 00:14:07,727 --> 00:14:10,753 Look at that baby. Just push "play"... 209 00:14:10,830 --> 00:14:12,320 and we're off. 210 00:14:14,667 --> 00:14:16,100 Here we go. 211 00:14:16,169 --> 00:14:17,830 He's a good actor. 212 00:14:17,904 --> 00:14:22,068 Just relax. Let yourself go. Go with the feel. 213 00:14:22,141 --> 00:14:24,405 Go with the sound, with the feeling. 214 00:14:38,891 --> 00:14:40,586 You're there. You own it. 215 00:14:43,095 --> 00:14:45,825 You're on. See? 216 00:14:45,898 --> 00:14:47,923 What a rush. 217 00:14:51,404 --> 00:14:54,737 - How much is it? - How much is this? 218 00:14:54,807 --> 00:14:58,436 Not any more than what you spend on your wife for manicures, pedicures... 219 00:14:58,511 --> 00:15:01,036 facials, hair dying... 220 00:15:01,113 --> 00:15:03,547 and tennis lessons with that 20-year-old pro. 221 00:15:03,616 --> 00:15:05,709 What do you get out of that? 222 00:15:05,785 --> 00:15:07,650 Zero. 223 00:15:07,720 --> 00:15:11,884 For $99 a month, in about 18 years you get that. 224 00:15:13,059 --> 00:15:15,527 That TV right there. 225 00:15:15,595 --> 00:15:17,358 Enjoy your TV. 226 00:15:21,901 --> 00:15:24,062 Okay, you win. Listen good and hard. 227 00:15:24,136 --> 00:15:26,331 Pick me up at 8:00. Not 8:01. 228 00:15:26,405 --> 00:15:29,306 Pope John Paul will make his awaited State of the World address... 229 00:15:29,375 --> 00:15:31,309 here in New York City at Yankee Stadium... 230 00:15:31,377 --> 00:15:33,538 two weeks from this Sunday. 231 00:15:33,613 --> 00:15:35,581 The pope last visited the United States over six years ago. 232 00:15:35,648 --> 00:15:38,116 The visit comes as a bit of a surprise. 233 00:15:38,184 --> 00:15:40,243 - Do you hear me? - Thank you so much. 234 00:15:40,319 --> 00:15:41,513 Yes! 235 00:15:41,587 --> 00:15:45,318 Lordy, Lordy! My Lord, my Savior. Hallelujah. 236 00:15:45,391 --> 00:15:49,122 It's just dinner. It's not gonna be that exciting. 237 00:15:49,195 --> 00:15:53,063 I have some things to tell you, so if you show up one nanosecond late... 238 00:15:53,132 --> 00:15:55,532 Not more "ifs," no more "buts." 239 00:15:55,601 --> 00:15:57,034 No more "maybes." 240 00:15:57,103 --> 00:16:00,072 Thank you. You're so beautiful. 241 00:16:01,741 --> 00:16:03,504 I'll see ya. 242 00:16:03,576 --> 00:16:06,477 8:00, Linda Paliski's. 243 00:16:06,545 --> 00:16:08,911 With my shiny shoes on. 244 00:16:15,087 --> 00:16:17,920 Make sure you get diggers, and tell them it's gonna be an overnighter. 245 00:16:17,990 --> 00:16:20,652 After that, check all the local churches... 246 00:16:20,726 --> 00:16:23,160 Salvation Army... 247 00:16:23,229 --> 00:16:25,959 the Red Cross, choirs, anybody who's connected. 248 00:16:26,032 --> 00:16:28,023 What do you think? "He's back." 249 00:16:28,100 --> 00:16:31,433 - Or "Yo, Pope, over here." - "Yo, Pope, over here." 250 00:16:33,005 --> 00:16:34,802 "He is here." 251 00:16:34,874 --> 00:16:37,308 Stinko. Stick to tickets. Zeus, what are you working on? 252 00:16:38,844 --> 00:16:40,436 Popesicles. 253 00:16:40,513 --> 00:16:45,644 Pontiff Purple, Roman Raspberry and Christian Cherry. 254 00:16:45,718 --> 00:16:49,119 - Tony, cut him off quick. - No more shrimp for you. 255 00:16:49,188 --> 00:16:52,316 - You're going to ruin my picture. - He is here 256 00:16:52,391 --> 00:16:54,825 The pope is here 257 00:16:54,894 --> 00:16:57,488 Bong We're in the money 258 00:17:05,004 --> 00:17:06,938 Hey, Gary, what's the word? 259 00:17:07,006 --> 00:17:09,907 The word is pope tickets. I'm paying five over face value. No limit. 260 00:17:09,975 --> 00:17:12,409 I'll take everything you can get your tiny hands on. 261 00:17:15,548 --> 00:17:18,346 - Make it 10 over face. - Ten over face? 262 00:17:18,417 --> 00:17:19,748 You heard me. 263 00:17:19,819 --> 00:17:22,253 What do they teach you in here? 264 00:17:23,622 --> 00:17:25,283 Okay, ten. Deal. 265 00:17:25,358 --> 00:17:27,952 Stanley, take your diggers to Yankee Stadium tomorrow... 266 00:17:28,027 --> 00:17:30,393 and get me as many pope tickets as you can. 267 00:17:30,463 --> 00:17:32,556 I'll pay ten over face, no limit. 268 00:17:33,566 --> 00:17:35,500 I need these tickets badly. 269 00:17:37,470 --> 00:17:40,303 Close the parking lot. You owe me. 270 00:17:40,373 --> 00:17:43,831 What are you saying, Arty? I need pope tickets. 271 00:17:43,909 --> 00:17:46,844 I got nothin' for ya. 272 00:17:46,912 --> 00:17:50,507 Sold your allotment to some new guy. Walked up where you're standing now. 273 00:17:50,583 --> 00:17:53,313 Offered me double your grease. I should say no to that? 274 00:17:53,386 --> 00:17:56,253 You should say, "Wait a minute," and call me. 275 00:17:56,322 --> 00:17:58,790 It's two years we've had this arrangement. 276 00:17:58,858 --> 00:18:02,225 If you're unhappy, all you gotta do is say something. We'll work it out. 277 00:18:02,294 --> 00:18:04,387 You couldn't beat the offer. 278 00:18:04,463 --> 00:18:06,454 Besides, it was cash on the spot. 279 00:18:06,532 --> 00:18:08,693 - Who was it? - Some new guy. 280 00:18:08,768 --> 00:18:11,202 Never saw him before. Slick, though. 281 00:18:11,270 --> 00:18:15,900 Cell phone. Beeper. Had an island accent. 282 00:18:22,548 --> 00:18:25,415 How you doing, Benny? 283 00:18:25,484 --> 00:18:27,543 Who's this guy? 284 00:18:27,620 --> 00:18:30,680 Check it out, Johnny. The Cheshire Cat. 285 00:18:30,756 --> 00:18:33,190 It's some island guy from Miami. Showed up a couple days ago. 286 00:18:33,259 --> 00:18:35,193 We talked for a minute. 287 00:18:37,596 --> 00:18:39,086 We talked. 288 00:18:45,805 --> 00:18:48,137 Let me call you back. 289 00:18:51,076 --> 00:18:53,271 How you doing, man? 290 00:18:53,345 --> 00:18:55,006 Gary, right? 291 00:18:55,080 --> 00:18:57,605 Heard a lot about you. Casino. 292 00:19:00,953 --> 00:19:03,285 Go by the Broadhurst today? 293 00:19:03,355 --> 00:19:07,052 Yeah, man. Picked up some nice action over there, boy. 294 00:19:10,062 --> 00:19:12,360 Casino here. How many you need? 295 00:19:14,300 --> 00:19:17,133 Broadhurst is my juice. Has been. 296 00:19:17,203 --> 00:19:19,899 - Arty's your connection? - That's right. 297 00:19:19,972 --> 00:19:22,202 - I didn't know he was greased already. - Now you know. 298 00:19:22,274 --> 00:19:24,469 This is a problem. No, no. No problem. 299 00:19:24,543 --> 00:19:26,067 Gary, let's go. 300 00:19:26,145 --> 00:19:30,411 It's a quarter to. You got to get yourself presentable for Linda tonight. 301 00:19:31,584 --> 00:19:33,950 - You gotta be sharp for Linda. - I got you. 302 00:19:34,019 --> 00:19:36,214 Sorry. So you were saying? 303 00:19:36,288 --> 00:19:38,518 I said, undo what you did. 304 00:19:38,591 --> 00:19:42,118 Next time check things out, otherwise we're gonna have a problem. 305 00:19:42,194 --> 00:19:43,491 Otherwise? 306 00:19:44,797 --> 00:19:46,924 Shit happens, bro. 307 00:19:46,999 --> 00:19:50,799 This is the wild west. There are no rules. This is a day-by-day thing. 308 00:19:50,870 --> 00:19:53,202 You slick, smiling shyster. 309 00:19:53,272 --> 00:19:56,002 You don't tell him what to do. He tells you. 310 00:19:56,075 --> 00:19:58,236 - Get him out of here. Pull the punch. - I'll drop him so fast. 311 00:19:58,310 --> 00:20:01,177 - Take him out of here. - He won't know up from down. 312 00:20:01,247 --> 00:20:02,680 Let's go, champ. 313 00:20:04,383 --> 00:20:05,816 Oh, Jesus. 314 00:20:06,752 --> 00:20:08,185 Business is heating up. 315 00:20:08,254 --> 00:20:10,245 Talk to me later. 316 00:20:10,322 --> 00:20:12,950 We'll work something out. 317 00:20:15,694 --> 00:20:17,662 - Count on it. - Right. 318 00:20:20,399 --> 00:20:23,994 He tries that again, I'll drill fingers in his head, use it as a bowling ball. 319 00:20:24,069 --> 00:20:25,798 Know what I mean? 320 00:20:25,871 --> 00:20:28,738 Hey, Gary, swag sale. Do you want a coat? 321 00:20:28,807 --> 00:20:30,968 TV? Cigars? Batteries? 322 00:20:31,043 --> 00:20:33,034 - Fat fuck! - Fuck you! 323 00:20:34,313 --> 00:20:36,679 I'd rather swallow Clorox than deal with Fat Max. 324 00:20:36,749 --> 00:20:38,376 Scum of the earth. 325 00:20:38,450 --> 00:20:41,044 Draws no lines. Today it's coats, tomorrow it's something else. 326 00:20:41,120 --> 00:20:43,816 - Know what I mean? - Yeah. 327 00:20:50,930 --> 00:20:52,864 Are you clean? 328 00:20:54,767 --> 00:20:56,735 Yeah, Gary. 329 00:20:56,802 --> 00:20:58,736 I would never let you down. 330 00:21:00,306 --> 00:21:03,173 I appreciate what you've done for me. It's been two years. 331 00:21:06,178 --> 00:21:08,237 You're a good kid. 332 00:21:08,314 --> 00:21:10,578 Somebody's gonna have to take over when I retire. 333 00:21:10,649 --> 00:21:12,640 You will never retire. 334 00:21:12,718 --> 00:21:14,652 As most of you are aware... 335 00:21:14,720 --> 00:21:17,951 Miss Bennett is the restaurant critic for the New York Times. 336 00:21:18,023 --> 00:21:20,150 Her palate is exquisite. 337 00:21:20,225 --> 00:21:24,127 And her review will count for one-third of your total grade this quarter. 338 00:21:24,196 --> 00:21:28,496 You will be judged on taste, texture and presentation. 339 00:21:29,768 --> 00:21:33,397 Medallion de veau en croute? 340 00:21:33,472 --> 00:21:36,134 Very ambitious, my dear. 341 00:21:38,177 --> 00:21:40,111 It's a lovely presentation. 342 00:21:47,987 --> 00:21:49,921 It's very well done. 343 00:22:05,437 --> 00:22:10,636 It's obvious you possess a very rare talent, my dear. 344 00:22:11,777 --> 00:22:15,474 I would like to see more of your cooking. 345 00:22:41,006 --> 00:22:42,439 Nice and cool. 346 00:22:44,777 --> 00:22:46,711 You're the man. 347 00:22:53,152 --> 00:22:54,585 Who's there? 348 00:22:56,355 --> 00:22:57,788 Gary? 349 00:22:58,957 --> 00:23:00,390 You're back. 350 00:23:01,226 --> 00:23:04,127 How are you, Mrs. D.? You're looking well. 351 00:23:04,196 --> 00:23:07,359 And you need glasses. Wait. 352 00:23:09,301 --> 00:23:11,895 Give this back to Julia Child. 353 00:23:11,970 --> 00:23:16,134 Tell her I couldn't even tell it was goat. Tasted just like chicken. 354 00:23:16,208 --> 00:23:17,641 Will do. 355 00:23:21,980 --> 00:23:24,448 You ever spend time in your own apartment, Rhonda? 356 00:23:24,516 --> 00:23:27,542 What for? It's more fun here watching you suffer. 357 00:23:27,619 --> 00:23:31,350 - Linda, Dean Martin is here. - Very funny. 358 00:23:31,423 --> 00:23:34,085 Here, lick the plate. 359 00:23:39,164 --> 00:23:41,860 She's testing cookbooks again... 360 00:23:41,934 --> 00:23:43,868 so I'm gaining like a sponge. 361 00:23:45,704 --> 00:23:48,332 She's been fussing all day. 362 00:23:49,575 --> 00:23:51,008 Really? 363 00:23:52,678 --> 00:23:55,579 I think I'm gonna go. I can't bear to watch this. 364 00:23:55,647 --> 00:23:57,740 Good. 365 00:23:57,816 --> 00:24:00,910 I'm going downstairs to try to get a taxi. 366 00:24:04,490 --> 00:24:07,254 I'm sorry. I tried to call you three times. 367 00:24:09,228 --> 00:24:10,661 Not Mrs. Haywood? 368 00:24:10,729 --> 00:24:13,755 Mrs. Haywood, but no notice and an impossible menu. 369 00:24:13,832 --> 00:24:16,494 Oh, flowers. Oh, Blink. 370 00:24:17,803 --> 00:24:19,236 Asparagus. 371 00:24:19,304 --> 00:24:22,364 Haywood time! Blinkie, lay down. Stay calm. We can do this. 372 00:24:22,441 --> 00:24:24,932 I've got the water. Here we go. 373 00:24:25,010 --> 00:24:27,501 - This is such a big break for me. - I see that. 374 00:24:27,579 --> 00:24:29,513 I'm really nervous. 375 00:24:30,616 --> 00:24:34,108 I'm really sorry. I've been begging the school for this opportunity. 376 00:24:34,186 --> 00:24:36,780 It is Lydia Haywood! 377 00:24:36,855 --> 00:24:38,789 You're gonna be great. 378 00:24:40,692 --> 00:24:41,954 Oh, God! 379 00:24:43,662 --> 00:24:45,391 Here we go. 380 00:24:45,464 --> 00:24:49,195 After all, it is the catering business, and you never know who will be there. 381 00:24:49,268 --> 00:24:52,066 Everybody's gonna be there. You're gonna be great. 382 00:24:52,137 --> 00:24:53,570 Salmon mousse! 383 00:24:55,407 --> 00:24:58,706 - Salmon mousse. - Thanks. 384 00:24:58,777 --> 00:25:01,405 Mrs. Haywood. I love your salmon mousse. 385 00:25:02,981 --> 00:25:04,972 - How is it? Good? - I don't know. 386 00:25:05,050 --> 00:25:06,483 That's good. 387 00:25:07,986 --> 00:25:12,150 Ooh, I love the way you squeeze that mousse right in the center. 388 00:25:13,292 --> 00:25:16,728 Ooh, squeeze that mousse, baby. Squeeze that mousse. 389 00:25:20,065 --> 00:25:21,726 What? 390 00:25:22,734 --> 00:25:24,167 What? 391 00:25:25,637 --> 00:25:28,265 - What? - What do you have there? 392 00:25:28,340 --> 00:25:30,467 - What is that? - What? 393 00:25:30,542 --> 00:25:34,171 You've got something. What is that? You okay? Burn yourself? 394 00:25:34,246 --> 00:25:36,476 Can I get a little bit of that? 395 00:25:36,548 --> 00:25:38,448 Shit! The torte tatin! 396 00:25:39,484 --> 00:25:40,917 Mitts. 397 00:25:43,355 --> 00:25:44,788 Thanks. 398 00:25:46,124 --> 00:25:49,093 - I got it. - Clear a place. Quick. Clear a place. 399 00:25:49,161 --> 00:25:51,629 - Got it. - Space. 400 00:25:51,697 --> 00:25:53,665 - This white one? - My nice white tray. 401 00:25:58,537 --> 00:26:01,335 Here we go. One, two... 402 00:26:01,406 --> 00:26:02,839 three. 403 00:26:05,477 --> 00:26:08,935 - Good job. - Like we never stopped doing this. 404 00:26:10,782 --> 00:26:14,115 - Why are you doing that? - 'Cause I like it. 405 00:26:14,186 --> 00:26:15,619 Come on. 406 00:26:15,687 --> 00:26:17,678 Help me take that off now. 407 00:26:19,892 --> 00:26:22,861 - Here we go. May I do the honors? - Yes, please. 408 00:26:22,928 --> 00:26:25,795 That works. There it goes. 409 00:26:39,211 --> 00:26:41,543 You're so beautiful. 410 00:26:41,613 --> 00:26:43,740 Give me the scissors. 411 00:26:48,253 --> 00:26:51,689 I tell you you're beautiful and you tell me to get the scissors? 412 00:26:51,757 --> 00:26:54,726 Ouch! I gotta talk to you. 413 00:26:54,793 --> 00:26:57,728 - Gotta go. - Gotta talk to you. Gotta talk. 414 00:26:57,796 --> 00:27:00,594 Listen to me. I gotta talk to you. 415 00:27:00,666 --> 00:27:03,226 I gotta talk to you. Something big's come up. 416 00:27:03,302 --> 00:27:06,931 Don't look at me that way. Something big enough to change everything for us. 417 00:27:07,005 --> 00:27:09,701 Let me guess. Another swell business idea... 418 00:27:09,775 --> 00:27:13,336 to invest all the money in that you don't have. 419 00:27:13,412 --> 00:27:16,870 This is the real thing. It's different. It's real. 420 00:27:16,949 --> 00:27:20,350 Really? Is it like the combination salad bar... 421 00:27:20,419 --> 00:27:23,013 and Laundromat? 422 00:27:23,088 --> 00:27:25,648 Or the drive-through teeth-cleaning place? 423 00:27:25,724 --> 00:27:29,319 What was that called? Gary's Plaque-O-Rama. 424 00:27:29,394 --> 00:27:31,658 You even had a commercial. 425 00:27:31,730 --> 00:27:34,392 Big date Tartar problem 426 00:27:34,466 --> 00:27:37,833 That could've worked. 427 00:27:40,205 --> 00:27:44,266 That's very funny. This is a solid thing, real, respectable. 428 00:27:44,343 --> 00:27:46,504 It's bullshit, Gary. 429 00:27:58,290 --> 00:28:01,191 - You were concerned, right? - I was very concerned. 430 00:28:01,259 --> 00:28:04,751 Pay attention to me. I'm talking about a real thing here. 431 00:28:05,864 --> 00:28:07,627 Come on, come on. 432 00:28:07,699 --> 00:28:10,566 I've been presented with this opportunity. It's a one-shot deal. 433 00:28:10,635 --> 00:28:12,569 It's a sure thing. 434 00:28:12,637 --> 00:28:14,696 I want to talk to you about it. It concerns you. 435 00:28:14,773 --> 00:28:16,798 I'm not doing it anymore. No. Good night. 436 00:28:16,875 --> 00:28:19,309 We'll chat on the way. 437 00:28:19,378 --> 00:28:20,936 Go, go, go! 438 00:28:21,013 --> 00:28:23,982 That is one messed-up couple. 439 00:28:25,150 --> 00:28:27,380 The way I figure it, this'll make us enough money... 440 00:28:27,452 --> 00:28:31,411 that if everything goes right, I could stake you with anything you want. 441 00:28:31,490 --> 00:28:35,426 Anything your heart desires, I can provide for you. 442 00:28:35,494 --> 00:28:36,927 That's great. 443 00:28:38,330 --> 00:28:42,630 - Wish me luck. - You don't need luck. 444 00:28:49,975 --> 00:28:52,034 One last thing. I'm already gone. 445 00:28:52,110 --> 00:28:54,943 I wanted to let you know that scalping tickets is history after the 25th. 446 00:28:55,013 --> 00:28:56,947 Not like the other times. 447 00:28:58,383 --> 00:28:59,816 Linda, dear. 448 00:29:01,319 --> 00:29:03,810 Who's this person? 449 00:29:03,889 --> 00:29:06,323 I'm not paying extra for help. 450 00:29:06,391 --> 00:29:08,859 - It's included. - He's leaving. 451 00:29:08,927 --> 00:29:10,861 That's different. 452 00:29:10,929 --> 00:29:13,489 But that jacket. 453 00:29:13,565 --> 00:29:17,057 - You like it? - No. 454 00:29:18,503 --> 00:29:19,936 Wait here. 455 00:29:21,473 --> 00:29:24,442 They loved the whatever-they-were. Cleaned the plate. 456 00:29:24,509 --> 00:29:27,842 I'm sure the waiter's charm had something to do with it. 457 00:29:27,913 --> 00:29:30,279 What a team. 458 00:29:44,062 --> 00:29:46,724 Linda, the salmon toast. 459 00:29:46,798 --> 00:29:50,097 I'm disappointed in their size. They're awfully small. 460 00:29:50,168 --> 00:29:53,001 They're the standard size, Mrs. Haywood. 461 00:29:53,071 --> 00:29:55,631 No, they were definitely small. 462 00:29:55,707 --> 00:29:59,234 We'll reflect that on the bill. 463 00:30:03,615 --> 00:30:05,048 Stop it. 464 00:30:06,118 --> 00:30:08,211 Okay, which one is hers? 465 00:30:08,286 --> 00:30:10,447 It's not worth it. 466 00:30:10,522 --> 00:30:14,083 You kidding me? I wouldn't put up with her shit. 467 00:30:14,159 --> 00:30:16,093 You walk out, her shindig is history. 468 00:30:16,161 --> 00:30:20,461 Yeah, and I lose money and new clients I could pick up on a job like this. 469 00:30:20,532 --> 00:30:22,966 I still say stick it to her. It's not worth it. 470 00:30:23,034 --> 00:30:26,936 Yes, it is. I really need this. I've got plans. 471 00:30:27,005 --> 00:30:29,337 I'm not gonna blow it over one job. 472 00:30:29,407 --> 00:30:34,435 Well, sometimes, my dear, you just have to say "fuck it." 473 00:30:35,514 --> 00:30:36,947 Miss Haywood! 474 00:30:39,818 --> 00:30:41,251 Right. 475 00:30:45,991 --> 00:30:47,925 I'm sick of this. 476 00:30:54,900 --> 00:30:57,266 Goodness, how lovely looking. 477 00:30:57,335 --> 00:30:59,963 We can only hope it tastes as good as it looks. 478 00:31:01,506 --> 00:31:03,064 Here's your check. 479 00:31:04,709 --> 00:31:08,145 You'll find I've deducted for the smallness of the hors d'oeuvres. 480 00:31:08,213 --> 00:31:11,671 The young man put altogether too much champagne in the glasses. 481 00:31:11,750 --> 00:31:14,218 You'll find that reflected on the calculations. 482 00:31:14,286 --> 00:31:19,155 And Mrs. Hamlish is on a diet, so she shouldn't count as a full person. 483 00:31:19,224 --> 00:31:24,127 A hundred dollars doesn't even cover my expenses. 484 00:31:24,196 --> 00:31:29,532 Young lady, I've been dealing with the Culinary Institute for many years. 485 00:31:29,601 --> 00:31:33,435 I give their best students a grand opportunity. 486 00:31:33,505 --> 00:31:35,996 You should be paying me for this evening. 487 00:31:36,074 --> 00:31:38,008 - Boy! - Yes. 488 00:31:38,076 --> 00:31:40,510 - The soup! - Coming! 489 00:31:41,713 --> 00:31:43,146 Good. 490 00:32:00,732 --> 00:32:02,666 They're applauding the chef. 491 00:32:02,734 --> 00:32:07,637 Haywood's taking all the credit. So much for your new clients. 492 00:32:11,176 --> 00:32:14,236 I'm really sorry. I thought you did a fantastic job. 493 00:32:17,782 --> 00:32:20,444 You did a fantastic job. I'm proud of you. 494 00:32:20,518 --> 00:32:23,510 I agree, sometimes you do have to be a pro in these situations. 495 00:32:23,588 --> 00:32:25,988 Sometimes you do have to make a plan and stick to it. 496 00:32:26,057 --> 00:32:29,493 Sometimes you do have to suck it up and eat shit. 497 00:32:31,096 --> 00:32:35,157 Sometimes... Sometimes... 498 00:32:38,336 --> 00:32:43,364 Sometimes you just gotta say fuck it! 499 00:32:48,813 --> 00:32:50,576 Haywood time! 500 00:33:15,974 --> 00:33:17,441 I've got an idea. 501 00:33:20,912 --> 00:33:23,642 Did anybody hear the buzzer? 502 00:33:40,365 --> 00:33:42,765 Oh, how beautiful. 503 00:33:53,144 --> 00:33:55,510 I had so much fun today. 504 00:33:55,580 --> 00:33:58,310 I've never done anything like that in my whole life. 505 00:33:58,383 --> 00:33:59,873 Stop it. 506 00:34:01,086 --> 00:34:04,988 I'd love to see their faces when they take a bite into that rawhide. 507 00:34:06,157 --> 00:34:08,057 Stop. 508 00:34:08,126 --> 00:34:10,094 Kitty litter can kill, you know. 509 00:34:14,165 --> 00:34:17,430 I've been thinking about the things that are happening to us now. 510 00:34:20,538 --> 00:34:23,871 Did you know the pope is coming into town? 511 00:34:23,942 --> 00:34:26,604 An event like this could stake our future. 512 00:34:28,713 --> 00:34:30,704 I was thinking to myself... 513 00:34:30,782 --> 00:34:33,046 "What am I gonna do with all this money? 514 00:34:33,118 --> 00:34:35,916 What are we gonna do with all this money?" 515 00:34:35,987 --> 00:34:38,785 Because it has to be right. 516 00:34:38,857 --> 00:34:42,691 Then tonight it hits me when I was watching you work. 517 00:34:42,761 --> 00:34:45,389 You had them eating right out of the palm of your hand. 518 00:34:45,463 --> 00:34:47,897 Just the way you were moving. 519 00:34:47,966 --> 00:34:50,901 You're... It's like poetry. 520 00:34:50,969 --> 00:34:53,164 You're like a vision. 521 00:35:01,846 --> 00:35:03,541 What? 522 00:35:06,050 --> 00:35:07,483 Come closer. 523 00:36:32,537 --> 00:36:35,005 - Hello. - It's Benny. 524 00:36:35,073 --> 00:36:39,032 - Call me back. I'm sleeping. - Wake up! It's important. 525 00:36:39,110 --> 00:36:43,911 Vinnie told me Red Dog is selling pope tickets at the Yanni concert. 526 00:36:43,982 --> 00:36:45,415 Vinnie said what? 527 00:36:45,483 --> 00:36:49,510 Pope tickets tonight. P-O-P-E. 528 00:36:49,587 --> 00:36:53,045 - How many are they releasing? - I don't know. A lot. 529 00:36:53,124 --> 00:36:55,058 I'll be right there. 530 00:36:56,027 --> 00:36:58,723 Benny, what's happening? 531 00:36:58,796 --> 00:37:01,230 Watch your step. Talk to me. 532 00:37:01,299 --> 00:37:06,430 You sure you don't want me to go? Could be trouble. I can help. 533 00:37:06,504 --> 00:37:07,937 How's Stanley? 534 00:37:08,006 --> 00:37:11,032 He said his mother brought her bridge club with her... 535 00:37:11,109 --> 00:37:13,134 so we got 22 people digging tickets. 536 00:37:13,211 --> 00:37:16,271 Stay on top of Stanley. Take Blinker to the vet, see how she's doing. 537 00:37:16,347 --> 00:37:18,542 And I got Linda at 8:00 tonight. 538 00:37:18,616 --> 00:37:20,811 Gary, you got your ball? 539 00:37:22,787 --> 00:37:24,880 - You never know. - Thank you, Ben. 540 00:37:26,891 --> 00:37:30,418 Gary, is that you? I need to talk to you. Last night was... 541 00:37:30,495 --> 00:37:33,658 A mistake? You're damn right it was. 542 00:37:33,731 --> 00:37:37,360 But don't ask me. I'm just the nosy neighbor. 543 00:37:37,435 --> 00:37:38,868 Did you see him? 544 00:37:38,937 --> 00:37:42,532 No, but he left his love slave a missive. 545 00:37:42,607 --> 00:37:44,541 "Off to work. See you tonight around 8:00." 546 00:37:44,609 --> 00:37:46,975 He can't come at 8:00. Alex is coming at 8:00. 547 00:37:47,045 --> 00:37:51,448 Like he's really gonna show up. To Gary, "around 8:00" means next week. 548 00:37:51,516 --> 00:37:53,040 Damn! 549 00:37:53,117 --> 00:37:55,608 I wanted to tell him about Alex... 550 00:37:55,687 --> 00:37:57,985 but he kept looking at me with those eyes. 551 00:37:58,056 --> 00:37:59,717 Those puppy-dog eyes. 552 00:37:59,791 --> 00:38:03,158 I just melt. I have no courage. 553 00:38:03,227 --> 00:38:06,390 Lin, it came. 554 00:38:06,464 --> 00:38:08,830 Registered. The doorman signed for it. 555 00:38:08,900 --> 00:38:11,300 It's from Paris. 556 00:38:25,683 --> 00:38:27,617 I got in. 557 00:38:27,685 --> 00:38:29,118 Congratulations! 558 00:38:33,591 --> 00:38:35,786 When do you leave? 559 00:38:36,894 --> 00:38:40,193 Let freedom ring, Rocky. Come on. 560 00:38:40,264 --> 00:38:43,199 Nice work, Head. 561 00:38:44,068 --> 00:38:45,501 Good call. 562 00:38:45,570 --> 00:38:48,403 How the fuck was I supposed to know? 563 00:38:48,473 --> 00:38:50,964 How many undercover cops wear kilts? 564 00:38:54,479 --> 00:38:55,969 Oh, nice. 565 00:38:57,315 --> 00:38:58,748 Very nice. 566 00:39:00,518 --> 00:39:04,545 What are they gonna do to us? I can't go to jail. 567 00:39:04,622 --> 00:39:07,614 - I don't wanna be somebody's bitch. - Will you shut up? 568 00:39:07,692 --> 00:39:10,422 All they do is take your tickets and hold you until the concert starts. 569 00:39:10,495 --> 00:39:14,659 Then they let you go. You walk kind of cute, though. 570 00:39:14,732 --> 00:39:17,929 Come over here. Just sit on my lap. I'll take care of you. 571 00:39:18,002 --> 00:39:20,300 You ever see a monkey's rear end? 572 00:39:20,371 --> 00:39:22,566 Give the guy a break. Leave him alone. 573 00:39:22,640 --> 00:39:24,073 He's mine. 574 00:39:27,512 --> 00:39:30,572 What am I doing here? I promised Linda I'd be back. 575 00:39:30,648 --> 00:39:32,081 Oh, Rhonda. 576 00:39:35,053 --> 00:39:37,021 What am I gonna do? 577 00:39:37,088 --> 00:39:40,251 Write a note to the guy, tape it to the door. 578 00:39:40,324 --> 00:39:42,258 When he shows, he shows. 579 00:39:42,326 --> 00:39:44,123 Why do I do this? 580 00:39:44,195 --> 00:39:47,892 'Cause he's like a drug to you, and you can't give him up. 581 00:39:47,965 --> 00:39:50,297 I saw that on Ricki Lake. 582 00:39:50,368 --> 00:39:52,302 This wouldn't happen if you had a better holder. 583 00:39:52,370 --> 00:39:54,838 What Vinnie's trying to say is Benny's too old. 584 00:39:54,906 --> 00:39:58,774 I love him, too, but he's too slow, too fucking gone to hold. 585 00:39:58,843 --> 00:40:02,142 You gotta have somebody who can fly. A guy like Dice McGrath... 586 00:40:02,213 --> 00:40:04,647 Skates Page, guys like that. 587 00:40:04,716 --> 00:40:06,343 They can see the oscars coming. 588 00:40:06,417 --> 00:40:09,352 How come they got your stuff, they don't got mine? 589 00:40:11,355 --> 00:40:13,289 You know why? 590 00:40:14,759 --> 00:40:16,693 Oh, good one, Gary. 591 00:40:18,596 --> 00:40:23,124 Benny taught me that. He ain't stupid. He gives an honest count. 592 00:40:23,201 --> 00:40:25,362 Told me he used to be Joe Frazier's corner man. 593 00:40:25,436 --> 00:40:28,701 He told me he was one of the original Mercury astronauts. 594 00:40:28,773 --> 00:40:32,038 I was there. I saw it. 595 00:40:32,110 --> 00:40:35,443 Frazier was fighting Young at the Garden. I was 13 years old. 596 00:40:35,513 --> 00:40:37,674 I was working the players' entrance. 597 00:40:37,749 --> 00:40:41,241 I had six boosted ringsides in my sock. 598 00:40:41,319 --> 00:40:43,685 Three Wall Street guys come to me. 599 00:40:43,755 --> 00:40:47,418 I get 'em up to $150, out come the shields. 600 00:40:47,492 --> 00:40:50,928 I get popped. They threw me up against the wall. 601 00:40:50,995 --> 00:40:53,429 They started slapping me around. Then, out of nowhere... 602 00:40:53,498 --> 00:40:56,092 comes this guy with his I.D. badge. 603 00:40:56,167 --> 00:40:59,694 He says, "The kid's clean. The kid is with us." 604 00:40:59,771 --> 00:41:01,830 I'm going, "Who is this guy?" 605 00:41:01,906 --> 00:41:04,397 The guys let me go. He takes me inside... 606 00:41:04,475 --> 00:41:07,911 hands me a ringside pass, and doesn't say another word. 607 00:41:07,979 --> 00:41:10,038 I've never seen him before in my life. 608 00:41:10,114 --> 00:41:12,082 And this is Benny. 609 00:41:12,150 --> 00:41:14,175 Benjamin Moran. 610 00:41:14,252 --> 00:41:18,848 I take my ringside pass, and I'm sitting right under Joe Frazier's corner. 611 00:41:18,923 --> 00:41:21,153 Out comes Frazier. 612 00:41:21,225 --> 00:41:25,025 Hungry! Smoking! Next to him is? 613 00:41:25,096 --> 00:41:26,620 Benny. 614 00:41:26,697 --> 00:41:31,634 He's wearing one of those smocks with "Smoking Joe Frazier" in sparkles. 615 00:41:31,702 --> 00:41:34,193 So he's the water boy? 616 00:41:34,272 --> 00:41:36,331 He's the corner man, asshole! 617 00:41:36,407 --> 00:41:39,865 Every time he comes back to the corner, he's there sponging him off, saying... 618 00:41:39,944 --> 00:41:44,643 "Stay on top of him. Joe, look at me. Don't let him breathe." 619 00:41:44,715 --> 00:41:46,876 He's doing this round after round. 620 00:41:46,951 --> 00:41:51,979 In the last round, Joe Frazier goes back to the corner, his heart is pumping. 621 00:41:52,056 --> 00:41:56,152 Benny's screaming at the top of his lungs, "Joe, look at me! Hook him! 622 00:41:56,227 --> 00:41:58,388 Hook him! Hook him!" 623 00:41:58,462 --> 00:42:01,454 He goes out, throws a left hook. Boom! Fight's over. 624 00:42:01,532 --> 00:42:04,228 Great fight. Benjamin Moran. 625 00:42:05,770 --> 00:42:08,364 That's a great story. Too bad it's all bullshit... 626 00:42:08,439 --> 00:42:11,567 because Benny never knew Joe Frazier. 627 00:42:13,177 --> 00:42:16,476 Want me to tell the story again? What the fuck's going on here? 628 00:42:16,547 --> 00:42:19,175 So why'd you dump him then? 629 00:42:24,155 --> 00:42:26,350 Because he won't grow up. 630 00:42:27,825 --> 00:42:31,317 But Bug Man, I like this guy. 631 00:42:31,395 --> 00:42:33,920 He's strong, steady... 632 00:42:33,998 --> 00:42:36,592 and we get free pest control. 633 00:42:39,403 --> 00:42:41,530 Aren't you gonna get it? 634 00:42:57,788 --> 00:42:59,221 I'm coming. 635 00:43:01,492 --> 00:43:03,426 Hi. Sorry I'm late. 636 00:43:05,229 --> 00:43:08,721 What? I missed my train. Tell me you didn't expect me until tomorrow. 637 00:43:09,600 --> 00:43:12,330 Here, I got you this. It's that slicer on TV. 638 00:43:12,403 --> 00:43:15,304 Thanks. You gotta leave. 639 00:43:15,373 --> 00:43:16,806 Right. Okay. 640 00:43:16,874 --> 00:43:18,808 I'll take Blinker for a long walk. 641 00:43:18,876 --> 00:43:20,935 She's out for a walk. 642 00:43:26,317 --> 00:43:30,185 - Who's walking her? - It doesn't matter. 643 00:43:30,254 --> 00:43:33,746 - It matters. Who's walking her? - It doesn't matter. She's being walked. 644 00:43:37,061 --> 00:43:39,689 Gary, just leave it. 645 00:43:44,735 --> 00:43:48,762 - Hey, you! That's my dog! - What? 646 00:43:48,839 --> 00:43:51,865 - Get your hands off my dog! - This isn't your dog. 647 00:43:51,943 --> 00:43:54,776 - What are you doing with my dog? - Taking it for a walk. 648 00:43:54,845 --> 00:43:57,939 That's what they all say. It's not an "it," it's a "she." 649 00:43:58,015 --> 00:44:01,849 - I was taking her for a walk. - You're trying to steal my dog. 650 00:44:01,919 --> 00:44:03,443 Wait, wait. 651 00:44:03,521 --> 00:44:07,548 Let me say one thing to you. This isn't your dog. 652 00:44:08,659 --> 00:44:11,457 Get your hands off my dog. 653 00:44:11,529 --> 00:44:13,554 Drop the dog. 654 00:44:14,699 --> 00:44:15,961 What? 655 00:44:16,033 --> 00:44:18,160 I asked him to walk Blinker. 656 00:44:25,376 --> 00:44:28,368 Okay. You all right? 657 00:44:28,446 --> 00:44:30,380 - Sorry. - Yeah. 658 00:44:35,586 --> 00:44:39,818 This is Alex. He's my friend. My boyfriend. 659 00:44:43,894 --> 00:44:45,486 Look. 660 00:44:45,563 --> 00:44:48,327 I told you. I've moved on. 661 00:44:48,399 --> 00:44:51,391 I was going to tell you everything, but you never gave me a chance. 662 00:45:02,880 --> 00:45:05,678 Hi. It's Gary. 663 00:45:05,750 --> 00:45:08,378 Linda told me all about you. 664 00:45:08,452 --> 00:45:12,752 She would've told me about you, but I guess... 665 00:45:12,823 --> 00:45:14,757 I didn't let her. 666 00:45:14,825 --> 00:45:16,349 I screwed up. 667 00:45:20,598 --> 00:45:22,532 I should go. Take it easy. 668 00:45:23,534 --> 00:45:24,967 See you. 669 00:45:25,036 --> 00:45:27,129 Nice meeting you. 670 00:45:38,783 --> 00:45:40,808 You ain't kidding. 671 00:45:40,885 --> 00:45:44,184 Whack the boyfriend. He's causing you pain. 672 00:45:44,255 --> 00:45:46,382 I know a guy who'll do it as a joke. 673 00:45:46,457 --> 00:45:49,324 Make him swallow his own bug spray. 674 00:45:49,393 --> 00:45:51,793 I'm serious. I got the guy. 675 00:45:51,862 --> 00:45:53,796 Give me the word, I'll call him. 676 00:45:53,864 --> 00:45:57,061 Sympathy is the key. 677 00:45:57,134 --> 00:45:59,534 You gotta make her feel sorry for you. 678 00:45:59,603 --> 00:46:03,596 Get an operation. Have something taken out of you. 679 00:46:04,742 --> 00:46:06,676 Donate one of your livers. 680 00:46:06,744 --> 00:46:10,942 You could pretend Linda's still your girlfriend, only she's... 681 00:46:11,015 --> 00:46:14,178 away on a cruise or in a coma, or something like that. 682 00:46:14,251 --> 00:46:16,947 Wear a sock in your pants. 683 00:46:17,021 --> 00:46:19,421 I'm serious. It works. I've got a whole collection. 684 00:46:19,490 --> 00:46:23,586 Different sizes, lengths, thicknesses. I'll lend you a couple. Try it. 685 00:46:23,661 --> 00:46:25,993 Get that for me, will you? 686 00:46:28,699 --> 00:46:31,497 You don't separate? 687 00:46:31,569 --> 00:46:33,867 Buy her a pair of shoes. 688 00:46:33,938 --> 00:46:35,963 Women love shoes. 689 00:46:36,774 --> 00:46:39,106 That and oral hygiene. 690 00:46:39,176 --> 00:46:42,509 Buy her a bike. Women love bikes. 691 00:46:42,580 --> 00:46:45,174 That or a big diamond. 692 00:46:46,917 --> 00:46:49,545 She must know you have a passion. 693 00:46:49,620 --> 00:46:51,053 Tell her. 694 00:46:52,490 --> 00:46:54,822 Tell her what you feel. 695 00:47:03,100 --> 00:47:05,830 Remember how she wanted me to get a social security number? 696 00:47:05,903 --> 00:47:07,393 I should've. 697 00:47:07,471 --> 00:47:10,497 Yeah, you should've. But can he think up a scam to fly for free? 698 00:47:10,574 --> 00:47:13,771 She doesn't care about that. See that? 699 00:47:15,179 --> 00:47:19,479 See how the IRS has auctions for boats and houses and stuff? 700 00:47:19,550 --> 00:47:21,882 The other day I was thinking... 701 00:47:21,952 --> 00:47:24,546 I was watching her... 702 00:47:24,622 --> 00:47:29,423 She was catering this extraordinary meal for all these Guccis, and it hit me. 703 00:47:29,493 --> 00:47:31,461 I said, "Now I know. I have the answer." 704 00:47:31,529 --> 00:47:34,862 The beauty of it all is that we could do this together. 705 00:47:34,932 --> 00:47:37,958 It could be me and her doing this together. 706 00:47:39,370 --> 00:47:41,361 That'd be great... 707 00:47:42,840 --> 00:47:45,900 being together all the time with someone you really loved. 708 00:47:51,482 --> 00:47:53,814 You want to know what she really wants? 709 00:47:53,884 --> 00:47:55,818 How would you know? 710 00:47:55,886 --> 00:47:58,912 I'm a girl, too, in case you didn't notice. 711 00:48:00,691 --> 00:48:02,818 Stop talking. 712 00:48:02,893 --> 00:48:05,760 All you ever do is yak, but what have you ever done? 713 00:48:05,829 --> 00:48:08,696 I mean something concrete. You love her, then show her. 714 00:48:09,867 --> 00:48:12,836 - What do you think I'm doing? - You're bullshitting. 715 00:48:16,106 --> 00:48:18,404 Do the little things. 716 00:48:18,475 --> 00:48:22,275 She wants a social security number, then go get one. Sign some forms. 717 00:48:22,346 --> 00:48:26,248 It may not seem like much, but it's symbolic. 718 00:48:26,317 --> 00:48:28,444 Noble deeds. 719 00:48:29,820 --> 00:48:32,914 You go do that now, and follow through... 720 00:48:32,990 --> 00:48:35,458 and maybe you've got one last chance. 721 00:48:37,561 --> 00:48:38,994 Do it now? 722 00:48:41,332 --> 00:48:43,323 Social security number? 723 00:49:03,487 --> 00:49:06,786 Let me see what you've done with this form, sir. 724 00:49:06,857 --> 00:49:09,325 No. You have to fill this out completely. 725 00:49:09,393 --> 00:49:11,327 May I see your birth certificate? 726 00:49:11,395 --> 00:49:14,762 No. I couldn't find that thing. 727 00:49:14,832 --> 00:49:17,323 We need some record that you exist... 728 00:49:17,401 --> 00:49:21,235 so I'm going to need an insurance card, union card. 729 00:49:21,305 --> 00:49:22,738 I don't have that. 730 00:49:22,806 --> 00:49:24,933 - Voter's registration card. - What for? 731 00:49:25,009 --> 00:49:27,773 - Bank statement. - No. 732 00:49:27,845 --> 00:49:31,178 - Driver's license? - No. 733 00:49:31,248 --> 00:49:33,182 I've got a locker key from the Y. 734 00:49:33,250 --> 00:49:35,844 That's not gonna help me. 735 00:49:35,919 --> 00:49:39,116 What I need is record you exist. 736 00:49:39,189 --> 00:49:41,851 It's from the Y. Everybody knows me there. 737 00:49:41,925 --> 00:49:45,190 Step out of the line. When you have record you exist, then come back. 738 00:49:45,262 --> 00:49:48,356 - I'm existing right now. - I see you, but I need record. 739 00:49:48,432 --> 00:49:51,833 - I'll find something. - Thank you. Step out of the line. 740 00:49:54,204 --> 00:49:56,934 Nobody told me you need a birth certificate to get those numbers. 741 00:49:57,007 --> 00:49:58,941 I could've saved myself an afternoon. 742 00:49:59,009 --> 00:50:01,978 - Just call the hospital. - What hospital? 743 00:50:02,046 --> 00:50:05,413 - Where you were born? - I don't know if I was born in one. 744 00:50:05,482 --> 00:50:07,780 They told me I didn't even exist. 745 00:50:07,851 --> 00:50:11,753 - Try the Bureau of Vital Statistics. - I've got something else cooking. 746 00:50:14,458 --> 00:50:16,983 How we doing with Stanley? How many tickets did we get? 747 00:50:17,061 --> 00:50:19,621 Actually, we got none. 748 00:50:19,697 --> 00:50:21,722 None? What are you talking about? 749 00:50:21,799 --> 00:50:25,860 Stanley said he's got nothing for us, nobody did. 750 00:50:25,936 --> 00:50:28,166 Don't go crazy, don't get nuts. 751 00:50:28,238 --> 00:50:32,004 You gotta be calm, you gotta be cool. 752 00:50:32,076 --> 00:50:34,169 And you gotta be still inside. 753 00:50:34,244 --> 00:50:36,405 Come here, you piece of shit! 754 00:50:39,817 --> 00:50:43,651 - Where are my pope tickets! - I didn't take any money! 755 00:50:43,721 --> 00:50:46,189 I want my tickets. Where are my tickets? 756 00:50:46,256 --> 00:50:48,087 I sold them. 757 00:50:48,158 --> 00:50:50,126 You sold them? 758 00:50:51,895 --> 00:50:53,829 You piece of shit. Where are my tickets? 759 00:50:53,897 --> 00:50:55,330 Calm down. 760 00:50:56,500 --> 00:50:58,764 I'll ask you one more time. Where are my tickets? 761 00:50:58,836 --> 00:51:01,168 The dude was offering cash on the spot. 762 00:51:01,238 --> 00:51:03,297 I told my crew not to take it. I know I owe you... 763 00:51:03,374 --> 00:51:07,606 but everybody's flocking this guy because he's peeling off 20s. 764 00:51:07,678 --> 00:51:11,546 - What guy? - Some island guy. 765 00:51:19,123 --> 00:51:20,784 Excuse me. 766 00:51:20,858 --> 00:51:22,792 Where's that island guy? 767 00:51:22,860 --> 00:51:25,351 I saw him by the backstage area. What's up? 768 00:51:25,429 --> 00:51:27,989 Finally sold the tickets. 769 00:51:29,500 --> 00:51:31,661 - Where's backstage? - Over there. 770 00:51:43,113 --> 00:51:45,274 Seen that island fuck? 771 00:51:45,349 --> 00:51:47,476 - What are you doing? - I'm gonna drop the fucker. 772 00:51:47,551 --> 00:51:50,577 Stay here. Leave it alone. 773 00:51:50,654 --> 00:51:53,817 What do you mean? That fuck stole my life! 774 00:51:53,891 --> 00:51:56,382 Those tickets are my life! 775 00:51:58,128 --> 00:52:00,596 - Where is he? - I don't know. Do it for me. 776 00:52:00,664 --> 00:52:03,531 Leave it alone for me. How about that? 777 00:52:05,436 --> 00:52:09,702 What do you mean, "for you"? What is that supposed to mean? 778 00:52:09,773 --> 00:52:13,072 - I think he's getting to you. - Why? Talk to me straight. 779 00:52:13,143 --> 00:52:15,805 What do you mean, "for you"? 780 00:52:15,879 --> 00:52:18,677 A lot of people are working for him, and I'm working for him too... 781 00:52:18,749 --> 00:52:20,683 'cause I make more money. 782 00:52:20,751 --> 00:52:25,586 I'm supposed to keep you off his back because we know each other. 783 00:52:26,590 --> 00:52:29,058 Come here! Come here! 784 00:52:33,831 --> 00:52:37,028 No! This is the men's room! 785 00:52:37,100 --> 00:52:41,537 Look at yourself in the mirror! Take your glasses off and look. 786 00:52:41,605 --> 00:52:43,539 You like that image? 787 00:52:45,275 --> 00:52:48,642 You happy with yourself? Is this what you want for your kid? 788 00:52:48,712 --> 00:52:51,545 What are you doing? What is that? 789 00:52:51,615 --> 00:52:54,015 Just stop yelling. 790 00:52:55,352 --> 00:52:58,583 I know I fucked up, Gary. 791 00:52:58,655 --> 00:53:02,716 I'm gonna get clean, but right now, it's just something I've gotta do. 792 00:53:04,294 --> 00:53:08,788 I'm looking at myself, and I fucked up. 793 00:53:08,866 --> 00:53:10,925 I fucked up. 794 00:53:15,906 --> 00:53:17,339 I'm sorry. 795 00:53:28,652 --> 00:53:31,587 He's gonna ask me if you're gonna be a problem. 796 00:53:31,655 --> 00:53:33,589 I gotta tell him something. 797 00:53:33,657 --> 00:53:37,491 Tell him that I am gonna be a problem. 798 00:53:37,561 --> 00:53:41,327 He's not alone. He don't play by our rules. 799 00:53:41,398 --> 00:53:44,333 He'll do whatever it takes, and he's not alone. 800 00:53:44,401 --> 00:53:47,632 He has so many people. 801 00:53:49,873 --> 00:53:53,434 You got a baby inside you, and I don't know what you're doing. 802 00:53:58,916 --> 00:54:03,478 If I see you like this one more time, I'm not gonna be your friend anymore. 803 00:54:08,258 --> 00:54:11,591 I know where you can get 200 plus seats for the pope. 804 00:54:11,662 --> 00:54:14,825 I was gonna tell Casino. I won't tell him. 805 00:54:14,898 --> 00:54:18,334 You back off. Fat Max has got them. 806 00:54:18,402 --> 00:54:20,336 230 of them. 807 00:54:21,305 --> 00:54:25,105 Then you got the tickets, and for me you back off. 808 00:54:43,327 --> 00:54:45,557 You're blocking my UV rays. 809 00:54:47,531 --> 00:54:50,762 Max, word is you're selling something I might be interested in. 810 00:54:51,802 --> 00:54:54,737 Max? Did I hear you say Max? 811 00:54:54,805 --> 00:54:56,568 Not Fat Max... 812 00:54:56,640 --> 00:54:59,507 or Fat Fuck or Fuck Face anymore? 813 00:54:59,576 --> 00:55:02,170 Funny. Suddenly everybody wants to be my friend. 814 00:55:02,245 --> 00:55:05,214 - How much? - Five large. 815 00:55:06,350 --> 00:55:09,285 I'll give a grand now and the rest after the show. 816 00:55:12,389 --> 00:55:16,257 You want me to wail till after the show. Fine, I can wait. 817 00:55:16,326 --> 00:55:18,260 But I'm not the one that counts. 818 00:55:18,328 --> 00:55:21,195 Talk to the guy inside in the nice suit, ltalian loafers. 819 00:55:21,264 --> 00:55:24,961 You can't miss him. You ask him if he can wait. 820 00:55:25,035 --> 00:55:29,165 He told me I settle up by Saturday or I don't walk so good Sunday. 821 00:55:29,239 --> 00:55:31,104 I need those tickets. 822 00:55:31,174 --> 00:55:33,665 This ain't a deli where you pick a number and stand in line. 823 00:55:33,744 --> 00:55:36,542 This is the fucking street. First come, first served. 824 00:55:36,613 --> 00:55:40,549 Bring me five grand by Saturday, you can have a fucking religious experience. 825 00:55:40,617 --> 00:55:42,551 - Where'd you get them? - From some orphans. 826 00:55:42,619 --> 00:55:46,111 What the fuck do you care? I got them, okay? 827 00:55:47,424 --> 00:55:48,857 I got 'em. 828 00:55:54,965 --> 00:55:56,398 By Saturday. 829 00:55:57,634 --> 00:56:00,967 Make a list of the events going on. I don't care what they are. 830 00:56:01,038 --> 00:56:04,804 Pony shows, midget tossings, whatever. If there's a ticket, I'll work it. 831 00:56:05,542 --> 00:56:06,975 You got it. 832 00:56:07,044 --> 00:56:10,741 I've got tickets close enough to kiss the Torah as it goes by. 833 00:56:12,182 --> 00:56:14,150 Don't atone. See if I care. 834 00:56:15,385 --> 00:56:17,148 I've got orchestra seats. 835 00:56:17,220 --> 00:56:20,189 Thirty bucks apiece. It's sold out. 836 00:56:20,257 --> 00:56:23,454 Cats! It's good, and they got more cats now. 837 00:56:23,527 --> 00:56:26,360 Backstage pass, front row seats. Bon Jovi! 838 00:56:30,167 --> 00:56:31,600 Knock yourself out. 839 00:56:31,668 --> 00:56:35,297 - We got you. You're under arrest. - Come on. Goddamn it! 840 00:56:38,275 --> 00:56:40,505 I said two bills. I didn't say what kind of bill. 841 00:56:40,577 --> 00:56:41,908 Benny! 842 00:56:41,978 --> 00:56:46,711 He's over the other side. He's okay. He's okay. 843 00:56:46,783 --> 00:56:48,842 Gimme my money back. 844 00:56:51,321 --> 00:56:52,754 He's okay. 845 00:56:54,157 --> 00:56:58,184 First time's free, no charge. Welcome to Casino's corner. 846 00:56:59,196 --> 00:57:00,788 I did that for you. 847 00:57:00,864 --> 00:57:04,129 Casino and Company is expanding. 848 00:57:04,201 --> 00:57:06,465 Got kind of a union thing happening here. 849 00:57:06,536 --> 00:57:08,026 Dues are not high... 850 00:57:08,105 --> 00:57:11,370 considering the benefits and protection you receive. 851 00:57:13,577 --> 00:57:16,774 Membership week ends tonight. 852 00:57:16,847 --> 00:57:20,044 After that, it's gonna get very lonely out here. 853 00:57:20,117 --> 00:57:22,051 I'm looking forward to it. 854 00:57:22,119 --> 00:57:25,418 Stay out of my face or I'll crack that coconut head of yours. 855 00:57:27,657 --> 00:57:30,353 Whatever you say, Gary. 856 00:57:32,629 --> 00:57:34,221 Funny guy. 857 00:57:36,811 --> 00:57:39,075 I'm dying here. 858 00:57:43,751 --> 00:57:47,744 Stadium spokesman made it official. The Papal Mass is sold out. 859 00:57:47,822 --> 00:57:51,087 1.6 million people vied for the 65,000 seats. 860 00:57:51,158 --> 00:57:54,025 Ticket windows closed at 1:45. You got shut out? 861 00:57:54,095 --> 00:57:57,064 Shame on you. You didn't say enough Hail Marys or Our Fathers. 862 00:58:19,019 --> 00:58:22,682 Linda Paliski? What are you doing here? 863 00:58:23,757 --> 00:58:25,816 I'm sorry for how you found out about Alex. 864 00:58:25,893 --> 00:58:31,058 No hard feelings. Don't worry about it. Me and Blinker have moved on. 865 00:58:31,132 --> 00:58:34,158 Then why are you sitting in front of my apartment? 866 00:58:34,235 --> 00:58:36,669 I'm not sitting. I'm waiting. Waiting for Benny. 867 00:58:36,737 --> 00:58:39,399 He's old. I want to save him the walk. 868 00:58:39,473 --> 00:58:42,135 Yeah, that's Mommy! You smell Mommy? 869 00:58:42,209 --> 00:58:46,077 Yes, I know. I feel the same way. I know. 870 00:58:46,147 --> 00:58:49,275 You're gonna have to talk to her about that. I can't help you. 871 00:58:49,350 --> 00:58:51,648 She'll be back. 872 00:58:53,454 --> 00:58:55,251 Well? 873 00:58:55,322 --> 00:58:57,654 - Would you like to sit? - Yeah, why not? 874 00:58:57,725 --> 00:58:59,989 - Is that for me? Thank you. - Yes. 875 00:59:00,060 --> 00:59:01,994 I think I'll save it. 876 00:59:02,062 --> 00:59:06,260 Me and Blinkie will have a shindig later because we're all by ourselves. 877 00:59:07,501 --> 00:59:09,696 We don't have much stuff at the apartment. 878 00:59:09,770 --> 00:59:12,603 Say hi to Mom. 879 00:59:12,673 --> 00:59:14,698 She almost forgot who you were. 880 00:59:14,775 --> 00:59:15,935 Good girl. 881 00:59:16,010 --> 00:59:21,107 She misses you. Can't live without you. Thinks about you all the time. 882 00:59:23,150 --> 00:59:26,711 Listen, I want you to know how special you are. 883 00:59:26,787 --> 00:59:28,220 Go no further. 884 00:59:28,289 --> 00:59:31,224 I like it there. This is good. 885 00:59:31,292 --> 00:59:33,726 There is fine, okay? 886 00:59:36,697 --> 00:59:40,793 I'm leaving. I got into Cordon Bleu. I go to Paris in three weeks. 887 00:59:49,710 --> 00:59:53,077 You don't have to leave the country just 'cause you don't wanna be my girlfriend. 888 00:59:53,147 --> 00:59:54,944 It's a little drastic. 889 00:59:55,015 --> 00:59:58,075 I really wanted you to be there when I got the letter... 890 00:59:58,152 --> 01:00:02,714 'cause you always seemed to want it as much as me. 891 01:00:03,891 --> 01:00:06,655 But then... 892 01:00:06,727 --> 01:00:09,628 you always had more faith in me than I did. 893 01:00:15,736 --> 01:00:19,797 You're special. You don't need to go to Paris. 894 01:00:23,377 --> 01:00:26,972 What are you gonna do? 895 01:00:27,047 --> 01:00:30,016 I really worry about you. 896 01:00:30,084 --> 01:00:34,282 You're not like other people. You don't have things. 897 01:00:34,355 --> 01:00:37,222 You're adrift, a nonentity. 898 01:00:37,291 --> 01:00:40,692 - I'm not a nonentity. - You don't exist. 899 01:00:40,761 --> 01:00:43,594 -I do exist. -You can't keep doing what you're doing. 900 01:00:43,664 --> 01:00:46,599 One day you're gonna wake up and you're gonna be somebody's Benny. 901 01:00:46,667 --> 01:00:49,932 I don't wanna be there to see it. 902 01:01:04,251 --> 01:01:08,688 I see Blinker doesn't wear her cone anymore. 903 01:01:08,756 --> 01:01:11,748 I wonder what all that scratching was about. 904 01:01:11,825 --> 01:01:14,350 - Allergies. - What was she allergic to? 905 01:01:14,428 --> 01:01:16,453 Pesticides. 906 01:02:13,520 --> 01:02:15,454 - Book in? - In his office. 907 01:02:15,522 --> 01:02:20,357 Five more days till Pope John Paul's Papal Mass at Yankee Stadium. 908 01:02:20,427 --> 01:02:23,487 If you don't have a ticket, too bad. The seats are bought. 909 01:02:23,564 --> 01:02:25,862 An event like this comes once in a lifetime. 910 01:02:33,841 --> 01:02:36,207 You're not listening to me. 911 01:02:41,415 --> 01:02:45,078 Do you know the word "no"? It's a complete sentence. 912 01:02:50,391 --> 01:02:53,155 You believe that greaseball Franco? 913 01:02:53,227 --> 01:02:55,286 Cost me 20 large last night. 914 01:02:55,362 --> 01:02:57,523 Tonight... 915 01:02:57,598 --> 01:03:00,931 he's gonna be my hero. 916 01:03:01,001 --> 01:03:04,994 - What can I do for you? - I need capital to make a move. 917 01:03:06,206 --> 01:03:11,075 What does this look like here? I'm a bookmaker, not a shylock. 918 01:03:11,145 --> 01:03:13,670 What about that proposition you offered? You fund my moves for a percentage. 919 01:03:13,747 --> 01:03:15,977 I have this sure thing with the pope. 920 01:03:16,049 --> 01:03:17,641 The pope? 921 01:03:19,219 --> 01:03:21,187 Is there nothing you don't work? 922 01:03:21,255 --> 01:03:24,622 I need $1,800. Twenty percent of my first dollar you can have. 923 01:03:24,691 --> 01:03:28,957 Sit down. Let me tell you something I have learned. 924 01:03:29,029 --> 01:03:31,657 Let me share something with you. 925 01:03:31,732 --> 01:03:35,190 Life, my friend, is timing. 926 01:03:35,269 --> 01:03:39,899 Some people know that, some don't. Me, I live by it. 927 01:03:39,973 --> 01:03:43,841 I feel something's right, I do it. 928 01:03:43,911 --> 01:03:48,473 I like you, Gary. I've never seen nobody better than you. 929 01:03:48,549 --> 01:03:53,077 I swear to God, I'll never forget them tickets you got me for Jimmy Roselli. 930 01:03:54,621 --> 01:03:58,216 Right down front, first row. Beautiful night. 931 01:03:58,292 --> 01:04:02,126 But lately I'm hearing disturbing things like you're not the man anymore. 932 01:04:02,196 --> 01:04:05,632 That's bullshit. Listen to me. I'm on top of this thing. 933 01:04:05,699 --> 01:04:08,793 This is what I'm hearing. 934 01:04:08,869 --> 01:04:11,804 That some new kid is running the walk out there. 935 01:04:11,872 --> 01:04:13,999 He moved right in. 936 01:04:14,074 --> 01:04:18,408 Myself, I'm sorry to hear it. But I'm a businessman so I can't help you. 937 01:04:18,479 --> 01:04:22,074 Take whatever cut you want. You want something else, something more? 938 01:04:22,149 --> 01:04:24,208 You're not hearing me! 939 01:04:24,284 --> 01:04:26,514 I never bet on nobody past their prime. 940 01:04:37,664 --> 01:04:40,428 Hi, Benny. Yeah, it's me. 941 01:04:44,805 --> 01:04:48,263 In all the years we've been together, this is the first time I've been here. 942 01:04:48,342 --> 01:04:50,105 I know. 943 01:04:50,177 --> 01:04:51,940 It's a nice place. 944 01:04:52,012 --> 01:04:55,106 It's a shithole. 945 01:04:55,182 --> 01:04:57,116 But there's a terrific shower. 946 01:04:57,184 --> 01:04:59,175 Best shower I ever had. 947 01:04:59,253 --> 01:05:02,689 I appreciate this. I'm gonna get that back to you right away. 948 01:05:05,759 --> 01:05:08,193 I'll get it back to you. 949 01:05:08,262 --> 01:05:10,560 Yeah. 950 01:05:10,631 --> 01:05:13,998 Well, you know. 951 01:05:14,067 --> 01:05:17,798 I'm worried about you. You don't plan for your future. 952 01:05:17,871 --> 01:05:20,601 The future's coming. 953 01:05:20,674 --> 01:05:24,701 I ain't always gonna be around to take care of you. 954 01:05:24,778 --> 01:05:26,769 When something goes wrong, what are you gonna do? 955 01:05:26,847 --> 01:05:28,940 Are you gonna lend me this money or not? 956 01:05:38,225 --> 01:05:42,321 I'm gonna turn this thing right over. It's a piece of cake. 957 01:05:42,396 --> 01:05:44,557 I'll call you in the morning. 958 01:05:46,633 --> 01:05:49,158 - Gary? - What? 959 01:05:50,504 --> 01:05:52,438 This on the up-and-up? 960 01:05:52,506 --> 01:05:55,407 We always worked legit. 961 01:05:55,475 --> 01:05:58,535 It's not a problem. I told you, it is totally legit. 962 01:06:00,180 --> 01:06:02,148 We're gonna be okay, old man. 963 01:06:12,960 --> 01:06:15,292 Five grand. Knock yourself out. 964 01:06:16,730 --> 01:06:21,258 A funny thing happens to me this morning. I can hardly believe it. 965 01:06:21,335 --> 01:06:25,271 I get a phone call that someone else is interested in buying these items. 966 01:06:25,339 --> 01:06:29,435 I'm thinking, maybe I am underpriced. 967 01:06:29,509 --> 01:06:32,444 So I tell this other guy six large. He says, "Fine." 968 01:06:32,512 --> 01:06:36,812 He's on his way as we speak. Sorry. 969 01:06:46,760 --> 01:06:49,456 Okay. Sorry? Sorry? 970 01:06:49,529 --> 01:06:53,795 You'll bet your knees this guy is gonna show up while I have cash on hand? 971 01:06:53,867 --> 01:06:57,564 Sorry? Okay, sorry. Have a nice meal. Hope you choke to death. 972 01:06:57,638 --> 01:06:59,071 Wait. Come here. 973 01:06:59,873 --> 01:07:02,671 You want this or not? I got five grand here! 974 01:07:02,743 --> 01:07:05,041 I don't care if you take it or not because I'm tired... 975 01:07:05,112 --> 01:07:08,047 of looking at you slobbering all over yourself! 976 01:07:08,115 --> 01:07:10,743 So, are you going to take this money or not? 977 01:07:10,817 --> 01:07:13,650 Right now! One, two... 978 01:07:13,720 --> 01:07:15,153 Yes! 979 01:07:27,534 --> 01:07:32,767 Just four more days to the Papal Mass. The city looks like Rome on the Hudson. 980 01:07:32,839 --> 01:07:37,173 You can't go anywhere without running into someone selling pope memorabilia. 981 01:07:37,244 --> 01:07:40,543 Make a move here, Benny. 982 01:07:40,614 --> 01:07:44,983 Remind me to go by the Beacon. You go by the "Y" and take out Blinker. 983 01:07:45,052 --> 01:07:47,418 Forget about Arty at the Broadhurst. He's dead. 984 01:07:48,689 --> 01:07:52,147 We'll go to Madison Square Garden someday. 985 01:07:52,225 --> 01:07:54,523 Benny, we ain't got all day. Let's go, make a move. 986 01:07:54,594 --> 01:07:58,655 You writing this down? Write this down. What's the matter? 987 01:07:58,732 --> 01:08:02,532 You didn't get them tickets from no stadium guy. 988 01:08:02,602 --> 01:08:05,332 - What are you talking about? - You got them from Fat Max. 989 01:08:05,405 --> 01:08:07,635 So what? Let's go. Let's make a move! 990 01:08:07,708 --> 01:08:09,972 So what? He's scum! 991 01:08:10,043 --> 01:08:12,773 Who knows what he did? Who knows where he got them? 992 01:08:12,846 --> 01:08:15,314 - Who cares? - You used to care. 993 01:08:15,382 --> 01:08:19,250 Don't start with me. Come on, get off my back! 994 01:08:19,319 --> 01:08:22,015 Do you want your money back? I'll give it back. 995 01:08:22,089 --> 01:08:24,455 - You want it back? - You know that's not it. 996 01:08:24,524 --> 01:08:27,049 Then what do you want from me? Want me to give up on Linda? 997 01:08:27,127 --> 01:08:30,324 To give up the best thing that's ever happened in my life? 998 01:08:30,397 --> 01:08:34,595 Don't you think I look at you every day and pray to God I don't turn into you? 999 01:08:34,668 --> 01:08:38,968 A broken-down nobody with a bunch of stories, half of which are bullshit. 1000 01:08:39,039 --> 01:08:42,099 But at least you have stories! 1001 01:08:42,175 --> 01:08:46,373 I got nothing, but now I got my shot. These tickets are my way out of here. 1002 01:08:46,446 --> 01:08:50,849 I'm gonna take my shot. I've been paying for your fuck-ups for 11 years. 1003 01:08:50,917 --> 01:08:53,408 You're no one to tell me how to run my life. 1004 01:08:53,487 --> 01:08:56,684 Have you ever beaten anybody in the ring? 1005 01:08:56,757 --> 01:08:58,952 Yes, I have. And I was an honest fighter. 1006 01:08:59,025 --> 01:09:01,186 You were a human punching bag, now you're a gofer for me. 1007 01:09:01,261 --> 01:09:05,630 Perfect. We're doing great. What am I saying? 1008 01:09:08,568 --> 01:09:12,004 Come on, Benny, I didn't mean that. 1009 01:09:12,072 --> 01:09:14,666 - That's all right. Just keep the money. - That's not what I meant. 1010 01:09:14,741 --> 01:09:19,610 Maybe it'll help pay for what I cost you for the last 11 years. 1011 01:09:19,679 --> 01:09:21,340 Good-bye. Leave me alone. 1012 01:09:25,852 --> 01:09:28,753 Benny, wait a second. Stop, please. 1013 01:09:28,822 --> 01:09:30,813 I'm sorry I got mad at you. 1014 01:09:30,891 --> 01:09:32,859 I didn't mean what I said. 1015 01:09:32,926 --> 01:09:35,451 You're the best fighter. You're the best corner man. 1016 01:09:35,529 --> 01:09:39,863 I just need a little room on this thing. Just this once. 1017 01:09:39,933 --> 01:09:41,594 You said things... 1018 01:09:41,668 --> 01:09:45,627 I know. I didn't mean it. I'm sorry. Listen to me. 1019 01:09:45,705 --> 01:09:48,173 - Look at me. - You said things. 1020 01:09:48,241 --> 01:09:50,471 Keep your chin up here. I gotta talk to you. 1021 01:09:50,544 --> 01:09:54,446 Stick with me. You're what separates me from the scum of this earth. 1022 01:09:54,514 --> 01:09:58,348 You give me class. Please stick with me on this one thing. 1023 01:09:58,418 --> 01:10:02,252 Okay? You're my corner man. When I hurt, you stop the bleeding. 1024 01:10:02,322 --> 01:10:04,722 I'm bleeding right now, and I need you. 1025 01:10:04,791 --> 01:10:07,316 This one time, I need you. Please. 1026 01:10:07,394 --> 01:10:09,487 - You really need me? - Absolutely. 1027 01:10:09,563 --> 01:10:11,724 I need you. Please. 1028 01:10:11,798 --> 01:10:13,595 One shot. 1029 01:10:14,668 --> 01:10:16,829 If you need me, okay. 1030 01:10:16,903 --> 01:10:20,168 You're all I got, kid. 1031 01:10:20,240 --> 01:10:22,504 I got nobody else. 1032 01:10:56,409 --> 01:10:57,899 Gary! 1033 01:11:00,513 --> 01:11:02,606 All right! 1034 01:11:02,682 --> 01:11:06,311 - How you doing, man? Cool shirt! - Where's Mrs. Paliski? 1035 01:11:06,386 --> 01:11:08,581 Over here. Come on. Time out. Let's go. 1036 01:11:09,890 --> 01:11:13,223 I heard Linda dumped you. Total bummer. 1037 01:11:14,227 --> 01:11:15,660 Ma! 1038 01:11:19,399 --> 01:11:24,359 I'm so happy to see you! I was afraid you wouldn't come. 1039 01:11:24,437 --> 01:11:26,234 Free food, great broads. 1040 01:11:26,306 --> 01:11:31,005 Cut the crap. I know you. You got something up your sleeve. 1041 01:11:31,077 --> 01:11:33,545 - Want a beer? - Yes. 1042 01:11:34,748 --> 01:11:36,716 Look, everybody! 1043 01:11:43,823 --> 01:11:46,291 She gave you the stare. You know what that means. 1044 01:11:46,359 --> 01:11:47,792 A long one. 1045 01:11:53,099 --> 01:11:54,862 Twice with the stare. 1046 01:11:56,069 --> 01:11:58,435 Everybody, home movies! 1047 01:12:03,476 --> 01:12:06,445 Why do we subject ourselves to this every year? Why? 1048 01:12:06,513 --> 01:12:11,780 Why? You don't like living the most boring moments of the past every year? 1049 01:12:12,886 --> 01:12:18,552 There's been a major technological breakthrough. What's it called? 1050 01:12:18,625 --> 01:12:21,253 Oh, yeah. Video. 1051 01:12:21,328 --> 01:12:24,297 So you can fast forward through all my stuff? Never. 1052 01:12:27,300 --> 01:12:29,860 Okay, here she comes. Cut the lights. 1053 01:12:37,644 --> 01:12:40,340 This ain't Busch Gardens. 1054 01:12:40,413 --> 01:12:42,574 I was sure I put on the right reel. 1055 01:12:42,649 --> 01:12:44,844 It's Gary and Linda. 1056 01:12:44,918 --> 01:12:47,182 You got it out of focus. 1057 01:12:47,253 --> 01:12:49,687 Leave it. We want to see this. 1058 01:12:52,092 --> 01:12:56,028 When did Blinky develop that skin rash? 1059 01:12:56,096 --> 01:12:58,257 You guys make a lovely couple. 1060 01:13:03,570 --> 01:13:06,300 Oh, what a couple! 1061 01:13:12,045 --> 01:13:13,478 Good work. 1062 01:13:53,453 --> 01:13:55,580 I knew you'd be here. 1063 01:13:55,655 --> 01:13:58,818 - You embarrassed me. - I know. I'm sorry. 1064 01:13:58,892 --> 01:14:02,384 I just wanted to give you this little not-going-away present. 1065 01:14:04,898 --> 01:14:07,196 I found it in one of my bags. 1066 01:14:07,267 --> 01:14:09,599 It's a trophy. 1067 01:14:10,670 --> 01:14:16,108 This is what's important. It's a first-place couples competition. 1068 01:14:16,176 --> 01:14:19,270 Remember? We won it at Macy's picnic. 1069 01:14:19,345 --> 01:14:22,314 We won the three-legged race... 1070 01:14:22,382 --> 01:14:25,818 the tag-team sack race and the egg pushing contest. 1071 01:14:25,885 --> 01:14:29,184 - Want to know why? - 'Cause we weren't drinking. 1072 01:14:30,657 --> 01:14:32,989 No. Because we were the best couple together. 1073 01:14:33,059 --> 01:14:35,926 Best first-place couple. 1074 01:14:35,995 --> 01:14:38,589 Best together. Me and you. 1075 01:14:38,665 --> 01:14:44,160 I'm working on something that will resolve your problems. Listen to me. 1076 01:14:44,237 --> 01:14:48,196 Don't you ever get tired of dreaming? 1077 01:14:48,274 --> 01:14:51,175 Ever since we met, you've dreamed of wonderful things for us. 1078 01:14:51,244 --> 01:14:56,944 Things that have made my heart soar. But what do we have to show for it? 1079 01:14:57,016 --> 01:15:00,110 - What? - Let me show you. 1080 01:15:01,888 --> 01:15:05,585 I loved you like I have loved no other, and believed in you with all my heart. 1081 01:15:05,658 --> 01:15:09,059 But I need to know what is gonna happen with the rest of my life. 1082 01:15:09,129 --> 01:15:10,790 Give me two weeks... 1083 01:15:10,864 --> 01:15:13,025 and I'll show you. 1084 01:15:24,244 --> 01:15:26,235 I'm gonna miss you. 1085 01:15:32,185 --> 01:15:36,053 Okay, a week. One week! 1086 01:15:39,959 --> 01:15:42,826 Hi, sweetie. How are you? 1087 01:15:42,896 --> 01:15:45,490 - Great! - Mind if I join you? 1088 01:15:45,565 --> 01:15:49,934 Please. I'd love the company. Want a bite? 1089 01:15:50,003 --> 01:15:53,461 No. I don't like to mix my meats. 1090 01:15:53,540 --> 01:15:56,998 That looks too rich. Been having a little indigestion lately. 1091 01:15:57,076 --> 01:15:59,101 I wonder why. 1092 01:15:59,179 --> 01:16:02,410 It's not the dogs. It's the chemicals. 1093 01:16:04,317 --> 01:16:06,251 It's really nice to see you. 1094 01:16:06,319 --> 01:16:09,447 What brings you to the neighborhood? Do you have business? 1095 01:16:09,522 --> 01:16:14,118 No. I just wanna talk to you about Gary. 1096 01:16:14,194 --> 01:16:16,389 There's nothing left to say. 1097 01:16:17,931 --> 01:16:21,264 Do you see what it's been like for him these years with nobody? 1098 01:16:22,635 --> 01:16:26,435 I know he doesn't have a family. I brought him into mine. 1099 01:16:26,506 --> 01:16:29,134 I wanted to start a family with him. 1100 01:16:29,209 --> 01:16:34,237 Look. Do you think leaving him is easy? It's not. 1101 01:16:37,483 --> 01:16:40,816 You're everything to him. You're his angel. 1102 01:16:46,292 --> 01:16:50,490 He's onto something, and I don't know what. 1103 01:16:50,563 --> 01:16:54,932 But he's onto something, and it's important. 1104 01:16:58,905 --> 01:17:03,308 There's a different look in his eyes. I never saw it before. 1105 01:17:03,376 --> 01:17:05,674 There's a burning in there. 1106 01:17:05,745 --> 01:17:09,374 It's intense. 1107 01:17:09,449 --> 01:17:12,247 It's a determination, like a focus. 1108 01:17:12,318 --> 01:17:17,085 You'll see what I'm talking about, because it's there. 1109 01:17:17,156 --> 01:17:18,680 I want... 1110 01:17:20,326 --> 01:17:23,557 I'm gonna ask you to do something for me. 1111 01:17:24,764 --> 01:17:26,925 It'll make this old man feel like... 1112 01:17:27,000 --> 01:17:32,666 he's finally done something meaningful later on in his life. 1113 01:17:32,739 --> 01:17:35,469 Will you promise me something? 1114 01:17:36,442 --> 01:17:39,843 No, no. This is not what my partner and I had in mind. 1115 01:17:39,912 --> 01:17:43,939 -You'll have to swing two years on that. -We're looking for five. 1116 01:17:44,017 --> 01:17:46,952 You'll have to swing two, and you got till Monday. 1117 01:17:47,020 --> 01:17:49,955 There's another buyer interested. 1118 01:17:51,291 --> 01:17:54,658 No, there's not. I'll see you Monday. 1119 01:18:14,414 --> 01:18:15,904 Benny! 1120 01:18:20,920 --> 01:18:23,718 Benny, let's go. Let's make a move. 1121 01:18:23,790 --> 01:18:25,849 Three more days to show time! 1122 01:18:25,925 --> 01:18:28,689 Come on, let's go. Benny. 1123 01:20:11,764 --> 01:20:13,391 This is it? 1124 01:20:13,466 --> 01:20:16,867 Yes. It's a lovely spot! Isn't it? 1125 01:20:26,412 --> 01:20:29,381 How much for something with a little privacy? 1126 01:20:40,193 --> 01:20:41,854 This way. 1127 01:20:45,932 --> 01:20:49,390 Level, dickhead. Pick it up! 1128 01:20:49,469 --> 01:20:51,494 I got the heavy end. 1129 01:21:04,817 --> 01:21:07,081 Sister Betrayal, English, please. 1130 01:21:09,088 --> 01:21:12,683 - Some lives begin with birth. - Some? 1131 01:21:12,758 --> 01:21:14,726 Some? 1132 01:21:15,728 --> 01:21:18,424 Others take flight. 1133 01:21:18,498 --> 01:21:19,760 Be quiet. 1134 01:21:19,832 --> 01:21:22,926 Faster, Father. 1135 01:21:23,002 --> 01:21:25,732 Guys, give him a break. He's trying to do his job. 1136 01:21:25,805 --> 01:21:28,672 Lose the priest. Padre, go get yourself a whiskey sour. 1137 01:21:28,741 --> 01:21:31,835 Gary, you say something about him. You knew him best. 1138 01:21:31,911 --> 01:21:33,902 Yeah, right, Gary. 1139 01:21:34,947 --> 01:21:37,142 Nice try. Tough crowd. 1140 01:21:44,957 --> 01:21:47,255 A lot of things I could say about Benny. 1141 01:21:47,326 --> 01:21:50,352 He liked you guys a lot. 1142 01:21:52,965 --> 01:21:55,957 Nobody played a cripple better than Benny. 1143 01:21:56,035 --> 01:21:57,468 That's true. 1144 01:21:57,537 --> 01:21:59,129 For sure. 1145 01:22:03,309 --> 01:22:05,539 Excuse me. 1146 01:22:07,747 --> 01:22:09,544 Excuse us. 1147 01:22:27,366 --> 01:22:29,766 - You Gary? - Yes, sir. 1148 01:22:29,835 --> 01:22:31,427 Thanks for calling. 1149 01:22:32,572 --> 01:22:34,802 Thanks for coming, Champ. 1150 01:22:37,009 --> 01:22:38,943 Hook 'em, Benny! 1151 01:22:39,011 --> 01:22:40,569 Thank you. 1152 01:22:45,418 --> 01:22:47,852 Hey, Joe, I was Benny's best friend. 1153 01:22:47,920 --> 01:22:50,411 Sorry, Benny. I thought it was all bullshit. 1154 01:22:50,489 --> 01:22:52,480 Let's go get an autograph. 1155 01:23:02,735 --> 01:23:06,364 Benny was lucky to have you in his life. 1156 01:23:08,374 --> 01:23:10,899 You meant the world to him. 1157 01:23:15,514 --> 01:23:17,448 Look at this. 1158 01:23:24,123 --> 01:23:26,455 You want a ride to the city? 1159 01:23:34,100 --> 01:23:36,591 I wanna stay here for a while. 1160 01:23:48,481 --> 01:23:49,914 What is it? 1161 01:23:51,283 --> 01:23:53,513 It's there! 1162 01:23:54,387 --> 01:23:56,514 What does that mean? 1163 01:23:57,857 --> 01:24:02,157 Benny came to see me the other day and said you were going to ask me something. 1164 01:24:02,228 --> 01:24:06,597 And that no matter what it was, I was to say "yes." 1165 01:24:06,666 --> 01:24:09,635 To do that for him. 1166 01:24:16,942 --> 01:24:22,107 Okay. Will you meet me some place Monday at 9:00 a.m.? 1167 01:24:24,650 --> 01:24:30,418 It'll be the last thing I ask of you. Monday, 9:00 a.m., 157 Duane Street. 1168 01:24:31,557 --> 01:24:33,252 Please, for Benny. 1169 01:24:36,862 --> 01:24:39,092 Not just for Benny. 1170 01:24:40,666 --> 01:24:42,099 For you. 1171 01:24:54,380 --> 01:24:57,645 Tomorrow's the big day. Papal Mass at Yankee Stadium. 1172 01:25:07,526 --> 01:25:09,050 Can I come in? 1173 01:25:09,128 --> 01:25:13,531 No. And I ain't got any money for you. 1174 01:25:15,000 --> 01:25:18,299 Fat Max got arrested yesterday. 1175 01:25:18,370 --> 01:25:22,136 Those tickets you got, they were for... 1176 01:25:22,208 --> 01:25:26,645 some church thing, some charity thing and they're looking for you. 1177 01:25:31,317 --> 01:25:35,185 The heat's really heavy on this. 1178 01:25:56,709 --> 01:25:58,677 Don't cry, please. 1179 01:25:58,744 --> 01:26:00,678 Don't cry. Okay? 1180 01:26:02,248 --> 01:26:04,182 Listen to me. 1181 01:26:04,250 --> 01:26:08,152 I know a Dr. Perlman. He's a good friend. I sell him tickets. 1182 01:26:08,220 --> 01:26:11,121 I'm gonna take you there tomorrow, and we're gonna get you all better. 1183 01:26:11,190 --> 01:26:14,125 And clean you up. And this baby's gonna be fine. 1184 01:26:17,263 --> 01:26:21,165 You ever hear that it's good for kids to listen to music? 1185 01:26:23,669 --> 01:26:25,398 Wanna see? 1186 01:26:27,573 --> 01:26:30,269 - Wait. Wait. - You don't want to? 1187 01:26:30,342 --> 01:26:33,436 No, I'm just scared. 1188 01:26:33,512 --> 01:26:34,945 Wait. 1189 01:26:41,020 --> 01:26:43,215 That's beautiful. 1190 01:26:52,531 --> 01:26:56,194 Earl "The Pearl" Monroe. He's goin'! He's movin'! 1191 01:26:56,268 --> 01:27:01,763 He's got it. Turning the ball over. Going for the jump shot. 1192 01:27:04,710 --> 01:27:10,046 Let's put this on. Where's the head? That's the head there? 1193 01:27:32,638 --> 01:27:35,607 Good morning, New York! The big day has arrived. 1194 01:27:35,674 --> 01:27:38,973 The Papal Mass at Yankee Stadium in four hours. 1195 01:28:16,048 --> 01:28:19,313 Forgive me, Father, for I am about to sin. 1196 01:29:01,126 --> 01:29:04,960 Come on, folks. Tickets, 900 a pop. 1197 01:29:05,030 --> 01:29:07,089 It's once in a lifetime. 1198 01:29:07,166 --> 01:29:09,100 This is genuine Popesicles... 1199 01:29:09,168 --> 01:29:12,865 made with Vatican sugar and holy water. 1200 01:29:12,938 --> 01:29:15,998 T-shirts. New from the Vatican collection. 1201 01:29:16,075 --> 01:29:18,873 Pope T-shirts. He's back, he's here! 1202 01:29:20,879 --> 01:29:24,508 This is the big score. He wasn't at the apartment. He's gotta be here. 1203 01:29:24,583 --> 01:29:26,881 The guy is here. 1204 01:29:26,952 --> 01:29:29,216 - Thank you very much. - Did you see Gary? 1205 01:29:29,288 --> 01:29:33,247 He's not gonna be here. With all these people around? No way. 1206 01:29:33,325 --> 01:29:36,920 A lot of oscars here. I hope he stays low. Pope T-shirts. 1207 01:29:55,848 --> 01:30:01,184 Excuse me, Sister. This guy is looking for a pair. 1208 01:30:01,253 --> 01:30:04,950 You got $600? Box seats. Right behind first base. 1209 01:30:05,924 --> 01:30:08,518 One, two, three, four, five, six. Let's go. 1210 01:30:08,594 --> 01:30:10,653 Bless you, my son. 1211 01:30:11,663 --> 01:30:13,597 - How are we doing? - Very nice. 1212 01:30:13,665 --> 01:30:15,690 Say some Hail Marys. We might pull this off. 1213 01:30:15,768 --> 01:30:18,566 - Been there, done that. - See ya. 1214 01:30:18,637 --> 01:30:22,573 Tickets? Close enough to count the beads. 1215 01:30:26,378 --> 01:30:27,811 $500. 1216 01:30:35,220 --> 01:30:38,155 You got tickets? What do you need? Two? 1217 01:30:38,223 --> 01:30:40,555 The oscars. 1218 01:30:41,794 --> 01:30:45,491 Right there. Knock yourself out. 1219 01:30:45,564 --> 01:30:48,362 A lady and a lucky man. I'll say a prayer for you. 1220 01:30:50,569 --> 01:30:54,437 He's dressed up. The guy's here. I'm telling you. He's everywhere. 1221 01:30:54,506 --> 01:30:58,670 There's no way he couldn't be here. Hey, give me a break. 1222 01:31:00,913 --> 01:31:02,972 Tickets? Tickets? 1223 01:31:04,049 --> 01:31:08,179 Very clever. That's very, very clever. 1224 01:31:08,253 --> 01:31:11,689 You almost pulled this off. Almost. 1225 01:31:11,757 --> 01:31:13,850 The dance is over, my friend. 1226 01:31:14,993 --> 01:31:18,360 Police! Police! It's him! That's him! 1227 01:31:23,602 --> 01:31:25,365 Over here. 1228 01:32:30,502 --> 01:32:32,732 He say anything? 1229 01:32:34,706 --> 01:32:38,540 I'm here to ask you one more time. 1230 01:32:38,610 --> 01:32:41,170 Where are those tickets? 1231 01:32:54,326 --> 01:32:56,692 I don't know anything about any tickets. 1232 01:33:01,700 --> 01:33:04,760 He's lying. We'll get him. 1233 01:33:51,316 --> 01:33:54,114 Knock 'em dead, Pope. 1234 01:33:54,186 --> 01:33:56,211 Knock 'em dead. 1235 01:34:04,663 --> 01:34:07,860 You've been blessed. Now get out. 1236 01:34:40,732 --> 01:34:42,324 Hey, brother. 1237 01:34:45,737 --> 01:34:49,639 What happened today, all that commotion you had to go through... 1238 01:34:50,809 --> 01:34:52,970 was 'cause of me. 1239 01:34:54,546 --> 01:34:58,414 Remember when I told you this was the wild west? 1240 01:34:58,483 --> 01:35:00,075 Well... 1241 01:35:00,152 --> 01:35:03,144 I'm the one with all the horses and I got all the land. 1242 01:35:03,221 --> 01:35:07,248 You want to work on my land, you have to pay the baron's price. 1243 01:35:07,326 --> 01:35:09,226 Works like this. 1244 01:35:09,294 --> 01:35:14,857 I supply tickets and protection for 70% of your take. 1245 01:35:18,403 --> 01:35:22,703 Okay. Why don't you go fuck yourself? 1246 01:35:25,811 --> 01:35:27,574 Piece of shit! 1247 01:35:35,821 --> 01:35:38,449 Hold him up. Hold him up. 1248 01:35:38,523 --> 01:35:40,684 Hold him up. 1249 01:35:40,759 --> 01:35:43,227 Like that? Like that shit? 1250 01:35:44,463 --> 01:35:48,422 That's for calling me coconut, you fuck! Let's go. 1251 01:35:48,500 --> 01:35:50,525 Let's go. 1252 01:35:50,602 --> 01:35:52,035 Shit! 1253 01:35:57,509 --> 01:35:58,942 Gary? 1254 01:36:00,445 --> 01:36:04,142 - Are you all right? - Let me help you up. 1255 01:36:05,717 --> 01:36:08,049 - You all right? - He's all bloody. 1256 01:36:08,120 --> 01:36:10,884 Shit. Come on. 1257 01:36:10,956 --> 01:36:13,151 Oh. Oh, man. 1258 01:36:15,494 --> 01:36:19,487 - I got it. - You all right? 1259 01:36:19,564 --> 01:36:22,761 - I got it, I got it. - All right. 1260 01:36:22,834 --> 01:36:25,860 - Slow down. Hold on. - Easy. You aren't going anywhere. 1261 01:36:25,937 --> 01:36:28,599 I'm okay. I got it. 1262 01:36:32,377 --> 01:36:34,572 Where are you going? Come on, hang on. 1263 01:36:34,646 --> 01:36:37,308 Hey, I don't work here no more. 1264 01:38:14,179 --> 01:38:17,876 Yes, Mr. Starke? I'm Ray Charles from Farmer's Insurance. 1265 01:38:19,084 --> 01:38:21,075 Mr. Starke, sir? 1266 01:38:23,955 --> 01:38:26,446 - What? - I know. I get that all the time. 1267 01:38:26,525 --> 01:38:29,824 I'm obviously not that Ray Charles. But I'm not here to sell you insurance. 1268 01:38:29,895 --> 01:38:32,887 May I come in just a moment? 1269 01:38:34,366 --> 01:38:36,891 Just take a moment of your time. 1270 01:38:39,638 --> 01:38:43,096 I just have a couple questions for you on this whole thing. 1271 01:38:43,174 --> 01:38:45,836 Obviously... 1272 01:38:45,911 --> 01:38:48,277 you are the... 1273 01:38:48,346 --> 01:38:51,611 Gary Starke who resides at 215 West 23rd Street. 1274 01:38:54,219 --> 01:38:55,652 Yeah. 1275 01:38:56,788 --> 01:38:59,484 Good. Now as... 1276 01:38:59,558 --> 01:39:03,392 Mr. Moran's sole beneficiary on the life insurance policy... 1277 01:39:03,461 --> 01:39:08,558 what I need to do is get a couple of paperwork things finished up. 1278 01:39:08,633 --> 01:39:11,329 What did you say there? 1279 01:39:11,403 --> 01:39:13,303 Benjamin Moran. 1280 01:39:13,371 --> 01:39:16,499 He has you listed as the beneficiary on his life insurance policy. 1281 01:39:17,642 --> 01:39:21,237 We've been looking for you for almost a week. 1282 01:39:21,313 --> 01:39:26,273 I don't usually find it so hard to give away $56,000. 1283 01:39:26,351 --> 01:39:28,080 Tax free. 1284 01:39:30,855 --> 01:39:33,915 If I can see some identification. 1285 01:39:45,770 --> 01:39:48,864 I don't have any identification. 1286 01:39:52,711 --> 01:39:54,645 That is correct. 1287 01:39:54,713 --> 01:39:59,446 It says the recipient should have no means of identification. 1288 01:39:59,517 --> 01:40:02,816 In which case, Mr. Starke... 1289 01:40:02,887 --> 01:40:07,381 I can give you this, sir. 1290 01:40:07,459 --> 01:40:10,485 If I can just leave this with you. 1291 01:40:10,562 --> 01:40:13,690 And I almost forgot. Bear with me. 1292 01:40:13,765 --> 01:40:19,135 The City Probate Office asked me to forward this to you. 1293 01:40:19,204 --> 01:40:20,831 I said I would. 1294 01:40:20,905 --> 01:40:24,238 That's for you as well. 1295 01:40:24,309 --> 01:40:27,904 I do wish you a very good day. 1296 01:40:27,979 --> 01:40:30,209 Good luck to you, sir. 1297 01:40:30,281 --> 01:40:33,910 Have a really fine day, sir. Good-bye. 1298 01:41:13,291 --> 01:41:15,122 All there. 1299 01:41:20,799 --> 01:41:23,495 Benny! Yes! 1300 01:41:24,536 --> 01:41:26,231 Linda? 1301 01:41:27,472 --> 01:41:30,407 Linda, I'm coming. 1302 01:41:38,416 --> 01:41:41,044 Open up. I know you don't leave till tomorrow. 1303 01:41:41,119 --> 01:41:43,747 Sorry. Where's Linda? 1304 01:41:43,822 --> 01:41:45,585 Linda's gone. 1305 01:41:46,758 --> 01:41:50,922 I'm the new tenant. I'm Vickie. Who are you? 1306 01:41:53,898 --> 01:41:56,799 Rhonda. Rhonda. It's me Gary. Open up. 1307 01:41:56,868 --> 01:41:58,631 - What? - Where is she? 1308 01:41:58,703 --> 01:42:00,762 I don't have to tell you anything. 1309 01:42:00,839 --> 01:42:04,570 Please open the door. Please open the door. One time. 1310 01:42:06,678 --> 01:42:11,513 - I beg of you. Tell me where'd she go. - Why should I tell you anything? 1311 01:42:11,583 --> 01:42:15,644 I want to do this one thing for her. Just one thing. Please. 1312 01:42:17,188 --> 01:42:21,989 She at her mom's. But you're too late. They're on their way to the airport. 1313 01:42:23,061 --> 01:42:24,323 Good luck. 1314 01:42:24,395 --> 01:42:28,491 Mrs. Paliski? Yeah, this is Gary. 1315 01:42:28,566 --> 01:42:32,332 Listen. No, everything's fine. I need you to do me a favor. 1316 01:42:37,609 --> 01:42:40,976 Which way are you going? 1317 01:42:41,045 --> 01:42:44,242 Honey, let the man do his job. 1318 01:42:44,315 --> 01:42:47,011 But I said Kennedy. 1319 01:42:47,085 --> 01:42:49,553 You missed the tunnel. Can you turn back? 1320 01:42:49,621 --> 01:42:51,145 Relax. 1321 01:42:53,792 --> 01:42:56,818 That's it. I'm writing down your badge number. 1322 01:42:59,197 --> 01:43:04,294 The old broad gave me a fifty to take you to this corner and drop you off. 1323 01:43:04,369 --> 01:43:06,894 For fifty more, I will take you wherever you want to go. 1324 01:43:06,971 --> 01:43:09,963 - I'm not giving you a dime. - Then get out! 1325 01:43:16,714 --> 01:43:18,739 I don't know what is going on. 1326 01:43:18,817 --> 01:43:22,082 I don't know. I just like the guy. 1327 01:43:22,153 --> 01:43:24,849 And if I'm wrong, you'll just have to forgive me. 1328 01:43:29,561 --> 01:43:31,529 Taxi! Yo! 1329 01:45:56,174 --> 01:45:57,664 Come with me. 1330 01:46:00,011 --> 01:46:02,172 Three. Table seven. 1331 01:46:21,399 --> 01:46:25,096 Service charge is included. Go in peace, Gary. 1332 01:46:25,169 --> 01:46:27,899 Thank you, Father. In peace I go. 1333 01:46:35,680 --> 01:46:39,616 Honey, have you noticed we are $200 to $300 over every night? 1334 01:46:39,684 --> 01:46:40,844 Really? 1335 01:46:40,918 --> 01:46:43,284 Do you have any idea why? 1336 01:46:43,354 --> 01:46:44,878 Not a clue. 1337 01:46:44,956 --> 01:46:49,484 Really? Could you take the pot and follow me? 1338 01:47:08,513 --> 01:47:12,643 Gary, let it go. Leave it. 1339 01:47:14,786 --> 01:47:17,311 Save the paper. 1340 01:54:18,242 --> 01:54:20,972 Five dollars, five dollars. 1341 01:54:25,549 --> 01:54:27,540 Five dollars, ma'am. Five dollars, huh? 1342 01:54:28,686 --> 01:54:31,086 Nice haircut. What size bowl they use? 1343 01:54:34,825 --> 01:54:36,952 You can't hear it, but your dog can. 1344 01:54:37,027 --> 01:54:39,359 Five dollars, brother. How 'bout... 1345 01:54:40,798 --> 01:54:42,595 Four dollars. 1346 01:54:42,666 --> 01:54:45,396 Four fifty. Then forget it. 103745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.