Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,080 --> 00:01:34,360
Come cazzo è successo?
2
00:01:34,520 --> 00:01:35,600
Ora le spiego tutto.
3
00:01:35,720 --> 00:01:39,680
Il maggiore ha
parcheggiato l'auto
4
00:01:40,000 --> 00:01:42,760
al solito posto e io ero sull'auto
civetta al solito parcheggio
5
00:01:42,920 --> 00:01:46,200
da cui lo vedo sempre passare
per salire a casa sua.
6
00:01:47,040 --> 00:01:52,080
Non li ho visti portarlo via e
sanno che c'è un corridoio interno
7
00:01:52,280 --> 00:01:53,840
che porta all'uscita
sull'altra strada.
8
00:01:54,080 --> 00:01:56,160
- Perché non lo sapevamo?
- Lo sapevamo.
9
00:01:56,360 --> 00:01:58,240
L'avevamo sempre scartata.
10
00:01:58,560 --> 00:02:02,800
Ma il maggiore sapeva che dall'ingresso
grande dall'auto civetta lo controllavo.
11
00:02:06,360 --> 00:02:08,360
Ecco.
12
00:02:09,520 --> 00:02:11,280
Qui l'hanno caricato
e sono andati via.
13
00:02:13,120 --> 00:02:16,760
- Ha lasciato il suo telefono in macchina.
- Hai visto le chiamate?
14
00:02:17,000 --> 00:02:21,840
Certo. Da quando è arrivato dalla
Turchia, non l'ha cercato nessuno.
15
00:02:22,160 --> 00:02:25,680
- Hai guardato nel suo appartamento?
- A che cazzo serve? Scusi.
16
00:02:26,160 --> 00:02:28,040
Se fosse salito, l'avrei visto.
17
00:02:32,640 --> 00:02:34,200
Perdiamo solo tempo.
18
00:03:33,520 --> 00:03:36,440
Visto? L'hanno scoperto.
19
00:03:43,720 --> 00:03:44,880
Colonnello.
20
00:03:53,440 --> 00:03:56,840
- Rosso, mi dici che succede?
- Com'è andata in Turchia?
21
00:03:57,240 --> 00:03:59,880
- Bene, perché?
- Ne parliamo dopo.
22
00:04:00,040 --> 00:04:01,920
No, io voglio parlarne adesso!
23
00:04:05,640 --> 00:04:08,440
Secondo me adesso ti
conviene stare buono.
24
00:04:10,800 --> 00:04:14,360
Dopo tutto quello che abbiamo
passato, mi devi la verità.
25
00:04:18,560 --> 00:04:21,960
- Sei una guardia, Alessandro.
- Ma che stai dicendo?
26
00:04:28,200 --> 00:04:29,840
Anche adesso che ti parlo
27
00:04:31,200 --> 00:04:33,600
mi sembra che tu mi
stia dicendo la verità.
28
00:04:36,000 --> 00:04:40,280
Da quando ti conosco,
ho una guerra dentro.
29
00:04:41,400 --> 00:04:44,440
- Una parte di me, ti crede, e l'altra no.
- Perché dico la verità.
30
00:04:45,040 --> 00:04:49,480
Qui ci stanno fregando entrambi,
ti credevo più furbo.
31
00:04:50,360 --> 00:04:52,280
Chi ti ha fatto la soffiata?
32
00:04:52,880 --> 00:04:55,320
Uno che non avrebbe motivo
di raccontarmi bugie.
33
00:04:57,280 --> 00:04:59,040
Ma voi non dite niente?
34
00:05:00,160 --> 00:05:02,320
Anche voi credete a
questa stronzata?
35
00:05:03,440 --> 00:05:04,760
Ahi!
36
00:05:07,960 --> 00:05:10,400
Nooo!
37
00:05:36,480 --> 00:05:38,920
Qui non si vedono né
il Rosso né i Regina.
38
00:05:39,120 --> 00:05:41,200
Non sono nemmeno a casa.
39
00:05:41,440 --> 00:05:43,520
- E Alcamo?
- È nella sua villa.
40
00:05:43,720 --> 00:05:47,120
- Che facciamo?
- Continuate l'appostamento.
41
00:05:53,840 --> 00:05:54,960
Puoi spegnere questa musica?
42
00:05:56,080 --> 00:05:57,760
- Mi rilassa.
- A me no.
43
00:07:54,920 --> 00:07:56,280
Ehi!
44
00:07:57,320 --> 00:07:59,480
[Clacson]
45
00:08:00,240 --> 00:08:02,760
- Ehi!
- Dove cazzo vai, merda?
46
00:08:02,840 --> 00:08:04,080
Ehi!- No!
47
00:08:04,160 --> 00:08:06,160
[sparo]
48
00:08:10,880 --> 00:08:14,960
Che cazzo volevi fare?
Dove cazzo volevi andare?
49
00:08:15,040 --> 00:08:19,120
Dove cazzo volevi andare?
50
00:08:23,960 --> 00:08:27,560
- L'hanno rapito Rosso e i Regina.
- La copertura è saltata in Turchia.
51
00:08:28,680 --> 00:08:31,960
I poliziotti che vi hanno
fermato erano corrotti?
52
00:08:32,160 --> 00:08:33,360
Non credo.
53
00:08:33,560 --> 00:08:36,080
Però in questura ci hanno
visto molte persone.
54
00:08:36,400 --> 00:08:41,040
La soffiata sarà partita da lì.
55
00:09:27,360 --> 00:09:29,920
Chi mi ha infamato?
56
00:09:32,640 --> 00:09:35,640
Non ti ha infamato nessuno.
57
00:09:37,200 --> 00:09:39,720
Sono io che avrei dovuto
tenere gli occhi aperti.
58
00:09:39,960 --> 00:09:41,240
Niente scherzi.
59
00:09:42,560 --> 00:09:45,480
- Dimmi chi è stato.
- Se ci tieni...
60
00:09:47,640 --> 00:09:48,840
Malavoglia.
61
00:09:50,360 --> 00:09:53,160
Hai fatto una cazzata a
salvargli la vita a Istanbul.
62
00:09:53,680 --> 00:09:58,640
Ma tu ti fidi di uno così? Quello
ha la testa fottuta, cazzo!
63
00:10:00,000 --> 00:10:02,720
Già, ha la testa piena
di cocaina, lo so.
64
00:10:03,800 --> 00:10:06,960
- Ma rimane sempre mio fratello.
- Certo...
65
00:10:08,440 --> 00:10:10,560
Un altro con la svastica
tatuata sul braccio.
66
00:10:12,320 --> 00:10:16,560
- Ma non mi direbbe mai una cazzata.
- E cosa ti avrebbe detto?
67
00:10:20,440 --> 00:10:22,760
Avrebbe detto che la
polizia ti ha fermato
68
00:10:24,880 --> 00:10:26,760
e che poi ti ha rilasciato
con tanto di scuse.
69
00:10:27,560 --> 00:10:29,400
È stato un equivoco.
70
00:10:30,040 --> 00:10:31,280
Gli sbirri l'avevano capito!
71
00:10:35,960 --> 00:10:39,440
Allora, se era un equivoco
72
00:10:41,200 --> 00:10:42,680
perché non l'hai
detto a nessuno?
73
00:10:44,560 --> 00:10:46,000
Potevi avvisare Malavoglia
74
00:10:47,480 --> 00:10:49,600
potevi telefonare a me.
75
00:10:53,080 --> 00:10:54,480
Ma tu non l'hai fatto.
76
00:10:57,440 --> 00:10:58,600
Perché?
77
00:11:01,560 --> 00:11:02,480
Perché?
78
00:11:05,240 --> 00:11:06,560
Ahi, ahi, ahi...
79
00:11:08,120 --> 00:11:09,440
Sei nella merda.
80
00:11:14,280 --> 00:11:15,400
Divertiti.
81
00:11:20,960 --> 00:11:23,040
Mi serve vivo ancora per un po'.
82
00:11:30,200 --> 00:11:32,880
Che dici? Ci divertiamo un po'?
83
00:11:35,400 --> 00:11:39,040
- Capitano, diamo l'allarme!
- No, così capiranno chi è.
84
00:11:39,200 --> 00:11:42,560
- Ma l'hanno già capito.
- No, altrimenti l'avremmo trovato morto.
85
00:11:42,920 --> 00:11:47,720
- Hanno solo sospetti pesanti.
- È vero, stanno cercando delle prove.
86
00:11:48,120 --> 00:11:51,520
Ma perché Alcamo è
così tranquillo?
87
00:11:52,280 --> 00:11:55,320
Doveva partire per
un Paese lontano
88
00:11:55,480 --> 00:11:58,360
sospettando di avere
un infiltrato in casa.
89
00:11:59,880 --> 00:12:02,800
Forse il Rosso ha agito da solo,
lui ha garantito per Alessandro.
90
00:12:03,280 --> 00:12:05,880
Se Alcamo scoprisse che ha
sbagliato, non glielo perdonerebbe.
91
00:12:06,080 --> 00:12:09,560
- Ancora di più Talarico.
- Pensiamo ad Alessandro.
92
00:12:09,680 --> 00:12:13,880
Lui starà cercando di non farsi scoprire.
Dobbiamo trovarlo.
93
00:12:14,000 --> 00:12:14,960
Sì.
94
00:12:15,600 --> 00:12:16,960
Prima che ceda alle torture.
95
00:12:19,000 --> 00:12:22,400
Una persona può sapere qualcosa,
sempre che voglia aiutarci.
96
00:12:24,600 --> 00:12:25,800
Andiamo a prenderla.
97
00:12:49,240 --> 00:12:51,000
- Ciao, papà.
- Ehi!
98
00:12:51,800 --> 00:12:52,960
Io vado.
99
00:12:54,360 --> 00:12:58,480
- Hai bisogno di qualcosa?
- Di 20 anni di meno.
100
00:13:01,400 --> 00:13:02,960
E Alessandro?
101
00:13:06,800 --> 00:13:11,960
- È fuori per lavoro, torna oggi.
- Stasera puoi invitarlo qua a cena.
102
00:13:12,520 --> 00:13:15,000
Non lo so, vediamo. Adesso vado.
103
00:13:15,120 --> 00:13:17,360
Papà! Oddio, papà!
104
00:13:17,920 --> 00:13:22,400
Papà, mi parli, per favore?
Papà, guardami!
105
00:13:22,600 --> 00:13:26,800
Mi vedi? Per favore,
mi dici qualcosa?
106
00:13:27,400 --> 00:13:31,760
- Mi è scivolata la bottiglia.
- Vieni, ci sediamo.
107
00:13:32,520 --> 00:13:36,680
- Andiamo a sederci.
- No... Ho il Parkinson!
108
00:13:38,320 --> 00:13:42,840
Capisci? Ho il Parkinson e
può succedere a chi ce l'ha.
109
00:13:43,120 --> 00:13:48,880
- Sì, ma vado a chiamare Carmela.
- Non voglio infermiere.
110
00:13:49,880 --> 00:13:53,960
Posso farcela da solo, sto bene.
111
00:13:54,920 --> 00:13:58,160
- Sei sicuro?
- Sicuro.
112
00:13:58,960 --> 00:14:02,360
Adesso vai, altrimenti
fai tardi al lavoro.
113
00:14:03,440 --> 00:14:07,880
Qui c'è bisogno di qualcuno
che porti la pagnotta a casa.
114
00:14:09,600 --> 00:14:11,960
Allora io vado, torno per cena.
115
00:14:13,240 --> 00:14:16,320
Qualsiasi cosa, mi chiami
e io arrivo subito.
116
00:14:16,960 --> 00:14:20,160
- Hai capito cosa ti ho detto?
- Sì, va bene.
117
00:14:21,360 --> 00:14:22,440
Ti voglio bene.
118
00:14:23,680 --> 00:14:25,000
Anch'io.
119
00:15:09,360 --> 00:15:11,960
- Amici di Alessandro, sali in macchina.
- Cosa volete da me?
120
00:15:13,000 --> 00:15:17,360
- È successo qualcosa ad Alessandro?
- In macchina!
121
00:15:31,480 --> 00:15:32,600
Scendi!
122
00:15:39,520 --> 00:15:40,760
Perché mi avete portata qui?
123
00:15:49,760 --> 00:15:51,000
Perché mi guardi così?
124
00:15:52,160 --> 00:15:55,480
- Hai tradito tu Alessandro?
- Tradito?
125
00:15:57,760 --> 00:15:59,680
È successo qualcosa
ad Alessandro?
126
00:16:00,880 --> 00:16:02,520
È successo qualcosa che non so?
127
00:16:04,800 --> 00:16:05,800
È vivo?
128
00:16:11,040 --> 00:16:12,400
Per favore...
129
00:16:13,600 --> 00:16:14,640
Davvero non lo sai?
130
00:16:14,960 --> 00:16:19,720
Cosa devo sapere? Ti
giuro che non lo so.
131
00:16:20,360 --> 00:16:23,720
L'hanno prelevato stamattina
dal suo appartamento
132
00:16:23,840 --> 00:16:26,480
e gli hanno messo a
soqquadro la casa!
133
00:16:27,360 --> 00:16:29,080
Io non l'ho tradito.
134
00:16:29,400 --> 00:16:31,440
- Perché dovrei fidarmi di te?
- Vi sto aiutando.
135
00:16:31,600 --> 00:16:32,960
Perché ti conviene.
136
00:16:33,400 --> 00:16:34,760
Dimmi la verità.
137
00:16:34,840 --> 00:16:37,480
Sono innamorata di lui,
perché avrei dovuto farlo?
138
00:16:40,680 --> 00:16:42,520
Dimmi solo che è
vivo, per favore.
139
00:16:47,480 --> 00:16:48,400
Per favore.
140
00:16:53,200 --> 00:16:55,880
Pensiamo sia stato il Rosso.
Dove possono essere?
141
00:16:57,160 --> 00:17:01,000
Pensaci. Un posto
qualsiasi, il primo!
142
00:17:01,840 --> 00:17:04,640
- Non lo so! - Veloce.
- Non uno di quelli che usa di solito.
143
00:17:04,760 --> 00:17:09,160
- Okay. Li abbiamo già controllati. Poi?
- Ci sto pensando.
144
00:17:09,240 --> 00:17:12,760
- Collega, il Rosso...
- Se vuoi, chiamo Alcamo.
145
00:17:12,880 --> 00:17:14,200
Troppo rischioso.
146
00:17:15,840 --> 00:17:18,360
Tu oggi vieni con noi, non
posso permettermi di crederti.
147
00:17:18,760 --> 00:17:21,240
- Avvisa Alcamo.
- Okay.
148
00:17:22,680 --> 00:17:26,760
- È arrivato, sta entrando.
- Ricevuto.
149
00:17:38,240 --> 00:17:40,920
- Buongiorno, avvocato.
- Buongiorno. Siamo puliti?
150
00:17:41,040 --> 00:17:42,120
Sì.
151
00:17:42,400 --> 00:17:43,960
- Porti un tè.
- Subito.
152
00:17:44,080 --> 00:17:45,400
[Squilli di cellulare]
153
00:17:45,920 --> 00:17:47,040
Daria, dove sei?
154
00:17:47,200 --> 00:17:50,600
Oggi non riesco a
passare in studio,
155
00:17:51,520 --> 00:17:53,920
devo portare mio
padre in ospedale.
156
00:17:54,160 --> 00:17:57,320
- Va bene, ci vediamo nel pomeriggio.
- Dipende dai medici.
157
00:17:58,000 --> 00:18:01,320
- Appena so qualcosa, la chiamo.
- Cerca di non fare tardi.
158
00:18:01,480 --> 00:18:02,400
A dopo.
159
00:18:02,560 --> 00:18:04,560
D'accordo. Floriana!
160
00:18:05,640 --> 00:18:09,400
La Stradale ha trovato l'auto con
cui il Rosso ha rapito Alessandro.
161
00:18:09,600 --> 00:18:10,560
Dove?
162
00:18:10,640 --> 00:18:13,520
L'hanno abbandonata incidentata
sulla Giustiniana.
163
00:18:13,640 --> 00:18:17,320
- Sicuro che sia quella?
- Ho visionato le telecamere stradali
164
00:18:17,440 --> 00:18:20,400
e le ho incrociate con la
segnalazione della Polstrada.
165
00:18:20,520 --> 00:18:23,920
È passata vicino casa del
maggiore nell'ora del rapimento.
166
00:18:24,560 --> 00:18:25,680
Arriviamo.
167
00:18:26,320 --> 00:18:28,600
- Andiamo.
- Forza!
168
00:18:31,960 --> 00:18:35,680
C'erano due persone, ma ero troppo
lontano per vederle in faccia.
169
00:18:36,040 --> 00:18:38,200
Qualcuno ha sparato e uno
di loro è caduto a terra.
170
00:18:44,880 --> 00:18:46,560
Rimani dentro tu.
171
00:19:15,720 --> 00:19:18,720
C'è del sangue.
172
00:19:23,720 --> 00:19:27,120
No, no, no.
173
00:19:28,680 --> 00:19:32,200
Che cazzo fai fuori tu?
174
00:19:34,000 --> 00:19:35,280
Ditemi se è vivo.
175
00:19:36,640 --> 00:19:38,680
Che te ne frega? Tu
sei uguale al Rosso!
176
00:19:38,840 --> 00:19:39,960
Forza!
177
00:19:49,040 --> 00:19:54,760
- Avete visto chi c'era a bordo?
- Io sì. C'era una persona armata.
178
00:19:54,840 --> 00:20:00,000
Due persone grosse reggevano
una terza persona ferita.
179
00:20:00,080 --> 00:20:03,800
- Gravemente?
- Non si reggeva in piedi.
180
00:20:05,800 --> 00:20:10,520
- Okay, per il momento resti qui.
- Devono aver preso un'altra auto.
181
00:20:12,000 --> 00:20:13,920
Controllate le segnalazioni
di furto in zona.
182
00:20:14,000 --> 00:20:14,960
Subito.
183
00:20:59,840 --> 00:21:03,800
Allora ti sei deciso a dirmi
se sei un poliziotto o no?
184
00:21:05,160 --> 00:21:08,760
Se fossi un poliziotto, lo
sapresti già, non pensi?
185
00:21:15,280 --> 00:21:21,840
Ti ho aiutato a nascondere un
cadavere e ti ho salvato la vita.
186
00:21:21,920 --> 00:21:28,480
È per questo che siamo qua,
altrimenti ti portavo al forno.
187
00:21:32,640 --> 00:21:37,560
Scusa, dopo tutto quello che abbiamo
passato, saresti già in galera.
188
00:21:39,560 --> 00:21:40,920
Quello dipende.
189
00:21:44,000 --> 00:21:45,560
Io me la cavo ancora bene.
190
00:21:50,360 --> 00:21:52,360
Mi serve sapere una cosa.
191
00:21:56,080 --> 00:21:57,200
Io chi sono per te?
192
00:22:00,560 --> 00:22:01,920
Un pesce piccolo?
193
00:22:05,200 --> 00:22:07,240
Stai facendo tutto questo
casino perché vuoi Alcamo?
194
00:22:09,600 --> 00:22:10,960
Allora perché non
l'ho arrestato?
195
00:22:12,040 --> 00:22:14,040
Perché Alcamo ha qualcuno sopra.
196
00:22:19,040 --> 00:22:22,560
O forse perché tu vuoi tentare
il colpaccio della vita tua
197
00:22:22,920 --> 00:22:25,480
e arrestarci tutti insieme?
198
00:22:36,560 --> 00:22:37,680
Rosso.
199
00:22:41,360 --> 00:22:43,640
Cosa posso dirti
per farmi credere?
200
00:22:49,960 --> 00:22:51,560
La verità, Alessandro.
201
00:22:54,080 --> 00:22:55,400
La verità.
202
00:23:06,200 --> 00:23:08,080
Per una volta vorrei sbagliarmi.
203
00:23:10,760 --> 00:23:12,840
Mi ero un po' affezionato a te.
204
00:23:20,440 --> 00:23:22,520
Sono un coglione, vero?
205
00:23:26,880 --> 00:23:29,600
Sei tutto sudato.
206
00:23:30,600 --> 00:23:33,840
Ti faccio portare
un po' d'acqua.
207
00:23:43,920 --> 00:23:46,040
- Dice che ha sete.
- Sì.
208
00:23:46,960 --> 00:23:49,480
Gliela facciamo
passare noi la sete.
209
00:23:57,480 --> 00:24:01,760
Dobbiamo arrestare tutti i membri
dell'organizzazione di Alcamo.
210
00:24:01,920 --> 00:24:03,640
Sarebbe una condanna a
morte per Alessandro.
211
00:24:03,760 --> 00:24:04,760
Potremmo salvarlo,
212
00:24:05,200 --> 00:24:09,360
perché ucciderlo non
servirebbe più a nessuno.
213
00:24:09,520 --> 00:24:12,440
- Non ha capito,
questi non aspettano.
214
00:24:13,280 --> 00:24:17,240
Il Rosso è un pluriomicida, lo
ammazzerebbe solo per vendetta.
215
00:24:18,400 --> 00:24:23,160
Se aspettiamo, quanti criminali
si daranno alla latitanza?
216
00:24:23,400 --> 00:24:28,040
- Quanti assassini?
- Scusi, ma noi abbiamo ancora del tempo.
217
00:24:28,120 --> 00:24:29,960
Alcamo non sa niente
del rapimento,
218
00:24:30,280 --> 00:24:33,200
quindi non sta
preparando una fuga.
219
00:24:34,000 --> 00:24:36,800
Rischiamo di bruciare
un'operazione enorme
220
00:24:37,040 --> 00:24:39,200
che è già costata in
termini di vite umane.
221
00:24:39,280 --> 00:24:44,080
Il maggiore Luce sta rischiando
la vita per fare il suo dovere!
222
00:24:44,240 --> 00:24:49,360
- Dobbiamo sostenerlo o no?
- Non alzi la voce!
223
00:24:49,520 --> 00:24:50,760
- Altrimenti cosa fa?
224
00:24:50,960 --> 00:24:53,360
Mi toglie l'indagine? Lo faccia.
225
00:24:54,480 --> 00:24:59,720
Però da questo momento in poi, le
responsabilità se le prende lei.
226
00:25:03,200 --> 00:25:07,760
Le do fino a stanotte, ma se l'operazione
salta sarà una sua responsabilità.
227
00:25:08,880 --> 00:25:09,960
Molto bene.
228
00:25:11,520 --> 00:25:14,120
E non provi mai
più a ricattarmi.
229
00:25:35,320 --> 00:25:37,480
[squilli di cellulare]
230
00:25:45,600 --> 00:25:48,400
- Chi è?
- Alcamo.
231
00:25:51,560 --> 00:25:55,760
- Ancora?
- No, basta, altrimenti muore.
232
00:25:59,520 --> 00:26:03,680
Due sono le cose: o è
resistente o dice la verità.
233
00:26:05,720 --> 00:26:10,800
- Non sto mentendo, Rosso.
- Quindi stiamo al punto di prima.
234
00:26:16,200 --> 00:26:17,520
[squilli di cellulare]
235
00:26:17,600 --> 00:26:19,240
Quando dici ad Alcamo
che l'abbiamo preso?
236
00:26:19,400 --> 00:26:22,680
Non glielo dico, Alcamo ora
deve dare conto ai calabresi.
237
00:26:23,840 --> 00:26:26,560
Se mi sono sbagliato su
Alessandro, devo sparire.
238
00:26:26,640 --> 00:26:28,000
Se non è uno sbirro?
239
00:26:29,280 --> 00:26:32,840
Avrebbe detto che lo è per evitare
quello che gli stiamo facendo.
240
00:26:33,440 --> 00:26:34,920
[squilli di cellulare]
241
00:26:37,600 --> 00:26:39,960
Questa è la mia opinione,
ma non mi basta.
242
00:26:40,160 --> 00:26:41,080
Allora?
243
00:26:41,280 --> 00:26:45,400
Bisogna trovare un altro sistema,
qualcuno che lo conosce bene
244
00:26:45,760 --> 00:26:47,160
e che possa toglierci
ogni dubbio.
245
00:26:47,280 --> 00:26:49,080
- Chi è?
- Un mio amico.
246
00:27:20,360 --> 00:27:21,480
Grazie.
247
00:27:22,320 --> 00:27:24,920
Finché c'è l'inchiesta della
Guardia di Finanza in corso
248
00:27:25,000 --> 00:27:27,360
possiamo solo aspettare.
249
00:27:28,040 --> 00:27:30,600
Ho perso tutto, non so che fare.
250
00:27:31,480 --> 00:27:33,040
Vedrà che andrà tutto bene.
251
00:27:41,080 --> 00:27:42,800
- Mia moglie è a casa?
- Sì.
252
00:27:42,880 --> 00:27:45,440
Avvertila che
arriveremo anche noi.
253
00:27:45,560 --> 00:27:48,760
Vado a dare un'occhiata
al capannone.
254
00:27:48,840 --> 00:27:50,520
- Bene.
- Grazie.
255
00:28:10,240 --> 00:28:13,200
- A che punto siamo?
- Procede tutto bene.
256
00:28:13,400 --> 00:28:17,840
Completate il carico,
per oggi basta così.
257
00:28:17,920 --> 00:28:19,480
D'accordo.
258
00:28:27,480 --> 00:28:30,480
Amore... Sì, so che sei a casa.
259
00:28:30,760 --> 00:28:33,760
Tra mezz'ora sono lì.
260
00:29:11,680 --> 00:29:12,880
La borsa.
261
00:29:24,320 --> 00:29:25,640
Devo rimanere qui?
262
00:29:27,960 --> 00:29:30,040
- Per quanto tempo?
- Non lo so, vedremo.
263
00:29:32,960 --> 00:29:36,520
- Devo tornare da mio padre, lui ha solo me.
- Non posso aiutarti.
264
00:29:37,440 --> 00:29:38,880
Posso chiamare l'infermiera?
265
00:29:39,840 --> 00:29:44,280
- È molto malato.
- Lo so, so tutto di te.
266
00:29:45,920 --> 00:29:47,080
Te l'ha detto Alessandro?
267
00:29:50,760 --> 00:29:53,600
- Lui non è solo un collega per te, vero?
- No, è un amico
268
00:29:55,080 --> 00:29:58,480
- che ha commesso un grave errore.
- Lui non c'entra niente.
269
00:30:01,920 --> 00:30:03,160
Sono stata io a sbagliare.
270
00:30:06,640 --> 00:30:10,800
- Se potessi tornare indietro.
- Non credo che tu lo voglia davvero.
271
00:30:10,920 --> 00:30:12,920
L'unica cosa che voglio è
che si salvi Alessandro.
272
00:30:13,320 --> 00:30:14,280
Non sei l'unica.
273
00:30:15,160 --> 00:30:16,680
Sei parte del problema.
274
00:30:25,760 --> 00:30:26,840
Chiama.
275
00:30:35,040 --> 00:30:36,120
Carmela.
276
00:30:39,360 --> 00:30:41,480
[squilli di cellulare]
277
00:30:56,480 --> 00:30:57,760
Cazzo!
278
00:31:04,920 --> 00:31:06,720
- Novità?
- No.
279
00:31:09,840 --> 00:31:13,360
È colpa mia. Dopo che
l'hanno fermato in Turchia
280
00:31:13,480 --> 00:31:15,680
avrei dovuto dire a Triunfera
di chiudere l'operazione.
281
00:31:15,880 --> 00:31:18,560
- Il maggiore non avrebbe voluto.
- Sì, ma io...
282
00:31:18,960 --> 00:31:19,920
Tu cosa?
283
00:31:22,920 --> 00:31:24,760
Tu l'hai sostenuto.
284
00:31:25,600 --> 00:31:29,400
Nessuno avrebbe potuto fare
un lavoro migliore del tuo.
285
00:31:29,880 --> 00:31:33,640
- Guarda com'è andata a finire.
- Gli imprevisti capitano.
286
00:31:34,920 --> 00:31:37,920
Adesso dobbiamo ritrovarlo
e portarlo a casa.
287
00:31:39,320 --> 00:31:40,720
Ce la faremo.
288
00:31:46,880 --> 00:31:48,360
Capitano! Setola è stato rapito.
289
00:32:01,360 --> 00:32:02,840
Che volete da me?
290
00:32:04,360 --> 00:32:05,480
Mi volete ammazzare?
291
00:32:05,680 --> 00:32:07,400
Oggi fate tutti le
stesse domande.
292
00:32:07,880 --> 00:32:11,920
- Stai zitto.
- Oreste, mi meraviglio di te.
293
00:32:12,840 --> 00:32:16,400
Un uomo così intelligente che
fa domande così stupide.
294
00:32:17,760 --> 00:32:20,000
Ora vedi cosa ti facciamo.
295
00:32:20,680 --> 00:32:23,000
Ha chiamato l'agente
di scorta di Setola.
296
00:32:23,480 --> 00:32:26,720
Il Rosso chiederà a Setola - se
Alessandro è davvero suo socio.
297
00:32:27,080 --> 00:32:28,280
Setola sa tutto.
298
00:32:28,480 --> 00:32:30,640
Come ha fatto l'agente di
scorta a farselo scappare?
299
00:32:30,840 --> 00:32:33,880
Meglio così, se il Rosso avesse visto
la scorta non avrebbe avuto dubbi.
300
00:32:34,080 --> 00:32:37,080
Questa è l'azienda di Setola.
301
00:32:37,240 --> 00:32:41,520
Il suo cellulare era qui.
Si muove verso nord.
302
00:32:41,600 --> 00:32:44,360
È la stessa direzione dell'auto
in cui si trovava il maggiore.
303
00:32:44,520 --> 00:32:47,920
Portano Setola da lui.
304
00:32:48,840 --> 00:32:52,400
La zona è troppo vasta. Quaranta,
hai qualche elemento in più?
305
00:32:52,520 --> 00:32:57,400
Sto facendo ricerche su tutte le
proprietà dei Regina, del Rosso.
306
00:32:58,160 --> 00:33:01,160
Mi sto concentrando
su questa zona.
307
00:33:01,760 --> 00:33:04,960
Floriana, secondo te la Fabbri
è sincera con Alessandro?
308
00:33:06,200 --> 00:33:09,600
- Mi sembra davvero preoccupata per lui.
- Allora forse può aiutarci.
309
00:33:10,240 --> 00:33:12,360
- Vado a prenderla.
- Sì.
310
00:33:28,360 --> 00:33:34,520
Io mi occupo degli investimenti
di Alcamo, del Rosso so poco.
311
00:33:34,600 --> 00:33:38,320
In quel poco c'è sicuramente
qualcosa che noi non sappiamo.
312
00:33:39,080 --> 00:33:42,360
Lei con queste carte ha
più dimestichezza di me.
313
00:33:42,680 --> 00:33:44,360
Iniziamo con le
proprietà del Rosso?
314
00:33:45,480 --> 00:33:49,240
Non userebbe mai una proprietà
intestata a lui e alla sua famiglia.
315
00:33:50,440 --> 00:33:53,280
- Allora partiamo con i Regina.
- Sì, è meglio.
316
00:33:55,800 --> 00:33:57,440
Il lavoro sarà un po' lungo.
317
00:33:59,080 --> 00:34:01,200
Colonnello, appena ho
degli elementi la chiamo.
318
00:34:01,520 --> 00:34:06,080
Ci dia tutte le indicazioni, anche
quelle che le sembrano irrilevanti.
319
00:34:06,440 --> 00:34:09,160
- È importante, la prego.
- Va bene.
320
00:34:23,240 --> 00:34:28,040
Dottoressa, a noi risulta
che i fratelli Regina.
321
00:34:33,880 --> 00:34:37,200
Ilaria, venga un attimo.
322
00:34:40,000 --> 00:34:41,720
- Sì, avvocato.
- Daria ha chiamato?
323
00:34:42,000 --> 00:34:43,000
No.
324
00:34:43,800 --> 00:34:47,040
Chiami l'onorevole Pesce, gli
dica che l'aspetto al circolo.
325
00:34:47,680 --> 00:34:51,040
- Disdica gli appuntamenti.
- Anche quello con il principe?
326
00:34:51,200 --> 00:34:52,200
Tutti.
327
00:34:53,160 --> 00:34:56,360
- Non so a che ora rientro.
- Se viene la dottoressa Fabbri?
328
00:34:56,640 --> 00:34:57,760
Non verrà.
329
00:35:02,280 --> 00:35:03,320
Eccolo.
330
00:35:04,440 --> 00:35:07,120
Floriana, Alcamo sta lasciando lo studio.
Lo seguiamo.
331
00:35:07,200 --> 00:35:08,880
Vi mando Grandi in supporto.
332
00:35:09,040 --> 00:35:10,000
Okay.
333
00:35:13,560 --> 00:35:16,560
Scusi.
334
00:35:20,240 --> 00:35:21,280
È Alcamo, vero?
335
00:35:21,400 --> 00:35:23,080
Comincia ad avere dei dubbi.
Raggiungili.
336
00:35:23,360 --> 00:35:24,360
Sì.
337
00:35:26,240 --> 00:35:28,640
- C'è altro?
- Fai attenzione.
338
00:35:30,880 --> 00:35:32,120
Ci provo.
339
00:35:52,080 --> 00:35:55,960
Sono entrati al Circolo della
Vecchia Torre. Ci stiamo fermando.
340
00:36:02,400 --> 00:36:03,360
- Entro.
- Cosa?
341
00:36:03,760 --> 00:36:05,840
È importante capire
chi sta incontrando.
342
00:36:06,520 --> 00:36:07,920
- Non fare cazzate.
- Io?
343
00:36:24,440 --> 00:36:28,600
- Secondo te ora che fa?
- Di testa sua, come al solito.
344
00:37:24,920 --> 00:37:26,680
- Posso aiutarla?
- No.
345
00:37:28,000 --> 00:37:29,240
Anzi, sì.
346
00:37:30,640 --> 00:37:33,480
Puoi darmi la tua divisa.
Sei d'accordo?
347
00:37:34,160 --> 00:37:35,240
Andiamo.
348
00:37:37,760 --> 00:37:41,040
- Perché questa urgenza?
- C'è qualcosa di strano.
349
00:37:44,200 --> 00:37:49,160
- Che posso fare per te?
- Informati se indagano su di me.
350
00:37:50,440 --> 00:37:54,960
- Hai degli amici in Procura, vero?
- Avere amici è il mio mestiere.
351
00:37:55,400 --> 00:37:57,160
Faccio qualche chiamata
e ti faccio sapere.
352
00:37:57,640 --> 00:37:58,640
Falle adesso.
353
00:37:59,680 --> 00:38:01,160
Come vuoi.
354
00:38:13,320 --> 00:38:16,000
Che abitudini ha il Rosso?
355
00:38:16,080 --> 00:38:20,520
A parte lavare auto e fare
il lavoro sporco per altri?
356
00:38:20,600 --> 00:38:24,800
Si occupa di scommesse, cani,
cavalli, un po' di tutto.
357
00:38:25,560 --> 00:38:28,880
- Chi conosce nel giro?
- Molta gente.
358
00:38:30,160 --> 00:38:33,640
Organizzava combattimenti di cani con
un tale che si chiama Manomozza.
359
00:38:33,920 --> 00:38:38,800
- Luigi Vignali, un bel tipino!
- Aveva un allevamento di cani.
360
00:38:39,240 --> 00:38:41,600
Poi ha cominciato
a perdere soldi.
361
00:38:41,800 --> 00:38:46,920
- Ha chiesto ad Alcamo di occuparsi della vendita.
- Capisco.
362
00:38:47,360 --> 00:38:48,800
- Aspetti qui.
- Va bene.
363
00:38:52,680 --> 00:38:57,280
L'allevamento di Manomozza è
sulla traiettoria delle auto.
364
00:38:57,960 --> 00:39:00,440
Hanno fatto poca strada.
365
00:39:00,760 --> 00:39:05,320
- Abbiamo un solo tentativo.
- La tua valutazione?
366
00:39:06,440 --> 00:39:07,720
- È difficile.
- Sì o no?
367
00:39:07,840 --> 00:39:09,400
- Non lo so.
- Floriana, sì o no?
368
00:39:09,520 --> 00:39:11,000
- Sì.
- Allora vai.
369
00:39:12,920 --> 00:39:16,560
Quaranta, fai convergere tutte le
unità al canile sulla Braccianese.
370
00:39:17,720 --> 00:39:22,920
Tutte le unità mobili in zona
canile sulla Braccianese.
371
00:39:54,160 --> 00:39:55,480
Scendi.
372
00:39:57,440 --> 00:39:59,720
- Forza!
- Perché mi avete portato qua?
373
00:39:59,920 --> 00:40:01,480
- Stai zitto.
- Dove stiamo?
374
00:40:01,600 --> 00:40:04,120
- Fai sempre domande. Forza!
- Che volete fare?
375
00:40:19,800 --> 00:40:21,760
- Che volete?
- Ancora?
376
00:40:24,000 --> 00:40:25,040
Andiamo.
377
00:41:20,160 --> 00:41:23,120
Guarda chi c'è.
378
00:41:23,200 --> 00:41:30,120
- Rosso, questa ferita mi fa molto male.
- Vai a sciacquarti.
379
00:41:32,880 --> 00:41:35,880
Mettiti giù.
380
00:41:40,160 --> 00:41:43,320
Allora?
381
00:41:47,360 --> 00:41:50,280
Emma, forse abbiamo scoperto
dove hanno portato Alessandro.
382
00:41:50,400 --> 00:41:52,440
- Coordinatevi con Quaranta.
- Okay Flo.
383
00:41:52,520 --> 00:41:54,920
- Com'è la situazione?
- Tutto bene.
384
00:41:55,040 --> 00:42:00,600
Alcamo è a pranzo con l'onorevole
Pesce e Grandi è riuscito a entrare.
385
00:42:00,800 --> 00:42:01,760
Fate attenzione.
386
00:42:41,040 --> 00:42:43,480
Sono solo supposizioni.
387
00:42:44,400 --> 00:42:47,800
- Dimmi.
- Si tratta dell'appalto sul litorale.
388
00:42:48,280 --> 00:42:51,800
- Stanno facendo un controllo.
- Che altro?
389
00:42:52,680 --> 00:42:53,720
C'è altro?
390
00:42:54,440 --> 00:42:58,360
C'è stato uno scambio di informative
tra l'Italia e la Turchia.
391
00:42:59,400 --> 00:43:01,080
Un'operazione della
Guardia di Finanza.
392
00:43:03,000 --> 00:43:06,520
- Stanno dietro ai miei affari.
- Può essere una coincidenza.
393
00:43:06,840 --> 00:43:09,560
Credi nelle coincidenze?
394
00:43:09,760 --> 00:43:11,520
Potrebbero starti
dietro anche ora.
395
00:43:13,960 --> 00:43:14,960
Tu chi sei?
396
00:43:15,480 --> 00:43:16,960
Dammi le chiavi della macchina.
397
00:43:17,640 --> 00:43:19,640
Dimmi chi sei.
398
00:43:19,840 --> 00:43:22,360
Ti do le chiavi, però tu mi
metti nei guai, stai attento.
399
00:43:22,480 --> 00:43:23,520
Forza!
400
00:43:23,760 --> 00:43:24,880
Chi sei?
401
00:43:24,960 --> 00:43:28,320
Mi licenzio perché avete
le divise brutte.
402
00:43:29,080 --> 00:43:30,280
Alla prossima!
403
00:43:32,080 --> 00:43:35,720
- Alcamo ha capito tutto, seguitelo.
- L'autista non si è mosso!
404
00:43:52,760 --> 00:43:53,880
E questo?
405
00:43:54,960 --> 00:43:56,160
- Cazzo!
- Cazzo!
406
00:43:56,520 --> 00:43:57,480
Lo troveremo.
407
00:43:57,600 --> 00:44:00,120
- Forse hanno trovato il maggiore.
- Dove?
408
00:44:00,320 --> 00:44:02,000
Alcamo ci ha "seminato".
409
00:44:02,280 --> 00:44:05,160
Raggiungete gli altri
sulla Braccianese.
410
00:44:05,480 --> 00:44:09,320
- Mandaci le coordinate.
- Stanno arrivando. Eccole.
411
00:44:09,520 --> 00:44:10,480
Dai!
412
00:44:23,680 --> 00:44:25,760
Non è il momento di
fare il coraggioso.
413
00:44:28,280 --> 00:44:30,120
Che cazzo ci guadagni?
414
00:44:32,440 --> 00:44:34,160
Ho detto quello che dovevo dire.
415
00:44:35,480 --> 00:44:37,360
Non sai dire le bugie.
416
00:44:38,680 --> 00:44:42,200
Lascialo stare. Che ti ha fatto?
Prenditela con me.
417
00:44:43,000 --> 00:44:46,560
Senti come ti difende?
Però tu non ci provare.
418
00:44:48,200 --> 00:44:50,760
Da qui esci vivo solo se
mi dici quello che sai.
419
00:44:52,840 --> 00:44:55,160
Vuoi sapere quello che so?
420
00:44:56,960 --> 00:44:57,960
Se ti dico la verità?
421
00:44:59,800 --> 00:45:01,480
Torni a casa tranquillo.
422
00:45:02,400 --> 00:45:05,720
Domattina vai alla Ponteflores
e sei socio unico.
423
00:45:07,080 --> 00:45:08,320
A questo lo sistemo io.
424
00:45:12,960 --> 00:45:14,080
Allora?
425
00:45:16,160 --> 00:45:19,640
Non farti pregare.
Ma che ti frega?
426
00:45:20,160 --> 00:45:23,560
Se è davvero una guardia,
è ansioso di arrestarti.
427
00:45:24,880 --> 00:45:29,360
Però ha fatto male i conti
perché io lo ammazzo prima.
428
00:45:38,240 --> 00:45:39,520
Stanno arrivando.
429
00:46:17,400 --> 00:46:18,600
Vengo con te.
430
00:46:18,920 --> 00:46:21,200
- Non hai neanche il giubbotto.
- Non mi interessa.
431
00:46:29,440 --> 00:46:31,520
Va bene.
432
00:46:33,840 --> 00:46:35,960
Ti dico la verità.
433
00:46:38,560 --> 00:46:42,520
Alessandro, io ho perso tutto.
434
00:46:43,240 --> 00:46:44,600
Non sono più niente.
435
00:46:45,880 --> 00:46:49,080
Ho perso mia moglie,
la stima di mia moglie.
436
00:46:50,880 --> 00:46:52,520
Faccio schifo anche a lei.
437
00:46:54,520 --> 00:46:56,640
Faccio schifo a me stesso.
438
00:46:59,240 --> 00:47:00,840
Andiamo.
439
00:47:05,080 --> 00:47:07,000
Sono un vigliacco.
440
00:47:09,720 --> 00:47:11,520
Io sono un vigliacco.
441
00:47:18,800 --> 00:47:20,960
- Oreste...
- Ma lui non è un poliziotto.
442
00:47:22,960 --> 00:47:24,960
No, non è un poliziotto.
443
00:47:25,400 --> 00:47:26,680
È un mio socio.
444
00:47:29,400 --> 00:47:31,560
Lo conosco da
quando era bambino.
445
00:47:53,640 --> 00:47:55,400
- Non ti credo.
- Fermo.
446
00:47:58,520 --> 00:48:00,000
Fermo. Sono della
Guardia di Finanza.
447
00:48:04,200 --> 00:48:07,480
- Lascialo stare.
- Infame.
448
00:48:07,760 --> 00:48:12,160
L'infame sei tu, hai ammazzato
mio fratello. Lo ricordi?
449
00:48:13,480 --> 00:48:16,840
Voleva tirarsi fuori
e l'hai ucciso.
450
00:48:22,240 --> 00:48:24,000
- Il fratello di Raul.
- Sì.
451
00:48:26,200 --> 00:48:30,480
Sono il maggiore Alessandro
Luce della Guardia di Finanza.
452
00:48:30,880 --> 00:48:34,960
Ma non sei riuscito a salvare tuo
fratello né questo pezzo di merda.
453
00:48:38,240 --> 00:48:40,600
Fermi!
454
00:48:44,480 --> 00:48:46,080
Porca troia...
455
00:49:00,160 --> 00:49:04,280
No, no... L'hanno trovato,
il maggiore sta bene.
456
00:49:16,720 --> 00:49:20,840
- Colonnello, ha saputo?
- Ho saputo, Quaranta.
457
00:49:20,920 --> 00:49:24,560
Bravi, ragazzi. Bravi tutti!
458
00:49:26,920 --> 00:49:31,040
- Però Riccardo Regina è scappato.
- Non è importante.
459
00:49:31,120 --> 00:49:36,320
Ciò che conta è che abbiamo
salvato Alessandro.
460
00:49:56,360 --> 00:49:57,280
Come stai?
461
00:50:00,360 --> 00:50:03,880
- Grazie, Flo.
- Daria ci ha aiutato.
462
00:50:04,920 --> 00:50:07,200
- Lei come sta?
- Era preoccupata per te.
463
00:50:09,040 --> 00:50:14,080
- Ma adesso abbiamo da fare.
- Dobbiamo prendere Alcamo.
35256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.