All language subtitles for Il mio miglior nemico

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,400 --> 00:00:45,393 sono Orfeo Rinalduzzi. 24 anni. 2 00:00:45,640 --> 00:00:48,279 un anno di militare nei pompieri. 3 00:00:48,520 --> 00:00:52,433 non conosco mio padre. ma conosco bene mia madre. 4 00:00:52,680 --> 00:00:55,513 É una depressa. ma le voglio bene. 5 00:00:55,760 --> 00:00:58,399 Facendo un bilancio della mia vita. 6 00:00:58,640 --> 00:01:01,837 direi che non somiglio ai miei coetanei. 7 00:01:02,080 --> 00:01:04,150 Guarda, quando esci! 8 00:01:04,400 --> 00:01:08,678 non vado in discoteca. non gioco alla Playstation. 9 00:01:08,920 --> 00:01:11,832 e non ho nessun tipo di aspirazione. 10 00:01:12,080 --> 00:01:15,356 Lasciatemi in pace. che volete da me? 11 00:01:15,600 --> 00:01:19,752 Invece c'è sempre qualcuno che ti deve insegnare qualcosa 12 00:01:20,000 --> 00:01:23,390 o che entra nella tua vita. senza autorizzazione. 13 00:01:23,640 --> 00:01:27,679 come questo bastardo perbenista. 14 00:01:28,440 --> 00:01:33,070 - Quanto cazzo manca? - Manca poco, ma c'è traffico. 15 00:01:33,320 --> 00:01:38,155 Già il nome è ridicolo. Achille De Bellis. 16 00:01:38,400 --> 00:01:43,110 come si fa a dare il nome di un eroe a uno del genere? 17 00:01:43,360 --> 00:01:47,433 Achille De Bellis ha passato la vita a fare il ruffiano. 18 00:01:47,680 --> 00:01:51,309 Mostrando a tutti il suo sorriso stereotipato. 19 00:01:51,560 --> 00:01:56,475 Finge di parlare cinque lingue. ma ne capisce solo una; i soldi! 20 00:01:56,720 --> 00:01:59,757 I soldi li ha anche sposati. 21 00:02:00,000 --> 00:02:05,393 Gigliola Duranti. figlia di una grande dinastia alberghiera. 22 00:02:05,640 --> 00:02:10,760 Però non è riuscito a ottenere la comunione dei beni. 23 00:02:11,000 --> 00:02:15,039 Questo è suo cognato. Gugliemo. sposato e lasciato due volte. 24 00:02:15,280 --> 00:02:17,555 Le corna le ha inventate lui. 25 00:02:17,800 --> 00:02:22,112 Achille può decidere tutto a lavoro. ma solo se Guglielmo è d'accordo. 26 00:02:22,360 --> 00:02:24,635 Ramona è la sua terza moglie. 27 00:02:25,920 --> 00:02:30,869 - É una cosa spiacevole, direttore. - Lo so, le hai convocate, vero? 28 00:02:31,280 --> 00:02:37,594 cosa c'entro io in questo? É iniziato tutto in quella maledetta giornata. 29 00:02:40,800 --> 00:02:43,758 Ieri è successa una cosa grave, 30 00:02:44,000 --> 00:02:48,232 a uno dei nostri migliori clienti, il signor Ted Terry. 31 00:02:48,480 --> 00:02:52,029 É stato sottratto un PC dal suo bagaglio. 32 00:02:52,280 --> 00:02:57,195 Questo furto umilia il nome del nostro hotel 33 00:02:57,440 --> 00:03:00,557 e della catena che lo rappresenta. 34 00:03:03,160 --> 00:03:08,792 - Lei è d'accordo, vero? - Si, ma non capisco... Perchè io? 35 00:03:09,040 --> 00:03:14,194 Signora Rinalduzzi, lei lavora al I, ll e lll piano. Perchè era al V? 36 00:03:14,440 --> 00:03:18,433 - Tra l'altro fuori servizio. - Perchè io ero... 37 00:03:18,680 --> 00:03:22,150 - Voce! -Ero al V piano... non ero al V piano. 38 00:03:22,440 --> 00:03:28,390 Balle! É stata vista uscire dalla stanza del cliente, 39 00:03:28,640 --> 00:03:31,677 nel momento in cui portavano giù i suoi bagagli. 40 00:03:32,000 --> 00:03:35,959 - Che faceva li? - Stavo sostituendo... 41 00:03:36,200 --> 00:03:39,749 - Chi? - Simonetta del V. 42 00:03:40,840 --> 00:03:44,753 É già stata interrogata, era in lavanderia. 43 00:03:45,720 --> 00:03:50,077 Ci potete lasciare un attimo soli? Grazie. 44 00:04:00,960 --> 00:04:06,353 Signora, le sue giustificazioni sono davvero pietose. 45 00:04:06,960 --> 00:04:09,758 D'altronde con il suo curriculum... 46 00:04:10,000 --> 00:04:15,074 E dire che noi avevamo cercato di coprire i suoi problemi psichici. 47 00:04:16,200 --> 00:04:22,150 Le abbiamo dato una grande occasione e lei se l'è giocata cosi male. 48 00:04:22,400 --> 00:04:26,951 Allora lei adesso non termina nemmeno il suo turno, 49 00:04:27,200 --> 00:04:31,478 passa in amministrazione e dà le dimissioni, 50 00:04:31,720 --> 00:04:35,759 perchè da oggi non è più persona gradita nel nostro hotel. 51 00:04:36,040 --> 00:04:38,156 - Scherza? - No. 52 00:04:38,440 --> 00:04:41,557 Questa storia non finisce cosi! 53 00:04:41,920 --> 00:04:44,718 Ha perfettamente ragione. 54 00:04:57,520 --> 00:05:02,833 Non sono stata io! Non l'ho rubato io! 55 00:05:03,360 --> 00:05:09,310 Non mi possono licenziare per una cosa che non ho fatto! 56 00:05:10,800 --> 00:05:13,678 Non sono una ladra! 57 00:05:16,280 --> 00:05:19,192 Non sono una ladra! 58 00:05:21,920 --> 00:05:24,354 - A noi. - Torni indietro! 59 00:05:24,600 --> 00:05:28,070 - Che succede? - É il signor De Bellis? 60 00:05:29,120 --> 00:05:34,035 Ora lei chiama Annarita Rinalduzzi e la riassume! 61 00:05:34,280 --> 00:05:37,431 Esca subito fuori! 62 00:05:37,680 --> 00:05:41,309 Esca! Sono in riunione! 63 00:05:42,440 --> 00:05:45,352 Allora non ci siamo capiti. 64 00:05:45,600 --> 00:05:51,516 Lei ieri ha offeso mia madre dandole della pazza e della ladra. 65 00:05:51,760 --> 00:05:56,595 E l'ha anche licenziata ingiustamente. Quindi la chiami. 66 00:05:56,840 --> 00:06:04,394 É sua madre che ha sporcato il buon nome del nostro hotel. 67 00:06:07,000 --> 00:06:08,718 - Non tradurre. - No. 68 00:06:08,960 --> 00:06:12,236 Digli che è il cuoco che vuole l'aumento. 69 00:06:13,640 --> 00:06:18,555 - Non siamo nel posto adatto per discutere. - Aspetto da 5 ore! 70 00:06:18,800 --> 00:06:21,553 Faccia questa cazzo di telefonata! 71 00:06:21,800 --> 00:06:27,477 Ragazzino, si vede che a casa non ti hanno insegnato l'educazione. 72 00:06:27,720 --> 00:06:32,111 Sai perchè non ho denunciato tua madre? 73 00:06:32,360 --> 00:06:36,319 Mi ha fatto pena. A sbatterti in galera ci metto 5 minuti! 74 00:06:36,560 --> 00:06:40,712 lo ci metto 5 secondi a rovinarti la vita! 75 00:06:48,960 --> 00:06:53,397 Sicurezza, mi mandi subito DeMarzis. 76 00:06:59,120 --> 00:07:05,229 Il rinnovo dei contratti sindacali in Italia è un disastro! Traduci. 77 00:07:08,480 --> 00:07:13,315 É un problema che fra poco avranno anche loro. 78 00:07:13,560 --> 00:07:16,438 Allora, siamo pronti? 79 00:07:16,680 --> 00:07:21,231 Lo champagne porta sempre bene! 80 00:07:22,160 --> 00:07:24,754 Auguri! 81 00:07:25,640 --> 00:07:29,952 Non ho il bicchiere, ma va bene lo stesso. 82 00:07:30,480 --> 00:07:33,597 Che tu sia maledetto! 83 00:07:53,200 --> 00:07:55,668 Spremuta, patatine. 84 00:07:56,160 --> 00:07:59,118 Hai perso il telefonino? 85 00:07:59,360 --> 00:08:03,353 Scusa un secondo. Un birra piccola. 86 00:08:03,600 --> 00:08:06,910 Ti devo parlare. Guarda che urlo! - Non posso... 87 00:08:08,960 --> 00:08:13,158 Fabrizio! Scusami, servi la signora? 88 00:08:13,680 --> 00:08:15,796 Vieni! 89 00:08:17,680 --> 00:08:20,592 - Che c'è? - Poche parole. 90 00:08:20,840 --> 00:08:23,400 Non voglio più vederti. 91 00:08:23,680 --> 00:08:26,274 Perchè non hai futuro, nè sogni. 92 00:08:26,640 --> 00:08:31,760 Stai sempre a compatire tua madre, ma falla curare, se è malata. 93 00:08:32,120 --> 00:08:35,590 Essere furbi non basta, ci sono anche i sentimenti. 94 00:08:35,840 --> 00:08:39,549 - Quando scopiamo... - Abbassa la voce. 95 00:08:39,800 --> 00:08:44,999 - Lo fai solo per sfogarti! - Non vi potete sentire al telefono? 96 00:08:45,240 --> 00:08:48,277 - Si sente tutto. - Hai finito? Posso andare? 97 00:08:48,520 --> 00:08:53,196 No. Adesso cancello il tuo numero, qui davanti a te! 98 00:08:53,440 --> 00:08:56,796 - Cosi non esisti più. - Ok. 99 00:08:57,040 --> 00:08:58,473 - Fallito. - Grazie. 100 00:08:58,720 --> 00:09:00,870 Ti ho anche tradito. 101 00:09:01,160 --> 00:09:03,720 - Ripetutamente. - Ok. 102 00:09:06,400 --> 00:09:10,678 Questi me li riprendo, li ho pagati con gli straordinari. Vaffanculo! 103 00:09:11,240 --> 00:09:14,471 Devi ancora crescere e molto! 104 00:09:15,520 --> 00:09:19,069 Sopra i tavoli mettiamo un cuore d'edera intrecciata. 105 00:09:19,320 --> 00:09:21,959 con il numero 26 fatto di roselline. 106 00:09:22,200 --> 00:09:25,112 Poi quando partiranno i fuochi sarà fantastico. 107 00:09:25,360 --> 00:09:29,672 La composizione floreale con il numero è necessaria? 108 00:09:29,920 --> 00:09:33,151 Perchè dobbiamo ribadirlo? 109 00:09:33,400 --> 00:09:38,872 Mi sembra eccessivo, sembra la festa del padrino a Miami. 110 00:09:39,880 --> 00:09:42,917 - Facciamo 26 anni di matrimonio! - Va bene. 111 00:09:43,160 --> 00:09:49,156 Però le bomboniere con lo stemma dell'albergo sono una cafonata! 112 00:09:49,400 --> 00:09:51,960 É una sorpresa. 113 00:09:53,280 --> 00:09:55,510 Dottore, le scarpe! 114 00:09:58,320 --> 00:10:03,235 - Che hai combinato? - Spendiamo tanto per addestrare il cane... 115 00:10:03,480 --> 00:10:08,031 - Dovrebbe imparare dove cagare. - Non guardi mai dove metti i piedi. 116 00:10:08,360 --> 00:10:12,353 Il cane mangia gli spinaci? É verde... 117 00:10:14,760 --> 00:10:17,558 - Ciao, Fede. - Ciao, Orfeo. 118 00:10:17,800 --> 00:10:22,635 - Passa domani per la marmitta. - Grande, Manuel! 119 00:10:26,160 --> 00:10:30,358 - Ciao. - Di' a tua madre di sbrigarsi, ho le prove. 120 00:10:30,720 --> 00:10:32,039 Si. 121 00:10:36,600 --> 00:10:39,831 - Come ti senti? - Bene! 122 00:10:48,600 --> 00:10:52,149 Non fare quella faccia. Mi fanno stare bene. 123 00:10:52,400 --> 00:10:56,029 Appena mi riprendo, le smetto. Promesso. 124 00:10:56,280 --> 00:11:00,068 Lo so che stai bene, ho visto Riccardo giù. 125 00:11:00,320 --> 00:11:03,357 Non ricominciare con le prediche. 126 00:11:03,600 --> 00:11:08,549 Riccardo mi vuole bene, è in crisi con la moglie e io gli sto vicino, 127 00:11:08,800 --> 00:11:12,190 perchè so bene cosa vuol dire stare soli. 128 00:11:12,440 --> 00:11:16,797 - A volte mi sembra di essere appesa al niente. - Si. 129 00:11:17,040 --> 00:11:19,998 Quello non la lascia la moglie! 130 00:11:20,240 --> 00:11:25,314 Non la lascia, ma non la ama! Lui ama me! 131 00:11:25,560 --> 00:11:30,714 E non gliene frega niente, se mi hanno licenziata! 132 00:11:30,960 --> 00:11:36,239 Per piacere, lasciami stare! Non mi trattare male anche tu! 133 00:11:36,520 --> 00:11:41,674 Truccati di nuovo che sembri un guerriero del Bronx. 134 00:11:45,680 --> 00:11:51,869 Tesoro, ti voglio bene. Scusa. Scusami tanto. 135 00:11:53,040 --> 00:11:55,474 E mangia. 136 00:12:11,720 --> 00:12:15,508 Accetti le scuse per il mio comportamento di ieri. 137 00:12:15,880 --> 00:12:20,715 riassuma mia madre. siamo nei guai. grazie. 138 00:12:21,240 --> 00:12:24,073 Vai all'inferno! 139 00:13:00,160 --> 00:13:02,720 Bravo, Achille! 140 00:13:21,440 --> 00:13:23,510 Eccoci qua. 141 00:13:24,840 --> 00:13:28,913 - Non ce la faccio più! - Che fai, sei pazzo? 142 00:13:29,160 --> 00:13:31,594 É più eccitante! 143 00:13:31,840 --> 00:13:34,115 Bravo Achille! 144 00:13:36,000 --> 00:13:38,833 - Sei ''leopardata''? - Si, ti piaccio? 145 00:13:39,040 --> 00:13:42,271 Ho un leopardo sexy in macchina! 146 00:13:42,960 --> 00:13:45,520 Scansati che non vedo. 147 00:13:46,920 --> 00:13:48,592 Scusa. 148 00:13:50,480 --> 00:13:53,597 Non mi graffiare, amore! 149 00:13:55,760 --> 00:13:59,116 Ragazzino, che fai con il telefono? Falla con questa! 150 00:14:00,320 --> 00:14:04,791 - Grande! - Se mi dai la mail, te le spedisco. 151 00:14:05,320 --> 00:14:08,756 Cavolo, quanto siete organizzati. 152 00:14:09,200 --> 00:14:13,990 - Bravo, Achille. - Me lo mangio il leopardino! 153 00:14:20,000 --> 00:14:21,752 Grazie. 154 00:14:23,400 --> 00:14:28,394 - A che servono due binocoli? - Questo è a infrarossi per la sera. 155 00:14:28,720 --> 00:14:32,633 C'è una coppia fantastica. - Ciao. 156 00:14:33,440 --> 00:14:36,352 Sei sicuro che è un posto tranquillo? 157 00:14:36,600 --> 00:14:39,592 Questo posto non lo conosce nessuno. 158 00:14:39,840 --> 00:14:43,799 Sarei un cretino a portarti in un posto frequentato. 159 00:14:44,040 --> 00:14:48,716 - Se lo dici tu. - Devi credere sempre al tuo amore. 160 00:14:50,520 --> 00:14:53,398 ABBAIARE Dl CANE 161 00:14:54,560 --> 00:14:57,597 - Sono qui per Mirò. - Marcello non viene? 162 00:14:57,840 --> 00:15:01,879 - Ha l'influenza. - Poteva avvertirmi. Mirò! 163 00:15:02,120 --> 00:15:05,237 Oggi vai a scuola con un amico nuovo, 164 00:15:05,480 --> 00:15:08,278 al ritorno mi dici se ti è piaciuto. 165 00:15:11,440 --> 00:15:14,830 - Ora che gli fate? - Ma niente! 166 00:15:15,080 --> 00:15:19,631 - Non voleva uscire con te. - Non preoccuparti, ''rosso''! 167 00:15:22,320 --> 00:15:26,677 É successa una disgrazia, ma io non c'entro! 168 00:15:26,920 --> 00:15:30,833 - Qualcosa a Cecilia? - No, il cane! 169 00:15:31,080 --> 00:15:35,119 - Il cane? Mio Dio! - Guardalo! 170 00:15:36,120 --> 00:15:41,478 - Chi è stato? - Oggi è venuto uno nuovo perchè Marcello stava male. 171 00:15:42,000 --> 00:15:44,833 Com'era fatto? 172 00:15:45,160 --> 00:15:51,713 - Non me lo ricordo. Aveva il cappello. - C'era anche questo. 173 00:15:53,880 --> 00:15:58,158 ''Inizia la stagione calda'', che vuol dire?- Qualcuno ci vuole male? 174 00:15:58,400 --> 00:16:01,437 Chi potrebbe volere male a noi? 175 00:16:01,680 --> 00:16:06,629 É una ''bravata'' di zona. Hanno imbrattato anche le altre ville. 176 00:16:06,880 --> 00:16:12,830 Domani cercherò di capire meglio la situazione, ora calmiamoci.... 177 00:16:13,120 --> 00:16:17,910 - Chi è che ci vuole male? - Ma nessuno! 178 00:16:32,600 --> 00:16:37,674 - Che c'è, amore? - Che c'è... niente. 179 00:16:37,920 --> 00:16:42,072 Sono solo un po' preoccupato per il cane. 180 00:16:42,760 --> 00:16:47,709 - Non ti sei fatto qualche nemico? - No, mi adorano. 181 00:16:48,720 --> 00:16:53,350 Laviamo il cane! Se no, ci sporca la tappezzeria. 182 00:16:55,960 --> 00:16:59,475 - Dio! - Hai visto? 183 00:16:59,920 --> 00:17:05,711 - Ma non si vede che sono io. - Davvero? Guarda queste! 184 00:17:07,000 --> 00:17:11,039 - Con molta cautela. - Altre? 185 00:17:11,800 --> 00:17:15,679 - No, Dio, no! - No! 186 00:17:15,920 --> 00:17:17,876 Piano. 187 00:17:18,120 --> 00:17:21,078 Ma com'è possibile? 188 00:17:21,320 --> 00:17:27,759 Se tuo marito lo viene a sapere io ci rimetto famiglia e lavoro. 189 00:17:28,000 --> 00:17:33,154 Perchè non è solo tuo marito, ma anche il fratello di mia moglie. 190 00:17:33,400 --> 00:17:37,439 Pensi solo a te. lo non avrei problemi, vero? 191 00:17:37,640 --> 00:17:43,192 Perchè mi hai portato in quel posto da guardoni? 192 00:17:43,440 --> 00:17:48,992 - Dobbiamo prenderci una pausa. - Una pausa? Non ci vedremo più! 193 00:17:49,240 --> 00:17:55,475 Lasciamo passare l'anniversario. Senti? Riprenditi il pupazzo. 194 00:17:58,120 --> 00:18:02,193 Vieni a rompermi i coglioni qui? Lasciami in pace! 195 00:18:02,400 --> 00:18:06,837 - Cosa fai? - Questo parla e sente benissimo. 196 00:18:07,120 --> 00:18:11,432 - Vai via. - Cosa stai facendo? 197 00:18:11,680 --> 00:18:16,595 Vattene via! Te lo devo dire in albanese? In bulgaro? 198 00:18:16,840 --> 00:18:19,752 Come te lo devo dire? Devi... 199 00:18:20,520 --> 00:18:24,035 - Cos'è? - Niente. 200 00:18:24,280 --> 00:18:29,229 - Achille, che succede? - Niente, è un clandestino... 201 00:18:29,480 --> 00:18:34,190 ..che non ha il permesso di soggiorno. Perchè non te lo danno? 202 00:18:34,480 --> 00:18:38,268 Devi parlare con il mio amico di Tirana. 203 00:18:38,520 --> 00:18:40,670 Stronzo. 204 00:18:40,920 --> 00:18:44,959 - Che vuoi da me? - Stai calmo, Casanova. 205 00:18:45,200 --> 00:18:48,749 - Sei tu che mandi le foto? - Dici? 206 00:18:49,000 --> 00:18:52,913 - Quanto vuoi per i negativi? - Ancora con i negativi! 207 00:18:53,160 --> 00:18:57,676 Allora la scheda, l'hard disk... dove cazzo l'hai messe le foto? 208 00:18:57,920 --> 00:19:02,869 - Ti piace la tua vita? - 300 bastano per le foto? 209 00:19:03,120 --> 00:19:05,953 1 .300 e anche la macchina. 210 00:19:06,200 --> 00:19:09,192 Poi la villa, il giardiniere e anche tua moglie. 211 00:19:09,440 --> 00:19:12,398 - Cosa? - Stai calmo! 212 00:19:12,640 --> 00:19:18,078 Pensi che sia un ricattatore? Certo, mia madre è una ladra. 213 00:19:18,280 --> 00:19:22,114 Allora cosa vuoi da me? 214 00:19:23,400 --> 00:19:26,437 Ti voglio rovinare, umiliare. 215 00:19:26,680 --> 00:19:32,630 - Questo è un ricatto. - No, è un risarcimento per mia madre. 216 00:19:33,480 --> 00:19:35,914 Ciao, Achille. 217 00:19:36,440 --> 00:19:39,159 Mille vanno bene, dai che ti servono! 218 00:19:39,400 --> 00:19:42,676 - Smettila! - Mille e mi dai le foto! 219 00:19:42,920 --> 00:19:46,913 Non ti preoccupare che ci rivediamo! 220 00:19:47,160 --> 00:19:50,550 Achille cosa stai facendo? 221 00:19:51,480 --> 00:19:54,233 É lui che ha mandato le foto a casa. 222 00:19:54,480 --> 00:19:58,678 - Il sordomuto? - Non è sordomuto, è un ricattatore. 223 00:20:04,600 --> 00:20:07,034 De Bellis di merda! 224 00:20:11,800 --> 00:20:14,678 ABBAIARE Dl CANE 225 00:20:15,880 --> 00:20:18,269 Che cos'ha Mirò? 226 00:20:19,520 --> 00:20:22,159 É tutta la sera che abbaia. 227 00:20:22,760 --> 00:20:26,514 Mirò! Vieni qua! 228 00:20:27,760 --> 00:20:32,436 - Sento che c'è uno stronzo! 229 00:20:32,720 --> 00:20:35,996 - Dammi la pistola! - Fatti vedere in faccia! 230 00:20:36,280 --> 00:20:41,593 - Vattene! Fatti vedere! - Achille, basta! 231 00:20:43,440 --> 00:20:47,672 Sento che c'è qualcuno che ci osserva! 232 00:20:47,920 --> 00:20:53,836 - Sento delle presenze negative! - Il cane avrà inseguito un gatto. 233 00:20:54,080 --> 00:20:59,074 - Io non sto bene, mi devi scusare. - Domani ti porto dal neurologo. 234 00:20:59,320 --> 00:21:03,313 Attenta che la pistola non ha la sicura. 235 00:21:03,560 --> 00:21:09,157 - Mi avevi promesso niente armi! - Adesso la smonto! 236 00:21:14,000 --> 00:21:17,595 - Ma guidi a fari spenti? - Che botta! 237 00:21:17,840 --> 00:21:21,992 - Ma come cavolo guidi! - Ma come cazzo guidi tu! 238 00:21:22,240 --> 00:21:27,155 Andavi cosi veloce che non ho fatto in tempo ad accenderli i fari! 239 00:21:27,400 --> 00:21:30,949 - Ho spaccato tutto. - Ti sei fatto male? 240 00:21:31,200 --> 00:21:35,352 Certo! Mi si sta gonfiando il ginocchio. 241 00:21:35,600 --> 00:21:38,512 Andiamo al pronto soccorso. 242 00:21:38,760 --> 00:21:43,197 - Perchè? - Cosi se ti sei rotto qualcosa t'ingessano. 243 00:21:43,440 --> 00:21:47,035 No, che rotto! Sto benissimo. 244 00:21:47,760 --> 00:21:50,752 Solo una parola, pronto soccorso! 245 00:21:52,280 --> 00:21:55,272 Faccia un bel respiro! 246 00:21:57,040 --> 00:21:59,679 Solo un attimo. 247 00:22:00,200 --> 00:22:04,751 - Resisti ancora un po'. - Fa un male cane! 248 00:22:08,160 --> 00:22:12,756 - Stringi, stringi! - Grazie. 249 00:22:28,280 --> 00:22:30,475 - Grazie. - Abiti qui? 250 00:22:30,720 --> 00:22:34,633 Si, però... Ci sarebbe un problemino. 251 00:22:34,880 --> 00:22:38,316 - Tipo? - Che non c'è ascensore. 252 00:22:38,560 --> 00:22:42,075 Ho capito, ti aiuto io. 253 00:22:45,040 --> 00:22:49,909 Grazie. Perchè sei stata cosi gentile con me? 254 00:22:50,120 --> 00:22:54,796 Perchè le suore mi hanno insegnato a essere buona. 255 00:22:55,040 --> 00:22:57,998 E sei sempre cosi buona con tutti? 256 00:22:58,760 --> 00:23:02,548 No, solo con quelli che investo con la macchina. 257 00:23:02,760 --> 00:23:08,312 - E se ti chiedono il numero, glielo dai? - No. Buonanotte. 258 00:23:08,560 --> 00:23:13,759 E se invece te lo chiedesse il mio avvocato il numero? 259 00:23:14,000 --> 00:23:16,878 Vuoi farmi causa? 260 00:23:17,880 --> 00:23:20,792 No, però il tuo numero lo voglio. 261 00:23:21,040 --> 00:23:24,555 RUMORE Dl VETRI ROTTI - Cazzo, che è? 262 00:23:25,680 --> 00:23:29,639 - Cos'è successo? - Dio, mamma! 263 00:23:29,880 --> 00:23:33,839 Mamma! Che cazzo è? Dai, tirati su! 264 00:23:34,080 --> 00:23:39,029 - Orfeo, che succede? - Prendi acqua e sale. Deve vomitare. 265 00:23:48,000 --> 00:23:49,558 Dorme. 266 00:23:52,080 --> 00:23:55,629 - Grazie. - Di nulla. 267 00:23:56,560 --> 00:24:02,032 Non è stata una grande accoglienza, ma non è sempre cosi. 268 00:24:02,280 --> 00:24:05,511 Perchè prende queste pasticche? 269 00:24:06,080 --> 00:24:11,200 - É depressa, però è simpatica. - Tuo padre? 270 00:24:13,040 --> 00:24:16,828 Ci ha lasciato prima che nascessi. 271 00:24:19,200 --> 00:24:21,031 Andiamo di là. 272 00:24:27,920 --> 00:24:30,639 - Da quanto è morto? - Chi? 273 00:24:30,880 --> 00:24:35,874 - Tuo padre. - Non è morto. Se n'è solo andato. 274 00:24:36,120 --> 00:24:41,148 - Ora ha un'altra famiglia, non l'ho mai visto - Perchè? 275 00:24:41,400 --> 00:24:44,392 Perchè... 276 00:24:45,200 --> 00:24:48,590 Grazie. Perchè non me ne frega un cazzo. 277 00:24:48,840 --> 00:24:52,719 Se lo vedo gli giro la testa come un tacchino. 278 00:24:52,960 --> 00:24:56,669 Non è che lo odio, non è una cosa psicologica, 279 00:24:56,920 --> 00:24:59,434 voglio farlo per giustizia. 280 00:24:59,680 --> 00:25:03,593 Perchè vuoi girare la testa a tutti? 281 00:25:03,840 --> 00:25:09,710 É necessario. Io sono cosi, se mi fai del male, io ti giro la testa. 282 00:25:09,960 --> 00:25:12,428 No, e questo? 283 00:25:12,680 --> 00:25:16,309 - É di mamma. - É d'importazione? 284 00:25:16,560 --> 00:25:19,393 Si, è un cantautore inglese. Strano. 285 00:25:19,640 --> 00:25:24,111 É forte tua mamma. Un giorno voglio conoscerla. 286 00:25:24,360 --> 00:25:27,432 Come mai ti ha chiamato Orfeo? 287 00:25:28,160 --> 00:25:32,836 - Per Orfeo e Euridice? - Si, che ne sai tu? 288 00:25:33,080 --> 00:25:36,993 Perchè hai un nonno che si chiama Orfeo? 289 00:25:37,760 --> 00:25:40,433 - No. - Visto? 290 00:25:40,680 --> 00:25:44,468 SQUILLI Dl CELLULARE - Scusa. 291 00:25:52,400 --> 00:25:57,155 Cecilia, Cecilia... A quest'ora non rispondi... 292 00:25:57,880 --> 00:26:01,793 O scappi da qualcosa o vuoi fare del male a qualcuno. 293 00:26:02,000 --> 00:26:03,911 - Non scappo mai. - No? 294 00:26:04,760 --> 00:26:07,513 Allora rimani qui. 295 00:26:07,760 --> 00:26:11,036 Altrimenti mi giri la testa? 296 00:26:12,800 --> 00:26:14,119 No. 297 00:26:14,680 --> 00:26:17,478 Mi giro la mia. 298 00:26:22,200 --> 00:26:24,998 Dammi la mano! 299 00:26:30,320 --> 00:26:35,269 Allora muori in pace e chiamami domani. 300 00:26:36,720 --> 00:26:38,472 Ciao. 301 00:26:47,200 --> 00:26:51,591 Ah! Che cretino! 302 00:26:53,440 --> 00:26:58,468 sei venuta in auto da Londra? E perché sei arrivata alle 5? 303 00:26:58,720 --> 00:27:03,874 - Ho dato un passaggio a un'amica. - Potevi fare una telefonata. 304 00:27:04,080 --> 00:27:10,155 Perchè non hai preso l'aereo? Una maratona del genere è pericolosa. 305 00:27:10,480 --> 00:27:13,995 Posso avere un caffè o è pericoloso? 306 00:27:14,320 --> 00:27:18,916 Quell'esame che dovevi dare... Come si chiamava... 307 00:27:19,160 --> 00:27:22,516 - Com'è andato? - Bene. 308 00:27:22,760 --> 00:27:26,673 - Fantastico. - Forse un editore mi pubblica. 309 00:27:26,920 --> 00:27:29,753 Davvero? 310 00:27:30,000 --> 00:27:32,912 Allora continui a scrivere poesie. 311 00:27:33,440 --> 00:27:37,513 Il tuo professore di Italiano ti fece pubblicare 312 00:27:37,800 --> 00:27:41,156 una raccolta di poesie. 313 00:27:41,400 --> 00:27:44,631 Il titolo era...''Memorie di... 314 00:27:44,920 --> 00:27:47,912 ''Memorie di una viaggiatrice distratta.'' 315 00:27:48,200 --> 00:27:50,191 Molto bello. 316 00:27:50,520 --> 00:27:54,354 La prossima la dedico a te, ''Memorie di un lettore distratto''- Smettila. 317 00:27:54,640 --> 00:27:59,191 - Vedi ancora il figlio dell'ambasciatore? - Il maggiordomo? 318 00:27:59,440 --> 00:28:04,355 Mi piaceva. Era un bel ragazzo, di buona famiglia. 319 00:28:05,200 --> 00:28:07,760 Devo chiamare il vivaio! 320 00:28:08,000 --> 00:28:11,959 Stanotte i cani del vicino ci hanno massacrato il giardino! 321 00:28:12,520 --> 00:28:16,593 - Questa festa sembra il G8. - Vestiti da Black Block. 322 00:28:18,720 --> 00:28:25,398 Tesoro, in questo momento sei sola o hai una relazione? 323 00:28:25,640 --> 00:28:27,676 - No. - No? 324 00:28:28,240 --> 00:28:32,028 - Ti ho detto di no. - Davvero nessuno? 325 00:28:32,520 --> 00:28:34,511 - Si. - Età? 326 00:28:34,760 --> 00:28:40,118 La mia. Alto, occhi celesti, romantico, gentile, mi fa ridere. 327 00:28:41,280 --> 00:28:44,078 - Famiglia? - Ottima. 328 00:28:44,480 --> 00:28:47,278 - Sono ricchi. - Molto bene. 329 00:28:48,320 --> 00:28:51,471 Lui che fa? Dai, dimmi qualcosa! 330 00:28:51,720 --> 00:28:54,917 - Non ti vedo mai! - Vuoi la verità? 331 00:28:55,160 --> 00:28:58,869 - Certo, che c'è? - Sei sicuro? 332 00:28:59,360 --> 00:29:02,272 Si, che c'è? 333 00:29:04,920 --> 00:29:09,630 La scuola è una merda, gli esami pure. Non sto più bene a Londra. 334 00:29:09,880 --> 00:29:13,919 - Devo parlare con te. - Sei la solita perfezionista. 335 00:29:14,760 --> 00:29:18,594 - Va tutto male. - Amore, rilassati. 336 00:29:18,840 --> 00:29:24,358 Ringraziamo Dio che ora a casa c'è un'atmosfera tranquilla. 337 00:29:24,600 --> 00:29:29,151 Hai bloccato i cuoricini d'edera! 338 00:29:29,880 --> 00:29:34,351 - Che metto a centro tavola? - Metti i cuoricini d'edera. 339 00:29:34,600 --> 00:29:37,319 - Rimettili. - Ml è passata la voglia. 340 00:29:37,560 --> 00:29:40,870 L'ambiente in casa era rilassato? 341 00:29:42,040 --> 00:29:46,192 Un caffè e un succo di pera. Ops... Ecco. 342 00:29:46,680 --> 00:29:48,875 Arriva subito. 343 00:29:49,880 --> 00:29:52,917 Un caffè e un succo di pera! 344 00:29:56,120 --> 00:30:01,956 Spremuta e macedonia, ecco qui. 345 00:30:02,200 --> 00:30:05,636 - Qualcos'altro? - Un caffè. 346 00:30:05,880 --> 00:30:08,678 - Un attimo. - Ciao. 347 00:30:10,240 --> 00:30:13,596 - Che ci fai qui? - Volevo vedere dove lavoravi. 348 00:30:13,840 --> 00:30:17,833 - Sono un cameriere, che vuoi vedere? - Quello che sai fare. 349 00:30:19,640 --> 00:30:23,758 Dovevamo vederci a cena. Ora io non posso. 350 00:30:24,360 --> 00:30:27,989 Chi se ne frega, io voglio stare qui. 351 00:30:31,000 --> 00:30:33,434 Chi se ne frega. 352 00:30:35,200 --> 00:30:37,316 Un succo di frutta, allora. 353 00:30:37,560 --> 00:30:41,519 Quando se ne vanno quelli del 6? 354 00:30:41,760 --> 00:30:47,232 - Orfeo, un'insalata mista al 3. - Tutto io, eh? Tu, vacanza. 355 00:30:50,200 --> 00:30:53,112 Succo di frutta, caffè... 356 00:30:55,280 --> 00:30:57,874 Ecco un altro caffè. 357 00:30:58,560 --> 00:31:00,790 - Sei matta! - Scappiamo! 358 00:31:01,040 --> 00:31:03,952 - Non posso! - Ti prego! 359 00:31:04,200 --> 00:31:07,237 - Birra e succo al tre. - Questo tavolo è mio! 360 00:31:07,480 --> 00:31:11,393 - Come mai quest'euforia? - Mi piace lavorare. 361 00:31:11,640 --> 00:31:15,553 - Questo è per lei. - Cosa non faresti mai per me? 362 00:31:15,800 --> 00:31:18,678 Regalarti un paio di orecchini. 363 00:31:19,360 --> 00:31:22,716 - Eccoci qua. - Ti prepari per il circo? 364 00:31:22,960 --> 00:31:26,589 - Era il barman all'americana. - Bravo! 365 00:32:40,200 --> 00:32:42,953 Che c'è? 366 00:32:51,680 --> 00:32:55,229 Se ti dicessi che sto con uno di quarant'anni... 367 00:32:55,480 --> 00:33:00,235 ..con i capelli un po' grigi che fa il musicista? 368 00:33:05,080 --> 00:33:11,269 Ha il doppio della tua età e viviamo insieme da un anno. 369 00:33:21,080 --> 00:33:24,072 É litio o anfetamina? 370 00:33:25,600 --> 00:33:29,513 - Cosa? - La gente si divide in due categorie. 371 00:33:29,760 --> 00:33:34,629 I ''litio'' che sono lenti, mosci, noiosi e prevedibili. 372 00:33:34,880 --> 00:33:39,715 E gli ''anfetamina'' che ti fanno volare, 373 00:33:41,040 --> 00:33:47,070 che ti sorprendono sempre e che poi ti portano via. 374 00:33:47,800 --> 00:33:54,433 Il tuo musicista è ''litio'' o ''anfetamina''? Sai con mia madre... 375 00:33:55,600 --> 00:33:59,388 - Io non sono tua madre. - E lui cos'è per te? 376 00:33:59,600 --> 00:34:02,592 Non è un padre. 377 00:34:03,360 --> 00:34:06,158 E io che sono? 378 00:34:09,680 --> 00:34:12,513 lo che sono? 379 00:34:17,240 --> 00:34:20,277 Orfeo, la mia vita non funziona più. 380 00:34:20,520 --> 00:34:25,469 Ho bisogno di orari di regole, di qualcuno che mi dica cosa fare. 381 00:34:25,720 --> 00:34:29,838 Vorrei che fosse precisa come un orologio svizzero. 382 00:34:30,080 --> 00:34:35,552 - Forse dovrei andare a vivere li. - Non mi hai risposto. 383 00:34:37,280 --> 00:34:39,555 Cecilia... 384 00:34:42,240 --> 00:34:45,915 ..tu sei ''anfetamina''. 385 00:34:47,320 --> 00:34:53,236 Sai perchè sono cosi ''scoglionato'' nei confronti della vita? 386 00:34:55,960 --> 00:35:01,876 Perchè pensavo che una come te non esistesse. 387 00:35:03,680 --> 00:35:09,676 Certe donne per una frase del genere potrebbero svenire. 388 00:35:10,840 --> 00:35:14,037 E allora svieni. 389 00:35:25,880 --> 00:35:31,830 se ti addormenti abbracciato a una persona. è parte della tua famiglia. 390 00:35:32,080 --> 00:35:34,833 non mi ero mai sentito così bene. 391 00:35:38,960 --> 00:35:43,351 Quando mi sono svegliato. ero da solo in macchina. 392 00:35:43,600 --> 00:35:48,549 sotto casa mia e lei mi aveva lasciato un biglietto. 393 00:35:49,040 --> 00:35:54,717 c'era scritto; ''svegliare chi dorme è un sacrilegio. '' 394 00:35:55,840 --> 00:36:00,994 Per la prima volta nella mia vita. qualcuno si preoccupava per me. 395 00:36:01,240 --> 00:36:04,038 Quando venne a riprendersi l'auto. 396 00:36:04,920 --> 00:36:07,718 facemmo ancora l'amore. 397 00:36:08,200 --> 00:36:11,033 Sono persone a cui tengo molto, 398 00:36:11,240 --> 00:36:13,959 quindi prenotiamo la suite 366... 399 00:36:14,200 --> 00:36:17,192 ..e anche la matrimoniale 367. 400 00:36:17,440 --> 00:36:21,479 Poi riserviamo la sala privata del ristorante. Avanti! 401 00:36:21,720 --> 00:36:26,748 - C'è la signora Ramona. - Sono persone di riguardo, grazie. 402 00:36:27,000 --> 00:36:31,039 - Che succede? - Che succede? 403 00:36:31,280 --> 00:36:35,398 É arrivato stamattina, stava quasi per vederlo Guglielmo. 404 00:36:35,640 --> 00:36:38,518 - Cos'è? - Guarda! 405 00:36:40,480 --> 00:36:42,914 É arrivato con la posta. 406 00:36:43,560 --> 00:36:46,279 - Che tragedia. - Risolvi la questione... 407 00:36:46,520 --> 00:36:50,638 ..o ti spacco la testa prima di tua moglie e mio marito. 408 00:36:51,040 --> 00:36:53,713 - Si! - Hai un minuto? 409 00:36:53,960 --> 00:36:56,155 É lui! 410 00:36:56,920 --> 00:36:59,354 Un secondo, Guglielmo. 411 00:36:59,600 --> 00:37:02,512 - Di là? - No, c'è l'allarme. 412 00:37:02,760 --> 00:37:07,709 Se, vuoi ripasso. - No, un momento solo. 413 00:37:08,320 --> 00:37:12,108 Qua? 414 00:37:17,160 --> 00:37:20,232 Carissimo... 415 00:37:20,520 --> 00:37:23,990 - Lascia pure aperto. - No. 416 00:37:24,560 --> 00:37:27,870 - Sai qual è... - Qual è? 417 00:37:28,120 --> 00:37:32,352 - Il rischio di avere una moglie giovane? - No. 418 00:37:32,600 --> 00:37:35,592 Prima o poi ti tradisce. 419 00:37:37,080 --> 00:37:40,629 - Hai dei sospetti? - Sospetti? 420 00:37:42,320 --> 00:37:46,518 - É una certezza, Achille. - Ma va? 421 00:37:46,760 --> 00:37:49,672 É una tragedia. 422 00:37:51,960 --> 00:37:56,192 - É terribile. - Parliamone con calma. 423 00:37:57,520 --> 00:38:00,557 Parliamone con calma. 424 00:38:01,520 --> 00:38:06,310 Guglielmo guardami negli occhi, devo dirti una cosa importante. 425 00:38:06,600 --> 00:38:10,229 - Non ti distrarre. - Ti guardo. 426 00:38:11,200 --> 00:38:15,478 Non crederò mai che Ramona ti tradisca. Guardami! 427 00:38:16,080 --> 00:38:20,039 - Ti guardo! - Perchè lei è... 428 00:38:20,280 --> 00:38:25,308 ..profondamente innamorata di te ed è molto seria! 429 00:38:25,680 --> 00:38:29,798 Lo so questo, ma il problema è un altro. 430 00:38:30,040 --> 00:38:34,113 - Stai fermo! - No, è che l'argomento... 431 00:38:34,480 --> 00:38:37,870 lo ho dei problemi seri di... 432 00:38:38,160 --> 00:38:41,391 ..erezione, hai capito? 433 00:38:41,840 --> 00:38:46,470 - I tuoi li hai risolti con L'Erexil? - Si. 434 00:38:46,760 --> 00:38:49,558 Non potresti trovarmelo? 435 00:38:49,800 --> 00:38:52,997 - Scusami, ma... - Figurati. 436 00:38:53,240 --> 00:38:56,835 Mi vergogno. Non è facile! 437 00:38:57,080 --> 00:38:59,310 Fai pure. 438 00:38:59,880 --> 00:39:04,271 - Con un amico è diverso, no? - Giusto. 439 00:39:04,520 --> 00:39:07,717 Ti dico una cosa. Continua a fissarmi! 440 00:39:08,000 --> 00:39:10,514 Ti sto guardando! 441 00:39:10,760 --> 00:39:14,469 lo dico, basta con l'ansia! 442 00:39:14,720 --> 00:39:17,837 Basta con i fantasmi! Basta... 443 00:39:18,080 --> 00:39:20,548 Scusa, perdonami. 444 00:39:20,920 --> 00:39:24,151 Basta con le ansie da prestazione, 445 00:39:24,400 --> 00:39:28,393 sono il dramma della nostra epoca! Basta! 446 00:39:28,640 --> 00:39:32,315 - Me lo procuri? - Certo. 447 00:39:32,760 --> 00:39:37,197 Grazie, sei un amico. Ha effetti collaterali? 448 00:39:37,440 --> 00:39:42,070 - No, per 1 8 ore stai... - 1 8 ore cosi? 449 00:39:43,680 --> 00:39:45,318 - Gigliola lo sa? - No. 450 00:39:47,720 --> 00:39:50,996 - Certo. Quindi è felice. - Eh! 451 00:39:51,440 --> 00:39:54,352 Eh! Grande! 452 00:39:54,600 --> 00:39:57,353 1 8 ore, vai! 453 00:40:04,080 --> 00:40:06,958 Tutto merito di Gigliola! 454 00:40:08,200 --> 00:40:13,558 Come va? Come stai? Grazie, di essere venuti. 455 00:40:16,240 --> 00:40:19,437 - Vieni, amore. - Eccovi! 456 00:40:19,680 --> 00:40:23,673 Dovevamo salutare. - Ora c'è una sorpresa. 457 00:40:24,360 --> 00:40:28,319 Abbiamo organizzato una cosa. 458 00:40:29,280 --> 00:40:32,477 Scusate un attimo. 459 00:40:34,440 --> 00:40:38,194 Signore e signori, voglio proporre un brindisi... 460 00:40:38,560 --> 00:40:41,438 alla coppia più bella del mondo. 461 00:40:41,680 --> 00:40:45,832 A Gigliola, la sorella più dolce e affettuosa! 462 00:40:46,080 --> 00:40:51,279 E ad Achille che ha reso felice mia sorella in tutti questi anni, 463 00:40:51,520 --> 00:40:57,550 e che ha brillantemente curato gli interessi della nostra azienda. 464 00:40:57,840 --> 00:41:01,389 Ma perchè parla di lavoro? É una cafonata! 465 00:41:01,640 --> 00:41:04,632 Noi siamo sposati da cinque anni, 466 00:41:04,880 --> 00:41:10,000 e stasera ci auguriamo di poter raggiungere tra 20 anni... 467 00:41:10,240 --> 00:41:14,597 ..questa ricorrenza con lo stesso amore... 468 00:41:14,800 --> 00:41:18,031 ..di Gigliola e Achille. 469 00:41:20,240 --> 00:41:24,518 - Vuoi dire qualcosa tu, amore? - Si. É una serata speciale. 470 00:41:24,760 --> 00:41:28,594 É una serata d'argento! 471 00:41:30,280 --> 00:41:34,159 - Viva gli sposi! - Grazie. 472 00:41:36,400 --> 00:41:42,430 - Grazie, fratellone. - Vorrei dire qualcosa anch'io. 473 00:41:42,720 --> 00:41:47,589 Stasera come politico invidio un po' questa coppia, 474 00:41:47,840 --> 00:41:51,753 perchè fra loro c'è la coesione e l'armonia... 475 00:41:52,080 --> 00:41:55,277 ..che manca nel nostro partito. 476 00:41:55,520 --> 00:41:57,988 Ancora auguri! 477 00:42:12,480 --> 00:42:16,189 Buonasera, io voglio fare gli auguri 478 00:42:16,440 --> 00:42:20,149 a un'altra coppia molto bene assortita. 479 00:42:20,400 --> 00:42:23,949 - Lo conosci? - No...si, si. 480 00:42:24,200 --> 00:42:27,272 Ad Achille De Bellis non manca nulla. 481 00:42:27,720 --> 00:42:32,316 - Sorpresa. - Come tutti quelli arrivati in alto, 482 00:42:32,560 --> 00:42:38,271 ha una bella casa, una bella moglie, una bella auto, un bel conto in banca, 483 00:42:38,520 --> 00:42:42,354 ma soprattutto ha una bellissima amante! 484 00:42:42,640 --> 00:42:48,715 Una bella amante. - É uno scherzo combinato fra noi, no? 485 00:42:48,960 --> 00:42:52,794 Già, giovane e bella. 486 00:42:53,920 --> 00:42:57,196 E anche molto fotogenica, signora. 487 00:42:57,480 --> 00:43:00,278 Viene bene in foto. 488 00:43:00,520 --> 00:43:05,833 - Concludi... - Voglio fare gli auguri alla vera coppia della serata! 489 00:43:06,720 --> 00:43:08,836 Resta qui! 490 00:43:09,080 --> 00:43:11,878 Achille e Ramona! Divertitevi. 491 00:43:12,560 --> 00:43:14,312 Eccoci. 492 00:43:14,560 --> 00:43:17,870 Auguri. Buon divertimento. 493 00:43:28,760 --> 00:43:31,433 - Fermati! - Chi sono questi? 494 00:43:31,680 --> 00:43:34,672 Chi sono questi due? 495 00:43:34,960 --> 00:43:38,714 - Non sono io! - Come non sei tu! 496 00:43:39,760 --> 00:43:42,877 T'ammazzo! - Non c'entro niente! 497 00:43:43,120 --> 00:43:45,554 Facciamo una brutta figura! 498 00:43:47,520 --> 00:43:50,512 Signori, era tutto uno scherzo. 499 00:43:50,760 --> 00:43:55,311 Un fotomontaggio. Forza, fate partire la musica. 500 00:43:55,560 --> 00:43:58,518 Dove sono i fuochi? 501 00:44:00,440 --> 00:44:03,034 Balliamo, signori? 502 00:44:03,480 --> 00:44:06,790 Fermati, stronzo! 503 00:44:08,640 --> 00:44:11,950 Che cosa hai fatto? 504 00:44:16,120 --> 00:44:18,680 Non lo sapevo. 505 00:44:19,280 --> 00:44:23,717 - Io non lo sapevo. - Cosa, non sapevi? 506 00:44:24,000 --> 00:44:26,309 - Non lo sapevo... - Che cosa? 507 00:44:26,600 --> 00:44:29,512 Non sapevo che eri sua figlia! 508 00:44:29,760 --> 00:44:35,995 - Se l'avessi saputo, non l'avrei fatto! - Sei una merda. 509 00:44:36,880 --> 00:44:39,758 Sei un uomo che non vale niente. 510 00:44:40,840 --> 00:44:43,718 Ascoltami, Cecilia... 511 00:44:43,960 --> 00:44:48,590 Sei falso e mediocre come quasi tutti gli uomini che ho conosciuto! 512 00:44:48,840 --> 00:44:51,559 Compreso mio padre. 513 00:44:59,280 --> 00:45:03,034 - Ah! - Sfogati, amore. Ti fa bene! 514 00:45:03,800 --> 00:45:06,394 Poi ti senti meglio. 515 00:45:06,640 --> 00:45:10,030 É stato un attimo di smarrimento. 516 00:45:10,280 --> 00:45:13,511 Vuoi al verità? Non mi è nemmeno piaciuto. 517 00:45:13,760 --> 00:45:15,796 Ah! 518 00:45:16,160 --> 00:45:18,833 Puttaniere, ipocrita! 519 00:45:20,120 --> 00:45:25,752 - Da quanto avete una storia? - Non è una storia! 520 00:45:26,000 --> 00:45:28,560 É stato un episodio tra parentesi. 521 00:45:28,760 --> 00:45:32,992 - Tra parenti! - Parentesi. 522 00:45:33,240 --> 00:45:39,190 Va bene, tra parenti. Però io le dicevo di fermarsi. 523 00:45:39,600 --> 00:45:44,799 - É qui che glielo dicevi? - Se la foto potesse parlare, 524 00:45:45,040 --> 00:45:50,034 sentiresti che le stavo dicendo: ''Fermati, fermati.'' 525 00:45:50,440 --> 00:45:53,159 Sai come stanno le cose? 526 00:45:53,400 --> 00:45:58,190 Quando ti ho conosciuto eri un pezzente laureato. 527 00:45:58,440 --> 00:46:02,558 E tu mi tradisci con quella puttana? 528 00:46:02,800 --> 00:46:07,874 - Si tradisce col cuore e io non l'ho fatto. - Esci di qui. 529 00:46:08,120 --> 00:46:11,237 Esci da questa casa! 530 00:46:20,640 --> 00:46:25,555 - Ora passi in albergo a prendere le tue cose. - Ok. 531 00:46:25,800 --> 00:46:29,588 Poi passi in amministrazione... 532 00:46:29,840 --> 00:46:35,312 ..da oggi non sei più persona gradita nel nostro hotel. 533 00:46:35,520 --> 00:46:41,789 - Hai ragione. - Se provi a rimetterci piede... 534 00:46:42,240 --> 00:46:46,233 ..ti spacco la faccia. - Ok. 535 00:46:46,480 --> 00:46:51,270 - Te la spacco davvero. - Non torno più. 536 00:46:58,520 --> 00:47:04,595 Manda qualcuno a prendere le tue cose! 537 00:47:31,160 --> 00:47:34,357 Cecilia, dobbiamo parlare. 538 00:47:35,360 --> 00:47:41,799 - Ti devo delle spiegazioni. - Ti sei fatto ricattare da un ragazzo. 539 00:47:42,520 --> 00:47:47,514 Hai raccontato bugie a tutti, anche a me. 540 00:47:48,520 --> 00:47:51,557 - É colpa della stanchezza. - No. 541 00:47:51,800 --> 00:47:54,951 - Si. - Chi è stanco va alle Maldive... 542 00:47:55,200 --> 00:47:59,079 ..non fai l'ipocrita davanti alla gente. 543 00:47:59,280 --> 00:48:03,239 Non lasciarmi solo in questo momento. 544 00:48:03,920 --> 00:48:08,675 - Ho bisogno di te. - Stasera, per la prima volta... 545 00:48:08,920 --> 00:48:12,151 ..mi sono vergognata per te. 546 00:48:15,200 --> 00:48:18,317 Cosa gli hai fatto a quello? 547 00:48:18,880 --> 00:48:23,510 - Avevo i miei buoni motivi. - Ti ho fatto una domanda. 548 00:48:23,760 --> 00:48:29,073 Ho licenziato la madre che aveva sottratto un PC da un bagaglio. 549 00:48:29,320 --> 00:48:33,393 É una ladra, non potevo non farlo. 550 00:48:36,600 --> 00:48:41,594 Ci siamo fatti fregare entrambi da una ragazzino. 551 00:48:41,840 --> 00:48:43,432 Come? 552 00:48:45,280 --> 00:48:49,239 Ma che dici? Perchè entrambi? 553 00:48:49,600 --> 00:48:52,717 Perchè dici questo? Che c'entra lui? 554 00:48:54,200 --> 00:48:58,955 - Perchè? - Perchè è il ragazzo di cui ti ho parlato. 555 00:48:59,200 --> 00:49:02,237 Mio Dio! Lui. 556 00:49:04,360 --> 00:49:08,433 Hai capito? É lui... 557 00:49:10,960 --> 00:49:16,478 - Amore, aspetta... - Non chiamarmi amore! 558 00:49:29,200 --> 00:49:33,557 - Che fai? - Riccardo ha trovato un ruolo! 559 00:49:33,800 --> 00:49:38,112 E non uno piccolo! Sarà Edipo! 560 00:49:38,360 --> 00:49:41,432 Faranno una tournèe. 561 00:49:41,680 --> 00:49:45,559 ''Edio a colono'' in tutte le discariche d'Europa! 562 00:49:45,800 --> 00:49:49,475 Viaggeremo in camper e io cucinerò per loro! 563 00:49:49,720 --> 00:49:52,712 Riccardo fa uno spettacolo vero! 564 00:49:52,960 --> 00:49:56,475 L'ho preso per il viaggio, sto bene? 565 00:49:56,720 --> 00:50:00,679 - Perchè quella faccia? - É tremendo vederti cosi. 566 00:50:00,920 --> 00:50:03,798 Cosi come? Sono felice. 567 00:50:04,760 --> 00:50:07,672 Spero solo che scherzi, mamma. 568 00:50:07,920 --> 00:50:10,878 Perchè fai cosi quando sono felice? 569 00:50:11,120 --> 00:50:17,912 - Quanto durerà? - Il più possibile, mi sono stufata di questa vita! 570 00:50:18,160 --> 00:50:24,076 Voglio cominciare a vivere! E mi spiace che tu non lo capisca. 571 00:50:24,320 --> 00:50:27,835 Questo che? Non è un cazzo... 572 00:50:28,080 --> 00:50:32,710 Non t'intromettere più nella mia vita. lo e Riccardo ci amiamo. 573 00:50:32,960 --> 00:50:38,910 Lui ha lasciato la famiglia per me e io ho perso il lavoro per lui. 574 00:50:39,160 --> 00:50:41,549 - In che senso? - Niente. 575 00:50:41,800 --> 00:50:45,315 - Come niente? - Niente... 576 00:50:45,560 --> 00:50:49,599 - Niente che? - L'ho fatto, va bene? 577 00:50:49,840 --> 00:50:54,197 Quello ne ha 60. Riccardo non poteva permetterselo! 578 00:50:54,440 --> 00:50:59,594 - Cosa? - Ho rubato quel cazzo di computer. 579 00:50:59,840 --> 00:51:04,914 Quel computer era essenziale per Riccardo. 580 00:51:16,760 --> 00:51:19,035 Ciao. 581 00:51:20,000 --> 00:51:22,992 Ti chiamo tutti i giorni. 582 00:51:41,960 --> 00:51:44,394 Mamma! 583 00:51:44,960 --> 00:51:48,953 Questo è per quello che hai fatto a me e alla mia... 584 00:51:49,200 --> 00:51:54,035 Ma è uno scherzo? Dai, non ti ho fatto niente. 585 00:51:54,560 --> 00:52:00,192 Oh! Andiamo al pronto soccorso. Dai, dammi una mano! 586 00:52:00,440 --> 00:52:07,551 Aiutami, non posso fare da solo. Ci sono le scale. Le facciamo cosi. 587 00:52:22,920 --> 00:52:27,994 Dai, siamo arrivati. Grazie, fate piano. 588 00:52:28,240 --> 00:52:31,835 - É un incidente? - No... cioè si. 589 00:52:32,080 --> 00:52:35,152 - Con la moto? - No, in casa. 590 00:52:35,400 --> 00:52:40,633 - Pattinate in casa? - Va bene, lasciamo perdere. 591 00:52:40,880 --> 00:52:42,916 Non è niente. 592 00:52:48,680 --> 00:52:51,148 - É il signor De Bellis? - Si, perchè? 593 00:52:51,400 --> 00:52:54,198 - La vuole il dottore. - Perchè? 594 00:52:54,440 --> 00:52:57,750 Non lo so, le dovrà parlare. 595 00:52:58,000 --> 00:53:00,958 Dottore, c'è qualche problema? 596 00:53:01,720 --> 00:53:04,553 Ha preso una bella botta, 597 00:53:04,800 --> 00:53:07,633 bisogna fare una lastra. 598 00:53:07,880 --> 00:53:13,113 - É stato l'unico ad aiutare il signor Rinalduzzi? - Certo. 599 00:53:13,360 --> 00:53:18,275 Dove si trovava quando il ragazzo è scivolato? 600 00:53:19,360 --> 00:53:21,794 Dove stavo? 601 00:53:28,360 --> 00:53:30,430 - Nella doccia. - Pure lei? 602 00:53:30,720 --> 00:53:35,475 - Cazzo! Mi fa male. - Si facevamo la doccia. 603 00:53:35,760 --> 00:53:39,594 - Insieme? - Si. 604 00:53:39,840 --> 00:53:44,868 Sa, lo scaldabagno è piccolo e l'acqua calda dura poco. 605 00:53:45,120 --> 00:53:48,476 Visto che siamo tanto amici... - Infatti. 606 00:53:48,720 --> 00:53:52,793 Poi uscendo dalla doccia, sono caduto. 607 00:53:53,840 --> 00:53:58,231 - Fortuna che c'era lui. - Ok. 608 00:54:00,000 --> 00:54:03,754 - Ma sono gay? - Non li vedi? 609 00:54:04,000 --> 00:54:08,949 Non ci sono pericoli imminenti, no? Possiamo stare tranquilli. 610 00:54:09,240 --> 00:54:11,674 - Deve stare qui una notte. - Si. 611 00:54:11,920 --> 00:54:15,549 - No, non ci resto. - Allora deve firmare. 612 00:54:15,800 --> 00:54:18,712 - Firmo. - Vuole andare a casa. 613 00:54:18,960 --> 00:54:22,919 - Però deve riposare. tanto voi state insieme, no? - Si. 614 00:54:25,000 --> 00:54:28,310 - Stiamo insieme, dai! - Lascia! 615 00:54:33,680 --> 00:54:36,478 Vattene! 616 00:54:57,200 --> 00:55:00,158 Aspetta! 617 00:55:02,160 --> 00:55:05,789 - Quale è? - Quella in mezzo. 618 00:55:06,040 --> 00:55:09,510 Eclissati per sempre. Oh! 619 00:55:10,720 --> 00:55:15,748 - Mi hanno rubato la macchina! - Cazzo, Alfredo. 620 00:55:16,040 --> 00:55:18,315 Alfredo! 621 00:55:20,720 --> 00:55:25,589 - Alfredo è un amico tuo? - Ma no, è uno fissato con le auto. 622 00:55:25,840 --> 00:55:30,231 - Perchè l'hai lasciata aperta? - Rivoglio la mia macchina! 623 00:55:30,480 --> 00:55:35,474 - Tu lo conosci! - Lo conosce tutto il quartiere! 624 00:55:36,920 --> 00:55:40,117 Devi riportarmi la macchina! 625 00:55:40,360 --> 00:55:45,309 Stai calmo, ora cerchiamo di risolvere la situazione. 626 00:55:45,560 --> 00:55:48,279 No, noi risolviamo la situazione! 627 00:55:48,720 --> 00:55:53,111 - Sembriamo due scippatori! - Ho capito! 628 00:55:53,360 --> 00:55:58,798 - Non urlare! - Sei entrato nella mia vita come una maledizione! 629 00:56:01,640 --> 00:56:07,988 - Dove stiamo andando? - Da un amico. Non oscillare! 630 00:56:08,520 --> 00:56:13,435 - Se ti opponi! - Devo reggermi il casco! 631 00:56:13,680 --> 00:56:18,515 Fermo! Già, non ci vedo... Se ti muovi, cadiamo. 632 00:56:18,920 --> 00:56:23,516 Non parlare, guarda avanti! Mi è volato il casco! 633 00:56:23,760 --> 00:56:27,673 - Fermati! - Non abbiamo tempo! 634 00:56:27,920 --> 00:56:32,869 - E se ci ferma la polizia? - Attaccati a me! 635 00:56:33,120 --> 00:56:37,830 - Accucciati! Nasconditi! - Non ti muovere! 636 00:56:38,080 --> 00:56:40,878 Attaccati! 637 00:56:55,360 --> 00:56:59,114 - Aspettami, ci parlo io. - Come... 638 00:57:00,080 --> 00:57:03,675 - Ciao. - Ciao. Questo è... 639 00:57:03,920 --> 00:57:08,675 L'hanno rubata a lui? Quello se li sceglie bene. 640 00:57:10,240 --> 00:57:14,153 - Non puoi rintracciarlo? - Non mi parla più. 641 00:57:14,400 --> 00:57:18,632 Non coinvolgermi., se no quello mi dà fuoco all'azienda. 642 00:57:18,880 --> 00:57:23,510 - Sai bene dove trovarlo. - Si, ma ci ho litigato pure io. 643 00:57:23,800 --> 00:57:26,917 - Non puoi chiamarlo? - Sei pazzo? 644 00:57:27,160 --> 00:57:31,233 - Quanti anni ha questo Alfredo? - Che c'entra? 645 00:57:31,840 --> 00:57:35,071 - Quanti anni ha? - 30 ed è il doppio di te! 646 00:57:35,320 --> 00:57:40,440 Ci parlo io! E perdo pure tempo con due ragazzini come voi! 647 00:57:40,680 --> 00:57:45,231 - Lo vedo male. - Mi vedo male anch'io con lui. 648 00:57:45,480 --> 00:57:46,993 Andiamo. 649 00:57:52,440 --> 00:57:56,194 - La prima a sinistra. - Tu non vieni? 650 00:57:56,440 --> 00:58:01,355 - No. - Solo alle feste fai il gradasso? 651 00:58:01,600 --> 00:58:07,630 Ti mostro io come si fa. Fermezza, educazione... 652 00:58:16,440 --> 00:58:20,274 Chiedo scusa... Buonasera. 653 00:58:20,520 --> 00:58:24,718 A me piace guardare le persone negli occhi! 654 00:58:24,960 --> 00:58:28,953 Ma che cazzo vuoi, vai via! 655 00:58:31,360 --> 00:58:34,750 - Questo spara! - Te l'avevo detto. 656 00:58:35,000 --> 00:58:38,959 - É un pazzo! - Andiamo, spingi! 657 00:58:39,200 --> 00:58:41,668 Piano che cado! 658 00:58:47,320 --> 00:58:51,836 Ciao, Tania. Sei diventata bionda? Hai visto Alfredo? 659 00:58:52,080 --> 00:58:55,117 É passato con l'auto senza fermarsi. 660 00:58:55,360 --> 00:58:58,511 - Che auto? - Grande, blu. 661 00:58:58,760 --> 00:59:04,710 - É la macchina mia! - Che te ne vai! Resta, non te ne pentirai. 662 00:59:04,960 --> 00:59:10,637 Dobbiamo cercare la mia macchina! Mi porti a mignotte! 663 00:59:10,880 --> 00:59:13,440 Forza, sbrigati! 664 00:59:16,960 --> 00:59:19,758 Eccolo là, vai. 665 00:59:20,320 --> 00:59:22,550 Achille... 666 00:59:22,800 --> 00:59:27,191 - Comportati bene. - Che vuol dire? 667 00:59:27,440 --> 00:59:31,433 - Non essere aggressivo. - Cioè? 668 00:59:32,080 --> 00:59:35,152 Fagli pena, è l'unico modo. 669 00:59:40,000 --> 00:59:42,992 Chiedo scusa... 670 00:59:43,800 --> 00:59:47,156 - Signor Alfredo... - Alfredo è lui... 671 00:59:47,440 --> 00:59:53,436 - Già sei partito male. - Faccio appello alla sua sensibilità. 672 00:59:53,680 --> 00:59:59,198 Alla sua umanità... verso un uomo che ha perso tutto, 673 00:59:59,440 --> 01:00:03,035 moglie, figlia, lavoro e dignità. 674 01:00:03,360 --> 01:00:08,309 Sei hai perso tutto questo, sei uno stronzo! 675 01:00:08,600 --> 01:00:14,948 - Che possiamo dargli? - Abbiamo una Punto, una Panda, una Stilo... 676 01:00:15,200 --> 01:00:19,239 ..e una Escort, tutta roba tenuta bene. 677 01:00:19,960 --> 01:00:26,229 lo perdo un'Audi e lei mi propone una Stilo, una Punto! 678 01:00:26,480 --> 01:00:29,597 Ma che schifo è? 679 01:00:31,240 --> 01:00:34,915 É una vera vergogna! Basta! 680 01:00:36,840 --> 01:00:39,877 Qui comando io! 681 01:00:40,120 --> 01:00:42,998 Non rompere le palle! 682 01:00:44,600 --> 01:00:47,672 Dovete vergognarvi! 683 01:00:47,960 --> 01:00:50,713 Ora vado dai Carabinieri! 684 01:00:50,960 --> 01:00:53,713 - Dove mi ha portato? - Sta' zitto! 685 01:00:54,880 --> 01:00:58,839 Portalo al pronto soccorso. Cosi smette di rompere. 686 01:00:59,280 --> 01:01:03,831 Ben tornati! Un'altra volta nella doccia? 687 01:01:04,080 --> 01:01:07,072 - Siamo sfortunati. - Vi lavate con l'olio? 688 01:01:07,320 --> 01:01:10,153 Non ci rompete il cazzo! 689 01:01:11,280 --> 01:01:15,592 Come stai? All'auto ci penso io. 690 01:01:15,840 --> 01:01:22,518 - Non ti voglio più vedere! Vai via! - Solo una cosa... 691 01:01:22,760 --> 01:01:28,073 - Non ti sopporto. Il taxi? - É in arrivo. 692 01:01:28,480 --> 01:01:32,758 É una cosa importante. Riguarda mia madre. 693 01:01:33,000 --> 01:01:39,838 Andate al diavolo, tu e tua madre! Hai distrutto la mia vita! 694 01:01:40,080 --> 01:01:43,197 Perciò vai via! 695 01:01:43,440 --> 01:01:46,830 - É per lei il taxi? - Andiamo a Sabaudia. 696 01:01:47,080 --> 01:01:50,390 - Sabaudia? - Achille, devi ascoltarmi.... 697 01:01:50,640 --> 01:01:56,317 Dio! Gli dia una ''sportellata''. Devi andare via! 698 01:02:37,240 --> 01:02:44,078 Mi vuoi portare via anche la casa al mare? Dove vado a dormire? 699 01:02:44,280 --> 01:02:50,674 - La casa è in comunione dei bene. - Voglio solo la mia metà. 700 01:02:51,400 --> 01:02:56,190 Da questa tragedia ho capito che ho passato 26 anni 701 01:02:56,480 --> 01:03:01,600 a dimostrare cosa sapeva fare il figlio di un portiere! 702 01:03:04,640 --> 01:03:07,108 Esci! 703 01:03:39,600 --> 01:03:42,239 - Ciao. - Cosa vuoi? 704 01:03:42,480 --> 01:03:46,632 - Ti ho riportato l'auto. - Me l'hanno ridata? 705 01:03:46,880 --> 01:03:50,429 No, te l'ho trovata io. 706 01:03:50,680 --> 01:03:55,674 - C'è uno sportello grigio. - Si. 707 01:03:55,960 --> 01:04:00,238 Manca il sedile destro, il navigatore e lo stereo. 708 01:04:01,000 --> 01:04:03,958 - Si. - Che mi hai riportato? 709 01:04:04,200 --> 01:04:10,639 Achille, la macchina è questa! Più di cosi non potevo fare. 710 01:04:11,280 --> 01:04:15,034 Mettila qua, pure aperta. Arrivederci. 711 01:04:15,360 --> 01:04:20,195 No, Achille, scusa... Poi ti giuro che non mi vedi più. 712 01:04:24,120 --> 01:04:27,032 Ti voglio chiedere scusa. 713 01:04:27,920 --> 01:04:30,798 Mia madre è una ladra. 714 01:04:31,520 --> 01:04:35,513 L'aveva rubato davvero lei il computer. 715 01:04:35,760 --> 01:04:40,038 Chi se l'aspettava, per quello stronzo! 716 01:04:40,520 --> 01:04:46,311 Non lo sapevo. Mi dispiace, se l'avessi saputo... 717 01:04:48,280 --> 01:04:53,513 Ora non so che fare. Mi sento una merda. 718 01:04:57,520 --> 01:05:03,311 Facciamo una bella cosa. Ognuno per la sua strada. Ok? 719 01:05:03,840 --> 01:05:08,834 - Non ti voglio più vedere. - Ok. 720 01:05:46,960 --> 01:05:49,394 Ciao, tesoro. 721 01:05:50,000 --> 01:05:53,197 Ci hanno staccato la luce. 722 01:05:53,440 --> 01:05:56,512 Abbiamo dimenticato la bolletta. 723 01:05:59,440 --> 01:06:02,477 Senti, tesoro... 724 01:06:03,280 --> 01:06:09,594 Durante le prove hanno cacciato Riccardo, tutta invidia. 725 01:06:10,600 --> 01:06:16,630 Ti chiedo una favore, sii gentile con lui, è molto depresso. 726 01:06:16,880 --> 01:06:20,077 Che devo fare, mamma? 727 01:06:21,200 --> 01:06:24,317 Tesoro, senti... 728 01:06:25,120 --> 01:06:31,150 Domani prima di andare a lavorare, compri il caffè? 729 01:06:32,080 --> 01:06:36,790 Magari prendi anche latte e biscotti. 730 01:06:39,560 --> 01:06:43,678 I biscotti e il latte? Nient'altro? 731 01:06:46,040 --> 01:06:52,115 Secondo te la mia vita consiste solo nel fare la spesa, pagare le bollette, 732 01:06:52,360 --> 01:06:58,993 sentirvi ''scopare'', aiutarti a vomitare, trovarti sul pavimento, 733 01:06:59,240 --> 01:07:03,631 andarti a comprare le pillole come uno spacciatore! 734 01:07:03,880 --> 01:07:08,829 Come cazzo fai a vivere in questo schifo? 735 01:07:11,040 --> 01:07:16,114 Sono quelle pillole che te lo fanno fare? 736 01:07:16,600 --> 01:07:22,914 Non le ho le pillole. lo non ho più un cazzo di niente! 737 01:07:23,160 --> 01:07:26,072 Amore, ti prego. 738 01:07:29,040 --> 01:07:35,115 - Ora le prendo anch'io le pillole. - No, tesoro. Per piacere... 739 01:07:35,360 --> 01:07:40,593 - Forza, dammi le pillole! - Ti prego, non fare cosi! 740 01:07:40,840 --> 01:07:45,675 - Dove sono quelle cazzo di pillole? - Ti prego... 741 01:07:45,920 --> 01:07:50,198 - Sono queste? - Ti prego, no... 742 01:07:50,440 --> 01:07:55,992 - Sono queste che ti fanno stare bene? - Tesoro, scusami! 743 01:07:56,240 --> 01:08:00,233 Sono queste? E allora ammazzati con queste! 744 01:08:12,280 --> 01:08:16,068 Mi fai proprio pena, mamma. 745 01:08:17,320 --> 01:08:22,110 Orfeo! 746 01:08:27,280 --> 01:08:33,594 - Orfeo, domani vieni presto! - Si, si. 747 01:08:34,640 --> 01:08:38,315 - Sei tu Orfeo? - Si, chi è lei? 748 01:08:38,560 --> 01:08:40,710 Sono Bob Murray. 749 01:08:40,960 --> 01:08:45,556 Il misterioso uomo di Cecilia è quest'ubriacone? 750 01:08:45,800 --> 01:08:49,588 É venuto perché da quando Cecilia mi ha incontrato. 751 01:08:49,880 --> 01:08:52,314 lei non è più la stessa. 752 01:08:52,560 --> 01:08:57,111 La sua disperazione. mi ridava un barlume di speranza. 753 01:08:57,360 --> 01:09:01,956 Per ritrovare Cecilia mi dovevo alleare con il mio miglior nemico. 754 01:09:02,280 --> 01:09:07,559 Sono sconvolto. Mia figlia scriverebbe i testi per questo qua? 755 01:09:08,440 --> 01:09:10,749 Sei il padre... 756 01:09:11,040 --> 01:09:16,239 ..e non sai nemmeno dov'è! - Non parliamo tutti insieme! 757 01:09:17,360 --> 01:09:21,956 La cosa incredibile è che il gruppo di questo... 758 01:09:22,280 --> 01:09:25,317 ..prima di Cecilia non era famoso, 759 01:09:25,560 --> 01:09:29,553 ma da quando lei scrive i testi è diventato un cult. 760 01:09:29,800 --> 01:09:34,157 Anche mia madre ha il loro disco, ''Ammazza il padre''. 761 01:09:34,400 --> 01:09:38,234 - Scrive dei testi in cui m'ammazza? - Si. 762 01:09:38,480 --> 01:09:42,155 Cecilia m'ammazza? Che le ho fatto? 763 01:09:43,920 --> 01:09:49,392 Perchè crediamo a queste cazzate? Non s'innamorerebbe mai di uno cosi. 764 01:09:49,640 --> 01:09:52,074 Andiamo, guardalo! 765 01:09:53,360 --> 01:10:00,152 Cecilia vive in un mondo preciso, ordinato, fatto di regole, di studi. 766 01:10:00,400 --> 01:10:03,517 Si mette con uno cosi? 767 01:10:03,760 --> 01:10:07,514 Si sta bruciando con il terzo spinello. 768 01:10:07,840 --> 01:10:10,559 Mi ha rotto il cazzo! 769 01:10:11,200 --> 01:10:15,239 Non ci credo che Cecilia mi vuole morto! 770 01:10:15,480 --> 01:10:20,429 O io non ho capito un cazzo di mia figlia, oppure... - Ecco. 771 01:10:21,080 --> 01:10:25,437 Vieni a vedere Cecilia nel sito del gruppo. 772 01:10:26,000 --> 01:10:30,073 - Sono allibito. - Questa è mia figlia? 773 01:10:30,320 --> 01:10:33,278 Ho dei concerti da fare. 774 01:10:33,520 --> 01:10:37,991 Per me è anche una questione professionale, lo capite? 775 01:10:38,240 --> 01:10:42,677 Portalo via! Caricalo sulla corriera o sulla macchina. 776 01:10:42,920 --> 01:10:47,391 Non spiegargli la strada, cosi si perde! 777 01:10:47,640 --> 01:10:52,475 Ho bisogno di Cecilia... - Ti chiamiamo noi. 778 01:10:55,440 --> 01:10:59,353 Non ho capito nulla di mia figlia. 779 01:10:59,600 --> 01:11:03,354 Sei mesi fa mi aveva invitato a Londra. 780 01:11:03,600 --> 01:11:07,878 Non era un invito, era una richiesta d'aiuto. 781 01:11:08,320 --> 01:11:15,237 É assurdo, il mio posto l'ha preso quello là con la giacca di pelle. 782 01:11:16,320 --> 01:11:21,394 Ieri ho provato a chiamarla, ma è staccato. Non so dov'è. 783 01:11:21,640 --> 01:11:24,996 L'hai chiamata solo ieri? 784 01:11:26,040 --> 01:11:31,956 Mi vergognavo. La verità è che mi vergognavo. 785 01:11:32,720 --> 01:11:37,475 Comunque ora la devo trovare. Devo farlo io. 786 01:11:37,720 --> 01:11:40,678 Voglio dirti una cosa. 787 01:11:40,920 --> 01:11:44,959 Almeno una cosa buona tu adesso la devi fare. 788 01:11:45,480 --> 01:11:48,836 Tu domani mi devi dare una mano. 789 01:11:49,360 --> 01:11:52,033 - Dai, Achille! - Da qui entravi? 790 01:11:52,280 --> 01:11:55,033 Da qui, scavalca! 791 01:11:55,280 --> 01:12:00,035 Vai! - Sei pazzo? Sei di piombo? 792 01:12:00,280 --> 01:12:04,034 Fai tanto il muscoloso! Dai, forza! 793 01:12:04,280 --> 01:12:08,068 - Ok, concentrati. - Io devo concentrarmi? 794 01:12:08,320 --> 01:12:11,198 - Vai! - Tua moglie! 795 01:12:11,440 --> 01:12:15,194 - Tua moglie! - Dove vai? 796 01:12:15,440 --> 01:12:20,594 - Mi lasci qui? - Un'altra auto. Ora torno. 797 01:12:30,440 --> 01:12:35,389 - Dottore! - Dolores, tu non mi hai visto! 798 01:12:35,640 --> 01:12:42,273 - L'avvocato dice che non può venire. - Questa casa è ancora mia! Zitta! 799 01:13:18,240 --> 01:13:21,676 Dove diavolo stai? 800 01:14:08,240 --> 01:14:14,315 Dobbiamo arrivare fino al lago di Como con quest'auto ridotta una mondezza? 801 01:14:14,560 --> 01:14:20,430 - Se è cosi, uno dei due va in treno. - A te conviene stare con me. 802 01:14:20,680 --> 01:14:23,638 Perchè io la trovo Cecilia. 803 01:14:24,440 --> 01:14:29,719 Non ho mai fatto niente di buono, ma questo lo faccio. 804 01:14:29,960 --> 01:14:34,351 Quando ti accorgi che il tema che hai scritto fa schifo, 805 01:14:34,600 --> 01:14:38,798 cancelli, metti un punto e vai capo. 806 01:14:40,920 --> 01:14:46,950 - Lei è il mio punto a capo. - Senti, il fumo mi dà fastidio! 807 01:14:47,200 --> 01:14:51,113 - Fuma fuori o buttala! - Ecco fatto. 808 01:14:51,360 --> 01:14:56,275 - Guido io? Ti vedo stanco. - Non sono stanco. 809 01:14:56,600 --> 01:15:00,673 A questa velocità arriviamo dopodomani mattina. 810 01:15:01,400 --> 01:15:05,951 Ok, guida tu, però attento agli autovelox! 811 01:15:06,560 --> 01:15:09,028 Va bene? 812 01:15:24,520 --> 01:15:27,432 - Che è? L'hai rotta? - Che ne so. 813 01:15:27,680 --> 01:15:32,515 - Mi hai rotto la macchina? - Ma che non ci si può andare a 200? 814 01:15:32,800 --> 01:15:39,239 Per te questa è una macchina? Nel cofano ha una scultura futurista! 815 01:15:41,000 --> 01:15:44,231 Che faccio, Achille? 816 01:15:53,480 --> 01:15:56,756 - Da dove viene quest'auto? - Perchè? 817 01:15:57,000 --> 01:16:01,755 Dentro c'è un pezzo di un'A4, di un'A6 e un pezzo di un camion. 818 01:16:02,000 --> 01:16:05,436 - Camion? - É quasi comica. 819 01:16:05,920 --> 01:16:10,835 É una storia lunga. Che m'hai portato? Che facciamo? 820 01:16:12,040 --> 01:16:16,955 - C'è un autonoleggio, ma dovrà accontentarsi. - Di cosa? 821 01:16:17,200 --> 01:16:22,593 - Abbiamo pulmini e piccoli camper. - Cosa ridi? 822 01:16:23,520 --> 01:16:29,959 - Se è una vacanza, porto il costume. - Avete una 2.000? 823 01:16:30,200 --> 01:16:35,752 - Si, è nuovissima, può vederla. - La prendo, forza! 824 01:16:36,960 --> 01:16:38,951 - Non la prende. - Come? 825 01:16:39,200 --> 01:16:41,998 Ho provato tre volte. 826 01:16:42,240 --> 01:16:47,997 - Non può essere smagnetizzata? - No, o è bloccata o è vuota. 827 01:16:48,240 --> 01:16:50,959 É bloccata. 828 01:16:51,600 --> 01:16:55,229 Che facciamo? - La pago in contanti. 829 01:16:55,480 --> 01:17:01,635 - Una settimana sono 600 Euro. - Quattro giorni? 830 01:17:01,880 --> 01:17:06,158 - Dovrei fare un calcolo. - Va bene una settimana. 831 01:17:06,400 --> 01:17:10,313 - Mi serve un documento. - Eccolo. 832 01:17:10,560 --> 01:17:15,634 - Certo che bloccare le carta è un'umiliazione... - Zitto. 833 01:17:15,880 --> 01:17:19,236 - Preparo? Vado? - Vada. 834 01:17:29,920 --> 01:17:33,117 É uno stronzo, non lo ascolti. 835 01:17:33,880 --> 01:17:41,230 Perchè sei sicuro che Cecilia ha cercato un professore ottantenne? 836 01:17:41,480 --> 01:17:44,631 - Intuito di padre. - Si... 837 01:17:44,880 --> 01:17:48,555 Non insistere, non t'intromettere. 838 01:17:50,080 --> 01:17:57,668 Lo sai che da queste parti abita quello stronzo di mio padre? 839 01:18:05,320 --> 01:18:10,075 - Che guardi? - Se la vuole mangiare. 840 01:18:10,320 --> 01:18:13,949 Quello non è sesso, è amore. 841 01:18:14,360 --> 01:18:19,354 Meno male che ci sono queste immagini. Siete cosi aridi oggi. 842 01:18:19,640 --> 01:18:25,317 Aridità... voi... oggi... Mi sembri Ugo Foscolo! 843 01:18:27,600 --> 01:18:30,751 Ti levi quei calzini? 844 01:18:31,200 --> 01:18:37,673 Puzzano di merluzzo. Sembra di stare in una pescheria! Lavati! 845 01:18:43,400 --> 01:18:45,960 Bella questa. 846 01:18:46,680 --> 01:18:51,879 Cecilia l'ha scritta 4 anni fa. Leggila, dimmi che significa. 847 01:18:52,120 --> 01:18:58,514 - Non ho gli occhiali. - Allora la leggo io. ''Cenere.'' 848 01:18:59,640 --> 01:19:06,398 ''Dubito che il sole sia di fuoco, che l'amore sia per me un pesante giogo... 849 01:19:06,640 --> 01:19:11,668 ..che porto con fatica pensando a te, padre mio. 850 01:19:12,640 --> 01:19:18,909 Lenta si apre la ferita come il peso della tua assenza che mi schiaccia... 851 01:19:19,160 --> 01:19:21,993 ..e che mi lascia naufragare.'' 852 01:19:23,200 --> 01:19:26,431 Che vuol dire, Achille? 853 01:19:28,720 --> 01:19:31,712 Chi è questo padre? 854 01:19:33,880 --> 01:19:39,955 - Sei tu o il Padre Eterno? - Non può essere il destino? 855 01:19:40,200 --> 01:19:45,069 - Dev'essere proprio colpa mia? - Il destino? Come no. 856 01:19:45,320 --> 01:19:51,395 E quando dice: ''Come il peso della tua assenza che mi schiaccia?'' 857 01:19:52,320 --> 01:19:56,632 - É il destino? - Non può essere l'assenza di fede? 858 01:19:56,880 --> 01:20:01,192 - É sempre colpa mia? - Quale fede! 859 01:20:02,240 --> 01:20:06,438 La fede? Qui c'è scritto che tu non c'eri. 860 01:20:06,840 --> 01:20:10,276 La cenere del titolo sei tu. 861 01:20:10,520 --> 01:20:13,592 Sei molto saccente e arrogante. 862 01:20:14,080 --> 01:20:19,871 Non ci parlo più con te. Chiudi la luce o vai a lavarti! 863 01:20:20,360 --> 01:20:22,794 Buonanotte. 864 01:20:23,920 --> 01:20:26,150 Cenere. 865 01:20:28,240 --> 01:20:31,630 A che ti servono due cellulari? 866 01:20:31,880 --> 01:20:36,510 Uno serve per la famiglia e l'altro per il lavoro! 867 01:20:36,800 --> 01:20:38,552 Ok? 868 01:20:38,800 --> 01:20:43,920 - Tutte cose che non hai più. - Non rompere il cazzo! 869 01:20:46,640 --> 01:20:53,398 Non squillano mai. Speriamo che squillino. Speriamo... 870 01:21:03,400 --> 01:21:08,599 Senti quanto russa, sembra di stare allo zoo. 871 01:21:12,840 --> 01:21:15,308 Achille... 872 01:21:15,800 --> 01:21:18,268 Achille! 873 01:21:18,640 --> 01:21:21,393 - Vieni! - Novità? Cecilia? 874 01:21:21,640 --> 01:21:26,668 Niente Cecilia, ma devo farti vedere una coppia di amici tuoi. 875 01:21:26,920 --> 01:21:30,515 - Che c'è? - Com'era la storia dell'amore vero? 876 01:21:30,760 --> 01:21:35,072 - Sono le tre di notte! - Eccolo là l'amore vero! 877 01:21:35,320 --> 01:21:39,233 - Guarda quelli! - Non capisco le posizioni. 878 01:21:39,480 --> 01:21:43,917 - Te le faccio capire con una foto. - Ma a chi? 879 01:21:44,160 --> 01:21:48,711 É la coppia che prima si baciava. Quelli dell'amore vero. 880 01:21:49,000 --> 01:21:54,711 Sono le tre di notte. Sono stanco! É una stronzata! 881 01:21:55,000 --> 01:21:57,150 Tienimi. 882 01:21:58,960 --> 01:22:03,112 - Cazzo, tirami su! - Pesi 86 chili! 883 01:22:03,440 --> 01:22:05,749 Non mi lasciare! 884 01:22:06,000 --> 01:22:10,278 - Non mi lasciare. - Mi è uscita la spalla! 885 01:22:10,520 --> 01:22:12,954 Ti devo per forza lasciare. 886 01:22:13,200 --> 01:22:16,795 -Sei pazzo! Mi fai cadere nel vuoto? - Ah! 887 01:22:17,040 --> 01:22:19,713 Resisti ancora un po'! 888 01:22:19,960 --> 01:22:24,272 - Non ce la faccio, ti devo lasciare! - No, tirami su! 889 01:22:24,520 --> 01:22:28,559 - Al tre ti lascio. - No, resisti! 890 01:22:28,800 --> 01:22:32,270 Al tre. Uno...due... 891 01:22:32,520 --> 01:22:34,875 - Due... - Non lasciarmi! 892 01:22:40,160 --> 01:22:44,870 Dio! Chiamate un medico! 893 01:22:46,080 --> 01:22:49,197 Incredibile, mi ha lasciato davvero! 894 01:22:49,440 --> 01:22:52,352 Per una cazzo di foto! 895 01:22:56,800 --> 01:23:00,076 Scusi, la casa del signor Baudoni? 896 01:23:00,520 --> 01:23:04,354 L'ingegnere? Non abita in paese. 897 01:23:04,600 --> 01:23:07,478 É a 3 chilometri dopo il ponte. 898 01:23:07,720 --> 01:23:10,871 SQILLO Dl CELLULARE 899 01:23:20,640 --> 01:23:24,792 - Che c'è? - ciao. Achille. dormivi? 900 01:23:25,040 --> 01:23:29,989 - Si, che c'è? - Volevo dirti che ho preso l'auto, 901 01:23:30,240 --> 01:23:33,391 ho fatto il pieno con i tuoi soldi. 902 01:23:35,000 --> 01:23:41,348 Chi ti ha autorizzato a prendere la mia macchina e i miei soldi? 903 01:23:42,040 --> 01:23:47,353 Mi serve l'auto per un'ora. Devo andare a trovare una persona. 904 01:23:47,600 --> 01:23:51,957 Ma chi devi trovare? 905 01:23:53,040 --> 01:23:56,749 chi devi andare a trovare? 906 01:23:57,280 --> 01:24:02,718 - chi è quello stronzo che devi andare a trovare? - Mio padre. 907 01:24:05,720 --> 01:24:08,393 Sbrigati. 908 01:24:47,640 --> 01:24:50,757 Bravo, sei migliorato, Matteo. 909 01:24:58,920 --> 01:25:04,119 - Tu cosa cerchi qui? - Come sei entrato? 910 01:25:04,760 --> 01:25:09,515 Va bene. Non ha precedenti penali. 911 01:25:11,440 --> 01:25:16,992 Allora scriviamo: ''S'introduceva nella proprietà Baudoni...'' 912 01:25:17,240 --> 01:25:21,552 Aggiungi: ''Eludendo la sorveglianza elettronica.'' 913 01:25:21,800 --> 01:25:27,033 Quanto ci vuole per il verbale? Avrei degli appuntamenti. 914 01:25:27,280 --> 01:25:31,319 Una mezzora più o meno. 915 01:25:31,560 --> 01:25:35,189 - Allora chiamo in ufficio. - Prego. 916 01:25:37,600 --> 01:25:43,675 Silvana, dovrei spostare l'appuntamento di tre quarti d'ora. 917 01:25:44,480 --> 01:25:47,711 Posso andare al bagno? 918 01:25:49,000 --> 01:25:51,275 Vada. 919 01:25:51,520 --> 01:25:54,830 SQILLO Dl CELLULARE 920 01:25:57,880 --> 01:26:01,714 - Che c'è? - Sono dai Carabinieri. 921 01:26:02,800 --> 01:26:08,193 Sono entrato nella villa di mio padre, violazione di domicilio. 922 01:26:08,440 --> 01:26:12,911 Vieni subito qui, inventati qualcosa! 923 01:26:13,160 --> 01:26:16,038 Sto nella merda! Grazie. 924 01:26:23,240 --> 01:26:28,314 Come ci vado? Che m'invento? 925 01:26:30,760 --> 01:26:32,716 Rompicoglioni! 926 01:26:33,600 --> 01:26:38,469 - Cerco un ragazzo, Rinalduzzi. - In fondo a destra. 927 01:26:38,720 --> 01:26:41,837 - Dov'è mio figlio! - Dove va? 928 01:26:42,080 --> 01:26:47,438 - Dov'è mio figlio? Sei un vero cretino! - Achille... 929 01:26:47,680 --> 01:26:52,356 - Sono tuo padre, devi ascoltarmi! - Abbassi la voce! 930 01:26:52,600 --> 01:26:58,277 Che dovevi dimostrare scavalcando quel muro? Hai 13 anni? 931 01:26:58,520 --> 01:27:03,469 Sono due giorni che tua madre aspetta una telefonata! 932 01:27:03,720 --> 01:27:07,076 Devi rispettare i tuoi genitori! 933 01:27:10,120 --> 01:27:13,476 - Quando è necessario... - No, per cortesia. 934 01:27:13,720 --> 01:27:18,635 - Sono disperato. Non è un cattivo ragazzo. - La capisco. 935 01:27:18,880 --> 01:27:23,590 Ci ha sempre dato molti problemi. 936 01:27:23,840 --> 01:27:28,277 Quando compiono 16 anni, non riesci più a controllarli... 937 01:27:28,520 --> 01:27:31,080 SQILLO Dl CELLULARE Si, scusi. 938 01:27:31,320 --> 01:27:35,074 Matteo, non è successo niente. 939 01:27:35,800 --> 01:27:40,271 Fra un'ora e mezza sono a casa. Dillo alla mamma. 940 01:27:42,880 --> 01:27:46,031 Maresciallo, lasciamo perdere. 941 01:27:46,760 --> 01:27:52,551 Ma vorrei darle un consiglio. Stia un po' più dietro a suo figlio. 942 01:27:52,880 --> 01:27:57,476 I giovani vanno seguiti. La finiamo qui, eh! 943 01:28:02,320 --> 01:28:04,880 Ringrazia il signore. 944 01:28:09,360 --> 01:28:14,115 - Ringrazia il signore! - Grazie, signore. 945 01:28:17,680 --> 01:28:21,070 Maresciallo grazie. Andiamo. 946 01:28:22,240 --> 01:28:28,395 - Andiamo anche noi! Scusate. - Si... 947 01:28:28,640 --> 01:28:31,200 Oggi essere padre... 948 01:28:34,720 --> 01:28:41,068 Che stronzo! Non si è nemmeno accorto della figura di merda! 949 01:28:41,280 --> 01:28:44,192 ''I figli vanno seguiti...'' 950 01:28:44,440 --> 01:28:48,228 - Ma l'hai visto? - Infatti, no. 951 01:28:48,480 --> 01:28:54,669 Con quella sciarpa da playboy di provincia. E' meglio cosi! 952 01:28:54,920 --> 01:28:57,832 Dai! 953 01:29:03,440 --> 01:29:05,510 Andiamo, dai! 954 01:29:05,720 --> 01:29:10,350 - Grazie, Achille. - Prego. Adesso guido io. 955 01:29:10,600 --> 01:29:14,388 Chiavi, forza. Andiamo! 956 01:29:14,880 --> 01:29:21,513 Hai sentito come parlava? ''Matteo, la mamma!'' Ma va, va! 957 01:29:45,360 --> 01:29:48,989 É qua. - Per forza è qua. 958 01:29:51,640 --> 01:29:55,315 - Qua. - É aperto. 959 01:29:55,560 --> 01:29:59,109 - Suoniamo. - É aperto. 960 01:30:00,120 --> 01:30:02,998 C'è nessuno? Professor Accorinti? 961 01:30:03,920 --> 01:30:08,835 - C'è qualcuno, stanno lavando. - Professore? 962 01:30:10,320 --> 01:30:12,959 Professore? 963 01:30:14,640 --> 01:30:17,598 - C'è una persona. - La cameriera. 964 01:30:18,200 --> 01:30:23,069 - Scusi? - Finalmente, vi aspetto da ieri! 965 01:30:23,320 --> 01:30:27,233 - La lavatrice non funziona. - Ci ha preso per idraulici. 966 01:30:27,480 --> 01:30:31,712 - Siamo amici del professore. - Mi scusi. 967 01:30:31,960 --> 01:30:34,997 - Prego. C'è il professore? - No. 968 01:30:35,240 --> 01:30:40,678 Cerchiamo Cecilia, una ragazza bionda. É venuta qui? 969 01:30:40,920 --> 01:30:45,277 - Ha dormito qui una notte. - Quando? 970 01:30:45,520 --> 01:30:48,193 Quando è venuta? 971 01:30:48,440 --> 01:30:51,113 - Tre settimane fa. - E poi? 972 01:30:51,400 --> 01:30:57,396 - Non so. Però ha lasciato un numero. - Brava. 973 01:30:57,640 --> 01:31:03,590 - Dov'è il biglietto? Fra questi? - Con calma lo troviamo. 974 01:31:04,000 --> 01:31:09,120 Eccolo! É un po' bagnato di olio. 975 01:31:11,000 --> 01:31:13,878 ''Istanbul, Grand Cafè'' 976 01:31:17,680 --> 01:31:20,592 Che c'entra Istanbul? 977 01:31:24,000 --> 01:31:27,072 Fu il suo primo viaggio all'estero. 978 01:31:27,320 --> 01:31:30,995 All'epoca eravamo una famiglia unita. 979 01:31:32,120 --> 01:31:36,875 Aveva 1 2 anni, quel viaggio le piacque cosi tanto che tornando... 980 01:31:37,120 --> 01:31:40,874 ..mi disse: ''Vorrei che questa fosse l'andata.'' 981 01:31:41,120 --> 01:31:46,592 Ma cosa è andata a fare a Istanbul? Che indirizzo è quello? 982 01:31:46,840 --> 01:31:52,437 Quello è il nome di un bar, che può essere anche a Cosenza! 983 01:31:52,680 --> 01:31:58,152 Mia figlia è in Turchia. Sono il padre e me lo sento. 984 01:31:58,400 --> 01:32:01,039 Come no! 985 01:32:01,280 --> 01:32:06,991 Mi sembra folle volare a Istanbul a cercare un ''Grand Cafè''! 986 01:32:07,240 --> 01:32:12,758 Infatti tu non devi venire. Ci devo andare io che sono il padre! 987 01:32:13,000 --> 01:32:18,120 Ma dove vai, Achille! Cosi buttiamo i soldi e basta! 988 01:32:18,360 --> 01:32:22,956 Semmai i soldi li butto io! 989 01:32:24,120 --> 01:32:26,839 Ciao, bello! 990 01:32:27,640 --> 01:32:30,438 Achille, sei davvero uno stronzo. 991 01:32:30,680 --> 01:32:35,549 - Che hai detto? - Sei un grandissimo stronzo. 992 01:32:35,800 --> 01:32:39,270 Che mi hai detto? 993 01:32:40,080 --> 01:32:43,197 - Ripetilo! - Sei uno stronzo! 994 01:32:47,720 --> 01:32:50,917 Ringrazia a Dio che sei un vecchio... 995 01:32:51,920 --> 01:32:58,268 Quando vai al pronto soccorso digli che ti ha picchiato un vecchio! 996 01:32:58,880 --> 01:33:02,475 Vaffanculo, va! 997 01:33:03,360 --> 01:33:08,195 - C'è un negozio di scarpe qui? - Si. 998 01:33:08,440 --> 01:33:15,039 - Dov'è? - Scende qui, arriva alla chiesa, poi al lago e il negozio è... 999 01:33:15,280 --> 01:33:20,274 Lasciamo perdere. Non ho capito un cazzo! 1000 01:34:15,640 --> 01:34:20,668 Grand Cafè.... Grand Cafè Istanbul... 1001 01:34:20,920 --> 01:34:26,278 Stoccarda, Sofia, Ginevra... Ginevra! 1002 01:34:26,840 --> 01:34:29,274 Dove stai? 1003 01:34:30,360 --> 01:34:33,113 - Che c'è? - Italiano? 1004 01:34:33,360 --> 01:34:38,559 Si, perchè? No, non me ne frega niente! 1005 01:34:39,360 --> 01:34:44,070 Non m'interessa. Cerco il ''Grand Cafè Istanbul''. 1006 01:34:44,320 --> 01:34:47,232 Lo conosco, hai i soldi? 1007 01:34:47,880 --> 01:34:50,952 - Vuoi i soldi? - Si. 1008 01:34:51,200 --> 01:34:53,714 Quanto? 1009 01:34:54,320 --> 01:34:57,278 Una mancia... 1010 01:34:57,680 --> 01:35:00,638 - Vieni! - Ma erano 100 euro! 1011 01:35:09,840 --> 01:35:11,353 Vieni! 1012 01:35:29,560 --> 01:35:34,759 - Abbiamo trovato Cecilia! - Davvero? Andiamo! 1013 01:35:35,800 --> 01:35:39,429 - Soldi? - Andiamo. 1014 01:35:39,680 --> 01:35:42,319 Ogni indizio 1 00 euro? 1015 01:35:44,240 --> 01:35:48,233 - Bordello! - Andiamo in un bordello? 1016 01:35:48,960 --> 01:35:53,272 Mia figlia sta in un bordello? 1017 01:35:54,680 --> 01:35:56,796 Vieni! 1018 01:36:10,960 --> 01:36:12,439 Cecilia... 1019 01:36:20,920 --> 01:36:22,990 - Andiamo, va. - No? 1020 01:36:23,240 --> 01:36:26,312 Per fortuna no. 1021 01:36:29,080 --> 01:36:31,196 Dove mi porti? 1022 01:36:36,160 --> 01:36:41,553 Il Grand Cafè è dopo il ponte. - Grazie. 1023 01:36:41,800 --> 01:36:44,633 Ciao, grazie. 1024 01:37:27,160 --> 01:37:32,792 - Le avevo chiesto un decaffeinato. - Ha ragione. 1025 01:37:33,040 --> 01:37:38,956 - Quando arriva il mio bicchiere d'acqua? - Mi scusi. 1026 01:37:51,800 --> 01:37:55,031 - Ciao. - Ciao. 1027 01:37:56,760 --> 01:37:59,320 Che succede? 1028 01:38:00,280 --> 01:38:03,511 Che hai fatto per farli incazzare? questi due? 1029 01:38:05,120 --> 01:38:09,750 É caduta dell'acqua e ho sbagliato un caffè. 1030 01:38:10,480 --> 01:38:13,517 Che ci fai qui? 1031 01:38:14,280 --> 01:38:18,796 - Ora gli facciamo un super caffè. - Dove vai? 1032 01:38:19,040 --> 01:38:23,158 Quanto lo fai lungo il caffè? 1033 01:38:23,400 --> 01:38:27,518 Il caffè portalo subito, se no freddo fa schifo. 1034 01:38:27,760 --> 01:38:32,675 - Ricordati sempre il sottobicchiere. - Vieni via! Hai finito? 1035 01:38:32,920 --> 01:38:36,037 - No, mi devi ascoltare. - Non ora! 1036 01:38:36,280 --> 01:38:41,400 - Non me ne vado senza di te. - Ci guardano tutti! 1037 01:38:49,680 --> 01:38:52,911 Cecilia, sei impazzita? 1038 01:38:53,160 --> 01:38:55,754 Torna a lavoro! 1039 01:38:56,000 --> 01:38:59,595 - Mi ascolti? - Andiamo! 1040 01:38:59,840 --> 01:39:02,798 - Cecilia! - Arrivederci. 1041 01:39:08,280 --> 01:39:11,397 SQILLO Dl CELLULARE 1042 01:39:16,840 --> 01:39:20,196 - Achille! - Mi fai una videotelefonata? 1043 01:39:20,440 --> 01:39:23,876 Volevo vedere che fine hai fatto? 1044 01:39:24,120 --> 01:39:28,398 - Sono a Istanbul! - Dormi in albergo? 1045 01:39:28,640 --> 01:39:31,632 - Certo! - Andiamo! 1046 01:39:31,880 --> 01:39:35,475 - che albergo è? - Il Marmara Hotel. 1047 01:39:35,760 --> 01:39:39,639 Va bene. Novità di Cecilia? 1048 01:39:40,760 --> 01:39:45,470 - Sono a buon punto. Ho una guida. - Andiamo! 1049 01:39:45,880 --> 01:39:49,236 Un minuto. Su, dimmi! 1050 01:39:49,480 --> 01:39:53,553 Di corsa, perchè sto su un ponte e c'è vento. 1051 01:39:53,800 --> 01:39:59,318 - Volevo dirti che mi dispiace, avevi ragione tu. - Certo. 1052 01:39:59,560 --> 01:40:02,120 Dovevi volevi cercarla? 1053 01:40:02,360 --> 01:40:05,432 Ora chiudo perchè è scarico. 1054 01:40:08,040 --> 01:40:12,397 - Andiamo! - Io ti pago, non ti frusto! 1055 01:40:13,880 --> 01:40:16,917 Ecco qua, scusa. 1056 01:40:17,240 --> 01:40:19,834 Non mi scappi più! 1057 01:40:24,080 --> 01:40:27,038 - Mi ha cercato nessuno? - No. 1058 01:40:28,280 --> 01:40:31,590 - Una bottiglia di whiskey. - Si. 1059 01:40:42,640 --> 01:40:45,200 Signore... 1060 01:40:45,680 --> 01:40:52,756 - Signore, c'è qualcuno per lei. - Qualcuno per me? Dove? 1061 01:41:28,520 --> 01:41:31,990 Dov'eri? Dove sei stata? 1062 01:41:33,040 --> 01:41:35,759 Forse è giusto così. 1063 01:41:36,000 --> 01:41:39,390 Doveva essere lui a trovare Cecilia. 1064 01:41:39,840 --> 01:41:43,628 Dopo tanto tempo si è sentito di nuovo un padre. 1065 01:41:43,920 --> 01:41:46,832 Quel sorriso sereno ne era la prova. 1066 01:41:47,080 --> 01:41:48,991 Eccovi. 1067 01:41:49,240 --> 01:41:52,994 Forse anche Cecilia aveva fatto pace con se stessa. 1068 01:41:53,240 --> 01:41:59,429 Che ci fai qui? Tu mi devi sempre seguire! 1069 01:42:02,520 --> 01:42:05,398 Dio mio! 1070 01:42:06,400 --> 01:42:08,550 Ciao! 1071 01:42:13,720 --> 01:42:16,473 É vero quello che si dice. 1072 01:42:16,720 --> 01:42:20,633 bisogna perdere tutto per trovare ciò che conta davvero. 1073 01:42:20,880 --> 01:42:26,079 - Facci una bella foto! - Va bene, va. 1074 01:42:26,520 --> 01:42:29,557 lo cosa ho trovato? 1075 01:42:30,680 --> 01:42:35,470 Ancora non lo so. ma per la prima volta in vita mia... 1076 01:42:35,720 --> 01:42:38,712 ..mi sono sentito parte di qualcosa. 1077 01:42:38,960 --> 01:42:43,670 E il senso di vuoto e di rabbia sono spariti. 1078 01:42:45,040 --> 01:42:48,316 Era forse quella la mia famiglia? 1079 01:42:48,680 --> 01:42:51,558 non lo so. forse. 85655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.