All language subtitles for Heart of darkness.czech

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:09,908 My film is not a movie. 2 00:00:12,645 --> 00:00:15,512 My film is not about Vietnam. 3 00:00:17,417 --> 00:00:18,941 It is Vietnam. 4 00:00:19,953 --> 00:00:22,820 It's what it was really like. It was crazy. 5 00:00:26,559 --> 00:00:28,652 And the way we made it was very much 6 00:00:28,762 --> 00:00:31,731 like the way the Americans were in Vietnam. 7 00:00:32,098 --> 00:00:33,998 We were in the jungle. 8 00:00:34,367 --> 00:00:36,301 There were too many of us. 9 00:00:39,205 --> 00:00:42,106 We had access to too much money, 10 00:00:43,943 --> 00:00:45,877 too much equipment, 11 00:00:46,379 --> 00:00:49,246 and little by little, we went insane. 12 00:01:39,265 --> 00:01:41,495 This movie I'm making is not in the tradition 13 00:01:41,601 --> 00:01:44,627 of the great Max Ophoels or David Lean even, 14 00:01:45,004 --> 00:01:48,496 This movie was made in the tradition of Irwin Allen. 15 00:01:50,009 --> 00:01:54,969 I made the most vulgar, entertaining, 16 00:01:55,081 --> 00:01:58,244 exciting, action-full, sensoramic, 17 00:01:59,886 --> 00:02:01,945 give-them-a-new-thrill- every-five-minutes, 18 00:02:02,055 --> 00:02:04,683 have it everything, sex, violence, humor, 19 00:02:06,126 --> 00:02:08,856 because I want people to come and see it. 20 00:02:09,696 --> 00:02:13,462 But the questions that I kept facing or running into, 21 00:02:13,566 --> 00:02:17,195 into the stupid script about four guys going up to kill a guy... 22 00:02:17,303 --> 00:02:18,930 But that was the story. 23 00:02:19,038 --> 00:02:23,407 But the questions that that story kept putting me, I couldn't answer. 24 00:02:23,510 --> 00:02:26,570 Yet I knew that I had constructed the film in such a way 25 00:02:26,679 --> 00:02:29,512 that to not answer would be to fail. 26 00:03:11,057 --> 00:03:14,424 The film Francis is making is a metaphor for a journey into self. 27 00:03:15,028 --> 00:03:17,826 He has made that journey and is still making it. 28 00:03:18,798 --> 00:03:21,699 It's scary to watch someone you love go into the center of himself 29 00:03:21,801 --> 00:03:23,632 and confront his fears, 30 00:03:23,736 --> 00:03:27,866 fear of failure, fear of death, fear of going insane. 31 00:03:27,974 --> 00:03:31,273 You have to fail a little, die a little, go insane a little, 32 00:03:31,377 --> 00:03:33,004 to come out the other side. 33 00:03:33,112 --> 00:03:35,706 The process is not over for Francis. 34 00:03:37,450 --> 00:03:40,078 My greatest fear is to make a really shitty, 35 00:03:40,186 --> 00:03:44,054 embarrassing, pompous film on an important subject, 36 00:03:44,157 --> 00:03:45,818 and I am doing it. 37 00:03:47,493 --> 00:03:49,358 I confront it. I acknowledge. 38 00:03:49,462 --> 00:03:53,694 I will tell you right straight from the most sincere depths of my heart, 39 00:03:53,800 --> 00:03:55,791 the film will not be good. 40 00:03:58,004 --> 00:04:01,030 It's like going to school. You finish your term paper 41 00:04:01,140 --> 00:04:03,404 and maybe you get a B instead of an A* that you wanted, 42 00:04:03,509 --> 00:04:04,498 so you got a B. 43 00:04:04,611 --> 00:04:06,636 But I'm gonna get an F. 44 00:04:16,122 --> 00:04:20,286 This film is a $20-million disaster. Why won't anyone believe me? 45 00:04:20,393 --> 00:04:22,691 I am thinking of shooting myself! 46 00:04:42,515 --> 00:04:43,846 Good evening. 47 00:04:43,950 --> 00:04:46,646 This is Orson Welles inviting you to listen now 48 00:04:46,753 --> 00:04:49,551 to The Heart of Darkness by Joseph Conrad. 49 00:04:53,259 --> 00:04:55,989 Imagine the feelings of a skipper of a fine frigate or a bark. 50 00:04:56,095 --> 00:04:59,189 A civilized man at the very end of the world. 51 00:04:59,532 --> 00:05:01,864 He'd land in a swamp, march through the woods, 52 00:05:01,968 --> 00:05:05,096 and in some inland post feel the savagery, 53 00:05:05,204 --> 00:05:09,072 the utter savagery that stirs in the forests and the jungles 54 00:05:09,676 --> 00:05:11,803 in the hearts of wild men. 55 00:05:15,948 --> 00:05:19,042 In 1939, Orson Welles planned to make Heart of Darkness 56 00:05:19,152 --> 00:05:21,120 as his first motion picture. 57 00:05:21,321 --> 00:05:24,154 Heart of Darkness is the story of a ship captain's journey 58 00:05:24,257 --> 00:05:27,351 up the Congo River to find Mr. Kurtz, an ivory trader 59 00:05:27,460 --> 00:05:29,758 stationed deep in the jungle. 60 00:05:29,862 --> 00:05:34,060 A brilliant man of high ideals, Kurtz intends to enlighten the natives. 61 00:05:34,167 --> 00:05:36,397 Instead, he succumbs to the primal temptations 62 00:05:36,502 --> 00:05:38,732 of the jungle and goes insane. 63 00:05:40,907 --> 00:05:42,875 Screen tests were done with Welles as Kurtz 64 00:05:42,975 --> 00:05:44,636 and sets were designed, 65 00:05:44,744 --> 00:05:46,575 but the studio backed away from the project, 66 00:05:46,679 --> 00:05:49,580 fearing the elaborate production would go over budget. 67 00:05:49,682 --> 00:05:52,276 Welles made Citizen Kane instead. 68 00:05:52,385 --> 00:05:55,684 Heart of Darkness was abandoned in pre-production. 69 00:05:58,057 --> 00:06:01,584 In 1969, Francis founded American Zoetrope, 70 00:06:01,694 --> 00:06:05,687 a company dedicated to filmmaking outside of the Hollywood system. 71 00:06:05,798 --> 00:06:08,494 One of their first projects was Apocalypse Now, 72 00:06:08,601 --> 00:06:12,196 a Vietnam War story based loosely on Heart of Darkness. 73 00:06:12,305 --> 00:06:15,138 Apocalypse Now concerns a Captain Willard on his mission 74 00:06:15,241 --> 00:06:18,506 to assassinate a Green Beret colonel named Kurtz. 75 00:06:18,611 --> 00:06:19,873 Kurtz has gone insane 76 00:06:19,979 --> 00:06:23,312 and is conducting the war on his own terms deep in Cambodia. 77 00:06:23,416 --> 00:06:25,884 George Lucas was to direct John Milius' screenplay. 78 00:06:26,619 --> 00:06:29,884 Francis said that Heart of Darkness, 79 00:06:29,989 --> 00:06:32,583 which was one of my favorite things I'd ever read, 80 00:06:33,059 --> 00:06:37,587 he said it had been tried and no one could lick it. 81 00:06:37,697 --> 00:06:41,292 He said that Orson Welles tried it and he couldn't lick it. 82 00:06:41,401 --> 00:06:44,063 Richard Brooks, I think, or somebody else... 83 00:06:44,170 --> 00:06:47,435 That's the best thing to tell a young writing student, 84 00:06:47,540 --> 00:06:50,270 you know, say, "No one could possibly write this." 85 00:06:50,376 --> 00:06:52,003 That was the first thing I tried. 86 00:06:54,547 --> 00:06:56,378 The war was raging then, 87 00:06:56,482 --> 00:06:59,679 and everybody was either getting set to go or to get out of it 88 00:06:59,786 --> 00:07:01,777 or whatever they were going to do. 89 00:07:01,888 --> 00:07:05,619 And we prepared a method of doing this whole thing in Vietnam. 90 00:07:05,725 --> 00:07:08,558 We were going to do it in 16 millimeter in Vietnam. 91 00:07:08,661 --> 00:07:11,630 That was John's idea. That was John's idea. 92 00:07:11,731 --> 00:07:15,167 I was the one that was gonna have to go over and do it. 93 00:07:15,268 --> 00:07:18,704 John is very good at being grand. 94 00:07:19,405 --> 00:07:25,037 We would have been there right in time for Tet, probably and whatever. 95 00:07:25,144 --> 00:07:27,874 And all these people that were in school with me 96 00:07:27,980 --> 00:07:31,108 who'd done terrible things or were planning to go to Canada, 97 00:07:31,217 --> 00:07:35,210 do something as drastic as getting married to avoid the war, 98 00:07:35,321 --> 00:07:37,983 they were willing to go to Vietnam. They didn't care. 99 00:07:38,090 --> 00:07:43,357 They wanted to carry lights and sound equipment over minefields. 100 00:07:43,463 --> 00:07:45,761 And I think that Warner Brothers finally backed off on it 101 00:07:45,865 --> 00:07:49,062 because they figured most of us would probably be killed 102 00:07:49,168 --> 00:07:51,534 because we were so stupid. 103 00:07:51,637 --> 00:07:54,629 We then tried to take Apocalypse around to all the other studios. 104 00:07:54,740 --> 00:07:57,766 Nobody wanted to have anything to do with it and they just..."No way." 105 00:07:57,877 --> 00:07:58,935 Why? 106 00:07:59,045 --> 00:08:02,071 Because it was during the war and there was a lot of... 107 00:08:02,181 --> 00:08:04,672 I don't know whether it was pressure or just fear or whatever, 108 00:08:04,784 --> 00:08:07,218 but the studios would not finance a film about the Vietnam War. 109 00:08:07,487 --> 00:08:10,388 People were so bitter about the war, you know, 110 00:08:10,490 --> 00:08:12,583 that there were riots. Remember, we were living at a time 111 00:08:12,692 --> 00:08:14,216 when there really were riots on the streets. 112 00:08:14,327 --> 00:08:16,921 People were spitting on soldiers. 113 00:08:17,029 --> 00:08:21,056 And studio executives, they're the last people 114 00:08:21,167 --> 00:08:24,159 who are gonna get in the middle of that thing. 115 00:08:24,270 --> 00:08:29,139 Studio executives are not noted for their social courage. 116 00:08:30,643 --> 00:08:33,203 Without a studio, Apocalypse Now was shelved, 117 00:08:33,312 --> 00:08:36,213 and Francis put his dreams for Zoetrope on hold. 118 00:08:36,315 --> 00:08:39,307 He went on to direct The Godfather Parts I and II. 119 00:08:39,418 --> 00:08:43,878 The films won eight Academy Awards and made Francis a multimillionaire. 120 00:08:43,990 --> 00:08:46,959 In 1975, he revived his plans for Zoetrope 121 00:08:47,059 --> 00:08:50,085 and chose Apocalypse Now as its first project. 122 00:08:50,863 --> 00:08:54,299 I was in the position whereas I wanted to always write original work. 123 00:08:54,534 --> 00:08:58,994 Original work really takes six, eight months minimum to do, 124 00:08:59,105 --> 00:09:00,572 and here was the script of Apocalypse 125 00:09:00,673 --> 00:09:04,609 that we could clean up and send out immediately. 126 00:09:04,710 --> 00:09:06,234 So I basically said, 127 00:09:06,345 --> 00:09:08,813 "Well, what if I just did Apocalypse Now?" 128 00:09:08,915 --> 00:09:10,007 And in doing so, 129 00:09:10,116 --> 00:09:15,213 we were able to make our company independent and further our goal. 130 00:09:15,721 --> 00:09:20,158 But nothing really prepared me for the date I had 131 00:09:20,259 --> 00:09:23,990 with trying to do a modern telling of Heart of Darkness 132 00:09:24,096 --> 00:09:26,223 in a Vietnam setting. 133 00:09:26,332 --> 00:09:28,300 Mike, would you read Kilgore? 134 00:09:28,968 --> 00:09:33,667 Glenn, I'd like you to read... No. I'll wait for a minute. 135 00:09:33,773 --> 00:09:37,265 I'd like Tommy, you read Willard. 136 00:09:38,144 --> 00:09:40,544 Freddy's gonna read Chef. 137 00:09:40,646 --> 00:09:42,637 And, Sam, you read Lance. 138 00:09:43,449 --> 00:09:45,212 And, Albert, you read Chief, okay? 139 00:09:45,318 --> 00:09:47,513 Let's just... What we'll do now, we'll just read it, just to read it, 140 00:09:47,620 --> 00:09:49,087 to know what we're doing. 141 00:09:49,689 --> 00:09:53,181 Apocalypse Now has been budgeted at $13 million. 142 00:09:53,292 --> 00:09:58,127 In order to maintain creative control, Francis had to raise the money himself. 143 00:09:58,230 --> 00:10:02,189 If the film goes over budget, Francis is responsible. 144 00:10:02,301 --> 00:10:04,997 He has put up our personal assets as collateral. 145 00:10:05,104 --> 00:10:09,302 A couple of million dollars of Francis' money was in it. 146 00:10:09,408 --> 00:10:11,273 But that was Francis' style. 147 00:10:11,510 --> 00:10:16,311 His philosophy was always, and remains to this date is, 148 00:10:16,415 --> 00:10:18,940 "I'm gonna go and make the movie. 149 00:10:19,051 --> 00:10:22,214 "And if everybody knows I'm going to make it, 150 00:10:22,321 --> 00:10:23,515 "it will fall into place. 151 00:10:23,623 --> 00:10:28,253 "And if I don't go forward as if I'm making it and start making it, 152 00:10:28,361 --> 00:10:30,226 "nothing will happen." 153 00:10:32,198 --> 00:10:36,430 My attitude towards money has always been, "I don't have very much of it, 154 00:10:36,535 --> 00:10:41,768 "but if I use it in a very audacious way, it multiplies it." 155 00:10:41,874 --> 00:10:47,005 If you have $1,000, but you're willing to use it, really not caring of risking, 156 00:10:47,113 --> 00:10:49,013 you can make it feel like $10,000. 157 00:10:50,483 --> 00:10:53,884 Marlon Brando has sent word that he will do the part of Kurtz. 158 00:10:53,986 --> 00:10:58,389 Brando has agreed to three weeks of shooting at a million dollars a week. 159 00:10:58,491 --> 00:11:01,483 Francis sent him a $1 million advance. 160 00:11:04,797 --> 00:11:06,731 After auditioning dozens of actors, 161 00:11:06,832 --> 00:11:09,027 Harvey Keitel has been cast as Captain Willard. 162 00:11:10,403 --> 00:11:13,270 For the four-man boat crew who will take Willard upriver, 163 00:11:13,372 --> 00:11:15,465 Sam Bottoms will play Lance. 164 00:11:16,709 --> 00:11:18,472 Albert Hall, Chief. 165 00:11:20,346 --> 00:11:22,712 Frederic Forrest, Chef, 166 00:11:22,815 --> 00:11:26,717 and Larry Fishburne, age 1 4, will play Mr. Clean. 167 00:11:26,819 --> 00:11:30,687 The whole thing's really fun. I mean, a war is fun. Shit. 168 00:11:31,023 --> 00:11:32,490 You can do anything you want to. 169 00:11:32,591 --> 00:11:35,287 That's why Vietnam must have been so much fun 170 00:11:35,394 --> 00:11:38,261 for the guys that were out there. 171 00:11:38,364 --> 00:11:41,959 I mean, like, I know this one dude who came back. Shit. 172 00:11:42,068 --> 00:11:45,333 And he's nothing but a dope smoker, and all he does is smoke dope. 173 00:11:45,438 --> 00:11:49,204 He said, "Vietnam was the best thing they could have done for my ass." 174 00:11:58,084 --> 00:12:00,245 The Philippines has been chosen as the location 175 00:12:00,352 --> 00:12:03,947 because of its similarity to the terrain in Vietnam. 176 00:12:04,056 --> 00:12:06,320 Since the US Army has refused to cooperate 177 00:12:06,425 --> 00:12:08,916 with a movie about the Vietnam War, 178 00:12:09,028 --> 00:12:13,260 Francis has made a deal with Philippine President, Ferdinand Marcos. 179 00:12:13,799 --> 00:12:17,462 The production will pay the military thousands of dollars per day 180 00:12:17,570 --> 00:12:20,801 as well as overtime for the Philippine pilots. 181 00:12:20,906 --> 00:12:24,933 In return, Francis can use Marcos' entire fleet of helicopters 182 00:12:25,044 --> 00:12:29,174 as long as they're not needed to fight the communist insurgency in the south. 183 00:12:29,648 --> 00:12:31,946 A band of rebels has been waging a fierce war 184 00:12:32,051 --> 00:12:35,384 for control of the southern Philippine islands. 185 00:12:37,123 --> 00:12:40,024 But the real phenomenon of being in that situation, 186 00:12:40,126 --> 00:12:42,321 being in the middle of that jungle 187 00:12:42,428 --> 00:12:46,228 and dealing with all the unfriendly elements that we were dealing with 188 00:12:46,332 --> 00:12:48,323 was part of what the movie was about. 189 00:12:48,434 --> 00:12:54,669 That was the first directorial decision that put us all in a circumstance 190 00:12:54,774 --> 00:12:58,073 that reflected, you know, what the movie was about. 191 00:13:05,284 --> 00:13:08,117 I gave him all the information that we had developed 192 00:13:08,220 --> 00:13:09,983 on shooting in the Philippines. 193 00:13:10,089 --> 00:13:12,023 I said, "Francis, it's one thing to go over there 194 00:13:12,124 --> 00:13:14,854 "for three weeks with, like, five people 195 00:13:14,994 --> 00:13:20,398 "and sort of scrounge a lot footage using the Philippine army. 196 00:13:20,499 --> 00:13:22,490 "But if you go over there as a big Hollywood production, 197 00:13:22,601 --> 00:13:24,762 "they're gonna kill you, you know. 198 00:13:24,870 --> 00:13:27,634 "The longer you stay, the more in danger you are 199 00:13:27,740 --> 00:13:30,208 "of getting sucked into the swamp." 200 00:13:34,413 --> 00:13:38,144 On March 1st, I came to the Philippines with Francis and our three children, 201 00:13:38,250 --> 00:13:41,447 Gio, 12, Roman, 10, 202 00:13:41,554 --> 00:13:43,021 and Sofia, four. 203 00:13:44,557 --> 00:13:46,821 Francis has asked me to make a documentary film 204 00:13:46,926 --> 00:13:49,451 for the United Artists publicity department. 205 00:13:49,562 --> 00:13:52,554 I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team 206 00:13:52,665 --> 00:13:57,261 on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy. 207 00:13:57,837 --> 00:14:00,931 The heat and humidity are overwhelming. 208 00:14:01,040 --> 00:14:03,304 It's the first time any of us have seen water buffalo, 209 00:14:03,409 --> 00:14:05,707 rice paddies and nipa huts. 210 00:14:05,811 --> 00:14:09,372 Sofia said, "It looks like the Disneyland jungle cruise." 211 00:14:20,192 --> 00:14:22,217 Today, I shot some footage of the construction 212 00:14:22,328 --> 00:14:24,956 at the main set, Kurtz's compound. 213 00:14:25,064 --> 00:14:27,589 It is supposed to be a decaying Cambodian temple 214 00:14:27,700 --> 00:14:28,689 at the end of the river 215 00:14:28,801 --> 00:14:32,134 where the character of Willard will confront Kurtz. 216 00:14:33,172 --> 00:14:35,037 Dean Tavoularis, the production designer, 217 00:14:35,140 --> 00:14:36,937 is orchestrating the construction of the temple 218 00:14:37,042 --> 00:14:40,569 out of dried adobe blocks, each weighing 300 pounds. 219 00:14:56,662 --> 00:14:59,290 There were 600 people working on this thing. 220 00:14:59,398 --> 00:15:00,387 In Hollywood or New York, 221 00:15:00,499 --> 00:15:02,399 if you want another person, it's quite a big deal. 222 00:15:02,501 --> 00:15:05,402 With the fringes and their salary, it's thousands of dollars. 223 00:15:06,572 --> 00:15:09,370 So, for a dollar a day or three dollars a day, 224 00:15:09,475 --> 00:15:12,842 I hope we weren't taking advantage of people, but that's what they were paid. 225 00:15:13,712 --> 00:15:18,172 So, you could get not one person. You could get 10 or 20 or 100. 226 00:15:28,527 --> 00:15:30,995 Ever since I was a student in college, 227 00:15:31,096 --> 00:15:33,894 we used to do a thing before every production, 228 00:15:33,999 --> 00:15:35,796 and since I've been making films, we did it, 229 00:15:35,901 --> 00:15:38,597 and it made those films have good luck. 230 00:15:40,105 --> 00:15:41,663 And what it is... 231 00:15:41,774 --> 00:15:44,208 Everyone kind of just grab someone or touch someone 232 00:15:44,310 --> 00:15:45,777 that's connected with everyone. 233 00:15:45,878 --> 00:15:47,937 Gather round so that everybody can see. 234 00:15:48,047 --> 00:15:50,015 - Good luck. - Good luck. 235 00:15:51,483 --> 00:15:55,920 And then we say this word three times. "Puwaba." 236 00:15:58,958 --> 00:16:00,289 - What's the word? - Puwaba. 237 00:16:00,392 --> 00:16:01,882 Puwaba. 238 00:16:01,994 --> 00:16:03,052 One, two, three. 239 00:16:03,162 --> 00:16:05,528 Puwaba, puwaba, puwaba! 240 00:16:05,631 --> 00:16:07,121 Hey! 241 00:16:11,937 --> 00:16:15,532 It's the first day of shooting. There's a current of excitement. 242 00:16:15,641 --> 00:16:18,610 The location is a salt farm next to a river. 243 00:16:19,712 --> 00:16:22,738 In the scene, a helicopter brings Willard to meet the patrol boat 244 00:16:22,848 --> 00:16:24,748 that will take him on his mission. 245 00:16:24,850 --> 00:16:26,977 Okay. Stand by! 246 00:16:28,787 --> 00:16:30,152 Action! 247 00:16:42,634 --> 00:16:45,535 On one level, the film is an action-adventure story. 248 00:16:45,637 --> 00:16:49,073 It's a story of a journey into a strange and unknown area, 249 00:16:49,174 --> 00:16:53,508 but it also will hopefully exist on a philosophical and allegorical level, 250 00:16:53,612 --> 00:16:57,571 so that, ultimately, my desire is that it sheds some light 251 00:16:57,683 --> 00:17:02,279 on the events that took place and why they took place 252 00:17:02,388 --> 00:17:04,151 and what it did to the people involved in them. 253 00:17:11,196 --> 00:17:14,563 Almost we are persuaded that there is something after all, 254 00:17:14,666 --> 00:17:19,831 something essential waiting for all of us in the dark areas of the world, 255 00:17:19,938 --> 00:17:23,169 aboriginally loathsome, immeasurable, 256 00:17:24,009 --> 00:17:26,102 and certainly, nameless. 257 00:17:38,090 --> 00:17:41,526 Last night, Francis watched the footage from the first week's shooting. 258 00:17:41,627 --> 00:17:44,994 They were the scenes with Harvey Keitel, who plays Willard. 259 00:17:45,097 --> 00:17:48,328 Afterward, he sat down on the couch with the editors and said, 260 00:17:48,434 --> 00:17:50,402 "Well, what do you think?" 261 00:17:50,502 --> 00:17:52,697 I went upstairs to say good night to the children, 262 00:17:52,805 --> 00:17:55,433 and when I came down 1 5 minutes later, 263 00:17:55,541 --> 00:17:58,840 Francis had made the decision to replace his leading man. 264 00:18:01,380 --> 00:18:06,113 We bit the bullet and did a very, very unpleasant thing, 265 00:18:06,218 --> 00:18:09,483 which is replace an actor in mid-shooting. 266 00:18:09,588 --> 00:18:12,056 Not only unpleasant, but expensive, 267 00:18:12,157 --> 00:18:16,184 since we had to throw out several weeks of work and start over. 268 00:18:17,262 --> 00:18:18,524 Take one. 269 00:18:20,999 --> 00:18:22,227 Action. 270 00:18:22,601 --> 00:18:24,762 What do you think, Willard? 271 00:18:26,505 --> 00:18:29,133 Terminate the Colonel. 272 00:18:31,210 --> 00:18:34,338 Terminate with extreme prejudice. 273 00:18:36,949 --> 00:18:40,646 Two days ago, Francis shaved off his beard and flew to Los Angeles. 274 00:18:40,752 --> 00:18:43,687 He met with Martin Sheen at the airport. 275 00:18:44,189 --> 00:18:47,249 Marty agreed to take the role of Willard. 276 00:18:48,093 --> 00:18:51,494 I had some personal concerns about my own physical condition. 277 00:18:51,597 --> 00:18:56,694 I was 36 at the time, and I felt old and out of shape, 278 00:18:56,802 --> 00:19:01,296 and I was smoking three packs a day, not a healthy guy. 279 00:19:02,307 --> 00:19:05,640 I wondered if I'd be able to keep up a strenuous schedule. 280 00:19:05,744 --> 00:19:10,511 At the time I hired on, I remember it was only a 16-week shoot, 281 00:19:11,550 --> 00:19:14,713 which didn't prove to be the case, 282 00:19:14,820 --> 00:19:16,287 but who knew that at the time? 283 00:19:25,164 --> 00:19:27,291 It is the fifth week of shooting. 284 00:19:27,399 --> 00:19:30,300 It's getting hotter as we move into summer. 285 00:19:30,402 --> 00:19:33,303 Every day, the project seems to get bigger. 286 00:19:37,342 --> 00:19:40,937 Now, what I want is, let's say, five helicopters, right? 287 00:19:42,648 --> 00:19:45,549 Then you have a camera here, a camera there. 288 00:19:45,651 --> 00:19:47,676 I want two cameras at once. 289 00:19:47,786 --> 00:19:50,949 We'll have a camera with Enrico inside the Loach. 290 00:19:51,056 --> 00:19:52,045 In the script, 291 00:19:52,157 --> 00:19:56,116 a helicopter unit led by a brash air cavalry colonel named Kilgore 292 00:19:56,228 --> 00:19:57,752 leads an attack on a coastal village 293 00:19:57,863 --> 00:20:02,493 in order to escort Willard's boat into the river that will lead him to Kurtz. 294 00:20:02,601 --> 00:20:05,161 This scene with all the extras and special effects 295 00:20:05,270 --> 00:20:08,933 is the most logistically complicated of Francis' career. 296 00:20:18,984 --> 00:20:21,418 Francis was always reminding me. 297 00:20:21,553 --> 00:20:24,989 He says, "Vittorio, remember, this is not just a documentary 298 00:20:25,090 --> 00:20:26,921 "about the war in Vietnam. 299 00:20:27,025 --> 00:20:30,688 "This is a main show in the sense that wherever America goes, 300 00:20:30,796 --> 00:20:33,560 "they make a big show on everything. 301 00:20:34,333 --> 00:20:35,357 "They make a big event. 302 00:20:35,467 --> 00:20:39,062 "They make a big show about lights, music. 303 00:20:39,871 --> 00:20:43,739 "Even the idea to put Wagner on during the battle sequence, 304 00:20:43,842 --> 00:20:45,639 "it's part of the show. It's part of the opera. 305 00:20:45,744 --> 00:20:50,772 "It's part of the major fantasy that American people has." 306 00:21:36,194 --> 00:21:38,094 - Tell them to cut. - Cutting. 307 00:21:38,196 --> 00:21:40,562 - Very good. - All cameras are cutting! 308 00:21:40,666 --> 00:21:43,464 You know, just at the last scene, the third trip, 309 00:21:43,568 --> 00:21:46,799 when the Huey come, 310 00:21:46,905 --> 00:21:48,736 they pass too high. 311 00:21:50,475 --> 00:21:51,840 Okay. This is Coppola. 312 00:21:51,943 --> 00:21:55,572 All aircraft, all Hornets, all picture aircraft, 313 00:21:55,681 --> 00:21:59,242 everyone land in the rice paddies. We'll have a meeting. 314 00:21:59,918 --> 00:22:01,886 Because of the civil war in the south, 315 00:22:01,987 --> 00:22:04,012 everyday, the government sends different pilots 316 00:22:04,122 --> 00:22:06,488 who haven't participated in the rehearsals, 317 00:22:06,591 --> 00:22:09,958 wrecking tens of thousands of dollars worth of shots. 318 00:22:11,296 --> 00:22:14,823 All day today, a Philippine air force general was on the set. 319 00:22:14,933 --> 00:22:18,767 There were rumors that the rebels were in the hills about 10 miles away. 320 00:22:18,870 --> 00:22:20,462 The Filipino commanders were afraid 321 00:22:20,572 --> 00:22:23,700 there could be an attack on the helicopters we were using. 322 00:22:23,809 --> 00:22:25,640 In the middle of a complicated shot, 323 00:22:25,744 --> 00:22:29,180 the helicopters were called away to fight the rebels. 324 00:22:29,281 --> 00:22:30,248 So, what? 325 00:22:30,349 --> 00:22:34,046 - They're taking away five. - Five? They said two. 326 00:22:34,152 --> 00:22:35,881 Wait a second. Stand by. 327 00:22:35,987 --> 00:22:38,751 We just heard they're taking away five of our helicopters. 328 00:22:38,857 --> 00:22:40,347 Should we do it? 329 00:22:41,560 --> 00:22:43,824 The Huey go away. 330 00:22:45,731 --> 00:22:47,722 We'll do it next week. 331 00:23:01,313 --> 00:23:04,373 There have been stories in the press about production problems with the film. 332 00:23:04,483 --> 00:23:06,951 Has the filming been delayed? 333 00:23:07,052 --> 00:23:11,546 Well, we're behind, but we have not stopped shooting at all. 334 00:23:11,656 --> 00:23:14,284 I mean, it's just that the film is enormous. 335 00:23:14,393 --> 00:23:17,453 I would say it's twice the scope 336 00:23:17,562 --> 00:23:20,087 in terms of the production of any film I've done, 337 00:23:20,198 --> 00:23:22,063 including the two Godfathers together. 338 00:23:22,167 --> 00:23:25,193 And it's such an enormous film with so many different aspects. 339 00:23:25,303 --> 00:23:29,069 We're out here hacking inch by inch. 340 00:23:29,174 --> 00:23:32,439 We are up against, everyday, 100 problems. 341 00:23:32,544 --> 00:23:34,739 It's like a great war itself. 342 00:23:39,451 --> 00:23:40,509 Change! 343 00:23:40,619 --> 00:23:41,950 You mean right now, sir? 344 00:23:42,053 --> 00:23:44,988 I want to see how ride-able that stuff is. Go change! 345 00:23:45,090 --> 00:23:46,614 It's still pretty hairy out there, sir. 346 00:23:46,725 --> 00:23:48,886 - You want to surf, soldier? - Yes, sir. 347 00:23:48,994 --> 00:23:52,555 That's good, son, 'cause you either surf or fight. That clear? 348 00:23:52,664 --> 00:23:53,995 Now, get going! 349 00:23:54,099 --> 00:23:57,694 I guess these air cavalry guys did some pretty crazy stuff. 350 00:23:57,803 --> 00:24:00,670 I heard from some of the technical advisors 351 00:24:00,772 --> 00:24:04,071 stories about the air cavalry that were real, 352 00:24:04,976 --> 00:24:08,377 that would serve my fulfilling fiction, 353 00:24:08,480 --> 00:24:11,711 that they really did, you know, like, for instance, 354 00:24:11,817 --> 00:24:15,082 a guy would go into his helicopter in North Vietnam 355 00:24:15,187 --> 00:24:19,317 and try to hook a bicycle and steal it with the runner. 356 00:24:19,825 --> 00:24:20,792 And they would shoot at him. 357 00:24:20,892 --> 00:24:22,291 He'd hover a while until they stopped shooting. 358 00:24:22,394 --> 00:24:24,385 Then they'd finally hook the bicycle and stole... 359 00:24:24,496 --> 00:24:28,227 It's like games to break up the boredom of being in that war. 360 00:24:29,067 --> 00:24:30,967 Men play strange games. 361 00:24:41,847 --> 00:24:44,714 I love the smell of napalm in the morning. 362 00:24:44,816 --> 00:24:47,376 You know, one time, we had a hill bombed for 12 hours. 363 00:24:47,486 --> 00:24:50,216 And when it was all over, I walked up. 364 00:24:51,056 --> 00:24:54,355 We didn't find one of them, not one stinking dink body. 365 00:24:56,628 --> 00:24:59,392 The smell, you know, that gasoline smell... 366 00:24:59,498 --> 00:25:03,332 The whole hill smelled like 367 00:25:06,671 --> 00:25:07,865 victory. 368 00:25:13,111 --> 00:25:15,477 Someday, this war's going to end. 369 00:25:18,149 --> 00:25:20,379 It was a combination of not just Heart of Darkness, 370 00:25:20,485 --> 00:25:21,918 but, like, the Odyssey. 371 00:25:22,020 --> 00:25:23,783 Kilgore was like the Cyclops. 372 00:25:23,889 --> 00:25:27,655 He was something that had to be overcome, had to be tricked. 373 00:25:27,759 --> 00:25:31,126 And then the Playboy Bunnies were like the Sirens. 374 00:25:35,233 --> 00:25:38,669 This sure enough is a bizarre sight in the middle of this shit. 375 00:25:42,641 --> 00:25:45,542 The war was taking on an interesting character, 376 00:25:45,644 --> 00:25:48,772 and it was becoming a psychedelic war, you know. 377 00:25:48,880 --> 00:25:53,783 The culture was influencing, sort of seeping into Southeast Asia. 378 00:25:53,885 --> 00:25:58,117 The strange US culture that was going on 379 00:25:59,824 --> 00:26:03,282 where you really get a tone that it is a rock-and-roll war, 380 00:26:03,395 --> 00:26:08,355 that things have gone a little further than anyone realized. 381 00:26:10,869 --> 00:26:12,166 At the point when we were developing this, 382 00:26:12,270 --> 00:26:14,363 nobody knew that there were drugs over there. 383 00:26:14,472 --> 00:26:17,441 Nobody knew all the craziness that was going on. 384 00:26:17,542 --> 00:26:19,339 A lot was being kept back. 385 00:26:19,444 --> 00:26:20,843 So it was a chance to really make a movie 386 00:26:20,946 --> 00:26:23,506 that would reveal a lot of things. 387 00:26:24,916 --> 00:26:28,079 What we'd done is strung together all of John's anecdotes 388 00:26:28,186 --> 00:26:29,983 and some of the things that he had from his friends 389 00:26:30,088 --> 00:26:32,113 who had been fighting over there. 390 00:26:32,223 --> 00:26:35,488 And it was really a quest or a trek or something 391 00:26:35,594 --> 00:26:39,894 that would take us through the various aspects of the Vietnam War, 392 00:26:39,998 --> 00:26:43,195 and we would see it for the insanity that it was. 393 00:26:43,868 --> 00:26:48,328 At that point, we had it ending in a very large battle with the Viet Cong 394 00:26:50,141 --> 00:26:53,633 and having Willard and the Kurtz character 395 00:26:53,745 --> 00:26:55,679 fighting off all the Viet Cong. 396 00:26:55,780 --> 00:26:58,442 And then when they bring in the helicopters to bring his men out, 397 00:26:58,550 --> 00:27:00,017 he says, "No, I fought too hard for this land," 398 00:27:00,118 --> 00:27:01,949 and he shoots down the helicopter. 399 00:27:08,460 --> 00:27:10,655 "I summon fire from the sky. 400 00:27:11,062 --> 00:27:12,893 "Do you know what it is to be a white man 401 00:27:12,998 --> 00:27:16,525 "who can summon fire from the sky? What it means? 402 00:27:16,635 --> 00:27:18,967 "You can live and die for these things. 403 00:27:19,070 --> 00:27:21,732 "Not silly ideals that are always betrayed... 404 00:27:21,840 --> 00:27:24,206 "What do you fight for, Captain?" 405 00:27:25,977 --> 00:27:28,673 Then he answers, "Because it feels good." 406 00:27:31,549 --> 00:27:35,781 I never cared for the ending so much. I always thought the ending was weak. 407 00:27:35,887 --> 00:27:38,754 The ending didn't top what had happened with the helicopters, 408 00:27:38,857 --> 00:27:42,918 and it didn't answer any of the kind of moral issues 409 00:27:43,028 --> 00:27:47,692 that got into a real gung-ho, macho kind of a comic book ending. 410 00:27:48,933 --> 00:27:53,370 And my choice was to make it much more back to Heart of Darkness 411 00:27:53,471 --> 00:27:56,304 than really John and George were intending. 412 00:27:56,408 --> 00:28:00,367 I'd like to save the in-depth stuff for the second reading. 413 00:28:01,379 --> 00:28:05,179 And I think very early on, I knew that even when I arrived there, 414 00:28:05,283 --> 00:28:08,912 I was gonna take John's script and mate it with Heart of Darkness 415 00:28:09,020 --> 00:28:11,011 and whatever happened to me in the jungle. 416 00:28:11,122 --> 00:28:13,955 I mean, I knew that was, like, my concept. 417 00:28:15,527 --> 00:28:18,690 This afternoon Francis got a call from his attorney. 418 00:28:18,797 --> 00:28:22,528 Apparently, Brando is refusing to give Francis the extra time he needs 419 00:28:22,634 --> 00:28:25,068 to rewrite the ending of the movie. 420 00:28:25,170 --> 00:28:27,138 Brando is threatening to drop out of the project 421 00:28:27,238 --> 00:28:29,832 and keep his million-dollar advance. 422 00:28:29,941 --> 00:28:34,105 Yeah, but are they seriously saying that Marlon would take a million dollars 423 00:28:34,212 --> 00:28:36,077 and then not show up? 424 00:28:38,783 --> 00:28:40,580 And imagine, here I am 425 00:28:40,685 --> 00:28:43,882 with about 50 things that are just quasi in my control, 426 00:28:43,988 --> 00:28:46,422 like the Philippine government and fucking helicopters 427 00:28:46,524 --> 00:28:48,253 which they take away whenever they feel like, 428 00:28:48,359 --> 00:28:50,156 and they've done it three times already. 429 00:28:50,261 --> 00:28:54,322 I mean, all I'm asking is for Marlon to allow me to start him a little later. 430 00:28:54,432 --> 00:28:56,900 And I know it's all my fault. But I'm saying is that 431 00:28:57,001 --> 00:28:59,663 do I also have to shoot the last 30 minutes of the movie 432 00:28:59,771 --> 00:29:00,760 in the beginning? 433 00:29:00,872 --> 00:29:03,033 Tell them to keep acting, Randy. 434 00:29:03,141 --> 00:29:07,407 I assumed that there would be some malleability about Marlon, 435 00:29:07,512 --> 00:29:13,712 and I also didn't realize the immensity of the constructions and stuff. 436 00:29:14,052 --> 00:29:17,180 I mean, the picture's bigger than I thought. It's just gigantic. 437 00:29:17,288 --> 00:29:20,883 I personally, as an artist, would love the opportunity 438 00:29:20,992 --> 00:29:23,256 to just finish the picture up until the end, 439 00:29:23,361 --> 00:29:26,228 take four weeks off, work with Marlon, rewrite it, 440 00:29:26,331 --> 00:29:27,958 and then in just three weeks, do the ending. 441 00:29:28,066 --> 00:29:30,364 I think I could make the best film that way. 442 00:29:30,468 --> 00:29:33,164 It seems like such a, kind of, bright thing to do. 443 00:29:33,271 --> 00:29:36,263 And I feel that the people back there 444 00:29:36,374 --> 00:29:39,741 feel that postponement is like, "The picture's in trouble or something." 445 00:29:39,844 --> 00:29:41,812 It's just that very intelligent, major studios 446 00:29:41,913 --> 00:29:45,508 used to do things like this all the time. No, I know that. 447 00:29:45,617 --> 00:29:49,075 And that's what sort of bugs me is the ludicrousness of thinking 448 00:29:49,187 --> 00:29:51,382 that I'm gonna go through all that I'm doing, 449 00:29:51,489 --> 00:29:55,084 after all I've been through in the past, after all the pictures I've made 450 00:29:55,193 --> 00:29:58,594 and after shooting 16 weeks, that I'm not gonna finish a movie 451 00:29:58,696 --> 00:30:01,722 in which I've invested three years of my life just because... 452 00:30:01,833 --> 00:30:03,824 I mean, it's stupid, man. 453 00:30:04,669 --> 00:30:07,570 Yeah, but even if Brando drops dead, I can still finish the movie. 454 00:30:07,672 --> 00:30:08,696 I'll just get another actor. 455 00:30:08,807 --> 00:30:11,002 If I can't get Redford, I'll go back to Nicholson. 456 00:30:11,109 --> 00:30:12,770 If I can't get Nicholson, I'll go back to Pacino. 457 00:30:12,877 --> 00:30:15,345 If I can't go to Pacino, I'll go back to someone else. 458 00:30:15,446 --> 00:30:19,348 I mean, sooner or later, I can get someone for three weeks. 459 00:30:19,450 --> 00:30:23,784 I mean, it's not in the cards that we're not going to finish the movie. 460 00:30:42,373 --> 00:30:46,503 This is the first day of heavy rain. A typhoon is off the coast. 461 00:30:46,611 --> 00:30:48,875 I've never seen it rain so hard. 462 00:30:48,980 --> 00:30:51,210 Water has started coming in the rooms downstairs, 463 00:30:51,316 --> 00:30:54,012 and Sofia is splashing around in it. 464 00:30:54,118 --> 00:30:56,018 Francis has decided to make pasta, 465 00:30:56,120 --> 00:30:58,816 and he's turned on La Boheme full volume. 466 00:31:00,024 --> 00:31:04,484 I knew that if weather came, that I was gonna try to incorporate it. 467 00:31:04,929 --> 00:31:07,591 I didn't realize that it was on such a big scale. 468 00:31:07,699 --> 00:31:10,998 So I was only thinking that I got to shoot tomorrow. 469 00:31:48,006 --> 00:31:51,840 Even after that typhoon hit, he began to film. 470 00:31:51,943 --> 00:31:55,970 He said, "This has happened, and monsoons hit Vietnam. 471 00:31:56,681 --> 00:32:00,378 "There's a lot of mud, a lot of rain around. Let's film." 472 00:32:01,986 --> 00:32:03,851 Don't leave without me. 473 00:32:05,089 --> 00:32:09,048 We went to Iba to shoot the scene that got cut. 474 00:32:10,595 --> 00:32:13,723 The set was, like, 80% demolished. 475 00:32:13,831 --> 00:32:16,425 It was, like, mud up to the knees. 476 00:32:16,534 --> 00:32:19,002 It was like pissing, man. 477 00:32:19,103 --> 00:32:20,764 I mean, it was hitting you so hard, it hurt. 478 00:32:26,377 --> 00:32:29,676 It started out just as raining a lot, and after a while, we realized 479 00:32:29,781 --> 00:32:32,841 it was knocking out centers of civilizations, 480 00:32:32,951 --> 00:32:36,819 and rivers were overrunning, and people couldn't get to the places... 481 00:32:36,921 --> 00:32:39,754 They were all on the roofs of hotels and stuff. 482 00:32:39,857 --> 00:32:42,121 We had to stop for a while. 483 00:32:42,226 --> 00:32:43,955 And I realized that certain sets had been destroyed. 484 00:33:07,819 --> 00:33:09,343 In order to rebuild the sets, 485 00:33:09,454 --> 00:33:12,321 Francis has closed down the production for two months. 486 00:33:12,423 --> 00:33:14,983 The cast and crew have been sent home. 487 00:33:15,460 --> 00:33:18,020 It was an opportunity for everyone, really, 488 00:33:18,496 --> 00:33:20,987 to have a little relief from the situation, 489 00:33:21,099 --> 00:33:24,227 because it became apparent that it was gonna go on longer 490 00:33:24,335 --> 00:33:26,633 than we realized in the beginning. 491 00:33:30,908 --> 00:33:33,468 Last night, we slept outside on the lawn. 492 00:33:33,578 --> 00:33:36,672 It was beautiful, so clear, with stars. 493 00:33:36,781 --> 00:33:39,579 Francis tossed and turned, having nightmares. 494 00:33:39,684 --> 00:33:43,245 This morning he said he'd had a dream about how to finish the script. 495 00:33:43,354 --> 00:33:46,414 But now that he was awake, it wasn't any good. 496 00:33:46,524 --> 00:33:48,924 He said he couldn't go on making the John Milius script 497 00:33:49,027 --> 00:33:51,291 because it didn't really express his ideas, 498 00:33:51,396 --> 00:33:55,765 and he still doesn't know how to make the film into his personal vision. 499 00:33:55,867 --> 00:33:58,199 He's been struggling with this for so long. 500 00:33:58,302 --> 00:34:00,702 He knows the material backwards and forwards. 501 00:34:00,805 --> 00:34:03,296 He is practically chasing his tail. 502 00:34:03,674 --> 00:34:07,110 First of all, I call this whole movie the Idiodyssey. 503 00:34:08,413 --> 00:34:11,746 - The Idiodyssey? - This is the Idiodyssey. 504 00:34:11,849 --> 00:34:15,683 None of my tools, none of my tricks, 505 00:34:15,787 --> 00:34:19,587 none of my ways of doing things works for this ending. 506 00:34:19,690 --> 00:34:23,285 I have tried so many times that I know I can't do it. 507 00:34:24,796 --> 00:34:26,889 It might be a big victory to know that I can't do it. 508 00:34:26,998 --> 00:34:29,694 I can't write the ending to this movie. 509 00:34:30,068 --> 00:34:33,401 I was on the spot. I had gotten myself into something big. 510 00:34:33,504 --> 00:34:37,406 Some people had come through, a lot of people hadn't. 511 00:34:37,875 --> 00:34:40,366 And it was my job and also my financial burden 512 00:34:40,478 --> 00:34:42,378 to pick up the pieces and finish the movie. 513 00:34:42,647 --> 00:34:46,413 I didn't quite understand all the ramifications of the financing. 514 00:34:46,517 --> 00:34:49,486 I felt that he'd do whatever he had to, we'd borrow the money. 515 00:34:49,587 --> 00:34:51,145 But I really support him as an artist, 516 00:34:51,255 --> 00:34:55,089 and I feel like whatever the artist needs to do 517 00:34:55,193 --> 00:34:57,787 in order to get his artwork is okay. 518 00:34:57,895 --> 00:35:00,363 And I always felt confident. So what's the worst that can happen? 519 00:35:00,465 --> 00:35:03,662 They take away your big house, they take away your car, so what? 520 00:35:03,768 --> 00:35:06,965 He was a very creative person and could make another film 521 00:35:07,071 --> 00:35:12,600 and could do another job and earn his living and provide for us. 522 00:35:12,710 --> 00:35:16,202 So I really wasn't frightened by it. 523 00:35:16,314 --> 00:35:20,216 In fact, at that point in time, we had escalated our life style. 524 00:35:20,318 --> 00:35:23,446 We had this big 22-room Victorian house, 525 00:35:23,554 --> 00:35:25,385 you know, a staff and a screening room. 526 00:35:25,490 --> 00:35:28,459 Life was kind of complicated for me. And entertaining... 527 00:35:28,559 --> 00:35:31,323 And I would have loved to have had my lifestyle 528 00:35:31,429 --> 00:35:33,624 reduced to some smaller scale. 529 00:35:33,731 --> 00:35:35,756 So that part of me was just fearless in that regard. 530 00:35:35,867 --> 00:35:41,931 It really didn't matter if it all went down the tubes in financing this project. 531 00:35:42,039 --> 00:35:43,028 It was really okay. 532 00:35:49,046 --> 00:35:51,913 A melodrama is currently playing itself out in Hollywood 533 00:35:52,016 --> 00:35:55,713 that for sheer emotionalism rivals anything put on film. 534 00:35:56,187 --> 00:35:59,850 The embattled figure in this drama is director Francis Coppola, 535 00:35:59,957 --> 00:36:01,686 who once again finds himself waging a war 536 00:36:01,792 --> 00:36:04,317 to keep his dream financially afloat. 537 00:36:04,695 --> 00:36:07,755 Now, if you read newspapers at all or listen to the radio, you know 538 00:36:07,865 --> 00:36:10,925 that Mr. Coppola has been involved in the production of this motion picture 539 00:36:11,402 --> 00:36:13,267 for more years than even he would care to count. 540 00:36:18,543 --> 00:36:20,170 The press painted a portrait of me 541 00:36:20,278 --> 00:36:23,770 as sort of a crazy person and financially irresponsible, 542 00:36:23,881 --> 00:36:26,782 which I don't particularly think is really true. 543 00:36:26,884 --> 00:36:28,613 No doubt that it was my money. 544 00:36:28,719 --> 00:36:31,847 But the difference was that Apocalypse Now was about Vietnam. 545 00:36:31,956 --> 00:36:35,983 That was what made it sound like such a crazy financial bet. 546 00:36:36,594 --> 00:36:38,619 Did you ever consider quitting? 547 00:36:38,729 --> 00:36:42,961 How am I going to quit from myself? Am I going to say, "Francis, I quit"? 548 00:36:43,534 --> 00:36:46,935 You know, I was financing the movie. How could I quit? 549 00:36:50,274 --> 00:36:52,367 July 25th, 1976. 550 00:36:53,211 --> 00:36:56,374 We've returned to the Philippines to resume production. 551 00:36:56,480 --> 00:37:00,075 Francis hopes to finish shooting in the early fall. 552 00:37:07,525 --> 00:37:11,256 There is a kind of powerful exhilaration in the face of losing everything, 553 00:37:11,362 --> 00:37:12,590 like the excitement of war 554 00:37:12,697 --> 00:37:16,030 when one kills or takes the chance of being killed. 555 00:37:16,133 --> 00:37:18,328 Francis has taken the biggest risk of his life 556 00:37:18,436 --> 00:37:20,802 in the way he's making this film. 557 00:37:20,905 --> 00:37:23,305 This film is now $3 million over budget, 558 00:37:23,407 --> 00:37:26,706 which the distributor, United Artists, has agreed to put up. 559 00:37:26,811 --> 00:37:31,339 But Francis has to pay it back if the film doesn't make $40 million or more. 560 00:37:31,449 --> 00:37:34,509 That just gets me all the more focused on the present moment 561 00:37:34,619 --> 00:37:38,646 and not allow myself to think about the "what-ifs" of the future. 562 00:37:40,224 --> 00:37:42,055 I know that every building that's built 563 00:37:42,159 --> 00:37:45,720 runs into big production overages, every bridge that's built. 564 00:37:45,830 --> 00:37:46,854 Every NASA project, 565 00:37:46,964 --> 00:37:52,300 any large project that involves lots of people, conditions, weather, 566 00:37:52,737 --> 00:37:53,795 of a construction nature, 567 00:37:53,904 --> 00:37:55,633 goes over all the time. 568 00:37:55,740 --> 00:37:57,935 And a movie is no exception. 569 00:37:58,042 --> 00:38:00,806 It's true that since it was my own money, 570 00:38:00,911 --> 00:38:03,539 and once I felt that I was going in a direction, 571 00:38:03,648 --> 00:38:06,879 I wanted to continue going in that direction. 572 00:38:06,984 --> 00:38:09,612 Since it was my money, I just did it, really. 573 00:38:09,920 --> 00:38:12,218 There was a sequence in the film, 574 00:38:12,323 --> 00:38:14,587 so-called the French plantation sequence, 575 00:38:14,692 --> 00:38:16,717 and it involved 576 00:38:16,827 --> 00:38:19,387 the PBR coming ashore 577 00:38:19,497 --> 00:38:25,436 to this rubber plantation still run by these French-speaking people, 578 00:38:25,536 --> 00:38:27,436 and they had a whole bunch of cadre, 579 00:38:27,538 --> 00:38:30,405 and they'd been fighting the Viet Minh before the Viet Cong, 580 00:38:30,508 --> 00:38:32,601 and they weren't letting go. 581 00:38:33,744 --> 00:38:35,541 Hey, this is French plantation discussion. 582 00:38:35,646 --> 00:38:36,613 French plantation... 583 00:38:36,714 --> 00:38:41,777 The whole scene is gonna be made of wisps of fog close to the ground, 584 00:38:41,886 --> 00:38:44,912 and a place that's like a dream. 585 00:38:45,022 --> 00:38:47,388 If you need more fog machines... 586 00:38:47,491 --> 00:38:50,983 Have more than enough machines. How much do they cost? 587 00:38:51,095 --> 00:38:53,086 - Can I buy the ones I already bought? - Sure. 588 00:38:53,197 --> 00:38:55,165 Okay, I'll give them to you as a gift after the show, 589 00:38:55,266 --> 00:38:56,255 but have enough of them. 590 00:38:56,367 --> 00:38:57,857 Now, I want some real machine guns. 591 00:38:57,968 --> 00:39:01,062 Get the PC to go over and strafe the side of that house 592 00:39:01,172 --> 00:39:04,073 as though Fidel Castro had his last stand there. 593 00:39:04,175 --> 00:39:08,509 I'd like three or four French people, and I'll spend money for it. 594 00:39:08,612 --> 00:39:10,273 But I don't want to fly them from France. 595 00:39:10,381 --> 00:39:14,374 If you can't get them from Hong Kong, Singapore, Japan, Okinawa, 596 00:39:14,485 --> 00:39:16,453 then I will fly them from France. 597 00:39:16,554 --> 00:39:18,522 White wine should be served ice cold. 598 00:39:18,622 --> 00:39:21,921 Red wine should be served at about 58 degrees. 599 00:39:22,026 --> 00:39:25,553 Should be opened approximately an hour to an hour-and-a-half 600 00:39:25,663 --> 00:39:27,893 to even two hours before served. 601 00:39:27,998 --> 00:39:31,490 I want a French ceremony that is right out of a fucking... 602 00:39:31,602 --> 00:39:35,299 I want the French to say, "My God, how did they do that?" 603 00:39:36,574 --> 00:39:38,633 Well, my idea was, as they progressed up the river, 604 00:39:38,743 --> 00:39:41,712 they were, like, going back more and more in time 605 00:39:41,812 --> 00:39:43,905 in a funny kind of way, 606 00:39:44,014 --> 00:39:46,949 that we were revisiting the history of Vietnam in reverse. 607 00:39:47,051 --> 00:39:49,679 And the first stop was in the '50s almost. 608 00:39:49,787 --> 00:39:51,584 We now are with the French. 609 00:39:51,689 --> 00:39:55,181 That was what I was looking for in the French plantation 610 00:39:55,292 --> 00:39:58,352 that was a kind of ghostly afterview of something, 611 00:39:58,462 --> 00:40:00,930 almost like they talk about the light from the stars. 612 00:40:01,031 --> 00:40:04,000 We see it after the star's already dead, 613 00:40:04,101 --> 00:40:05,830 you know, and it was that kind of mood. 614 00:40:08,305 --> 00:40:11,536 It was like having dinner with a family of ghosts. 615 00:40:12,209 --> 00:40:16,543 There were still a few hundred of them left on plantations all over Vietnam, 616 00:40:16,647 --> 00:40:20,344 trying to keep themselves convinced that it was still 1950. 617 00:40:21,018 --> 00:40:24,715 They weren't French anymore, and they'd never be Vietnamese. 618 00:40:25,589 --> 00:40:28,922 They were floating loose in history, without a country. 619 00:40:29,026 --> 00:40:32,723 They were hanging on by their fingernails, but so were we. 620 00:40:33,431 --> 00:40:35,956 We just had more fingernails in it. 621 00:40:37,067 --> 00:40:40,525 How long can you possibly stay here? 622 00:40:42,973 --> 00:40:44,838 - Stay? - No, no. I mean... 623 00:40:46,677 --> 00:40:49,305 When will you go back home to France? 624 00:40:49,814 --> 00:40:51,111 Back home? 625 00:40:51,549 --> 00:40:54,017 I mean, this is our home, Captain. 626 00:40:54,118 --> 00:40:57,212 - Sooner or later, you're gonna... - No, Captain! 627 00:40:58,389 --> 00:41:01,847 I mean, you don't know anything about the French mentality. 628 00:41:01,959 --> 00:41:05,190 It was just the idea of the French still being there. 629 00:41:05,296 --> 00:41:08,424 There was some speech that he gives at the end, that he said, 630 00:41:08,532 --> 00:41:12,161 "If they drive us from the house, we will live in a ditch, 631 00:41:12,870 --> 00:41:17,102 "and if they push us out of the ditch, we'll live in the jungle. 632 00:41:18,609 --> 00:41:22,511 "All the time we will clean the blood from our bayonets." 633 00:41:22,613 --> 00:41:23,978 I like that. 634 00:41:24,582 --> 00:41:28,109 So when you ask me why we want to stay here, Captain, 635 00:41:29,887 --> 00:41:32,185 we want to stay here because it's ours. 636 00:41:32,289 --> 00:41:34,314 It belongs to us. 637 00:41:34,425 --> 00:41:36,689 It keeps our family together. 638 00:41:38,729 --> 00:41:40,754 I mean, we fight for that. 639 00:41:41,866 --> 00:41:43,663 While you American, 640 00:41:44,635 --> 00:41:49,470 you are fighting for the biggest nothing in history. 641 00:41:51,108 --> 00:41:53,235 Our budgets were cut way down 642 00:41:53,344 --> 00:41:55,835 and we didn't get the cast that we wanted. 643 00:41:55,946 --> 00:41:58,039 But of course, the art department and the other departments 644 00:41:58,148 --> 00:42:00,776 didn't cut theirs down, so I was very incensed 645 00:42:00,885 --> 00:42:04,082 that I had this extraordinary set, that costly set. 646 00:42:04,188 --> 00:42:08,090 Extraordinary decorations and stuff. 647 00:42:08,192 --> 00:42:11,161 I was just angry at the French sequence. 648 00:42:11,262 --> 00:42:13,526 I cut it out, out of that. 649 00:42:13,631 --> 00:42:16,429 I was very unhappy on every count. 650 00:42:16,534 --> 00:42:18,058 The light, the whole thing. 651 00:42:18,168 --> 00:42:21,194 So everyone forget that we even shot it. 652 00:42:21,305 --> 00:42:23,432 No longer does it exist. 653 00:42:37,655 --> 00:42:42,319 What I'm worried about is that I'm getting into a self-indulgent pattern. 654 00:42:42,426 --> 00:42:45,486 But don't you, on the one hand, feel like that's 655 00:42:45,596 --> 00:42:48,463 where your gifts as an artist are working? 656 00:42:48,566 --> 00:42:50,727 They're on that brink of not knowing what to do. 657 00:42:50,834 --> 00:42:52,768 What if you just scream out to the heavens, 658 00:42:52,870 --> 00:42:54,565 "I don't know what the fuck I'm doing!" 659 00:42:54,672 --> 00:42:55,969 I've done that. 660 00:42:56,073 --> 00:42:58,769 That's another form of self-indulgence. 661 00:42:59,977 --> 00:43:02,878 I'm sure I've missed a whole bunch of opportunities, 662 00:43:02,980 --> 00:43:04,675 and I'm gonna miss others. 663 00:43:04,782 --> 00:43:06,545 But I've caught a lot of them, too. 664 00:43:06,650 --> 00:43:10,746 In the end, it's how many I catch, not how many I lose. 665 00:43:17,227 --> 00:43:19,695 Francis is in a place within himself, 666 00:43:19,797 --> 00:43:22,027 a place he never intended to reach, 667 00:43:22,132 --> 00:43:23,599 a place of conflict. 668 00:43:23,701 --> 00:43:28,001 And he can't go back down the river because the journey has changed him. 669 00:43:28,105 --> 00:43:30,972 I was watching from the point of view of the observer, 670 00:43:31,075 --> 00:43:34,238 not realizing I was on the journey, too. 671 00:43:34,345 --> 00:43:36,711 Now, I can't go back to the way it was. 672 00:43:36,814 --> 00:43:39,681 Neither can Francis. Neither can Willard. 673 00:43:45,022 --> 00:43:48,082 It was like traveling back to the earliest beginnings of the world 674 00:43:48,192 --> 00:43:51,889 when vegetation rioted on the Earth and the big trees were kings. 675 00:43:51,996 --> 00:43:54,624 Trees, millions of trees, 676 00:43:54,732 --> 00:43:58,293 massive, immense, running up high. 677 00:43:58,402 --> 00:44:01,132 And at their foot, hugging the bank against the stream, 678 00:44:01,238 --> 00:44:05,299 crept the little begrimed steamboat, like a sluggish beetle 679 00:44:05,409 --> 00:44:08,845 crawling on the floor of a lofty portico. 680 00:44:08,946 --> 00:44:12,438 Where the company men imagined it crawled to, I don't know. 681 00:44:12,549 --> 00:44:13,743 For me, 682 00:44:14,518 --> 00:44:16,486 it crawled toward Kurtz. 683 00:44:33,871 --> 00:44:36,533 Francis works in a very intuitive way. 684 00:44:37,141 --> 00:44:42,010 So he likes to take advantage of things as he moves along through a picture. 685 00:44:42,112 --> 00:44:44,580 And Francis just likes it to flow. 686 00:44:44,682 --> 00:44:46,673 And whenever you do that, 687 00:44:46,784 --> 00:44:50,311 you end up with a problem of having a film 688 00:44:50,421 --> 00:44:52,753 at times that is way too long 689 00:44:52,856 --> 00:44:56,690 and a film that doesn't have a really strong narrative line in it 690 00:44:56,794 --> 00:45:00,525 that you can keep the audience hooked in. 691 00:45:00,631 --> 00:45:02,895 And when you get into this anger, Albert, 692 00:45:03,000 --> 00:45:06,060 don't decide where you're gonna get to. 693 00:45:06,170 --> 00:45:09,606 Wherever you get to, as long as it's out of you, is okay. 694 00:45:09,707 --> 00:45:11,732 Francis used to write on these little cards. 695 00:45:11,842 --> 00:45:15,243 I managed to hold on to some of these. 696 00:45:16,714 --> 00:45:19,842 - You want to read one of them? - Well, let me get the pages right. 697 00:45:19,950 --> 00:45:22,976 And see, we put them on little cards like this. 698 00:45:24,688 --> 00:45:28,488 Now we have the main boat approaching. 699 00:45:28,592 --> 00:45:30,856 Now we have the birds. We don't have the birds great, 700 00:45:30,961 --> 00:45:33,122 but we'll never get it great. The birds... 701 00:45:33,230 --> 00:45:36,495 And then I propose that we do four close-ups. 702 00:45:36,600 --> 00:45:40,001 Sam, Chief, Martin, everyone, looking at the birds, 703 00:45:40,104 --> 00:45:42,698 so I can use the sound of the birds or maybe three birds going through, 704 00:45:42,806 --> 00:45:45,138 and I can create the illusion of there being birds. 705 00:45:45,242 --> 00:45:49,144 "Birds. Lance. POVs of blackbirds. Boat." 706 00:45:49,246 --> 00:45:52,044 It was like this. This was his shot list. 707 00:45:52,549 --> 00:45:54,710 Sometimes we'd get pages that would say... 708 00:45:54,818 --> 00:45:59,050 It'd say "scenes unknown" on the call sheet. 709 00:45:59,556 --> 00:46:01,547 You just would show up, you know. 710 00:46:01,658 --> 00:46:02,852 They didn't know what they were going to do. 711 00:46:02,960 --> 00:46:05,451 We didn't just go out there and, "Oh, what can we do today?" 712 00:46:05,562 --> 00:46:08,360 There was a real plan for each day. 713 00:46:08,465 --> 00:46:11,025 But since Francis is a writer 714 00:46:11,135 --> 00:46:13,569 and was a co-writer of the script, 715 00:46:13,670 --> 00:46:17,003 he could create things at the moment, 716 00:46:17,107 --> 00:46:19,667 and if a new idea came up, 717 00:46:19,777 --> 00:46:22,302 he would sit there up all night and write it. 718 00:46:22,412 --> 00:46:25,848 Then you're gonna get into this weird speech of, "Fire, fire. 719 00:46:25,949 --> 00:46:27,382 "You demons. You sons of bitches. 720 00:46:27,484 --> 00:46:29,475 "Get away from us. Get away from this boat. 721 00:46:29,586 --> 00:46:32,384 "Back, you walking dead, you zombies, you sons of bitches. 722 00:46:32,489 --> 00:46:33,888 "Captain, you made this. 723 00:46:33,991 --> 00:46:36,221 "This is your hell, your nightmare." 724 00:46:36,326 --> 00:46:39,762 I felt that he just thought a lot of his actors, 725 00:46:39,930 --> 00:46:44,993 we were gems who were to bring his ideas to life. 726 00:46:45,102 --> 00:46:48,299 And he also took a lot of our creative input. 727 00:46:49,039 --> 00:46:53,271 Why don't we go, "You want to kill us all. You're insane. 728 00:46:53,377 --> 00:46:56,039 "You've gone insane. You're more of a savage. 729 00:46:56,146 --> 00:46:57,943 "You're insane, savage like those people." 730 00:46:58,048 --> 00:46:59,276 - Or something like that? - Okay. 731 00:46:59,383 --> 00:47:01,283 You try it, though. "This is your hell." 732 00:47:01,385 --> 00:47:04,946 "This dream is your hell. This is your nightmare. 733 00:47:05,055 --> 00:47:08,718 "You made it, you liquor-guzzling, dipsomaniac son of a bitch. 734 00:47:08,826 --> 00:47:10,054 "You bastard!" 735 00:47:10,661 --> 00:47:14,222 Somehow get the idea that you... You're going mad. 736 00:47:14,331 --> 00:47:17,596 You've gone mad. 737 00:47:18,135 --> 00:47:22,128 Once he set that feel for us, we just started improvising 738 00:47:22,239 --> 00:47:24,139 everything that was happening on the boat. 739 00:47:24,241 --> 00:47:27,039 Sampan off the port bow. Let's take a look. 740 00:47:28,045 --> 00:47:32,038 Lance, bring them in. Clean, on the 60. Chef, get a 16. 741 00:47:32,950 --> 00:47:38,354 Francis had us write up lists of things that we wanted our characters to do. 742 00:47:40,090 --> 00:47:41,079 I remember we all decided 743 00:47:41,191 --> 00:47:43,625 that we wanted to do sort of a My Lai Massacre. 744 00:47:43,727 --> 00:47:45,092 We thought an interrogation of a boat 745 00:47:45,195 --> 00:47:48,631 that ended in a firefight and the loss of many lives. 746 00:47:49,366 --> 00:47:51,334 We wanted to experience something like that. 747 00:47:51,501 --> 00:47:54,493 - There ain't nothing in here. - What's in the boxes? 748 00:47:54,605 --> 00:47:56,869 - Look in the tin can and rusted cans. - Nothing. 749 00:47:56,974 --> 00:47:59,135 Just fucking rice and that's all! There ain't nothing on it! 750 00:47:59,243 --> 00:48:00,835 Check the yellow can. Check the yellow can! 751 00:48:00,944 --> 00:48:03,003 She was sitting on it. What's in it? 752 00:48:06,316 --> 00:48:07,544 Chef! 753 00:48:12,389 --> 00:48:14,914 Motherfucking... Cocksucker! 754 00:48:17,327 --> 00:48:20,524 - Hold it. - Let's kill them all, huh? Idiots! 755 00:48:20,631 --> 00:48:22,826 - Fucking cocksucker! - Hold it! Hold it! 756 00:48:22,933 --> 00:48:25,333 Let's kill all the assholes! 757 00:48:25,435 --> 00:48:27,767 - Hold it! Chef, hold it! - Why not? 758 00:48:27,871 --> 00:48:31,705 Jesus Christ. Why the fuck not? 759 00:48:33,443 --> 00:48:35,070 - Clean. - I'm good. 760 00:48:39,816 --> 00:48:41,977 See what she was running for? 761 00:48:45,255 --> 00:48:47,018 It's a fucking puppy! 762 00:48:47,357 --> 00:48:51,794 I think what it was that was me that was Clean was just that I was a kid. 763 00:48:52,129 --> 00:48:54,689 And that's, I think, what my role is about. 764 00:48:54,798 --> 00:48:58,199 I mean, it's about the kids that were over there 765 00:49:00,137 --> 00:49:02,799 who didn't know anything about anything. 766 00:49:04,241 --> 00:49:07,768 They were just kind of snatched up and used as cannon fodder for this war. 767 00:49:39,776 --> 00:49:41,801 Everyone who has come out here to the Philippines 768 00:49:41,912 --> 00:49:45,439 seems to be going through something that is affecting them profoundly, 769 00:49:45,549 --> 00:49:49,417 changing their perspective about the world or themselves, 770 00:49:49,519 --> 00:49:53,148 while the same thing is happening to Willard in the course of the film. 771 00:49:53,256 --> 00:49:56,521 Something is definitely happening to me and to Francis. 772 00:50:47,844 --> 00:50:49,175 Filmmaking, at least for me, 773 00:50:49,279 --> 00:50:52,874 wasn't really just a matter of writing this little script 774 00:50:52,983 --> 00:50:56,419 and then going and doing it as you thought that your own life 775 00:50:56,520 --> 00:50:58,420 and your own experience during the making of it 776 00:50:58,522 --> 00:51:00,786 was also a very strong element, 777 00:51:01,425 --> 00:51:03,985 and that somehow the director works 778 00:51:04,094 --> 00:51:07,996 with more than just having the script 779 00:51:08,098 --> 00:51:10,396 and having the team of people and actors. 780 00:51:10,500 --> 00:51:15,199 Also, the conditions and the mood of the company and of each individual 781 00:51:15,305 --> 00:51:17,273 and what personally people are going through 782 00:51:17,374 --> 00:51:21,834 is also one of the primary elements of the film. 783 00:51:21,945 --> 00:51:25,813 I mean, what's the matter with you? You're acting kind of weird. 784 00:51:25,916 --> 00:51:28,646 Hey, you know that last tab of acid I was saving? 785 00:51:28,752 --> 00:51:30,276 Yeah. 786 00:51:30,387 --> 00:51:32,821 - I dropped it. - You dropped acid? 787 00:51:32,923 --> 00:51:34,322 Far out. 788 00:51:34,424 --> 00:51:37,951 Most of my character was done under the influence of pot. 789 00:51:38,728 --> 00:51:40,662 We smoked a lot of that. 790 00:51:43,033 --> 00:51:46,935 You know, the film crew just became our guests upriver with us. 791 00:51:48,038 --> 00:51:50,268 - Did you drop any acid? - Sure. 792 00:51:51,274 --> 00:51:54,175 - Did you drop any acid during filming? - Sure. 793 00:51:54,845 --> 00:51:56,506 At Do Lung bridge? 794 00:52:00,183 --> 00:52:03,516 No, I did something else at Do Lung bridge. I... 795 00:52:04,921 --> 00:52:08,220 I didn't take any acid there. I did something else. 796 00:52:09,092 --> 00:52:11,993 - What did you do? - I was doing speed then. 797 00:52:12,095 --> 00:52:17,226 We were working lots of nights, and I wanted a speedy sort of edge. I... 798 00:52:20,103 --> 00:52:22,264 And marijuana and alcohol... 799 00:52:22,372 --> 00:52:24,772 I mean, we were bad. We were just bad boys. 800 00:52:25,041 --> 00:52:28,204 Sort of crazy, you know. Slightly mad. 801 00:52:29,045 --> 00:52:30,273 The whole thing was mad, you know. 802 00:52:30,380 --> 00:52:32,746 We felt after a while we really weren't there. 803 00:52:32,849 --> 00:52:34,714 It was like we were in a dream or something. 804 00:52:35,352 --> 00:52:36,580 We'd say to Francis, 805 00:52:36,686 --> 00:52:40,645 "I'm not here, Francis. I'm in Montana with Jack Nicholson." 806 00:52:40,757 --> 00:52:42,588 So they'd say, "Where are you today, Freddy?" 807 00:52:42,692 --> 00:52:45,058 I'd be in Waco, I could be in Des Moines... 808 00:52:45,162 --> 00:52:46,857 Wherever I wanted to be. 809 00:52:46,963 --> 00:52:50,660 And you would just go through your day. You weren't in that place. 810 00:52:50,767 --> 00:52:52,325 ...study at the Escoffier school. 811 00:52:52,435 --> 00:52:53,697 That was really crazy, man, 812 00:52:53,803 --> 00:52:57,102 that time in the jungle with me and Marty and the tiger. 813 00:52:57,207 --> 00:53:00,438 Yeah, that was really... That was just insane. 814 00:53:00,844 --> 00:53:04,405 We had this guy there with the tiger... A couple, the trainers. 815 00:53:04,514 --> 00:53:06,311 He had a slight speech impediment. 816 00:53:06,416 --> 00:53:09,715 He had scar tissue, like, all over his face 817 00:53:09,819 --> 00:53:12,549 where he'd had some bouts with his tiger, Gambi. 818 00:53:13,190 --> 00:53:17,456 You had a cat that's done that two or three times, it's no longer worth it. 819 00:53:18,161 --> 00:53:20,789 Because once they put a hole in your leg... 820 00:53:20,897 --> 00:53:23,730 It's usually on the joint because it's usually where they're going for, 821 00:53:23,833 --> 00:53:26,461 and you can't walk for a year. 822 00:53:26,570 --> 00:53:27,628 And you don't wanna do it anymore, 823 00:53:27,737 --> 00:53:30,570 so you usually put the cat out and start over again. 824 00:53:30,674 --> 00:53:34,474 The trainer had, like, a pig on a string, so the tiger would see him. 825 00:53:34,578 --> 00:53:35,772 Then he was gonna pull him back 826 00:53:35,879 --> 00:53:38,006 to make him jump at the right angle or something. 827 00:53:38,114 --> 00:53:39,979 So the guy'd come around and say, 828 00:53:40,083 --> 00:53:43,814 "Gambi's very hungry today, Martin. He's very hungry, Mr. Coppola. 829 00:53:43,920 --> 00:53:46,013 "I'm sure he will do exactly what you want. 830 00:53:46,122 --> 00:53:47,987 "We haven't fed him in a week." 831 00:53:48,091 --> 00:53:49,991 - Oh, shit. - Action. 832 00:53:51,728 --> 00:53:54,288 We'd come out there and Francis'd keep saying, "Get closer." 833 00:53:54,397 --> 00:53:57,992 We're saying, "y ou get closer, Francis. You get closer." 834 00:54:02,239 --> 00:54:03,570 What is it? 835 00:54:05,875 --> 00:54:07,775 Charlie? V.C.? 836 00:54:14,084 --> 00:54:15,244 Tiger! 837 00:54:17,420 --> 00:54:19,149 Man, I've never been so frightened in my life, 838 00:54:19,256 --> 00:54:21,121 because it was so fast, man. 839 00:54:21,224 --> 00:54:24,318 Guys were running everywhere, climbing trees. 840 00:54:24,427 --> 00:54:26,895 I got to remember, never get out of the boat! 841 00:54:26,997 --> 00:54:28,294 Never get out of the boat! 842 00:54:28,398 --> 00:54:32,266 And to me, that was the essence of the whole film in Vietnam, 843 00:54:32,369 --> 00:54:36,271 where it was the look in that tiger's eyes, the madness, 844 00:54:36,373 --> 00:54:39,809 like it didn't matter what you wanted. There was no reality anymore. 845 00:54:39,909 --> 00:54:42,742 If that tiger wanted you, you were his. 846 00:54:49,319 --> 00:54:53,551 Never get out of the boat. Absolutely goddamn right. 847 00:54:55,625 --> 00:54:58,059 Unless you were going all the way. 848 00:54:59,863 --> 00:55:03,924 I remember complaining to Francis one day about my confusion 849 00:55:04,034 --> 00:55:07,333 about all that was going down, and I said to him, 850 00:55:07,437 --> 00:55:10,497 "I don't know who this guy is. Who is this Willard?" 851 00:55:10,607 --> 00:55:13,667 And Francis just looked at me square in the eye and he said, 852 00:55:13,777 --> 00:55:16,871 "He's you. Whoever you are. 853 00:55:18,248 --> 00:55:22,275 "Whatever we're filming at the time, you are that character." 854 00:55:27,090 --> 00:55:28,887 Francis said he had a dream a few nights ago 855 00:55:28,992 --> 00:55:31,620 about being on the set of the Saigon hotel room 856 00:55:31,728 --> 00:55:34,322 with Marty and a Green Beret advisor. 857 00:55:34,431 --> 00:55:37,025 In the dream, the Green Beret was telling Francis 858 00:55:37,133 --> 00:55:41,536 that what he was doing with Marty was wrong. It would never be like that. 859 00:55:41,638 --> 00:55:44,471 The Green Beret said those guys were vain. 860 00:55:44,574 --> 00:55:45,734 The guy would go to the mirror 861 00:55:45,842 --> 00:55:48,902 and admire his beautiful hair and beautiful mouth. 862 00:55:49,012 --> 00:55:53,005 In Francis' dream, he had Marty go to the mirror and look at himself, 863 00:55:53,116 --> 00:55:54,743 admire his mouth. 864 00:55:54,851 --> 00:55:56,284 And when he turned around, 865 00:55:56,386 --> 00:56:00,447 Francis could see that Marty had suddenly turned into Willard. 866 00:56:06,629 --> 00:56:09,154 Francis was going for a moment 867 00:56:09,265 --> 00:56:13,292 where you see Martin Sheen's dark side, 868 00:56:13,403 --> 00:56:15,633 his primeval being or something... 869 00:56:15,739 --> 00:56:19,869 Some part of him that would lead you to understand 870 00:56:19,976 --> 00:56:22,672 how this person could commit an assassination. 871 00:56:23,113 --> 00:56:26,913 At the time of doing that scene, I was talking in terms of 872 00:56:27,016 --> 00:56:31,544 showing the different levels of good and evil in yourself. 873 00:56:31,654 --> 00:56:35,488 And I imagined that this guy did things that nobody had ever seen, 874 00:56:35,592 --> 00:56:37,924 or he'd never talk to anyone, must still be in him. 875 00:56:38,027 --> 00:56:42,157 And he must have that Kurtzian other side in him. 876 00:56:42,766 --> 00:56:45,030 Fellows, get ready as soon as you can, please! 877 00:56:45,135 --> 00:56:46,762 Let's go. Got to reload. 878 00:56:46,870 --> 00:56:47,894 Give us a little boost here! 879 00:56:48,004 --> 00:56:50,165 Okay, fellows, here we go. 880 00:56:54,377 --> 00:56:58,575 They set up this hotel room, and Marty decided to have a few drinks. 881 00:56:59,482 --> 00:57:01,143 He wasn't drinking at all at the time, 882 00:57:01,251 --> 00:57:04,948 and they rolled the cameras without telling him what to do. 883 00:57:08,324 --> 00:57:10,918 Fellows, watch your reflections in the mirror. Here we go. 884 00:57:11,027 --> 00:57:12,221 Yeah, places, everybody. 885 00:57:12,328 --> 00:57:14,819 Five-B, take three, camera A. 886 00:57:15,098 --> 00:57:16,258 Action! 887 00:57:18,768 --> 00:57:23,899 That opening sequence was shot on my 36th birthday, August 3rd, 888 00:57:24,007 --> 00:57:27,170 and I was so drunk, I couldn't stand up, frankly. 889 00:57:27,977 --> 00:57:30,741 Marty, go look at yourself in the mirror. 890 00:57:33,183 --> 00:57:34,582 I want you to look at how beautiful you are. 891 00:57:34,684 --> 00:57:38,586 I want you to look at your mouth, your mouth and your hair. 892 00:57:42,992 --> 00:57:45,153 You look like a movie star. 893 00:57:48,998 --> 00:57:51,159 Now frighten yourself, Marty. 894 00:57:52,869 --> 00:57:55,633 Show yourself the part that's an animal. 895 00:58:07,984 --> 00:58:11,750 I was so intoxicated, I didn't realize how close to the mirror I was. 896 00:58:11,855 --> 00:58:13,117 So when I struck it, 897 00:58:13,223 --> 00:58:17,489 I ended up catching my thumb in the mirror and split it open a bit. 898 00:58:19,762 --> 00:58:20,922 Okay, cut. 899 00:58:22,799 --> 00:58:24,061 Do we have a doctor? 900 00:58:24,567 --> 00:58:27,195 Francis tried to stop it, and he called for a doctor. 901 00:58:27,303 --> 00:58:31,899 There was a nurse standing by, and I said, "No, let it go. 902 00:58:32,742 --> 00:58:35,142 "I want to have this out right here and now." 903 00:58:35,245 --> 00:58:37,509 It had to do with facing my worst enemy, myself. 904 00:58:39,115 --> 00:58:43,245 I was in a chaotic, spiritual state inside. 905 00:58:48,591 --> 00:58:50,115 Talk to me. 906 00:58:55,565 --> 00:58:58,534 Why did you come back? Why did you come back? 907 00:59:06,075 --> 00:59:08,236 I fought him like a tiger. 908 00:59:09,412 --> 00:59:13,246 It was real hard for me to reveal myself. 909 00:59:14,717 --> 00:59:16,548 You fucker! 910 00:59:18,221 --> 00:59:19,711 Think about it. 911 00:59:21,291 --> 00:59:22,690 Your wife. 912 00:59:25,161 --> 00:59:27,789 - Your home. - I... 913 00:59:27,897 --> 00:59:29,194 Your car. 914 00:59:33,336 --> 00:59:34,394 My... 915 00:59:36,506 --> 00:59:39,634 My heart is broken! 916 00:59:42,879 --> 00:59:44,938 God damn it! 917 00:59:46,916 --> 00:59:48,747 The room had been charged with the possibility 918 00:59:48,851 --> 00:59:52,252 that Marty might lunge at the camera or attack Francis. 919 00:59:52,355 --> 00:59:56,451 There was an electricity in the room. Anything could happen. 920 00:59:56,559 --> 00:59:59,722 They were inside somebody, in his personal territory, 921 00:59:59,829 --> 01:00:02,855 with a man alone in his most private moment. 922 01:00:11,341 --> 01:00:15,675 I pretended I couldn't remember a lot of the things I'd done that night. 923 01:00:15,778 --> 01:00:18,008 Actually, I remembered it all. 924 01:00:18,615 --> 01:00:20,480 Dave, give me a hand, would you? 925 01:00:21,317 --> 01:00:23,808 Come on, pal, let's take a shower. 926 01:00:25,655 --> 01:00:30,354 Marty is extremely generous, big-hearted man. 927 01:00:31,861 --> 01:00:34,125 He's filled with a lot of love, 928 01:00:34,731 --> 01:00:37,700 and... 929 01:00:38,701 --> 01:00:40,430 Much unlike Willard. 930 01:00:42,839 --> 01:00:46,366 And so, when you ask Marty 931 01:00:47,276 --> 01:00:50,473 to examine the darker nature of this character, 932 01:00:51,914 --> 01:00:54,542 it meant closing himself down a lot 933 01:00:55,051 --> 01:00:58,487 and becoming very inward, 934 01:00:58,588 --> 01:01:01,182 in order to find the killer 935 01:01:01,290 --> 01:01:05,021 who could carry out the task and terminate Kurtz. 936 01:01:06,329 --> 01:01:07,956 I think it was... 937 01:01:08,064 --> 01:01:11,227 Willard was definitely responsible 938 01:01:11,334 --> 01:01:14,064 for Marty's own breakdown. 939 01:01:20,610 --> 01:01:22,976 March 1, 1977. 940 01:01:23,346 --> 01:01:24,973 Last night at 2:00 in the morning, 941 01:01:25,081 --> 01:01:27,879 Marty Sheen experienced severe chest pains. 942 01:01:28,418 --> 01:01:31,216 At daybreak, he crawled out of his room and down to the local highway, 943 01:01:31,320 --> 01:01:34,118 where he was picked up by a public bus. 944 01:01:34,223 --> 01:01:35,815 After being taken to the production office, 945 01:01:35,925 --> 01:01:38,359 he was rushed to the hospital. 946 01:01:38,461 --> 01:01:42,056 Marty, it turned out, had suffered a serious heart attack. 947 01:01:42,165 --> 01:01:46,101 He received last rites from a priest who did not speak English. 948 01:01:48,371 --> 01:01:53,001 I really had a very close call and I realized... 949 01:01:53,109 --> 01:01:55,441 It's nothing that I can put into words. 950 01:01:55,545 --> 01:01:58,639 I just knew that if I wanted to live, it was my choice. 951 01:01:58,748 --> 01:02:00,409 If I wanted to die, that was my choice, too. 952 01:02:00,983 --> 01:02:02,007 There wasn't even any fear. 953 01:02:02,118 --> 01:02:06,282 The fear only came when I realized later how close I came to the end. 954 01:02:06,389 --> 01:02:08,380 That's when I got scared. 955 01:02:09,025 --> 01:02:13,223 I remember the phone ringing, and my secretary said, 956 01:02:13,996 --> 01:02:19,935 "Marty's had a heart attack, and Francis doesn't want to admit it." 957 01:02:20,403 --> 01:02:23,201 Dave Salvin let Melissa tell Barry Hirsch 958 01:02:23,306 --> 01:02:26,707 that Marty had a heart attack! What the fuck is that? 959 01:02:27,777 --> 01:02:29,369 What the fuck is that? 960 01:02:29,479 --> 01:02:32,744 You know that it's gonna be all over Hollywood in a half an hour? 961 01:02:32,849 --> 01:02:35,909 If Marty is so seriously stricken, 962 01:02:36,018 --> 01:02:38,077 then he must go back. 963 01:02:38,187 --> 01:02:40,451 Of course he will go back, and we'll eat it, 964 01:02:40,556 --> 01:02:43,457 but when I talked to the doctor, they didn't know. 965 01:02:43,559 --> 01:02:44,821 Marty's a young man. 966 01:02:44,927 --> 01:02:48,693 He probably would be able to be up and about in three weeks. 967 01:02:50,266 --> 01:02:52,461 I said, "Could he do non-strenuous work 968 01:02:52,568 --> 01:02:55,059 "such as just close-ups, sitting and acting?" 969 01:02:55,171 --> 01:02:56,399 He said, "Possibly, yes." 970 01:02:56,506 --> 01:02:58,337 That's all I need to hear from the doctor. 971 01:02:58,441 --> 01:03:02,537 So what's going on in fucking trade winds is fucking gossip. 972 01:03:02,645 --> 01:03:03,873 Gossip. 973 01:03:04,413 --> 01:03:05,937 That gossip can finish me off. 974 01:03:06,048 --> 01:03:08,608 If UA hears that it's eight weeks, 975 01:03:08,718 --> 01:03:10,879 UA with a $27 million negative 976 01:03:10,987 --> 01:03:13,547 is gonna force me to complete it with what I've got, 977 01:03:13,656 --> 01:03:16,625 - And I don't have the movie yet. - Right. 978 01:03:16,726 --> 01:03:18,523 - All right, now, you understand exactly? - Yes. 979 01:03:18,628 --> 01:03:21,893 If Marty dies, I wanna hear that everything's okay, 980 01:03:21,998 --> 01:03:23,966 until I say, "Marty is dead." 981 01:03:24,066 --> 01:03:25,033 - You got it? - Right. 982 01:03:25,134 --> 01:03:28,069 If it's not done, man, ship the whole office out of here. 983 01:03:28,171 --> 01:03:29,570 - You know what I'm saying? - Yes. 984 01:03:29,672 --> 01:03:31,264 Okay, I'm really scared, guys. 985 01:03:31,374 --> 01:03:33,842 The first time I've been scared on this movie. 986 01:03:34,710 --> 01:03:39,238 Whenever Francis gets in trouble on a picture, and not sure... 987 01:03:39,348 --> 01:03:42,340 The thing is to keep going, which I respect and admire. 988 01:03:42,451 --> 01:03:44,214 You gotta keep moving forward. 989 01:03:44,320 --> 01:03:45,514 'Cause, I mean, of course, 990 01:03:45,621 --> 01:03:48,249 the guy had mortgaged his home and everything else 991 01:03:48,357 --> 01:03:50,621 to be able to make this movie. 992 01:03:53,329 --> 01:03:55,456 We shot masters of scenes. 993 01:03:56,265 --> 01:03:59,530 A lot of that material we shot with a double over Marty's shoulder. 994 01:03:59,635 --> 01:04:03,401 Then we went back when he came back and shot the close-ups. 995 01:04:04,440 --> 01:04:07,034 So we had to find work for the shooting unit 996 01:04:07,143 --> 01:04:09,907 for as long as it was gonna take to get Marty back. 997 01:04:10,413 --> 01:04:11,641 Okay... 998 01:04:11,747 --> 01:04:14,545 I'll shoot anything. Tell me something I can shoot. 999 01:04:14,650 --> 01:04:17,084 We're out of little pickups to shoot. 1000 01:04:17,186 --> 01:04:18,778 I'll shoot the transition to medevac. 1001 01:04:18,888 --> 01:04:21,823 Or I'll do a take of this. I'll shoot anything. 1002 01:04:22,925 --> 01:04:24,756 Give me a break. What did I accomplish today? 1003 01:04:24,861 --> 01:04:26,886 You found out, number one, 1004 01:04:26,996 --> 01:04:28,293 that we're going to have a tremendous problem 1005 01:04:28,397 --> 01:04:29,625 without Marty with these scenes. 1006 01:04:29,732 --> 01:04:30,994 We knew we were gonna have to 1007 01:04:31,100 --> 01:04:33,500 at least open one major scene without Marty. 1008 01:04:33,603 --> 01:04:34,570 I knew that a lot. 1009 01:04:34,670 --> 01:04:37,332 I told you we could get through three weeks or four weeks maybe, 1010 01:04:37,440 --> 01:04:39,704 but after that, we were in trouble. We both knew it. 1011 01:04:39,809 --> 01:04:42,937 All I'm saying is, from my point of view, I'd like to do something. 1012 01:04:43,045 --> 01:04:47,744 I feel like I'm this Peck's Bad Boy who's, like, being unreasonable. 1013 01:04:49,952 --> 01:04:51,385 Can I have a club soda? 1014 01:04:51,487 --> 01:04:53,614 - Club soda department? - Yeah. 1015 01:05:04,734 --> 01:05:07,100 Who knows what Francis had put together? 1016 01:05:07,203 --> 01:05:10,001 And they brought me back to put the script back together, 1017 01:05:10,106 --> 01:05:13,439 and everybody said, "Thank God! He's returned to reason! 1018 01:05:13,542 --> 01:05:16,943 "Thank God! This will be all right now! This is a new day! 1019 01:05:17,046 --> 01:05:19,241 "This thing will finally be released." 1020 01:05:19,348 --> 01:05:23,011 They said, "Go in there and tell him that he's been crazy." 1021 01:05:23,119 --> 01:05:24,552 And all this kind of stuff. 1022 01:05:24,654 --> 01:05:29,819 I felt like von Rundstedt going to see Hitler in 1944, 1023 01:05:29,926 --> 01:05:31,154 and I was gonna be telling him 1024 01:05:31,260 --> 01:05:32,818 there was no more gasoline on the eastern front, 1025 01:05:32,929 --> 01:05:35,420 and the whole thing was going to fold. 1026 01:05:35,531 --> 01:05:37,999 And I came out an hour-and-a-half later, 1027 01:05:38,100 --> 01:05:41,126 and he had convinced me that this was the first film 1028 01:05:41,237 --> 01:05:43,899 that would win a Nobel Prize, you know. 1029 01:05:44,006 --> 01:05:46,099 And so I came out of the room like von Rundstedt, 1030 01:05:46,208 --> 01:05:49,200 "We can win! 1031 01:05:49,312 --> 01:05:51,337 "We don't need gasoline!" 1032 01:05:51,447 --> 01:05:55,178 He had completely turned me around. I would have done anything. 1033 01:05:58,654 --> 01:06:00,884 April 19th, 1977. 1034 01:06:01,657 --> 01:06:03,955 This is Marty's first day back on the set. 1035 01:06:04,060 --> 01:06:05,994 He arrived about an hour ago. 1036 01:06:06,095 --> 01:06:07,187 He looks tan and terrific, 1037 01:06:07,296 --> 01:06:09,787 just like he came back from Palm Beach. 1038 01:06:09,899 --> 01:06:13,232 Francis put his ear on Marty's chest to check him out. 1039 01:06:13,336 --> 01:06:15,429 He said he looked too good. 1040 01:06:33,756 --> 01:06:35,621 Part of me was afraid of what I would find 1041 01:06:35,725 --> 01:06:38,387 and what I would do when I got there. 1042 01:06:40,796 --> 01:06:42,491 I knew the risks 1043 01:06:43,632 --> 01:06:45,327 or imagined I knew. 1044 01:06:47,770 --> 01:06:52,639 But the thing I felt the most, much stronger than fear, 1045 01:06:53,476 --> 01:06:55,740 was the desire to confront him. 1046 01:07:08,357 --> 01:07:11,952 What I have to arrive at in my mind is Willard's state of mind 1047 01:07:12,061 --> 01:07:15,258 when he arrives at the compound. 1048 01:07:15,364 --> 01:07:18,333 He could either arrive incredibly angry 1049 01:07:18,434 --> 01:07:21,961 or like a newborn baby. 1050 01:07:22,071 --> 01:07:25,370 And I think what he should find at the end is death. 1051 01:07:25,775 --> 01:07:29,905 That at the end of this whole thing, 1052 01:07:30,012 --> 01:07:32,207 there is a frightening... 1053 01:07:34,717 --> 01:07:37,811 A frightening place that just smells of death. 1054 01:07:41,057 --> 01:07:42,081 In the script, 1055 01:07:42,191 --> 01:07:46,321 Kurtz has trained a tribe of local Montagnard Indians as his private army. 1056 01:07:46,429 --> 01:07:48,954 Rather than dress up Filipino extras everyday, 1057 01:07:49,065 --> 01:07:51,226 Francis has recruited a tribe of lfugao Indians 1058 01:07:51,333 --> 01:07:53,494 from the mountains to the north. 1059 01:07:53,602 --> 01:07:55,934 There is a rumor on the set that, until recently, 1060 01:07:56,038 --> 01:07:58,905 the lfugao were practicing headhunters. 1061 01:08:00,009 --> 01:08:02,102 Last Saturday, they had a feast. 1062 01:08:02,211 --> 01:08:06,079 The old men of the tribe sat in the priest's house and chanted. 1063 01:08:06,182 --> 01:08:07,513 I wanted to film the ceremony, 1064 01:08:07,616 --> 01:08:10,585 so their mayor asked permission for me to shoot. 1065 01:08:10,686 --> 01:08:15,282 I was told if I entered, I could not leave during the first set of chants. 1066 01:08:15,424 --> 01:08:20,521 I was interested in documenting, photographing the actual ritual 1067 01:08:20,629 --> 01:08:22,688 that they performed. 1068 01:08:25,000 --> 01:08:28,333 They began at night, inside their hut up on stilts, 1069 01:08:28,437 --> 01:08:32,203 and they drank a lot of rice wine and chanted, 1070 01:08:32,308 --> 01:08:35,436 and they told a long story in their own language. 1071 01:08:38,714 --> 01:08:40,147 This went on during the night. 1072 01:08:40,249 --> 01:08:45,312 The next morning, they began to kill some chickens and look at their bile 1073 01:08:45,421 --> 01:08:47,912 and tell the fortune of the tribe. 1074 01:08:48,023 --> 01:08:51,686 And then they killed some pigs in a very sacrificial way. 1075 01:09:01,003 --> 01:09:01,992 By this time, 1076 01:09:02,104 --> 01:09:04,504 I felt that there was something very profound and moving 1077 01:09:04,607 --> 01:09:05,665 about this experience, 1078 01:09:05,774 --> 01:09:08,709 so I ran back to the house to get Francis, 1079 01:09:08,811 --> 01:09:10,278 and I said, "You know, you've got to see this, 1080 01:09:10,379 --> 01:09:12,973 "because they're going to kill a caribou." 1081 01:09:13,082 --> 01:09:14,913 He was writing and didn't really wanna come, 1082 01:09:15,017 --> 01:09:17,577 but I really encouraged him to come back to the location. 1083 01:09:17,686 --> 01:09:20,655 And we got back there just maybe 10 minutes 1084 01:09:20,756 --> 01:09:24,385 before they killed this caribou in this ritual way. 1085 01:09:24,493 --> 01:09:26,723 The caribou was standing there, 1086 01:09:26,829 --> 01:09:29,059 and they just seemed to come out from nowhere 1087 01:09:29,165 --> 01:09:33,329 and just kill it very quickly with these big machetes, 1088 01:09:33,435 --> 01:09:35,266 and it fell to the ground. 1089 01:09:37,139 --> 01:09:40,074 There was something very beautiful and strong and profound 1090 01:09:40,176 --> 01:09:41,643 about these people who killed this animal, 1091 01:09:41,744 --> 01:09:46,181 and then they all ate it at a festival, 1092 01:09:46,282 --> 01:09:48,113 kind of like Thanksgiving. 1093 01:09:57,593 --> 01:09:59,720 As Francis and I were getting ready to leave, 1094 01:09:59,828 --> 01:10:01,762 the mayor asked if we would do the priest 1095 01:10:01,864 --> 01:10:04,264 the honor of accepting the best part of the caribou 1096 01:10:04,366 --> 01:10:07,267 that is usually reserved for him, the heart. 1097 01:10:07,803 --> 01:10:09,202 We thanked him. 1098 01:10:09,305 --> 01:10:10,329 Through a translator, 1099 01:10:10,439 --> 01:10:13,033 he said that he would like his picture taken with Francis. 1100 01:10:13,142 --> 01:10:14,234 I took a photograph 1101 01:10:14,343 --> 01:10:17,904 of the two priests and Francis standing there together. 1102 01:10:20,516 --> 01:10:26,318 It was enough like people in war who get set up like little tribal chieftains 1103 01:10:26,422 --> 01:10:30,654 to stimulate the imagination along those lines. 1104 01:10:31,860 --> 01:10:37,093 A film director is kind of one of the last truly dictatorial posts left 1105 01:10:37,800 --> 01:10:40,132 in a world getting more and more democratic. 1106 01:10:40,236 --> 01:10:43,330 So that, plus being 1107 01:10:43,439 --> 01:10:46,465 in a distant, Oriental country, 1108 01:10:48,043 --> 01:10:51,137 the fact that pretty much it was my own money 1109 01:10:51,247 --> 01:10:55,377 and that I was making it on the crest of the acclaim of the Godfather films, 1110 01:10:55,484 --> 01:10:57,145 you know, I was wealthy, 1111 01:10:57,253 --> 01:11:01,383 did contribute to a state of mind that was like Kurtz. 1112 01:11:09,999 --> 01:11:11,990 What did they tell you? 1113 01:11:14,570 --> 01:11:18,700 They told me that you had gone 1114 01:11:19,808 --> 01:11:21,571 totally insane. 1115 01:11:23,879 --> 01:11:27,042 And that your 1116 01:11:27,149 --> 01:11:30,346 methods were unsound. 1117 01:11:34,123 --> 01:11:36,114 Are my methods unsound? 1118 01:11:42,064 --> 01:11:45,659 I don't see any method 1119 01:11:47,503 --> 01:11:48,868 at all, sir. 1120 01:11:55,511 --> 01:11:56,535 Thirty-eight takes 1121 01:11:56,645 --> 01:11:59,671 and Francis said the scene was never the way he wanted it. 1122 01:11:59,782 --> 01:12:01,943 The people who were playing the severed heads 1123 01:12:02,051 --> 01:12:03,985 sat in their boxes buried in the ground 1124 01:12:04,086 --> 01:12:06,611 from 8:00 in the morning till 6:00 at night. 1125 01:12:06,722 --> 01:12:10,351 All day they were there in the hot sun with smoke blowing on them. 1126 01:12:10,459 --> 01:12:13,587 Between takes, they were covered with umbrellas. 1127 01:13:05,214 --> 01:13:08,411 It's nice because this is the moment when Chief dies, 1128 01:13:08,517 --> 01:13:11,680 that he looks up and sees this harlequin figure 1129 01:13:11,787 --> 01:13:13,778 waving all the people away. 1130 01:13:13,889 --> 01:13:17,347 He sees, essentially, Dennis Hopper. Know what I mean? 1131 01:13:18,127 --> 01:13:21,824 Zap them with your siren, man! Zap them with the siren! 1132 01:13:23,699 --> 01:13:26,190 I have Dennis Hopper playing a spaced-out photojournalist 1133 01:13:26,301 --> 01:13:30,260 with 12 cameras who's here because he's gonna get the truth, 1134 01:13:30,372 --> 01:13:33,398 and it's all, "Man!" You know? 1135 01:13:33,509 --> 01:13:35,841 And he's a wonderful apparition. 1136 01:13:36,812 --> 01:13:40,714 I'm an American! An American civilian. Hi, Yanks. 1137 01:13:41,383 --> 01:13:42,975 Hi. American. 1138 01:13:43,085 --> 01:13:45,610 I didn't know till two weeks before I came in 1139 01:13:45,721 --> 01:13:47,154 I was even going to be in the picture, 1140 01:13:47,256 --> 01:13:53,252 much less play the photojournalist guy in tatters and rags, taking photographs, 1141 01:13:53,362 --> 01:13:57,560 trying to explain what this was all about and how it's blowing his mind away. 1142 01:13:57,666 --> 01:14:00,999 I was not in the greatest of shape, you know, 1143 01:14:01,103 --> 01:14:03,970 as far as, like, my career was concerned, 1144 01:14:04,072 --> 01:14:08,668 and it was delightful to hear that I was gonna go do anything anywhere. 1145 01:14:10,279 --> 01:14:13,214 And I really appreciate Francis' writing, 1146 01:14:14,116 --> 01:14:16,482 even though he does drop it on you sometimes, 1147 01:14:16,585 --> 01:14:19,554 and it does take you sometimes, an idiot like me, a whole day to learn it. 1148 01:14:19,988 --> 01:14:21,819 Why didn't you say that to him in the scene? 1149 01:14:21,924 --> 01:14:23,755 - Who? - Something clever like that. 1150 01:14:23,859 --> 01:14:26,123 When he says, "Who are you?" Why didn't you say, "Who are you?" 1151 01:14:26,228 --> 01:14:30,597 - Because I haven't learned my lines yet. - I know. You've had them for five days! 1152 01:14:30,699 --> 01:14:33,862 - The other thing I'd like to say is that... - Those glasses... 1153 01:14:33,969 --> 01:14:36,563 These glasses, I can't see anything through them. 1154 01:14:36,672 --> 01:14:40,631 But, like, every crack represents a life I've saved. 1155 01:14:41,944 --> 01:14:45,345 You know what I mean? They represent a life I've saved. 1156 01:14:45,447 --> 01:14:47,039 Say all that in the scene. 1157 01:14:47,149 --> 01:14:52,644 I do, but you see, the director says, "You don't know your lines." 1158 01:14:52,754 --> 01:14:54,381 Well, if you know your lines, 1159 01:14:54,490 --> 01:14:56,390 then you can forget them. You can know, more or less... 1160 01:14:56,492 --> 01:15:00,258 Oh, I see, but that's what I'm trying to do. 1161 01:15:00,362 --> 01:15:01,886 Forget those lines. 1162 01:15:01,997 --> 01:15:04,329 No, but it's not fair to forget them if you never knew them. 1163 01:15:05,467 --> 01:15:08,903 I'm not gonna help you. You're going to help him, man. 1164 01:15:09,671 --> 01:15:11,332 You're gonna help him. 1165 01:15:11,440 --> 01:15:13,908 I mean, what are they gonna say, man, when he's gone, huh? 1166 01:15:14,009 --> 01:15:16,500 'Cause he dies when it dies, man. 1167 01:15:16,612 --> 01:15:18,546 When it dies, he dies. 1168 01:15:18,647 --> 01:15:20,114 What are they gonna say about him? 1169 01:15:20,215 --> 01:15:24,447 They're gonna say, "He was a kind man. He was a wise man. 1170 01:15:24,553 --> 01:15:26,418 "He had plans. He had wisdom." 1171 01:15:26,522 --> 01:15:28,183 Bullshit, man! 1172 01:15:28,290 --> 01:15:31,157 Am I gonna be the one that's gonna set them straight? 1173 01:15:31,260 --> 01:15:32,955 Look at me! Wrong! 1174 01:15:36,365 --> 01:15:37,389 You! 1175 01:16:03,859 --> 01:16:05,121 For years, Francis has dreamed 1176 01:16:05,227 --> 01:16:07,252 of a group of poets, filmmakers and writers 1177 01:16:07,362 --> 01:16:10,593 who would come together to form American Zoetrope. 1178 01:16:11,199 --> 01:16:14,999 This morning I realized that this was it, right here in the heart of the jungle. 1179 01:16:16,104 --> 01:16:20,336 When you stop looking for something, you see it right in front of you. 1180 01:16:27,249 --> 01:16:30,116 I'm not disclosing any trade secrets, but I want you to understand now 1181 01:16:30,218 --> 01:16:34,245 that Mr. Kurtz had taken a high seat amongst the devils of the land. 1182 01:16:34,356 --> 01:16:36,017 I mean, literally. 1183 01:16:38,727 --> 01:16:42,458 A group of natives appeared bearing a stretcher. 1184 01:16:43,398 --> 01:16:46,492 I looked down on the long, gaunt figure of Kurtz, 1185 01:16:48,337 --> 01:16:50,430 the hollow cage of his ribs, 1186 01:16:51,940 --> 01:16:56,036 a bald skeleton head, like an ivory ball. 1187 01:17:00,616 --> 01:17:03,676 What did you do with Marlon Brando when he arrived? 1188 01:17:03,785 --> 01:17:07,448 Well, he was already heavy when I'd hired him, 1189 01:17:08,023 --> 01:17:10,423 and he promised me that he was gonna get in shape. 1190 01:17:10,525 --> 01:17:15,622 And I imagined if he were heavy, I could use that. 1191 01:17:16,164 --> 01:17:19,327 But he was so fat, he was very, very shy about it. 1192 01:17:19,434 --> 01:17:22,232 Immediately when I saw him, I said, "Well, I'll write this as a man 1193 01:17:22,337 --> 01:17:27,036 "who really, you know, had indulged every aspect of himself." 1194 01:17:27,142 --> 01:17:32,239 So he was fat, and he had two or three tribal girls with him 1195 01:17:32,347 --> 01:17:34,815 and was eating mangoes and kind of go the other way. 1196 01:17:34,916 --> 01:17:37,384 And he was very, very adamant 1197 01:17:37,486 --> 01:17:39,317 that he didn't wanna portray himself that way. 1198 01:17:39,821 --> 01:17:44,053 I mean, clearly, he had just, kind of, left me in a tough spot. 1199 01:17:44,159 --> 01:17:46,719 The clock was ticking on this deal he had. 1200 01:17:46,828 --> 01:17:49,888 We had to finish him within three weeks, 1201 01:17:49,998 --> 01:17:52,899 or we'd go into a very expensive overage. 1202 01:17:53,001 --> 01:17:56,801 So the whole company was sitting up on the set, around the camera, 1203 01:17:56,905 --> 01:17:59,339 the crew all poised to go and shoot, 1204 01:17:59,441 --> 01:18:03,434 and Francis and Marlon would be talking about the character. 1205 01:18:03,545 --> 01:18:05,604 And whole days would go by. 1206 01:18:06,281 --> 01:18:09,876 And this is at Marlon's urging, 1207 01:18:09,985 --> 01:18:12,419 and yet, he's getting paid for it. 1208 01:18:13,455 --> 01:18:15,946 One of the things Francis said to Marlon in the beginning, 1209 01:18:16,058 --> 01:18:19,118 "Read Heart of Darkness. This is what we're going for." 1210 01:18:19,227 --> 01:18:22,094 And Marlon really worked hours with Francis, 1211 01:18:22,197 --> 01:18:23,494 trying to develop the dialog 1212 01:18:23,598 --> 01:18:27,762 and develop what it was that he said in these circumstances. 1213 01:18:27,869 --> 01:18:31,032 And, of course, after Francis had some dialogs with him, 1214 01:18:31,139 --> 01:18:35,940 he realized that Marlon had never read Heart of Darkness, 1215 01:18:36,545 --> 01:18:39,343 and it was a complete shock. 1216 01:18:40,482 --> 01:18:42,814 Marlon's basic notes, as I understood them, 1217 01:18:42,918 --> 01:18:46,012 as I just glanced at them, were all motivation things. 1218 01:18:46,121 --> 01:18:51,149 In other words, it's like getting in to saying, "Why is he going on a boat?" 1219 01:18:51,259 --> 01:18:52,658 And I can't answer them, 1220 01:18:52,761 --> 01:18:56,822 because it's too late for me to change the structure. 1221 01:18:56,932 --> 01:19:01,028 So what I really need from him are the facts about who he is. 1222 01:19:01,136 --> 01:19:03,263 And in a way, I don't even care. 1223 01:19:03,371 --> 01:19:08,673 Is he a fat guy who's got his shirt off and starting to wear necklaces? 1224 01:19:08,777 --> 01:19:13,009 Or is he bulging, is his uniform bulging at the buttons? 1225 01:19:13,115 --> 01:19:15,345 But I know that this guy's a fucking traitor... 1226 01:19:15,450 --> 01:19:16,576 You don't let me talk to you. 1227 01:19:16,685 --> 01:19:18,915 See, my problem is not only I have to come up with a scene, 1228 01:19:19,020 --> 01:19:22,319 but it's gotta have the right shape to fit in the jigsaw puzzle. 1229 01:19:22,424 --> 01:19:23,914 Maybe I ought to get Dennis Hopper in this scene, 1230 01:19:24,025 --> 01:19:25,754 so it's just not with two characters. 1231 01:19:25,861 --> 01:19:28,261 - You know. - No, I don't know, Francis. 1232 01:19:28,363 --> 01:19:30,194 You know, I don't. Nobody's told me. 1233 01:19:30,298 --> 01:19:31,629 I mean, I have been afraid 1234 01:19:31,733 --> 01:19:33,667 to even put Dennis Hopper and Marlon together 1235 01:19:33,769 --> 01:19:37,034 'cause, Christ, I haven't figured out what Marty's going to do with Marlon. 1236 01:19:37,139 --> 01:19:39,403 What happens if I got crazy Dennis Hopper in there? 1237 01:19:39,508 --> 01:19:40,998 - I know nothing. - I'll tell you. 1238 01:19:41,109 --> 01:19:44,044 - But you don't let me tell you. - Oh, I see. 1239 01:19:46,148 --> 01:19:47,979 Kurtz found out that he was an assassin 1240 01:19:48,083 --> 01:19:50,108 who was sent to kill him. 1241 01:19:50,218 --> 01:19:52,914 - I know that. I have that information. - Yeah. 1242 01:19:53,021 --> 01:19:54,545 Okay, that's what I'm saying. 1243 01:19:54,656 --> 01:19:55,884 Okay, just do what I ask. 1244 01:19:55,991 --> 01:19:59,392 When I say you just explain the poem and the reason you're explaining is... 1245 01:19:59,494 --> 01:20:00,756 But, you see, I need to know reasons. 1246 01:20:00,862 --> 01:20:01,851 I'm telling you the reason. 1247 01:20:01,963 --> 01:20:04,659 I can't ever talk more than a fucking sentence! 1248 01:20:04,766 --> 01:20:07,633 The reason that you're explaining the poem to him 1249 01:20:07,736 --> 01:20:09,966 is because you want to indicate to this guy 1250 01:20:10,071 --> 01:20:13,871 that he does not understand Kurtz, that Kurtz is a strange man. 1251 01:20:13,975 --> 01:20:18,344 What you're trying to express is that he's, kind of, in the twilight zone, 1252 01:20:18,446 --> 01:20:21,142 that his twilight zone is our twilight zone. 1253 01:20:21,249 --> 01:20:23,581 It's America's twilight zone. 1254 01:20:23,685 --> 01:20:25,983 So that he will not judge him. 1255 01:20:26,087 --> 01:20:29,579 So that he will accept him as a great man and help him. 1256 01:20:33,995 --> 01:20:35,462 Okay, man. 1257 01:20:35,964 --> 01:20:37,693 There's no good, right, wrong, bad. 1258 01:20:37,799 --> 01:20:39,266 One through nine and back to one. 1259 01:20:39,367 --> 01:20:41,267 No fractions, no maybes, no supposes. 1260 01:20:41,369 --> 01:20:43,963 You can't travel in space. You can't go out into space. 1261 01:20:44,072 --> 01:20:46,734 You know, without, like, you know, with fractions. 1262 01:20:46,842 --> 01:20:48,673 What are you gonna land on? One quarter? Three-eighths? 1263 01:20:48,777 --> 01:20:51,507 What are you gonna do when you go from here to Venus or something? 1264 01:20:51,613 --> 01:20:53,513 That's dialectic physics, okay? 1265 01:20:53,615 --> 01:20:55,549 Dialectic logic is there's only love and hate. 1266 01:20:55,650 --> 01:20:58,448 You either love somebody or you hate them! 1267 01:21:03,792 --> 01:21:05,020 So what I should do... 1268 01:21:05,827 --> 01:21:10,059 What I should do is just shoot for the next three weeks irrationally. 1269 01:21:11,032 --> 01:21:14,331 In other words, if I did an improvisation every day 1270 01:21:14,436 --> 01:21:16,904 between Marlon Brando and Marty Sheen, 1271 01:21:17,005 --> 01:21:22,466 would l, at that time, have more magical and, in a way, telling moments 1272 01:21:23,745 --> 01:21:27,511 than if I just closed down for three weeks 1273 01:21:27,616 --> 01:21:29,880 and write a structure that then they act? 1274 01:21:29,985 --> 01:21:31,009 And the answer would be 1275 01:21:31,119 --> 01:21:33,883 I'm much better off to do an improvisation everyday. 1276 01:21:33,989 --> 01:21:35,684 Two-sixty, take 3. 1277 01:21:41,396 --> 01:21:43,261 What is the blood lust? 1278 01:21:49,738 --> 01:21:51,399 The blood lust... 1279 01:21:52,941 --> 01:21:54,499 The blood lust, 1280 01:21:55,710 --> 01:21:56,904 they say, 1281 01:21:59,648 --> 01:22:02,116 all the men that I've read about, 1282 01:22:03,618 --> 01:22:09,284 they say that the human animal is the only one that has blood lust. 1283 01:22:13,895 --> 01:22:15,886 Killing without purpose. 1284 01:22:17,432 --> 01:22:19,195 Killing for pleasure. 1285 01:22:20,135 --> 01:22:22,433 You can see light through this. 1286 01:22:25,206 --> 01:22:29,870 You take the ones that are made for garbage detail. 1287 01:22:31,046 --> 01:22:35,210 You take the others who are made to think, but who can't act. 1288 01:22:35,317 --> 01:22:36,807 You take... 1289 01:22:40,922 --> 01:22:42,549 I swallowed a bug. 1290 01:22:44,192 --> 01:22:48,526 It's irresistible when a bee discovers honey. 1291 01:22:50,932 --> 01:22:53,162 He's irresistibly driven... 1292 01:22:54,202 --> 01:22:56,170 My... My friend laughs. 1293 01:22:57,572 --> 01:22:59,062 He's my critic. 1294 01:23:01,643 --> 01:23:05,670 My only critic perhaps, outside of myself. 1295 01:23:07,115 --> 01:23:11,211 I mean, in a way, I'm like on a room with all the floors covered with Vaseline 1296 01:23:11,319 --> 01:23:13,810 and all these new elements are coming at me. 1297 01:23:13,922 --> 01:23:15,514 And I'm trying to go ahead, 1298 01:23:15,623 --> 01:23:19,582 but now I've got Marlon Brando as an incredible joker to play. 1299 01:23:19,694 --> 01:23:23,562 And he's like a force of his own 'cause he don't give a shit. 1300 01:23:24,766 --> 01:23:30,261 I want a character of a monumental nature 1301 01:23:30,372 --> 01:23:34,001 who is struggling with the extremities of his soul 1302 01:23:35,543 --> 01:23:38,740 and is struggling with them on such a level 1303 01:23:38,847 --> 01:23:42,010 that you're in awe of it and is destroyed by them. 1304 01:23:45,453 --> 01:23:49,014 It takes bravery. 1305 01:23:49,891 --> 01:23:53,987 The deepest bullets are not to be feared. 1306 01:23:54,095 --> 01:23:57,895 Phosphorous, napalm are nothing to be feared, 1307 01:23:57,999 --> 01:24:02,333 but to look inward, to see that twisted 1308 01:24:02,437 --> 01:24:07,374 mind that lies beneath the surface of all humans 1309 01:24:08,410 --> 01:24:13,211 and to say, "Yes, I accept you. 1310 01:24:14,549 --> 01:24:16,642 "I even love you because you're a part of me. 1311 01:24:16,751 --> 01:24:18,912 "You're an extension of me." 1312 01:24:21,756 --> 01:24:23,781 - What? - Can you walk now? 1313 01:24:29,431 --> 01:24:31,262 Why are we in Vietnam? 1314 01:24:32,300 --> 01:24:37,067 It's our time to grab this moment in history. 1315 01:24:41,242 --> 01:24:42,971 It's our time to... 1316 01:24:44,279 --> 01:24:46,042 - To teach. - Microphone. 1317 01:24:55,590 --> 01:24:58,718 I can't think of anymore dialog to say. 1318 01:25:00,528 --> 01:25:03,088 And I am feeling like an idiot 1319 01:25:04,499 --> 01:25:07,991 having set in motion stuff that doesn't make any sense, 1320 01:25:08,103 --> 01:25:10,799 that doesn't match, and yet I am doing it. 1321 01:25:10,905 --> 01:25:13,305 And the reason I'm doing it is out of desperation, 1322 01:25:13,408 --> 01:25:15,933 'cause I have no rational way to do it. 1323 01:25:16,044 --> 01:25:19,275 What I have to admit is that I don't know what I'm doing. 1324 01:25:19,380 --> 01:25:21,075 Well, how do you account for the discrepancy 1325 01:25:21,182 --> 01:25:22,376 between what you feel about it 1326 01:25:22,484 --> 01:25:24,042 and what everybody else who see it feels? 1327 01:25:24,152 --> 01:25:28,714 Because they see the magic of what has happened before. 1328 01:25:28,823 --> 01:25:32,782 I'm saying, "Hey, it's not gonna happen! I don't have any performances. 1329 01:25:32,894 --> 01:25:35,419 "The script doesn't make sense. I have no ending." 1330 01:25:35,530 --> 01:25:38,863 I'm like a voice crying out, saying, 1331 01:25:38,967 --> 01:25:41,663 "Please, it's not working! Somebody get me off this." 1332 01:25:41,769 --> 01:25:42,758 And nobody listens to me! 1333 01:25:42,871 --> 01:25:45,567 Everyone says, "y es, well, Francis works best in a crisis." 1334 01:25:45,673 --> 01:25:48,870 I'm saying, "This is one crisis I'm not gonna pull myself out of!" 1335 01:25:48,977 --> 01:25:52,242 I'm making a bad movie. So why should I go ahead? I'd rather... 1336 01:25:52,914 --> 01:25:55,144 I'm gonna be bankrupt anyway. 1337 01:25:55,850 --> 01:25:59,149 Why can't I just have the courage to say, "It's no good"? 1338 01:26:01,789 --> 01:26:04,155 There's almost anything I'd do to get out of it. 1339 01:26:04,259 --> 01:26:07,717 I'm already thinking about what kind of sickness I can get. 1340 01:26:07,829 --> 01:26:10,059 I'm in the rain on the platform thinking if I just moved a little, 1341 01:26:10,165 --> 01:26:11,723 I'd just fall 30 feet. 1342 01:26:11,833 --> 01:26:14,768 It might kill me, but it might paralyze me or something. 1343 01:26:15,803 --> 01:26:18,067 It'd be a graceful way out. 1344 01:26:20,708 --> 01:26:23,108 Did you ever fear for his sanity? 1345 01:26:23,378 --> 01:26:27,405 Well, he did, at one point, he fainted, kind of... 1346 01:26:27,515 --> 01:26:29,380 He had a collapse. 1347 01:26:29,851 --> 01:26:30,943 And he told me 1348 01:26:31,052 --> 01:26:34,021 that he could see himself going down a dark tunnel, 1349 01:26:34,122 --> 01:26:36,989 and he didn't know if he was dying or leaving this reality 1350 01:26:37,091 --> 01:26:38,149 or what was happening to him. 1351 01:26:40,195 --> 01:26:41,719 But he'd gone to the threshold, 1352 01:26:41,829 --> 01:26:46,198 maybe, of his sanity or something. 1353 01:26:49,571 --> 01:26:53,769 It was scary, but also kind of exhilarating or thrilling 1354 01:26:53,875 --> 01:26:58,175 that he would take such risks with himself 1355 01:26:59,581 --> 01:27:01,674 in his experience to go that far. 1356 01:27:01,783 --> 01:27:04,809 And I think this film was all about risking, 1357 01:27:04,919 --> 01:27:06,181 risking your money, 1358 01:27:06,287 --> 01:27:09,916 risking your sanity, 1359 01:27:10,024 --> 01:27:13,585 risking how far you could press your family members... 1360 01:27:13,695 --> 01:27:14,889 I mean, everything that he did, 1361 01:27:14,996 --> 01:27:19,558 he went to the extremes to test those fringe regions 1362 01:27:19,667 --> 01:27:21,362 and then come back. 1363 01:27:22,103 --> 01:27:24,037 Nothing is so terrible as a pretentious movie. 1364 01:27:24,138 --> 01:27:27,107 I mean, a movie that aspires for something really terrific 1365 01:27:27,208 --> 01:27:30,143 and doesn't pull it off is shit, it's scum, 1366 01:27:30,745 --> 01:27:32,212 and everyone will walk on it as such. 1367 01:27:32,313 --> 01:27:35,805 And that's what poor filmmakers, in a way, that's their greatest horror, 1368 01:27:35,917 --> 01:27:37,475 is to be pretentious. 1369 01:27:37,585 --> 01:27:38,643 So here you are, on one hand, 1370 01:27:38,753 --> 01:27:40,618 trying to aspire to really do something, 1371 01:27:40,722 --> 01:27:42,986 on the other hand, you're not allowed to be pretentious. 1372 01:27:43,091 --> 01:27:46,925 And finally you say, "Fuck it! I don't care if I'm pretentious or not pretentious, 1373 01:27:47,028 --> 01:27:48,393 "or if I've done it or I haven't done it." 1374 01:27:48,496 --> 01:27:51,488 All I know is that I am going to see this movie, 1375 01:27:51,599 --> 01:27:53,794 and that, for me, it has to have some answers. 1376 01:27:53,901 --> 01:27:55,801 And by "answers," I don't mean just a punch line. 1377 01:27:55,903 --> 01:27:58,497 Answers on about 47 different levels. 1378 01:27:58,906 --> 01:28:02,740 It's very hard to talk about these things without being very corny. 1379 01:28:02,844 --> 01:28:05,574 You use a word like self-purgation or epiphany, 1380 01:28:05,680 --> 01:28:07,875 they think you're either a religious weirdo 1381 01:28:07,982 --> 01:28:09,847 or, you know, an asshole college professor. 1382 01:28:09,951 --> 01:28:13,648 But those are the words for the process, this transmutation, 1383 01:28:14,255 --> 01:28:17,224 this renaissance, this rebirth, 1384 01:28:18,526 --> 01:28:20,790 which is the basis of all life. 1385 01:28:21,529 --> 01:28:23,759 The one rule that all man, 1386 01:28:23,865 --> 01:28:26,026 from the time they first were walking around, 1387 01:28:26,134 --> 01:28:27,567 Iooking up at the sun, 1388 01:28:27,669 --> 01:28:29,864 scratching around for food and an animal to kill, 1389 01:28:30,204 --> 01:28:34,470 the first concept that, I feel, got into their head 1390 01:28:34,575 --> 01:28:36,975 was the idea of life and death. 1391 01:28:37,078 --> 01:28:39,410 That the sun went down and the sun went up. 1392 01:28:39,514 --> 01:28:42,415 That the crop, when they learned how to make a crop, it died. 1393 01:28:42,517 --> 01:28:43,984 In the winter, everything died. 1394 01:28:44,085 --> 01:28:45,245 The first man, he must have thought, 1395 01:28:45,353 --> 01:28:46,786 "Oh, my God, it's the end of the world!" 1396 01:28:46,888 --> 01:28:49,482 And then all of a sudden, there was spring, 1397 01:28:49,590 --> 01:28:51,080 and everything came alive, and it was better! 1398 01:28:51,359 --> 01:28:53,850 I mean, after all, look at Vietnam. 1399 01:28:53,961 --> 01:28:56,054 Look at my movie. You'll see what I'm talking. 1400 01:31:16,904 --> 01:31:18,235 The horror. 1401 01:31:22,143 --> 01:31:23,610 The horror. 1402 01:31:37,291 --> 01:31:40,749 The river, sleepless, 1403 01:31:40,862 --> 01:31:43,729 crowded with memories of men and ships, 1404 01:31:44,565 --> 01:31:47,796 hunters for gold and pursuers of fame. 1405 01:31:47,902 --> 01:31:51,360 What greatness has not flowed on the ebb of that river 1406 01:31:51,472 --> 01:31:54,100 into the mystery of an unknown earth? 1407 01:31:54,775 --> 01:31:59,007 The dreams of men, the seed of commonwealths, 1408 01:31:59,947 --> 01:32:02,006 the germs of empires. 1409 01:32:04,385 --> 01:32:07,047 The river is black tonight, my friends. 1410 01:32:07,421 --> 01:32:12,222 Look, it seems to lead into the heart 1411 01:32:12,326 --> 01:32:14,260 of an immense darkness. 1412 01:32:40,221 --> 01:32:41,210 To me, the great hope 1413 01:32:41,322 --> 01:32:44,416 is that now these little eight-millimeter video recorders 1414 01:32:44,525 --> 01:32:46,117 and stuff are coming out, 1415 01:32:46,227 --> 01:32:48,092 some people who normally wouldn't make movies 1416 01:32:48,195 --> 01:32:49,753 are gonna be making them. 1417 01:32:49,864 --> 01:32:51,058 And, you know, suddenly, one day, 1418 01:32:51,165 --> 01:32:54,396 some little fat girl in Ohio is gonna be the new Mozart 1419 01:32:54,502 --> 01:32:59,496 and make a beautiful film with her little father's camcorder. 1420 01:32:59,607 --> 01:33:02,337 And, for once, the so-called professionalism about movies 1421 01:33:02,443 --> 01:33:07,073 will be destroyed forever, you know, and it will really become an art form. 1422 01:33:09,784 --> 01:33:11,411 That's my opinion. 120309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.