All language subtitles for Forbidden.Love.1999.E02.Cht-1 [SubtitleTools.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:04,960
你現在在哪
2
00:00:04,960 --> 00:00:06,950
自由的國度
3
00:00:07,970 --> 00:00:10,960
我是否也能去呢
4
00:00:11,970 --> 00:00:13,960
可以的
5
00:00:14,970 --> 00:00:18,970
如果你真的想去
6
00:00:20,980 --> 00:00:22,970
絕對可以的
7
00:02:44,120 --> 00:02:46,110
要去哪裡
8
00:02:50,130 --> 00:02:52,120
先開吧
9
00:03:49,190 --> 00:03:52,180
我到底在做什麼
10
00:03:54,190 --> 00:03:56,180
一到這裡來
11
00:03:57,200 --> 00:04:01,190
我就覺得真的很自由
12
00:04:27,160 --> 00:04:31,150
你在做什麼 我還想問你呢
13
00:04:43,240 --> 00:04:47,230
不要緊 不要動
14
00:05:02,260 --> 00:05:04,250
沒關係嗎
15
00:05:09,270 --> 00:05:12,270
我放了他們鴿子
16
00:05:12,270 --> 00:05:15,270
約好要和他父母見面的
17
00:05:15,270 --> 00:05:17,260
為什麼沒去
18
00:05:20,280 --> 00:05:23,210
為了什麼呢
19
00:05:23,210 --> 00:05:27,210
你打算怎麼辦 怎麼辦呢
20
00:05:31,220 --> 00:05:35,220
理由 明天再想吧
21
00:05:37,300 --> 00:05:39,300
那今天打算做什麼
22
00:05:39,300 --> 00:05:43,290
不想回去 是
23
00:05:45,300 --> 00:05:49,310
那種東西很貴吧
24
00:05:49,310 --> 00:05:51,310
是
25
00:05:51,310 --> 00:05:53,300
借我看一下
26
00:06:08,330 --> 00:06:11,330
你幹什麼
27
00:06:11,330 --> 00:06:13,320
還給我
28
00:06:16,330 --> 00:06:18,340
你做什麼
29
00:06:18,340 --> 00:06:21,340
有什麼關係 反正你也不想結婚
30
00:06:21,340 --> 00:06:23,270
誰說我不結婚的 要下定決心
31
00:06:23,270 --> 00:06:26,280
你別擅作主張
32
00:06:26,280 --> 00:06:29,280
沒辦法 吞下去了
33
00:06:29,280 --> 00:06:33,270
騙人 怎麼辦
34
00:06:38,360 --> 00:06:40,350
別當真
35
00:06:45,360 --> 00:06:47,350
等一下
36
00:06:49,370 --> 00:06:51,360
還給我
37
00:07:10,390 --> 00:07:14,380
我也不能再逃避了
38
00:07:18,400 --> 00:07:22,390
不面對現實是不行的
39
00:07:33,340 --> 00:07:35,350
所以
40
00:07:35,350 --> 00:07:39,410
你也不要再隱瞞你媽媽打工的事了
41
00:07:41,420 --> 00:07:43,420
譬如說將來想做的事 或者自己的想法
42
00:07:43,420 --> 00:07:44,420
老實對你媽媽說清楚
43
00:07:44,420 --> 00:07:48,420
我想她一定能夠瞭解你的
44
00:07:49,430 --> 00:07:53,420
你的說法變了
45
00:07:54,430 --> 00:07:58,430
好像老師的口氣
46
00:07:59,440 --> 00:08:01,440
當然
47
00:08:01,440 --> 00:08:05,440
因為我是你的導師
48
00:08:05,440 --> 00:08:09,440
你是我的學生
49
00:08:45,480 --> 00:08:47,490
我回來了 未知
50
00:08:47,490 --> 00:08:51,490
對不起 這次是因為新來的轉校生闖了禍
51
00:08:51,490 --> 00:08:53,490
所以不得不馬上趕到派出所去
52
00:08:53,490 --> 00:08:56,490
這學生在之前的學校也是有名的不良少年
53
00:08:56,490 --> 00:08:59,500
嚇唬學校的學生或毆打同學
54
00:08:59,500 --> 00:09:01,500
那你也應該打個電話
55
00:09:01,500 --> 00:09:04,500
阿大很擔心 打了好多次電話給你
56
00:09:04,500 --> 00:09:06,500
對不起
57
00:09:06,500 --> 00:09:10,510
你知道你今天這樣讓我們有多難堪嗎
58
00:09:10,510 --> 00:09:14,510
你打算如何跟對方的父母道歉呢
59
00:09:14,510 --> 00:09:16,510
說因為當老師很忙沒時間嗎
60
00:09:16,510 --> 00:09:19,520
讓人家撲空而回
61
00:09:19,520 --> 00:09:22,520
對不起 我會跟他們賠不是
62
00:09:22,520 --> 00:09:24,520
說算是對學生的熱情
63
00:09:24,520 --> 00:09:27,530
也要分辯事的輕重
64
00:09:27,530 --> 00:09:29,520
對不起
65
00:09:30,530 --> 00:09:31,530
老公 要洗澡了嗎
66
00:09:31,530 --> 00:09:34,530
你也太溺愛她了吧
67
00:09:34,530 --> 00:09:36,520
對不起
68
00:09:50,550 --> 00:09:54,540
未知 你是不是不想結婚
69
00:09:56,550 --> 00:10:00,550
你真的愛阿大嗎
70
00:10:01,560 --> 00:10:05,560
你在說什麼 我當然愛他
71
00:10:05,560 --> 00:10:07,550
那就好
72
00:10:10,570 --> 00:10:14,560
你到底在說什麼 不覺得奇怪嗎
73
00:10:38,600 --> 00:10:42,590
你這麼晚才回來
74
00:10:43,600 --> 00:10:47,590
要不要洗澡 不用了
75
00:10:49,610 --> 00:10:53,600
小光 你的臉怎麼了
76
00:10:54,610 --> 00:10:57,620
又被那孩子打了
77
00:10:57,620 --> 00:11:01,610
你什麼都不告訴我
78
00:11:04,620 --> 00:11:08,620
我想那傢伙不再來了
79
00:11:10,630 --> 00:11:12,620
所以請放心
80
00:12:39,720 --> 00:12:43,720
我是北井
81
00:12:43,720 --> 00:12:47,730
是我 未知 我好擔心你
82
00:12:47,730 --> 00:12:51,730
你現在在哪裡 家裡
83
00:12:51,730 --> 00:12:54,730
今天真的很對不起
84
00:12:54,730 --> 00:12:58,730
是這樣子 你可真辛苦
85
00:13:00,740 --> 00:13:02,740
你不用擔心 我這邊沒事的
86
00:13:02,740 --> 00:13:05,740
真的很對不起
87
00:13:05,740 --> 00:13:07,750
別在意
88
00:13:07,750 --> 00:13:10,750
重要的是你真的沒問題
89
00:13:10,750 --> 00:13:12,750
什麼
90
00:13:12,750 --> 00:13:14,740
那問題學生
91
00:13:15,750 --> 00:13:19,760
沒有對你怎麼樣吧
92
00:13:19,760 --> 00:13:21,760
不用擔心
93
00:13:21,760 --> 00:13:24,700
有什麼事的話要告訴我
94
00:13:24,700 --> 00:13:28,690
未知 如果你發生了什麼事 我會活不下去的
95
00:13:36,710 --> 00:13:40,770
怎麼了 未知
96
00:13:43,780 --> 00:13:45,770
你真體貼
97
00:13:46,780 --> 00:13:48,790
因為我愛你
98
00:13:48,790 --> 00:13:51,790
你可以對我發脾氣的
99
00:13:51,790 --> 00:13:53,780
我相信你
100
00:14:01,800 --> 00:14:05,790
我再打電話給你 再見了
101
00:14:24,760 --> 00:14:27,760
早 怎麼了
102
00:14:27,760 --> 00:14:31,750
最近比較忙沒有時間做早餐
103
00:14:32,760 --> 00:14:34,770
自己反省了一下
104
00:14:34,770 --> 00:14:38,840
今天做了小光喜歡的蛋包飯
105
00:14:38,840 --> 00:14:42,830
怎麼了 不快吃的話會遲到的
106
00:14:47,850 --> 00:14:50,850
交到朋友了嗎
107
00:14:50,850 --> 00:14:52,840
才剛去
108
00:14:54,850 --> 00:14:57,860
班上有沒有可愛的女孩子
109
00:14:57,860 --> 00:15:00,860
為什麼問這個
110
00:15:00,860 --> 00:15:04,850
因為你交過的女孩子 從沒帶過回來
111
00:15:06,860 --> 00:15:10,860
小光喜歡什麼樣的女孩 媽媽完全不知道
112
00:15:13,870 --> 00:15:17,860
如果有喜歡的女孩子 要介紹給媽認識
113
00:15:32,820 --> 00:15:34,810
怎麼了
114
00:15:35,830 --> 00:15:36,830
吃飽了
115
00:15:36,830 --> 00:15:38,890
等等
116
00:15:40,900 --> 00:15:41,900
不要緊
117
00:15:41,900 --> 00:15:45,890
我都說不要緊了
118
00:15:58,920 --> 00:16:00,910
小光 早
119
00:16:01,920 --> 00:16:03,920
小光有沒有常去哪裡玩
120
00:16:03,920 --> 00:16:06,920
沒有 下次我們一起出去玩
121
00:16:06,920 --> 00:16:07,930
是 一起去吧
122
00:16:07,930 --> 00:16:10,930
不知道的地方 我們會告訴你的
123
00:16:10,930 --> 00:16:12,930
討厭
124
00:16:12,930 --> 00:16:14,920
沒有這樣的
125
00:16:16,930 --> 00:16:20,940
為什麼要排斥她
126
00:16:20,940 --> 00:16:22,940
我們並沒有刻意那樣
127
00:16:22,940 --> 00:16:24,880
是她自己不跟人家在一起的
128
00:16:24,880 --> 00:16:27,880
還是別和她太接近 她相當可疑的
129
00:16:27,880 --> 00:16:29,870
是
130
00:16:32,880 --> 00:16:34,870
對不起
131
00:16:42,960 --> 00:16:46,950
早 老師早
132
00:16:48,970 --> 00:16:50,970
上次的事 結果呢
133
00:16:50,970 --> 00:16:52,970
他們相信我
134
00:16:52,970 --> 00:16:55,970
我告訴他們有個麻煩學生轉到我班上來
135
00:16:55,970 --> 00:16:58,980
你是指我 當然
136
00:16:58,980 --> 00:17:00,970
太卑鄙了
137
00:17:01,980 --> 00:17:04,980
直線是和周圍的點沒關係
138
00:17:04,980 --> 00:17:08,980
在交點的地方 仔細取一條垂直線
139
00:17:09,990 --> 00:17:11,990
誰有問題要問
140
00:17:11,990 --> 00:17:15,990
我 真稀奇 什麼事
141
00:17:15,990 --> 00:17:19,990
老師 上次為什麼中途就回去了
142
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
剛剛不是說過了嗎
143
00:17:22,000 --> 00:17:24,940
因為突然覺得身體不舒服
144
00:17:24,940 --> 00:17:26,930
真的嗎
145
00:17:27,940 --> 00:17:31,930
聽說你和年輕男孩子一起騎摩托車出去
146
00:17:32,940 --> 00:17:34,950
小未
147
00:17:34,950 --> 00:17:39,010
老師在學校裡和某人約會被人家知道就糟了
148
00:17:41,020 --> 00:17:45,010
趕快告訴我們
149
00:17:48,030 --> 00:17:51,030
那是我 不要誤會
150
00:17:51,030 --> 00:17:53,030
因為老師身體不舒服
151
00:17:53,030 --> 00:17:56,030
我只是送她到醫院而已
152
00:17:56,030 --> 00:17:58,020
不要亂猜疑
153
00:18:22,060 --> 00:18:26,000
不好了 廣瀨老師
154
00:18:27,000 --> 00:18:30,990
快說 這是怎麼回事
155
00:18:45,080 --> 00:18:49,080
廣瀨老師 拜託你了
156
00:18:51,090 --> 00:18:54,090
就算沒有那回事 還是容易發生無稽之談的
157
00:18:54,090 --> 00:18:58,100
要避免謠言發生 不注意是不行的
158
00:18:58,100 --> 00:18:59,100
對不起
159
00:18:59,100 --> 00:19:03,100
之前黑澤的母親到學校來
160
00:19:03,100 --> 00:19:05,100
以抗議的口吻說
161
00:19:05,100 --> 00:19:09,100
那麼年輕的導師不會有問題嗎
162
00:19:10,110 --> 00:19:12,110
如果還有什麼事發生
163
00:19:12,110 --> 00:19:14,110
對學校來說是件麻煩的事
164
00:19:14,110 --> 00:19:18,100
因為很多因素 對方所說的話也不違背
165
00:19:19,120 --> 00:19:23,110
是因為收受捐款的原因嗎
166
00:19:25,120 --> 00:19:29,120
所以答應不管黑澤惹什麼事都不會被退學
167
00:19:31,130 --> 00:19:35,130
我們是擔心你
168
00:19:35,130 --> 00:19:39,140
你訂了婚 現在是你最重要的時刻吧
169
00:19:39,140 --> 00:19:42,140
為什麼你知道
170
00:19:42,140 --> 00:19:46,130
讓你父親感到傷心不好吧
171
00:20:10,170 --> 00:20:13,170
跟我來的時候一樣
172
00:20:13,170 --> 00:20:15,170
見事不對勁馬上就逃走
173
00:20:15,170 --> 00:20:17,170
被上面的人釘的時候
174
00:20:17,170 --> 00:20:21,180
一點反抗的勇氣都沒有
175
00:20:21,180 --> 00:20:25,110
她就是那種人
176
00:20:27,120 --> 00:20:31,120
你要小心一點比較好
177
00:20:31,120 --> 00:20:32,120
什麼事
178
00:20:32,120 --> 00:20:35,130
你好像有什麼事被誤會了
179
00:20:35,130 --> 00:20:38,200
她們說你在做什麼可疑的事
180
00:20:38,200 --> 00:20:42,200
你是在擔心我
181
00:20:42,200 --> 00:20:43,200
沒有
182
00:20:43,200 --> 00:20:45,200
少爺 你知道嗎
183
00:20:45,200 --> 00:20:49,210
不是只有你在跟你媽媽要錢的
184
00:20:49,210 --> 00:20:53,200
什麼意思 你不知道 不會吧
185
00:20:54,210 --> 00:20:57,210
進入第四世紀之後
186
00:20:57,210 --> 00:21:01,210
大規模的前方後圓墳
187
00:21:12,230 --> 00:21:16,230
你在幹什麼
188
00:21:16,230 --> 00:21:20,230
什麼 別裝蒜了
189
00:21:21,240 --> 00:21:25,180
沒收 給你
190
00:21:25,180 --> 00:21:29,180
你這是什麼態度
191
00:21:29,180 --> 00:21:31,170
真無聊
192
00:21:33,180 --> 00:21:35,190
出去了
193
00:21:35,190 --> 00:21:39,250
等等 你要去哪裡
194
00:21:40,260 --> 00:21:42,250
等等
195
00:22:02,280 --> 00:22:06,270
你幹什麼
196
00:22:22,300 --> 00:22:26,240
你在幹什麼
197
00:22:33,240 --> 00:22:36,250
等一下 怎麼了
198
00:22:36,250 --> 00:22:38,320
別管我
199
00:22:38,320 --> 00:22:42,310
反正不管發生什麼事 我都不會被退學的
200
00:23:08,350 --> 00:23:10,350
怎麼了
201
00:23:10,350 --> 00:23:13,350
剛好從這裡經過
202
00:23:13,350 --> 00:23:15,350
這樣
203
00:23:15,350 --> 00:23:19,360
怎麼了 沒什麼精神
204
00:23:19,360 --> 00:23:21,350
沒事
205
00:23:22,360 --> 00:23:26,300
我想帶你去一個地方 哪裡
206
00:23:26,300 --> 00:23:28,300
走 不要問 哪裡
207
00:23:28,300 --> 00:23:30,290
走 秘密
208
00:24:02,400 --> 00:24:06,400
這間第五廳是本飯店最主要的會場
209
00:24:06,400 --> 00:24:09,410
即使以鋪放桌椅的形式
210
00:24:09,410 --> 00:24:13,410
這是八人座桌子 可以讓150 160名客人
211
00:24:13,410 --> 00:24:17,410
在此輕鬆使用寬闊的空間
212
00:24:17,410 --> 00:24:20,420
這麼大的空間是必要的
213
00:24:20,420 --> 00:24:24,350
公司的上司也非請不可 是
214
00:24:24,350 --> 00:24:28,350
老家的親戚也都相當關心 是
215
00:24:29,360 --> 00:24:33,350
而且未知爸爸的人面也相當廣
216
00:24:34,360 --> 00:24:36,370
就決定這裡了 可以吧
217
00:24:48,450 --> 00:24:51,450
不要再勉強裝出壞的樣子
218
00:24:51,450 --> 00:24:53,450
我沒有勉強什麼
219
00:24:53,450 --> 00:24:55,450
但是你一直這樣的話
220
00:24:55,450 --> 00:24:59,460
廣瀨會不知道該怎麼辦的
221
00:24:59,460 --> 00:25:03,450
因為你的關係 她好像被教務主任訓了一頓
222
00:25:04,460 --> 00:25:08,470
那又怎樣 明明很擔心
223
00:25:08,470 --> 00:25:12,470
真的是好孩子
224
00:25:12,470 --> 00:25:14,460
誰
225
00:25:15,470 --> 00:25:19,470
勉強裝出壞的樣子的是你吧
226
00:25:31,420 --> 00:25:35,410
你要不要試試看
227
00:25:37,430 --> 00:25:40,500
到底是怎麼回事 理事長
228
00:25:40,500 --> 00:25:44,500
突然告訴我們 不再採用我們的藥品
229
00:25:44,500 --> 00:25:45,500
對不起
230
00:25:45,500 --> 00:25:49,500
這件事是由五代醫師負責的
231
00:25:51,510 --> 00:25:55,510
我和那位醫師不知道為什麼就是談不上
232
00:25:55,510 --> 00:25:58,520
這家醫院也是因為那位醫生來了之後
233
00:25:58,520 --> 00:26:02,520
就有很大的改變
234
00:26:02,520 --> 00:26:06,510
如同上一任的院長所畫的那幅畫一樣
235
00:26:08,530 --> 00:26:12,520
曾經真正地為病患者著想
236
00:26:18,540 --> 00:26:22,540
你怎麼可以不事先跟我說你換了藥商
237
00:26:22,540 --> 00:26:26,480
那老頭 真的很傷腦筋
238
00:26:26,480 --> 00:26:29,480
腦筋很硬 不會變通
239
00:26:29,480 --> 00:26:31,480
不能想點其他辦法嗎
240
00:26:31,480 --> 00:26:35,490
我先生開這家醫院時就和那家藥商有來往
241
00:26:35,490 --> 00:26:39,560
對了 不久前
242
00:26:39,560 --> 00:26:43,550
我偶然碰到田間綜合醫院的院長
243
00:26:44,560 --> 00:26:48,550
他常問我要不要到他的醫院去
244
00:26:49,570 --> 00:26:53,560
你當然拒絕了吧
245
00:26:54,570 --> 00:26:58,560
這家醫院是需要你的
246
00:27:00,580 --> 00:27:04,570
到小光能接任為止是吧
247
00:27:06,580 --> 00:27:08,570
我的未來
248
00:27:10,590 --> 00:27:14,580
全看你做的決定
249
00:27:27,540 --> 00:27:30,540
未知 果然是喜歡西洋禮服
250
00:27:30,540 --> 00:27:34,540
和服也不錯 不過夏天穿太熱了
251
00:27:34,540 --> 00:27:36,550
夏天
252
00:27:36,550 --> 00:27:40,620
我先去問了 七月份的宴會排檔精行
253
00:27:40,620 --> 00:27:43,620
結果他們說七月份的好日子還有空檔
254
00:27:43,620 --> 00:27:45,620
你已經決定了
255
00:27:45,620 --> 00:27:47,620
怎麼了 不行嗎
256
00:27:47,620 --> 00:27:49,630
不是不行 只不過是
257
00:27:49,630 --> 00:27:51,630
還沒跟學校說
258
00:27:51,630 --> 00:27:55,630
沒問題的 大家都是老師暑假都一樣
259
00:27:55,630 --> 00:27:56,630
那寒假也可以
260
00:27:56,630 --> 00:28:00,630
年尾年初大家都很忙 不太好吧
261
00:28:03,640 --> 00:28:05,640
桐子 怎麼了
262
00:28:05,640 --> 00:28:09,640
我想出來喝點酒
263
00:28:10,650 --> 00:28:13,650
你們去看過了
264
00:28:13,650 --> 00:28:15,650
恭喜 未知
265
00:28:15,650 --> 00:28:17,650
謝謝 對了
266
00:28:17,650 --> 00:28:21,660
桐子當我們的友人代表 為我們發表演說
267
00:28:21,660 --> 00:28:25,590
別開玩笑了 因為桐子是我閃的丘比特
268
00:28:27,600 --> 00:28:29,600
對了 就是這家餐廳
269
00:28:29,600 --> 00:28:33,600
介紹我們認識的地方
270
00:28:33,600 --> 00:28:35,590
是
271
00:28:36,610 --> 00:28:40,670
未知 你的訂婚戒指呢
272
00:28:41,680 --> 00:28:44,680
他已經給你了吧 為什麼不戴呢
273
00:28:44,680 --> 00:28:46,670
那是
274
00:28:47,680 --> 00:28:49,690
對了 戴出來太可惜了
275
00:28:49,690 --> 00:28:53,680
所以把它收藏起來是吧
276
00:28:55,690 --> 00:28:58,700
什麼 你直說不就好了
277
00:28:58,700 --> 00:29:00,700
害我捏了一把冷汗
278
00:29:00,700 --> 00:29:01,700
我是感覺遲純的人
279
00:29:01,700 --> 00:29:03,690
對不起
280
00:29:04,700 --> 00:29:08,710
你們知不知道為什麼戒指要戴在左手呢
281
00:29:08,710 --> 00:29:10,710
為什麼
282
00:29:10,710 --> 00:29:14,710
因為聽說女人的左側有可怕的東西
283
00:29:14,710 --> 00:29:18,720
在結婚典禮上女人一定在左邊對吧
284
00:29:18,720 --> 00:29:22,710
那是為了只讓男人看到右側
285
00:29:24,720 --> 00:29:28,710
為了消除那可怕的東西 戒指要戴在左手
286
00:29:29,730 --> 00:29:31,720
原來如此
287
00:29:32,730 --> 00:29:36,720
那麼未知身上纏有可怕的東西
288
00:29:40,740 --> 00:29:42,740
對不起
289
00:29:42,740 --> 00:29:44,740
你看看
290
00:29:44,740 --> 00:29:48,730
派出所
291
00:30:11,770 --> 00:30:14,770
我是導師叫廣瀨
292
00:30:14,770 --> 00:30:18,760
是兩個人一起做的 但他說是他一個人幹的
293
00:30:19,780 --> 00:30:23,710
我們認為放她回去之前 希望導師過來一趟
294
00:30:26,720 --> 00:30:28,710
小光
295
00:30:38,800 --> 00:30:42,800
阿大 你也太過於體貼了
296
00:30:42,800 --> 00:30:44,790
沒那回事
297
00:30:46,800 --> 00:30:49,810
換做是我 和自己喜歡的人在一起時
298
00:30:49,810 --> 00:30:53,800
就算學生惹事了 也不想去管他們
299
00:30:54,810 --> 00:30:56,800
就是嘛
300
00:31:01,820 --> 00:31:03,810
不過
301
00:31:05,820 --> 00:31:07,820
未知 看起來好像
302
00:31:07,820 --> 00:31:09,830
其實是很認真的
303
00:31:09,830 --> 00:31:13,820
我就是喜歡她這種個性
304
00:31:36,790 --> 00:31:39,860
到底是怎麼回事
305
00:31:39,860 --> 00:31:43,850
之前 他從來沒有來過派出所的
306
00:31:46,860 --> 00:31:50,860
他已經知道不管他惹什麼事
都不會被退學的事
307
00:31:52,870 --> 00:31:56,860
所以小光就惹麻煩
308
00:31:57,870 --> 00:32:01,880
就因為那樣嗎
309
00:32:01,880 --> 00:32:05,880
小光轉到貴校之後 就變得有點奇怪
310
00:32:05,880 --> 00:32:09,880
也許是因為進你班上的關係
311
00:32:10,890 --> 00:32:11,890
怎麼會
312
00:32:11,890 --> 00:32:15,890
學校有一些奇怪的傳言 不是嗎
313
00:32:15,890 --> 00:32:19,900
你和小光很可疑之類的
314
00:32:19,900 --> 00:32:20,900
那只是惡作劇而已
315
00:32:20,900 --> 00:32:23,830
我不是說過了 請不要再管我兒子了
316
00:32:23,830 --> 00:32:25,840
可是我是他的導師
317
00:32:25,840 --> 00:32:29,830
那我會拜託學校 幫他換個導師
318
00:32:30,840 --> 00:32:33,840
請你不要什麼事都自己作決定
319
00:32:33,840 --> 00:32:37,850
你就不能聽聽小光心裡在想什麼
320
00:32:37,850 --> 00:32:40,920
我兒子的事 我很清楚
321
00:32:40,920 --> 00:32:44,910
真的是這樣嗎
322
00:32:46,920 --> 00:32:48,910
什麼意思
323
00:32:50,930 --> 00:32:54,920
我這樣跟你說 也許你不能明白
324
00:32:55,930 --> 00:32:58,940
你知道我是多麼辛苦把醫院經營起來
325
00:32:58,940 --> 00:33:00,940
忍受了多少的痛苦
326
00:33:00,940 --> 00:33:04,940
一路走來全都是為了這孩子
327
00:33:04,940 --> 00:33:08,930
對我來說 小光是我的全部
328
00:33:09,950 --> 00:33:13,940
從此以後
請不要和我的小孩再有任何的瓜葛
329
00:33:15,950 --> 00:33:19,950
小光 回去了
330
00:33:34,900 --> 00:33:37,910
對不起 老師
331
00:33:37,910 --> 00:33:41,970
以後不會再給你添麻煩了
332
00:34:10,010 --> 00:34:14,010
你肚子餓不餓
333
00:34:14,010 --> 00:34:18,000
我來煮點東西
334
00:35:10,070 --> 00:35:13,070
對不起 你睡覺了嗎
335
00:35:13,070 --> 00:35:15,060
不
336
00:35:16,070 --> 00:35:20,080
那用餐方面就決定這個好了
337
00:35:20,080 --> 00:35:24,010
因為是夏天 不要太油膩比較好
338
00:35:25,010 --> 00:35:27,010
對了
339
00:35:29,020 --> 00:35:33,010
下次得為上次的事去長野跟你父母道歉
340
00:35:37,030 --> 00:35:39,090
怎麼了
341
00:35:40,100 --> 00:35:44,090
跟剛剛完全不一樣 怎麼變得這麼積極
342
00:35:48,100 --> 00:35:52,100
我在考慮是不是要辭職
343
00:35:55,110 --> 00:35:57,110
因為我太笨拙了
344
00:35:57,110 --> 00:36:01,110
如果一邊工作 家事恐怕會做不好
345
00:36:03,120 --> 00:36:06,120
我是無所謂的
346
00:36:06,120 --> 00:36:10,120
不過我也覺得那樣比較好
347
00:36:44,160 --> 00:36:48,150
結果怎樣 對他的處分
348
00:36:50,170 --> 00:36:54,170
因為這是初犯所以禁足三天
349
00:36:54,170 --> 00:36:56,170
只是這樣
350
00:36:56,170 --> 00:37:00,170
換做是我的話 一定會被退學的
351
00:37:02,180 --> 00:37:06,180
不過 對於什麼都沒做的他來說
352
00:37:06,180 --> 00:37:09,190
這樣的處分好像有點重
353
00:37:09,190 --> 00:37:12,190
黑澤 沒做
354
00:37:12,190 --> 00:37:16,180
那傢伙怎麼會有那種勇氣
355
00:37:17,190 --> 00:37:18,190
那
356
00:37:18,190 --> 00:37:22,190
不是我拜託他的 是他自己要耍帥
357
00:38:49,290 --> 00:38:52,290
不用擔心 我不會告你狀的
358
00:38:52,290 --> 00:38:56,280
不過替我跟我媽說一下 我今天不回家了
359
00:39:17,310 --> 00:39:18,310
好 我知道
360
00:39:18,310 --> 00:39:22,320
我會馬上和這家負責人聯絡
把名冊交給他們
361
00:39:22,320 --> 00:39:24,310
拜託了
362
00:39:35,330 --> 00:39:39,320
我是黑澤
363
00:39:40,340 --> 00:39:42,330
等一下
364
00:39:49,350 --> 00:39:53,340
有什麼事 小光不見了
365
00:39:56,350 --> 00:39:59,360
不是你慫恿他的吧
366
00:39:59,360 --> 00:40:00,360
怎麼會
367
00:40:00,360 --> 00:40:03,360
他該不會和你在一起吧
368
00:40:03,360 --> 00:40:06,360
請不要亂說 我也去幫助找找看
369
00:40:06,360 --> 00:40:08,350
不 不用了
370
00:40:09,370 --> 00:40:11,360
可是
371
00:40:21,380 --> 00:40:25,310
我出去一下 未知
372
00:40:37,330 --> 00:40:41,390
好好地去喝一杯吧
373
00:41:05,420 --> 00:41:08,420
之前真的有點無聊
374
00:41:08,420 --> 00:41:12,420
手機響了是吧
375
00:41:14,430 --> 00:41:16,430
誰
376
00:41:16,430 --> 00:41:18,430
是廣瀨
377
00:41:18,430 --> 00:41:20,440
果然在交往不是嗎
378
00:41:20,440 --> 00:41:22,430
真的耶
379
00:41:23,370 --> 00:41:25,360
你接
380
00:41:32,380 --> 00:41:33,380
你是誰
381
00:41:33,380 --> 00:41:37,390
小光的女朋友
382
00:41:37,390 --> 00:41:41,460
黑澤呢 他在洗澡
383
00:41:41,460 --> 00:41:45,450
你是我班上的長田吧
384
00:41:46,460 --> 00:41:49,470
不要鬧了 現在在哪裡
385
00:41:49,470 --> 00:41:51,460
在哪裡
386
00:42:19,500 --> 00:42:23,430
黑澤 回去了
387
00:42:27,440 --> 00:42:29,440
不要管我
388
00:42:29,440 --> 00:42:31,430
不要喝了
389
00:42:46,520 --> 00:42:48,520
放開我
390
00:42:48,520 --> 00:42:49,530
我送你回去
391
00:42:49,530 --> 00:42:53,530
你回去和你未婚夫這樣 不就得了嗎
392
00:42:53,530 --> 00:42:54,530
你為什麼知道
393
00:42:54,530 --> 00:42:55,530
那傢伙有什麼好
394
00:42:55,530 --> 00:42:59,540
輕浮的人是很糟糕的
395
00:42:59,540 --> 00:43:03,530
他非常體貼而且很成熟
396
00:43:04,540 --> 00:43:06,540
我父母也很喜歡他
397
00:43:06,540 --> 00:43:10,550
而且事實也是如此
398
00:43:10,550 --> 00:43:14,540
你究竟想做什麼
399
00:43:15,550 --> 00:43:17,550
真正的自己到底是誰
400
00:43:17,550 --> 00:43:20,560
是一直當得很勉強的老師
401
00:43:20,560 --> 00:43:23,490
是假裝得到幸福的未婚妻
402
00:43:23,490 --> 00:43:27,490
還是取悅爸爸的好女兒
403
00:43:29,500 --> 00:43:33,490
終究一個人的話什麼都不行
404
00:43:52,590 --> 00:43:56,580
我和你不一樣
405
00:43:57,590 --> 00:44:01,590
不再照著父母的意思做事了
406
00:44:04,600 --> 00:44:06,590
放開我
407
00:44:14,610 --> 00:44:18,600
你當真 不要這樣
408
00:44:22,620 --> 00:44:26,550
你還在幹什麼
409
00:44:53,650 --> 00:44:57,640
你到底在幹什麼
410
00:45:27,620 --> 00:45:31,620
我自己也不知道
411
00:45:31,620 --> 00:45:33,610
我在幹什麼
412
00:45:37,630 --> 00:45:41,690
我在幹什麼
26857