Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,071 --> 00:00:04,869
WALTER:
Previously on Scorpion...
2
00:00:04,893 --> 00:00:06,259
You married Happy.
3
00:00:06,260 --> 00:00:08,494
It was six years ago;
his visa was up.
4
00:00:08,496 --> 00:00:09,762
If I divorce him now
5
00:00:09,764 --> 00:00:11,864
before he has citizenship,
he'll be deported,
6
00:00:11,866 --> 00:00:13,899
Walter's gone,
Scorpion over.
7
00:00:13,901 --> 00:00:16,569
But I kind of need
that divorce now,
8
00:00:16,571 --> 00:00:17,870
because I'm pregnant.
9
00:00:18,940 --> 00:00:19,713
Help you?
10
00:00:19,737 --> 00:00:21,074
I am looking for
Walter O'Brien.
11
00:00:21,075 --> 00:00:23,008
Who's asking?
12
00:00:23,010 --> 00:00:25,744
Joyce Linehan. I'm with U.S.
Citizenship and Immigration,
13
00:00:25,746 --> 00:00:27,947
and I am going to be
handling your case.
14
00:00:29,317 --> 00:00:31,951
Today's mission? It's perilous.
15
00:00:31,953 --> 00:00:34,286
The adversary is our worst yet.
16
00:00:34,288 --> 00:00:36,889
A nuclear threat?
An evil dictator?
17
00:00:36,891 --> 00:00:37,990
We wish.
18
00:00:37,992 --> 00:00:39,658
It's a pencil-pushing
bureaucrat.
19
00:00:39,660 --> 00:00:42,194
So, guys,
we take this seriously.
20
00:00:42,196 --> 00:00:43,529
HAPPY: Just take
the picture, dimwit.
21
00:00:43,531 --> 00:00:46,699
Apple, little closer
to Sir Isaac Newton, please.
22
00:00:46,701 --> 00:00:48,334
Okay, hurry up;
this kid I'm cooking
23
00:00:48,336 --> 00:00:50,569
will be birthed by the
time you take the picture.
24
00:00:50,571 --> 00:00:52,938
I can't hold this smile
much longer.
25
00:00:52,940 --> 00:00:54,173
Smile? Looks like he's...
26
00:00:54,175 --> 00:00:56,275
Enduring a medical exam
for men over 40?
27
00:00:58,546 --> 00:01:00,479
Next costume!
(sighs)
28
00:01:00,481 --> 00:01:02,548
I get this isn't
mentally taxing,
29
00:01:02,550 --> 00:01:04,416
but, guys,
Linehan's first impression
30
00:01:04,418 --> 00:01:05,951
of your marriage
was... Happy?
31
00:01:05,953 --> 00:01:07,219
Not good.
So, if you want her
32
00:01:07,221 --> 00:01:08,854
to buy marital bliss,
you need to fake more
33
00:01:08,856 --> 00:01:10,122
than just your
Halloween history.
34
00:01:10,124 --> 00:01:12,224
So, you'll need to show
some real emotion.
35
00:01:12,226 --> 00:01:13,259
How do we know
she's coming?
36
00:01:13,261 --> 00:01:14,293
I thought her visits
were unscheduled.
37
00:01:14,295 --> 00:01:15,561
First time she showed up,
38
00:01:15,563 --> 00:01:18,130
I spoofed her cell,
checked her calendar.
39
00:01:18,132 --> 00:01:21,066
Now, would that be a state crime
or an additional federal offense
40
00:01:21,068 --> 00:01:22,067
on top of the
fraudulent marriage?
41
00:01:22,069 --> 00:01:23,369
Both.
Great.
42
00:01:23,371 --> 00:01:24,737
Well, the federal crimes
are nearly over.
43
00:01:24,739 --> 00:01:25,671
We've done our homework.
44
00:01:25,673 --> 00:01:26,805
Happy's favorite
Halloween dance:
45
00:01:26,807 --> 00:01:27,806
The Halloween Hustle.
46
00:01:27,808 --> 00:01:29,275
Favorite candy: Nerds.
47
00:01:29,277 --> 00:01:30,809
And favorite monster:
48
00:01:30,811 --> 00:01:32,411
Frankenstein.
49
00:01:32,413 --> 00:01:34,146
He's held with nuts and bolts.
50
00:01:34,148 --> 00:01:36,248
And, Happy, what about Walter?
51
00:01:36,250 --> 00:01:37,783
Walter's favorite
Halloween beverage is water.
52
00:01:37,785 --> 00:01:39,652
Beyond that, I have no idea.
53
00:01:39,654 --> 00:01:41,420
He won't make anything up.
WALTER: Come on,
54
00:01:41,422 --> 00:01:42,688
let's get this
over with.
55
00:01:46,927 --> 00:01:49,662
Uh, maybe you could save
that costume for our honeymoon.
56
00:01:49,664 --> 00:01:51,330
Can it and take
the photos.
57
00:01:51,332 --> 00:01:52,231
Come on, let's go.
58
00:01:52,233 --> 00:01:53,365
Over here.
59
00:01:53,367 --> 00:01:54,900
Picture by the desk.
60
00:01:54,902 --> 00:01:57,936
Now, Walter, people in love know
details about their partner,
61
00:01:57,938 --> 00:02:00,339
so what did you do for Halloween
when you were a kid?
62
00:02:00,341 --> 00:02:01,874
We didn't celebrate
in Ireland.
63
00:02:01,876 --> 00:02:03,275
Aw, that's a shame.
64
00:02:03,277 --> 00:02:04,476
You know, I've always
loved Halloween.
65
00:02:04,478 --> 00:02:06,245
It's a chance to be
whoever you want.
66
00:02:06,247 --> 00:02:07,880
I used to take
my dad's letterman's jacket,
67
00:02:07,882 --> 00:02:09,915
I'd put it on,
and I'd slick my hair back,
68
00:02:09,917 --> 00:02:11,183
pretend to be cool.
69
00:02:11,185 --> 00:02:13,452
That has me a second away
from breaking into tears.
70
00:02:13,454 --> 00:02:14,887
My self-image has
evolved, thank you.
71
00:02:14,889 --> 00:02:17,122
Now I spend Halloweens
at The Warlock's Chest
72
00:02:17,124 --> 00:02:18,324
for games night.
73
00:02:18,326 --> 00:02:21,727
Which reminds me, I need
to set an alarm on my phone
74
00:02:21,729 --> 00:02:23,829
for the Super Fun Guy
Halloween Special.
75
00:02:23,831 --> 00:02:26,065
Sometimes we get so wrapped
up in the ten-sided die,
76
00:02:26,067 --> 00:02:28,233
we lose track of time.
77
00:02:28,235 --> 00:02:30,002
And that made it worse.
78
00:02:30,004 --> 00:02:32,438
Guys, we need normal
Halloween stories.
79
00:02:32,440 --> 00:02:33,605
Anyone?
80
00:02:33,607 --> 00:02:35,274
You're the human.
Regale us.
81
00:02:35,276 --> 00:02:37,576
(camera clicking)
82
00:02:37,578 --> 00:02:38,610
All pretty standard.
83
00:02:38,612 --> 00:02:40,879
Uh, Mom made theme costumes
for the family:
84
00:02:40,881 --> 00:02:42,614
Igor, Frankenstein,
Bride of Frankenstein.
85
00:02:42,616 --> 00:02:44,483
We'd trick-or-treat
together,
86
00:02:44,485 --> 00:02:46,452
um...
87
00:02:46,454 --> 00:02:47,986
hand out candy,
and it was fun.
88
00:02:47,988 --> 00:02:49,288
WALTER:
I cannot comprehend
89
00:02:49,290 --> 00:02:51,890
an evening spent that way
with my family.
90
00:02:51,892 --> 00:02:55,361
Walter, we need something
to make you... human.
91
00:02:56,464 --> 00:02:58,330
PAIGE:
Ralph.
92
00:02:58,332 --> 00:02:59,965
Ralphy.
93
00:02:59,967 --> 00:03:01,900
You're supposed
to help decorate,
94
00:03:01,902 --> 00:03:03,802
not help yourself
to the decorations.
95
00:03:03,804 --> 00:03:04,837
By stacking
the candy corn kernels,
96
00:03:04,839 --> 00:03:05,971
it actually resembles
a corn cob.
97
00:03:05,973 --> 00:03:06,972
It's so simple and logical.
98
00:03:06,974 --> 00:03:08,307
Candy. Corn.
99
00:03:08,309 --> 00:03:10,142
And I think you're done
with the candy.
100
00:03:10,144 --> 00:03:12,311
No more sugar. Come on.
101
00:03:13,381 --> 00:03:14,480
I'm not sure
I can pull this off.
102
00:03:14,482 --> 00:03:15,647
I'm finding that...
103
00:03:15,649 --> 00:03:18,317
(whispers): faking emotion
is nearly impossible.
104
00:03:18,319 --> 00:03:20,719
Pal, you specialize in
the nearly impossible.
105
00:03:20,721 --> 00:03:22,788
The first step is to
not beat yourself up.
106
00:03:22,790 --> 00:03:24,189
Faking emotion
is a hard chore
107
00:03:24,191 --> 00:03:25,891
even for the most
naturally demonstrative.
108
00:03:25,893 --> 00:03:27,926
You saw how bad
a job Paige did.
109
00:03:27,928 --> 00:03:29,161
What?
110
00:03:29,163 --> 00:03:30,929
Sometimes I forget
how much more I see
111
00:03:30,931 --> 00:03:32,431
as a brilliant behaviorist.
112
00:03:32,433 --> 00:03:34,133
Her Halloween story?
113
00:03:34,135 --> 00:03:35,768
The short,
fragmented sentences,
114
00:03:35,770 --> 00:03:37,903
'cause people like to get
through lies quickly.
115
00:03:37,905 --> 00:03:39,071
And she scratched her nose,
116
00:03:39,073 --> 00:03:40,639
which contains erectile tissue
that expands
117
00:03:40,641 --> 00:03:43,509
because blood rushes to
the head and brain when lying.
118
00:03:43,511 --> 00:03:45,244
Her tale of
matching costumes
119
00:03:45,246 --> 00:03:46,912
and family night?
120
00:03:46,914 --> 00:03:48,347
It's phony baloney.
121
00:03:48,349 --> 00:03:50,516
Why would she, of all people,
fabricate a story?
122
00:03:50,518 --> 00:03:51,717
Well, think about it:
123
00:03:51,719 --> 00:03:53,585
You have a terrible relationship
with your parents,
124
00:03:53,587 --> 00:03:55,187
Sly's dad is a dictator,
125
00:03:55,189 --> 00:03:56,855
my mom's bat poop crazy,
126
00:03:56,857 --> 00:03:58,991
Happy was in foster care;
we talked about this.
127
00:03:58,993 --> 00:04:00,859
Paige?
She's just a stranger
128
00:04:00,861 --> 00:04:02,227
we took from a diner.
129
00:04:02,229 --> 00:04:05,998
We know nothing,
except that she just lied.
130
00:04:06,000 --> 00:04:07,566
Maybe her upbringing
was lupinus.
131
00:04:07,568 --> 00:04:10,002
I highly doubt
she was raised by wolves.
132
00:04:10,004 --> 00:04:11,970
Well, there's something
she's ashamed of.
133
00:04:14,275 --> 00:04:16,308
All right, team, gear up!
134
00:04:16,310 --> 00:04:18,010
We're moving out in five.
135
00:04:18,012 --> 00:04:19,178
Who are you,
136
00:04:19,180 --> 00:04:20,379
Belushi in
Animal House?
137
00:04:20,381 --> 00:04:21,380
Who?
138
00:04:21,382 --> 00:04:22,815
Never mind.
139
00:04:22,817 --> 00:04:24,283
Cabe, are you here
for the party?
140
00:04:24,285 --> 00:04:26,318
What's in the bags?
Decorations?
141
00:04:26,320 --> 00:04:27,586
We have a mission.
142
00:04:27,588 --> 00:04:29,054
What? No.
143
00:04:29,056 --> 00:04:32,825
We have candy and costumes,
and we're gonna have a party.
144
00:04:32,827 --> 00:04:33,992
And the Knights
of West Altadena
145
00:04:33,994 --> 00:04:35,194
will be playing
146
00:04:35,196 --> 00:04:38,730
Fantasies and Frolics
at The Warlock's Chest.
147
00:04:38,732 --> 00:04:40,199
You didn't tell him?
148
00:04:40,201 --> 00:04:41,633
You know how he gets.
149
00:04:41,635 --> 00:04:43,469
What's going on?
150
00:04:43,471 --> 00:04:47,739
Kid, we're going to a remote
location outside of Tempe,
151
00:04:47,741 --> 00:04:50,142
where we're spelunking
to save bats.
152
00:04:50,144 --> 00:04:53,445
I am not spelunking to save
a disease-ridden flying rodent.
153
00:04:53,447 --> 00:04:55,214
We all are, except for Happy,
154
00:04:55,216 --> 00:04:57,649
who's gonna QB us from
the garage speakerphone
155
00:04:57,651 --> 00:04:59,785
while she keeps an
eye on Ralphy-boy.
156
00:04:59,787 --> 00:05:01,353
I got it covered.
157
00:05:01,355 --> 00:05:02,988
Caves are dangerous
for pregnant women.
158
00:05:02,990 --> 00:05:04,957
Listeria grows
in the ubiquitous rat urine.
159
00:05:04,959 --> 00:05:07,092
Rat pee is dangerous
for anybody.
160
00:05:07,094 --> 00:05:08,093
Come on.
161
00:05:08,095 --> 00:05:10,229
There's nothing
to worry about.
162
00:05:11,799 --> 00:05:14,132
SYLVESTER:
I am terribly worried.
163
00:05:14,134 --> 00:05:16,502
I also resent that I wasn't
informed of this case sooner.
164
00:05:16,504 --> 00:05:17,936
We didn't want you
to freak out
165
00:05:17,938 --> 00:05:19,505
until it was
absolutely necessary.
166
00:05:19,507 --> 00:05:22,040
I resent that you assume
that I will freak out.
167
00:05:22,042 --> 00:05:23,742
Dude, you're checking your pulse
as we speak.
168
00:05:23,744 --> 00:05:24,776
WALTER:
Sly, we wouldn't be here
169
00:05:24,778 --> 00:05:27,679
unless it was
absolutely necessary.
170
00:05:27,681 --> 00:05:29,815
Like fate of the free world,
Sly, no joke.
171
00:05:29,817 --> 00:05:32,317
Yeah, well, I'm still waiting
on an explanation.
172
00:05:32,319 --> 00:05:35,220
The bats in this cave suffer
from WNS-- White Nose Syndrome.
173
00:05:35,222 --> 00:05:38,323
It's a fungal disease wiping out
bats from across Latin America
174
00:05:38,325 --> 00:05:39,358
to the U.S.
175
00:05:39,360 --> 00:05:40,759
This cave houses
176
00:05:40,761 --> 00:05:43,061
a particularly large population
from all across the continent,
177
00:05:43,063 --> 00:05:45,197
who come here
to breed and to hibernate.
178
00:05:45,199 --> 00:05:48,734
So, treating these bats will
have a large geographic reach.
179
00:05:48,736 --> 00:05:50,602
Bats are filthy animals.
180
00:05:50,604 --> 00:05:53,839
They are veritable flying sacks
of viruses.
181
00:05:53,841 --> 00:05:56,308
They're veritable flying,
insect-eating machines,
182
00:05:56,310 --> 00:05:57,409
natural insecticide,
183
00:05:57,411 --> 00:05:59,645
an amazing feat of
evolutionary biology,
184
00:05:59,647 --> 00:06:01,947
and the second most
important pollinator.
185
00:06:01,949 --> 00:06:03,549
Millions of them jam together
so tightly
186
00:06:03,551 --> 00:06:04,750
that they poop on one another.
187
00:06:04,752 --> 00:06:06,151
WALTER:
If WNS wipes out
188
00:06:06,153 --> 00:06:09,154
bat populations, it could
threaten Western civilization.
189
00:06:09,156 --> 00:06:11,189
I would love to hear that math.
190
00:06:11,191 --> 00:06:15,427
In Syria, a ten-year drought
ruined subsistence farming,
191
00:06:15,429 --> 00:06:17,996
so scores of young men
fled the countryside
192
00:06:17,998 --> 00:06:20,098
and moved to the
cities-- aimless youth,
193
00:06:20,100 --> 00:06:22,434
no jobs, no direction.
194
00:06:22,436 --> 00:06:24,603
It was the perfect breeding
ground for radicalization.
195
00:06:24,605 --> 00:06:27,372
If the bats
in this cave succumb to WNS,
196
00:06:27,374 --> 00:06:30,509
then they might not return home
to, say, Latin America.
197
00:06:30,511 --> 00:06:32,077
The insect population
will increase,
198
00:06:32,079 --> 00:06:33,946
and subsistence farming
will be ruined.
199
00:06:33,948 --> 00:06:35,581
I guess that math adds up.
200
00:06:35,583 --> 00:06:37,583
And we're not gonna be alone;
the zoologists who hired us
201
00:06:37,585 --> 00:06:38,850
are supposed to be
meeting us here.
202
00:06:38,852 --> 00:06:40,185
Yeah, Dr. Bryce
and Jody MacMillan.
203
00:06:40,187 --> 00:06:42,454
They went in earlier
to clear the cave of any hikers,
204
00:06:42,456 --> 00:06:44,289
and they'll meet us
in chamber one.
205
00:06:44,291 --> 00:06:46,458
This note on their truck...
HAPPY: Then giddy-up.
206
00:06:46,460 --> 00:06:48,694
You have a party to throw
and a bureaucrat to impress.
207
00:06:48,696 --> 00:06:50,729
Linehan will be at
the garage at 8:00,
208
00:06:50,731 --> 00:06:52,864
so let's not
miss our window.
209
00:06:52,866 --> 00:06:54,099
(snaps fingers)
210
00:06:54,101 --> 00:06:56,301
SYLVESTER: All right.
(stutters) E-Everybody wait.
211
00:06:56,303 --> 00:06:57,569
Why are we here?
212
00:06:57,571 --> 00:07:00,372
Can't the zoologists
save the bats?
213
00:07:00,374 --> 00:07:02,874
Uh, because the last time those
caves were properly surveyed
214
00:07:02,876 --> 00:07:06,144
was over 40 years ago, and due
to the limestone structure,
215
00:07:06,146 --> 00:07:07,779
they're what we called
"geologically fluid."
216
00:07:07,781 --> 00:07:09,147
TOBY:
Caverns that were there
217
00:07:09,149 --> 00:07:10,549
three weeks ago
might not be there today.
218
00:07:10,551 --> 00:07:12,250
WALTER:
And...
219
00:07:12,252 --> 00:07:14,953
I've designed
a laser mapping device
220
00:07:14,955 --> 00:07:18,123
to canvass the cave system,
calculating the square footage.
221
00:07:18,125 --> 00:07:20,025
You told me it was
a Halloween decoration!
222
00:07:20,027 --> 00:07:21,059
I lied. It's to work out
223
00:07:21,061 --> 00:07:23,028
the perfect placement
for the Fungiblaster.
224
00:07:23,030 --> 00:07:25,597
A flea bomb that'll aerosol
fungicide throughout the cave
225
00:07:25,599 --> 00:07:27,265
to kill the virus
causing White Nose,
226
00:07:27,267 --> 00:07:28,767
while leaving the bats unharmed.
227
00:07:28,769 --> 00:07:31,436
And do I want to know
its toxicity to humans?
228
00:07:31,438 --> 00:07:33,138
No.
229
00:07:33,140 --> 00:07:34,640
TOBY:
We'll have it on a timer,
230
00:07:34,642 --> 00:07:36,541
and we'll already have exited
when it goes off.
231
00:07:36,543 --> 00:07:38,977
Well, we can't exit until we
enter, so let's get going.
232
00:07:38,979 --> 00:07:40,178
Uh, bats have unique
233
00:07:40,180 --> 00:07:41,546
optical rods and cones.
234
00:07:41,548 --> 00:07:44,416
They're agitated by white light,
but not red.
235
00:07:44,418 --> 00:07:46,885
Stick these to your flashlights.
236
00:07:47,721 --> 00:07:50,522
(bats chirping quietly)
237
00:07:50,524 --> 00:07:53,158
(wings flapping)
238
00:07:57,331 --> 00:08:00,232
TOBY:
Now, this sensor disc
239
00:08:00,234 --> 00:08:03,802
will pick up disbursement
efficacies of the fungicide.
240
00:08:03,804 --> 00:08:06,138
CABE:
Step carefully.
241
00:08:06,140 --> 00:08:08,306
Supposed to drop off
in about 15 feet.
242
00:08:08,308 --> 00:08:10,275
TOBY:
Where's the zoologists?
243
00:08:10,277 --> 00:08:11,777
WALTER:
They might be further in,
244
00:08:11,779 --> 00:08:15,180
but calling for them
will only agitate the bats.
245
00:08:15,182 --> 00:08:17,449
PAIGE:
Wow. It's... It's dark.
246
00:08:17,451 --> 00:08:18,717
Really dark.
247
00:08:20,000 --> 00:08:26,074
OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer
CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles
248
00:08:28,829 --> 00:08:31,963
My God, it's beautiful.
249
00:08:31,965 --> 00:08:34,266
WALTER: It's also a long way
to the bottom.
250
00:08:34,268 --> 00:08:37,636
So, let's keep moving.
251
00:08:38,472 --> 00:08:41,973
Elevator going down
to spooky town.
252
00:08:41,975 --> 00:08:45,010
CABE:
You guys, quit playing grab-ass
253
00:08:45,012 --> 00:08:47,479
and get over here...
254
00:08:47,481 --> 00:08:49,514
and get down this rope.
255
00:09:02,362 --> 00:09:04,796
(equipment beeping)
256
00:09:14,141 --> 00:09:16,208
HAPPY:
Receiving data.
257
00:09:16,210 --> 00:09:17,375
So, Sly,
258
00:09:17,377 --> 00:09:19,144
once Happy
collates the data,
259
00:09:19,146 --> 00:09:20,278
double-check the
calculations.
260
00:09:20,280 --> 00:09:21,646
It's one of
the reasons
261
00:09:21,648 --> 00:09:23,348
why we need you here.
262
00:09:23,350 --> 00:09:24,816
PAIGE:
Um, while we're waiting,
263
00:09:24,818 --> 00:09:26,351
how's it going with Ralph?
264
00:09:26,353 --> 00:09:28,320
How hard is it to handle
an 11-year-old genius?
265
00:09:28,322 --> 00:09:30,122
The kid can take
care of himself.
266
00:09:30,124 --> 00:09:31,289
He's a self-driving car.
267
00:09:31,291 --> 00:09:32,924
Yeah, well, those things
make me nervous.
268
00:09:32,926 --> 00:09:34,659
So does my son on three bags
269
00:09:34,661 --> 00:09:35,827
of candy corn.
270
00:09:35,829 --> 00:09:36,928
Genius brains process glucose
271
00:09:36,930 --> 00:09:37,863
faster than normal brains.
272
00:09:37,865 --> 00:09:39,331
Could cause
hyperactivity.
273
00:09:39,333 --> 00:09:40,766
Guys,
274
00:09:40,768 --> 00:09:43,034
he's under control.
275
00:09:43,036 --> 00:09:46,171
Okay, that cavern is scanned.
276
00:09:46,173 --> 00:09:49,141
Laser fluctuations show
micro currents
277
00:09:49,143 --> 00:09:51,343
blowing east to west
out of a bigger hollow
278
00:09:51,345 --> 00:09:52,410
about 40 yards away.
279
00:09:52,412 --> 00:09:54,446
Was that on the map?
280
00:09:54,448 --> 00:09:57,249
Not that I can see, but
the readings are what they are.
281
00:09:57,251 --> 00:10:00,318
I told you,
limestone shifts and changes.
282
00:10:00,320 --> 00:10:01,319
Okay, let's go.
283
00:10:01,321 --> 00:10:03,922
We got to scan
that hollow.
284
00:10:05,993 --> 00:10:07,926
CABE:
Step carefully.
285
00:10:07,928 --> 00:10:10,762
There's a two-foot-wide
chasm here.
286
00:10:10,764 --> 00:10:12,664
It's like a fault line.
287
00:10:12,666 --> 00:10:13,765
(grunts)
288
00:10:13,767 --> 00:10:17,269
TOBY:
Okay, we'll scan this hollow,
289
00:10:17,271 --> 00:10:19,171
then move on to the next cavern,
290
00:10:19,173 --> 00:10:23,008
and we'll be back in L.A.
sooner than we thought.
291
00:10:23,010 --> 00:10:24,509
(rocks rumbling in distance)
292
00:10:24,511 --> 00:10:26,077
What was that?
293
00:10:26,947 --> 00:10:28,146
I didn't hear
where it came from.
294
00:10:28,148 --> 00:10:30,348
It's crumbling limestone,
nothing more.
295
00:10:30,350 --> 00:10:32,717
Or some unknown evil unleashed
296
00:10:32,719 --> 00:10:34,886
after centuries
of lying dormant.
297
00:10:34,888 --> 00:10:36,154
You watch horror movies?
298
00:10:36,156 --> 00:10:37,489
I've seen the commercials.
299
00:10:37,491 --> 00:10:38,657
And if something bad
was going to happen,
300
00:10:38,659 --> 00:10:39,991
this would be the perfect spot.
301
00:10:39,993 --> 00:10:43,195
So, I am just going to sit
right over here...
302
00:10:43,197 --> 00:10:45,230
Quit being such a baby.
It was just a sound.
303
00:10:45,232 --> 00:10:47,833
Oh, because scary things
are always silent.
304
00:10:47,835 --> 00:10:49,734
Where's the logic in that, Cabe?
305
00:10:49,736 --> 00:10:51,303
(gasps) Cave zombie!
306
00:10:51,305 --> 00:10:53,972
PAIGE:
Oh! Oh, no! The laser!
307
00:10:53,974 --> 00:10:55,674
MAN: Help me!
Grab his hand!
308
00:10:55,676 --> 00:10:57,809
No! Push him back into hell!
309
00:10:57,811 --> 00:10:59,411
Guys? What's going on?
310
00:10:59,413 --> 00:11:02,013
TOBY:
Newton found the zoologist.
311
00:11:02,850 --> 00:11:04,516
(panting)
312
00:11:04,518 --> 00:11:06,451
W-We were attacked.
313
00:11:06,453 --> 00:11:07,652
You got a lot
of bites on you, Doc.
314
00:11:07,654 --> 00:11:09,821
Assume it was the bats
that attacked you?
315
00:11:09,823 --> 00:11:12,357
Man, you are sweating
something awful.
316
00:11:12,359 --> 00:11:13,992
You have to help my
wife. Promise me.
317
00:11:13,994 --> 00:11:15,393
Promise me you'll
help my wife.
318
00:11:15,395 --> 00:11:17,495
Add in rapid-fire
response speech.
319
00:11:17,497 --> 00:11:19,097
He's got the symptoms of rabies.
320
00:11:19,099 --> 00:11:20,765
BRYCE:
We found a new crack,
321
00:11:20,767 --> 00:11:22,834
led to an unexplored area.
322
00:11:22,836 --> 00:11:26,671
W-We followed it through to
make sure no hikers had gone in.
323
00:11:26,673 --> 00:11:28,907
And that's when
we were attacked.
324
00:11:28,909 --> 00:11:30,242
Doctor, where's your wife?
325
00:11:30,244 --> 00:11:31,409
I-I don't know.
326
00:11:31,411 --> 00:11:34,045
Sh-She fell down.
I-I couldn't reach her.
327
00:11:34,047 --> 00:11:35,580
SYLVESTER:
Instead of asking the rabid man,
328
00:11:35,582 --> 00:11:37,849
how about we check the
film on his harness cam?
329
00:11:37,851 --> 00:11:38,950
WALTER:
Great idea.
330
00:11:38,952 --> 00:11:41,586
Here, Sly, grab a cable,
and then hook it up
331
00:11:41,588 --> 00:11:42,754
to your tablet.
332
00:11:42,756 --> 00:11:43,855
Happy, you catch all this?
333
00:11:43,857 --> 00:11:45,624
Loud and clear. Not good.
334
00:11:45,626 --> 00:11:46,992
Ralph hear?
335
00:11:46,994 --> 00:11:48,727
No. I've patched your comms
into the speaker phone,
336
00:11:48,729 --> 00:11:50,228
and he's all the way
back in the kitchen.
337
00:11:50,230 --> 00:11:52,664
Okay, do me a favor:
don't-don't tell him, okay?
338
00:11:52,666 --> 00:11:54,065
I don't want him getting scared.
339
00:11:54,067 --> 00:11:55,967
Copy that.
340
00:11:55,969 --> 00:11:58,169
Okay, we're ready.
341
00:11:58,171 --> 00:12:00,338
(Bryce and Jody panting)
342
00:12:02,509 --> 00:12:04,175
BRYCE:
There's an entire world in here
343
00:12:04,177 --> 00:12:05,744
that no one's ever seen before.
344
00:12:05,746 --> 00:12:06,778
Look at them.
345
00:12:06,780 --> 00:12:07,913
(bats chirping)
346
00:12:07,915 --> 00:12:09,948
Follow me through here.
347
00:12:12,920 --> 00:12:17,989
BRYCE: Jody... what do you think
we should name this place?
348
00:12:17,991 --> 00:12:21,259
I think "bat cave's"
already taken.
349
00:12:21,261 --> 00:12:22,861
Whoa, you okay?
350
00:12:22,863 --> 00:12:25,263
Yeah. Just...
351
00:12:25,265 --> 00:12:27,299
(bats squawking)
352
00:12:27,301 --> 00:12:29,334
They're becoming
very active.
353
00:12:29,336 --> 00:12:31,603
I've never seen
behavior this aggressive.
354
00:12:31,605 --> 00:12:33,371
(bats squawking loudly)
355
00:12:33,373 --> 00:12:34,439
They're attacking!
356
00:12:34,441 --> 00:12:36,374
(yells)
Be careful!
357
00:12:36,376 --> 00:12:38,944
Take cover! Go back!
358
00:12:38,946 --> 00:12:41,813
Get off me! (grunts)
359
00:12:45,352 --> 00:12:47,452
Be careful!
360
00:12:47,454 --> 00:12:49,020
(screams)
361
00:12:49,022 --> 00:12:50,088
Jody!
362
00:12:50,090 --> 00:12:52,724
Can you hear me?!
363
00:12:52,726 --> 00:12:56,695
I hid under a ledge until
the bats went back to roosting.
364
00:12:56,697 --> 00:13:00,298
Then I-I wandered through
the cave until I heard you.
365
00:13:00,300 --> 00:13:01,399
See the white nose?
366
00:13:01,401 --> 00:13:02,968
The bat's infected with
367
00:13:02,970 --> 00:13:04,502
Pseudogymnoascus destructans,
368
00:13:04,504 --> 00:13:06,438
the fungus that causes
White Nose Syndrome.
369
00:13:06,440 --> 00:13:07,405
They all are.
370
00:13:07,407 --> 00:13:08,840
So how did Bryce get rabies?
371
00:13:08,842 --> 00:13:11,643
WNS compromises
the bats' immune system,
372
00:13:11,645 --> 00:13:13,712
makes them susceptible
to other diseases, like rabies,
373
00:13:13,714 --> 00:13:16,448
which makes them
more aggressive.
374
00:13:16,450 --> 00:13:18,683
WALTER: Must've slipped
and bumped into the cave wall.
375
00:13:18,685 --> 00:13:21,386
That knocked out the red filter,
exposing the white light.
376
00:13:21,388 --> 00:13:22,721
PAIGE:
That's why the bats attacked.
377
00:13:22,723 --> 00:13:23,955
SYLVESTER:
So, just to clarify,
378
00:13:23,957 --> 00:13:26,658
we are surrounded by
psychotic flying killers
379
00:13:26,660 --> 00:13:28,827
that will go off at the
slightest provocation.
380
00:13:28,829 --> 00:13:30,428
CABE:
Our mission is now twofold.
381
00:13:30,430 --> 00:13:33,098
First, we got to rescue Jody,
and then we got to get
382
00:13:33,100 --> 00:13:36,835
the Fungiblaster where it needs
to be so we can save the bats.
383
00:13:36,837 --> 00:13:38,803
Third, while getting Bryce
to a hospital.
384
00:13:38,805 --> 00:13:41,406
This guy is suffering
from a virulent rabies strain
385
00:13:41,408 --> 00:13:43,508
like Duvenhage, Kotonkan
386
00:13:43,510 --> 00:13:45,710
or Rochambeau; if he
doesn't get the right serum
387
00:13:45,712 --> 00:13:46,945
in the next half hour,
388
00:13:46,947 --> 00:13:48,780
he doesn't ever get
to trick-or-treat again.
389
00:13:48,782 --> 00:13:50,815
No, n-no. I have to
go back for my wife.
390
00:13:50,817 --> 00:13:51,850
PAIGE:
We'll find her.
391
00:13:51,852 --> 00:13:52,851
TOBY:
Happy, closest hospital?
392
00:13:52,853 --> 00:13:54,819
HAPPY:
I am working on it.
393
00:13:54,821 --> 00:13:55,954
CABE:
Good luck, Doc.
394
00:13:55,956 --> 00:13:57,188
TOBY:
You, too. Be safe.
395
00:13:57,190 --> 00:13:59,591
All right.
396
00:13:59,593 --> 00:14:03,395
We're gonna have to go
deeper in, find this woman.
397
00:14:04,698 --> 00:14:05,897
(grunting)
398
00:14:11,872 --> 00:14:13,171
SYLVESTER:
So...
399
00:14:13,173 --> 00:14:17,008
into the darkness
with the killer bats.
400
00:14:17,010 --> 00:14:19,744
This is how
every scary movie starts.
401
00:14:20,481 --> 00:14:24,481
♪ Scorpion 3x06 ♪
Bat Poop Crazy
Original Air Date on October 31, 2016
402
00:14:24,505 --> 00:14:31,305
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
403
00:14:33,191 --> 00:14:34,850
Okay, Toby,
I just sent directions
404
00:14:34,851 --> 00:14:37,818
to East General, the closest
Level III trauma center.
405
00:14:37,904 --> 00:14:40,505
It's 25 minutes,
if you drive like a madman.
406
00:14:40,562 --> 00:14:42,795
I'm doing 78 on bald tires!
407
00:14:42,797 --> 00:14:44,897
(chuckles) That's funny.
408
00:14:44,899 --> 00:14:47,166
You're fun.
Thanks, buddy.
409
00:14:47,168 --> 00:14:49,969
And you're delirious, so just
keep it together until we can
410
00:14:49,971 --> 00:14:52,171
get you to the hospital.
411
00:14:52,173 --> 00:14:53,339
HAPPY:
Guys, I'm trying to calculate
412
00:14:53,341 --> 00:14:54,707
approximate cave system layouts
413
00:14:54,709 --> 00:14:56,476
based on where you've been
and 40 year-old data,
414
00:14:56,500 --> 00:14:59,568
but all I can tell you is:
watch your step.
415
00:15:02,806 --> 00:15:05,607
Hey, what's with the knife?
416
00:15:05,609 --> 00:15:08,510
I stenciled designs
on my pumpkins.
417
00:15:08,512 --> 00:15:09,778
It's a little dangerous.
418
00:15:09,780 --> 00:15:11,780
No mas.
419
00:15:11,782 --> 00:15:14,983
Am I smelling ammonia?
What is in that syringe?
420
00:15:14,985 --> 00:15:17,386
I'm inducing a simple
double replacement reaction
421
00:15:17,388 --> 00:15:20,188
that'll produce a
uniform outward force,
422
00:15:20,190 --> 00:15:22,457
displacing the weakened patterns
on the pumpkin surface.
423
00:15:22,459 --> 00:15:24,860
You're injecting the pumpkins
with explosive chemicals?
424
00:15:24,862 --> 00:15:27,262
So I can carve
four pumpkins at once.
425
00:15:27,264 --> 00:15:30,332
No exploding pumpkins!
426
00:15:51,655 --> 00:15:53,655
CABE:
You okay?
427
00:15:56,059 --> 00:15:58,393
(panting)
428
00:15:58,395 --> 00:16:00,495
WALTER: Happy, we need
to know the incline
429
00:16:00,497 --> 00:16:02,330
of the initial drop off.
430
00:16:04,668 --> 00:16:06,468
Uh, I'm looking
at your GPS signals.
431
00:16:06,470 --> 00:16:08,370
You're off the grid.
432
00:16:08,372 --> 00:16:10,539
Don't inject that pumpkin!
433
00:16:10,541 --> 00:16:12,073
What? Wh-What is
Ralph injecting?
434
00:16:12,075 --> 00:16:14,443
Nothing! All good over here.
435
00:16:14,445 --> 00:16:17,612
Uh, but regarding the cave,
I am out of ideas.
436
00:16:17,614 --> 00:16:21,416
CABE: Blind as bats in here,
pun intended.
437
00:16:21,418 --> 00:16:22,784
That's it.
438
00:16:22,786 --> 00:16:25,120
You're as blind as a bat,
so you need to act like bats.
439
00:16:25,122 --> 00:16:26,655
Echolocation.
Exactly.
440
00:16:26,657 --> 00:16:29,424
Cabe, pick up the biggest
rock that you can find,
441
00:16:29,426 --> 00:16:31,026
and throw it out
in front of you.
442
00:16:31,028 --> 00:16:33,094
And then, Sly, give
us a time to impact.
443
00:16:33,096 --> 00:16:35,263
Okay.
444
00:16:35,265 --> 00:16:37,265
(grunts)
445
00:16:38,101 --> 00:16:41,570
Here we go. (grunts)
446
00:16:41,572 --> 00:16:42,938
(rock clatters)
447
00:16:42,940 --> 00:16:44,272
1.43 seconds.
448
00:16:44,274 --> 00:16:45,841
That's about a 50-foot drop.
449
00:16:45,843 --> 00:16:49,744
Based on the polarimetric
asymmetry of the returning echo,
450
00:16:49,746 --> 00:16:51,046
I'd say that this decline,
451
00:16:51,048 --> 00:16:53,648
based on the likely underlying
geographic morphology,
452
00:16:53,650 --> 00:16:56,818
either lets us slide
453
00:16:56,820 --> 00:17:00,188
into the cavern,
or we fall 50 feet and die.
454
00:17:02,292 --> 00:17:04,593
But I'm 74% sure
it's option one.
455
00:17:04,595 --> 00:17:06,194
Not the best odds.
456
00:17:06,196 --> 00:17:07,128
Whoa!
457
00:17:07,130 --> 00:17:09,231
(screams)
SYLVESTER: Walter!
458
00:17:10,167 --> 00:17:12,901
(groans)
459
00:17:12,903 --> 00:17:14,169
Uh...
460
00:17:14,171 --> 00:17:16,238
Thanks for, um,
breaking my fall.
461
00:17:16,240 --> 00:17:17,706
My pleasure.
462
00:17:18,475 --> 00:17:19,841
HAPPY:
You guys all okay?
463
00:17:19,843 --> 00:17:21,676
Uh, yeah,
just a little banged up.
464
00:17:21,678 --> 00:17:23,111
(explosion, pumpkin splatters)
465
00:17:23,113 --> 00:17:25,380
PAIGE:
Wh-What was that?
466
00:17:27,918 --> 00:17:30,785
Just the TV.
Watching scary movies.
467
00:17:30,787 --> 00:17:32,787
Well, I need to make sure
it's okay for Ralph.
468
00:17:32,789 --> 00:17:34,956
What are you guys watching?
469
00:17:34,958 --> 00:17:38,260
I think it's the one
with that kid, Damien.
470
00:17:44,568 --> 00:17:46,835
The big clown out there
is gaining on us.
471
00:17:46,837 --> 00:17:49,404
I need you to stay with me,
okay, pal?
472
00:17:49,406 --> 00:17:52,073
Okay.
473
00:17:52,075 --> 00:17:55,110
But that clown can't have
any of my birthday cake.
474
00:17:55,112 --> 00:17:57,145
I can get you
all the birthday cake you want
475
00:17:57,147 --> 00:17:58,980
once we get you better.
476
00:17:58,982 --> 00:18:01,716
Right now I need you to
concentrate on what's real.
477
00:18:01,718 --> 00:18:03,218
And that's getting you
to the hospital.
478
00:18:03,220 --> 00:18:06,087
And this truck has no GPS, andthese back roads have no signs.
479
00:18:06,089 --> 00:18:08,123
You know this area!
480
00:18:08,125 --> 00:18:09,791
So, help me navigate.
481
00:18:09,793 --> 00:18:12,661
Okay.
482
00:18:12,663 --> 00:18:15,063
Right after
I get my birthday cake.
483
00:18:15,065 --> 00:18:16,064
I'll get it.
484
00:18:16,066 --> 00:18:18,433
Whoa! What the hell?!
485
00:18:19,303 --> 00:18:20,302
(tires screech)
486
00:18:20,304 --> 00:18:21,870
(gasps)
487
00:18:21,872 --> 00:18:24,372
I need you to keep it together,
man, all right?!
488
00:18:26,376 --> 00:18:29,010
Of course you're not all right.
Just stay here!
489
00:18:31,281 --> 00:18:33,848
(groans):
Oh!
490
00:18:33,850 --> 00:18:36,318
Happy, I need something medical
closer than the hospital.
491
00:18:36,320 --> 00:18:39,020
There is a small town clinic
a half a mile ahead.
492
00:18:39,022 --> 00:18:40,288
That help?
493
00:18:40,290 --> 00:18:42,624
Yeah, clinics in bat country
should have a supply
494
00:18:42,626 --> 00:18:44,526
of rabies serum on hand.
495
00:18:44,528 --> 00:18:46,061
I like you.
(sighs)
496
00:18:56,306 --> 00:18:58,573
SYLVESTER: We keep on moving
deeper into this cave,
497
00:18:58,575 --> 00:19:01,209
and there's still no sign
of the zoologist lady.
498
00:19:01,211 --> 00:19:02,677
Maybe she found her own way out.
499
00:19:02,679 --> 00:19:05,347
PAIGE: After being bitten
by bats? I doubt it.
500
00:19:05,349 --> 00:19:07,582
SYLVESTER: Okay, well, we still
don't know if we're even going
501
00:19:07,584 --> 00:19:09,017
in the right direction.
502
00:19:09,019 --> 00:19:10,752
Oh, yeah. We are.
503
00:19:10,754 --> 00:19:12,687
Look.
504
00:19:12,689 --> 00:19:14,289
Blood.
505
00:19:14,291 --> 00:19:18,093
That must be where Bryce and
Jody got attacked by the bats.
506
00:19:22,099 --> 00:19:24,132
And that's got to be the chute
Jody fell in.
507
00:19:24,134 --> 00:19:26,768
WALTER:
Jody? Jody?
508
00:19:26,770 --> 00:19:28,737
(bats chirping)
509
00:19:28,739 --> 00:19:30,772
She could be
unconscious by now.
510
00:19:30,774 --> 00:19:32,073
(bat squeaks)
511
00:19:32,075 --> 00:19:33,341
(gasps)
512
00:19:37,147 --> 00:19:40,415
We are not alone.
513
00:19:40,417 --> 00:19:42,917
CABE:
It's just like The Birds.
514
00:19:42,919 --> 00:19:44,686
Probably didn't see that film.
515
00:19:44,688 --> 00:19:45,720
Oh, I did.
516
00:19:45,722 --> 00:19:47,122
I thought it was about
ornithology,
517
00:19:47,124 --> 00:19:49,257
and I was
unpleasantly surprised.
518
00:19:49,259 --> 00:19:51,059
MAN (over ringtone):
It's time for fun!
519
00:19:51,061 --> 00:19:52,160
(alarm rings)
520
00:19:52,162 --> 00:19:53,895
- Ringers are supposed to be off.
- It is off.
521
00:19:53,897 --> 00:19:56,631
This is my alarm for the
Super Fun Guy Halloween special.
522
00:19:56,633 --> 00:19:58,400
I was supposed to be
watching it this afternoon,
523
00:19:58,402 --> 00:19:59,901
instead of on a mission
524
00:19:59,903 --> 00:20:01,169
that you guys
didn't me about.
525
00:20:01,171 --> 00:20:02,270
WALTER (whispers):
Quiet!
526
00:20:02,272 --> 00:20:04,439
Guys...
527
00:20:04,441 --> 00:20:05,840
they're moving.
528
00:20:05,842 --> 00:20:06,875
(bats squawking)
529
00:20:06,877 --> 00:20:09,277
What's moving?
530
00:20:09,279 --> 00:20:13,515
(screaming):
Bats...!
531
00:20:14,618 --> 00:20:16,084
Everyone, this way!
532
00:20:16,086 --> 00:20:17,786
(Sylvester gasping)
533
00:20:17,788 --> 00:20:19,888
(grunts)
534
00:20:20,724 --> 00:20:22,390
(rocks clattering)
535
00:20:24,227 --> 00:20:26,161
(shrieking)
536
00:20:26,163 --> 00:20:27,295
This is my nightmare!
537
00:20:27,297 --> 00:20:29,597
This is my
actual nightmare!
538
00:20:31,368 --> 00:20:33,068
SYLVESTER:
Cabe, get under here!
539
00:20:33,870 --> 00:20:35,937
CABE:
I'm under!
540
00:20:35,939 --> 00:20:37,505
(bats continue squawking)
541
00:20:37,507 --> 00:20:39,340
They're not stopping!
542
00:20:41,378 --> 00:20:42,510
SYLVESTER:
Happy!
543
00:20:42,512 --> 00:20:44,112
Trip the fire alarm!
544
00:20:44,114 --> 00:20:45,513
Turn the alarm on? Why?
545
00:20:45,515 --> 00:20:47,015
Because high-pitched noises
546
00:20:47,017 --> 00:20:48,583
repel bats!
547
00:20:48,585 --> 00:20:50,251
(smoke alarm beeping)
548
00:20:50,253 --> 00:20:51,619
Hey!
549
00:20:51,621 --> 00:20:53,421
What are you doing?!
550
00:20:53,423 --> 00:20:55,490
You said you wanted
the alarm turned on.
551
00:20:55,492 --> 00:20:58,059
Get down before
you break your neck!
552
00:20:58,061 --> 00:20:59,928
But first hold this
phone to the alarm.
553
00:20:59,930 --> 00:21:01,730
Is something going on?
554
00:21:01,732 --> 00:21:03,965
Halloween prank on Sly.
555
00:21:03,967 --> 00:21:06,067
Sweet.
556
00:21:08,105 --> 00:21:10,238
(beeping continues)
557
00:21:10,240 --> 00:21:12,173
(squawking stops)
558
00:21:12,175 --> 00:21:14,109
It worked.
559
00:21:14,111 --> 00:21:15,610
(beeping stops)
560
00:21:18,215 --> 00:21:19,614
Is everyone okay?
561
00:21:19,616 --> 00:21:20,749
(grunts)
562
00:21:20,751 --> 00:21:22,350
CABE:
Sound off.
563
00:21:22,352 --> 00:21:25,353
(panting): We're fine,
but we're... we're cut off.
564
00:21:25,355 --> 00:21:26,755
We can't get back to you.
565
00:21:26,757 --> 00:21:28,923
(panting): You know,
we're gonna have to
566
00:21:28,925 --> 00:21:30,458
go deeper
into the cave,
567
00:21:30,460 --> 00:21:32,761
see if we can find an exit.
568
00:21:32,763 --> 00:21:34,496
HAPPY: I will look
for geological formations
569
00:21:34,498 --> 00:21:36,531
that might signal a way out.
570
00:21:39,236 --> 00:21:41,402
This looks like the ravine
in Bryce's video.
571
00:21:41,404 --> 00:21:44,539
(whispering): Jody? Jody?
Jody?
572
00:21:44,541 --> 00:21:46,474
I don't see her.
573
00:21:46,476 --> 00:21:48,109
Yeah, well, she's got to be
down here somewhere.
574
00:21:48,111 --> 00:21:50,879
Yeah. Only one way to find out.
575
00:21:50,881 --> 00:21:53,014
Rappel down. Get your rope out.
576
00:21:54,718 --> 00:21:56,885
TOBY: All right,
we're almost there.
577
00:21:56,887 --> 00:21:58,920
Just a few more steps.
578
00:21:58,922 --> 00:22:02,123
Just a few more
steps, huh?
579
00:22:03,727 --> 00:22:05,193
Are you kidding me?!
580
00:22:06,429 --> 00:22:07,495
(Toby grunts)
581
00:22:07,497 --> 00:22:09,597
(Bryce groans)
582
00:22:13,637 --> 00:22:14,969
Happy, the clinic's locked,
583
00:22:14,971 --> 00:22:16,971
and this guy's dead
if I don't get him serum.
584
00:22:16,973 --> 00:22:19,541
Okay, take a bobby pin and I can
walk you through the lock pick.
585
00:22:19,543 --> 00:22:21,843
I always wear a hat.
Why would I have a bobby pin?
586
00:22:21,845 --> 00:22:24,112
I-I don't know.
I'm thinking.
587
00:22:24,114 --> 00:22:26,047
Ralph, please!
588
00:22:26,049 --> 00:22:28,082
She's teaching me to tango.
589
00:22:28,084 --> 00:22:30,118
Doc?
590
00:22:30,120 --> 00:22:32,187
Doc, I'm having trouble
hearing you.
591
00:22:32,189 --> 00:22:33,855
Never mind.
592
00:22:34,758 --> 00:22:36,291
There's your bobby pin!
593
00:22:45,874 --> 00:22:47,473
You know how to do this?
594
00:22:47,475 --> 00:22:50,543
Yeah. I watched a
spelunking video.
595
00:23:01,222 --> 00:23:03,356
See, the trick is
to manage your speed
596
00:23:03,358 --> 00:23:04,791
so that you don't descend too...
597
00:23:04,793 --> 00:23:06,526
(whoops)
598
00:23:06,528 --> 00:23:07,827
That was fun.
599
00:23:07,829 --> 00:23:10,696
Um... yeah.
600
00:23:11,892 --> 00:23:15,827
Oh, I got to tighten
your lightbulb.
601
00:23:15,829 --> 00:23:18,062
Oh.
602
00:23:18,064 --> 00:23:19,063
Turn.
603
00:23:19,065 --> 00:23:20,965
Just... okay.
604
00:23:22,802 --> 00:23:24,269
What's that look?
605
00:23:24,271 --> 00:23:25,236
Hmm?
606
00:23:25,238 --> 00:23:28,573
I was just thinking
about my dad.
607
00:23:28,575 --> 00:23:30,608
He was adept at
fixing lights.
608
00:23:30,610 --> 00:23:33,378
When the headlamps on his
combine malfunctioned,
609
00:23:33,380 --> 00:23:36,247
he would correct
it within minutes.
610
00:23:37,350 --> 00:23:39,150
What about your dad?
611
00:23:40,053 --> 00:23:42,187
Well, he certainly wasn't
612
00:23:42,189 --> 00:23:43,655
fixing combines.
613
00:23:43,657 --> 00:23:45,290
Why-why do you ask?
614
00:23:45,292 --> 00:23:46,624
Huh?
615
00:23:47,994 --> 00:23:49,761
Toby said that
you were untruthful
616
00:23:49,763 --> 00:23:53,464
about how you spent
Halloween with your family.
617
00:23:53,466 --> 00:23:56,434
Is that... correct?
618
00:23:56,436 --> 00:23:58,870
Only-only 'cause I know
you're not a deceitful person,
619
00:23:58,872 --> 00:24:02,507
so, logically... you lied,
620
00:24:02,509 --> 00:24:05,376
then something's
bothering you and...
621
00:24:05,378 --> 00:24:07,545
that bothers me.
622
00:24:11,918 --> 00:24:16,020
My dad was a good man,
um, but my mom...
623
00:24:16,022 --> 00:24:17,388
had some trouble.
624
00:24:17,390 --> 00:24:21,726
When she, um,
left him, it...
625
00:24:21,728 --> 00:24:23,528
he was crushed.
626
00:24:23,530 --> 00:24:25,897
She was the love of his life.
627
00:24:25,899 --> 00:24:29,167
So, for Halloween, he'd buy
a gross bag of no-name candy
628
00:24:29,169 --> 00:24:32,403
from the dollar store
629
00:24:32,405 --> 00:24:35,506
and leave it in a basket and
turn off all the house lights,
630
00:24:35,508 --> 00:24:38,710
and so he'd... no one
would think we were home.
631
00:24:38,712 --> 00:24:41,946
And then, uh, we'd sit
on the couch together
632
00:24:41,948 --> 00:24:45,483
and watch It's the GreatPumpkin, Charlie Brown.
633
00:24:47,254 --> 00:24:49,387
You never went out
with the other kids?
634
00:24:51,224 --> 00:24:53,258
Seeing families
having fun together,
635
00:24:53,260 --> 00:24:55,193
that was just too much for him.
636
00:24:58,064 --> 00:25:00,531
I lied. Sorry.
637
00:25:00,533 --> 00:25:03,201
No.
638
00:25:03,203 --> 00:25:04,402
All right.
639
00:25:04,404 --> 00:25:06,337
We have work to do.
640
00:25:09,442 --> 00:25:11,776
Bryce? Bryce?
641
00:25:11,778 --> 00:25:12,810
Stay awake.
642
00:25:12,812 --> 00:25:14,846
(Bryce groaning)
643
00:25:14,848 --> 00:25:16,714
Ooh, Frankenstein noises.
That's good.
644
00:25:16,716 --> 00:25:18,283
Means your brain's
still working.
645
00:25:18,285 --> 00:25:19,784
So, even though
you can't understand me,
646
00:25:19,786 --> 00:25:21,886
I'm gonna keep talking to you.
647
00:25:21,888 --> 00:25:24,555
My voice will keep your brain
active, so that you can
648
00:25:24,557 --> 00:25:25,823
fight off the virus.
649
00:25:25,825 --> 00:25:27,925
You know what happens when
rabies reaches your brain?
650
00:25:27,927 --> 00:25:29,994
You die. And that's bad.
651
00:25:29,996 --> 00:25:33,531
Um... rabies serum,
rabies serum...
652
00:25:33,533 --> 00:25:35,533
Rabies serum.
653
00:25:35,535 --> 00:25:37,402
Okay.
654
00:25:37,404 --> 00:25:40,505
Spotted bat,
Mexican long-tongued,
655
00:25:40,507 --> 00:25:41,706
Townsend's big-eared.
656
00:25:41,708 --> 00:25:45,376
Ten vials, ten species,
ten strains of rabies.
657
00:25:45,378 --> 00:25:47,779
Problem is, if I pick
the wrong one, you also die,
658
00:25:47,781 --> 00:25:49,280
so I got to choose
very carefully.
659
00:25:49,282 --> 00:25:51,049
(groans loudly)
Yeah, yeah, yeah!
660
00:25:51,051 --> 00:25:52,517
I am hurrying!
661
00:25:52,519 --> 00:25:54,519
Uh, so you didn't get bit
by a coyote,
662
00:25:54,521 --> 00:25:56,988
raccoon or fox.
663
00:25:56,990 --> 00:25:58,323
(groans)
Shh.
664
00:25:58,325 --> 00:26:02,327
Um, okay, that leaves
seven species of bat.
665
00:26:02,329 --> 00:26:03,594
Video footage.
666
00:26:08,768 --> 00:26:10,068
(groans)
667
00:26:10,070 --> 00:26:11,769
Uh, okay.
668
00:26:11,771 --> 00:26:15,373
Uh, brown fur,
round nose.
669
00:26:15,375 --> 00:26:17,542
(vocalizing)
670
00:26:17,544 --> 00:26:20,244
And four left. Um...
671
00:26:20,246 --> 00:26:22,980
Come on, I need
wing structure!
672
00:26:22,982 --> 00:26:25,583
Uh, Sly, you're not
gonna like this,
673
00:26:25,585 --> 00:26:28,186
but I need your photographic
memory to pluck a bat
674
00:26:28,188 --> 00:26:30,488
that looks exactly like
the one in Bryce's video.
675
00:26:30,490 --> 00:26:33,091
CABE: Open your eyes
and find a damn bat.
676
00:26:33,093 --> 00:26:35,793
They are disgusting. (groans)
677
00:26:35,795 --> 00:26:38,029
CABE: They're more afraid of you
than you are of them.
678
00:26:38,031 --> 00:26:40,498
I don't believe that's true.
679
00:26:45,372 --> 00:26:46,571
(Walter chuckles)
680
00:26:46,573 --> 00:26:49,240
I think we're getting
closer to finding Jody.
681
00:26:49,242 --> 00:26:50,541
We are?
Yeah.
682
00:26:50,543 --> 00:26:52,310
Glowworms.
683
00:26:52,312 --> 00:26:53,745
They're amazing creatures.
684
00:26:53,747 --> 00:26:56,748
Luciferin's the chemical
that makes them illuminate.
685
00:26:56,750 --> 00:26:58,449
But they only live
in wet conditions,
686
00:26:58,451 --> 00:26:59,917
so water must be nearby.
687
00:26:59,919 --> 00:27:01,352
And Jody's a zoologist,
688
00:27:01,354 --> 00:27:03,020
so she knew where
there's running water,
689
00:27:03,022 --> 00:27:04,455
there might be a way out.
690
00:27:04,457 --> 00:27:05,757
Look, there's another worm.
691
00:27:05,759 --> 00:27:07,625
And here are drag marks.
692
00:27:07,627 --> 00:27:09,427
I think she went
through here.
693
00:27:09,429 --> 00:27:10,962
PAIGE: Through that tiny crevice?
- Yeah.
694
00:27:10,964 --> 00:27:13,364
Well, cavers
call them "squeeze."
695
00:27:13,366 --> 00:27:15,199
Well, if Jody can do it,
we can, too. We have to.
696
00:27:15,201 --> 00:27:16,267
She needs us, right?
697
00:27:16,269 --> 00:27:18,169
There's no other way out.
698
00:27:18,171 --> 00:27:20,772
Ladies first.
699
00:27:20,774 --> 00:27:22,707
Yeah.
700
00:27:26,146 --> 00:27:28,579
(whimpering)
701
00:27:28,581 --> 00:27:31,482
Oh. Stop.
702
00:27:31,484 --> 00:27:33,117
The bats are right
above my head.
703
00:27:33,119 --> 00:27:35,353
(whispering):
All right, just get to it.
704
00:27:37,190 --> 00:27:38,723
Don't mind me.
705
00:27:38,725 --> 00:27:42,527
I'm just a friendly,
giant bat with glasses.
706
00:27:42,529 --> 00:27:44,662
(Sylvester whimpering)
707
00:27:47,267 --> 00:27:48,933
Oh, Cabe, I got it.
708
00:27:48,935 --> 00:27:51,002
Cabe, I got it. Bring me down.
709
00:27:53,907 --> 00:27:55,940
Great. What's the bone structure
of the wing?
710
00:27:55,942 --> 00:27:57,175
Three bones or five?
711
00:27:57,177 --> 00:27:58,776
I'm about to look.
712
00:27:58,778 --> 00:27:59,977
(exhales)
713
00:28:02,982 --> 00:28:04,849
Five bones in the wing.
714
00:28:04,851 --> 00:28:06,350
And the winner is...
715
00:28:06,352 --> 00:28:08,986
lesser leaf-nosed bat
716
00:28:08,988 --> 00:28:11,456
carrying the Lyssavirus
type three!
717
00:28:11,458 --> 00:28:12,757
Well done, kid.
718
00:28:12,759 --> 00:28:14,091
Good work, Sly.
719
00:28:14,093 --> 00:28:16,194
You saved his life.
720
00:28:16,196 --> 00:28:19,330
You know, he's actually
not that bad.
721
00:28:19,332 --> 00:28:21,866
I mean, he helped me
save somebody's life today.
722
00:28:21,868 --> 00:28:23,868
Hey, there, Mr. Bat.
723
00:28:23,870 --> 00:28:25,169
You're actually kind of cute.
724
00:28:25,171 --> 00:28:27,104
You want to be a part
of Team Scorpion?
725
00:28:27,106 --> 00:28:29,106
Me and Ferret Bueller...
726
00:28:29,108 --> 00:28:31,642
(bat hisses, Sylvester screams)
727
00:28:31,644 --> 00:28:34,545
The bastard bit me!
728
00:28:42,370 --> 00:28:45,004
SYLVESTER:
Man down! Man down!
729
00:28:45,006 --> 00:28:46,172
Don't worry, Sly.
730
00:28:46,174 --> 00:28:48,074
I'll have rabies serum to you
soon enough.
731
00:28:52,647 --> 00:28:54,647
More glowworms.
732
00:28:54,649 --> 00:28:57,350
WALTER (grunting): Must be
close to a water source.
733
00:28:57,352 --> 00:29:00,987
Happy, any luck
finding a way out?
734
00:29:00,989 --> 00:29:03,256
I am looking through satellite
images of those mountains
735
00:29:03,258 --> 00:29:04,457
in the winter.
736
00:29:04,459 --> 00:29:06,959
Sometimes snow can reveal
a sinkhole or hot spring
737
00:29:06,961 --> 00:29:08,461
or some other sign of a way out.
738
00:29:08,463 --> 00:29:09,428
Nothing so far.
739
00:29:09,430 --> 00:29:11,063
(groaning)
740
00:29:11,065 --> 00:29:13,766
But I'm still
working on it.
741
00:29:13,768 --> 00:29:16,335
Did you have more candy?
742
00:29:16,337 --> 00:29:18,070
A lot more.
743
00:29:18,072 --> 00:29:20,339
Uh...
744
00:29:20,341 --> 00:29:23,476
uh... hang on there.
745
00:29:23,478 --> 00:29:25,278
(phone ringing)
746
00:29:25,280 --> 00:29:26,546
Hello?
747
00:29:26,548 --> 00:29:29,015
Hey, Happy. I'm calling you
on your cell phone,
748
00:29:29,017 --> 00:29:31,050
so Paige can't hear us
on the party line.
749
00:29:31,052 --> 00:29:32,118
How's babysitting?
750
00:29:32,120 --> 00:29:33,486
You sounded stressed today.
751
00:29:33,488 --> 00:29:34,954
I'm a little on edge.
752
00:29:34,956 --> 00:29:36,889
Ralph's almost killed himself
a few times.
753
00:29:36,891 --> 00:29:37,957
Now he's nauseous.
754
00:29:37,959 --> 00:29:39,158
Normally, it wouldn't bother me,
755
00:29:39,160 --> 00:29:40,893
but now I'm worried
about every move he makes.
756
00:29:40,895 --> 00:29:42,962
Well, maternal instincts
are kicking in.
757
00:29:42,964 --> 00:29:44,664
It's the natural
mothering process.
758
00:29:44,666 --> 00:29:46,132
It's like wider hips,
759
00:29:46,134 --> 00:29:48,034
crepy skin
and your hair falling out.
760
00:29:48,036 --> 00:29:49,802
That is not helping my mania.
761
00:29:49,804 --> 00:29:51,637
See ya.
762
00:29:51,639 --> 00:29:53,372
I was gonna give youthis present tonight,
763
00:29:53,374 --> 00:29:55,241
but in front of the Airstream,under a tarp,
764
00:29:55,243 --> 00:29:56,609
is something I built for you.
765
00:29:56,611 --> 00:29:58,444
Okay, I don't have time
for surprises.
766
00:29:58,446 --> 00:29:59,478
There's always
time for surprises.
767
00:29:59,480 --> 00:30:00,479
Do I have to look now?
768
00:30:00,481 --> 00:30:02,515
Yeah, right after you tell me
769
00:30:02,517 --> 00:30:04,483
how to hot-wire a Ranchero.
770
00:30:06,921 --> 00:30:09,121
(grunting)
771
00:30:10,625 --> 00:30:12,158
I made it.
772
00:30:12,160 --> 00:30:13,693
I'm through.
773
00:30:15,663 --> 00:30:17,830
I think I found Jody.
774
00:30:17,832 --> 00:30:19,498
WALTER:
Oh, great.
775
00:30:19,500 --> 00:30:21,634
Yeah, it's her.
776
00:30:23,438 --> 00:30:25,237
Okay.
777
00:30:25,239 --> 00:30:26,305
Oh, man.
778
00:30:26,307 --> 00:30:28,474
She's not bitten
as badly as Bryce,
779
00:30:28,476 --> 00:30:30,810
but she's very sick.
Is there water?
780
00:30:30,812 --> 00:30:33,446
Yeah, just a stagnant pond...
781
00:30:33,448 --> 00:30:34,714
that won't lead to an exit.
782
00:30:34,716 --> 00:30:37,617
We have to figure out a way
to get Jody out of here.
783
00:30:38,620 --> 00:30:40,519
(grunts loudly)
784
00:30:43,758 --> 00:30:45,825
Oh, no.
Oh, no, Paige.
785
00:30:45,827 --> 00:30:47,193
The Fungiblaster.
786
00:30:47,195 --> 00:30:49,295
It broke. And it's spewing gas.
787
00:30:49,297 --> 00:30:50,663
You mean the incredibly
toxic fungicide?
788
00:30:50,665 --> 00:30:51,764
The one that kills humans?
789
00:30:51,766 --> 00:30:53,599
Yes, and given the confines
of this space,
790
00:30:53,601 --> 00:30:54,767
we have roughly ten minutes
791
00:30:54,769 --> 00:30:56,636
before we see how effective
it really is!
792
00:30:56,638 --> 00:30:58,604
(grunts)
793
00:30:58,606 --> 00:31:01,507
Solid rock.
794
00:31:03,111 --> 00:31:04,210
Solid rock!
795
00:31:04,212 --> 00:31:05,411
HAPPY:
You climbed down,
796
00:31:05,413 --> 00:31:06,779
then curved to the southwest.
797
00:31:06,781 --> 00:31:08,781
That put you closer
to the outside walls,
798
00:31:08,783 --> 00:31:11,717
but you still have two and
a half feet of solid granite
799
00:31:11,719 --> 00:31:12,818
between you and blue sky.
800
00:31:12,820 --> 00:31:14,820
Great. All we have to do
is figure out a way
801
00:31:14,822 --> 00:31:16,489
out of an impenetrable dead end
in a few minutes.
802
00:31:16,491 --> 00:31:18,958
We need to see if she has
something we can use.
803
00:31:21,396 --> 00:31:23,529
Like a gigantic backhoe?
804
00:31:23,531 --> 00:31:24,797
That'd be useful right now.
805
00:31:24,799 --> 00:31:27,066
Here. A lighter.
Do you still have the candy
806
00:31:27,068 --> 00:31:28,000
that you took from Ralph?
807
00:31:28,002 --> 00:31:29,802
Yes.
Okay.
808
00:31:30,638 --> 00:31:31,704
Here.
809
00:31:31,706 --> 00:31:32,838
Great.
810
00:31:32,840 --> 00:31:34,340
Now...
811
00:31:34,342 --> 00:31:37,610
Paige, we need to scoop up
as much guano as we can.
812
00:31:37,612 --> 00:31:38,811
Guano. Right. You're...
813
00:31:38,813 --> 00:31:40,980
We're talking about the...
Bat feces.
814
00:31:40,982 --> 00:31:43,516
They have a high concentration
of nitrates.
815
00:31:43,518 --> 00:31:46,686
Combined with the sugar
in the candy,
816
00:31:46,688 --> 00:31:48,587
we can make an explosive
817
00:31:48,589 --> 00:31:49,689
and hopefully blow
through the limestone.
818
00:31:49,691 --> 00:31:51,424
Or kill the three of us.
819
00:31:51,426 --> 00:31:52,625
The more likely scenario,
820
00:31:52,627 --> 00:31:54,026
but death is guaranteed
if we don't.
821
00:31:54,028 --> 00:31:55,828
Give me the flares.
822
00:31:58,733 --> 00:32:02,568
Oh. Speaking of death,
I think I might be really close.
823
00:32:02,570 --> 00:32:04,870
I've got a 103 fever, minimum.
824
00:32:04,872 --> 00:32:06,772
Toughen up.
You got bit by one bat,
825
00:32:06,774 --> 00:32:09,141
and Toby's on the way
with the serum.
826
00:32:09,143 --> 00:32:11,010
TOBY:
Hey-ho.
827
00:32:11,012 --> 00:32:13,112
This Ranchero's a major beater.
828
00:32:13,114 --> 00:32:14,847
HAPPY:
Go to the far side
829
00:32:14,849 --> 00:32:17,383
of the mountain-- that's the
closest external approximation
830
00:32:17,385 --> 00:32:18,684
to Walter, Paige
and Jody's location.
831
00:32:18,686 --> 00:32:19,885
We got it!
832
00:32:19,887 --> 00:32:21,887
(engine revs)
833
00:32:21,889 --> 00:32:23,589
WALTER:
Okay.
834
00:32:23,591 --> 00:32:26,759
Now you take Jody
behind the boulder.
835
00:32:26,761 --> 00:32:29,195
Lift up for me.
I'm gonna pull you back.
836
00:32:29,197 --> 00:32:31,097
(Jody groans)
837
00:32:31,099 --> 00:32:32,798
That's fine.
838
00:32:41,642 --> 00:32:43,609
Okay, light the fuse!
839
00:33:06,056 --> 00:33:08,423
WALTER:
Heads down! Brace yourselves!
840
00:33:08,425 --> 00:33:11,026
Seven, six,
841
00:33:11,028 --> 00:33:15,063
five, four, three,two, one!
842
00:33:15,065 --> 00:33:17,632
How the hell they gonna blow
through all that?
843
00:33:19,803 --> 00:33:21,202
Brace for debris!
844
00:33:25,142 --> 00:33:26,875
Am I hallucinating this?
845
00:33:27,744 --> 00:33:30,311
Oh, boy. Big kaboom!
846
00:33:30,313 --> 00:33:31,713
Walter?
847
00:33:31,715 --> 00:33:33,214
Paige?
848
00:33:35,052 --> 00:33:37,285
(coughing)
849
00:33:37,287 --> 00:33:39,187
(chuckles)
It worked. It worked.
850
00:33:39,189 --> 00:33:41,222
Why is it
still burning?
851
00:33:41,224 --> 00:33:43,491
Years of piled-up
guano are on fire.
852
00:33:43,493 --> 00:33:45,794
Here. Get her up.
853
00:33:45,796 --> 00:33:48,229
Get on the other
side of her.
854
00:33:52,536 --> 00:33:54,002
(Jody coughs)
855
00:33:57,174 --> 00:33:59,374
(panting)
856
00:34:03,680 --> 00:34:05,480
This is how every
scary movie ends.
857
00:34:05,482 --> 00:34:07,582
We've opened a portal to hell.
858
00:34:08,952 --> 00:34:12,287
Well... damn near normal.
859
00:34:12,289 --> 00:34:15,557
Hey, keep an eye out later,
just in case you start to,
860
00:34:15,559 --> 00:34:17,292
you know, crave blood.
Funny.
861
00:34:17,294 --> 00:34:18,593
If you do start to turn,
862
00:34:18,595 --> 00:34:20,962
I will drive a stake
through your heart personally,
863
00:34:20,964 --> 00:34:22,664
because we're pals.
864
00:34:22,666 --> 00:34:24,466
You're gonna be fine.
865
00:34:24,468 --> 00:34:26,968
Both of you. Actually,
all three. I spoke to Bryce.
866
00:34:26,970 --> 00:34:27,936
He's okay, too.
867
00:34:27,938 --> 00:34:29,237
The bats, too.
868
00:34:29,239 --> 00:34:30,505
The sensors we planted
869
00:34:30,507 --> 00:34:32,474
are showing wide disbursement
of the fungicide.
870
00:34:32,476 --> 00:34:33,742
So the bomb blast
must have created
871
00:34:33,744 --> 00:34:34,976
an artificial air current
872
00:34:34,978 --> 00:34:37,278
permeating every crevice
of the cave system.
873
00:34:37,280 --> 00:34:39,314
The granite walls of
the last cavern you were in
874
00:34:39,316 --> 00:34:40,682
took the brunt of the blast,
875
00:34:40,684 --> 00:34:41,783
so the limestone
didn't collapse.
876
00:34:41,785 --> 00:34:43,151
So we saved the bats.
877
00:34:43,153 --> 00:34:44,652
Did a lot more than that.
878
00:34:44,654 --> 00:34:46,321
Well, let's hurry up and
reunite Jody and Bryce
879
00:34:46,323 --> 00:34:47,489
and then get
to the airport.
880
00:34:47,491 --> 00:34:49,023
We've got a Halloween
party to start.
881
00:34:50,026 --> 00:34:51,392
Ooh, I need a second.
882
00:34:51,394 --> 00:34:52,829
Thanks.
883
00:34:52,830 --> 00:34:54,262
♪ ♪
884
00:34:54,264 --> 00:34:57,232
♪ Mr. Wolfman,
go tell Frankenstein... ♪
885
00:34:57,234 --> 00:34:59,034
Sly as a vampire.
Makes sense.
886
00:34:59,036 --> 00:35:01,203
Happy and Walter
are something science-y.
887
00:35:01,205 --> 00:35:02,771
Dark and
illuminated matter.
888
00:35:02,773 --> 00:35:04,239
Together, we make up
the universe.
889
00:35:04,241 --> 00:35:06,274
Are you are... Wait.
890
00:35:06,276 --> 00:35:07,542
Pi squared.
891
00:35:07,544 --> 00:35:08,677
Nailed it.
892
00:35:08,679 --> 00:35:10,579
Scientist.
Bingo.
893
00:35:10,581 --> 00:35:12,214
Doesn't look like any scientist
that I've ever seen.
894
00:35:12,216 --> 00:35:14,483
And you are...
895
00:35:14,485 --> 00:35:16,618
German psychologist.
896
00:35:17,621 --> 00:35:18,920
Discovered the learning curve.
897
00:35:18,922 --> 00:35:21,122
And the spacing effect?
898
00:35:21,124 --> 00:35:24,826
The father of Neo-Kantian
philosopher Julius Ebbinghaus?
899
00:35:24,828 --> 00:35:26,561
Come on, I'm Hermann Ebbinghaus!
900
00:35:26,563 --> 00:35:28,296
How could I be so dense?
901
00:35:28,298 --> 00:35:30,265
At least we're
wearing costumes.
902
00:35:30,267 --> 00:35:32,200
I'm wearing a costume.
903
00:35:32,202 --> 00:35:34,236
Just soak me in;
you'll get it.
904
00:35:36,974 --> 00:35:38,240
Sunglasses at night?
905
00:35:38,976 --> 00:35:40,242
From the Corey Hart song.
906
00:35:40,244 --> 00:35:41,710
Corey Hart?
907
00:35:41,712 --> 00:35:43,011
"Sunglasses at Night."
908
00:35:43,013 --> 00:35:44,012
It's on oldies radio.
909
00:35:44,014 --> 00:35:45,113
It's not an oldie.
910
00:35:45,115 --> 00:35:46,281
It's from the '80s.
911
00:35:46,283 --> 00:35:48,016
Aw. You know what year it is?
912
00:35:48,018 --> 00:35:50,051
♪ And he looked so sweet... ♪
913
00:35:50,053 --> 00:35:51,686
TOBY:
So?
914
00:35:53,257 --> 00:35:55,991
You like my gift?
915
00:35:55,993 --> 00:35:57,292
A rocking chair.
916
00:35:57,294 --> 00:35:59,294
Yeah.
917
00:35:59,296 --> 00:36:02,297
It's good for rocking
a baby to sleep.
918
00:36:02,299 --> 00:36:04,466
(sighs)
919
00:36:06,136 --> 00:36:10,639
Honestly, I was overwhelmed
with Ralph.
920
00:36:10,641 --> 00:36:12,474
Worried constantly.
921
00:36:12,476 --> 00:36:14,409
Yeah.
922
00:36:14,411 --> 00:36:16,912
That is a sign
of good mothering.
923
00:36:16,914 --> 00:36:18,380
Or mental collapse.
924
00:36:18,382 --> 00:36:20,015
We're gonna make it.
925
00:36:20,017 --> 00:36:21,182
Well, we have to;
926
00:36:21,184 --> 00:36:22,684
there's someone very small
depending on us.
927
00:36:22,686 --> 00:36:24,986
And we have
each other, right?
928
00:36:26,323 --> 00:36:28,523
(footsteps approach)
929
00:36:29,426 --> 00:36:31,726
Happy, thanks for
taking care of me today.
930
00:36:31,728 --> 00:36:33,495
You're gonna be a good mom.
931
00:36:39,503 --> 00:36:40,602
TOBY:
Well,
932
00:36:40,604 --> 00:36:42,504
you're a natural.
He seems fine.
933
00:36:42,506 --> 00:36:44,339
'Cause he booted.
934
00:36:44,341 --> 00:36:45,907
Kids boot.
935
00:36:45,909 --> 00:36:47,108
It's good for 'em.
936
00:36:49,079 --> 00:36:52,113
PAIGE: Did you tell 'em
what I told you to say?
937
00:36:52,115 --> 00:36:53,348
Yes.
Good.
938
00:36:54,718 --> 00:36:56,184
Nice boot and rally, kid.
939
00:36:56,186 --> 00:36:58,453
(phone ringing)
940
00:36:58,455 --> 00:36:59,621
Oh, hey, hey.
941
00:36:59,623 --> 00:37:01,756
I-I have, uh...
942
00:37:01,758 --> 00:37:04,392
I have a George Washington
costume collecting dust.
943
00:37:04,394 --> 00:37:06,895
After the INS agent
comes through,
944
00:37:06,897 --> 00:37:08,563
maybe it would make
your mom feel
945
00:37:08,565 --> 00:37:12,367
all good and Halloweeny
if you, me and she
946
00:37:12,369 --> 00:37:14,469
went out and...
PAIGE: Ralph, good news!
947
00:37:14,471 --> 00:37:16,304
Tim came home early
just to trick-or-treat with us.
948
00:37:16,306 --> 00:37:17,505
He's driving in
from the airport.
949
00:37:17,507 --> 00:37:20,375
Wh... What'd I interrupt?
950
00:37:20,377 --> 00:37:22,277
Walter wants to trick-or-treat
with us.
951
00:37:22,279 --> 00:37:24,980
No, Ralph,
what I was saying was that...
952
00:37:24,982 --> 00:37:28,283
I have a costume that
maybe you, me and your mom
953
00:37:28,285 --> 00:37:32,087
might donate to your-your
school's drama department.
954
00:37:32,089 --> 00:37:34,756
So... that sounds great.
955
00:37:34,758 --> 00:37:36,324
Sounds... odd.
956
00:37:36,326 --> 00:37:38,259
Is that really
what you wanted to say?
957
00:37:38,261 --> 00:37:39,294
Mm-hmm.
958
00:37:39,296 --> 00:37:40,395
SYLVESTER:
Uh, guys?
959
00:37:40,397 --> 00:37:41,663
(door closes)
960
00:37:41,665 --> 00:37:42,831
Ms. Linehan.
961
00:37:42,833 --> 00:37:44,499
What... what a...
what a surprise.
962
00:37:44,501 --> 00:37:46,067
Ah.
963
00:37:46,069 --> 00:37:47,435
Happy Halloween
to everyone.
964
00:37:47,437 --> 00:37:49,971
Sweetheart. Sweetheart!
965
00:37:49,973 --> 00:37:51,172
Look who's here.
966
00:37:51,174 --> 00:37:53,108
So nice to see you again.
967
00:37:53,110 --> 00:37:55,210
You're having a party.
968
00:37:55,212 --> 00:37:56,478
That's fun.
969
00:37:56,480 --> 00:37:59,981
More for the kid,
but we all just love Halloween.
970
00:37:59,983 --> 00:38:01,416
Always have.
971
00:38:03,153 --> 00:38:05,553
Thank you.
Mm-hmm.
972
00:38:15,265 --> 00:38:16,798
Candy corn?
973
00:38:16,800 --> 00:38:19,167
Candy corn's one of my favorite
memories of Halloween.
974
00:38:19,169 --> 00:38:21,503
What about you,
Happy?
975
00:38:21,505 --> 00:38:24,572
What's your favorite memory of
Halloween with your... husband?
976
00:38:24,574 --> 00:38:26,474
You know...
977
00:38:26,476 --> 00:38:27,509
um...
978
00:38:27,511 --> 00:38:30,111
I like dressing up with Walter.
979
00:38:30,113 --> 00:38:32,614
What's fun about that
for you as a couple?
980
00:38:32,616 --> 00:38:35,717
Yeah... um...
981
00:38:35,719 --> 00:38:37,452
costumes...
She does it for me.
982
00:38:37,454 --> 00:38:39,454
I-I'm the one
who likes to dress up
983
00:38:39,456 --> 00:38:40,555
and have these parties.
984
00:38:40,557 --> 00:38:41,856
I'm not a...
985
00:38:41,858 --> 00:38:44,359
I'm not a trick-or-treater,
per Se.
986
00:38:44,361 --> 00:38:45,960
Isn't that right?
987
00:38:45,962 --> 00:38:47,062
Yep.
988
00:38:47,931 --> 00:38:49,330
When I was a boy,
989
00:38:49,332 --> 00:38:51,733
we would stay in every year,
pretend that no one was home
990
00:38:51,735 --> 00:38:53,168
and watch
It's the Great Charlie Brown.
991
00:38:53,170 --> 00:38:56,271
It's actually The GreatPumpkin, Charlie Brown.
992
00:38:56,273 --> 00:38:58,440
Loved it.
Anyway, my friends thought
993
00:38:58,442 --> 00:39:00,241
that I was crazy
for not going out.
994
00:39:00,243 --> 00:39:02,343
But I knew the reason
why we stayed in
995
00:39:02,345 --> 00:39:05,413
was that my father didn't want
me running five houses ahead
996
00:39:05,415 --> 00:39:07,982
with my buddies,
while I tried to acquire
997
00:39:07,984 --> 00:39:10,952
as many double polysaccharide
nougat treats as possible.
998
00:39:13,724 --> 00:39:16,491
He wanted me home with him.
999
00:39:16,493 --> 00:39:20,095
He knew that when kids
get older, you lose them,
1000
00:39:20,097 --> 00:39:23,898
so he wanted to spend
the time together.
1001
00:39:23,900 --> 00:39:27,168
I didn't understand it then,
but I... I get it now.
1002
00:39:27,170 --> 00:39:30,772
So... it's a favorite memory.
1003
00:39:32,375 --> 00:39:35,143
Father sounds like
an interesting guy.
1004
00:39:35,145 --> 00:39:38,079
He gets more interesting
all the time.
1005
00:39:38,081 --> 00:39:40,682
You know, don't mind me.
I'm just gonna look around.
1006
00:39:50,427 --> 00:39:51,526
That was Paige's story,
1007
00:39:51,528 --> 00:39:53,661
reimagined to make her
feel warm and fuzzy.
1008
00:39:53,663 --> 00:39:54,863
That's very acute of you.
1009
00:39:54,865 --> 00:39:57,132
I just needed
something to say.
1010
00:39:57,134 --> 00:39:58,700
I'm doing this
charade for you.
1011
00:39:58,702 --> 00:40:00,668
It's not your job to make her
feel warm and fuzzy;
1012
00:40:00,670 --> 00:40:02,036
it's Tim's job.
1013
00:40:02,038 --> 00:40:04,239
Well, if I'm guilty of anything,
it's plagiarism.
1014
00:40:04,241 --> 00:40:05,306
Nothing more.
1015
00:40:05,308 --> 00:40:08,743
Dude, you're playing with fire.
1016
00:40:11,248 --> 00:40:13,014
You know, I'm not gonna linger.
1017
00:40:13,016 --> 00:40:15,016
Clearly, there's
a lot of love here.
1018
00:40:15,018 --> 00:40:16,985
I mean, proton, electron...
1019
00:40:16,987 --> 00:40:18,520
"Sunglasses at Night."
1020
00:40:18,522 --> 00:40:19,587
Exactly!
1021
00:40:19,589 --> 00:40:22,056
Clever. For 1985.
1022
00:40:25,328 --> 00:40:28,797
You know, this album
is dated 2014
1023
00:40:28,799 --> 00:40:31,800
and has a reflection
of that monitor over there,
1024
00:40:31,802 --> 00:40:34,502
of that calendar
from 2016.
1025
00:40:35,705 --> 00:40:37,672
That's funny.
1026
00:40:37,674 --> 00:40:39,340
You know,
I took that picture,
1027
00:40:39,342 --> 00:40:41,709
uh, but I must've put it
in the wrong album,
1028
00:40:41,711 --> 00:40:42,999
'cause I had four
Nutsy Clusters...
1029
00:40:43,023 --> 00:40:43,913
Okay.
1030
00:40:43,914 --> 00:40:45,847
...and, uh,
candy brain. Oh!
1031
00:40:45,849 --> 00:40:47,348
LINEHAN: A genius
with candy brain.
1032
00:40:47,350 --> 00:40:50,985
You know, a suspicious person
might think that
1033
00:40:50,987 --> 00:40:53,621
things in this garage
were staged.
1034
00:40:53,623 --> 00:40:55,123
Oh, no, absolutely not.
1035
00:40:55,125 --> 00:40:57,158
I mean, you're not
a suspicious person.
1036
00:40:57,160 --> 00:40:58,693
You're-you're a very
trusting person.
1037
00:40:58,695 --> 00:40:59,894
I can tell.
1038
00:40:59,896 --> 00:41:01,162
I'm a genius behaviorist.
1039
00:41:01,164 --> 00:41:02,897
I'm not done here.
1040
00:41:05,335 --> 00:41:06,301
Happy Halloween.
1041
00:41:06,303 --> 00:41:07,969
TOBY:
Uh...
1042
00:41:13,476 --> 00:41:16,878
TOBY:
Uh, she didn't buy it.
1043
00:41:16,880 --> 00:41:19,681
Guys, we are in deep guano.
1044
00:41:23,246 --> 00:41:30,046
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
1044
00:41:31,305 --> 00:41:37,306
OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer
CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles73722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.