All language subtitles for Episode 6-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,071 --> 00:00:04,869 WALTER: Previously on Scorpion... 2 00:00:04,893 --> 00:00:06,259 You married Happy. 3 00:00:06,260 --> 00:00:08,494 It was six years ago; his visa was up. 4 00:00:08,496 --> 00:00:09,762 If I divorce him now 5 00:00:09,764 --> 00:00:11,864 before he has citizenship, he'll be deported, 6 00:00:11,866 --> 00:00:13,899 Walter's gone, Scorpion over. 7 00:00:13,901 --> 00:00:16,569 But I kind of need that divorce now, 8 00:00:16,571 --> 00:00:17,870 because I'm pregnant. 9 00:00:18,940 --> 00:00:19,713 Help you? 10 00:00:19,737 --> 00:00:21,074 I am looking for Walter O'Brien. 11 00:00:21,075 --> 00:00:23,008 Who's asking? 12 00:00:23,010 --> 00:00:25,744 Joyce Linehan. I'm with U.S. Citizenship and Immigration, 13 00:00:25,746 --> 00:00:27,947 and I am going to be handling your case. 14 00:00:29,317 --> 00:00:31,951 Today's mission? It's perilous. 15 00:00:31,953 --> 00:00:34,286 The adversary is our worst yet. 16 00:00:34,288 --> 00:00:36,889 A nuclear threat? An evil dictator? 17 00:00:36,891 --> 00:00:37,990 We wish. 18 00:00:37,992 --> 00:00:39,658 It's a pencil-pushing bureaucrat. 19 00:00:39,660 --> 00:00:42,194 So, guys, we take this seriously. 20 00:00:42,196 --> 00:00:43,529 HAPPY: Just take the picture, dimwit. 21 00:00:43,531 --> 00:00:46,699 Apple, little closer to Sir Isaac Newton, please. 22 00:00:46,701 --> 00:00:48,334 Okay, hurry up; this kid I'm cooking 23 00:00:48,336 --> 00:00:50,569 will be birthed by the time you take the picture. 24 00:00:50,571 --> 00:00:52,938 I can't hold this smile much longer. 25 00:00:52,940 --> 00:00:54,173 Smile? Looks like he's... 26 00:00:54,175 --> 00:00:56,275 Enduring a medical exam for men over 40? 27 00:00:58,546 --> 00:01:00,479 Next costume! (sighs) 28 00:01:00,481 --> 00:01:02,548 I get this isn't mentally taxing, 29 00:01:02,550 --> 00:01:04,416 but, guys, Linehan's first impression 30 00:01:04,418 --> 00:01:05,951 of your marriage was... Happy? 31 00:01:05,953 --> 00:01:07,219 Not good. So, if you want her 32 00:01:07,221 --> 00:01:08,854 to buy marital bliss, you need to fake more 33 00:01:08,856 --> 00:01:10,122 than just your Halloween history. 34 00:01:10,124 --> 00:01:12,224 So, you'll need to show some real emotion. 35 00:01:12,226 --> 00:01:13,259 How do we know she's coming? 36 00:01:13,261 --> 00:01:14,293 I thought her visits were unscheduled. 37 00:01:14,295 --> 00:01:15,561 First time she showed up, 38 00:01:15,563 --> 00:01:18,130 I spoofed her cell, checked her calendar. 39 00:01:18,132 --> 00:01:21,066 Now, would that be a state crime or an additional federal offense 40 00:01:21,068 --> 00:01:22,067 on top of the fraudulent marriage? 41 00:01:22,069 --> 00:01:23,369 Both. Great. 42 00:01:23,371 --> 00:01:24,737 Well, the federal crimes are nearly over. 43 00:01:24,739 --> 00:01:25,671 We've done our homework. 44 00:01:25,673 --> 00:01:26,805 Happy's favorite Halloween dance: 45 00:01:26,807 --> 00:01:27,806 The Halloween Hustle. 46 00:01:27,808 --> 00:01:29,275 Favorite candy: Nerds. 47 00:01:29,277 --> 00:01:30,809 And favorite monster: 48 00:01:30,811 --> 00:01:32,411 Frankenstein. 49 00:01:32,413 --> 00:01:34,146 He's held with nuts and bolts. 50 00:01:34,148 --> 00:01:36,248 And, Happy, what about Walter? 51 00:01:36,250 --> 00:01:37,783 Walter's favorite Halloween beverage is water. 52 00:01:37,785 --> 00:01:39,652 Beyond that, I have no idea. 53 00:01:39,654 --> 00:01:41,420 He won't make anything up. WALTER: Come on, 54 00:01:41,422 --> 00:01:42,688 let's get this over with. 55 00:01:46,927 --> 00:01:49,662 Uh, maybe you could save that costume for our honeymoon. 56 00:01:49,664 --> 00:01:51,330 Can it and take the photos. 57 00:01:51,332 --> 00:01:52,231 Come on, let's go. 58 00:01:52,233 --> 00:01:53,365 Over here. 59 00:01:53,367 --> 00:01:54,900 Picture by the desk. 60 00:01:54,902 --> 00:01:57,936 Now, Walter, people in love know details about their partner, 61 00:01:57,938 --> 00:02:00,339 so what did you do for Halloween when you were a kid? 62 00:02:00,341 --> 00:02:01,874 We didn't celebrate in Ireland. 63 00:02:01,876 --> 00:02:03,275 Aw, that's a shame. 64 00:02:03,277 --> 00:02:04,476 You know, I've always loved Halloween. 65 00:02:04,478 --> 00:02:06,245 It's a chance to be whoever you want. 66 00:02:06,247 --> 00:02:07,880 I used to take my dad's letterman's jacket, 67 00:02:07,882 --> 00:02:09,915 I'd put it on, and I'd slick my hair back, 68 00:02:09,917 --> 00:02:11,183 pretend to be cool. 69 00:02:11,185 --> 00:02:13,452 That has me a second away from breaking into tears. 70 00:02:13,454 --> 00:02:14,887 My self-image has evolved, thank you. 71 00:02:14,889 --> 00:02:17,122 Now I spend Halloweens at The Warlock's Chest 72 00:02:17,124 --> 00:02:18,324 for games night. 73 00:02:18,326 --> 00:02:21,727 Which reminds me, I need to set an alarm on my phone 74 00:02:21,729 --> 00:02:23,829 for the Super Fun Guy Halloween Special. 75 00:02:23,831 --> 00:02:26,065 Sometimes we get so wrapped up in the ten-sided die, 76 00:02:26,067 --> 00:02:28,233 we lose track of time. 77 00:02:28,235 --> 00:02:30,002 And that made it worse. 78 00:02:30,004 --> 00:02:32,438 Guys, we need normal Halloween stories. 79 00:02:32,440 --> 00:02:33,605 Anyone? 80 00:02:33,607 --> 00:02:35,274 You're the human. Regale us. 81 00:02:35,276 --> 00:02:37,576 (camera clicking) 82 00:02:37,578 --> 00:02:38,610 All pretty standard. 83 00:02:38,612 --> 00:02:40,879 Uh, Mom made theme costumes for the family: 84 00:02:40,881 --> 00:02:42,614 Igor, Frankenstein, Bride of Frankenstein. 85 00:02:42,616 --> 00:02:44,483 We'd trick-or-treat together, 86 00:02:44,485 --> 00:02:46,452 um... 87 00:02:46,454 --> 00:02:47,986 hand out candy, and it was fun. 88 00:02:47,988 --> 00:02:49,288 WALTER: I cannot comprehend 89 00:02:49,290 --> 00:02:51,890 an evening spent that way with my family. 90 00:02:51,892 --> 00:02:55,361 Walter, we need something to make you... human. 91 00:02:56,464 --> 00:02:58,330 PAIGE: Ralph. 92 00:02:58,332 --> 00:02:59,965 Ralphy. 93 00:02:59,967 --> 00:03:01,900 You're supposed to help decorate, 94 00:03:01,902 --> 00:03:03,802 not help yourself to the decorations. 95 00:03:03,804 --> 00:03:04,837 By stacking the candy corn kernels, 96 00:03:04,839 --> 00:03:05,971 it actually resembles a corn cob. 97 00:03:05,973 --> 00:03:06,972 It's so simple and logical. 98 00:03:06,974 --> 00:03:08,307 Candy. Corn. 99 00:03:08,309 --> 00:03:10,142 And I think you're done with the candy. 100 00:03:10,144 --> 00:03:12,311 No more sugar. Come on. 101 00:03:13,381 --> 00:03:14,480 I'm not sure I can pull this off. 102 00:03:14,482 --> 00:03:15,647 I'm finding that... 103 00:03:15,649 --> 00:03:18,317 (whispers): faking emotion is nearly impossible. 104 00:03:18,319 --> 00:03:20,719 Pal, you specialize in the nearly impossible. 105 00:03:20,721 --> 00:03:22,788 The first step is to not beat yourself up. 106 00:03:22,790 --> 00:03:24,189 Faking emotion is a hard chore 107 00:03:24,191 --> 00:03:25,891 even for the most naturally demonstrative. 108 00:03:25,893 --> 00:03:27,926 You saw how bad a job Paige did. 109 00:03:27,928 --> 00:03:29,161 What? 110 00:03:29,163 --> 00:03:30,929 Sometimes I forget how much more I see 111 00:03:30,931 --> 00:03:32,431 as a brilliant behaviorist. 112 00:03:32,433 --> 00:03:34,133 Her Halloween story? 113 00:03:34,135 --> 00:03:35,768 The short, fragmented sentences, 114 00:03:35,770 --> 00:03:37,903 'cause people like to get through lies quickly. 115 00:03:37,905 --> 00:03:39,071 And she scratched her nose, 116 00:03:39,073 --> 00:03:40,639 which contains erectile tissue that expands 117 00:03:40,641 --> 00:03:43,509 because blood rushes to the head and brain when lying. 118 00:03:43,511 --> 00:03:45,244 Her tale of matching costumes 119 00:03:45,246 --> 00:03:46,912 and family night? 120 00:03:46,914 --> 00:03:48,347 It's phony baloney. 121 00:03:48,349 --> 00:03:50,516 Why would she, of all people, fabricate a story? 122 00:03:50,518 --> 00:03:51,717 Well, think about it: 123 00:03:51,719 --> 00:03:53,585 You have a terrible relationship with your parents, 124 00:03:53,587 --> 00:03:55,187 Sly's dad is a dictator, 125 00:03:55,189 --> 00:03:56,855 my mom's bat poop crazy, 126 00:03:56,857 --> 00:03:58,991 Happy was in foster care; we talked about this. 127 00:03:58,993 --> 00:04:00,859 Paige? She's just a stranger 128 00:04:00,861 --> 00:04:02,227 we took from a diner. 129 00:04:02,229 --> 00:04:05,998 We know nothing, except that she just lied. 130 00:04:06,000 --> 00:04:07,566 Maybe her upbringing was lupinus. 131 00:04:07,568 --> 00:04:10,002 I highly doubt she was raised by wolves. 132 00:04:10,004 --> 00:04:11,970 Well, there's something she's ashamed of. 133 00:04:14,275 --> 00:04:16,308 All right, team, gear up! 134 00:04:16,310 --> 00:04:18,010 We're moving out in five. 135 00:04:18,012 --> 00:04:19,178 Who are you, 136 00:04:19,180 --> 00:04:20,379 Belushi in Animal House? 137 00:04:20,381 --> 00:04:21,380 Who? 138 00:04:21,382 --> 00:04:22,815 Never mind. 139 00:04:22,817 --> 00:04:24,283 Cabe, are you here for the party? 140 00:04:24,285 --> 00:04:26,318 What's in the bags? Decorations? 141 00:04:26,320 --> 00:04:27,586 We have a mission. 142 00:04:27,588 --> 00:04:29,054 What? No. 143 00:04:29,056 --> 00:04:32,825 We have candy and costumes, and we're gonna have a party. 144 00:04:32,827 --> 00:04:33,992 And the Knights of West Altadena 145 00:04:33,994 --> 00:04:35,194 will be playing 146 00:04:35,196 --> 00:04:38,730 Fantasies and Frolics at The Warlock's Chest. 147 00:04:38,732 --> 00:04:40,199 You didn't tell him? 148 00:04:40,201 --> 00:04:41,633 You know how he gets. 149 00:04:41,635 --> 00:04:43,469 What's going on? 150 00:04:43,471 --> 00:04:47,739 Kid, we're going to a remote location outside of Tempe, 151 00:04:47,741 --> 00:04:50,142 where we're spelunking to save bats. 152 00:04:50,144 --> 00:04:53,445 I am not spelunking to save a disease-ridden flying rodent. 153 00:04:53,447 --> 00:04:55,214 We all are, except for Happy, 154 00:04:55,216 --> 00:04:57,649 who's gonna QB us from the garage speakerphone 155 00:04:57,651 --> 00:04:59,785 while she keeps an eye on Ralphy-boy. 156 00:04:59,787 --> 00:05:01,353 I got it covered. 157 00:05:01,355 --> 00:05:02,988 Caves are dangerous for pregnant women. 158 00:05:02,990 --> 00:05:04,957 Listeria grows in the ubiquitous rat urine. 159 00:05:04,959 --> 00:05:07,092 Rat pee is dangerous for anybody. 160 00:05:07,094 --> 00:05:08,093 Come on. 161 00:05:08,095 --> 00:05:10,229 There's nothing to worry about. 162 00:05:11,799 --> 00:05:14,132 SYLVESTER: I am terribly worried. 163 00:05:14,134 --> 00:05:16,502 I also resent that I wasn't informed of this case sooner. 164 00:05:16,504 --> 00:05:17,936 We didn't want you to freak out 165 00:05:17,938 --> 00:05:19,505 until it was absolutely necessary. 166 00:05:19,507 --> 00:05:22,040 I resent that you assume that I will freak out. 167 00:05:22,042 --> 00:05:23,742 Dude, you're checking your pulse as we speak. 168 00:05:23,744 --> 00:05:24,776 WALTER: Sly, we wouldn't be here 169 00:05:24,778 --> 00:05:27,679 unless it was absolutely necessary. 170 00:05:27,681 --> 00:05:29,815 Like fate of the free world, Sly, no joke. 171 00:05:29,817 --> 00:05:32,317 Yeah, well, I'm still waiting on an explanation. 172 00:05:32,319 --> 00:05:35,220 The bats in this cave suffer from WNS-- White Nose Syndrome. 173 00:05:35,222 --> 00:05:38,323 It's a fungal disease wiping out bats from across Latin America 174 00:05:38,325 --> 00:05:39,358 to the U.S. 175 00:05:39,360 --> 00:05:40,759 This cave houses 176 00:05:40,761 --> 00:05:43,061 a particularly large population from all across the continent, 177 00:05:43,063 --> 00:05:45,197 who come here to breed and to hibernate. 178 00:05:45,199 --> 00:05:48,734 So, treating these bats will have a large geographic reach. 179 00:05:48,736 --> 00:05:50,602 Bats are filthy animals. 180 00:05:50,604 --> 00:05:53,839 They are veritable flying sacks of viruses. 181 00:05:53,841 --> 00:05:56,308 They're veritable flying, insect-eating machines, 182 00:05:56,310 --> 00:05:57,409 natural insecticide, 183 00:05:57,411 --> 00:05:59,645 an amazing feat of evolutionary biology, 184 00:05:59,647 --> 00:06:01,947 and the second most important pollinator. 185 00:06:01,949 --> 00:06:03,549 Millions of them jam together so tightly 186 00:06:03,551 --> 00:06:04,750 that they poop on one another. 187 00:06:04,752 --> 00:06:06,151 WALTER: If WNS wipes out 188 00:06:06,153 --> 00:06:09,154 bat populations, it could threaten Western civilization. 189 00:06:09,156 --> 00:06:11,189 I would love to hear that math. 190 00:06:11,191 --> 00:06:15,427 In Syria, a ten-year drought ruined subsistence farming, 191 00:06:15,429 --> 00:06:17,996 so scores of young men fled the countryside 192 00:06:17,998 --> 00:06:20,098 and moved to the cities-- aimless youth, 193 00:06:20,100 --> 00:06:22,434 no jobs, no direction. 194 00:06:22,436 --> 00:06:24,603 It was the perfect breeding ground for radicalization. 195 00:06:24,605 --> 00:06:27,372 If the bats in this cave succumb to WNS, 196 00:06:27,374 --> 00:06:30,509 then they might not return home to, say, Latin America. 197 00:06:30,511 --> 00:06:32,077 The insect population will increase, 198 00:06:32,079 --> 00:06:33,946 and subsistence farming will be ruined. 199 00:06:33,948 --> 00:06:35,581 I guess that math adds up. 200 00:06:35,583 --> 00:06:37,583 And we're not gonna be alone; the zoologists who hired us 201 00:06:37,585 --> 00:06:38,850 are supposed to be meeting us here. 202 00:06:38,852 --> 00:06:40,185 Yeah, Dr. Bryce and Jody MacMillan. 203 00:06:40,187 --> 00:06:42,454 They went in earlier to clear the cave of any hikers, 204 00:06:42,456 --> 00:06:44,289 and they'll meet us in chamber one. 205 00:06:44,291 --> 00:06:46,458 This note on their truck... HAPPY: Then giddy-up. 206 00:06:46,460 --> 00:06:48,694 You have a party to throw and a bureaucrat to impress. 207 00:06:48,696 --> 00:06:50,729 Linehan will be at the garage at 8:00, 208 00:06:50,731 --> 00:06:52,864 so let's not miss our window. 209 00:06:52,866 --> 00:06:54,099 (snaps fingers) 210 00:06:54,101 --> 00:06:56,301 SYLVESTER: All right. (stutters) E-Everybody wait. 211 00:06:56,303 --> 00:06:57,569 Why are we here? 212 00:06:57,571 --> 00:07:00,372 Can't the zoologists save the bats? 213 00:07:00,374 --> 00:07:02,874 Uh, because the last time those caves were properly surveyed 214 00:07:02,876 --> 00:07:06,144 was over 40 years ago, and due to the limestone structure, 215 00:07:06,146 --> 00:07:07,779 they're what we called "geologically fluid." 216 00:07:07,781 --> 00:07:09,147 TOBY: Caverns that were there 217 00:07:09,149 --> 00:07:10,549 three weeks ago might not be there today. 218 00:07:10,551 --> 00:07:12,250 WALTER: And... 219 00:07:12,252 --> 00:07:14,953 I've designed a laser mapping device 220 00:07:14,955 --> 00:07:18,123 to canvass the cave system, calculating the square footage. 221 00:07:18,125 --> 00:07:20,025 You told me it was a Halloween decoration! 222 00:07:20,027 --> 00:07:21,059 I lied. It's to work out 223 00:07:21,061 --> 00:07:23,028 the perfect placement for the Fungiblaster. 224 00:07:23,030 --> 00:07:25,597 A flea bomb that'll aerosol fungicide throughout the cave 225 00:07:25,599 --> 00:07:27,265 to kill the virus causing White Nose, 226 00:07:27,267 --> 00:07:28,767 while leaving the bats unharmed. 227 00:07:28,769 --> 00:07:31,436 And do I want to know its toxicity to humans? 228 00:07:31,438 --> 00:07:33,138 No. 229 00:07:33,140 --> 00:07:34,640 TOBY: We'll have it on a timer, 230 00:07:34,642 --> 00:07:36,541 and we'll already have exited when it goes off. 231 00:07:36,543 --> 00:07:38,977 Well, we can't exit until we enter, so let's get going. 232 00:07:38,979 --> 00:07:40,178 Uh, bats have unique 233 00:07:40,180 --> 00:07:41,546 optical rods and cones. 234 00:07:41,548 --> 00:07:44,416 They're agitated by white light, but not red. 235 00:07:44,418 --> 00:07:46,885 Stick these to your flashlights. 236 00:07:47,721 --> 00:07:50,522 (bats chirping quietly) 237 00:07:50,524 --> 00:07:53,158 (wings flapping) 238 00:07:57,331 --> 00:08:00,232 TOBY: Now, this sensor disc 239 00:08:00,234 --> 00:08:03,802 will pick up disbursement efficacies of the fungicide. 240 00:08:03,804 --> 00:08:06,138 CABE: Step carefully. 241 00:08:06,140 --> 00:08:08,306 Supposed to drop off in about 15 feet. 242 00:08:08,308 --> 00:08:10,275 TOBY: Where's the zoologists? 243 00:08:10,277 --> 00:08:11,777 WALTER: They might be further in, 244 00:08:11,779 --> 00:08:15,180 but calling for them will only agitate the bats. 245 00:08:15,182 --> 00:08:17,449 PAIGE: Wow. It's... It's dark. 246 00:08:17,451 --> 00:08:18,717 Really dark. 247 00:08:20,000 --> 00:08:26,074 OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles 248 00:08:28,829 --> 00:08:31,963 My God, it's beautiful. 249 00:08:31,965 --> 00:08:34,266 WALTER: It's also a long way to the bottom. 250 00:08:34,268 --> 00:08:37,636 So, let's keep moving. 251 00:08:38,472 --> 00:08:41,973 Elevator going down to spooky town. 252 00:08:41,975 --> 00:08:45,010 CABE: You guys, quit playing grab-ass 253 00:08:45,012 --> 00:08:47,479 and get over here... 254 00:08:47,481 --> 00:08:49,514 and get down this rope. 255 00:09:02,362 --> 00:09:04,796 (equipment beeping) 256 00:09:14,141 --> 00:09:16,208 HAPPY: Receiving data. 257 00:09:16,210 --> 00:09:17,375 So, Sly, 258 00:09:17,377 --> 00:09:19,144 once Happy collates the data, 259 00:09:19,146 --> 00:09:20,278 double-check the calculations. 260 00:09:20,280 --> 00:09:21,646 It's one of the reasons 261 00:09:21,648 --> 00:09:23,348 why we need you here. 262 00:09:23,350 --> 00:09:24,816 PAIGE: Um, while we're waiting, 263 00:09:24,818 --> 00:09:26,351 how's it going with Ralph? 264 00:09:26,353 --> 00:09:28,320 How hard is it to handle an 11-year-old genius? 265 00:09:28,322 --> 00:09:30,122 The kid can take care of himself. 266 00:09:30,124 --> 00:09:31,289 He's a self-driving car. 267 00:09:31,291 --> 00:09:32,924 Yeah, well, those things make me nervous. 268 00:09:32,926 --> 00:09:34,659 So does my son on three bags 269 00:09:34,661 --> 00:09:35,827 of candy corn. 270 00:09:35,829 --> 00:09:36,928 Genius brains process glucose 271 00:09:36,930 --> 00:09:37,863 faster than normal brains. 272 00:09:37,865 --> 00:09:39,331 Could cause hyperactivity. 273 00:09:39,333 --> 00:09:40,766 Guys, 274 00:09:40,768 --> 00:09:43,034 he's under control. 275 00:09:43,036 --> 00:09:46,171 Okay, that cavern is scanned. 276 00:09:46,173 --> 00:09:49,141 Laser fluctuations show micro currents 277 00:09:49,143 --> 00:09:51,343 blowing east to west out of a bigger hollow 278 00:09:51,345 --> 00:09:52,410 about 40 yards away. 279 00:09:52,412 --> 00:09:54,446 Was that on the map? 280 00:09:54,448 --> 00:09:57,249 Not that I can see, but the readings are what they are. 281 00:09:57,251 --> 00:10:00,318 I told you, limestone shifts and changes. 282 00:10:00,320 --> 00:10:01,319 Okay, let's go. 283 00:10:01,321 --> 00:10:03,922 We got to scan that hollow. 284 00:10:05,993 --> 00:10:07,926 CABE: Step carefully. 285 00:10:07,928 --> 00:10:10,762 There's a two-foot-wide chasm here. 286 00:10:10,764 --> 00:10:12,664 It's like a fault line. 287 00:10:12,666 --> 00:10:13,765 (grunts) 288 00:10:13,767 --> 00:10:17,269 TOBY: Okay, we'll scan this hollow, 289 00:10:17,271 --> 00:10:19,171 then move on to the next cavern, 290 00:10:19,173 --> 00:10:23,008 and we'll be back in L.A. sooner than we thought. 291 00:10:23,010 --> 00:10:24,509 (rocks rumbling in distance) 292 00:10:24,511 --> 00:10:26,077 What was that? 293 00:10:26,947 --> 00:10:28,146 I didn't hear where it came from. 294 00:10:28,148 --> 00:10:30,348 It's crumbling limestone, nothing more. 295 00:10:30,350 --> 00:10:32,717 Or some unknown evil unleashed 296 00:10:32,719 --> 00:10:34,886 after centuries of lying dormant. 297 00:10:34,888 --> 00:10:36,154 You watch horror movies? 298 00:10:36,156 --> 00:10:37,489 I've seen the commercials. 299 00:10:37,491 --> 00:10:38,657 And if something bad was going to happen, 300 00:10:38,659 --> 00:10:39,991 this would be the perfect spot. 301 00:10:39,993 --> 00:10:43,195 So, I am just going to sit right over here... 302 00:10:43,197 --> 00:10:45,230 Quit being such a baby. It was just a sound. 303 00:10:45,232 --> 00:10:47,833 Oh, because scary things are always silent. 304 00:10:47,835 --> 00:10:49,734 Where's the logic in that, Cabe? 305 00:10:49,736 --> 00:10:51,303 (gasps) Cave zombie! 306 00:10:51,305 --> 00:10:53,972 PAIGE: Oh! Oh, no! The laser! 307 00:10:53,974 --> 00:10:55,674 MAN: Help me! Grab his hand! 308 00:10:55,676 --> 00:10:57,809 No! Push him back into hell! 309 00:10:57,811 --> 00:10:59,411 Guys? What's going on? 310 00:10:59,413 --> 00:11:02,013 TOBY: Newton found the zoologist. 311 00:11:02,850 --> 00:11:04,516 (panting) 312 00:11:04,518 --> 00:11:06,451 W-We were attacked. 313 00:11:06,453 --> 00:11:07,652 You got a lot of bites on you, Doc. 314 00:11:07,654 --> 00:11:09,821 Assume it was the bats that attacked you? 315 00:11:09,823 --> 00:11:12,357 Man, you are sweating something awful. 316 00:11:12,359 --> 00:11:13,992 You have to help my wife. Promise me. 317 00:11:13,994 --> 00:11:15,393 Promise me you'll help my wife. 318 00:11:15,395 --> 00:11:17,495 Add in rapid-fire response speech. 319 00:11:17,497 --> 00:11:19,097 He's got the symptoms of rabies. 320 00:11:19,099 --> 00:11:20,765 BRYCE: We found a new crack, 321 00:11:20,767 --> 00:11:22,834 led to an unexplored area. 322 00:11:22,836 --> 00:11:26,671 W-We followed it through to make sure no hikers had gone in. 323 00:11:26,673 --> 00:11:28,907 And that's when we were attacked. 324 00:11:28,909 --> 00:11:30,242 Doctor, where's your wife? 325 00:11:30,244 --> 00:11:31,409 I-I don't know. 326 00:11:31,411 --> 00:11:34,045 Sh-She fell down. I-I couldn't reach her. 327 00:11:34,047 --> 00:11:35,580 SYLVESTER: Instead of asking the rabid man, 328 00:11:35,582 --> 00:11:37,849 how about we check the film on his harness cam? 329 00:11:37,851 --> 00:11:38,950 WALTER: Great idea. 330 00:11:38,952 --> 00:11:41,586 Here, Sly, grab a cable, and then hook it up 331 00:11:41,588 --> 00:11:42,754 to your tablet. 332 00:11:42,756 --> 00:11:43,855 Happy, you catch all this? 333 00:11:43,857 --> 00:11:45,624 Loud and clear. Not good. 334 00:11:45,626 --> 00:11:46,992 Ralph hear? 335 00:11:46,994 --> 00:11:48,727 No. I've patched your comms into the speaker phone, 336 00:11:48,729 --> 00:11:50,228 and he's all the way back in the kitchen. 337 00:11:50,230 --> 00:11:52,664 Okay, do me a favor: don't-don't tell him, okay? 338 00:11:52,666 --> 00:11:54,065 I don't want him getting scared. 339 00:11:54,067 --> 00:11:55,967 Copy that. 340 00:11:55,969 --> 00:11:58,169 Okay, we're ready. 341 00:11:58,171 --> 00:12:00,338 (Bryce and Jody panting) 342 00:12:02,509 --> 00:12:04,175 BRYCE: There's an entire world in here 343 00:12:04,177 --> 00:12:05,744 that no one's ever seen before. 344 00:12:05,746 --> 00:12:06,778 Look at them. 345 00:12:06,780 --> 00:12:07,913 (bats chirping) 346 00:12:07,915 --> 00:12:09,948 Follow me through here. 347 00:12:12,920 --> 00:12:17,989 BRYCE: Jody... what do you think we should name this place? 348 00:12:17,991 --> 00:12:21,259 I think "bat cave's" already taken. 349 00:12:21,261 --> 00:12:22,861 Whoa, you okay? 350 00:12:22,863 --> 00:12:25,263 Yeah. Just... 351 00:12:25,265 --> 00:12:27,299 (bats squawking) 352 00:12:27,301 --> 00:12:29,334 They're becoming very active. 353 00:12:29,336 --> 00:12:31,603 I've never seen behavior this aggressive. 354 00:12:31,605 --> 00:12:33,371 (bats squawking loudly) 355 00:12:33,373 --> 00:12:34,439 They're attacking! 356 00:12:34,441 --> 00:12:36,374 (yells) Be careful! 357 00:12:36,376 --> 00:12:38,944 Take cover! Go back! 358 00:12:38,946 --> 00:12:41,813 Get off me! (grunts) 359 00:12:45,352 --> 00:12:47,452 Be careful! 360 00:12:47,454 --> 00:12:49,020 (screams) 361 00:12:49,022 --> 00:12:50,088 Jody! 362 00:12:50,090 --> 00:12:52,724 Can you hear me?! 363 00:12:52,726 --> 00:12:56,695 I hid under a ledge until the bats went back to roosting. 364 00:12:56,697 --> 00:13:00,298 Then I-I wandered through the cave until I heard you. 365 00:13:00,300 --> 00:13:01,399 See the white nose? 366 00:13:01,401 --> 00:13:02,968 The bat's infected with 367 00:13:02,970 --> 00:13:04,502 Pseudogymnoascus destructans, 368 00:13:04,504 --> 00:13:06,438 the fungus that causes White Nose Syndrome. 369 00:13:06,440 --> 00:13:07,405 They all are. 370 00:13:07,407 --> 00:13:08,840 So how did Bryce get rabies? 371 00:13:08,842 --> 00:13:11,643 WNS compromises the bats' immune system, 372 00:13:11,645 --> 00:13:13,712 makes them susceptible to other diseases, like rabies, 373 00:13:13,714 --> 00:13:16,448 which makes them more aggressive. 374 00:13:16,450 --> 00:13:18,683 WALTER: Must've slipped and bumped into the cave wall. 375 00:13:18,685 --> 00:13:21,386 That knocked out the red filter, exposing the white light. 376 00:13:21,388 --> 00:13:22,721 PAIGE: That's why the bats attacked. 377 00:13:22,723 --> 00:13:23,955 SYLVESTER: So, just to clarify, 378 00:13:23,957 --> 00:13:26,658 we are surrounded by psychotic flying killers 379 00:13:26,660 --> 00:13:28,827 that will go off at the slightest provocation. 380 00:13:28,829 --> 00:13:30,428 CABE: Our mission is now twofold. 381 00:13:30,430 --> 00:13:33,098 First, we got to rescue Jody, and then we got to get 382 00:13:33,100 --> 00:13:36,835 the Fungiblaster where it needs to be so we can save the bats. 383 00:13:36,837 --> 00:13:38,803 Third, while getting Bryce to a hospital. 384 00:13:38,805 --> 00:13:41,406 This guy is suffering from a virulent rabies strain 385 00:13:41,408 --> 00:13:43,508 like Duvenhage, Kotonkan 386 00:13:43,510 --> 00:13:45,710 or Rochambeau; if he doesn't get the right serum 387 00:13:45,712 --> 00:13:46,945 in the next half hour, 388 00:13:46,947 --> 00:13:48,780 he doesn't ever get to trick-or-treat again. 389 00:13:48,782 --> 00:13:50,815 No, n-no. I have to go back for my wife. 390 00:13:50,817 --> 00:13:51,850 PAIGE: We'll find her. 391 00:13:51,852 --> 00:13:52,851 TOBY: Happy, closest hospital? 392 00:13:52,853 --> 00:13:54,819 HAPPY: I am working on it. 393 00:13:54,821 --> 00:13:55,954 CABE: Good luck, Doc. 394 00:13:55,956 --> 00:13:57,188 TOBY: You, too. Be safe. 395 00:13:57,190 --> 00:13:59,591 All right. 396 00:13:59,593 --> 00:14:03,395 We're gonna have to go deeper in, find this woman. 397 00:14:04,698 --> 00:14:05,897 (grunting) 398 00:14:11,872 --> 00:14:13,171 SYLVESTER: So... 399 00:14:13,173 --> 00:14:17,008 into the darkness with the killer bats. 400 00:14:17,010 --> 00:14:19,744 This is how every scary movie starts. 401 00:14:20,481 --> 00:14:24,481 ♪ Scorpion 3x06 ♪ Bat Poop Crazy Original Air Date on October 31, 2016 402 00:14:24,505 --> 00:14:31,305 == sync, corrected by elderman == @elder_man 403 00:14:33,191 --> 00:14:34,850 Okay, Toby, I just sent directions 404 00:14:34,851 --> 00:14:37,818 to East General, the closest Level III trauma center. 405 00:14:37,904 --> 00:14:40,505 It's 25 minutes, if you drive like a madman. 406 00:14:40,562 --> 00:14:42,795 I'm doing 78 on bald tires! 407 00:14:42,797 --> 00:14:44,897 (chuckles) That's funny. 408 00:14:44,899 --> 00:14:47,166 You're fun. Thanks, buddy. 409 00:14:47,168 --> 00:14:49,969 And you're delirious, so just keep it together until we can 410 00:14:49,971 --> 00:14:52,171 get you to the hospital. 411 00:14:52,173 --> 00:14:53,339 HAPPY: Guys, I'm trying to calculate 412 00:14:53,341 --> 00:14:54,707 approximate cave system layouts 413 00:14:54,709 --> 00:14:56,476 based on where you've been and 40 year-old data, 414 00:14:56,500 --> 00:14:59,568 but all I can tell you is: watch your step. 415 00:15:02,806 --> 00:15:05,607 Hey, what's with the knife? 416 00:15:05,609 --> 00:15:08,510 I stenciled designs on my pumpkins. 417 00:15:08,512 --> 00:15:09,778 It's a little dangerous. 418 00:15:09,780 --> 00:15:11,780 No mas. 419 00:15:11,782 --> 00:15:14,983 Am I smelling ammonia? What is in that syringe? 420 00:15:14,985 --> 00:15:17,386 I'm inducing a simple double replacement reaction 421 00:15:17,388 --> 00:15:20,188 that'll produce a uniform outward force, 422 00:15:20,190 --> 00:15:22,457 displacing the weakened patterns on the pumpkin surface. 423 00:15:22,459 --> 00:15:24,860 You're injecting the pumpkins with explosive chemicals? 424 00:15:24,862 --> 00:15:27,262 So I can carve four pumpkins at once. 425 00:15:27,264 --> 00:15:30,332 No exploding pumpkins! 426 00:15:51,655 --> 00:15:53,655 CABE: You okay? 427 00:15:56,059 --> 00:15:58,393 (panting) 428 00:15:58,395 --> 00:16:00,495 WALTER: Happy, we need to know the incline 429 00:16:00,497 --> 00:16:02,330 of the initial drop off. 430 00:16:04,668 --> 00:16:06,468 Uh, I'm looking at your GPS signals. 431 00:16:06,470 --> 00:16:08,370 You're off the grid. 432 00:16:08,372 --> 00:16:10,539 Don't inject that pumpkin! 433 00:16:10,541 --> 00:16:12,073 What? Wh-What is Ralph injecting? 434 00:16:12,075 --> 00:16:14,443 Nothing! All good over here. 435 00:16:14,445 --> 00:16:17,612 Uh, but regarding the cave, I am out of ideas. 436 00:16:17,614 --> 00:16:21,416 CABE: Blind as bats in here, pun intended. 437 00:16:21,418 --> 00:16:22,784 That's it. 438 00:16:22,786 --> 00:16:25,120 You're as blind as a bat, so you need to act like bats. 439 00:16:25,122 --> 00:16:26,655 Echolocation. Exactly. 440 00:16:26,657 --> 00:16:29,424 Cabe, pick up the biggest rock that you can find, 441 00:16:29,426 --> 00:16:31,026 and throw it out in front of you. 442 00:16:31,028 --> 00:16:33,094 And then, Sly, give us a time to impact. 443 00:16:33,096 --> 00:16:35,263 Okay. 444 00:16:35,265 --> 00:16:37,265 (grunts) 445 00:16:38,101 --> 00:16:41,570 Here we go. (grunts) 446 00:16:41,572 --> 00:16:42,938 (rock clatters) 447 00:16:42,940 --> 00:16:44,272 1.43 seconds. 448 00:16:44,274 --> 00:16:45,841 That's about a 50-foot drop. 449 00:16:45,843 --> 00:16:49,744 Based on the polarimetric asymmetry of the returning echo, 450 00:16:49,746 --> 00:16:51,046 I'd say that this decline, 451 00:16:51,048 --> 00:16:53,648 based on the likely underlying geographic morphology, 452 00:16:53,650 --> 00:16:56,818 either lets us slide 453 00:16:56,820 --> 00:17:00,188 into the cavern, or we fall 50 feet and die. 454 00:17:02,292 --> 00:17:04,593 But I'm 74% sure it's option one. 455 00:17:04,595 --> 00:17:06,194 Not the best odds. 456 00:17:06,196 --> 00:17:07,128 Whoa! 457 00:17:07,130 --> 00:17:09,231 (screams) SYLVESTER: Walter! 458 00:17:10,167 --> 00:17:12,901 (groans) 459 00:17:12,903 --> 00:17:14,169 Uh... 460 00:17:14,171 --> 00:17:16,238 Thanks for, um, breaking my fall. 461 00:17:16,240 --> 00:17:17,706 My pleasure. 462 00:17:18,475 --> 00:17:19,841 HAPPY: You guys all okay? 463 00:17:19,843 --> 00:17:21,676 Uh, yeah, just a little banged up. 464 00:17:21,678 --> 00:17:23,111 (explosion, pumpkin splatters) 465 00:17:23,113 --> 00:17:25,380 PAIGE: Wh-What was that? 466 00:17:27,918 --> 00:17:30,785 Just the TV. Watching scary movies. 467 00:17:30,787 --> 00:17:32,787 Well, I need to make sure it's okay for Ralph. 468 00:17:32,789 --> 00:17:34,956 What are you guys watching? 469 00:17:34,958 --> 00:17:38,260 I think it's the one with that kid, Damien. 470 00:17:44,568 --> 00:17:46,835 The big clown out there is gaining on us. 471 00:17:46,837 --> 00:17:49,404 I need you to stay with me, okay, pal? 472 00:17:49,406 --> 00:17:52,073 Okay. 473 00:17:52,075 --> 00:17:55,110 But that clown can't have any of my birthday cake. 474 00:17:55,112 --> 00:17:57,145 I can get you all the birthday cake you want 475 00:17:57,147 --> 00:17:58,980 once we get you better. 476 00:17:58,982 --> 00:18:01,716 Right now I need you to concentrate on what's real. 477 00:18:01,718 --> 00:18:03,218 And that's getting you to the hospital. 478 00:18:03,220 --> 00:18:06,087 And this truck has no GPS, and these back roads have no signs. 479 00:18:06,089 --> 00:18:08,123 You know this area! 480 00:18:08,125 --> 00:18:09,791 So, help me navigate. 481 00:18:09,793 --> 00:18:12,661 Okay. 482 00:18:12,663 --> 00:18:15,063 Right after I get my birthday cake. 483 00:18:15,065 --> 00:18:16,064 I'll get it. 484 00:18:16,066 --> 00:18:18,433 Whoa! What the hell?! 485 00:18:19,303 --> 00:18:20,302 (tires screech) 486 00:18:20,304 --> 00:18:21,870 (gasps) 487 00:18:21,872 --> 00:18:24,372 I need you to keep it together, man, all right?! 488 00:18:26,376 --> 00:18:29,010 Of course you're not all right. Just stay here! 489 00:18:31,281 --> 00:18:33,848 (groans): Oh! 490 00:18:33,850 --> 00:18:36,318 Happy, I need something medical closer than the hospital. 491 00:18:36,320 --> 00:18:39,020 There is a small town clinic a half a mile ahead. 492 00:18:39,022 --> 00:18:40,288 That help? 493 00:18:40,290 --> 00:18:42,624 Yeah, clinics in bat country should have a supply 494 00:18:42,626 --> 00:18:44,526 of rabies serum on hand. 495 00:18:44,528 --> 00:18:46,061 I like you. (sighs) 496 00:18:56,306 --> 00:18:58,573 SYLVESTER: We keep on moving deeper into this cave, 497 00:18:58,575 --> 00:19:01,209 and there's still no sign of the zoologist lady. 498 00:19:01,211 --> 00:19:02,677 Maybe she found her own way out. 499 00:19:02,679 --> 00:19:05,347 PAIGE: After being bitten by bats? I doubt it. 500 00:19:05,349 --> 00:19:07,582 SYLVESTER: Okay, well, we still don't know if we're even going 501 00:19:07,584 --> 00:19:09,017 in the right direction. 502 00:19:09,019 --> 00:19:10,752 Oh, yeah. We are. 503 00:19:10,754 --> 00:19:12,687 Look. 504 00:19:12,689 --> 00:19:14,289 Blood. 505 00:19:14,291 --> 00:19:18,093 That must be where Bryce and Jody got attacked by the bats. 506 00:19:22,099 --> 00:19:24,132 And that's got to be the chute Jody fell in. 507 00:19:24,134 --> 00:19:26,768 WALTER: Jody? Jody? 508 00:19:26,770 --> 00:19:28,737 (bats chirping) 509 00:19:28,739 --> 00:19:30,772 She could be unconscious by now. 510 00:19:30,774 --> 00:19:32,073 (bat squeaks) 511 00:19:32,075 --> 00:19:33,341 (gasps) 512 00:19:37,147 --> 00:19:40,415 We are not alone. 513 00:19:40,417 --> 00:19:42,917 CABE: It's just like The Birds. 514 00:19:42,919 --> 00:19:44,686 Probably didn't see that film. 515 00:19:44,688 --> 00:19:45,720 Oh, I did. 516 00:19:45,722 --> 00:19:47,122 I thought it was about ornithology, 517 00:19:47,124 --> 00:19:49,257 and I was unpleasantly surprised. 518 00:19:49,259 --> 00:19:51,059 MAN (over ringtone): It's time for fun! 519 00:19:51,061 --> 00:19:52,160 (alarm rings) 520 00:19:52,162 --> 00:19:53,895 - Ringers are supposed to be off. - It is off. 521 00:19:53,897 --> 00:19:56,631 This is my alarm for the Super Fun Guy Halloween special. 522 00:19:56,633 --> 00:19:58,400 I was supposed to be watching it this afternoon, 523 00:19:58,402 --> 00:19:59,901 instead of on a mission 524 00:19:59,903 --> 00:20:01,169 that you guys didn't me about. 525 00:20:01,171 --> 00:20:02,270 WALTER (whispers): Quiet! 526 00:20:02,272 --> 00:20:04,439 Guys... 527 00:20:04,441 --> 00:20:05,840 they're moving. 528 00:20:05,842 --> 00:20:06,875 (bats squawking) 529 00:20:06,877 --> 00:20:09,277 What's moving? 530 00:20:09,279 --> 00:20:13,515 (screaming): Bats...! 531 00:20:14,618 --> 00:20:16,084 Everyone, this way! 532 00:20:16,086 --> 00:20:17,786 (Sylvester gasping) 533 00:20:17,788 --> 00:20:19,888 (grunts) 534 00:20:20,724 --> 00:20:22,390 (rocks clattering) 535 00:20:24,227 --> 00:20:26,161 (shrieking) 536 00:20:26,163 --> 00:20:27,295 This is my nightmare! 537 00:20:27,297 --> 00:20:29,597 This is my actual nightmare! 538 00:20:31,368 --> 00:20:33,068 SYLVESTER: Cabe, get under here! 539 00:20:33,870 --> 00:20:35,937 CABE: I'm under! 540 00:20:35,939 --> 00:20:37,505 (bats continue squawking) 541 00:20:37,507 --> 00:20:39,340 They're not stopping! 542 00:20:41,378 --> 00:20:42,510 SYLVESTER: Happy! 543 00:20:42,512 --> 00:20:44,112 Trip the fire alarm! 544 00:20:44,114 --> 00:20:45,513 Turn the alarm on? Why? 545 00:20:45,515 --> 00:20:47,015 Because high-pitched noises 546 00:20:47,017 --> 00:20:48,583 repel bats! 547 00:20:48,585 --> 00:20:50,251 (smoke alarm beeping) 548 00:20:50,253 --> 00:20:51,619 Hey! 549 00:20:51,621 --> 00:20:53,421 What are you doing?! 550 00:20:53,423 --> 00:20:55,490 You said you wanted the alarm turned on. 551 00:20:55,492 --> 00:20:58,059 Get down before you break your neck! 552 00:20:58,061 --> 00:20:59,928 But first hold this phone to the alarm. 553 00:20:59,930 --> 00:21:01,730 Is something going on? 554 00:21:01,732 --> 00:21:03,965 Halloween prank on Sly. 555 00:21:03,967 --> 00:21:06,067 Sweet. 556 00:21:08,105 --> 00:21:10,238 (beeping continues) 557 00:21:10,240 --> 00:21:12,173 (squawking stops) 558 00:21:12,175 --> 00:21:14,109 It worked. 559 00:21:14,111 --> 00:21:15,610 (beeping stops) 560 00:21:18,215 --> 00:21:19,614 Is everyone okay? 561 00:21:19,616 --> 00:21:20,749 (grunts) 562 00:21:20,751 --> 00:21:22,350 CABE: Sound off. 563 00:21:22,352 --> 00:21:25,353 (panting): We're fine, but we're... we're cut off. 564 00:21:25,355 --> 00:21:26,755 We can't get back to you. 565 00:21:26,757 --> 00:21:28,923 (panting): You know, we're gonna have to 566 00:21:28,925 --> 00:21:30,458 go deeper into the cave, 567 00:21:30,460 --> 00:21:32,761 see if we can find an exit. 568 00:21:32,763 --> 00:21:34,496 HAPPY: I will look for geological formations 569 00:21:34,498 --> 00:21:36,531 that might signal a way out. 570 00:21:39,236 --> 00:21:41,402 This looks like the ravine in Bryce's video. 571 00:21:41,404 --> 00:21:44,539 (whispering): Jody? Jody? Jody? 572 00:21:44,541 --> 00:21:46,474 I don't see her. 573 00:21:46,476 --> 00:21:48,109 Yeah, well, she's got to be down here somewhere. 574 00:21:48,111 --> 00:21:50,879 Yeah. Only one way to find out. 575 00:21:50,881 --> 00:21:53,014 Rappel down. Get your rope out. 576 00:21:54,718 --> 00:21:56,885 TOBY: All right, we're almost there. 577 00:21:56,887 --> 00:21:58,920 Just a few more steps. 578 00:21:58,922 --> 00:22:02,123 Just a few more steps, huh? 579 00:22:03,727 --> 00:22:05,193 Are you kidding me?! 580 00:22:06,429 --> 00:22:07,495 (Toby grunts) 581 00:22:07,497 --> 00:22:09,597 (Bryce groans) 582 00:22:13,637 --> 00:22:14,969 Happy, the clinic's locked, 583 00:22:14,971 --> 00:22:16,971 and this guy's dead if I don't get him serum. 584 00:22:16,973 --> 00:22:19,541 Okay, take a bobby pin and I can walk you through the lock pick. 585 00:22:19,543 --> 00:22:21,843 I always wear a hat. Why would I have a bobby pin? 586 00:22:21,845 --> 00:22:24,112 I-I don't know. I'm thinking. 587 00:22:24,114 --> 00:22:26,047 Ralph, please! 588 00:22:26,049 --> 00:22:28,082 She's teaching me to tango. 589 00:22:28,084 --> 00:22:30,118 Doc? 590 00:22:30,120 --> 00:22:32,187 Doc, I'm having trouble hearing you. 591 00:22:32,189 --> 00:22:33,855 Never mind. 592 00:22:34,758 --> 00:22:36,291 There's your bobby pin! 593 00:22:45,874 --> 00:22:47,473 You know how to do this? 594 00:22:47,475 --> 00:22:50,543 Yeah. I watched a spelunking video. 595 00:23:01,222 --> 00:23:03,356 See, the trick is to manage your speed 596 00:23:03,358 --> 00:23:04,791 so that you don't descend too... 597 00:23:04,793 --> 00:23:06,526 (whoops) 598 00:23:06,528 --> 00:23:07,827 That was fun. 599 00:23:07,829 --> 00:23:10,696 Um... yeah. 600 00:23:11,892 --> 00:23:15,827 Oh, I got to tighten your lightbulb. 601 00:23:15,829 --> 00:23:18,062 Oh. 602 00:23:18,064 --> 00:23:19,063 Turn. 603 00:23:19,065 --> 00:23:20,965 Just... okay. 604 00:23:22,802 --> 00:23:24,269 What's that look? 605 00:23:24,271 --> 00:23:25,236 Hmm? 606 00:23:25,238 --> 00:23:28,573 I was just thinking about my dad. 607 00:23:28,575 --> 00:23:30,608 He was adept at fixing lights. 608 00:23:30,610 --> 00:23:33,378 When the headlamps on his combine malfunctioned, 609 00:23:33,380 --> 00:23:36,247 he would correct it within minutes. 610 00:23:37,350 --> 00:23:39,150 What about your dad? 611 00:23:40,053 --> 00:23:42,187 Well, he certainly wasn't 612 00:23:42,189 --> 00:23:43,655 fixing combines. 613 00:23:43,657 --> 00:23:45,290 Why-why do you ask? 614 00:23:45,292 --> 00:23:46,624 Huh? 615 00:23:47,994 --> 00:23:49,761 Toby said that you were untruthful 616 00:23:49,763 --> 00:23:53,464 about how you spent Halloween with your family. 617 00:23:53,466 --> 00:23:56,434 Is that... correct? 618 00:23:56,436 --> 00:23:58,870 Only-only 'cause I know you're not a deceitful person, 619 00:23:58,872 --> 00:24:02,507 so, logically... you lied, 620 00:24:02,509 --> 00:24:05,376 then something's bothering you and... 621 00:24:05,378 --> 00:24:07,545 that bothers me. 622 00:24:11,918 --> 00:24:16,020 My dad was a good man, um, but my mom... 623 00:24:16,022 --> 00:24:17,388 had some trouble. 624 00:24:17,390 --> 00:24:21,726 When she, um, left him, it... 625 00:24:21,728 --> 00:24:23,528 he was crushed. 626 00:24:23,530 --> 00:24:25,897 She was the love of his life. 627 00:24:25,899 --> 00:24:29,167 So, for Halloween, he'd buy a gross bag of no-name candy 628 00:24:29,169 --> 00:24:32,403 from the dollar store 629 00:24:32,405 --> 00:24:35,506 and leave it in a basket and turn off all the house lights, 630 00:24:35,508 --> 00:24:38,710 and so he'd... no one would think we were home. 631 00:24:38,712 --> 00:24:41,946 And then, uh, we'd sit on the couch together 632 00:24:41,948 --> 00:24:45,483 and watch It's the Great Pumpkin, Charlie Brown. 633 00:24:47,254 --> 00:24:49,387 You never went out with the other kids? 634 00:24:51,224 --> 00:24:53,258 Seeing families having fun together, 635 00:24:53,260 --> 00:24:55,193 that was just too much for him. 636 00:24:58,064 --> 00:25:00,531 I lied. Sorry. 637 00:25:00,533 --> 00:25:03,201 No. 638 00:25:03,203 --> 00:25:04,402 All right. 639 00:25:04,404 --> 00:25:06,337 We have work to do. 640 00:25:09,442 --> 00:25:11,776 Bryce? Bryce? 641 00:25:11,778 --> 00:25:12,810 Stay awake. 642 00:25:12,812 --> 00:25:14,846 (Bryce groaning) 643 00:25:14,848 --> 00:25:16,714 Ooh, Frankenstein noises. That's good. 644 00:25:16,716 --> 00:25:18,283 Means your brain's still working. 645 00:25:18,285 --> 00:25:19,784 So, even though you can't understand me, 646 00:25:19,786 --> 00:25:21,886 I'm gonna keep talking to you. 647 00:25:21,888 --> 00:25:24,555 My voice will keep your brain active, so that you can 648 00:25:24,557 --> 00:25:25,823 fight off the virus. 649 00:25:25,825 --> 00:25:27,925 You know what happens when rabies reaches your brain? 650 00:25:27,927 --> 00:25:29,994 You die. And that's bad. 651 00:25:29,996 --> 00:25:33,531 Um... rabies serum, rabies serum... 652 00:25:33,533 --> 00:25:35,533 Rabies serum. 653 00:25:35,535 --> 00:25:37,402 Okay. 654 00:25:37,404 --> 00:25:40,505 Spotted bat, Mexican long-tongued, 655 00:25:40,507 --> 00:25:41,706 Townsend's big-eared. 656 00:25:41,708 --> 00:25:45,376 Ten vials, ten species, ten strains of rabies. 657 00:25:45,378 --> 00:25:47,779 Problem is, if I pick the wrong one, you also die, 658 00:25:47,781 --> 00:25:49,280 so I got to choose very carefully. 659 00:25:49,282 --> 00:25:51,049 (groans loudly) Yeah, yeah, yeah! 660 00:25:51,051 --> 00:25:52,517 I am hurrying! 661 00:25:52,519 --> 00:25:54,519 Uh, so you didn't get bit by a coyote, 662 00:25:54,521 --> 00:25:56,988 raccoon or fox. 663 00:25:56,990 --> 00:25:58,323 (groans) Shh. 664 00:25:58,325 --> 00:26:02,327 Um, okay, that leaves seven species of bat. 665 00:26:02,329 --> 00:26:03,594 Video footage. 666 00:26:08,768 --> 00:26:10,068 (groans) 667 00:26:10,070 --> 00:26:11,769 Uh, okay. 668 00:26:11,771 --> 00:26:15,373 Uh, brown fur, round nose. 669 00:26:15,375 --> 00:26:17,542 (vocalizing) 670 00:26:17,544 --> 00:26:20,244 And four left. Um... 671 00:26:20,246 --> 00:26:22,980 Come on, I need wing structure! 672 00:26:22,982 --> 00:26:25,583 Uh, Sly, you're not gonna like this, 673 00:26:25,585 --> 00:26:28,186 but I need your photographic memory to pluck a bat 674 00:26:28,188 --> 00:26:30,488 that looks exactly like the one in Bryce's video. 675 00:26:30,490 --> 00:26:33,091 CABE: Open your eyes and find a damn bat. 676 00:26:33,093 --> 00:26:35,793 They are disgusting. (groans) 677 00:26:35,795 --> 00:26:38,029 CABE: They're more afraid of you than you are of them. 678 00:26:38,031 --> 00:26:40,498 I don't believe that's true. 679 00:26:45,372 --> 00:26:46,571 (Walter chuckles) 680 00:26:46,573 --> 00:26:49,240 I think we're getting closer to finding Jody. 681 00:26:49,242 --> 00:26:50,541 We are? Yeah. 682 00:26:50,543 --> 00:26:52,310 Glowworms. 683 00:26:52,312 --> 00:26:53,745 They're amazing creatures. 684 00:26:53,747 --> 00:26:56,748 Luciferin's the chemical that makes them illuminate. 685 00:26:56,750 --> 00:26:58,449 But they only live in wet conditions, 686 00:26:58,451 --> 00:26:59,917 so water must be nearby. 687 00:26:59,919 --> 00:27:01,352 And Jody's a zoologist, 688 00:27:01,354 --> 00:27:03,020 so she knew where there's running water, 689 00:27:03,022 --> 00:27:04,455 there might be a way out. 690 00:27:04,457 --> 00:27:05,757 Look, there's another worm. 691 00:27:05,759 --> 00:27:07,625 And here are drag marks. 692 00:27:07,627 --> 00:27:09,427 I think she went through here. 693 00:27:09,429 --> 00:27:10,962 PAIGE: Through that tiny crevice? - Yeah. 694 00:27:10,964 --> 00:27:13,364 Well, cavers call them "squeeze." 695 00:27:13,366 --> 00:27:15,199 Well, if Jody can do it, we can, too. We have to. 696 00:27:15,201 --> 00:27:16,267 She needs us, right? 697 00:27:16,269 --> 00:27:18,169 There's no other way out. 698 00:27:18,171 --> 00:27:20,772 Ladies first. 699 00:27:20,774 --> 00:27:22,707 Yeah. 700 00:27:26,146 --> 00:27:28,579 (whimpering) 701 00:27:28,581 --> 00:27:31,482 Oh. Stop. 702 00:27:31,484 --> 00:27:33,117 The bats are right above my head. 703 00:27:33,119 --> 00:27:35,353 (whispering): All right, just get to it. 704 00:27:37,190 --> 00:27:38,723 Don't mind me. 705 00:27:38,725 --> 00:27:42,527 I'm just a friendly, giant bat with glasses. 706 00:27:42,529 --> 00:27:44,662 (Sylvester whimpering) 707 00:27:47,267 --> 00:27:48,933 Oh, Cabe, I got it. 708 00:27:48,935 --> 00:27:51,002 Cabe, I got it. Bring me down. 709 00:27:53,907 --> 00:27:55,940 Great. What's the bone structure of the wing? 710 00:27:55,942 --> 00:27:57,175 Three bones or five? 711 00:27:57,177 --> 00:27:58,776 I'm about to look. 712 00:27:58,778 --> 00:27:59,977 (exhales) 713 00:28:02,982 --> 00:28:04,849 Five bones in the wing. 714 00:28:04,851 --> 00:28:06,350 And the winner is... 715 00:28:06,352 --> 00:28:08,986 lesser leaf-nosed bat 716 00:28:08,988 --> 00:28:11,456 carrying the Lyssavirus type three! 717 00:28:11,458 --> 00:28:12,757 Well done, kid. 718 00:28:12,759 --> 00:28:14,091 Good work, Sly. 719 00:28:14,093 --> 00:28:16,194 You saved his life. 720 00:28:16,196 --> 00:28:19,330 You know, he's actually not that bad. 721 00:28:19,332 --> 00:28:21,866 I mean, he helped me save somebody's life today. 722 00:28:21,868 --> 00:28:23,868 Hey, there, Mr. Bat. 723 00:28:23,870 --> 00:28:25,169 You're actually kind of cute. 724 00:28:25,171 --> 00:28:27,104 You want to be a part of Team Scorpion? 725 00:28:27,106 --> 00:28:29,106 Me and Ferret Bueller... 726 00:28:29,108 --> 00:28:31,642 (bat hisses, Sylvester screams) 727 00:28:31,644 --> 00:28:34,545 The bastard bit me! 728 00:28:42,370 --> 00:28:45,004 SYLVESTER: Man down! Man down! 729 00:28:45,006 --> 00:28:46,172 Don't worry, Sly. 730 00:28:46,174 --> 00:28:48,074 I'll have rabies serum to you soon enough. 731 00:28:52,647 --> 00:28:54,647 More glowworms. 732 00:28:54,649 --> 00:28:57,350 WALTER (grunting): Must be close to a water source. 733 00:28:57,352 --> 00:29:00,987 Happy, any luck finding a way out? 734 00:29:00,989 --> 00:29:03,256 I am looking through satellite images of those mountains 735 00:29:03,258 --> 00:29:04,457 in the winter. 736 00:29:04,459 --> 00:29:06,959 Sometimes snow can reveal a sinkhole or hot spring 737 00:29:06,961 --> 00:29:08,461 or some other sign of a way out. 738 00:29:08,463 --> 00:29:09,428 Nothing so far. 739 00:29:09,430 --> 00:29:11,063 (groaning) 740 00:29:11,065 --> 00:29:13,766 But I'm still working on it. 741 00:29:13,768 --> 00:29:16,335 Did you have more candy? 742 00:29:16,337 --> 00:29:18,070 A lot more. 743 00:29:18,072 --> 00:29:20,339 Uh... 744 00:29:20,341 --> 00:29:23,476 uh... hang on there. 745 00:29:23,478 --> 00:29:25,278 (phone ringing) 746 00:29:25,280 --> 00:29:26,546 Hello? 747 00:29:26,548 --> 00:29:29,015 Hey, Happy. I'm calling you on your cell phone, 748 00:29:29,017 --> 00:29:31,050 so Paige can't hear us on the party line. 749 00:29:31,052 --> 00:29:32,118 How's babysitting? 750 00:29:32,120 --> 00:29:33,486 You sounded stressed today. 751 00:29:33,488 --> 00:29:34,954 I'm a little on edge. 752 00:29:34,956 --> 00:29:36,889 Ralph's almost killed himself a few times. 753 00:29:36,891 --> 00:29:37,957 Now he's nauseous. 754 00:29:37,959 --> 00:29:39,158 Normally, it wouldn't bother me, 755 00:29:39,160 --> 00:29:40,893 but now I'm worried about every move he makes. 756 00:29:40,895 --> 00:29:42,962 Well, maternal instincts are kicking in. 757 00:29:42,964 --> 00:29:44,664 It's the natural mothering process. 758 00:29:44,666 --> 00:29:46,132 It's like wider hips, 759 00:29:46,134 --> 00:29:48,034 crepy skin and your hair falling out. 760 00:29:48,036 --> 00:29:49,802 That is not helping my mania. 761 00:29:49,804 --> 00:29:51,637 See ya. 762 00:29:51,639 --> 00:29:53,372 I was gonna give you this present tonight, 763 00:29:53,374 --> 00:29:55,241 but in front of the Airstream, under a tarp, 764 00:29:55,243 --> 00:29:56,609 is something I built for you. 765 00:29:56,611 --> 00:29:58,444 Okay, I don't have time for surprises. 766 00:29:58,446 --> 00:29:59,478 There's always time for surprises. 767 00:29:59,480 --> 00:30:00,479 Do I have to look now? 768 00:30:00,481 --> 00:30:02,515 Yeah, right after you tell me 769 00:30:02,517 --> 00:30:04,483 how to hot-wire a Ranchero. 770 00:30:06,921 --> 00:30:09,121 (grunting) 771 00:30:10,625 --> 00:30:12,158 I made it. 772 00:30:12,160 --> 00:30:13,693 I'm through. 773 00:30:15,663 --> 00:30:17,830 I think I found Jody. 774 00:30:17,832 --> 00:30:19,498 WALTER: Oh, great. 775 00:30:19,500 --> 00:30:21,634 Yeah, it's her. 776 00:30:23,438 --> 00:30:25,237 Okay. 777 00:30:25,239 --> 00:30:26,305 Oh, man. 778 00:30:26,307 --> 00:30:28,474 She's not bitten as badly as Bryce, 779 00:30:28,476 --> 00:30:30,810 but she's very sick. Is there water? 780 00:30:30,812 --> 00:30:33,446 Yeah, just a stagnant pond... 781 00:30:33,448 --> 00:30:34,714 that won't lead to an exit. 782 00:30:34,716 --> 00:30:37,617 We have to figure out a way to get Jody out of here. 783 00:30:38,620 --> 00:30:40,519 (grunts loudly) 784 00:30:43,758 --> 00:30:45,825 Oh, no. Oh, no, Paige. 785 00:30:45,827 --> 00:30:47,193 The Fungiblaster. 786 00:30:47,195 --> 00:30:49,295 It broke. And it's spewing gas. 787 00:30:49,297 --> 00:30:50,663 You mean the incredibly toxic fungicide? 788 00:30:50,665 --> 00:30:51,764 The one that kills humans? 789 00:30:51,766 --> 00:30:53,599 Yes, and given the confines of this space, 790 00:30:53,601 --> 00:30:54,767 we have roughly ten minutes 791 00:30:54,769 --> 00:30:56,636 before we see how effective it really is! 792 00:30:56,638 --> 00:30:58,604 (grunts) 793 00:30:58,606 --> 00:31:01,507 Solid rock. 794 00:31:03,111 --> 00:31:04,210 Solid rock! 795 00:31:04,212 --> 00:31:05,411 HAPPY: You climbed down, 796 00:31:05,413 --> 00:31:06,779 then curved to the southwest. 797 00:31:06,781 --> 00:31:08,781 That put you closer to the outside walls, 798 00:31:08,783 --> 00:31:11,717 but you still have two and a half feet of solid granite 799 00:31:11,719 --> 00:31:12,818 between you and blue sky. 800 00:31:12,820 --> 00:31:14,820 Great. All we have to do is figure out a way 801 00:31:14,822 --> 00:31:16,489 out of an impenetrable dead end in a few minutes. 802 00:31:16,491 --> 00:31:18,958 We need to see if she has something we can use. 803 00:31:21,396 --> 00:31:23,529 Like a gigantic backhoe? 804 00:31:23,531 --> 00:31:24,797 That'd be useful right now. 805 00:31:24,799 --> 00:31:27,066 Here. A lighter. Do you still have the candy 806 00:31:27,068 --> 00:31:28,000 that you took from Ralph? 807 00:31:28,002 --> 00:31:29,802 Yes. Okay. 808 00:31:30,638 --> 00:31:31,704 Here. 809 00:31:31,706 --> 00:31:32,838 Great. 810 00:31:32,840 --> 00:31:34,340 Now... 811 00:31:34,342 --> 00:31:37,610 Paige, we need to scoop up as much guano as we can. 812 00:31:37,612 --> 00:31:38,811 Guano. Right. You're... 813 00:31:38,813 --> 00:31:40,980 We're talking about the... Bat feces. 814 00:31:40,982 --> 00:31:43,516 They have a high concentration of nitrates. 815 00:31:43,518 --> 00:31:46,686 Combined with the sugar in the candy, 816 00:31:46,688 --> 00:31:48,587 we can make an explosive 817 00:31:48,589 --> 00:31:49,689 and hopefully blow through the limestone. 818 00:31:49,691 --> 00:31:51,424 Or kill the three of us. 819 00:31:51,426 --> 00:31:52,625 The more likely scenario, 820 00:31:52,627 --> 00:31:54,026 but death is guaranteed if we don't. 821 00:31:54,028 --> 00:31:55,828 Give me the flares. 822 00:31:58,733 --> 00:32:02,568 Oh. Speaking of death, I think I might be really close. 823 00:32:02,570 --> 00:32:04,870 I've got a 103 fever, minimum. 824 00:32:04,872 --> 00:32:06,772 Toughen up. You got bit by one bat, 825 00:32:06,774 --> 00:32:09,141 and Toby's on the way with the serum. 826 00:32:09,143 --> 00:32:11,010 TOBY: Hey-ho. 827 00:32:11,012 --> 00:32:13,112 This Ranchero's a major beater. 828 00:32:13,114 --> 00:32:14,847 HAPPY: Go to the far side 829 00:32:14,849 --> 00:32:17,383 of the mountain-- that's the closest external approximation 830 00:32:17,385 --> 00:32:18,684 to Walter, Paige and Jody's location. 831 00:32:18,686 --> 00:32:19,885 We got it! 832 00:32:19,887 --> 00:32:21,887 (engine revs) 833 00:32:21,889 --> 00:32:23,589 WALTER: Okay. 834 00:32:23,591 --> 00:32:26,759 Now you take Jody behind the boulder. 835 00:32:26,761 --> 00:32:29,195 Lift up for me. I'm gonna pull you back. 836 00:32:29,197 --> 00:32:31,097 (Jody groans) 837 00:32:31,099 --> 00:32:32,798 That's fine. 838 00:32:41,642 --> 00:32:43,609 Okay, light the fuse! 839 00:33:06,056 --> 00:33:08,423 WALTER: Heads down! Brace yourselves! 840 00:33:08,425 --> 00:33:11,026 Seven, six, 841 00:33:11,028 --> 00:33:15,063 five, four, three, two, one! 842 00:33:15,065 --> 00:33:17,632 How the hell they gonna blow through all that? 843 00:33:19,803 --> 00:33:21,202 Brace for debris! 844 00:33:25,142 --> 00:33:26,875 Am I hallucinating this? 845 00:33:27,744 --> 00:33:30,311 Oh, boy. Big kaboom! 846 00:33:30,313 --> 00:33:31,713 Walter? 847 00:33:31,715 --> 00:33:33,214 Paige? 848 00:33:35,052 --> 00:33:37,285 (coughing) 849 00:33:37,287 --> 00:33:39,187 (chuckles) It worked. It worked. 850 00:33:39,189 --> 00:33:41,222 Why is it still burning? 851 00:33:41,224 --> 00:33:43,491 Years of piled-up guano are on fire. 852 00:33:43,493 --> 00:33:45,794 Here. Get her up. 853 00:33:45,796 --> 00:33:48,229 Get on the other side of her. 854 00:33:52,536 --> 00:33:54,002 (Jody coughs) 855 00:33:57,174 --> 00:33:59,374 (panting) 856 00:34:03,680 --> 00:34:05,480 This is how every scary movie ends. 857 00:34:05,482 --> 00:34:07,582 We've opened a portal to hell. 858 00:34:08,952 --> 00:34:12,287 Well... damn near normal. 859 00:34:12,289 --> 00:34:15,557 Hey, keep an eye out later, just in case you start to, 860 00:34:15,559 --> 00:34:17,292 you know, crave blood. Funny. 861 00:34:17,294 --> 00:34:18,593 If you do start to turn, 862 00:34:18,595 --> 00:34:20,962 I will drive a stake through your heart personally, 863 00:34:20,964 --> 00:34:22,664 because we're pals. 864 00:34:22,666 --> 00:34:24,466 You're gonna be fine. 865 00:34:24,468 --> 00:34:26,968 Both of you. Actually, all three. I spoke to Bryce. 866 00:34:26,970 --> 00:34:27,936 He's okay, too. 867 00:34:27,938 --> 00:34:29,237 The bats, too. 868 00:34:29,239 --> 00:34:30,505 The sensors we planted 869 00:34:30,507 --> 00:34:32,474 are showing wide disbursement of the fungicide. 870 00:34:32,476 --> 00:34:33,742 So the bomb blast must have created 871 00:34:33,744 --> 00:34:34,976 an artificial air current 872 00:34:34,978 --> 00:34:37,278 permeating every crevice of the cave system. 873 00:34:37,280 --> 00:34:39,314 The granite walls of the last cavern you were in 874 00:34:39,316 --> 00:34:40,682 took the brunt of the blast, 875 00:34:40,684 --> 00:34:41,783 so the limestone didn't collapse. 876 00:34:41,785 --> 00:34:43,151 So we saved the bats. 877 00:34:43,153 --> 00:34:44,652 Did a lot more than that. 878 00:34:44,654 --> 00:34:46,321 Well, let's hurry up and reunite Jody and Bryce 879 00:34:46,323 --> 00:34:47,489 and then get to the airport. 880 00:34:47,491 --> 00:34:49,023 We've got a Halloween party to start. 881 00:34:50,026 --> 00:34:51,392 Ooh, I need a second. 882 00:34:51,394 --> 00:34:52,829 Thanks. 883 00:34:52,830 --> 00:34:54,262 ♪ ♪ 884 00:34:54,264 --> 00:34:57,232 ♪ Mr. Wolfman, go tell Frankenstein... ♪ 885 00:34:57,234 --> 00:34:59,034 Sly as a vampire. Makes sense. 886 00:34:59,036 --> 00:35:01,203 Happy and Walter are something science-y. 887 00:35:01,205 --> 00:35:02,771 Dark and illuminated matter. 888 00:35:02,773 --> 00:35:04,239 Together, we make up the universe. 889 00:35:04,241 --> 00:35:06,274 Are you are... Wait. 890 00:35:06,276 --> 00:35:07,542 Pi squared. 891 00:35:07,544 --> 00:35:08,677 Nailed it. 892 00:35:08,679 --> 00:35:10,579 Scientist. Bingo. 893 00:35:10,581 --> 00:35:12,214 Doesn't look like any scientist that I've ever seen. 894 00:35:12,216 --> 00:35:14,483 And you are... 895 00:35:14,485 --> 00:35:16,618 German psychologist. 896 00:35:17,621 --> 00:35:18,920 Discovered the learning curve. 897 00:35:18,922 --> 00:35:21,122 And the spacing effect? 898 00:35:21,124 --> 00:35:24,826 The father of Neo-Kantian philosopher Julius Ebbinghaus? 899 00:35:24,828 --> 00:35:26,561 Come on, I'm Hermann Ebbinghaus! 900 00:35:26,563 --> 00:35:28,296 How could I be so dense? 901 00:35:28,298 --> 00:35:30,265 At least we're wearing costumes. 902 00:35:30,267 --> 00:35:32,200 I'm wearing a costume. 903 00:35:32,202 --> 00:35:34,236 Just soak me in; you'll get it. 904 00:35:36,974 --> 00:35:38,240 Sunglasses at night? 905 00:35:38,976 --> 00:35:40,242 From the Corey Hart song. 906 00:35:40,244 --> 00:35:41,710 Corey Hart? 907 00:35:41,712 --> 00:35:43,011 "Sunglasses at Night." 908 00:35:43,013 --> 00:35:44,012 It's on oldies radio. 909 00:35:44,014 --> 00:35:45,113 It's not an oldie. 910 00:35:45,115 --> 00:35:46,281 It's from the '80s. 911 00:35:46,283 --> 00:35:48,016 Aw. You know what year it is? 912 00:35:48,018 --> 00:35:50,051 ♪ And he looked so sweet... ♪ 913 00:35:50,053 --> 00:35:51,686 TOBY: So? 914 00:35:53,257 --> 00:35:55,991 You like my gift? 915 00:35:55,993 --> 00:35:57,292 A rocking chair. 916 00:35:57,294 --> 00:35:59,294 Yeah. 917 00:35:59,296 --> 00:36:02,297 It's good for rocking a baby to sleep. 918 00:36:02,299 --> 00:36:04,466 (sighs) 919 00:36:06,136 --> 00:36:10,639 Honestly, I was overwhelmed with Ralph. 920 00:36:10,641 --> 00:36:12,474 Worried constantly. 921 00:36:12,476 --> 00:36:14,409 Yeah. 922 00:36:14,411 --> 00:36:16,912 That is a sign of good mothering. 923 00:36:16,914 --> 00:36:18,380 Or mental collapse. 924 00:36:18,382 --> 00:36:20,015 We're gonna make it. 925 00:36:20,017 --> 00:36:21,182 Well, we have to; 926 00:36:21,184 --> 00:36:22,684 there's someone very small depending on us. 927 00:36:22,686 --> 00:36:24,986 And we have each other, right? 928 00:36:26,323 --> 00:36:28,523 (footsteps approach) 929 00:36:29,426 --> 00:36:31,726 Happy, thanks for taking care of me today. 930 00:36:31,728 --> 00:36:33,495 You're gonna be a good mom. 931 00:36:39,503 --> 00:36:40,602 TOBY: Well, 932 00:36:40,604 --> 00:36:42,504 you're a natural. He seems fine. 933 00:36:42,506 --> 00:36:44,339 'Cause he booted. 934 00:36:44,341 --> 00:36:45,907 Kids boot. 935 00:36:45,909 --> 00:36:47,108 It's good for 'em. 936 00:36:49,079 --> 00:36:52,113 PAIGE: Did you tell 'em what I told you to say? 937 00:36:52,115 --> 00:36:53,348 Yes. Good. 938 00:36:54,718 --> 00:36:56,184 Nice boot and rally, kid. 939 00:36:56,186 --> 00:36:58,453 (phone ringing) 940 00:36:58,455 --> 00:36:59,621 Oh, hey, hey. 941 00:36:59,623 --> 00:37:01,756 I-I have, uh... 942 00:37:01,758 --> 00:37:04,392 I have a George Washington costume collecting dust. 943 00:37:04,394 --> 00:37:06,895 After the INS agent comes through, 944 00:37:06,897 --> 00:37:08,563 maybe it would make your mom feel 945 00:37:08,565 --> 00:37:12,367 all good and Halloweeny if you, me and she 946 00:37:12,369 --> 00:37:14,469 went out and... PAIGE: Ralph, good news! 947 00:37:14,471 --> 00:37:16,304 Tim came home early just to trick-or-treat with us. 948 00:37:16,306 --> 00:37:17,505 He's driving in from the airport. 949 00:37:17,507 --> 00:37:20,375 Wh... What'd I interrupt? 950 00:37:20,377 --> 00:37:22,277 Walter wants to trick-or-treat with us. 951 00:37:22,279 --> 00:37:24,980 No, Ralph, what I was saying was that... 952 00:37:24,982 --> 00:37:28,283 I have a costume that maybe you, me and your mom 953 00:37:28,285 --> 00:37:32,087 might donate to your-your school's drama department. 954 00:37:32,089 --> 00:37:34,756 So... that sounds great. 955 00:37:34,758 --> 00:37:36,324 Sounds... odd. 956 00:37:36,326 --> 00:37:38,259 Is that really what you wanted to say? 957 00:37:38,261 --> 00:37:39,294 Mm-hmm. 958 00:37:39,296 --> 00:37:40,395 SYLVESTER: Uh, guys? 959 00:37:40,397 --> 00:37:41,663 (door closes) 960 00:37:41,665 --> 00:37:42,831 Ms. Linehan. 961 00:37:42,833 --> 00:37:44,499 What... what a... what a surprise. 962 00:37:44,501 --> 00:37:46,067 Ah. 963 00:37:46,069 --> 00:37:47,435 Happy Halloween to everyone. 964 00:37:47,437 --> 00:37:49,971 Sweetheart. Sweetheart! 965 00:37:49,973 --> 00:37:51,172 Look who's here. 966 00:37:51,174 --> 00:37:53,108 So nice to see you again. 967 00:37:53,110 --> 00:37:55,210 You're having a party. 968 00:37:55,212 --> 00:37:56,478 That's fun. 969 00:37:56,480 --> 00:37:59,981 More for the kid, but we all just love Halloween. 970 00:37:59,983 --> 00:38:01,416 Always have. 971 00:38:03,153 --> 00:38:05,553 Thank you. Mm-hmm. 972 00:38:15,265 --> 00:38:16,798 Candy corn? 973 00:38:16,800 --> 00:38:19,167 Candy corn's one of my favorite memories of Halloween. 974 00:38:19,169 --> 00:38:21,503 What about you, Happy? 975 00:38:21,505 --> 00:38:24,572 What's your favorite memory of Halloween with your... husband? 976 00:38:24,574 --> 00:38:26,474 You know... 977 00:38:26,476 --> 00:38:27,509 um... 978 00:38:27,511 --> 00:38:30,111 I like dressing up with Walter. 979 00:38:30,113 --> 00:38:32,614 What's fun about that for you as a couple? 980 00:38:32,616 --> 00:38:35,717 Yeah... um... 981 00:38:35,719 --> 00:38:37,452 costumes... She does it for me. 982 00:38:37,454 --> 00:38:39,454 I-I'm the one who likes to dress up 983 00:38:39,456 --> 00:38:40,555 and have these parties. 984 00:38:40,557 --> 00:38:41,856 I'm not a... 985 00:38:41,858 --> 00:38:44,359 I'm not a trick-or-treater, per Se. 986 00:38:44,361 --> 00:38:45,960 Isn't that right? 987 00:38:45,962 --> 00:38:47,062 Yep. 988 00:38:47,931 --> 00:38:49,330 When I was a boy, 989 00:38:49,332 --> 00:38:51,733 we would stay in every year, pretend that no one was home 990 00:38:51,735 --> 00:38:53,168 and watch It's the Great Charlie Brown. 991 00:38:53,170 --> 00:38:56,271 It's actually The Great Pumpkin, Charlie Brown. 992 00:38:56,273 --> 00:38:58,440 Loved it. Anyway, my friends thought 993 00:38:58,442 --> 00:39:00,241 that I was crazy for not going out. 994 00:39:00,243 --> 00:39:02,343 But I knew the reason why we stayed in 995 00:39:02,345 --> 00:39:05,413 was that my father didn't want me running five houses ahead 996 00:39:05,415 --> 00:39:07,982 with my buddies, while I tried to acquire 997 00:39:07,984 --> 00:39:10,952 as many double polysaccharide nougat treats as possible. 998 00:39:13,724 --> 00:39:16,491 He wanted me home with him. 999 00:39:16,493 --> 00:39:20,095 He knew that when kids get older, you lose them, 1000 00:39:20,097 --> 00:39:23,898 so he wanted to spend the time together. 1001 00:39:23,900 --> 00:39:27,168 I didn't understand it then, but I... I get it now. 1002 00:39:27,170 --> 00:39:30,772 So... it's a favorite memory. 1003 00:39:32,375 --> 00:39:35,143 Father sounds like an interesting guy. 1004 00:39:35,145 --> 00:39:38,079 He gets more interesting all the time. 1005 00:39:38,081 --> 00:39:40,682 You know, don't mind me. I'm just gonna look around. 1006 00:39:50,427 --> 00:39:51,526 That was Paige's story, 1007 00:39:51,528 --> 00:39:53,661 reimagined to make her feel warm and fuzzy. 1008 00:39:53,663 --> 00:39:54,863 That's very acute of you. 1009 00:39:54,865 --> 00:39:57,132 I just needed something to say. 1010 00:39:57,134 --> 00:39:58,700 I'm doing this charade for you. 1011 00:39:58,702 --> 00:40:00,668 It's not your job to make her feel warm and fuzzy; 1012 00:40:00,670 --> 00:40:02,036 it's Tim's job. 1013 00:40:02,038 --> 00:40:04,239 Well, if I'm guilty of anything, it's plagiarism. 1014 00:40:04,241 --> 00:40:05,306 Nothing more. 1015 00:40:05,308 --> 00:40:08,743 Dude, you're playing with fire. 1016 00:40:11,248 --> 00:40:13,014 You know, I'm not gonna linger. 1017 00:40:13,016 --> 00:40:15,016 Clearly, there's a lot of love here. 1018 00:40:15,018 --> 00:40:16,985 I mean, proton, electron... 1019 00:40:16,987 --> 00:40:18,520 "Sunglasses at Night." 1020 00:40:18,522 --> 00:40:19,587 Exactly! 1021 00:40:19,589 --> 00:40:22,056 Clever. For 1985. 1022 00:40:25,328 --> 00:40:28,797 You know, this album is dated 2014 1023 00:40:28,799 --> 00:40:31,800 and has a reflection of that monitor over there, 1024 00:40:31,802 --> 00:40:34,502 of that calendar from 2016. 1025 00:40:35,705 --> 00:40:37,672 That's funny. 1026 00:40:37,674 --> 00:40:39,340 You know, I took that picture, 1027 00:40:39,342 --> 00:40:41,709 uh, but I must've put it in the wrong album, 1028 00:40:41,711 --> 00:40:42,999 'cause I had four Nutsy Clusters... 1029 00:40:43,023 --> 00:40:43,913 Okay. 1030 00:40:43,914 --> 00:40:45,847 ...and, uh, candy brain. Oh! 1031 00:40:45,849 --> 00:40:47,348 LINEHAN: A genius with candy brain. 1032 00:40:47,350 --> 00:40:50,985 You know, a suspicious person might think that 1033 00:40:50,987 --> 00:40:53,621 things in this garage were staged. 1034 00:40:53,623 --> 00:40:55,123 Oh, no, absolutely not. 1035 00:40:55,125 --> 00:40:57,158 I mean, you're not a suspicious person. 1036 00:40:57,160 --> 00:40:58,693 You're-you're a very trusting person. 1037 00:40:58,695 --> 00:40:59,894 I can tell. 1038 00:40:59,896 --> 00:41:01,162 I'm a genius behaviorist. 1039 00:41:01,164 --> 00:41:02,897 I'm not done here. 1040 00:41:05,335 --> 00:41:06,301 Happy Halloween. 1041 00:41:06,303 --> 00:41:07,969 TOBY: Uh... 1042 00:41:13,476 --> 00:41:16,878 TOBY: Uh, she didn't buy it. 1043 00:41:16,880 --> 00:41:19,681 Guys, we are in deep guano. 1044 00:41:23,246 --> 00:41:30,046 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1044 00:41:31,305 --> 00:41:37,306 OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles73722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.