All language subtitles for Elementary.S07E12.HDTV.x264-KILLERS.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,282 --> 00:00:01,992 WATSON: Previously on Elementary... 2 00:00:02,016 --> 00:00:03,822 Hello, son. Joan. 3 00:00:03,823 --> 00:00:05,233 I've given a great measure of thought 4 00:00:05,257 --> 00:00:07,667 to your Odin Reichenbach problem. 5 00:00:07,668 --> 00:00:08,643 What do you want? 6 00:00:08,667 --> 00:00:10,270 My board wants me gone. 7 00:00:10,271 --> 00:00:12,105 I know your father's the one behind it. 8 00:00:12,286 --> 00:00:14,487 Odin Reichenbach came to see me at the precinct. 9 00:00:14,555 --> 00:00:17,323 Everything you've done, it's working. 10 00:00:17,391 --> 00:00:19,392 I've already been summoned to afternoon tea 11 00:00:19,459 --> 00:00:23,496 by an associate to discuss the terms of repayment. 12 00:00:23,564 --> 00:00:27,433 You warned me the other day that the world is changing. 13 00:00:27,501 --> 00:00:29,936 I fear it has already changed. 14 00:00:30,003 --> 00:00:32,305 Sorry, old friend. 15 00:00:34,646 --> 00:00:36,080 BELL: I just got a call 16 00:00:36,148 --> 00:00:38,249 from a buddy in Queens North Homicide. 17 00:00:38,316 --> 00:00:39,750 He responded to a body 18 00:00:39,818 --> 00:00:41,869 that was found out in Willets Point. 19 00:00:41,870 --> 00:00:43,860 I'm so sorry, Sherlock. 20 00:00:43,861 --> 00:00:45,728 My father is dead. 21 00:00:53,503 --> 00:00:55,838 JOAN (distorted, echoing): Sherlock. 22 00:01:00,010 --> 00:01:01,844 Sherlock. 23 00:01:03,447 --> 00:01:05,681 Sherlock, are you okay? 24 00:01:10,254 --> 00:01:13,389 I asked my father for help, and now he's dead. 25 00:01:13,457 --> 00:01:16,559 He knew what he was getting himself into. 26 00:01:16,627 --> 00:01:18,361 It's not your fault. 27 00:01:20,464 --> 00:01:24,000 Marcus is up to speed? He knows about Odin Reichenbach? 28 00:01:24,067 --> 00:01:26,769 I told him everything. 29 00:01:28,772 --> 00:01:30,940 Do you know, uh... 30 00:01:32,643 --> 00:01:35,044 Did he suffer? 31 00:01:37,080 --> 00:01:38,547 That was the Communications Section. 32 00:01:38,615 --> 00:01:40,750 I asked them to send a patrol car to the house 33 00:01:40,817 --> 00:01:42,218 where you stashed that woman 34 00:01:42,286 --> 00:01:44,553 who was gonna testify against Reichenbach. 35 00:01:44,621 --> 00:01:46,389 Turns out FDNY's already there. 36 00:01:46,456 --> 00:01:47,890 It's burning to the ground. 37 00:01:47,958 --> 00:01:49,892 Annie and Morland's men. 38 00:01:49,960 --> 00:01:52,662 No one's been able to get inside to check for bodies yet, but... 39 00:01:55,432 --> 00:01:58,701 I think we have to assume he found out about Miss Spellman 40 00:01:58,769 --> 00:02:00,503 and where you were hiding her. 41 00:02:00,570 --> 00:02:03,539 He must have gotten up on comms for your dad's security detail. 42 00:02:03,607 --> 00:02:05,741 Now four more people are dead. 43 00:02:07,611 --> 00:02:09,712 Odin did this because he wants to make himself 44 00:02:09,780 --> 00:02:11,247 less vulnerable to our investigation, 45 00:02:11,315 --> 00:02:13,249 but I think he might have just done the opposite. 46 00:02:13,317 --> 00:02:16,786 He keeps straying further and further from his script. 47 00:02:16,853 --> 00:02:19,755 He's no longer just using misguided people 48 00:02:19,823 --> 00:02:21,190 to commit preemptive hits. 49 00:02:21,258 --> 00:02:23,225 He's-he's using trained professionals now. 50 00:02:23,293 --> 00:02:24,427 You sure about that? 51 00:02:24,494 --> 00:02:25,934 We were already thinking he used pros 52 00:02:25,963 --> 00:02:27,096 to kill the Conrad family 53 00:02:27,164 --> 00:02:28,898 to make it look like a murder-suicide, 54 00:02:28,966 --> 00:02:31,311 but everything that's happened tonight pretty much seals it. 55 00:02:31,335 --> 00:02:33,413 I mean, there's no way a bunch of amateurs would have 56 00:02:33,437 --> 00:02:34,647 gotten the drop on Morland's men. 57 00:02:34,671 --> 00:02:36,372 In our experience, 58 00:02:36,440 --> 00:02:38,874 Odin's zealots are very difficult to turn. 59 00:02:38,942 --> 00:02:40,943 They truly believe in what they're doing. 60 00:02:41,011 --> 00:02:43,145 But... (clears throat) 61 00:02:43,213 --> 00:02:45,247 ...assassins-for-hire, on the other hand... 62 00:02:45,315 --> 00:02:46,916 They're just in it for the money. 63 00:02:46,984 --> 00:02:47,810 Mm-hmm. 64 00:02:47,834 --> 00:02:49,834 We get the goods on them, get 'em to flip... 65 00:02:50,187 --> 00:02:51,387 We'll have Odin. 66 00:02:52,656 --> 00:02:56,292 First things first, I suppose. 67 00:02:56,360 --> 00:02:59,061 You said my father was at Willets Point. 68 00:03:02,966 --> 00:03:06,736 Well, I'd like to see him. 69 00:03:06,803 --> 00:03:08,804 (siren wailing) 70 00:03:10,207 --> 00:03:13,743 That's the vehicle there. 71 00:03:13,810 --> 00:03:15,845 They left him in the passenger side. 72 00:03:15,912 --> 00:03:18,781 Door was wide open. They wanted him found. 73 00:03:18,849 --> 00:03:22,051 Passerby saw him, called it in. 74 00:03:25,655 --> 00:03:28,290 In case there was any doubt, that's not my father's car. 75 00:03:28,358 --> 00:03:30,760 We know. It's registered to a lady in Flushing. 76 00:03:30,827 --> 00:03:32,628 She reported it stolen yesterday. 77 00:03:32,696 --> 00:03:35,431 Gotta figure this was all planned out in advance. 78 00:03:35,499 --> 00:03:37,243 You said the neighborhood's already being canvassed? 79 00:03:37,267 --> 00:03:38,634 BELL: So far, no witnesses. 80 00:03:38,702 --> 00:03:40,336 CSU is still working, 81 00:03:40,404 --> 00:03:44,040 but maybe by now, they've turned up something we can use. 82 00:03:45,776 --> 00:03:48,210 Sherlock, stay here, man. 83 00:03:48,278 --> 00:03:52,014 Let us go over there. Let us check out the scene. 84 00:03:52,082 --> 00:03:54,850 No, I want to do this. 85 00:04:15,605 --> 00:04:18,741 Marcus, will you tell CSU to get away from the car? 86 00:04:19,910 --> 00:04:21,710 Hey, guys? We need the scene. 87 00:04:21,778 --> 00:04:24,213 Just for a minute, okay? Once they've come past you, 88 00:04:24,281 --> 00:04:26,315 I want you and Watson to follow. 89 00:04:26,383 --> 00:04:29,485 Of course, man. Whatever you need. 90 00:04:29,553 --> 00:04:30,797 No, you misunderstand. We're being watched. 91 00:04:30,821 --> 00:04:32,354 I just... I want them to think 92 00:04:32,422 --> 00:04:34,090 I'm taking a moment to compose myself. 93 00:04:34,157 --> 00:04:35,558 What are you talking about? 94 00:04:35,625 --> 00:04:37,270 HOLMES: Look at the car door-- the open one. 95 00:04:37,294 --> 00:04:38,727 One of the screws is scuffed. 96 00:04:38,795 --> 00:04:41,197 Two of them have been replaced with new ones. 97 00:04:41,264 --> 00:04:43,309 Someone took it apart recently, put it back together again. 98 00:04:43,333 --> 00:04:45,034 Okay. 99 00:04:45,102 --> 00:04:46,913 They were counting on Watson and me coming through here, 100 00:04:46,937 --> 00:04:48,070 so they filled it with ex... 101 00:04:55,245 --> 00:04:57,346 (sirens wailing) 102 00:05:06,523 --> 00:05:10,523 ♪ Elementary 7x12 ♪ Reichenbach Falls Original Air Date on August 8, 2019 103 00:05:10,524 --> 00:05:11,290 == sync, corrected by elderman == @elder_man 104 00:05:11,314 --> 00:05:14,223 Then get more people down there. I want every building 105 00:05:14,224 --> 00:05:17,226 with a direct line of sight to that crime scene searched. 106 00:05:17,294 --> 00:05:18,961 Captain? 107 00:05:19,029 --> 00:05:22,665 Just get it done. 108 00:05:22,732 --> 00:05:24,700 Sherlock. 109 00:05:27,037 --> 00:05:28,737 I'm-I'm so sorry. 110 00:05:28,805 --> 00:05:31,040 My father had more enemies than any man alive, 111 00:05:31,107 --> 00:05:32,975 but we all know who's responsible, correct? 112 00:05:33,043 --> 00:05:37,313 Well, the fire at the house where you had Annie Spellman 113 00:05:37,380 --> 00:05:39,248 makes it pretty damn clear. 114 00:05:39,316 --> 00:05:40,716 Odin Reichenbach. 115 00:05:40,784 --> 00:05:42,424 We heard there were four bodies recovered. 116 00:05:42,485 --> 00:05:44,053 One female, three males. 117 00:05:44,120 --> 00:05:46,588 Hawes was able to use dental records to I.D. Miss Spellman. 118 00:05:46,656 --> 00:05:48,057 The others are gonna take a while. 119 00:05:48,124 --> 00:05:49,825 BELL: Well, if it weren't for Sherlock, 120 00:05:49,893 --> 00:05:52,861 Hawes would probably be trying to identify us today, too. 121 00:05:52,929 --> 00:05:54,096 That bomb last night. 122 00:05:54,164 --> 00:05:55,698 If we'd gotten any closer... 123 00:05:55,765 --> 00:05:58,534 Like the murders of my father and Miss Spellman, 124 00:05:58,601 --> 00:06:00,235 we think it's the work of professionals. 125 00:06:00,303 --> 00:06:02,004 Odin is hiring real talent now. 126 00:06:02,072 --> 00:06:03,872 WATSON: We think this could be a break. 127 00:06:03,940 --> 00:06:06,408 There's got to be a financial link between him and them. 128 00:06:06,476 --> 00:06:08,054 BELL: I'm going to start digging into that 129 00:06:08,078 --> 00:06:09,438 while these two go over what's left 130 00:06:09,479 --> 00:06:10,879 of the car that got blown up. 131 00:06:10,947 --> 00:06:13,215 You two-- you don't go anywhere now 132 00:06:13,283 --> 00:06:15,084 without a protective detail. 133 00:06:15,151 --> 00:06:17,386 If Odin Reichenbach wants to take another swing at you, 134 00:06:17,454 --> 00:06:18,987 he's gonna have to come through us. 135 00:06:22,158 --> 00:06:24,927 Exactly. I'm glad the board showed them their true colors. 136 00:06:24,994 --> 00:06:27,062 Gave me the chance to boot the dull half. 137 00:06:27,130 --> 00:06:29,442 Oh, it's definitely their loss. Especially when you hear... 138 00:06:29,466 --> 00:06:31,533 Mr. Reichenbach. You got a minute? 139 00:06:31,601 --> 00:06:34,136 Captain Tom Gregson. 140 00:06:34,204 --> 00:06:36,638 Don, I'll call you back. 141 00:06:36,706 --> 00:06:38,073 We've never met, 142 00:06:38,141 --> 00:06:41,143 but we have a friend in common: Patrick Meers. 143 00:06:41,211 --> 00:06:44,046 Could you wait for me inside, please? 144 00:06:46,616 --> 00:06:47,983 I'm confused, Captain. 145 00:06:48,051 --> 00:06:50,152 Is there something I can do to help the NYPD? 146 00:06:50,220 --> 00:06:52,755 Yeah, you can stop killing people. 147 00:06:52,822 --> 00:06:55,391 Did I get it wrong? 148 00:06:55,458 --> 00:06:57,459 Are you not the guy who has people executed 149 00:06:57,527 --> 00:06:59,762 when you don't like what you see in their e-mails 150 00:06:59,829 --> 00:07:01,330 and search histories? 151 00:07:01,398 --> 00:07:05,267 I see Sherlock Holmes has shared his pet theory with you. 152 00:07:05,335 --> 00:07:07,836 I got scar tissue on my lungs 153 00:07:07,904 --> 00:07:10,172 that says it's more than a theory. 154 00:07:10,240 --> 00:07:12,908 You managed to keep it secret a long time, 155 00:07:12,976 --> 00:07:17,112 but I'm here to tell you those days are over. 156 00:07:17,180 --> 00:07:20,282 Perhaps you'd rather speak with one of my attorneys. 157 00:07:20,350 --> 00:07:23,452 This is an active police investigation now. 158 00:07:23,520 --> 00:07:25,120 There's nothing you can do to stop that. 159 00:07:25,188 --> 00:07:29,992 So, word to the wise, stay away from my people. 160 00:07:31,895 --> 00:07:36,031 Did you know that I'm a mathematician by training? 161 00:07:36,099 --> 00:07:37,699 When I was at university, we were taught 162 00:07:37,767 --> 00:07:39,968 there are some problems that have no solution. 163 00:07:40,036 --> 00:07:41,537 They don't add up. They can't. 164 00:07:41,604 --> 00:07:45,674 If I believed that, I never would have gotten here. 165 00:07:45,742 --> 00:07:50,946 Every problem has a solution, Captain. 166 00:07:56,519 --> 00:07:59,388 (camera clicking, quiet chatter) 167 00:08:05,695 --> 00:08:07,229 You doing all right? 168 00:08:07,297 --> 00:08:08,797 Yeah. 169 00:08:11,901 --> 00:08:15,137 It probably helps that I never liked my father. 170 00:08:15,205 --> 00:08:18,140 He was distant and cold. 171 00:08:18,208 --> 00:08:20,375 He was strange. 172 00:08:20,443 --> 00:08:21,910 Turned his back on my mother 173 00:08:21,978 --> 00:08:23,645 when she struggled with addiction. 174 00:08:24,814 --> 00:08:26,215 And Mycroft and I were just 175 00:08:26,282 --> 00:08:28,150 a distraction to him after that. 176 00:08:28,218 --> 00:08:30,652 (sighs) 177 00:08:30,720 --> 00:08:35,491 But when I looked at him, I saw a... giant. 178 00:08:36,826 --> 00:08:39,027 All-powerful. 179 00:08:39,095 --> 00:08:40,896 (sighs) 180 00:08:40,964 --> 00:08:42,931 I know that's not uncommon for a son 181 00:08:42,999 --> 00:08:46,568 to think about his father, but... 182 00:08:46,636 --> 00:08:50,272 in my case, it was true. 183 00:08:54,110 --> 00:08:56,512 You just don't expect a titan 184 00:08:56,579 --> 00:09:02,251 to be caught unawares, to be... brought low. 185 00:09:04,320 --> 00:09:06,522 Was that a watch? 186 00:09:06,589 --> 00:09:09,525 The guts of one. 187 00:09:09,592 --> 00:09:11,193 Given the severity of the damage, 188 00:09:11,261 --> 00:09:14,062 it must have been close to the center of the explosion. 189 00:09:14,130 --> 00:09:16,732 I didn't think the bomb had a timer. 190 00:09:16,799 --> 00:09:18,200 It most definitely did not. 191 00:09:18,268 --> 00:09:20,435 The bomb was triggered as we moved away. 192 00:09:22,505 --> 00:09:24,206 So he must have been wearing this. 193 00:09:29,846 --> 00:09:32,214 Yeah. See? 194 00:09:32,282 --> 00:09:34,049 Yeah. 195 00:09:34,117 --> 00:09:36,552 HOLMES: Well, that's not his. 196 00:09:36,619 --> 00:09:38,120 This is junk. 197 00:09:38,187 --> 00:09:40,222 My father wore his father's Patek. 198 00:09:40,290 --> 00:09:42,991 A 1937 Calatrava. A classic. 199 00:09:43,059 --> 00:09:44,660 This is mass-produced. 200 00:09:44,727 --> 00:09:47,563 This is not the inner workings of a $100,000 antique. 201 00:09:47,630 --> 00:09:50,799 So, you think they stole his? 202 00:09:50,867 --> 00:09:52,768 Perhaps they thought it was a shame 203 00:09:52,835 --> 00:09:56,638 blowing up a six-figure score, and just switched it. 204 00:09:56,706 --> 00:09:59,575 The person who took it, if he tries to sell it... 205 00:09:59,642 --> 00:10:01,510 We might be able to identify him. 206 00:10:07,984 --> 00:10:09,184 Afternoon. 207 00:10:09,252 --> 00:10:10,852 Marcus Bell. NYPD. 208 00:10:10,920 --> 00:10:13,422 I was hoping to talk to the owner. 209 00:10:13,489 --> 00:10:15,757 That's my uncle. He lives in Mumbai. 210 00:10:15,825 --> 00:10:17,659 Is there something I can help you with? 211 00:10:17,727 --> 00:10:21,096 Uh, my colleagues and I, we're visiting all the authorized 212 00:10:21,164 --> 00:10:23,198 Patek repairmen in the tristate area. 213 00:10:23,266 --> 00:10:25,100 We need help with a homicide investigation. 214 00:10:25,168 --> 00:10:26,935 (laughs) No joke? 215 00:10:27,003 --> 00:10:29,705 Fancy watch was stolen. Owner got killed. 216 00:10:29,772 --> 00:10:31,607 We think the perp will try to move it. 217 00:10:31,674 --> 00:10:33,342 At least, we're hoping. 218 00:10:33,409 --> 00:10:36,211 Only so many people plugged into the aftermarket for Pateks. 219 00:10:36,279 --> 00:10:37,713 I'm not one of them. 220 00:10:37,780 --> 00:10:39,314 This is a clean shop. 221 00:10:39,382 --> 00:10:40,515 Well, I'm not accusing you. 222 00:10:40,583 --> 00:10:42,985 It's just, 223 00:10:43,052 --> 00:10:45,030 the guy we're looking for, he won't necessarily know 224 00:10:45,054 --> 00:10:47,322 who plays ball and who doesn't. 225 00:10:47,390 --> 00:10:49,157 All I'm asking is that you give us a call 226 00:10:49,225 --> 00:10:51,727 if anyone comes around asking questions 227 00:10:51,794 --> 00:10:54,029 about this particular watch. 228 00:10:54,097 --> 00:10:57,065 It's a Patek Calatrava, 1937. 229 00:10:59,102 --> 00:11:01,470 I've seen this watch before. 230 00:11:01,537 --> 00:11:03,572 A guy was just in here asking about it. 231 00:11:03,640 --> 00:11:04,823 Today? 232 00:11:04,847 --> 00:11:06,208 An hour ago. 233 00:11:06,209 --> 00:11:08,644 He showed it to me, said he inherited it. 234 00:11:08,711 --> 00:11:10,522 Wanted to make sure the parts were all original. 235 00:11:10,546 --> 00:11:12,481 Told him I'd rather not open it up 236 00:11:12,548 --> 00:11:14,082 till I could track down the manual. 237 00:11:14,150 --> 00:11:16,251 Too expensive to mess up, you know? 238 00:11:16,319 --> 00:11:17,986 He was probably hoping you could show him 239 00:11:18,054 --> 00:11:20,389 all the parts with identifying numbers inside. 240 00:11:20,456 --> 00:11:24,026 Oh, he, uh, gave me his name and number. 241 00:11:24,093 --> 00:11:26,395 Here. 242 00:11:28,131 --> 00:11:30,565 This is the guy who brought your dad's watch 243 00:11:30,633 --> 00:11:32,901 into the store: Kent Hawley. 244 00:11:32,969 --> 00:11:35,337 He runs a bowling alley in Hoboken. 245 00:11:35,405 --> 00:11:37,039 He's got priors for mail fraud 246 00:11:37,106 --> 00:11:39,441 and importing stolen goods, but far as we can tell, 247 00:11:39,509 --> 00:11:41,176 he's behaved himself the past 15 years. 248 00:11:41,244 --> 00:11:43,445 Well, I'm gonna venture a guess that that man is not 249 00:11:43,513 --> 00:11:45,033 one of the contract killers that bested 250 00:11:45,081 --> 00:11:46,415 my father's security team. 251 00:11:46,482 --> 00:11:47,916 Not with a broken leg. 252 00:11:47,984 --> 00:11:49,328 Not if he was the picture of health. 253 00:11:49,352 --> 00:11:50,796 I didn't like him for an assassin, either, 254 00:11:50,820 --> 00:11:52,120 and yet... 255 00:11:52,188 --> 00:11:53,722 He had Morland's watch. 256 00:11:53,790 --> 00:11:55,557 I started wondering who his friends are, 257 00:11:55,625 --> 00:11:57,392 so I dug into his social media. 258 00:11:57,460 --> 00:11:59,428 Check out his brother-in-law. 259 00:11:59,495 --> 00:12:01,530 Well, he looks more like the type. 260 00:12:01,597 --> 00:12:03,298 BELL: He's exactly the type. 261 00:12:03,366 --> 00:12:06,535 Name's Jacob Webb. He's 38, former Army Ranger. 262 00:12:06,602 --> 00:12:08,580 He's been contracting for private military companies 263 00:12:08,604 --> 00:12:10,238 the past six years. 264 00:12:10,306 --> 00:12:11,940 Mercenary? 265 00:12:12,008 --> 00:12:14,086 These days, he's back and forth from Iraq and Kazakhstan 266 00:12:14,110 --> 00:12:16,078 for a company called Alliance Fortas. 267 00:12:16,145 --> 00:12:17,612 I had the lab check. 268 00:12:17,680 --> 00:12:19,481 The RDX used in the car bomb 269 00:12:19,549 --> 00:12:21,550 is consistent with a batch 270 00:12:21,617 --> 00:12:23,985 sold to Alliance Fortas last year. 271 00:12:24,053 --> 00:12:26,621 Well, I think I'll pay Mr. Webb a visit and introduce myself. 272 00:12:26,689 --> 00:12:28,323 You're going to have to get in line. 273 00:12:28,391 --> 00:12:29,791 The chemical match 274 00:12:29,859 --> 00:12:31,303 and his connection to your dad's watch 275 00:12:31,327 --> 00:12:32,728 were enough to get a warrant. 276 00:12:32,795 --> 00:12:35,564 ESU's on their way to his place right now. 277 00:12:35,631 --> 00:12:37,132 Move, move, move! 278 00:12:37,200 --> 00:12:39,367 Give me two, give me two. 279 00:12:42,472 --> 00:12:44,372 (over radio): Car's in the garage. 280 00:12:45,408 --> 00:12:47,008 Master's clear. 281 00:12:47,076 --> 00:12:49,111 First floor is secure. 282 00:12:49,178 --> 00:12:50,712 (over radio): Rear entry is locked. 283 00:12:51,848 --> 00:12:52,848 We're empty here. 284 00:12:55,718 --> 00:12:57,819 I'm not seeing anybody. 285 00:12:57,887 --> 00:12:59,454 Upstairs clear. 286 00:12:59,522 --> 00:13:02,090 Guys, I know his car is outside, 287 00:13:02,158 --> 00:13:03,402 but I don't think anybody's home. 288 00:13:03,426 --> 00:13:05,861 (over radio): Copy that. 289 00:13:10,366 --> 00:13:12,701 Neighbor says she saw Webb coming here 290 00:13:12,769 --> 00:13:14,469 with three friends this morning. 291 00:13:14,537 --> 00:13:16,772 Maybe they were the other members of his team. 292 00:13:16,839 --> 00:13:20,542 If they were, maybe they saw ESU coming, snuck out the back. 293 00:13:20,610 --> 00:13:22,110 I don't think so. 294 00:13:22,178 --> 00:13:24,112 ESU had this place covered from all directions. 295 00:13:24,180 --> 00:13:25,547 If Webb and his buddies left, 296 00:13:25,615 --> 00:13:27,549 they did it before any of us got here. 297 00:13:27,617 --> 00:13:31,820 So maybe Odin realized that you were looking into Webb, 298 00:13:31,888 --> 00:13:34,356 told him to run. 299 00:13:34,423 --> 00:13:36,224 I didn't use any Odker software. 300 00:13:36,292 --> 00:13:37,793 Then how did they know to leave? 301 00:13:37,860 --> 00:13:40,195 HOLMES: Actually, only one of them knew to leave. 302 00:13:40,263 --> 00:13:42,697 Other three are still here. 303 00:13:44,433 --> 00:13:46,168 The neighbor. 304 00:13:46,235 --> 00:13:48,470 She said there was a fire going this morning. 305 00:13:48,538 --> 00:13:51,173 HOLMES: There was indeed. Right here in this oven. 306 00:13:51,240 --> 00:13:54,042 One of the four men who came here killed the other three, 307 00:13:54,110 --> 00:13:56,044 and then burned them. 308 00:13:58,695 --> 00:14:01,697 Here we've got Jacob Webb, owner of the home you raided. 309 00:14:01,765 --> 00:14:06,497 This one's Anders Kashuv, and this is Martin Stahl, 310 00:14:06,498 --> 00:14:09,033 give or take a fibula or a rib. 311 00:14:09,101 --> 00:14:11,379 They were all dismembered before they were put in the oven, 312 00:14:11,403 --> 00:14:12,837 so I'm still doing some sorting. 313 00:14:12,904 --> 00:14:14,905 I'm surprised you got I.D.'s so quick. 314 00:14:14,973 --> 00:14:17,341 Dental records and prelim DNA testing. 315 00:14:17,409 --> 00:14:19,343 Helps that they were all in the system. 316 00:14:19,411 --> 00:14:21,045 Everybody here is former military. 317 00:14:21,113 --> 00:14:22,580 WATSON: Well, it looks like 318 00:14:22,648 --> 00:14:23,948 they were all executed with 319 00:14:24,016 --> 00:14:25,326 the same caliber gun, nine-millimeter? 320 00:14:25,350 --> 00:14:27,284 GSWs in each of the parietal bones 321 00:14:27,352 --> 00:14:29,186 came in at the same angle. 322 00:14:29,254 --> 00:14:31,555 If I had to guess, he put them on their knees 323 00:14:31,623 --> 00:14:33,958 and went down the line, execution-style. 324 00:14:34,026 --> 00:14:35,893 Good guess. We found three bullet holes 325 00:14:35,961 --> 00:14:37,528 in the downstairs bathroom. 326 00:14:37,596 --> 00:14:40,097 Figure he hacked them up there, cleaned up with bleach. 327 00:14:40,165 --> 00:14:41,576 Grisly but not particularly painful end 328 00:14:41,600 --> 00:14:44,101 for three of my father's killers. 329 00:14:44,169 --> 00:14:45,770 Better than they deserved. 330 00:14:45,837 --> 00:14:48,205 I still can't believe you guys want to connect this back 331 00:14:48,273 --> 00:14:49,974 to Odin Reichenbach. 332 00:14:50,042 --> 00:14:52,410 Guy made my phone, for crying out loud. 333 00:14:52,477 --> 00:14:54,745 You don't have that on you right now, do you? 334 00:14:54,813 --> 00:14:57,181 Sure, I do. 335 00:14:59,217 --> 00:15:02,286 Let's see him eavesdrop through that. 336 00:15:02,354 --> 00:15:04,588 You really went above and beyond here, Eugene. 337 00:15:04,656 --> 00:15:07,925 Never seen an M.E.'s report with news clippings on the vics. 338 00:15:07,993 --> 00:15:09,326 Special case. 339 00:15:09,394 --> 00:15:10,661 I ran the names online. 340 00:15:10,729 --> 00:15:11,962 Don't worry, I used Google. 341 00:15:12,030 --> 00:15:14,732 Thought I'd give you some extra background. 342 00:15:14,800 --> 00:15:16,634 Turns out these guys all worked together. 343 00:15:16,702 --> 00:15:18,646 They were mercenaries for a company called Agrianos. 344 00:15:18,670 --> 00:15:20,237 WATSON: Well, it says here 345 00:15:20,305 --> 00:15:22,073 that Agrianos went belly-up three years ago. 346 00:15:22,140 --> 00:15:23,908 Got sued out of existence. 347 00:15:23,975 --> 00:15:26,811 Odin somehow reassembled this particular team. 348 00:15:26,878 --> 00:15:29,357 Wouldn't be surprised if he used them to kill the Conrad family 349 00:15:29,381 --> 00:15:30,848 and Annie Spellman, too. 350 00:15:30,916 --> 00:15:33,117 When they missed us with that car bomb, 351 00:15:33,185 --> 00:15:34,985 they must have disappointed their employer. 352 00:15:35,053 --> 00:15:36,821 And now here they lie. 353 00:15:36,888 --> 00:15:38,656 Question I had was, who gets the drop 354 00:15:38,724 --> 00:15:40,491 on three professional soldiers? 355 00:15:40,559 --> 00:15:42,799 Bunch of trained killers hanging out in this guy's house; 356 00:15:42,828 --> 00:15:44,672 next thing you know, they're getting shoved into an oven? 357 00:15:44,696 --> 00:15:45,707 WATSON: Jacob Webb's neighbor said 358 00:15:45,731 --> 00:15:47,498 she saw a fourth man. 359 00:15:47,566 --> 00:15:49,967 Chances are he was another member of their team. 360 00:15:50,035 --> 00:15:52,369 Think we better learn a little more about the merc company 361 00:15:52,437 --> 00:15:54,371 they worked for. Don't you? 362 00:15:54,439 --> 00:15:56,440 If you two wouldn't mind taking the lead, 363 00:15:56,508 --> 00:15:59,710 I have some family business to attend to. 364 00:16:02,380 --> 00:16:04,054 McNALLY: So, you gonna tell me how your day was? 365 00:16:04,055 --> 00:16:04,978 Yeah, it was good. 366 00:16:05,002 --> 00:16:06,951 Well, how was it good? 367 00:16:06,952 --> 00:16:08,152 (grunts "I don't know") 368 00:16:08,220 --> 00:16:09,653 Well, who'd you play with at recess? 369 00:16:09,721 --> 00:16:11,055 Other kids. 370 00:16:11,123 --> 00:16:14,558 You know, Jess, getting answers out of Al-Qaeda 371 00:16:14,626 --> 00:16:16,794 is easier than getting answers out of you. 372 00:16:16,862 --> 00:16:18,662 I don't know who that is. 373 00:16:18,730 --> 00:16:20,731 Never m... 374 00:16:22,701 --> 00:16:25,169 Hey, honey, why don't you just 375 00:16:25,237 --> 00:16:27,004 wait here, just for a second, 376 00:16:27,072 --> 00:16:28,572 where I can see you. 377 00:16:28,640 --> 00:16:31,742 I have to go talk to an old friend of mine for a minute. 378 00:16:31,810 --> 00:16:33,811 Okay. 379 00:16:40,152 --> 00:16:42,686 My daughter's school. Really? 380 00:16:42,754 --> 00:16:44,822 I'm sorry, are we leaving families out of it now? 381 00:16:44,890 --> 00:16:46,157 She's a child. 382 00:16:46,224 --> 00:16:47,992 And I would never hurt her. 383 00:16:48,059 --> 00:16:50,728 That's the difference between me and your new friends. 384 00:16:52,264 --> 00:16:54,819 Look, I know why you're upset. I heard about your father. 385 00:16:54,820 --> 00:16:56,167 Oh, you heard? 386 00:16:56,234 --> 00:16:59,036 I was in Washington all week. I got in last night. 387 00:16:59,104 --> 00:17:01,338 You want to see my ticket stubs? 388 00:17:01,406 --> 00:17:04,241 This whole thing has gotten completely out of hand. 389 00:17:04,309 --> 00:17:05,743 I was not consulted. 390 00:17:05,811 --> 00:17:07,611 Am I to believe that you would have counseled 391 00:17:07,679 --> 00:17:09,446 Mr. Reichenbach differently? 392 00:17:09,514 --> 00:17:12,383 The last time we met, you threatened everyone close to me. 393 00:17:12,450 --> 00:17:14,185 I didn't threaten you. I warned you 394 00:17:14,252 --> 00:17:16,187 what could happen if you went against the grain. 395 00:17:16,254 --> 00:17:19,290 Well, then let me repay the favor with a warning of my own. 396 00:17:19,357 --> 00:17:22,026 Odin Reichenbach is a problem about to be solved. 397 00:17:22,093 --> 00:17:23,360 You can help, 398 00:17:23,428 --> 00:17:25,429 or you can suffer the same fate. 399 00:17:29,935 --> 00:17:31,869 All right. 400 00:17:31,937 --> 00:17:34,538 Well, enjoy your last days with your daughter. 401 00:17:34,606 --> 00:17:36,907 She'll be visiting you in prison soon enough. 402 00:17:36,975 --> 00:17:39,043 (car door opens) 403 00:17:39,110 --> 00:17:41,011 (door closes) 404 00:17:43,048 --> 00:17:45,216 You need anything, Mr. Wentz? 405 00:17:45,283 --> 00:17:48,886 (sighs) Oh, just patience. 406 00:17:48,954 --> 00:17:52,323 Sorry. I've been moving pretty slowly these days. 407 00:17:54,226 --> 00:17:57,494 Doctors wish I'd stop moving altogether and rest. 408 00:17:57,562 --> 00:18:01,966 But I tell them, uh, that's gonna happen soon enough. 409 00:18:02,033 --> 00:18:04,802 You said on the phone it was... 410 00:18:04,870 --> 00:18:06,837 Uh, pancreatic. Yeah. 411 00:18:06,905 --> 00:18:10,341 Um, chemo's slowing it down a little, but, uh... 412 00:18:10,408 --> 00:18:14,345 the over/under is a month. 413 00:18:16,982 --> 00:18:20,017 So, now that I'm here, you want to tell me what you got cooking? 414 00:18:20,085 --> 00:18:21,452 We're looking for someone 415 00:18:21,519 --> 00:18:23,654 who recently carried out 416 00:18:23,722 --> 00:18:25,756 multiple homicides here in the city. 417 00:18:25,824 --> 00:18:27,191 We think you may know him. 418 00:18:27,259 --> 00:18:29,126 A serial killer? 419 00:18:29,194 --> 00:18:31,128 A professional. 420 00:18:31,196 --> 00:18:34,365 Jacob Webb, Anders Kashuv, Marty Stahl. 421 00:18:34,432 --> 00:18:35,599 You know them, right? 422 00:18:35,667 --> 00:18:38,202 You're talking about Agrianos. 423 00:18:40,739 --> 00:18:43,274 How much do you know about my business with them? 424 00:18:43,341 --> 00:18:45,109 Just what was in the news. 425 00:18:45,176 --> 00:18:46,844 You hired a private military company 426 00:18:46,912 --> 00:18:50,848 to help you secure energy rights in Nigeria a few years back. 427 00:18:50,916 --> 00:18:52,549 They did their job, 428 00:18:52,617 --> 00:18:54,184 a little too thoroughly. 429 00:18:54,252 --> 00:18:55,786 A lot of people died. 430 00:18:55,854 --> 00:18:57,721 I didn't approve any of that. 431 00:18:57,789 --> 00:19:00,391 Yeah, I know what the plea deal said, 432 00:19:00,458 --> 00:19:02,393 but I'm telling you the truth. 433 00:19:02,460 --> 00:19:05,663 I was going bankrupt. I couldn't fight it anymore. 434 00:19:05,730 --> 00:19:07,890 Look, I'm not asking you to relitigate the whole thing. 435 00:19:07,933 --> 00:19:10,734 We just want to know more about Agrianos. 436 00:19:12,971 --> 00:19:16,140 The company went kaput. Out of business. 437 00:19:16,207 --> 00:19:17,908 Owner went to Australia. 438 00:19:17,976 --> 00:19:20,811 All the people scattered to the wind. 439 00:19:20,879 --> 00:19:22,413 Well, the three I mentioned 440 00:19:22,480 --> 00:19:24,815 landed in the same spot this week. 441 00:19:24,883 --> 00:19:26,784 Jacob Webb's brick oven. 442 00:19:29,888 --> 00:19:31,588 All three of their names 443 00:19:31,656 --> 00:19:34,658 were reported in articles about the Nigeria scandal, 444 00:19:34,726 --> 00:19:38,429 but nobody else involved with the company was ever mentioned. 445 00:19:38,496 --> 00:19:39,997 We're having trouble tracking down 446 00:19:40,065 --> 00:19:42,166 a single living soul linked to Agrianos. 447 00:19:42,233 --> 00:19:44,768 WATSON: You might remember they destroyed their records 448 00:19:44,836 --> 00:19:46,770 rather than submit to discovery in that lawsuit. 449 00:19:46,838 --> 00:19:49,506 There's no way for us to find out who else they employed. 450 00:19:49,574 --> 00:19:51,375 BELL: We were hoping you might be able 451 00:19:51,443 --> 00:19:53,043 to provide us with some names, 452 00:19:53,111 --> 00:19:54,945 people these guys worked with. 453 00:19:55,013 --> 00:19:56,947 Why? 454 00:19:57,015 --> 00:20:00,584 Because we think one of their old running buddies did this. 455 00:20:01,753 --> 00:20:04,221 These guys are terrifying. 456 00:20:04,289 --> 00:20:06,357 You see that, don't you? 457 00:20:06,424 --> 00:20:09,126 More terrifying than pancreatic cancer? 458 00:20:09,194 --> 00:20:11,128 (scoffs) 459 00:20:11,196 --> 00:20:13,430 They can't kill me twice. 460 00:20:13,498 --> 00:20:15,532 That's your point, right? 461 00:20:18,937 --> 00:20:21,338 (sighs) 462 00:20:26,211 --> 00:20:28,212 Right down here, sir. 463 00:20:34,386 --> 00:20:36,387 You wait here. 464 00:20:38,690 --> 00:20:41,392 Two people just posted on one of your websites 465 00:20:41,459 --> 00:20:43,494 they just saw you jogging this trail. 466 00:20:43,561 --> 00:20:45,329 Well, what can I say about this 467 00:20:45,397 --> 00:20:46,830 interconnected world we all inhabit? 468 00:20:46,898 --> 00:20:48,932 I live in a gilded cage of my own making. 469 00:20:49,000 --> 00:20:50,334 It has its drawbacks. 470 00:20:50,402 --> 00:20:52,302 Well, maybe if you make another $10 billion, 471 00:20:52,370 --> 00:20:54,171 you can finally afford to invest in a hat. 472 00:20:54,239 --> 00:20:56,774 (sighs) You're tense, Agent McNally. 473 00:20:56,841 --> 00:20:58,976 Yeah, I am. Sherlock Holmes was waiting for me 474 00:20:59,044 --> 00:21:01,011 and my daughter outside her school. 475 00:21:01,079 --> 00:21:04,148 Is that why you called this meeting, to complain? 476 00:21:04,215 --> 00:21:06,784 Look, I know you may not be used to having partners, 477 00:21:06,851 --> 00:21:09,086 but no matter what you may think, Odker is not bigger 478 00:21:09,154 --> 00:21:11,088 than the NSA, and we are not happy. 479 00:21:11,156 --> 00:21:12,456 Neither am I. 480 00:21:12,524 --> 00:21:14,858 But you know what won't fix things? Meetings. 481 00:21:14,926 --> 00:21:17,461 I know you bureaucratic types have an affinity for them, 482 00:21:17,529 --> 00:21:19,296 but I prefer to act. 483 00:21:19,364 --> 00:21:20,875 Yeah, well, it may be getting a little late 484 00:21:20,899 --> 00:21:22,433 for either of us to do much of that. 485 00:21:22,500 --> 00:21:25,836 I've been following the list of people investigating you. 486 00:21:25,904 --> 00:21:27,805 It's growing longer and longer. 487 00:21:27,872 --> 00:21:30,507 The NYPD is ready to pitch a tent on your front lawn. 488 00:21:30,575 --> 00:21:31,975 Well, I'm monitoring that. 489 00:21:32,043 --> 00:21:33,610 Oh, you're monitoring that. Great. 490 00:21:33,678 --> 00:21:37,114 Look, all the police have are theories. 491 00:21:37,182 --> 00:21:39,817 In order to prove any of them, they need data. 492 00:21:39,884 --> 00:21:42,853 Data that you control. So I like our chances. 493 00:21:42,921 --> 00:21:44,621 But you're right, our joint program 494 00:21:44,689 --> 00:21:46,290 has reached an inflection point. 495 00:21:46,357 --> 00:21:49,526 You can't deny me any longer. Not if I'm going to survive. 496 00:21:49,594 --> 00:21:51,995 We've been through this. I am not authorized to grant... 497 00:21:52,063 --> 00:21:53,697 I need it. 498 00:21:53,765 --> 00:21:56,500 I need to see what is on every platform. 499 00:21:56,568 --> 00:21:58,869 Not just Odker. Every mail system. 500 00:21:58,937 --> 00:22:01,071 Everything the NSA has access to. 501 00:22:01,139 --> 00:22:04,141 It is the only way that I can be sure 502 00:22:04,209 --> 00:22:06,677 I will see every threat coming. 503 00:22:06,744 --> 00:22:09,847 And not just against me. 504 00:22:09,914 --> 00:22:11,815 Because our fates are intertwined now. 505 00:22:11,883 --> 00:22:14,685 Or is that not the point Mr. Holmes was making today? 506 00:22:14,752 --> 00:22:17,020 I can ask. 507 00:22:17,088 --> 00:22:19,189 Then do it. 508 00:22:19,257 --> 00:22:22,726 And be persuasive. 509 00:22:25,396 --> 00:22:29,900 Hello? You guys down here? 510 00:22:29,968 --> 00:22:31,535 Pizza came. 511 00:22:31,603 --> 00:22:33,370 I didn't order any food. 512 00:22:33,438 --> 00:22:34,571 It's okay. I did. 513 00:22:34,639 --> 00:22:35,749 It's not an assassination attempt. 514 00:22:35,773 --> 00:22:37,508 Thanks, Detective. 515 00:22:37,575 --> 00:22:41,445 Well, that's good, 'cause I, uh, tested it for poison. 516 00:22:41,513 --> 00:22:42,880 Thank you for keeping us safe. 517 00:22:42,947 --> 00:22:45,482 W-Would you mind returning to your post? 518 00:22:49,854 --> 00:22:52,456 These leads are terrible. We need better leads. 519 00:22:52,524 --> 00:22:54,758 The Glengarry leads? 520 00:22:54,826 --> 00:22:56,627 Not one of the names that you gave me, 521 00:22:56,694 --> 00:22:58,672 that Frederick Wentz gave you, is a promising suspect. 522 00:22:58,696 --> 00:23:00,430 Two of them are dead, and the others 523 00:23:00,498 --> 00:23:02,866 are working on private military contracts overseas. 524 00:23:04,302 --> 00:23:06,236 I'm frustrated. 525 00:23:06,304 --> 00:23:08,438 The man we're looking for has meted out 526 00:23:08,506 --> 00:23:10,908 some of the punishment that by rights is ours to give. 527 00:23:10,975 --> 00:23:12,409 Now it seems our list 528 00:23:12,477 --> 00:23:14,311 of suspects is wanting. 529 00:23:14,379 --> 00:23:17,981 Actually, I'm not so sure about that. 530 00:23:18,049 --> 00:23:19,460 There's something on your half of the list? 531 00:23:19,484 --> 00:23:20,984 So, most of it looks just like yours. 532 00:23:21,052 --> 00:23:23,487 Plenty of untimely deaths and morally repulsive alibis. 533 00:23:23,555 --> 00:23:26,490 But this last guy might be who we're looking for. 534 00:23:26,558 --> 00:23:28,258 "Levi Chait"? 535 00:23:28,326 --> 00:23:30,060 He used to work for Mossad. 536 00:23:30,128 --> 00:23:32,462 And then he got started as a merc in 2012 537 00:23:32,530 --> 00:23:34,932 working for Agrianos and a few other companies. 538 00:23:34,999 --> 00:23:36,333 I'm pretty sure he teamed up 539 00:23:36,401 --> 00:23:38,435 with Webb and Kashuv once before. 540 00:23:38,503 --> 00:23:41,271 They were supposedly providing security for a sheikh, 541 00:23:41,339 --> 00:23:43,350 but the government there thought they were really sent 542 00:23:43,374 --> 00:23:45,142 to assassinate the Bahraini defense minister. 543 00:23:45,210 --> 00:23:47,578 If you're going to send a hit squad, you'd send one 544 00:23:47,645 --> 00:23:48,897 which has worked together before. 545 00:23:48,921 --> 00:23:49,680 Exactly. 546 00:23:49,681 --> 00:23:51,825 The problem is, this Chait guy is gonna be hard to find. 547 00:23:51,849 --> 00:23:52,692 He's a ghost. 548 00:23:52,716 --> 00:23:53,750 He wouldn't go it alone. 549 00:23:53,751 --> 00:23:55,419 We have the NYPD issue an APB. 550 00:23:55,486 --> 00:23:56,853 I thought the same thing, 551 00:23:56,921 --> 00:23:58,922 but it's kind of hard to look out for someone 552 00:23:58,990 --> 00:24:00,691 when you don't know what they look like. 553 00:24:00,758 --> 00:24:02,960 I couldn't find a verified photo of him anywhere online. 554 00:24:03,027 --> 00:24:04,795 There is this, though. 555 00:24:04,862 --> 00:24:07,431 You think one of these men might be Chait? 556 00:24:07,498 --> 00:24:08,999 It's from a hunting message board. 557 00:24:09,067 --> 00:24:11,201 It's the only place where his name popped up online. 558 00:24:11,269 --> 00:24:13,270 If the guy on the site is the Levi Chait 559 00:24:13,338 --> 00:24:14,805 that we're looking for, 560 00:24:14,872 --> 00:24:17,641 then he hunts with the men in this picture. 561 00:24:17,709 --> 00:24:20,110 Only one of them wasn't captioned. 562 00:24:20,178 --> 00:24:22,546 Frederick Wentz should be able to confirm whether it's him. 563 00:24:22,614 --> 00:24:25,015 Eat some pizza, get some rest. 564 00:24:25,083 --> 00:24:27,043 Pretty soon, we might have someone who can testify 565 00:24:27,085 --> 00:24:30,420 against Odin Reichenbach. 566 00:24:32,123 --> 00:24:34,057 WATSON: Levi Chait. 567 00:24:34,125 --> 00:24:36,493 You gave us the name. Is that him or not? 568 00:24:36,561 --> 00:24:38,328 (laughs) I don't know. 569 00:24:38,396 --> 00:24:40,631 I-I remember the name, not the face. 570 00:24:40,698 --> 00:24:43,300 You're sure he did this? 571 00:24:43,368 --> 00:24:45,212 No, we're not sure. We'd like to talk to Mr. Chait, 572 00:24:45,236 --> 00:24:46,716 but we need to know what he looks like 573 00:24:46,771 --> 00:24:48,505 if we're gonna track him down. 574 00:24:48,573 --> 00:24:50,307 If you're hesitating because the hair 575 00:24:50,375 --> 00:24:52,075 or beard are different, just let us know. 576 00:24:52,143 --> 00:24:54,911 We can always alter an image which goes out with an APB. 577 00:24:54,979 --> 00:24:59,016 Uh, you got to understand that this was a few years ago. 578 00:24:59,083 --> 00:25:01,018 There were a lot of these guys coming and going. 579 00:25:01,085 --> 00:25:03,253 (beeping) Ah, damn it. 580 00:25:03,321 --> 00:25:05,155 Sorry. 581 00:25:07,392 --> 00:25:10,093 Mr. Wentz, we just can't 582 00:25:10,161 --> 00:25:12,329 get it flowing today, can we? 583 00:25:12,397 --> 00:25:15,399 Bear with me, hon, we're gonna have to try the other arm. 584 00:25:15,466 --> 00:25:17,567 Oh, could you just, uh, give us a minute? 585 00:25:17,635 --> 00:25:20,437 Yeah, give us a minute. 586 00:25:22,307 --> 00:25:24,541 It's a burn. 587 00:25:24,609 --> 00:25:26,443 It's no more than a couple of days old. 588 00:25:26,511 --> 00:25:28,612 Certainly not from radiation therapy. 589 00:25:29,747 --> 00:25:31,048 Tell us you didn't get it 590 00:25:31,115 --> 00:25:32,716 stuffing pieces of your employees 591 00:25:32,784 --> 00:25:34,985 into Jacob Webb's outdoor oven. 592 00:25:36,187 --> 00:25:38,288 Two days? That-that was Wednesday. 593 00:25:38,356 --> 00:25:40,390 I get chemotherapy on Wednesday. 594 00:25:40,458 --> 00:25:42,392 WATSON: There's no record of you being here. 595 00:25:42,460 --> 00:25:45,429 In fact, you haven't been here for the past couple of weeks. 596 00:25:45,496 --> 00:25:47,297 No, he's been busy. 597 00:25:47,365 --> 00:25:49,299 So how did Odin find you? 598 00:25:49,367 --> 00:25:51,301 How much is he paying you? 599 00:25:51,369 --> 00:25:53,403 WATSON: After they missed us with that bomb, 600 00:25:53,471 --> 00:25:55,572 he must have asked you to get rid of them. 601 00:25:55,640 --> 00:25:58,308 Make sure nothing could spill back on him. 602 00:25:58,376 --> 00:26:00,977 Do we have it about right? 603 00:26:02,613 --> 00:26:06,116 I suppose I could tell you, but why would I? 604 00:26:06,184 --> 00:26:07,951 Like your, uh, cop friend said, 605 00:26:08,019 --> 00:26:10,053 I'll be dead in a month. 606 00:26:12,357 --> 00:26:14,858 I'd rather talk to a lawyer. 607 00:26:16,192 --> 00:26:19,906 Look, I wish I had better news, but these homicide charges 608 00:26:19,907 --> 00:26:21,518 you want to file against Frederick Wentz-- 609 00:26:21,542 --> 00:26:22,942 there is no way 610 00:26:23,010 --> 00:26:24,754 the district attorney's office can pursue them. 611 00:26:24,778 --> 00:26:27,023 That's ridiculous. Your office prosecutes murderers every day. 612 00:26:27,047 --> 00:26:28,514 It's your raison d'être. 613 00:26:28,582 --> 00:26:30,783 Yeah, I'm well aware of our charter. 614 00:26:30,851 --> 00:26:34,187 I'm also aware that Mr. Wentz is suffering from terminal cancer. 615 00:26:34,254 --> 00:26:36,189 That shouldn't matter. He killed three people. 616 00:26:36,256 --> 00:26:38,224 People you say were murderers themselves. 617 00:26:38,292 --> 00:26:39,859 Contracted by Odin Reichenbach 618 00:26:39,927 --> 00:26:43,029 to keep a program of preemptive assassination 619 00:26:43,097 --> 00:26:44,564 from coming to light. 620 00:26:44,631 --> 00:26:46,132 Two wrongs make a right? 621 00:26:46,200 --> 00:26:48,134 I didn't realize they updated 622 00:26:48,202 --> 00:26:49,836 New York State penal law. 623 00:26:49,903 --> 00:26:51,404 Not what I'm saying. 624 00:26:51,472 --> 00:26:53,673 I'm saying that these are explosive allegations, 625 00:26:53,741 --> 00:26:55,341 and Wentz has already lawyered up. 626 00:26:55,409 --> 00:26:57,043 How do you imagine a bankrupt pariah 627 00:26:57,111 --> 00:26:58,745 has retained the services of the city's 628 00:26:58,812 --> 00:27:00,680 preeminent criminal defense firm? 629 00:27:00,748 --> 00:27:02,048 Who do you think is paying 630 00:27:02,116 --> 00:27:03,850 those white-shoe lawyers to intimidate you? 631 00:27:03,917 --> 00:27:05,384 GREGSON: He's right. 632 00:27:05,452 --> 00:27:07,386 Odin Reichenbach is pulling the strings here. 633 00:27:07,454 --> 00:27:09,555 Yeah, well, he's doing a hell of a job. 634 00:27:09,623 --> 00:27:11,724 Frederick Wentz is our only living link 635 00:27:11,792 --> 00:27:14,494 to all the crimes that Odin is responsible for. 636 00:27:14,561 --> 00:27:16,696 GREGSON: We're talking about a billionaire 637 00:27:16,764 --> 00:27:20,747 who's illegally spying on people and then having them killed. 638 00:27:20,748 --> 00:27:24,984 How is that not a case you want splashed all over the news? 639 00:27:25,052 --> 00:27:27,854 Tommy, you know you can't charge 640 00:27:27,921 --> 00:27:31,491 into that kind of battle without any ammo. 641 00:27:31,558 --> 00:27:33,292 Wentz swears he's innocent 642 00:27:33,360 --> 00:27:36,095 and professes to have no knowledge regarding the deaths 643 00:27:36,163 --> 00:27:38,831 of your father, Annie Spellman or the Conrad family. 644 00:27:38,899 --> 00:27:41,167 He is not gonna cooperate. 645 00:27:41,235 --> 00:27:43,169 So that's it? 646 00:27:43,237 --> 00:27:46,205 This guy just takes his secrets to the grave? 647 00:27:46,273 --> 00:27:47,840 I'm sorry. 648 00:27:47,908 --> 00:27:52,345 If Wentz is all you got, you got nothing. 649 00:27:57,751 --> 00:27:59,886 (door closes) HOLMES: I should have run 650 00:27:59,953 --> 00:28:01,220 directly at Odin Reichenbach 651 00:28:01,288 --> 00:28:03,189 when we found out what he was doing. 652 00:28:03,257 --> 00:28:04,474 You didn't want anyone else getting hurt. 653 00:28:04,498 --> 00:28:05,425 I was naive. 654 00:28:05,426 --> 00:28:07,660 All I did was give a ruthless billionaire a head start, 655 00:28:07,728 --> 00:28:09,562 and now there's no way to catch up. 656 00:28:09,630 --> 00:28:12,565 There has to be a link that ties Odin to everything he's done. 657 00:28:12,633 --> 00:28:15,802 I mean, we're back to where we started. 658 00:28:15,869 --> 00:28:17,737 No, our position is considerably worse. 659 00:28:17,805 --> 00:28:18,948 He won't expose his flank again 660 00:28:18,972 --> 00:28:20,540 now that we came this close. 661 00:28:20,607 --> 00:28:22,742 He knows there are eyes on him now. 662 00:28:22,810 --> 00:28:25,978 Maybe. But it's got to count for something 663 00:28:26,046 --> 00:28:28,314 that there are so many eyes on him. 664 00:28:28,382 --> 00:28:30,216 Well, how can we compete? He's omniscient. 665 00:28:30,284 --> 00:28:32,051 He's just gonna keep killing people in ways 666 00:28:32,119 --> 00:28:34,487 that we can't foresee or detect. 667 00:28:36,457 --> 00:28:38,424 This was our only shot. 668 00:28:39,726 --> 00:28:41,527 (door closes, footsteps approach) 669 00:28:42,730 --> 00:28:44,765 There you are. They told me you left the station. 670 00:28:44,766 --> 00:28:47,101 I just wanted to make sure you were all right. 671 00:28:48,369 --> 00:28:52,573 I'm the only Holmes left now. 672 00:28:55,543 --> 00:28:58,345 I understand if you'd rather be alone, 673 00:28:58,413 --> 00:29:01,081 but if you want to talk... 674 00:29:04,719 --> 00:29:07,154 There is something we need to discuss. 675 00:29:09,190 --> 00:29:11,191 Privately. 676 00:29:20,402 --> 00:29:21,735 What is it? 677 00:29:24,806 --> 00:29:29,610 I've been having trouble picturing what comes next. 678 00:29:29,678 --> 00:29:31,578 You need sleep. We both do. 679 00:29:31,646 --> 00:29:32,980 Tomorrow, we'll start again. 680 00:29:33,048 --> 00:29:34,415 We'll find something. We always do. 681 00:29:34,482 --> 00:29:35,816 No. 682 00:29:35,884 --> 00:29:37,451 I know what needs to happen. 683 00:29:37,519 --> 00:29:40,854 I've just been trying to decide if I'm up to it. 684 00:29:42,357 --> 00:29:44,058 What do you mean? 685 00:29:45,360 --> 00:29:48,095 We have to plan a murder of our own. 686 00:29:50,398 --> 00:29:52,533 When you go back up, tell Richard 687 00:29:52,600 --> 00:29:54,201 to keep his eye on the Nikkei. 688 00:29:54,269 --> 00:29:56,270 If the stock goes up less than three points, 689 00:29:56,337 --> 00:29:58,172 have him initiate buyback protocol. 690 00:29:58,239 --> 00:29:59,573 I think that's everything. 691 00:30:03,244 --> 00:30:05,345 Is there something else? 692 00:30:05,413 --> 00:30:06,980 The imam in Dallas. 693 00:30:07,048 --> 00:30:08,449 I shouldn't even have mentioned it. 694 00:30:08,516 --> 00:30:09,550 Probably not a good time. 695 00:30:09,617 --> 00:30:10,651 What is it? 696 00:30:10,719 --> 00:30:12,352 He and his brother bought guns. 697 00:30:12,420 --> 00:30:14,321 And he drafted a letter, a farewell letter. 698 00:30:14,389 --> 00:30:15,656 He hasn't sent it, but... 699 00:30:15,724 --> 00:30:18,358 Take them both out. 700 00:30:18,426 --> 00:30:20,104 We've got a volunteer on the ground, don't we? 701 00:30:20,128 --> 00:30:22,073 I thought we might want to keep this sort of activity 702 00:30:22,097 --> 00:30:23,708 to a minimum, given the level of scrutiny. 703 00:30:23,732 --> 00:30:25,299 No. Forget about that. 704 00:30:25,366 --> 00:30:27,334 Frederick Wentz isn't gonna talk. 705 00:30:27,402 --> 00:30:29,403 The NYPD is out of luck, and they know it. 706 00:30:29,471 --> 00:30:31,182 You should see what they're saying in their e-mails. 707 00:30:31,206 --> 00:30:31,941 It's delicious. 708 00:30:31,941 --> 00:30:32,724 You're sure? 709 00:30:32,748 --> 00:30:34,191 Nothing stops. 710 00:30:34,192 --> 00:30:36,526 It's time to get up off the mat. 711 00:30:36,594 --> 00:30:38,695 Have you been sitting on any other developments? 712 00:30:38,763 --> 00:30:40,323 Well, there have been a few. 713 00:30:40,324 --> 00:30:43,200 Then act, on all of them. 714 00:30:43,267 --> 00:30:45,135 We can't hide from our responsibilities. 715 00:30:45,203 --> 00:30:47,170 No, sir, of course not. There is one more thing. 716 00:30:47,238 --> 00:30:48,705 You'll see it in your nightly brief. 717 00:30:48,773 --> 00:30:50,807 Agent McNally sent a message this afternoon. 718 00:30:50,875 --> 00:30:51,975 He wants to talk. 719 00:30:52,043 --> 00:30:54,344 Details are all in here. 720 00:30:55,380 --> 00:30:57,481 In person. Always. 721 00:30:57,548 --> 00:30:59,036 Little paranoid, isn't he? 722 00:30:59,037 --> 00:31:02,018 Can you think of a reason why he shouldn't be? 723 00:31:07,058 --> 00:31:09,493 Hey, I thought you went home. 724 00:31:09,560 --> 00:31:12,863 I did. Sherlock was there. He was... 725 00:31:12,930 --> 00:31:14,064 What's wrong? 726 00:31:15,266 --> 00:31:17,067 Look, I tried to stop him. 727 00:31:17,135 --> 00:31:20,270 I need your help. He's about to make a horrible mistake. 728 00:31:26,277 --> 00:31:28,879 Hey, Danny, pull the car over. 729 00:31:28,946 --> 00:31:31,181 Right here, sir? 730 00:31:31,249 --> 00:31:33,583 This bridge is the new spot, I guess. 731 00:31:33,651 --> 00:31:36,086 I'm supposed to go alone. 732 00:31:36,154 --> 00:31:39,756 So just keep the car running, all right? 733 00:32:00,812 --> 00:32:02,813 ♪ ♪ 734 00:32:21,365 --> 00:32:24,234 I see. 735 00:32:24,302 --> 00:32:28,438 Agent McNally's text... 736 00:32:28,506 --> 00:32:30,140 you sent it. 737 00:32:34,846 --> 00:32:36,389 Did you kill him? 738 00:32:36,413 --> 00:32:38,348 No. 739 00:32:38,349 --> 00:32:40,784 I just broke into his car, found his phone. 740 00:32:41,768 --> 00:32:43,487 It was easy enough to clone. 741 00:32:44,617 --> 00:32:48,954 Why don't you put that down? 742 00:32:49,022 --> 00:32:50,106 You don't believe in guns. 743 00:32:50,107 --> 00:32:51,893 That's how we both met, remember? 744 00:32:51,894 --> 00:32:54,006 Yeah, you shoveled some money at the gun buyback program 745 00:32:54,030 --> 00:32:55,797 I started in Watson's name. 746 00:32:55,865 --> 00:32:58,200 Back then, I thought we might be kindred spirits. 747 00:32:58,267 --> 00:33:03,138 We're both aware of the danger that these things represent. 748 00:33:03,206 --> 00:33:05,807 They make it too easy to... 749 00:33:05,875 --> 00:33:09,144 give in to one's base instincts, 750 00:33:09,212 --> 00:33:11,313 settle for a violent solution. 751 00:33:11,381 --> 00:33:13,148 So don't do that. 752 00:33:13,216 --> 00:33:16,385 Well, the thing is, 753 00:33:16,452 --> 00:33:19,621 some problems only have a violent solution. 754 00:33:21,691 --> 00:33:24,359 I understand your frustrations. 755 00:33:24,427 --> 00:33:27,863 I know that I haven't been fair with you, 756 00:33:27,930 --> 00:33:31,867 but we both know 757 00:33:31,934 --> 00:33:34,169 (laughing): you're not gonna shoot me. 758 00:33:34,237 --> 00:33:36,071 Is that right? 759 00:33:36,139 --> 00:33:38,507 Course not. 760 00:33:38,574 --> 00:33:40,509 You're like me. 761 00:33:40,576 --> 00:33:44,446 A man of absolute convictions. 762 00:33:47,116 --> 00:33:48,750 So what do you want? 763 00:33:48,818 --> 00:33:50,552 I'm not here to negotiate. 764 00:33:50,620 --> 00:33:52,187 I'm not trying to insult you. 765 00:33:52,255 --> 00:33:55,424 I know that money won't move the needle. 766 00:33:55,491 --> 00:33:57,259 Nothing you can offer me will. 767 00:33:58,828 --> 00:34:00,268 We're the opposite poles of a magnet. 768 00:34:00,329 --> 00:34:01,897 We're repellent to each other. 769 00:34:01,964 --> 00:34:05,200 (sighs) Maybe you believe that, but I don't. 770 00:34:05,268 --> 00:34:07,569 You trade freedom for safety. 771 00:34:07,637 --> 00:34:10,272 You want to make that choice for everyone. 772 00:34:10,339 --> 00:34:12,941 You want to turn the social order upside down. 773 00:34:13,009 --> 00:34:15,877 You can't justify murder 774 00:34:15,945 --> 00:34:18,213 by inductive inference. 775 00:34:18,281 --> 00:34:20,081 Course you can. 776 00:34:20,149 --> 00:34:22,851 People have to be free to make their own choices 777 00:34:22,919 --> 00:34:26,221 and make their own mistakes, 778 00:34:26,289 --> 00:34:28,924 and then they have to live with them. 779 00:34:28,991 --> 00:34:31,927 You're too focused on the past. 780 00:34:31,994 --> 00:34:35,530 Always trying to deduce what's already happened. 781 00:34:35,598 --> 00:34:38,166 You can't see what's ahead. 782 00:34:40,169 --> 00:34:43,305 Your way, it's... 783 00:34:43,372 --> 00:34:46,107 it's almost over. 784 00:34:46,175 --> 00:34:48,109 I don't accept that. 785 00:34:48,177 --> 00:34:49,945 It's not up to you. 786 00:34:50,012 --> 00:34:52,881 If I'd killed as many people as you have, 787 00:34:52,949 --> 00:34:54,950 I wouldn't want to look back, either. 788 00:34:57,320 --> 00:34:59,588 Living with the past, 789 00:34:59,655 --> 00:35:02,891 that's what justice is. 790 00:35:02,959 --> 00:35:05,026 (gun cocks) That's what this is. 791 00:35:07,296 --> 00:35:09,464 (siren wailing) 792 00:35:11,096 --> 00:35:12,854 Is that them on the walkway? 793 00:35:12,855 --> 00:35:14,956 They weren't supposed to meet until 11:00. 794 00:35:15,024 --> 00:35:17,058 I can't tell. We got to block traffic. 795 00:35:17,126 --> 00:35:19,894 Nobody else gets in or out. 796 00:35:24,266 --> 00:35:26,034 OFFICER: All right, fan out. 797 00:35:29,705 --> 00:35:31,039 (two gunshots) 798 00:35:31,107 --> 00:35:32,540 No! 799 00:35:32,608 --> 00:35:34,542 (splash) (indistinct shouting) 800 00:35:34,610 --> 00:35:36,745 Sherlock! Put the gun down! 801 00:35:46,322 --> 00:35:48,223 I didn't mean to! I had no choice! 802 00:35:48,290 --> 00:35:52,527 Drop it! Drop it! Put the gun down! 803 00:35:52,595 --> 00:35:55,897 Get on the ground! Get on the ground now! 804 00:35:58,234 --> 00:36:00,235 (handcuffs clicking) 805 00:36:05,017 --> 00:36:08,719 OFFICER: Marcus? Hey, Marcus.! 806 00:36:09,454 --> 00:36:10,955 It's been six hours. 807 00:36:11,022 --> 00:36:13,457 Scuba team says they got to start staggering shifts. 808 00:36:13,525 --> 00:36:15,392 Water temp's pretty low, 809 00:36:15,460 --> 00:36:18,462 and their people aren't supposed to stay in so long. 810 00:36:18,530 --> 00:36:20,598 Still nothing down there? 811 00:36:24,302 --> 00:36:26,904 Tell them to call the Coast Guard and ask for help. 812 00:36:26,972 --> 00:36:29,707 Get everyone you can think of down here. 813 00:36:29,774 --> 00:36:31,976 It's one of our people who went in. 814 00:36:41,720 --> 00:36:43,487 (door opens) 815 00:36:46,491 --> 00:36:48,859 Your lawyer's on his way. 816 00:36:50,862 --> 00:36:54,665 Thought we might talk for a minute before he gets here. 817 00:36:54,733 --> 00:36:55,628 No, thanks. 818 00:36:55,629 --> 00:36:56,989 Fine. 819 00:36:57,215 --> 00:36:59,013 Don't talk. 820 00:37:01,206 --> 00:37:03,974 You can listen. 821 00:37:04,042 --> 00:37:06,343 We're charging you with murder in the first degree. 822 00:37:13,218 --> 00:37:15,519 I didn't think you'd be that stupid. 823 00:37:15,587 --> 00:37:18,689 You don't think we can make it stick? 824 00:37:18,757 --> 00:37:20,157 (sighs) 825 00:37:20,225 --> 00:37:22,192 I already told your men-- I was lured 826 00:37:22,260 --> 00:37:23,694 to the bridge under false pretenses. 827 00:37:23,762 --> 00:37:25,195 I was confronted by a madman. 828 00:37:25,263 --> 00:37:27,264 I managed to pry his gun away from him, 829 00:37:27,332 --> 00:37:29,533 and I used it to defend myself. 830 00:37:29,601 --> 00:37:32,469 His partner said you invited him out there. 831 00:37:32,537 --> 00:37:34,805 Well, she's lying. She's probably in on it. 832 00:37:34,873 --> 00:37:37,875 We've got a gun that was purchased 833 00:37:37,943 --> 00:37:41,478 by a program that you funded. 834 00:37:41,546 --> 00:37:45,683 I think we can show premeditation. 835 00:37:47,686 --> 00:37:49,753 Maybe I'm wrong. 836 00:37:53,258 --> 00:37:56,460 But here's what I do know. 837 00:37:56,528 --> 00:38:00,497 You killed a good man tonight. 838 00:38:00,565 --> 00:38:04,301 You killed my friend. 839 00:38:04,369 --> 00:38:07,538 And you killed quite a few bad people 840 00:38:07,605 --> 00:38:10,374 these past few months, too. 841 00:38:12,143 --> 00:38:16,313 Maybe a few were somewhere in between. 842 00:38:16,381 --> 00:38:18,549 This is all gonna come out. 843 00:38:18,616 --> 00:38:22,353 For a man who's so experienced in the criminal justice system, 844 00:38:22,420 --> 00:38:26,390 you have some powerful delusions about how it works. 845 00:38:26,458 --> 00:38:28,993 I'm a billionaire, Captain. 846 00:38:29,060 --> 00:38:31,061 I defended myself tonight 847 00:38:31,129 --> 00:38:33,430 against a drug-addicted obsessive. 848 00:38:33,498 --> 00:38:35,532 You're wasting your time. 849 00:38:35,600 --> 00:38:38,168 Stick to that story. 850 00:38:40,338 --> 00:38:44,341 Maybe you'll beat the murder case, 851 00:38:44,409 --> 00:38:46,777 but we are going to court, 852 00:38:46,845 --> 00:38:50,547 and there will be discovery, 853 00:38:50,615 --> 00:38:54,218 and that's gonna lead to more problems for you. 854 00:38:54,285 --> 00:38:57,121 What do you think our theory of the motive's gonna be? 855 00:38:57,188 --> 00:38:59,289 You killed Sherlock to keep him from talking, 856 00:38:59,357 --> 00:39:01,759 from telling the world what you are. 857 00:39:01,826 --> 00:39:04,695 That's the play, then. 858 00:39:04,763 --> 00:39:06,597 You're going fishing. 859 00:39:06,664 --> 00:39:10,934 You know, Sherlock didn't come to us about you for a long time. 860 00:39:11,002 --> 00:39:15,139 He didn't want to see anyone else get hurt. 861 00:39:15,206 --> 00:39:18,942 But in the end, 862 00:39:19,010 --> 00:39:21,845 he trusted me. 863 00:39:25,784 --> 00:39:28,819 So... 864 00:39:28,887 --> 00:39:30,921 I know exactly 865 00:39:30,989 --> 00:39:34,258 what secrets you were hoping to keep on that bridge tonight. 866 00:39:34,325 --> 00:39:38,462 And you can hire all the lawyers in the world, 867 00:39:38,530 --> 00:39:40,464 and it's not gonna work, 868 00:39:40,532 --> 00:39:45,135 'cause we're gonna tear your company apart, piece by piece, 869 00:39:45,203 --> 00:39:47,805 until we find the proof that Sherlock was right. 870 00:39:47,872 --> 00:39:49,473 And it's there. 871 00:39:49,541 --> 00:39:54,578 In all the ones and zeroes under your thumb, it's there. 872 00:40:00,919 --> 00:40:03,620 You and I agree on one thing. 873 00:40:03,688 --> 00:40:07,291 When you know you're looking at a killer, 874 00:40:07,358 --> 00:40:09,827 you got to stop him. 875 00:40:32,450 --> 00:40:34,685 Divers are still looking. 876 00:40:34,752 --> 00:40:38,922 You saw how much of his blood was on the bridge. 877 00:40:41,960 --> 00:40:44,695 Reichenbach is still swearing up and down he was ambushed. 878 00:40:44,762 --> 00:40:48,031 Sherlock lured him there, not the other way around. 879 00:40:49,701 --> 00:40:51,635 What are you saying? 880 00:40:51,703 --> 00:40:54,972 Sherlock's father's dead 'cause of this guy. 881 00:40:55,039 --> 00:40:57,541 If what happened tonight was revenge, 882 00:40:57,609 --> 00:41:01,178 if Sherlock really was taking matters into his own hands, 883 00:41:01,246 --> 00:41:04,214 better we know now than later. 884 00:41:06,885 --> 00:41:09,753 It's been a long night. 885 00:41:09,821 --> 00:41:11,889 I'm gonna head home. 886 00:41:19,063 --> 00:41:21,064 ♪ ♪ 887 00:41:24,430 --> 00:41:26,613 _ 888 00:41:26,637 --> 00:41:29,116 _ 889 00:41:29,560 --> 00:41:31,641 _ 890 00:41:33,072 --> 00:41:35,584 _ 891 00:41:35,608 --> 00:41:37,771 _ 892 00:41:38,683 --> 00:41:40,684 ♪ ♪ 893 00:41:41,661 --> 00:41:43,048 _ 894 00:41:43,815 --> 00:41:46,986 _ 895 00:41:49,877 --> 00:41:51,360 _ 896 00:41:55,862 --> 00:41:56,664 _ 897 00:41:56,688 --> 00:42:00,819 _ 898 00:42:05,420 --> 00:42:06,847 _ 899 00:42:07,531 --> 00:42:08,871 _ 900 00:42:11,348 --> 00:42:12,414 _ 901 00:42:18,107 --> 00:42:25,107 == sync, corrected by elderman == @elder_man 66933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.