Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,880 --> 00:02:07,360
Our pride and the historical
ground; the Aranganathan ground
2
00:02:07,360 --> 00:02:09,800
As we celebrate
it's 64th anniversary...
3
00:02:09,800 --> 00:02:13,920
our historical leader,
minister P Harichandran...
4
00:02:13,920 --> 00:02:15,560
is on his way here
5
00:02:15,560 --> 00:02:20,640
In order to pay ode to our great
leader, Lt. Thiru. V J Aranganathan...
6
00:02:20,640 --> 00:02:23,600
the man himself, the human
encyclopedia is on his way
7
00:02:23,600 --> 00:02:26,240
The man who shines upon us like
the light house, is on his way
8
00:02:26,240 --> 00:02:30,680
He is the ex health minister
and current sport minister
9
00:02:30,680 --> 00:02:33,200
Son of our soil, our very own
brave heart is on his way
10
00:02:34,840 --> 00:02:38,920
The voice of the down trodden
and the living legend is here!
11
00:02:47,240 --> 00:02:48,640
Here he comes!
12
00:02:48,640 --> 00:02:50,520
Here comes our heartbeat!
13
00:02:50,520 --> 00:02:52,240
Here comes our minister!
14
00:03:01,200 --> 00:03:07,000
To all my brothers, sisters
and friends from Karaikal...
15
00:03:07,040 --> 00:03:08,520
my heartfelt greetings to one and all
16
00:03:09,760 --> 00:03:13,160
When I see these young
players gathered here...
17
00:03:13,160 --> 00:03:15,920
it reminds me of the lines written by
the poet Bharathidasan from Pondicherry
18
00:03:15,920 --> 00:03:18,520
" Be on your toes, children.
Let not laziness overtake you"
19
00:03:18,520 --> 00:03:19,000
Chief...
20
00:03:19,240 --> 00:03:21,160
- What is it?
- Great poert Bahrathiyar wrote that
21
00:03:21,840 --> 00:03:23,600
Sekilar wrote Kambharamayanam!
22
00:03:23,600 --> 00:03:25,320
Thiruvalluvar wrote the Purananuru!
23
00:03:25,320 --> 00:03:30,280
It's only when I make a mistake, these
media people highligh it to embarrass me
24
00:03:30,760 --> 00:03:33,840
And in the process if they write
few lines about this academy...
25
00:03:33,840 --> 00:03:35,800
then the purpose of my
intentional mistake is served
26
00:03:35,800 --> 00:03:41,640
As I talk about this academy, it reminds
me of a tragedy from my childhood
27
00:03:41,720 --> 00:03:43,440
Chief, please control yourself
28
00:03:43,440 --> 00:03:48,560
As a child I couldn't afford a hockey bat
and I used to play hockey with a ladle
29
00:03:48,960 --> 00:03:51,560
Only if there was an honest
minister like me back then
30
00:03:51,560 --> 00:03:55,680
You would have got an excellent hockey
player like Sachin and Dhoni, for sure
31
00:03:55,680 --> 00:03:59,720
In a way it's good because you got
an honest minister in me, today
32
00:03:59,720 --> 00:04:01,160
I promise you all this...
33
00:04:01,160 --> 00:04:04,280
The hockey stick that these
palyers use might be bent...
34
00:04:04,280 --> 00:04:07,480
but I'll will never bend and pave way for
anything that will snatch their freedom
35
00:04:08,400 --> 00:04:13,320
I promise that we shall practice, fight and
win gold in a disciplined and honest way
36
00:04:13,440 --> 00:04:14,760
All I feel like saying is...
37
00:04:14,760 --> 00:04:16,200
our trophy is our right!
38
00:04:16,200 --> 00:04:17,400
Thank you!
39
00:04:17,440 --> 00:04:17,920
Chief!
40
00:04:18,600 --> 00:04:19,840
That speech got me crying
41
00:04:19,920 --> 00:04:21,520
Long live minister Harichandran!
42
00:04:21,680 --> 00:04:23,240
Long live the legend!
43
00:04:23,240 --> 00:04:25,000
Long live our minister!
44
00:04:25,000 --> 00:04:26,680
Long live minister Harichandran!
45
00:04:26,880 --> 00:04:27,360
Sir!
46
00:04:28,720 --> 00:04:29,200
Sir!
47
00:04:31,680 --> 00:04:32,160
Hey!
48
00:04:32,840 --> 00:04:33,840
This is unfair
49
00:04:34,640 --> 00:04:35,120
Hi sir
50
00:04:35,360 --> 00:04:36,200
- How are you?
- Hi
51
00:04:36,200 --> 00:04:37,760
I'm a big fan of yours.
What are you doing here?
52
00:04:37,760 --> 00:04:40,320
Drats! I was better
off reviewing movies
53
00:04:40,560 --> 00:04:43,120
Joined this news channel
and it's exhausting
54
00:04:43,120 --> 00:04:44,160
What's the problem, sir?
55
00:04:44,520 --> 00:04:46,880
I hear that there is a
history behind this ground
56
00:04:46,880 --> 00:04:49,600
I thought I'll find it out from
the minister but he just left
57
00:04:49,720 --> 00:04:52,720
I need to film a documentary about
it but looks like it's impossible
58
00:04:53,080 --> 00:04:55,000
Sir, the history behind this ground?
59
00:04:55,000 --> 00:04:56,480
- Come with me. I'll help you
- Really?
60
00:04:56,480 --> 00:04:59,400
I know someone who can tell you but
do you have the patience and time?
61
00:04:59,400 --> 00:05:00,320
Come on! I do
62
00:05:00,320 --> 00:05:02,200
- Then follow me, sir
- Come on
63
00:05:02,240 --> 00:05:02,720
Come on
64
00:05:03,880 --> 00:05:04,600
Sir...
65
00:05:05,040 --> 00:05:07,040
Sir, he is the one I
was talking about
66
00:05:07,040 --> 00:05:07,520
I see
67
00:05:07,960 --> 00:05:08,840
Greetings
68
00:05:08,840 --> 00:05:12,600
Don't you keep repeating the history
of Sir Aranganathan to everyone here...
69
00:05:12,720 --> 00:05:14,480
Here is someone who
wants to know about it
70
00:05:14,480 --> 00:05:15,840
Narrate it one more time for him
71
00:05:15,880 --> 00:05:17,320
- Right! Sure
- See you, sir
72
00:05:17,320 --> 00:05:18,640
- See you
- So nice of you
73
00:05:18,640 --> 00:05:19,600
First, have this juice
74
00:05:23,280 --> 00:05:25,520
- Sir Aranganathan...
- Just a minute, sir
75
00:05:25,520 --> 00:05:27,040
Let me place the mic
76
00:05:28,200 --> 00:05:30,880
- So are you gonna record whatever I'm gonna narrate?
- Of course
77
00:05:30,880 --> 00:05:31,920
Nice
78
00:05:32,280 --> 00:05:34,560
That's not just a statue
of Sir Aranganathan...
79
00:05:34,560 --> 00:05:35,840
That's an idol of a God
80
00:05:36,160 --> 00:05:36,640
Our God!
81
00:06:01,560 --> 00:06:04,600
I was 16 years old then
82
00:06:04,840 --> 00:06:09,440
Though the Britishers left and India
got it's independence in 1947...
83
00:06:09,800 --> 00:06:15,160
Pondicherry didn't attain
it's independence until 1954
84
00:06:15,200 --> 00:06:18,360
It remained as a colony
under the French
85
00:06:18,360 --> 00:06:21,640
This ground is a part of a
place called Kilinjalmedu
86
00:06:21,640 --> 00:06:24,000
Which in turn comes under
the Karaikkal district
87
00:06:24,000 --> 00:06:27,800
That was the time genetically modified farming
was slowly making it's way into India
88
00:06:31,680 --> 00:06:34,600
French businessman Dumas
witnessed all these...
89
00:06:34,600 --> 00:06:39,080
He felt that he could earn a fortune if he
also could start and run a manure business
90
00:06:39,080 --> 00:06:41,520
Hence he made up his mind
to start a manure business
91
00:06:41,800 --> 00:06:44,000
That's where all the issues began
92
00:06:49,760 --> 00:06:52,200
If the wastes were dumped into
the flowing water body...
93
00:06:52,200 --> 00:06:54,160
it shall find it's way into sea.
94
00:06:54,160 --> 00:06:57,640
The ground is right beside the stream
where the sea and the river meet...
95
00:06:57,640 --> 00:07:01,360
and he got the approval from the French
governor to start his company here
96
00:07:02,400 --> 00:07:04,240
There was no way we were
gonna let that happen!
97
00:07:04,240 --> 00:07:08,120
Back in those days, the
Britishers had a practice
98
00:07:08,120 --> 00:07:11,320
In order to solve any land
disputes under their control...
99
00:07:11,320 --> 00:07:13,960
they would face off in the
game they are good at...
100
00:07:13,960 --> 00:07:17,400
and the dispute will be settled
in the favor of the winner
101
00:07:17,440 --> 00:07:21,520
Hockey is to French like
Cricket is to the Britishers
102
00:07:21,720 --> 00:07:22,880
And so...
103
00:07:22,920 --> 00:07:29,760
The governor called for a hockey match between the
French company and the fishermen in this area
104
00:07:29,800 --> 00:07:33,000
I was a young blood and I
immediatley shouted out...
105
00:07:33,000 --> 00:07:34,440
" This is unfair"
106
00:07:34,440 --> 00:07:38,680
" A rich Dumas has the government
and the officials by his side"
107
00:07:38,680 --> 00:07:41,560
" Whom do we have? Whom do we trust in?"
108
00:07:43,840 --> 00:07:50,480
Title: NATPE THUNAI
( In friendship, we trust!)
109
00:07:54,400 --> 00:07:57,440
During the 1948 Olympics...
110
00:07:57,440 --> 00:08:01,320
the only Tamizhan who played in the
independent Indian hockey team...
111
00:08:01,320 --> 00:08:03,000
was our own Aranganathan sir
112
00:08:03,360 --> 00:08:05,880
He was the first ever player to
be India's hockey goal keeper
113
00:08:05,960 --> 00:08:08,600
The first coach of the
Kilijalmedu's hockey team
114
00:08:08,600 --> 00:08:09,960
It was him!
115
00:08:09,960 --> 00:08:13,720
He said made me the goal keeper and said
" I can see! You have no fear in you!"
116
00:08:13,720 --> 00:08:15,680
I didn't let the opponent
score even a single goal!
117
00:08:15,680 --> 00:08:20,000
We defeated the company
team with a score of 3-0!
118
00:08:20,480 --> 00:08:24,680
After winning under his coaching, the
governor too jumped onto our side
119
00:08:24,680 --> 00:08:31,400
As a gratitude, we handed
over the land to him
120
00:08:31,720 --> 00:08:35,400
He said "A sport keeps
everyone healthy and fit"
121
00:08:35,400 --> 00:08:37,840
He handed back the ground to us
122
00:08:38,280 --> 00:08:40,560
This ain't just a ground as
far our people are concerned
123
00:08:40,840 --> 00:08:44,080
This is our temple where our Sir
Aranganathan continues to live
124
00:08:58,680 --> 00:08:59,480
- Slevi
- Yes ma'am
125
00:08:59,480 --> 00:09:00,920
- That's my birth place
- Is it?
126
00:09:00,920 --> 00:09:02,920
I was born and brought up,
playing in that ground
127
00:09:03,560 --> 00:09:06,040
Thank God, at least now people
know about Sir Aranganathan
128
00:09:07,880 --> 00:09:08,800
- Kumar...
- Madam?
129
00:09:09,480 --> 00:09:09,960
Here you go
130
00:09:11,680 --> 00:09:13,640
Madam! Madam! Madam!
131
00:09:14,200 --> 00:09:16,320
Madam! Madam! Madam!
132
00:09:16,320 --> 00:09:18,320
Madam! Madam!
133
00:09:18,600 --> 00:09:21,400
Looks like Prabha want to leave
us all and travel to France
134
00:09:24,240 --> 00:09:25,240
Go, mind your business
135
00:09:25,320 --> 00:09:28,960
Ma'am, French carnival dance
program is happening at the beach
136
00:09:28,960 --> 00:09:30,960
Prabha, then that police man...
137
00:09:30,960 --> 00:09:33,400
and those little brats from the streets...
138
00:09:33,400 --> 00:09:34,960
he has submitted all their
names for the dance
139
00:09:34,960 --> 00:09:38,320
He already believes that he is French
140
00:09:38,320 --> 00:09:40,280
Do you think he'll return
if he goes to France?
141
00:09:41,840 --> 00:09:44,760
You go and take care of the food
arrangements. They'll be soon here
142
00:09:44,880 --> 00:09:46,920
You aren't getting the
seriousness of the issue....
143
00:09:47,520 --> 00:09:49,440
Shall I tell you
something you don't know
144
00:09:49,840 --> 00:09:51,280
Guess who is their dance master
145
00:09:52,200 --> 00:09:53,080
My elder brother
146
00:09:54,520 --> 00:09:56,400
And next on stage is...
147
00:09:56,400 --> 00:09:58,640
Bruce Lee and team
148
00:10:18,960 --> 00:10:21,440
' Oh my! Look at the physique'
149
00:10:21,440 --> 00:10:24,360
' Check out the nerves of steel'
150
00:10:24,360 --> 00:10:26,560
' Strong and smooth like
a stone yet so real!'
151
00:10:27,000 --> 00:10:29,720
' With the scars of wars,
which is the real deal'
152
00:10:51,680 --> 00:10:54,280
' We are from the local but with
the standards of international'
153
00:10:54,280 --> 00:10:57,080
' Repeat after us! Repeat after us!'
154
00:10:57,080 --> 00:11:00,000
' We are from the local but with
the standards of international'
155
00:11:00,000 --> 00:11:02,800
' So make way! Make way!
156
00:11:02,800 --> 00:11:05,520
' Fail in love and
friendship will heal you'
157
00:11:05,520 --> 00:11:08,280
' So never ditch a friend
for love, mind you!'
158
00:11:08,360 --> 00:11:11,000
' We are the show offs
from where we come'
159
00:11:11,040 --> 00:11:13,760
' Bitch about our friend and
we'll bash you till you go numb'
160
00:11:13,760 --> 00:11:16,320
' In friendship, we trust!
In friendship, we trust!'
161
00:11:16,320 --> 00:11:18,920
' Nothing like friendship,
it is the best!'
162
00:11:18,920 --> 00:11:19,400
' Shout it out'
163
00:11:19,440 --> 00:11:21,960
' In friendship, we trust!
In friendship, we trust!'
164
00:11:21,960 --> 00:11:24,680
' Nothing like friendship,
it is the best!'
165
00:11:24,680 --> 00:11:27,640
' Even if death awaits, I
will stand by my friend'
166
00:11:27,640 --> 00:11:30,560
' You might be the lord of
death but it'll be your end'
167
00:11:30,600 --> 00:11:33,000
' Mess with my friend and
you will become my foe'
168
00:11:33,000 --> 00:11:35,720
' Show off and you will be no more'
169
00:11:35,840 --> 00:11:38,640
' Dear fake people, out you go'
170
00:11:38,640 --> 00:11:41,040
' Frienship is the religion I follow'
171
00:11:41,040 --> 00:11:43,760
' In friendship, we trust!
In friendship, we trust!'
172
00:11:43,760 --> 00:11:46,240
' Nothing like friendship,
it is the best!'
173
00:11:46,240 --> 00:11:46,720
' Shout it out'
174
00:11:46,720 --> 00:11:49,160
' In friendship, we trust!
In friendship, we trust!'
175
00:11:49,160 --> 00:11:52,000
' Nothing like friendship,
it is the best!'
176
00:11:52,000 --> 00:11:54,760
' Keep left! Left! Left!'
177
00:11:54,760 --> 00:11:57,520
' Keep right! Right! Right!'
178
00:11:57,520 --> 00:12:00,520
' And now straight! Straight! Straight!'
179
00:12:00,600 --> 00:12:03,160
' Hit it! Hit it! Hit it!'
180
00:12:03,160 --> 00:12:05,400
' This is the gang with
whom I like to hang'
181
00:12:05,400 --> 00:12:08,480
' And this is the song
that we wrote as a band'
182
00:12:08,480 --> 00:12:11,160
' Oh my! Look at the physique'
183
00:12:11,160 --> 00:12:13,200
' Check out the nerves of steel'
184
00:12:13,880 --> 00:12:16,160
' Strong and smooth like
a stone yet so real!'
185
00:12:16,520 --> 00:12:18,920
' With the scars of wars,
which is the real deal'
186
00:12:19,480 --> 00:12:22,160
' He is a brave heart and
has a heart of gold'
187
00:12:22,160 --> 00:12:24,880
' Mess with him and you will be trolled'
188
00:12:24,880 --> 00:12:27,680
' He is a brave heart and
has a heart of gold'
189
00:12:27,680 --> 00:12:30,360
' Mess with him and you will be trolled'
190
00:12:30,360 --> 00:12:32,560
' Never give up! Never give up!'
191
00:12:32,560 --> 00:12:35,440
' Prabhakara! Prabhakara'
192
00:12:35,440 --> 00:12:38,080
' Never give up! Never give up!'
193
00:12:38,080 --> 00:12:40,720
' Prabhakara! Prabhakara'
194
00:12:41,200 --> 00:12:44,120
' Keep left! Left! Left!'
195
00:12:44,120 --> 00:12:46,840
' Keep right! Right! Right!'
196
00:12:46,840 --> 00:12:49,600
' And now straight! Straight!
Straight!'
197
00:12:49,600 --> 00:12:52,240
' Hit it! Hit it! Hit it!'
198
00:12:52,240 --> 00:12:54,400
' Oh my! Look at the physique'
199
00:12:54,760 --> 00:12:57,120
' Check out the nerves of steel'
200
00:12:57,560 --> 00:12:59,960
' Strong and smooth like
a stone yet so real!'
201
00:13:00,360 --> 00:13:02,760
' With the scars of wars,
which is the real deal'
202
00:13:03,320 --> 00:13:05,000
' Oh my! Look at the physique'
203
00:13:05,960 --> 00:13:07,880
' Check out the nerves of steel'
204
00:13:08,760 --> 00:13:10,920
' Strong and smooth like
a stone yet so real!'
205
00:13:11,320 --> 00:13:14,440
' With the scars of wars,
which is the real deal'
206
00:13:14,440 --> 00:13:16,440
' Oh my! Look at the physique'
207
00:13:16,800 --> 00:13:18,840
' Check out the nerves of steel'
208
00:13:19,640 --> 00:13:21,960
' Strong and smooth like
a stone yet so real!'
209
00:13:22,240 --> 00:13:24,440
' With the scars of wars,
which is the real deal'
210
00:13:29,360 --> 00:13:30,160
Everything's gone!
211
00:13:31,400 --> 00:13:32,840
Dance is a form of art
212
00:13:33,160 --> 00:13:33,720
Come again!
213
00:13:33,760 --> 00:13:36,600
Is this how you perform?
214
00:13:37,080 --> 00:13:38,960
Is that what I taught you?
215
00:13:40,480 --> 00:13:43,560
No expression on the face!
Nothing to shell out!
216
00:13:45,200 --> 00:13:46,440
Uncle, I got the steps right.
Didn't I?
217
00:13:46,440 --> 00:13:49,000
Yeah right! Let me
watch that step again
218
00:13:50,080 --> 00:13:52,200
' Oh my! Look at the physique'
219
00:13:52,200 --> 00:13:53,920
You call this a physique?
220
00:13:55,120 --> 00:13:56,280
You call that a dance step?
221
00:13:56,760 --> 00:13:57,880
Is that how I taught you?
222
00:13:57,880 --> 00:13:59,720
Prabha, wanna watch
me dance that step?
223
00:13:59,720 --> 00:14:01,600
' Oh my! Look at the physique'
224
00:14:01,600 --> 00:14:03,320
' You retard! Sit down'
225
00:14:03,520 --> 00:14:05,800
All of us are upset because we
are unable to fly to France
226
00:14:05,800 --> 00:14:06,960
Prabhakara!
227
00:14:07,680 --> 00:14:09,440
Now that's what is
wrong about is this
228
00:14:09,760 --> 00:14:11,680
- Ain't I being soft with you all
- Shut up!
229
00:14:12,280 --> 00:14:13,640
- He is my uncle
- My foot!
230
00:14:13,640 --> 00:14:15,200
You both are dicussing as if he is
Raju Sundaram and you, Prabhu Deva
231
00:14:15,200 --> 00:14:17,200
All you made was two tiny
steps like 1st and 2nd
232
00:14:17,200 --> 00:14:20,320
I was happily whiling away time at home,
in Karaikkal and you got me here!
233
00:14:21,160 --> 00:14:22,520
What in the hell is this get up?
234
00:14:22,520 --> 00:14:23,760
I kook like an item dancer
235
00:14:24,320 --> 00:14:28,000
You! Remember I'm sparing your life
becase your end is already near
236
00:14:28,160 --> 00:14:31,880
Don't you show up
anywhere around me
237
00:14:31,920 --> 00:14:33,440
Forget him
238
00:14:33,440 --> 00:14:36,040
Get lost! Come on, girls.
Let go to some other party
239
00:14:36,360 --> 00:14:36,960
Hey, stop!
240
00:14:36,960 --> 00:14:38,600
Forget him, Prabha. We can handle it
241
00:14:38,600 --> 00:14:40,040
You! It's all because of you!
242
00:14:40,040 --> 00:14:41,680
To hell with dance! Damn it!
243
00:14:42,120 --> 00:14:43,640
He is a real pain in the head, buddy
244
00:14:43,760 --> 00:14:45,520
Hey! Hold on. Quiet
245
00:14:45,520 --> 00:14:46,600
Inspector is calling me
246
00:14:47,240 --> 00:14:47,720
Sir...
247
00:14:48,760 --> 00:14:52,440
I'll nab Prabhakaran within 24
hours and I'll beat him to pulp!
248
00:14:52,440 --> 00:14:53,480
I'll kick his...
249
00:15:13,800 --> 00:15:14,640
What's your problem?
250
00:15:16,120 --> 00:15:16,600
Answer me
251
00:15:22,320 --> 00:15:24,320
Stop acting like the
victim in Psycho movie!
252
00:15:24,840 --> 00:15:26,200
- What's your problem?
- Listen...
253
00:15:26,640 --> 00:15:29,120
How dare you mess with the
girls who visit the beach?
254
00:15:29,120 --> 00:15:30,040
Myself?
255
00:15:30,040 --> 00:15:32,880
How dare you judge him?
256
00:15:32,880 --> 00:15:34,160
My buddy is hardcore single!
257
00:15:34,160 --> 00:15:37,080
He won't even bat an eye to the girls
and you say he messed with them?
258
00:15:37,520 --> 00:15:38,520
I'll finish you off
259
00:15:39,560 --> 00:15:40,440
Quiet, you worm!
260
00:15:40,680 --> 00:15:43,160
Look here, I'm a police!
How dare you raise your voice?
261
00:15:43,160 --> 00:15:44,560
Police?
262
00:15:44,560 --> 00:15:45,520
Then who are they?
263
00:15:45,520 --> 00:15:46,680
- Is it them?
- Uh-oh, these guys?!
264
00:15:46,680 --> 00:15:48,640
Durai, what are you doing here?
265
00:15:48,680 --> 00:15:51,480
Inspector ordered me to nab Prabhakaran.
Hence I'm here to catch him. I'm in mufti
266
00:15:51,480 --> 00:15:52,800
Why did you turn up in uniform?
267
00:15:52,800 --> 00:15:53,880
Won't he find out?
268
00:15:54,480 --> 00:15:56,200
Aiyo, you guys spoiled
everything for me
269
00:15:56,200 --> 00:15:57,160
He might escape!
270
00:15:57,160 --> 00:15:59,200
He is over there? I called the police.
Make it fast
271
00:15:59,200 --> 00:15:59,960
He is over there
272
00:16:02,760 --> 00:16:03,960
So, who are these guys?
273
00:16:04,240 --> 00:16:05,040
It's not him
274
00:16:09,240 --> 00:16:10,360
Sorry. Ok
275
00:16:10,840 --> 00:16:13,840
A small confusion. Sorry!
276
00:16:14,280 --> 00:16:16,640
A small confusion?
277
00:16:17,720 --> 00:16:19,800
Dude, we must not spare
this girl's life
278
00:16:19,800 --> 00:16:21,400
She got confused and hit you!
279
00:16:21,480 --> 00:16:23,080
She hit Proabhakaran?
280
00:16:23,080 --> 00:16:25,560
Leave before it
turns inot a riot!
281
00:16:25,800 --> 00:16:27,400
I will apologize
282
00:16:27,400 --> 00:16:29,480
I hit him right? I'll apologize
283
00:16:29,760 --> 00:16:30,240
Ok
284
00:16:30,920 --> 00:16:32,080
Hello! Sorry
285
00:16:35,600 --> 00:16:37,080
Ok? Sorry
286
00:16:38,400 --> 00:16:38,880
Sounds good?
287
00:16:47,560 --> 00:16:51,520
Don't you call yourself
a hardcore single!
288
00:16:52,040 --> 00:16:53,280
Stop nodding
289
00:16:53,720 --> 00:16:54,960
Will he fall in love?
290
00:16:55,560 --> 00:16:56,760
He is already in love
291
00:16:56,840 --> 00:16:57,640
He is aleady in love?
292
00:16:57,640 --> 00:16:59,040
We just solved an issue
293
00:16:59,040 --> 00:17:00,680
Take him away before
he starts another one
294
00:17:00,800 --> 00:17:02,240
Take him away! Take him!
295
00:17:04,120 --> 00:17:04,720
Hi sir
296
00:17:05,200 --> 00:17:07,080
This is Kilinjalmedu
297
00:17:07,520 --> 00:17:09,400
There is a natural beauty about this place
298
00:17:10,280 --> 00:17:12,960
The place where the sea meets the river
299
00:17:13,680 --> 00:17:15,040
Do you see this ground there?
300
00:17:15,240 --> 00:17:17,360
This is where we are
gonna build our factory
301
00:17:18,040 --> 00:17:20,400
The waste that emits from our factory...
302
00:17:20,400 --> 00:17:24,200
will be dumped into the flowing water i.e
the river and it'll get disposed in the sea
303
00:17:24,200 --> 00:17:24,680
So...
304
00:17:24,960 --> 00:17:27,320
we will not have any problem
305
00:17:27,480 --> 00:17:28,600
Any questions, gentleman?
306
00:17:31,120 --> 00:17:31,600
Oh yeah
307
00:17:32,120 --> 00:17:32,600
Ok...
308
00:17:32,600 --> 00:17:34,120
What about the
environmental clearance?
309
00:17:34,800 --> 00:17:36,280
We can do it as in Congo
310
00:17:36,760 --> 00:17:38,640
To answer your question gentleman...
311
00:17:38,760 --> 00:17:40,520
Sharmaji is the member of the parliament
312
00:17:41,160 --> 00:17:43,040
He is gonna take care of that
313
00:17:43,240 --> 00:17:43,680
And...
314
00:17:44,040 --> 00:17:47,000
we have better infrastructure than Africa
315
00:17:47,200 --> 00:17:52,840
Especially in South India. There
is a city or a town every 200 kms
316
00:17:53,560 --> 00:17:57,000
There is a metropolitan
city nearby Kilinjalmedu
317
00:17:58,200 --> 00:18:01,640
And we're gonna change this
zone to economical friendly
318
00:18:02,040 --> 00:18:02,520
So...
319
00:18:02,800 --> 00:18:04,880
we will also get tax exemption
320
00:18:05,200 --> 00:18:06,480
So, how does that sound?
321
00:18:07,360 --> 00:18:07,960
Impressive
322
00:18:10,840 --> 00:18:12,440
So, what about the local government?
323
00:18:12,440 --> 00:18:14,200
We will be dumping lot of medical wastes
324
00:18:14,560 --> 00:18:16,280
I don't want any problems in future
325
00:18:16,560 --> 00:18:20,080
You know what, the local minister
belongs to Sharmaji's party
326
00:18:20,360 --> 00:18:22,640
Harichandran is our friend
327
00:18:22,640 --> 00:18:24,280
He is from my party
328
00:18:25,720 --> 00:18:26,200
So...
329
00:18:26,520 --> 00:18:28,200
there is a long term investment involved
330
00:18:28,840 --> 00:18:30,520
But we only got three months
331
00:18:31,040 --> 00:18:32,800
That's 90 days
332
00:18:32,800 --> 00:18:33,760
That's a lot of time
333
00:18:34,000 --> 00:18:34,720
We can do it
334
00:18:39,680 --> 00:18:42,880
Why don't you send Prabhakaran
to France for few days?
335
00:18:42,880 --> 00:18:47,800
"You'll learn only if you travel and
explore" said the Superstar in Baba!
336
00:18:47,880 --> 00:18:50,440
Dear brother, he won't
return if he goes there
337
00:18:50,440 --> 00:18:51,560
He'll settle down there
338
00:18:51,560 --> 00:18:54,360
He'll find out that he has French
nationality when he applies for visa
339
00:18:54,360 --> 00:18:56,640
Nationality? What do you mean?
340
00:18:56,640 --> 00:18:58,560
His grandpa was in French police
341
00:18:58,560 --> 00:19:00,400
So he automatically
has the citizenship
342
00:19:00,720 --> 00:19:03,480
His grandpa passed away the
day he got the nationality
343
00:19:03,880 --> 00:19:05,360
He had been to renew it...
344
00:19:05,560 --> 00:19:07,120
that's when he had an heart attack and...
345
00:19:08,400 --> 00:19:10,080
Sentimentally, I don't prefer France
346
00:19:11,320 --> 00:19:12,960
Remember, this is important...
347
00:19:13,320 --> 00:19:15,240
no one else in the
family knows about it
348
00:19:15,360 --> 00:19:16,960
No one must find out either
349
00:19:18,680 --> 00:19:20,880
He is my only son
350
00:19:21,560 --> 00:19:23,160
All my struggles are for him
351
00:19:23,520 --> 00:19:25,360
I cannot live away from him
352
00:19:28,320 --> 00:19:30,080
Don't you doubt me, dear
353
00:19:31,280 --> 00:19:35,640
If this secret is leaks
consider that I am no more!
354
00:19:37,880 --> 00:19:38,880
Did we receive all the cheques?
355
00:19:38,880 --> 00:19:40,360
The cheque from Cuddalore is here
356
00:19:40,360 --> 00:19:42,320
Only the cheque from
Vishakapatnam is balance
357
00:19:58,800 --> 00:20:00,760
Stop! Stop! Stop!
358
00:20:00,760 --> 00:20:03,640
Stop it! All of you!
359
00:20:04,120 --> 00:20:06,280
I know you are jobless, Frankie
360
00:20:06,280 --> 00:20:09,560
So did you set out on a
carnival to earn some money?
361
00:20:11,160 --> 00:20:14,000
He doesn't understand any
other language than French
362
00:20:15,120 --> 00:20:16,240
What's your problem?
363
00:20:20,600 --> 00:20:21,160
Give it to me
364
00:20:21,200 --> 00:20:23,080
What he wants to convey is that...
365
00:20:23,080 --> 00:20:24,480
25 years ago...
366
00:20:24,480 --> 00:20:27,360
Prabhakaran, the prince of France had
come down to India for vacation...
367
00:20:27,360 --> 00:20:30,560
and finally now, he has started his
journey back to his motherland, France
368
00:20:30,560 --> 00:20:33,160
Hence, his hand Mr. Frankie...
369
00:20:33,160 --> 00:20:35,000
and his friend 'Apache' Ravi...
370
00:20:35,000 --> 00:20:38,640
and all his kindergarten friends...
371
00:20:38,640 --> 00:20:41,040
are here to see him off
372
00:20:41,160 --> 00:20:43,000
Apachino! Napoleano! Prabhakarano!
373
00:20:43,000 --> 00:20:45,520
Apachino! Napoleano! Prabhakarano!
374
00:20:48,440 --> 00:20:49,760
Salute!
375
00:20:59,880 --> 00:21:01,480
Hi
376
00:21:04,240 --> 00:21:06,440
Liberty! Equality! Fraternity!
377
00:21:06,440 --> 00:21:08,680
Liberty! Equality! Fraternity!
378
00:21:08,760 --> 00:21:10,960
Liberty! Equality! Fraternity!
379
00:21:10,960 --> 00:21:11,960
Stop it!
380
00:21:11,960 --> 00:21:14,480
Liberty! Equality! Fraternity!
381
00:21:14,480 --> 00:21:15,680
All you'll get is one slap!
382
00:21:15,960 --> 00:21:18,560
I want you all to vacate this
place in five minutes. Leave!
383
00:21:20,160 --> 00:21:21,480
We shall leave but to France!
384
00:21:21,480 --> 00:21:21,960
Buddy!
385
00:21:22,600 --> 00:21:23,080
Buddy!
386
00:21:24,800 --> 00:21:26,640
He'll require a Visa to travel to France
387
00:21:28,480 --> 00:21:29,960
Don't be stupid!
388
00:21:30,480 --> 00:21:31,400
I meant you
389
00:21:31,560 --> 00:21:32,800
Only foreigners need Visa
390
00:21:32,800 --> 00:21:34,480
Why would a French citizen require Visa?
391
00:21:34,480 --> 00:21:35,480
He's got the nationality
392
00:21:35,480 --> 00:21:38,440
- Uh-oh! She is giving me that stare
- So you told them?
393
00:21:39,720 --> 00:21:43,080
They fixed a bug in me and
heard everything through it
394
00:21:43,400 --> 00:21:45,120
- Look at his excuse
- Come here
395
00:21:45,120 --> 00:21:48,680
Don't you lock me and
embarrass me in public
396
00:21:48,840 --> 00:21:49,960
I'll deal with you later
397
00:21:51,080 --> 00:21:52,320
He does have the nationality
398
00:21:52,320 --> 00:21:55,720
But he'll have to go to his uncle's
house at Karaikkal to renew it
399
00:21:57,400 --> 00:21:58,960
Poor mother of India
400
00:21:59,080 --> 00:22:01,640
We are talking about flying to France...
401
00:22:01,640 --> 00:22:03,840
and Karaikkal is just right nearby!
Tell her, dude...
402
00:22:05,240 --> 00:22:05,680
Prince?
403
00:22:05,920 --> 00:22:07,040
Where did he go?
404
00:22:07,040 --> 00:22:08,280
Did he leave to Karaikkal?
405
00:22:16,920 --> 00:22:17,840
- Greetings
- Greetings
406
00:22:17,840 --> 00:22:18,320
How are you?
407
00:22:18,720 --> 00:22:19,160
Super
408
00:22:19,560 --> 00:22:20,640
Whoa! I'm fine too
409
00:22:20,640 --> 00:22:21,920
- Is he available?
- Yes, he is there inside
410
00:22:21,920 --> 00:22:23,600
- He is Tetrastar GM
- Welcome
411
00:22:23,600 --> 00:22:25,640
Sir, what about that amount
from the other scheme?
412
00:22:25,640 --> 00:22:27,560
Chief, look who's here
413
00:22:28,160 --> 00:22:29,160
Take them inside
414
00:22:29,160 --> 00:22:31,280
Ok, chief. Ok. Please, come
415
00:22:33,560 --> 00:22:34,560
Come on, chief
416
00:22:34,560 --> 00:22:36,480
Don't worry. This is my
region and my people
417
00:22:36,480 --> 00:22:37,600
I'll take care
418
00:22:37,600 --> 00:22:39,000
- Ok. Thanks a lot
- See you then
419
00:22:39,360 --> 00:22:39,840
Chief...
420
00:22:40,920 --> 00:22:42,120
- What is it?
- Central minister is here
421
00:22:42,120 --> 00:22:43,280
Forgot the body language?
422
00:22:43,560 --> 00:22:44,920
- Is this enough?
- Superb!
423
00:22:44,920 --> 00:22:46,920
Shall I count to three. One...two...three!
424
00:22:47,080 --> 00:22:49,280
Sharmaji...
425
00:22:49,800 --> 00:22:52,280
Please be seated. So happy to
have the party seniors here
426
00:22:54,600 --> 00:22:55,280
So, tell me
427
00:22:55,800 --> 00:22:56,760
Go ahead. Tell him
428
00:22:57,440 --> 00:22:58,720
Greetings, Mr. Harichandranji
429
00:22:59,160 --> 00:23:00,280
I'm Aravind Rathore
430
00:23:00,760 --> 00:23:02,600
I'm the marketing head
at Tetrastar company
431
00:23:03,320 --> 00:23:05,200
And why waste time
432
00:23:05,640 --> 00:23:07,200
Let's get down to business
433
00:23:08,360 --> 00:23:10,000
The great Thiruvalluvar once said...
434
00:23:10,000 --> 00:23:14,680
With all the happiness and
pleasure filled in our hearts...
435
00:23:14,760 --> 00:23:15,640
Greetings!
436
00:23:15,760 --> 00:23:16,600
I am Harichandran
437
00:23:19,360 --> 00:23:20,880
Chief, looks like he didn't understand that
438
00:23:20,880 --> 00:23:23,120
If he can't understand 2000
years old language, Tamizh...
439
00:23:23,160 --> 00:23:25,560
how does he expect me to know
the recently invented Hindi?
440
00:23:26,080 --> 00:23:27,600
Don't you get his point?
441
00:23:27,600 --> 00:23:30,640
Like how you can't understand
Tamizh, we can't understand Hindi
442
00:23:30,760 --> 00:23:32,120
Shall we converse in English?
443
00:23:32,120 --> 00:23:33,280
I can talk in Tamil
444
00:23:33,280 --> 00:23:35,960
- He says that in English
- See that, he knows Tamizh
445
00:23:35,960 --> 00:23:37,520
Let me come to the point directly
446
00:23:37,920 --> 00:23:40,440
Tetrastar is a medical multinational company
447
00:23:40,440 --> 00:23:42,280
We want to open a factory in Karaikkal
448
00:23:42,280 --> 00:23:44,360
We need the Aranganathan ground
449
00:23:44,680 --> 00:23:45,760
Which is that?
450
00:23:45,760 --> 00:23:46,760
That ground
451
00:23:47,600 --> 00:23:49,240
I promise you all this!
452
00:23:49,240 --> 00:23:51,680
Remember, you gave a speech
over there the other day?
453
00:23:51,960 --> 00:23:54,200
That ground? Go ahead, tell me
454
00:23:54,360 --> 00:23:56,520
There's gonna be lot
of job opportunities
455
00:23:56,800 --> 00:24:00,840
Multiplexes, theaters, hospitals...the whole
place is going to witness a development
456
00:24:01,240 --> 00:24:04,480
Forget that development and
talk about our development
457
00:24:04,600 --> 00:24:06,440
- What's wrong with him?
- Wait, I'll explain
458
00:24:06,440 --> 00:24:08,120
What's your project's value?
459
00:24:09,600 --> 00:24:10,600
1 billion
460
00:24:11,880 --> 00:24:12,920
- Looks like a big project indeed
- Whoa!
461
00:24:12,920 --> 00:24:15,000
And 10% is your share
462
00:24:15,360 --> 00:24:18,040
Seal the deal in a smooth manner
and you get additional 2%
463
00:24:18,800 --> 00:24:20,400
120 million, right?
464
00:24:20,400 --> 00:24:20,880
Sounds good
465
00:24:21,200 --> 00:24:23,080
Can be done. With pleasure!
466
00:24:23,080 --> 00:24:26,880
When a north Indian wants our place to
develop, we too would like to join hands
467
00:24:26,880 --> 00:24:29,000
Forget that place. I'll
get you another place
468
00:24:29,000 --> 00:24:31,720
15 acres in the center of the city.
You don't even have to pay!
469
00:24:32,040 --> 00:24:32,480
Chief!
470
00:24:32,640 --> 00:24:34,920
When a north Indian
wants our welfare...
471
00:24:34,920 --> 00:24:37,400
Shouldn't we reciprocate. It's free.
You don't have to pay
472
00:24:37,480 --> 00:24:39,000
You can start your project there
473
00:24:39,360 --> 00:24:41,600
- Chief, over there
- Wait, let them think over it
474
00:24:41,800 --> 00:24:42,800
- Ji...
- Tell him
475
00:24:44,720 --> 00:24:45,960
You don't want that place, right?
476
00:24:45,960 --> 00:24:48,520
- You need that ground in particular, right?
- Yes! Yes!
477
00:24:48,680 --> 00:24:49,760
How about that?
478
00:24:49,760 --> 00:24:51,000
That's my chief!
479
00:24:52,160 --> 00:24:54,600
Now, tell me. What's the
value of your project?
480
00:24:56,440 --> 00:24:58,440
It's 5 billion. Correct?
481
00:24:59,720 --> 00:25:02,160
Everything is mentioned
in your company's website
482
00:25:02,520 --> 00:25:04,920
Google it and all the craps are listed out
483
00:25:05,120 --> 00:25:07,960
We are the masters of deceiving and
they wanna play that game with us?
484
00:25:08,480 --> 00:25:11,720
So, now tell me. What's our share?
485
00:25:11,920 --> 00:25:13,240
Sir, 12%
486
00:25:13,240 --> 00:25:15,880
The same 12% but how much
is that out of 5 billion?
487
00:25:15,880 --> 00:25:17,560
A 500 million and
another 100 million
488
00:25:17,560 --> 00:25:19,640
Add 2% for all those lies
489
00:25:19,640 --> 00:25:20,120
Indeed
490
00:25:20,200 --> 00:25:21,680
Impose 1% for dealing in Hindi
491
00:25:21,680 --> 00:25:24,120
- Round it off to 15%. How much is the total now?
- 750 million
492
00:25:24,120 --> 00:25:25,640
- Sounds good?
- Chief, the tax
493
00:25:25,840 --> 00:25:28,160
He will take care of that too when
he is already taking care of so much
494
00:25:28,160 --> 00:25:29,240
Please do ensure all that are paid
495
00:25:29,240 --> 00:25:30,680
Come on
496
00:25:30,680 --> 00:25:33,640
Sharmaji, we all are
businessman here
497
00:25:33,640 --> 00:25:36,520
They run a company and we run a party
498
00:25:36,520 --> 00:25:38,280
Both of us require lot of money
499
00:25:38,280 --> 00:25:39,680
Explain him that this will workout
500
00:25:40,040 --> 00:25:42,120
Sir, give me two days time
501
00:25:42,120 --> 00:25:44,800
- What? Two days?
- I'll speak with my boss and get back to you , sir
502
00:25:44,920 --> 00:25:47,240
Crap! So aren't you the head?
503
00:25:47,560 --> 00:25:50,160
Sharma, why would you
waste my time like this?
504
00:25:50,160 --> 00:25:52,880
- What's all this?
- I fell for his beard and tie
505
00:25:52,880 --> 00:25:55,600
Stand steady. We shall bend
when the real boss is here
506
00:25:55,600 --> 00:25:56,960
You just messed it up!
507
00:25:57,680 --> 00:25:59,840
Chief, you just took the central by storm!
508
00:26:00,160 --> 00:26:01,320
That was swag!
509
00:26:01,440 --> 00:26:02,440
Now, wear those coolers!
510
00:26:02,840 --> 00:26:03,400
Give it to me
511
00:26:20,320 --> 00:26:23,320
Frankie, looks like I'll have to wait two
weeks to get the nationality verified
512
00:26:23,320 --> 00:26:26,080
My uncle is being a pain. I can't stay here
513
00:26:26,080 --> 00:26:27,000
I'll return home
514
00:26:27,000 --> 00:26:28,480
There is nothing over here
515
00:26:28,480 --> 00:26:29,360
Bye aunty
516
00:26:29,720 --> 00:26:30,320
Be careful
517
00:26:54,120 --> 00:26:56,520
Hi! How are you? Fine?
518
00:27:04,480 --> 00:27:06,240
I guess he is new here
519
00:27:06,240 --> 00:27:07,720
We must bash him up!
520
00:27:07,720 --> 00:27:09,880
We must beat him to pulp!
521
00:27:09,880 --> 00:27:12,160
- We must break his jaws...
- Boss...
522
00:27:12,960 --> 00:27:14,800
Is there any route to get
inside the ground from here?
523
00:27:14,800 --> 00:27:17,880
Boss, that's a dead end. Only the
hockey ground and temple are there
524
00:27:17,880 --> 00:27:20,080
Since the minister is coming,
you can't bypass the crowd
525
00:27:20,600 --> 00:27:23,320
- Hit him! Hit him!
- Any other route?
526
00:27:23,320 --> 00:27:25,160
Another route? Go that
way and come in this way
527
00:27:26,200 --> 00:27:28,760
She'll have to come out from here.
I'll wait here
528
00:27:34,880 --> 00:27:35,840
Hi!
529
00:27:36,120 --> 00:27:37,200
You! Hi!
530
00:27:38,720 --> 00:27:39,200
Excuse me!
531
00:27:40,360 --> 00:27:42,480
- Oh my God!
- Are you hurt?
532
00:27:45,760 --> 00:27:48,120
Why are you ignoring me?
533
00:27:48,200 --> 00:27:49,800
Was this the guy you
met in Pondicherry?
534
00:27:50,000 --> 00:27:50,600
Shut up!
535
00:27:51,800 --> 00:27:53,120
So, you do recognize me!
536
00:27:53,120 --> 00:27:55,640
But I can't see
537
00:27:55,640 --> 00:27:56,840
Stop mocking
538
00:27:56,840 --> 00:27:58,520
What's your problem?
539
00:27:58,520 --> 00:28:00,920
You bashed me up the other
day, did I utter a word?
540
00:28:01,400 --> 00:28:03,760
I just wanted to say 'Hl'
Just a friendly meet
541
00:28:03,760 --> 00:28:05,440
This is too much
542
00:28:05,440 --> 00:28:07,560
Boss, look! This girl is impossible
543
00:28:07,560 --> 00:28:09,800
Excuse me! Why are you
running away from me?
544
00:28:11,080 --> 00:28:11,880
Please move, boss
545
00:28:13,320 --> 00:28:14,720
Aiy-aiyo, he is following
us in his bike
546
00:28:14,720 --> 00:28:16,720
Run! Run!
547
00:28:16,720 --> 00:28:18,200
- Players, sir
- Ok. Go
548
00:28:18,200 --> 00:28:19,320
Let's be friends
549
00:28:19,320 --> 00:28:20,240
She is my friend, bro
550
00:28:20,240 --> 00:28:22,360
Listen you can't get in now
551
00:28:37,840 --> 00:28:39,640
Bro! Bro! Please understand!
552
00:28:39,880 --> 00:28:41,480
You can go in only after minister leaves
553
00:28:41,640 --> 00:28:42,840
You heard me!
554
00:28:43,080 --> 00:28:44,760
Move your bike! Move it!
555
00:28:44,760 --> 00:28:47,400
The minister is going that way.
I'll go the other way
556
00:28:47,520 --> 00:28:50,000
Please! Please! Come on!
557
00:28:50,240 --> 00:28:51,360
Come on, please!
558
00:28:53,120 --> 00:28:55,440
- Ok, you may go now
- Awesome. Bonjour! Bonjour!
559
00:28:55,680 --> 00:28:57,440
Move! Quick!
560
00:29:03,440 --> 00:29:05,920
Hi, looking for me?
561
00:29:05,920 --> 00:29:07,920
- Hello
- Who do you think you are? A thug?
562
00:29:07,920 --> 00:29:09,640
Are you stalking me?
563
00:29:09,640 --> 00:29:10,520
What do you want?
564
00:29:10,520 --> 00:29:12,320
Just say ok and I'll be on my way
565
00:29:12,320 --> 00:29:13,240
Say 'Ok'?
566
00:29:13,600 --> 00:29:16,080
The other day when you bet
me up bad and apologized
567
00:29:16,080 --> 00:29:18,480
I was confused back then hence
I'm acknowledging it now
568
00:29:18,480 --> 00:29:21,400
So if you acknowledge my acknowledgment
the I'll be double happy!
569
00:29:21,960 --> 00:29:22,440
Ok!
570
00:29:23,120 --> 00:29:23,960
Ok?
571
00:29:24,680 --> 00:29:26,440
I have been looking for you all around
572
00:29:27,280 --> 00:29:29,040
You again?
573
00:29:29,040 --> 00:29:30,880
Sorry but you're late!
574
00:29:31,280 --> 00:29:32,720
Your friend just said 'Ok'
575
00:29:32,720 --> 00:29:34,360
She said 'Ok?'
576
00:29:34,360 --> 00:29:35,000
Just come!
577
00:29:35,000 --> 00:29:38,520
- Hey, I'll come visit you here everyday! Ok?
- I'll finish you!
578
00:29:38,560 --> 00:29:40,080
Let's meet everyday
579
00:29:50,240 --> 00:29:53,240
' Oh you Malayali girl!
You got the killer looks'
580
00:29:53,240 --> 00:29:56,240
' You mesmerize me! Stealing
my heart like a crook'
581
00:29:56,240 --> 00:29:59,000
' Dancing all the way, here
comes the Kerala birdie'
582
00:29:59,000 --> 00:30:01,920
' She is stealing my heart
and I'm no more sturdy!'
583
00:30:01,920 --> 00:30:04,760
' Hardcore single; that is who I was'
584
00:30:04,760 --> 00:30:07,720
' Not anymore, she's got
me dancing in her paws'
585
00:30:13,240 --> 00:30:16,360
' Hardcore single; that is who I was'
586
00:30:16,360 --> 00:30:19,240
' Not anymore, she's got
me dancing in her paws'
587
00:30:47,760 --> 00:30:53,480
' She ain't your cliched
heroine from the chick flick'
588
00:30:53,480 --> 00:30:58,880
' The girl who acts like she is too
cute; no! She ain't that chick'
589
00:30:58,880 --> 00:31:02,000
' She has an attitude
and you can see it'
590
00:31:02,000 --> 00:31:04,880
' That is what attracts me bit by bit'
591
00:31:04,880 --> 00:31:10,720
' Those eyes! Man I'm in love! She is
making me desperate and I can't tell how'
592
00:31:10,760 --> 00:31:13,680
' She has an attitude
and you can see it'
593
00:31:13,680 --> 00:31:16,320
' That is what attracts me bit by bit'
594
00:31:16,320 --> 00:31:22,680
' Those eyes! Man I'm in love! She is
making me desperate and I can't tell how'
595
00:31:29,120 --> 00:31:30,840
' Do you love me, baby?'
596
00:31:30,840 --> 00:31:33,880
' Give me a sign, oh my lady!'
597
00:31:33,880 --> 00:31:36,720
' The beauty from the
fairy tales; that's her!'
598
00:31:36,720 --> 00:31:39,520
' Her smile makes
my world go blurr'
599
00:31:39,520 --> 00:31:42,760
' I think she is
falling for me too'
600
00:31:42,760 --> 00:31:45,760
' Oh hell yeah! Looks
like it's true!'
601
00:31:45,800 --> 00:31:48,600
' Hardcore single; that is who I was'
602
00:31:48,600 --> 00:31:51,160
' Not anymore, she's got
me dancing in her paws'
603
00:31:51,160 --> 00:31:54,200
' Oh you Malayali girl!
You got the killer looks'
604
00:31:54,200 --> 00:31:57,240
' You mesmerize me! Stealing
my heart like a crook'
605
00:31:57,240 --> 00:32:00,000
' Hardcore single; that is who I was'
606
00:32:00,000 --> 00:32:02,840
' Not anymore, she's got
me dancing in her paws'
607
00:32:02,840 --> 00:32:05,880
' Oh you Malayali girl!
You got the killer looks'
608
00:32:05,880 --> 00:32:08,600
' You mesmerize me! Stealing
my heart like a crook'
609
00:32:08,600 --> 00:32:15,160
' Those eyes! Man I'm in love! She is
making me desperate and I can't tell how'
610
00:32:15,160 --> 00:32:20,720
' Those eyes! Man I'm in love! She is
making me desperate and I can't tell how'
611
00:32:20,720 --> 00:32:23,600
' The beauty from the
fairy tales; that's her!'
612
00:32:23,600 --> 00:32:26,440
' Her smile makes
my world go blurr'
613
00:32:26,440 --> 00:32:29,240
' I think she is
falling for me too'
614
00:32:29,240 --> 00:32:33,200
' Oh hell yeah! Looks
like it's true!'
615
00:32:35,480 --> 00:32:35,960
Boss!
616
00:32:37,240 --> 00:32:40,040
You'd have been thinking about
Deepa but sorry to disturb
617
00:32:40,120 --> 00:32:41,320
Who are you?
618
00:32:41,320 --> 00:32:42,360
Don't you recognize me?
619
00:32:42,480 --> 00:32:44,000
- Look carefully
- Nope, I don't know
620
00:32:44,160 --> 00:32:46,920
Boss, at Karaikkal! The beggar...
The violin...
621
00:32:46,920 --> 00:32:48,960
Oh! Yeah
622
00:32:48,960 --> 00:32:52,280
I remember that guy playing violin outside
my uncle's house. So you are that beggar?
623
00:32:52,280 --> 00:32:55,480
He is the beggar. I'm the one
who is staking your cousin Sandhya
624
00:32:56,720 --> 00:32:57,960
How dare you?
625
00:32:58,080 --> 00:32:59,440
I have been trying for long now
626
00:32:59,560 --> 00:33:02,120
I did everything from serving milk
packets to groceries but no luck
627
00:33:02,120 --> 00:33:03,560
But you? Just in two days...
628
00:33:04,120 --> 00:33:06,880
Two days... in the temple
and on the streets...
629
00:33:07,400 --> 00:33:09,200
How do you know?
630
00:33:09,200 --> 00:33:10,560
You were following Deepa...
631
00:33:10,560 --> 00:33:11,680
And I was following you
632
00:33:11,680 --> 00:33:13,600
Now I'm following you all
over the social media
633
00:33:13,600 --> 00:33:15,040
Let me show you...
634
00:33:15,560 --> 00:33:16,280
What do you want?
635
00:33:16,280 --> 00:33:18,160
If you help me...
636
00:33:18,160 --> 00:33:19,320
I'll help you back
637
00:33:20,880 --> 00:33:21,960
It's got him thinking
638
00:33:21,960 --> 00:33:23,200
No thanks
639
00:33:23,200 --> 00:33:24,960
Boss, you will need my help
640
00:33:24,960 --> 00:33:27,560
Because the coach here
is a very strict person
641
00:33:27,560 --> 00:33:29,440
Only players are allowed inside
642
00:33:29,560 --> 00:33:31,840
Help me with my love and
I'll help you to get in
643
00:33:31,840 --> 00:33:33,880
Let help each other to win our lovers heart
644
00:33:33,880 --> 00:33:35,000
So what do you say?
645
00:33:35,000 --> 00:33:35,680
He's thinking again
646
00:33:35,680 --> 00:33:37,560
So say with me... We are
gonna fall in love! Come on!
647
00:33:37,560 --> 00:33:40,880
- We are gonna fall in love!
- We are gonna fall in love!
648
00:33:40,880 --> 00:33:42,720
- Aiy-aiyo!
- What is it?
649
00:33:42,720 --> 00:33:45,240
Who are these guys with hockey sticks?
Are they gonna beat us up?
650
00:33:45,480 --> 00:33:47,280
They are the players. Their
coaching session just got over
651
00:33:47,280 --> 00:33:48,440
That's the coach
652
00:33:49,120 --> 00:33:50,120
Stay calm and casual
653
00:33:50,120 --> 00:33:52,160
- He is calling you
- Bravo!
654
00:33:52,320 --> 00:33:54,880
Yes sir? Yes sir?
655
00:33:55,360 --> 00:33:56,720
Why aren't you attending
practice sessions?
656
00:33:56,720 --> 00:33:57,560
Well...
657
00:33:57,560 --> 00:33:59,040
Sir...actually...red alert...
658
00:33:59,040 --> 00:33:59,800
Who is this?
659
00:33:59,800 --> 00:34:01,240
- Friend
- Cousin
660
00:34:01,400 --> 00:34:03,720
He is my cousin but we
are more like friends
661
00:34:03,720 --> 00:34:05,400
- Right!
- Yes sir
662
00:34:06,120 --> 00:34:07,080
Doesn't appear so
663
00:34:07,360 --> 00:34:08,920
Sir, he is a body builder
664
00:34:09,520 --> 00:34:11,280
Cousin, show me your arms
665
00:34:11,680 --> 00:34:13,720
Not like this. This way
666
00:34:14,280 --> 00:34:15,720
Sir, he is a body builder...
667
00:34:15,720 --> 00:34:17,480
but it's long since he worked out
668
00:34:17,680 --> 00:34:18,880
He needs place to run
669
00:34:18,880 --> 00:34:21,200
- So if you permit him to run here...
- Yes, I'll be back in shape
670
00:34:21,280 --> 00:34:23,320
Sir, only if you allow
671
00:34:23,320 --> 00:34:26,000
Looks like he isn't willing. I'm sorry
672
00:34:26,480 --> 00:34:28,160
Do not disturb anyone in the ground
673
00:34:28,160 --> 00:34:29,120
Run only on the track
674
00:34:29,120 --> 00:34:30,280
Ok sir? Sounds good
675
00:34:30,280 --> 00:34:32,320
- 15 rounds
- Ok sir, I'll run
676
00:34:32,320 --> 00:34:35,240
Come on! Let's go!
677
00:34:35,760 --> 00:34:38,760
Hold it like this and swing it like this!
678
00:34:39,760 --> 00:34:41,600
You'll miss. So,
don't play like that
679
00:34:41,600 --> 00:34:44,160
As per coach's instructions...Hey Bravo!
680
00:34:44,600 --> 00:34:46,520
Uh-oh! Not just my day
681
00:34:46,520 --> 00:34:47,960
Who is he? Where are you taking him?
682
00:34:47,960 --> 00:34:49,720
He has coach's permission to workout here
683
00:34:49,720 --> 00:34:51,920
That's not enough. Ain't I
also part of the authority?
684
00:34:51,920 --> 00:34:53,880
All he needs is a salute
685
00:34:54,320 --> 00:34:55,480
Greetings, sir!
686
00:34:56,920 --> 00:34:58,400
Ok, go ahead. Careful
687
00:35:00,560 --> 00:35:03,600
Bravo, mind you actions. You have
become too mischievous of late
688
00:35:07,640 --> 00:35:08,120
Yes?
689
00:35:08,160 --> 00:35:10,440
Who is that body builder,
threatening those kids?
690
00:35:12,040 --> 00:35:13,760
He is an innocent
691
00:35:13,760 --> 00:35:14,680
Look again
692
00:35:19,160 --> 00:35:21,440
Whoa! He is having
a lollipop like a kid
693
00:35:24,040 --> 00:35:25,000
Where is your shoe?
694
00:35:26,560 --> 00:35:27,640
Bravo, who is that?
695
00:35:28,000 --> 00:35:29,480
My friend, Sunny Leone
696
00:35:29,480 --> 00:35:32,440
Oh. Two rounds. Run faster!
697
00:35:33,040 --> 00:35:35,880
He is a kid for sure!
698
00:35:36,120 --> 00:35:39,400
He is the PT master in the
school right behind this ground
699
00:35:39,400 --> 00:35:41,680
- I see
- Since there is no ground in the school...
700
00:35:41,680 --> 00:35:43,480
coach asked them to use this ground
701
00:35:43,480 --> 00:35:45,800
Your coach sounds like a kind person
702
00:35:48,120 --> 00:35:49,560
Who are those dancers?
703
00:35:49,560 --> 00:35:52,760
Don't you recognize them? The famous
dancers from superstar movie!
704
00:35:52,760 --> 00:35:55,240
Like them in the movie, these
guys are the local dancers here
705
00:35:55,240 --> 00:35:58,360
Let me tell you something, I am
the one who reformed them and...
706
00:35:58,360 --> 00:36:00,680
- Stop bluffing
- Right, you saw it coming
707
00:36:00,680 --> 00:36:04,720
Coach asked them to play hockey but
they are interested only in dance
708
00:36:04,800 --> 00:36:06,400
Looks like your coach changes lives
709
00:36:06,400 --> 00:36:08,160
Yes, he is a great man
710
00:36:26,480 --> 00:36:27,360
Deepa!
711
00:36:27,360 --> 00:36:29,280
Boss, let's leave
712
00:36:38,680 --> 00:36:40,640
Why does he keep staring like that?
Who is he?
713
00:36:40,680 --> 00:36:42,640
That's how he is by nature
714
00:36:42,640 --> 00:36:44,760
He was the vice captain of the
Pondicherry hockey team, last year
715
00:36:44,760 --> 00:36:46,880
He is showing off because chances
are he'll be the captain this year
716
00:36:47,520 --> 00:36:49,200
Boss, the whole ground is under his control
717
00:36:49,200 --> 00:36:50,680
But I'm not afraid of him!
718
00:36:50,680 --> 00:36:52,120
He fears me!
719
00:36:52,120 --> 00:36:53,680
- He is calling you
- Yes, Asif bro
720
00:36:54,120 --> 00:36:56,200
- Why?
- I was just seeing who fears whom
721
00:36:56,560 --> 00:36:58,480
Just kidding
722
00:37:00,040 --> 00:37:02,280
Why is everyone so mean and rude here
723
00:37:02,280 --> 00:37:03,320
I am exhausted
724
00:37:04,280 --> 00:37:05,160
Ok
725
00:37:06,480 --> 00:37:07,480
There's Deepa
726
00:37:07,760 --> 00:37:10,160
Boss, this the first day. Come
back tomorrow and talk to her
727
00:37:10,160 --> 00:37:11,680
This is what I am here for!
728
00:37:12,000 --> 00:37:14,360
Now, watch me convince her
729
00:37:16,080 --> 00:37:17,920
Just completed 300 rounds
730
00:37:18,560 --> 00:37:19,760
Give me a juice
731
00:37:19,760 --> 00:37:22,920
You! Finally you followed me
all the way to the ground?
732
00:37:23,120 --> 00:37:26,680
' I followed her to the ground
because she is a player'
733
00:37:26,680 --> 00:37:30,840
' If she was an astronaut, I would
have followed her to the moon'
734
00:37:31,840 --> 00:37:33,120
Why is there no reaction at all?
735
00:37:33,680 --> 00:37:35,560
That sounded too complex
736
00:37:35,560 --> 00:37:37,600
She won't understand. Language problem
737
00:37:37,600 --> 00:37:38,680
- Ok, watch me now
- You!
738
00:37:38,680 --> 00:37:39,720
I am talking to you
739
00:37:39,720 --> 00:37:41,200
I am also talking to you
740
00:37:41,200 --> 00:37:42,520
But you don't seem to understand
741
00:37:42,520 --> 00:37:45,600
You tell me how should I
convey it and I'll do that!
742
00:37:46,000 --> 00:37:47,800
Well...
743
00:37:47,800 --> 00:37:49,520
He is a body builder
744
00:37:49,640 --> 00:37:50,840
A body builder?
745
00:37:51,000 --> 00:37:51,680
Let me see
746
00:37:53,720 --> 00:37:54,840
Sorry boss. Was it embarrassing?
747
00:37:54,840 --> 00:37:56,280
Body builder, my foot!
748
00:37:56,280 --> 00:37:58,320
Boss you're now fully
qualified to fall in love
749
00:37:58,320 --> 00:37:59,480
- You proceed
- Bravu...
750
00:37:59,480 --> 00:38:02,240
Grandpa, it's Bravo!
751
00:38:02,240 --> 00:38:04,840
Being my grandson, I named
you Pradeeshban Veerapandian
752
00:38:04,840 --> 00:38:06,560
And you shortened it to Bravo!
753
00:38:06,560 --> 00:38:07,520
What are you up to?
754
00:38:07,520 --> 00:38:08,960
He says you're his grandson
755
00:38:08,960 --> 00:38:10,200
Yes, he is my grandpa
756
00:38:10,200 --> 00:38:13,200
He is the last survivor to have
played with Sir Aranganathan
757
00:38:13,400 --> 00:38:14,360
Wait, I'll finish you off
758
00:38:15,000 --> 00:38:16,760
So you're a hockey player?
759
00:38:16,760 --> 00:38:20,240
Run! Run! He asked for it
760
00:38:20,240 --> 00:38:21,800
Look here
761
00:38:21,800 --> 00:38:23,720
Along with Sir Aranganathan....
762
00:38:24,000 --> 00:38:24,720
What happened?
763
00:38:24,720 --> 00:38:26,240
You shouldn't have asked that
764
00:38:26,240 --> 00:38:31,320
Sir Aranganathan practiced and played
in this ground from 1948 to 1956
765
00:38:31,320 --> 00:38:33,720
There was a war that took
place for this ground
766
00:38:33,720 --> 00:38:35,440
We were made slaves
767
00:38:35,440 --> 00:38:37,280
Sir Aranganathan helped us get it back
768
00:38:37,760 --> 00:38:41,520
You are now standing on the
ground that he once stood on
769
00:38:41,520 --> 00:38:42,720
Also, do you know what...
770
00:38:42,720 --> 00:38:44,800
Don't fall asleep. Hear me out
771
00:38:44,800 --> 00:38:48,280
You are able to walk and jog
here, thanks to Sir Aranganathan
772
00:38:50,640 --> 00:38:54,800
Everyone is able to play
and practice here....
773
00:38:54,800 --> 00:38:56,240
thanks to him again!
774
00:38:56,240 --> 00:38:57,200
Listen dear...
775
00:38:57,200 --> 00:38:59,840
I have a group photo along with him
776
00:38:59,840 --> 00:39:02,920
- Also...
- Look someone is calling you
777
00:39:02,920 --> 00:39:03,800
Who is it?
778
00:39:03,800 --> 00:39:04,840
Check it out for yourself
779
00:39:04,840 --> 00:39:07,400
- Where? Who is it?
- Escape!
780
00:39:15,080 --> 00:39:16,360
Check the next one
781
00:39:16,360 --> 00:39:18,360
Sir, a ground from where
many players have emerged
782
00:39:18,360 --> 00:39:23,120
You had even promised during the 60th
anniversary, saying " Our game! Our trophy!'
783
00:39:23,120 --> 00:39:25,080
- Its that...
- What's wrong with the headlines?
784
00:39:25,080 --> 00:39:26,640
Our team did it
785
00:39:26,880 --> 00:39:27,360
Ewww!
786
00:39:27,560 --> 00:39:29,680
Ask them write something that
will be etched in history
787
00:39:29,680 --> 00:39:33,680
Like I was the one who helped
leaders like Kamaraj and MGR, etc
788
00:39:33,680 --> 00:39:34,800
Won't it be too much?
789
00:39:34,800 --> 00:39:37,440
It is to spread fake news,
we are paying our I.T wing
790
00:39:38,000 --> 00:39:39,440
- Do it
- Ok chief
791
00:39:40,520 --> 00:39:41,200
Who are you?
792
00:39:41,200 --> 00:39:43,040
Sir, sports director, Prakash
793
00:39:43,040 --> 00:39:45,560
Sir there is a history
behind this ground
794
00:39:45,560 --> 00:39:47,160
Everything in this nation
has a history behind it
795
00:39:47,160 --> 00:39:48,080
Did you notice at the entrance?
796
00:39:48,080 --> 00:39:50,440
My photo has the caption
'The living history'
797
00:39:50,440 --> 00:39:52,400
So stop talking about
history and stuff!
798
00:39:52,680 --> 00:39:57,960
Can we rent that ground for lease to
build an hospital and a medical center?
799
00:39:59,840 --> 00:40:01,880
Sir, there is only one legal way to do it
800
00:40:01,880 --> 00:40:05,520
Say what it is. We want legal stuffs.
We hate illegal activities
801
00:40:05,520 --> 00:40:09,480
Like Yanam, Mahe and Karaikkal, there
are seven academies under Pondicherry.
802
00:40:09,480 --> 00:40:13,080
If an academy doesn't perform well then their
ground can be rented out for a lease...
803
00:40:13,080 --> 00:40:15,800
and that income can be used
to fund the other academies
804
00:40:15,800 --> 00:40:17,560
Then do it
805
00:40:17,760 --> 00:40:20,400
But they perform equally good
as the Pondicherry academy
806
00:40:20,680 --> 00:40:23,920
For the past four years at least two
players have emerged every year
807
00:40:23,920 --> 00:40:27,440
Not only that, their coach
trains them really well
808
00:40:27,440 --> 00:40:29,240
Who is that? Shah Rukh Khan?
809
00:40:29,720 --> 00:40:32,880
Half of the nation thinks Shah Rukh
Khan is national hockey team coach!
810
00:40:32,880 --> 00:40:34,440
What coach are you
talking about?
811
00:40:35,000 --> 00:40:38,320
How can we turn that academy and the ground
to fall in under performing category?
812
00:40:38,320 --> 00:40:40,720
Sir, they must not participate
in any tournament and...
813
00:40:40,720 --> 00:40:43,720
if none of them get selected for the state
team then it'll come under that category
814
00:40:43,720 --> 00:40:45,040
That shall be done!
815
00:40:45,560 --> 00:40:47,320
But they will get selected for sure!
816
00:40:47,320 --> 00:40:48,960
They must not
817
00:40:48,960 --> 00:40:49,440
Sir?
818
00:40:50,320 --> 00:40:51,720
Ensure they don't get selected
819
00:40:52,480 --> 00:40:56,440
If I do that, then the academy will
question me asking who is behind all this
820
00:40:56,440 --> 00:40:58,440
Then confuse them
821
00:40:58,440 --> 00:40:59,760
How will I do that?
822
00:40:59,760 --> 00:41:01,280
Say Illuminati!
823
00:41:01,720 --> 00:41:02,640
Illuminati?
824
00:41:02,640 --> 00:41:04,080
Look, even he's confused
825
00:41:04,360 --> 00:41:06,720
When we are caught red handed...
826
00:41:06,720 --> 00:41:09,280
point to something invisible and
they will start worrying about it
827
00:41:09,280 --> 00:41:11,200
Meanwhile we must escape
828
00:41:11,200 --> 00:41:12,400
Sir, evidences?
829
00:41:12,760 --> 00:41:14,640
Evidences is essential only
to prove the truth
830
00:41:14,640 --> 00:41:16,480
Chaos is all you need
to make a lie win!
831
00:41:16,520 --> 00:41:17,440
Guess who said it?
832
00:41:17,800 --> 00:41:19,160
Surely not Kannadasan
833
00:41:19,160 --> 00:41:20,680
Sinthanaialar Silambarasan....
834
00:41:20,680 --> 00:41:21,480
Sir, Thiruvalluvar
835
00:41:22,120 --> 00:41:23,400
Actor Aravind Swami said it!
836
00:41:24,880 --> 00:41:26,120
- Tell him
- That was swag, chief
837
00:41:26,240 --> 00:41:27,040
Now, leave
838
00:41:27,360 --> 00:41:28,760
- My promotion
- Now, leave. He'll take care of it
839
00:41:28,920 --> 00:41:30,200
Don't forget about my promotion
840
00:41:32,400 --> 00:41:32,880
"500"
841
00:41:33,560 --> 00:41:34,400
"501..."
842
00:41:34,800 --> 00:41:36,080
Arrgh! To hell with this
843
00:41:36,960 --> 00:41:38,440
He is crazy
844
00:41:38,960 --> 00:41:39,960
Grandpa, a juice for me
845
00:41:40,160 --> 00:41:41,360
- Ok
- Why is he calling now?
846
00:41:41,560 --> 00:41:42,040
Hold this
847
00:41:42,400 --> 00:41:44,080
Why are you crying?
848
00:41:44,400 --> 00:41:46,120
I'll kidnap Deepa outside
her college gate
849
00:41:46,120 --> 00:41:48,400
- You both are tying the knot today
- Kidnap Deepa?
850
00:41:48,800 --> 00:41:50,760
Uh-oh! I must inform
this to boss right away
851
00:41:53,320 --> 00:41:53,800
Hello
852
00:41:56,080 --> 00:41:57,960
Boss! Pick up the call!
853
00:41:59,320 --> 00:42:01,120
Alien baby, Deepa's dad is a police
854
00:42:01,160 --> 00:42:02,200
What? A police?
855
00:42:02,200 --> 00:42:05,480
That's why I'm tell you
Alien baby, forget her
856
00:42:06,160 --> 00:42:08,160
Yesterday she spoke to me for
the first time in the ground
857
00:42:08,160 --> 00:42:10,000
But now your family wants me gone!
858
00:42:10,000 --> 00:42:11,640
Because her dad must not bash
you up in the same ground
859
00:42:11,640 --> 00:42:12,880
Focus on moving to France
860
00:42:12,920 --> 00:42:14,560
- First break his friendship
- Stop! Stop!
861
00:42:15,040 --> 00:42:16,560
- Hey! Watch out
- Boss! Boss! Boss!
862
00:42:17,000 --> 00:42:18,040
Why aren't you picking calls?
863
00:42:18,040 --> 00:42:18,520
My phone...
864
00:42:18,840 --> 00:42:20,840
I kept it inside. I didn't
want you to get diverted
865
00:42:21,000 --> 00:42:21,720
What's the matter?
866
00:42:21,720 --> 00:42:24,560
Boss, Asif and his friends
are planning to kidnap Deepa
867
00:42:24,920 --> 00:42:27,160
Planning to kidnap Deepa? What do you mean?
868
00:42:27,280 --> 00:42:30,440
Yes because one of Asif's
friend in love with Deepa...
869
00:42:30,440 --> 00:42:33,200
and they are planning to get them
married at Thirukundram temple
870
00:42:33,960 --> 00:42:35,760
Which route are they talking?
871
00:42:35,760 --> 00:42:37,960
Through Arasur and Aathpur...
872
00:42:37,960 --> 00:42:39,160
- Hop on
- Old dialogue
873
00:42:39,160 --> 00:42:40,760
Hey! Watch out!
874
00:42:50,080 --> 00:42:51,360
Boss, guess the caught her
875
00:42:51,720 --> 00:42:53,000
Why did you swirl us around
876
00:42:53,040 --> 00:42:54,760
What if he had rammed
me thinking I'm alone?
877
00:42:54,760 --> 00:42:55,640
Too bad!
878
00:42:55,640 --> 00:42:57,160
Go bring my Seethai, Hanuman!
879
00:42:57,240 --> 00:42:58,600
Looks like he watches
lot of dubbing serials
880
00:42:58,600 --> 00:43:00,000
I saw her! I saw her!
881
00:43:00,000 --> 00:43:01,400
Boss, Deepa is in here
882
00:43:01,400 --> 00:43:02,680
Listen, no Prabha!
883
00:43:02,680 --> 00:43:03,360
Who are you?
884
00:43:03,360 --> 00:43:04,600
Damn, kids!
885
00:43:04,680 --> 00:43:06,280
Excuse me, let go of Deepa!
886
00:43:06,680 --> 00:43:08,200
Who are you? Leave!
887
00:43:08,200 --> 00:43:09,960
Deepa's my girl!
888
00:43:09,960 --> 00:43:11,480
Deepa's my girl! I'm
gonna marry her
889
00:43:11,480 --> 00:43:13,520
They love each other and
they will get married
890
00:43:13,520 --> 00:43:14,560
You better leave
891
00:43:14,560 --> 00:43:17,160
No way I can leave
my lover stranded
892
00:43:17,160 --> 00:43:18,360
Don't you understand?!
893
00:43:18,360 --> 00:43:20,160
How dare you raise hands on him?
894
00:43:20,560 --> 00:43:22,360
Whoa! Where were all these guys until now?
895
00:43:22,360 --> 00:43:22,840
Uh-oh!
896
00:43:23,680 --> 00:43:24,400
Let me handle this
897
00:43:25,320 --> 00:43:27,600
Check if that mosquito
on your cheek is dead
898
00:43:27,760 --> 00:43:28,840
Buddy, we are done for!
899
00:43:38,920 --> 00:43:40,040
Hail Bhavani!
900
00:43:43,160 --> 00:43:44,760
There's another Deepa
901
00:43:44,760 --> 00:43:46,640
Uh-oh! Her dad's here
902
00:43:47,440 --> 00:43:48,760
There's Deepa, who is she?
903
00:43:48,760 --> 00:43:50,360
- Nayathara!
- Where?
904
00:43:50,760 --> 00:43:52,440
Wait. Your father-in-law is here
905
00:43:52,880 --> 00:43:54,280
Please don't rat us out
906
00:43:54,440 --> 00:43:55,400
Uncle, he is the guy
907
00:43:55,760 --> 00:43:56,240
Sir...
908
00:43:56,640 --> 00:43:59,280
I was eloping with my lover. These
guys are creating unwanted issues
909
00:43:59,560 --> 00:44:00,640
Please inquire them
910
00:44:00,880 --> 00:44:02,320
Is this an age for such activities?
911
00:44:02,320 --> 00:44:04,400
- Look how he is beating!
- He loves his daughter!
912
00:44:04,400 --> 00:44:05,880
Daddy, help me!
913
00:44:06,440 --> 00:44:07,720
This is a different Deepa!
914
00:44:07,720 --> 00:44:08,880
Sorry, my bad
915
00:44:08,880 --> 00:44:10,080
You got six men to kidnap her?
916
00:44:10,080 --> 00:44:11,280
She would've come all by herself
917
00:44:11,280 --> 00:44:13,000
- Don't you judge her
- Deepa, come here
918
00:44:13,480 --> 00:44:14,600
See that?
919
00:44:15,760 --> 00:44:16,560
- Awesome!
- Sir
920
00:44:16,840 --> 00:44:17,440
Greetings, sir
921
00:44:17,920 --> 00:44:19,280
Uh-oh, here comes the boulder
922
00:44:19,960 --> 00:44:22,360
Guess he used washing soda to
clean his head. It's so shiny
923
00:44:23,560 --> 00:44:24,760
Total damage?
924
00:44:25,080 --> 00:44:27,040
Why is he limping?
925
00:44:27,200 --> 00:44:29,760
So, are you the reason your
son is behaving like a thug?
926
00:44:30,600 --> 00:44:34,160
If I press charges under Goondas
Act, his career will be over!
927
00:44:34,560 --> 00:44:35,720
Look at him stare
928
00:44:35,720 --> 00:44:37,280
- Sridhar...
- Uncle?
929
00:44:38,160 --> 00:44:39,360
You both come here
930
00:44:40,160 --> 00:44:42,920
Uncle, we are
comfortable over here
931
00:44:43,480 --> 00:44:44,560
Ok, if you insists
932
00:44:46,000 --> 00:44:46,760
Hello uncle
933
00:44:47,600 --> 00:44:48,920
Whoa!
934
00:44:49,480 --> 00:44:50,640
Uncle?
935
00:44:50,640 --> 00:44:52,640
Of course, how else should
I address Deepa's dad?
936
00:44:52,640 --> 00:44:54,840
Uh-oh, he keeps pushing me in soup
937
00:44:54,840 --> 00:44:55,560
Uncle is here, sir
938
00:44:56,240 --> 00:44:57,600
He is his uncle
939
00:44:57,600 --> 00:44:58,480
Hi uncle
940
00:44:58,480 --> 00:44:59,760
He is my uncle
941
00:44:59,920 --> 00:45:01,800
Yes and he is my uncle
942
00:45:01,800 --> 00:45:03,400
- This fellow?
- Why are you late, uncle?
943
00:45:03,400 --> 00:45:05,000
Daddy! Daddy!
944
00:45:05,000 --> 00:45:07,080
Sir, he is my father
945
00:45:07,080 --> 00:45:08,760
Dad, tell him
946
00:45:08,760 --> 00:45:10,360
I am his father
947
00:45:11,680 --> 00:45:12,440
Enough!
948
00:45:15,560 --> 00:45:16,400
Sridhar's mom...
949
00:45:16,400 --> 00:45:17,000
Sir?
950
00:45:17,000 --> 00:45:18,160
I hope you're not confused
951
00:45:18,160 --> 00:45:19,160
I'm not confused
952
00:45:19,160 --> 00:45:21,040
Please, take all of them away!
953
00:45:21,040 --> 00:45:23,200
Take all of them away! Leave!
954
00:45:23,640 --> 00:45:24,560
Come, let's leave
955
00:45:25,000 --> 00:45:26,000
I'm having this tea, uncle
956
00:45:26,000 --> 00:45:28,240
- Prabha, did you drink from it?
- They drove me crazy!
957
00:45:28,240 --> 00:45:29,120
Excuse me, sir
958
00:45:30,080 --> 00:45:31,040
Can I take leave?
959
00:45:31,040 --> 00:45:32,960
Get lost you retard! Go away!
960
00:45:32,960 --> 00:45:33,640
Thank you, sir
961
00:45:44,560 --> 00:45:45,960
There's Deepa!
962
00:45:46,120 --> 00:45:48,760
Uh-oh! There is goes again
963
00:45:49,120 --> 00:45:49,720
Aiyo
964
00:45:50,960 --> 00:45:51,440
Yes!
965
00:45:55,960 --> 00:45:57,080
That's her!
966
00:45:57,080 --> 00:45:58,560
Aunt, she's the one
967
00:45:58,560 --> 00:46:00,160
Excuse me, boss!
968
00:46:00,160 --> 00:46:02,600
Sir, we didn't notice your
daughter, Deepa at all
969
00:46:03,040 --> 00:46:06,120
Not that. There is Onam function at my
home today evening. My wife invited you
970
00:46:06,200 --> 00:46:07,120
She did call me
971
00:46:07,120 --> 00:46:08,800
- Please come! Do come
- Ok, we'll come
972
00:46:09,280 --> 00:46:11,640
Not now. You may leave now
973
00:46:11,960 --> 00:46:13,960
Why didn't you guys tell
me about the function?
974
00:46:13,960 --> 00:46:14,880
Oh, come on now
975
00:46:14,880 --> 00:46:16,440
Take him away
976
00:46:16,440 --> 00:46:17,400
See you, sir
977
00:46:23,240 --> 00:46:24,720
Greetings. Welcome
978
00:46:26,920 --> 00:46:28,640
Deepa, enough. Come on
979
00:46:32,440 --> 00:46:34,960
Uncle, please get those drums
980
00:46:38,280 --> 00:46:39,840
Are you looking for someone?
981
00:46:40,880 --> 00:46:43,560
The one who always
wanders along with you
982
00:46:44,120 --> 00:46:47,240
Boss, she is indeed awaiting your arrival!
983
00:46:47,800 --> 00:46:49,000
You may come in
984
00:46:49,400 --> 00:46:49,880
Boss?
985
00:46:50,560 --> 00:46:51,040
Boss?
986
00:46:51,760 --> 00:46:52,240
Boss?
987
00:46:52,520 --> 00:46:53,800
Chetta, start music!
988
00:47:32,600 --> 00:47:35,240
'Kerala is the
state I belong to'
989
00:47:35,240 --> 00:47:37,640
'Mr. Vijayan is the CM; I know!'
990
00:47:37,640 --> 00:47:39,920
'Kathakali is the dance I'm onto'
991
00:47:39,920 --> 00:47:42,640
' Coz I want you! My baby!'
992
00:47:42,640 --> 00:47:44,840
'Kerala is the
state I belong to'
993
00:47:44,840 --> 00:47:47,160
'Mr. Vijayan is the CM; I know!'
994
00:47:47,160 --> 00:47:49,560
'Kathakali is the dance I'm onto'
995
00:47:49,560 --> 00:47:52,200
' Coz I want you! My baby!'
996
00:47:52,200 --> 00:47:54,240
' Coz I want you!'
997
00:48:43,320 --> 00:48:45,480
' Oh my dear Kerala treat'
998
00:48:45,480 --> 00:48:47,760
' Our combo will be a great hit'
999
00:48:47,760 --> 00:48:50,400
' But only if you are all set'
1000
00:48:50,400 --> 00:48:52,880
' Without you I'll be dead!'
1001
00:48:52,920 --> 00:48:54,360
' Oh yeah! I'll be dead!'
1002
00:48:55,160 --> 00:48:57,520
' I'll manage to speak your tongue'
1003
00:48:57,520 --> 00:48:59,880
' Just tell me what do you want?'
1004
00:48:59,880 --> 00:49:04,760
' Even the stars from your
place are good friends'
1005
00:49:04,760 --> 00:49:07,400
' Your smile? Oh my God!'
1006
00:49:07,400 --> 00:49:09,840
' It raises my heartbeat!
Oh dear Lord!'
1007
00:49:09,840 --> 00:49:12,000
' We are the perfect
match, so come on!'
1008
00:49:14,760 --> 00:49:16,920
'Kerala is the
state I belong to'
1009
00:49:16,920 --> 00:49:19,360
'Mr. Vijayan is the CM; I know!'
1010
00:49:19,360 --> 00:49:21,920
'Kathakali is the dance I'm onto'
1011
00:49:21,920 --> 00:49:24,400
' Coz I want you! My baby!'
1012
00:49:24,400 --> 00:49:26,640
'Kerala is the
state I belong to'
1013
00:49:26,640 --> 00:49:29,000
'Mr. Vijayan is the CM; I know!'
1014
00:49:29,000 --> 00:49:31,440
'Kathakali is the dance I'm onto'
1015
00:49:31,440 --> 00:49:33,960
' Coz I want you! My baby!'
1016
00:49:33,960 --> 00:49:36,080
' Coz I want you!'
1017
00:49:48,560 --> 00:49:50,920
' All I'm trying is to be your mister '
1018
00:49:50,920 --> 00:49:53,400
' All the other girls are now my sister'
1019
00:49:53,400 --> 00:49:58,320
' I don't know but I might end up
at the prison for falling in love'
1020
00:49:58,320 --> 00:50:03,000
' Here comes her father,
the Malabar police'
1021
00:50:03,000 --> 00:50:06,640
' Here he comes with the
weapon to hunt you down'
1022
00:50:22,320 --> 00:50:23,080
Deepa
1023
00:50:25,320 --> 00:50:26,520
Keep it in the locker
1024
00:50:30,360 --> 00:50:30,840
Uncle
1025
00:50:31,600 --> 00:50:32,720
What's up Arul Bose?
1026
00:50:33,160 --> 00:50:33,920
What's happening?
1027
00:50:35,240 --> 00:50:37,920
Uncle, we all were just
trying to dance Kathakali
1028
00:50:39,400 --> 00:50:40,440
Kathakali?
1029
00:50:41,680 --> 00:50:43,200
Dance will now turn into martial arts
1030
00:50:43,280 --> 00:50:44,320
You better escape
1031
00:50:45,000 --> 00:50:45,920
Start music!
1032
00:51:07,800 --> 00:51:09,920
Bravo, ten laps! Non stop!
1033
00:51:17,840 --> 00:51:18,320
Boys
1034
00:51:20,320 --> 00:51:21,400
What's wrong with you?
1035
00:51:23,360 --> 00:51:24,960
Not even a single guy got selected
1036
00:51:26,280 --> 00:51:27,640
All that training is a waste. Right?
1037
00:51:32,240 --> 00:51:33,640
- Asif?
- Sir
1038
00:51:34,600 --> 00:51:36,040
Last time you were the vice captain
1039
00:51:36,200 --> 00:51:37,280
This time, not even in the team
1040
00:51:37,280 --> 00:51:39,640
- Sir, they intentionally...
- No, don't give me any reasons
1041
00:51:40,280 --> 00:51:40,760
Yes sir
1042
00:51:41,920 --> 00:51:44,520
You guys didn't perform hence you
didn't get selected. Accept it
1043
00:51:45,200 --> 00:51:46,080
And train for it
1044
00:51:48,240 --> 00:51:48,720
Now, go
1045
00:51:55,560 --> 00:51:56,640
- Sir
- Yes Kathir
1046
00:51:56,960 --> 00:51:58,480
No point in scolding them
1047
00:51:58,480 --> 00:52:00,080
They weren't even
allowed for trials
1048
00:52:00,920 --> 00:52:04,000
Also, something is fishy. Looks
like our students were cornered
1049
00:52:05,120 --> 00:52:06,160
Why do you think so?
1050
00:52:06,280 --> 00:52:08,960
Sir our ground is now listed
in under performing category
1051
00:52:09,840 --> 00:52:10,680
Our ground?
1052
00:52:11,520 --> 00:52:15,000
Also the talks are that the ground
will be rented out for a lease
1053
00:52:16,720 --> 00:52:18,120
Prakash would've intimated me
1054
00:52:18,880 --> 00:52:21,360
Sir it was Prakash who signed
the papers and passed it
1055
00:52:35,440 --> 00:52:40,400
Of course sir! This is an open tournament
for the clubs all across India
1056
00:52:40,640 --> 00:52:44,720
Dhyanchand academy has been
hosting it for 60 years now
1057
00:52:45,240 --> 00:52:45,840
Greetings sir
1058
00:52:45,880 --> 00:52:46,960
Can I meet Prakash?
1059
00:52:46,960 --> 00:52:48,800
He is in a meeting regarding the tournament
1060
00:52:50,360 --> 00:52:54,280
Delhi, Mumbai, Calcutta, Chandigarh,
Amritsar, Tirvananthapuram...
1061
00:52:54,280 --> 00:52:56,480
It has even been hosted
six times in Chennai
1062
00:52:56,800 --> 00:53:00,160
This is the first time it
will be hosted in Pondicherry
1063
00:53:00,680 --> 00:53:02,560
- I'll wait in the canteen
- Ok sir
1064
00:53:04,080 --> 00:53:06,840
They are performers yet
none of them got selected
1065
00:53:07,920 --> 00:53:10,720
Asif, the vice captain.
Even he was not selected
1066
00:53:10,720 --> 00:53:12,920
Hey have you ever tasted
the tea from Babu's shop?
1067
00:53:12,920 --> 00:53:14,240
The cookies out there are waste
1068
00:53:14,240 --> 00:53:16,920
You must try the coconut cookie here!
It's awesome
1069
00:53:17,280 --> 00:53:18,360
- Look...
- Listen!
1070
00:53:18,680 --> 00:53:21,040
Fine if not that cookie
get something else
1071
00:53:21,040 --> 00:53:22,840
Don't be furious
1072
00:53:24,920 --> 00:53:28,560
If the selection board
didn't select them...
1073
00:53:28,560 --> 00:53:29,880
what can I do about it?
1074
00:53:30,360 --> 00:53:33,120
Why did you list our ground in
the under performing category?
1075
00:53:33,120 --> 00:53:35,520
- Who did that?
- You!
1076
00:53:35,720 --> 00:53:36,640
Did you see my signature?
1077
00:53:36,640 --> 00:53:37,760
Yes, it was signed by you
1078
00:53:37,760 --> 00:53:39,080
- Was it my sign?
- Yes!
1079
00:53:39,080 --> 00:53:40,080
Then it's not mine!
1080
00:53:40,760 --> 00:53:42,600
Academy is running out of funds
1081
00:53:42,960 --> 00:53:43,720
Pour me a tea
1082
00:53:44,880 --> 00:53:48,000
And when funds are low, an under performing
ground can be rented out for lease...
1083
00:53:48,000 --> 00:53:51,040
that money can be use to develop other
grounds, according to rules and regulations!
1084
00:53:51,040 --> 00:53:53,280
But why our ground?
1085
00:53:53,280 --> 00:53:54,600
Only this year no one got selected
1086
00:53:54,600 --> 00:53:57,080
Before this every year at least
four students got selected
1087
00:53:57,160 --> 00:53:58,440
Only this year none got selected
1088
00:53:58,720 --> 00:54:01,600
Look, these players
aren't from rich families
1089
00:54:01,840 --> 00:54:05,320
They are running their family but
doing fishing, delivering papers etc.
1090
00:54:06,840 --> 00:54:07,320
Look here
1091
00:54:08,640 --> 00:54:11,920
They couldn't study but they are
trying to achieve in sports
1092
00:54:12,040 --> 00:54:13,560
- But why?
- Move!
1093
00:54:16,280 --> 00:54:17,920
Have you ever worked for the government?
1094
00:54:18,120 --> 00:54:20,720
The politicians and higher officials
will pressurize from both sides
1095
00:54:21,040 --> 00:54:23,920
My hand will sign
without my knowledge
1096
00:54:24,360 --> 00:54:26,080
Tell me and I can help you as a friend
1097
00:54:26,360 --> 00:54:27,560
I'll do anything for you
1098
00:54:27,560 --> 00:54:29,000
Can you help me with this or no?
1099
00:54:29,000 --> 00:54:30,720
I can't help the whole place. Sorry
1100
00:54:31,680 --> 00:54:32,360
That's it?
1101
00:54:32,480 --> 00:54:35,920
Let Harichandran sir come this
year to honor Lt. Aranganathan sir
1102
00:54:36,000 --> 00:54:38,960
He is the sports minister and I know
him very well. I'll ask his help
1103
00:54:38,960 --> 00:54:42,120
Yep, go talk to the person who asked me to
put your ground in under performing list
1104
00:54:43,800 --> 00:54:47,360
Chief, please no! No! Please no!
1105
00:54:47,360 --> 00:54:50,040
Chief no! Please no!
1106
00:54:50,040 --> 00:54:53,560
Dear, quiet. We belong to the
same team, yet why shoot me?
1107
00:54:53,560 --> 00:54:55,120
- Sir
- What is it?
1108
00:54:56,440 --> 00:54:58,360
Sports, Prakash sir is here to meet you
1109
00:54:58,360 --> 00:55:00,400
- Send him in
- Ok sir
1110
00:55:02,680 --> 00:55:03,160
Sir...
1111
00:55:03,760 --> 00:55:04,840
Ask him to come
1112
00:55:05,400 --> 00:55:05,880
Come
1113
00:55:06,480 --> 00:55:07,320
Greetings sir
1114
00:55:07,560 --> 00:55:08,040
Have a seat
1115
00:55:12,040 --> 00:55:13,280
Who's this Prakash?
1116
00:55:13,280 --> 00:55:15,880
Shanmugam, the coach
1117
00:55:16,280 --> 00:55:18,120
- The military officer. Is that him?
- Yes
1118
00:55:18,680 --> 00:55:19,160
Yes sir
1119
00:55:19,680 --> 00:55:21,040
Go ahead, tell me
1120
00:55:21,240 --> 00:55:23,600
Sir, my students had been for the selection
1121
00:55:23,640 --> 00:55:25,720
- But none...
- None of them got selected it seems
1122
00:55:26,000 --> 00:55:28,080
Irresponsible players!
1123
00:55:29,120 --> 00:55:32,000
The government is raising funds,
you are working so hard...
1124
00:55:32,000 --> 00:55:34,000
how will they get selected
if they play so bad?
1125
00:55:34,360 --> 00:55:35,640
Actually they performed well
1126
00:55:36,160 --> 00:55:37,600
Then why didn't they get selected?
1127
00:55:38,000 --> 00:55:39,760
They were not allowed for any trials
1128
00:55:39,760 --> 00:55:42,040
They said the selection
process was fabricated
1129
00:55:42,120 --> 00:55:43,040
- Listen...
- Chief...
1130
00:55:43,320 --> 00:55:44,240
let me handle this
1131
00:55:44,320 --> 00:55:46,240
Look, if students fail in an exam...
1132
00:55:46,560 --> 00:55:47,760
you can question the teacher
1133
00:55:47,760 --> 00:55:49,160
or even the principal
1134
00:55:49,160 --> 00:55:51,000
But not the education minister
1135
00:55:51,000 --> 00:55:53,240
Don't you know he is the minister?
Prakash?
1136
00:55:53,240 --> 00:55:54,960
Well, sorry sir
1137
00:55:54,960 --> 00:55:56,520
He didn't mean it that way
1138
00:55:56,720 --> 00:55:59,920
Sir, why did you list our ground
in under performing category?
1139
00:55:59,920 --> 00:56:03,080
Every year at least four players
were selected for Pondicherry team
1140
00:56:03,080 --> 00:56:04,560
Except this year
1141
00:56:05,200 --> 00:56:06,680
That's why under performing
1142
00:56:06,680 --> 00:56:08,240
No one got selected, right?
1143
00:56:09,000 --> 00:56:11,560
Look, the academy is running out of money
1144
00:56:11,560 --> 00:56:15,840
We will lease out the ground and use that
money for developing the other six grounds
1145
00:56:15,840 --> 00:56:17,640
You take charge in any one of them
1146
00:56:17,640 --> 00:56:19,520
Prakash, didn't you explain him?
1147
00:56:21,400 --> 00:56:23,480
When we say we are gonna
rent it out for a lease....
1148
00:56:23,480 --> 00:56:24,760
a hospital will be built there
1149
00:56:24,760 --> 00:56:28,680
How long should people of Karaikkal run to
Chennai or Pondicherry for a good hospital?
1150
00:56:28,680 --> 00:56:30,680
Don't we need our own
multi specialty hospital?
1151
00:56:30,680 --> 00:56:31,920
It's for a good cause
1152
00:56:32,120 --> 00:56:37,160
A guy named Vetri Maran took his
wife all the way to a hospital for delivery
1153
00:56:37,320 --> 00:56:40,440
They turned a normal delivery
into c section in greed of money
1154
00:56:40,440 --> 00:56:42,280
His wife died
1155
00:56:42,280 --> 00:56:44,160
The same shouldn't happen
to our people right?
1156
00:56:44,160 --> 00:56:46,120
Hence the multi specialty hospital
1157
00:56:46,360 --> 00:56:49,800
That's the story of the movie Mersal.
All you did was edit out the songs
1158
00:56:49,800 --> 00:56:54,640
See that, memes have got us confused as to
which is real and which is cinema story
1159
00:56:55,840 --> 00:56:57,960
Listen, I'll do you a favor
1160
00:56:57,960 --> 00:57:00,440
There is a place that is five times the
size of this ground, by the bus stand
1161
00:57:00,440 --> 00:57:02,320
I'll turn it into a ground
using government's fund
1162
00:57:02,680 --> 00:57:05,240
Re locate the statue and start
practicing with the students over there
1163
00:57:05,240 --> 00:57:08,120
Sir, instead you can build
the hospital there and...
1164
00:57:08,120 --> 00:57:09,480
let the ground free
1165
00:57:10,200 --> 00:57:10,920
How dare you?
1166
00:57:10,920 --> 00:57:12,080
Logic?
1167
00:57:12,960 --> 00:57:16,160
You can't train the players
properly but you speak logic to me?
1168
00:57:16,160 --> 00:57:17,680
We know how to do our job!
1169
00:57:17,680 --> 00:57:20,080
- What's going on?
- Calm down, chief
1170
00:57:20,080 --> 00:57:21,160
Prakash!
1171
00:57:21,840 --> 00:57:22,920
Please don't mind, sir
1172
00:57:23,480 --> 00:57:26,200
Are you upset? Wanna shoot me?
1173
00:57:26,880 --> 00:57:27,880
No need, sir
1174
00:57:27,880 --> 00:57:29,640
Look! He is taking the gun
1175
00:57:29,640 --> 00:57:31,920
He was a military office! Watch
out, he might just shoot you
1176
00:57:31,920 --> 00:57:34,400
Prakash, this is just toy
1177
00:57:34,800 --> 00:57:36,760
Prakash, you better warn him
1178
00:57:36,760 --> 00:57:39,000
Sorry, sir. Don't mind it
1179
00:57:39,160 --> 00:57:41,120
Chief, next is level 2. My turn to shoot
1180
00:57:42,880 --> 00:57:43,840
Why? Why'd you do that?
1181
00:57:44,480 --> 00:57:46,680
Thank God they left us alive and in tact
1182
00:57:47,280 --> 00:57:49,200
I'll overlook everything else...
1183
00:57:49,560 --> 00:57:52,000
but he offers you the gun and
you wanna shoot him, rascal?
1184
00:57:52,080 --> 00:57:54,320
I'm sure that minister
is playing some game!
1185
00:57:54,320 --> 00:57:57,240
Who are you to question it?
1186
00:57:57,240 --> 00:58:00,160
Who is he to say that my
players are incapable?
1187
00:58:00,160 --> 00:58:02,600
Oh, so you want him to tell
that your players are capable?
1188
00:58:02,600 --> 00:58:05,200
As a director, I'll say it.
Your boys are capable
1189
00:58:05,200 --> 00:58:07,800
- Your players are the best!
- Sir, fixtures
1190
00:58:09,120 --> 00:58:10,640
Talk about your players
capabilities...
1191
00:58:10,680 --> 00:58:11,800
Here, Dhyanchand tournament
1192
00:58:11,840 --> 00:58:14,000
Take part in it and compete
1193
00:58:14,000 --> 00:58:16,320
Win the cup and make it to the headlines
1194
00:58:16,320 --> 00:58:19,600
The people should read it and
declare you guys are the best!
1195
00:58:21,400 --> 00:58:23,440
You shouldn't advertise that
your players are talented...
1196
00:58:23,440 --> 00:58:24,880
the people must witness and say it
1197
00:58:24,880 --> 00:58:27,520
Play in any such national
tournament and win it
1198
00:58:27,760 --> 00:58:31,760
Then no minister can do
anything to your ground
1199
00:58:34,400 --> 00:58:37,880
I want the list of the state and
national players for the past five years
1200
00:58:41,680 --> 00:58:42,280
Hey Prabha!
1201
00:58:42,320 --> 00:58:43,560
- I'll go die
- Go, die!
1202
00:58:44,200 --> 00:58:45,000
The devil is here
1203
00:58:45,000 --> 00:58:46,360
- Prabha...
- Well, that's...
1204
00:58:46,560 --> 00:58:49,680
Look, how the baby squirrel
is eating it's food
1205
00:58:51,040 --> 00:58:51,520
Prabha!
1206
00:58:52,240 --> 00:58:52,720
Deepa!
1207
00:58:53,240 --> 00:58:54,360
What are you doing here?
1208
00:58:54,920 --> 00:58:56,280
- What are we doing?
- Workout
1209
00:58:56,320 --> 00:58:56,800
Yes, workout
1210
00:58:57,240 --> 00:58:59,680
Oh, I see. Bye. Bye
1211
00:59:00,040 --> 00:59:00,960
Hold on, just a minute
1212
00:59:01,400 --> 00:59:02,120
I'm gonna say it
1213
00:59:02,760 --> 00:59:04,200
What about that 'Ok' matter?
1214
00:59:04,200 --> 00:59:06,160
'Ok' matter? I already told you, no?
1215
00:59:06,160 --> 00:59:07,760
Not that one
1216
00:59:07,760 --> 00:59:09,600
Well, you see, he is
in love with you...
1217
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
Insect. Insect
1218
00:59:14,200 --> 00:59:16,280
I know you know it
1219
00:59:16,280 --> 00:59:19,760
If you give me your consent then I'll leave
to my home in Pondicherry then to France
1220
00:59:20,480 --> 00:59:22,520
Look, selection process is going on
1221
00:59:22,560 --> 00:59:23,920
If I get selected...
1222
00:59:23,960 --> 00:59:24,760
I'll be happy
1223
00:59:25,960 --> 00:59:27,040
- Bye
- All the best
1224
00:59:27,160 --> 00:59:28,480
What if you don't get selected
1225
00:59:28,760 --> 00:59:30,320
Shut up you ape! She
will get selected
1226
00:59:30,800 --> 00:59:31,840
Will she?
1227
00:59:32,440 --> 00:59:33,320
You will! You will!
1228
00:59:38,560 --> 00:59:40,680
Isn't the sports director your friend?
1229
00:59:41,520 --> 00:59:43,840
Even Prakash came along with
me to meet the minister but...
1230
00:59:44,120 --> 00:59:46,240
I felt he was on their side
1231
00:59:46,240 --> 00:59:48,200
Sir you were absolutely right
1232
00:59:48,520 --> 00:59:50,160
Hospital must be
near the bus stand
1233
00:59:50,600 --> 00:59:51,480
Correct...
1234
00:59:51,480 --> 00:59:54,080
but I think the minister is up to something
else in the name of that hospital
1235
00:59:54,080 --> 00:59:56,600
I know they have something up
their sleeve but don't know what
1236
00:59:56,760 --> 00:59:58,240
How about we file a RTI?
1237
00:59:58,560 --> 00:59:59,040
RTI?
1238
00:59:59,440 --> 00:59:59,920
Yes sir
1239
01:00:00,240 --> 01:00:03,720
Asif's dad is a lawyer. Let move legally
1240
01:00:03,920 --> 01:00:04,960
Let's try talking to him
1241
01:00:05,480 --> 01:00:07,000
Do you think we can convince Asif's dad?
1242
01:00:07,000 --> 01:00:07,480
We can
1243
01:00:07,560 --> 01:00:08,040
Sir...
1244
01:00:09,040 --> 01:00:10,760
for the LS Mill girl's tournament...
1245
01:00:10,760 --> 01:00:12,280
the girls are here for selection
1246
01:00:12,280 --> 01:00:14,240
The state players list is ready. You may...
1247
01:00:14,240 --> 01:00:16,480
Come on, we must focus on
getting our ground back
1248
01:00:17,720 --> 01:00:19,280
There are lot of issues around it
1249
01:00:19,280 --> 01:00:20,680
Well, sir...
1250
01:00:20,720 --> 01:00:22,960
The girls team selection
must happen, right?
1251
01:00:22,960 --> 01:00:24,080
- Yes sir
- Asif...
1252
01:00:24,400 --> 01:00:24,880
Sir?
1253
01:00:26,480 --> 01:00:29,000
A girls team selection has to
be done for LS Mill tournament
1254
01:00:29,320 --> 01:00:30,960
- Select and hand him the list
- Ok sir
1255
01:00:31,640 --> 01:00:33,280
The team will be chosen by Asif
1256
01:00:33,280 --> 01:00:34,360
- Ok sir
- Ok
1257
01:00:37,320 --> 01:00:38,520
You may sign and approve it
1258
01:00:47,800 --> 01:00:49,920
Forwards, choose you partners
1259
01:00:49,920 --> 01:00:53,080
If you manage to cross the center line and
beat the defense the you'll be selected
1260
01:00:53,080 --> 01:00:53,560
Ok?
1261
01:00:53,880 --> 01:00:55,680
- Asif, what about the boys team practice?
- Later
1262
01:00:55,680 --> 01:00:57,240
Set everything up and...
1263
01:00:57,240 --> 01:00:59,320
- You, ask the goal keeper to pad up
- Ok
1264
01:00:59,320 --> 01:01:00,960
Boys, you have no business here
1265
01:01:00,960 --> 01:01:02,560
This is girls selection. Leave
1266
01:01:02,560 --> 01:01:03,560
- You! Leave
- You...
1267
01:01:03,560 --> 01:01:05,320
- You too
- Dude?!
1268
01:01:05,320 --> 01:01:05,800
Asif...
1269
01:01:05,800 --> 01:01:07,120
- Ok you stay. You, go there
- Asif
1270
01:01:07,560 --> 01:01:09,160
Who's my partner?
1271
01:01:10,160 --> 01:01:12,720
Your performance isn't satisfying,
so you are not a part of the team
1272
01:01:12,760 --> 01:01:14,200
Performance isn't satisfying?
1273
01:01:14,200 --> 01:01:14,680
Why?
1274
01:01:15,560 --> 01:01:16,920
You heard the coach!
1275
01:01:16,920 --> 01:01:18,520
I get to decide the team
1276
01:01:18,520 --> 01:01:20,440
And you're not a part of my team.
Leave
1277
01:01:22,880 --> 01:01:24,360
Dude, she's upset!
1278
01:01:24,440 --> 01:01:25,840
What's your problem?
1279
01:01:26,160 --> 01:01:28,360
This ain't police station to deal
this using your dad's influence
1280
01:01:28,360 --> 01:01:30,280
Asif you are doing
this with a vengeance
1281
01:01:30,280 --> 01:01:31,880
Vengeance, my foot! Ask her to leave!
1282
01:01:31,880 --> 01:01:33,320
I'll do. Leave! Please!
1283
01:01:33,360 --> 01:01:35,400
Now, leave! Get out from here
1284
01:01:42,400 --> 01:01:43,640
She'll get selected for sure
1285
01:01:43,640 --> 01:01:45,200
Then she'll select me
1286
01:01:45,200 --> 01:01:46,920
Then guess where we'll
go and have fun?
1287
01:01:46,920 --> 01:01:47,560
Go to hell!
1288
01:01:47,600 --> 01:01:49,040
Deepa. Deepa...
1289
01:01:49,720 --> 01:01:50,200
Hi
1290
01:01:51,240 --> 01:01:51,720
Deepa?
1291
01:01:52,160 --> 01:01:53,120
Why are you crying?
1292
01:01:53,120 --> 01:01:54,480
She is crying
1293
01:01:54,640 --> 01:01:55,480
What happened?
1294
01:01:56,840 --> 01:01:59,360
They disqualified me saying
I had no to play support
1295
01:01:59,360 --> 01:02:01,040
What, she didn't get selected?
1296
01:02:01,040 --> 01:02:02,760
Your time's good. Leave at once
1297
01:02:03,040 --> 01:02:05,120
Deepa, you don't have
anyone to play support?
1298
01:02:21,160 --> 01:02:22,840
What's wrong with his walk?
1299
01:02:24,320 --> 01:02:25,280
This way
1300
01:02:35,360 --> 01:02:36,840
Hands! Hands of her!
1301
01:02:36,920 --> 01:02:39,360
Come on! Come on! Pass and play
1302
01:02:40,360 --> 01:02:40,840
Come on
1303
01:02:41,560 --> 01:02:42,400
Wait here, Deepa
1304
01:02:42,800 --> 01:02:44,480
Now, what do you want?
1305
01:02:44,640 --> 01:02:45,560
I want Deepa
1306
01:02:46,880 --> 01:02:48,080
I mean I want Deepa to play
1307
01:02:48,080 --> 01:02:48,920
So?
1308
01:02:48,920 --> 01:02:50,040
I'll be her support
1309
01:02:50,160 --> 01:02:52,760
- Oh! Support?
- Yes!
1310
01:02:52,760 --> 01:02:53,240
You?
1311
01:02:53,720 --> 01:02:54,200
Watch me!
1312
01:02:54,720 --> 01:02:58,120
Deepa! Deepa! Deepa!
1313
01:02:58,280 --> 01:03:00,920
Support means you gotta
play hockey along with her
1314
01:03:02,720 --> 01:03:03,800
- What?
- Yes
1315
01:03:04,080 --> 01:03:05,520
The call it 'Playing support' here?
1316
01:03:05,520 --> 01:03:07,200
You've given the build up.
Handle it
1317
01:03:07,280 --> 01:03:07,760
Sure
1318
01:03:08,040 --> 01:03:09,920
Boss, you see...
1319
01:03:10,400 --> 01:03:11,120
Hands of me
1320
01:03:11,640 --> 01:03:13,920
Simple, select Deepa in the team
1321
01:03:14,600 --> 01:03:15,320
No, I won't
1322
01:03:15,680 --> 01:03:16,800
There's his answer
1323
01:03:17,640 --> 01:03:18,400
Ok boss
1324
01:03:19,000 --> 01:03:20,680
Deepa, I spoke to him...
1325
01:03:20,680 --> 01:03:23,040
What can I do Deepa? He is scared
1326
01:03:23,040 --> 01:03:24,600
Let's go. He is scared
1327
01:03:24,800 --> 01:03:25,280
Come here
1328
01:03:26,880 --> 01:03:28,600
- Now, who's scared?
- Well, no...
1329
01:03:28,880 --> 01:03:32,240
You aren't allowing trials for the
selection, which means you're scared
1330
01:03:32,360 --> 01:03:35,520
I'm ready. Find out if anyone
will play support for her
1331
01:03:35,520 --> 01:03:37,720
Deepa, ask your friends
1332
01:03:37,960 --> 01:03:40,840
Listen, play and
you'll make it to the team
1333
01:03:40,840 --> 01:03:43,640
Are you willing? You?
1334
01:03:43,640 --> 01:03:45,040
Ready? Look here...
1335
01:03:45,080 --> 01:03:46,440
no one's willing
1336
01:03:46,440 --> 01:03:49,280
Because everyone know
that this here is a dummy
1337
01:03:49,280 --> 01:03:50,840
Deepa...Deepa...
1338
01:03:51,040 --> 01:03:53,240
Take her away. Don't waste time
1339
01:03:53,480 --> 01:03:54,800
Boss! This is why...
1340
01:03:54,800 --> 01:03:56,440
This is why you must
never trust a girl!
1341
01:03:56,760 --> 01:03:58,200
Never trust these girls
1342
01:03:58,200 --> 01:04:00,440
Just trust us, Deepa.
Especially me
1343
01:04:00,440 --> 01:04:01,880
Come here
1344
01:04:01,880 --> 01:04:04,440
He is smiling. That means we're good.
Come, let's go
1345
01:04:06,000 --> 01:04:08,560
You are talking too much. Why
don't you play support to her?
1346
01:04:10,160 --> 01:04:11,800
- I can't
- Why?
1347
01:04:11,800 --> 01:04:12,640
Why?
1348
01:04:13,720 --> 01:04:15,720
Because he is a brave heart!
1349
01:04:15,720 --> 01:04:16,520
Yes!
1350
01:04:16,520 --> 01:04:17,960
He won't play against girls
1351
01:04:18,240 --> 01:04:20,240
He'll only play with boys!
1352
01:04:20,240 --> 01:04:21,600
When did I say that?
1353
01:04:21,600 --> 01:04:23,680
All the boys left. So we are safe
1354
01:04:23,680 --> 01:04:24,520
Only girls are here
1355
01:04:25,120 --> 01:04:25,600
Super
1356
01:04:33,480 --> 01:04:35,920
Boss, I accept my defeat. I leave
you to fight your own battle
1357
01:04:35,920 --> 01:04:37,240
Get me a stick
1358
01:04:37,800 --> 01:04:38,680
Here you go
1359
01:04:41,040 --> 01:04:43,120
You can't even hold the stick properly!
1360
01:04:43,120 --> 01:04:45,160
- I didn't notice
- And you wanna support her?
1361
01:04:46,080 --> 01:04:46,560
Here
1362
01:04:47,280 --> 01:04:48,600
Asif, I'm ready
1363
01:04:49,240 --> 01:04:50,280
Ready? But I'm not
1364
01:04:50,280 --> 01:04:53,200
Look, had I played with girls,
I would have got selected
1365
01:04:53,600 --> 01:04:54,800
Now I gotta play with boys
1366
01:04:54,800 --> 01:04:56,240
Let's leave then
1367
01:04:56,800 --> 01:04:59,720
No worries, I'll handle it.
Just play as per my order
1368
01:05:00,720 --> 01:05:01,200
Come on
1369
01:05:04,040 --> 01:05:06,400
Any harm in the match is
a foul and not a fight
1370
01:05:10,920 --> 01:05:12,960
Look, don't be scared
1371
01:05:12,960 --> 01:05:15,400
Who's scared? Myself?
1372
01:05:15,400 --> 01:05:16,520
It's quite easy
1373
01:05:17,040 --> 01:05:18,640
I'll run in first
1374
01:05:19,400 --> 01:05:21,280
Just pass the ball as soon as I run in
1375
01:05:21,680 --> 01:05:22,680
It's a walk in the park
1376
01:05:23,000 --> 01:05:23,480
Touch it
1377
01:05:24,240 --> 01:05:25,240
Wait for the whistle
1378
01:05:26,160 --> 01:05:27,040
Will he whistle?
1379
01:05:27,040 --> 01:05:28,360
Ok. Ok
1380
01:05:28,680 --> 01:05:29,160
Deepa...
1381
01:05:30,280 --> 01:05:31,000
What is it?
1382
01:05:31,520 --> 01:05:34,840
What about that 'Ok'
matter we spoke about?
1383
01:05:36,080 --> 01:05:37,760
If we score a goal...
1384
01:05:37,760 --> 01:05:40,120
- Then I'll take it as a yes
- Ok!
1385
01:05:41,360 --> 01:05:43,480
You're so confident that
we won't score, isn't it?
1386
01:05:43,480 --> 01:05:44,840
Watch me now!
1387
01:06:12,560 --> 01:06:15,640
' He is all set to face
the world all by himself'
1388
01:06:15,640 --> 01:06:18,600
' Everyone charging against him'
1389
01:06:21,680 --> 01:06:27,480
' They are gonna make
him their scapegoat!'
1390
01:06:31,320 --> 01:06:37,040
' Do you think you've set him up
or are you sweating in fear?'
1391
01:06:37,280 --> 01:06:40,120
' He wouldn't wanna
fail as she watches on'
1392
01:06:40,120 --> 01:06:43,520
' Dude, you fate is sealed!
Time to deal!'
1393
01:07:07,440 --> 01:07:09,560
The way he is holding the
stick says it all...
1394
01:07:09,560 --> 01:07:10,800
he is a pro in hockey!
1395
01:07:13,600 --> 01:07:15,280
Can you even see that far?
1396
01:07:15,480 --> 01:07:19,120
Shut up! Look at him charge!
1397
01:07:34,040 --> 01:07:36,600
' Friendship is my strength and energy'
1398
01:07:36,600 --> 01:07:39,000
' Without friendship, I
am nothing, you see'
1399
01:07:39,040 --> 01:07:41,280
' Bring it on and we'll
give a run for your money'
1400
01:07:41,280 --> 01:07:45,800
' We believe in friendship and equality!
And that speaks a lot about our discipline
1401
01:07:46,200 --> 01:07:49,320
' We wanna advance but if you
think you can stop us...'
1402
01:07:49,320 --> 01:07:52,320
' We do it on our own and if you
try to mess it up for us...'
1403
01:07:52,320 --> 01:07:55,360
' We will never give up
and keep coming back'
1404
01:07:55,360 --> 01:07:58,480
' Mess with us and we'll
knock you down!'
1405
01:08:09,440 --> 01:08:10,440
Get the ball!
1406
01:08:12,800 --> 01:08:15,360
' He is all set to face
the world all by himself'
1407
01:08:15,360 --> 01:08:18,160
' Everyone charging against him'
1408
01:08:19,640 --> 01:08:21,840
Dude, he's got this
1409
01:08:25,040 --> 01:08:30,360
' Do you think you've set him up
or are you sweating in fear?'
1410
01:08:30,560 --> 01:08:33,880
' He wouldn't wanna
fail as she watches on'
1411
01:08:35,200 --> 01:08:36,480
Get him, guys!
1412
01:09:27,360 --> 01:09:28,440
Give me that stick!
1413
01:09:39,840 --> 01:09:41,240
You're playing worse than before
1414
01:09:52,600 --> 01:09:55,160
' He is all set to face
the world all by himself'
1415
01:09:55,160 --> 01:09:57,960
' Everyone charging against him'
1416
01:09:58,320 --> 01:10:03,360
' They are gonna make
him their scapegoat!'
1417
01:10:13,720 --> 01:10:15,320
'Once again, tweak that mustache
and hold your head high!'
1418
01:10:15,320 --> 01:10:18,280
' Here I am! Stop me if you can!'
1419
01:10:18,280 --> 01:10:19,920
' This is just a sample. Beware!'
1420
01:10:19,920 --> 01:10:21,520
' This was just a walk
in the park for me'
1421
01:10:21,520 --> 01:10:22,920
' So, don't you provoke me'
1422
01:10:22,920 --> 01:10:24,480
' I am like the volcano,
don't mess with me'
1423
01:10:24,480 --> 01:10:26,240
' Or else you'll be
burnt down to ashes'
1424
01:10:26,240 --> 01:10:29,080
' Stay away or you'll be a goner'
1425
01:10:29,080 --> 01:10:32,000
' You asked for it and you
got what you deserve'
1426
01:10:32,000 --> 01:10:34,560
' Your time is up, I am here'
1427
01:10:34,560 --> 01:10:38,560
' Are you ready? Come and get me!'
1428
01:10:40,800 --> 01:10:43,280
Told you! He's a player
1429
01:10:43,840 --> 01:10:45,280
Shut your mouth
1430
01:10:45,560 --> 01:10:47,440
I've the state player list here
1431
01:10:47,440 --> 01:10:48,600
He isn't any sort of player
1432
01:10:48,600 --> 01:10:49,880
That was fluke
1433
01:10:51,280 --> 01:10:52,920
You won't find him the state players list
1434
01:11:17,000 --> 01:11:18,800
Sabari! Don't swing the bat
1435
01:11:19,280 --> 01:11:19,760
Sir...
1436
01:11:20,040 --> 01:11:20,920
Asif's father
1437
01:11:21,160 --> 01:11:21,880
- Hello, sir
- Hello
1438
01:11:21,880 --> 01:11:23,320
- Hope you're doing fine
- Yes
1439
01:11:24,280 --> 01:11:26,680
We have got the report for
which we had filed the RTI
1440
01:11:29,480 --> 01:11:30,720
Sir, what does it say?
1441
01:11:31,240 --> 01:11:35,480
Out of the 10 acres only
0.5 acre is for hospital
1442
01:11:35,840 --> 01:11:39,560
Rest 9.5 acres is for the
Tetrastar medical company
1443
01:11:40,360 --> 01:11:42,200
What's that Tetrastar?
1444
01:11:42,400 --> 01:11:44,680
Tetrastar, a multinational medicine company
1445
01:11:44,800 --> 01:11:46,680
They are banned in many countries
1446
01:11:46,720 --> 01:11:49,600
In fact they are banned in
many states here
1447
01:11:50,280 --> 01:11:53,240
Having that company won't
just affect the ground
1448
01:11:53,240 --> 01:11:55,600
The 14 villages surrounding
this ground and...
1449
01:11:55,600 --> 01:12:00,360
the villages in Nagapattinam district on the
other side of the river will also be affected
1450
01:12:01,240 --> 01:12:03,760
Sir, can't we stop it?
1451
01:12:04,920 --> 01:12:06,520
There is only one way
1452
01:12:07,440 --> 01:12:10,160
This ground's name must be lifted
from the under performing category
1453
01:12:10,200 --> 01:12:12,720
You guys don't have to win
the Dhyanchand tournament...
1454
01:12:13,120 --> 01:12:15,520
all you need to do is beat
Francis club in the qualifiers
1455
01:12:15,920 --> 01:12:17,680
We can get the stay order based on that
1456
01:12:18,680 --> 01:12:19,600
This is the only way out
1457
01:12:20,760 --> 01:12:22,000
The only way...
1458
01:12:22,440 --> 01:12:24,320
is that only registered
clubs can participate
1459
01:12:24,320 --> 01:12:26,160
So, how about registering
us as a club?
1460
01:12:27,480 --> 01:12:28,680
You think it's that easy?
1461
01:12:28,880 --> 01:12:31,720
In order to register a club,
you need a home ground
1462
01:12:32,120 --> 01:12:35,240
Take that academy
ground for instance...
1463
01:12:35,240 --> 01:12:38,440
you must pay 1.2 million
to the department as rent
1464
01:12:38,520 --> 01:12:40,680
0.5 million for registration
1465
01:12:40,840 --> 01:12:44,680
Plus a little here and there. Altogether
it'll cost you 2 million Shanmugam
1466
01:12:45,560 --> 01:12:46,920
So if we have money, can we do it?
1467
01:12:47,160 --> 01:12:47,640
Money?
1468
01:12:48,200 --> 01:12:51,160
You didn't have money to pay
your daughter's fee last year
1469
01:12:51,160 --> 01:12:52,160
You sold your Bullet bike
1470
01:12:52,480 --> 01:12:56,120
I bought that bike from you and
got an earful from my wife
1471
01:12:56,120 --> 01:12:57,680
Now what? Are you gonna sell your house?
1472
01:12:57,680 --> 01:13:00,800
I can't afford your house. I don't
have that much in my wallet
1473
01:13:02,840 --> 01:13:03,560
What is this?
1474
01:13:03,760 --> 01:13:04,920
I sold my house
1475
01:13:07,200 --> 01:13:08,880
You son of a....I'll...I'll...
1476
01:13:09,840 --> 01:13:11,160
You rascal!
1477
01:13:11,280 --> 01:13:13,480
I'm diabetic, don't
give me such a shock!
1478
01:13:16,000 --> 01:13:16,480
Look here
1479
01:13:17,000 --> 01:13:19,560
You can't do anything
with this money
1480
01:13:19,720 --> 01:13:22,480
You must have filled the
application for it six months ago
1481
01:13:22,480 --> 01:13:24,840
You better get back your house!
1482
01:13:24,840 --> 01:13:26,960
Or else, you rascal...
1483
01:13:26,960 --> 01:13:27,720
Application...
1484
01:13:28,360 --> 01:13:29,680
dated six months ago
1485
01:13:30,240 --> 01:13:30,720
So...
1486
01:13:31,520 --> 01:13:35,040
will you sign and pass this or do
you want me to pay you more bribe?
1487
01:13:37,840 --> 01:13:39,560
Excuse me, Chak de Shah Rukh Khan...
1488
01:13:40,440 --> 01:13:42,040
you'll be back in no time
1489
01:13:42,480 --> 01:13:46,000
You need five state players in your
team to take part in the tournament
1490
01:13:46,520 --> 01:13:50,680
I know you'll manage this because you
have some state players in your team...
1491
01:13:50,680 --> 01:13:52,600
One national player must
be part of the team
1492
01:13:52,600 --> 01:13:53,920
Whom will you get?
1493
01:13:54,720 --> 01:13:56,960
Are you gonna play at this age?
1494
01:13:56,960 --> 01:13:58,920
Can you sit in the squat
position for long duration?
1495
01:14:00,400 --> 01:14:02,000
I have an international player
1496
01:14:03,120 --> 01:14:03,760
Who's that?
1497
01:14:05,280 --> 01:14:07,680
Pondicherry Prabhakaran, U-19 captain
1498
01:14:08,160 --> 01:14:11,240
You might be a psycho
but he is worse!
1499
01:14:11,680 --> 01:14:13,920
He was declared mentally unstable
1500
01:14:14,320 --> 01:14:15,280
He is back
1501
01:14:15,560 --> 01:14:17,160
He is back?
1502
01:14:17,760 --> 01:14:21,160
I wonder what both psychos
are gonna do together!
1503
01:14:21,320 --> 01:14:22,320
Dear Lord!
1504
01:14:22,640 --> 01:14:25,120
Now, people on the
right say 'Vaadi'
1505
01:14:26,080 --> 01:14:28,400
Now, people on the left say 'Pullai'
1506
01:14:28,400 --> 01:14:31,200
Now everybody sing
'Vaadi Pullai Vaadi'
1507
01:14:36,360 --> 01:14:38,200
Why did you come with him?
1508
01:14:38,200 --> 01:14:39,920
The girl he is in love
with is getting married
1509
01:14:39,920 --> 01:14:41,160
I want to witness it
1510
01:14:41,200 --> 01:14:42,200
I'll finish you off!
1511
01:14:43,800 --> 01:14:46,080
Boss, I'm fine with her getting married...
1512
01:14:46,080 --> 01:14:48,680
but what irks me is the that she
is getting married to that doofus!
1513
01:14:48,920 --> 01:14:51,360
Hi friends, this is
your legend 'Magesh'
1514
01:14:52,640 --> 01:14:55,080
Boss, please tell him
not pout like that!
1515
01:14:55,560 --> 01:14:57,720
He is from the planet of the apes!
No make up needed
1516
01:14:58,600 --> 01:15:00,440
Don't look there
1517
01:15:00,440 --> 01:15:01,960
It's indeed scary
1518
01:15:04,600 --> 01:15:06,440
Mummy, do you see him?
1519
01:15:06,720 --> 01:15:08,360
He is the coach at the ground here
1520
01:15:10,200 --> 01:15:11,040
Coach?
1521
01:15:11,600 --> 01:15:13,160
He looks like a police officer
1522
01:15:13,160 --> 01:15:15,080
He's not a police
but ex military man
1523
01:15:15,680 --> 01:15:17,080
But a very genuine man
1524
01:15:19,360 --> 01:15:20,880
Who's that with a serious look
1525
01:15:27,600 --> 01:15:29,400
Serious look?
1526
01:15:29,400 --> 01:15:31,040
Watch him closely and you'll laugh
1527
01:15:33,040 --> 01:15:34,960
Everyone's a pain in the head!
Look at this fellow
1528
01:15:37,960 --> 01:15:39,240
Go, mind your business!
1529
01:15:39,880 --> 01:15:41,840
These guys are torturing me!
1530
01:15:47,080 --> 01:15:48,160
Stop crying
1531
01:15:48,160 --> 01:15:49,320
Greetings
1532
01:15:49,440 --> 01:15:50,640
Whom are you greeting?
1533
01:15:51,240 --> 01:15:52,280
Hi
1534
01:15:53,520 --> 01:15:55,120
Why are you greeting him?
1535
01:15:55,120 --> 01:15:57,400
He appears to be a man with a
good reputation around here
1536
01:16:00,200 --> 01:16:01,920
Just look whom he is greeting
1537
01:16:03,120 --> 01:16:04,040
Hope you're fine
1538
01:16:04,640 --> 01:16:05,480
Where have you been?
1539
01:16:05,840 --> 01:16:07,200
Who is he actually talking to?
1540
01:16:08,120 --> 01:16:09,200
He has a condition
1541
01:16:09,200 --> 01:16:12,400
He expects everyone to respect
him but no one respects him
1542
01:16:12,480 --> 01:16:13,360
He'll keep moving on
1543
01:16:13,920 --> 01:16:15,240
Hi, here I come
1544
01:16:15,480 --> 01:16:17,240
Ok, will her dad come?
1545
01:16:17,720 --> 01:16:19,680
He won't let his
daughter alone anywhere
1546
01:16:19,960 --> 01:16:21,480
Why are you asking about her dad?
1547
01:16:21,720 --> 01:16:22,960
To ask his daughter's
hand in marriage
1548
01:16:22,960 --> 01:16:23,960
What if he refuses?
1549
01:16:23,960 --> 01:16:25,080
We'll abduct the girl!
1550
01:16:25,880 --> 01:16:27,920
Abduct the girl? Cool!
1551
01:16:28,560 --> 01:16:29,200
Mummy!
1552
01:16:29,680 --> 01:16:30,680
There is the girl
1553
01:16:31,040 --> 01:16:34,160
' When a girl looks
at us, we shy away'
1554
01:16:34,160 --> 01:16:37,560
' But when we look back into
her eyes, we get stunned away'
1555
01:16:37,560 --> 01:16:40,800
' And when her dad shows
up, we disappear'
1556
01:16:40,800 --> 01:16:44,080
' Later we'll re-appear'
1557
01:16:44,240 --> 01:16:47,760
' We are single guys,
ready to mingle'
1558
01:16:47,760 --> 01:16:50,800
' We will even build a
Taj Mahal for our girl'
1559
01:16:50,800 --> 01:16:54,240
' We are single guys,
ready to mingle'
1560
01:16:54,240 --> 01:16:57,720
' Time to change your
status single girls'
1561
01:16:57,800 --> 01:16:59,240
' We are single boys'
1562
01:16:59,240 --> 01:17:01,000
' When a girl looks
at us, we shy away'
1563
01:17:01,000 --> 01:17:02,600
' We are single boys'
1564
01:17:02,600 --> 01:17:04,360
' But when we look back into
her eyes, we get stunned away'
1565
01:17:04,360 --> 01:17:06,000
' We are single boys'
1566
01:17:06,000 --> 01:17:07,720
' And when her dad shows
up, we disappear'
1567
01:17:07,720 --> 01:17:09,320
' We are single boys'
1568
01:17:09,320 --> 01:17:11,000
' Later we'll re-appear'
1569
01:17:11,440 --> 01:17:14,320
' We are single boys...'
1570
01:17:16,160 --> 01:17:20,200
' We are single boys...'
1571
01:17:21,200 --> 01:17:24,560
' But we are always alert
and right behind you'
1572
01:17:37,880 --> 01:17:40,920
' How does she look? Like an angel'
1573
01:17:40,920 --> 01:17:44,280
' I will even fight the
whole world for her'
1574
01:17:44,360 --> 01:17:47,760
' Where is she from?
The neighboring state'
1575
01:17:47,760 --> 01:17:51,080
' She might be committed, you're too late'
1576
01:17:51,120 --> 01:17:54,440
' Nice and slow we fell in love'
1577
01:17:54,440 --> 01:17:57,720
' Watch out her dad's
gonna break your jaw'
1578
01:17:57,880 --> 01:18:01,200
' I would love to take her all
around the city and to the beach'
1579
01:18:01,200 --> 01:18:04,480
' The rules are strict
, you can't breach!'
1580
01:18:04,480 --> 01:18:07,800
' Give me a smile and
I am all yours dear'
1581
01:18:07,800 --> 01:18:11,120
' Please don't ignore me. Accept
my love and let's celebrate'
1582
01:18:11,120 --> 01:18:14,200
' I shall change myself for you'
1583
01:18:14,200 --> 01:18:17,800
' So say "yes" and
I'll be your man'
1584
01:18:20,920 --> 01:18:22,680
Stop it! Stop it!
1585
01:18:26,600 --> 01:18:28,160
I warn you dummies!
You better shut up!
1586
01:18:28,160 --> 01:18:30,280
Move! Move! Escape!
1587
01:18:31,480 --> 01:18:35,120
' We are single guys,
ready to mingle'
1588
01:18:35,120 --> 01:18:38,040
' We will even build a
Taj Mahal for our girl'
1589
01:18:38,080 --> 01:18:41,760
' We are single guys,
ready to mingle'
1590
01:18:41,760 --> 01:18:45,040
' Time to change your
status single girls'
1591
01:18:45,040 --> 01:18:46,760
' We are single boys'
1592
01:18:46,760 --> 01:18:48,400
' When a girl looks
at us, we shy away'
1593
01:18:48,400 --> 01:18:50,000
' We are single boys'
1594
01:18:50,000 --> 01:18:51,720
' But when we look back into
her eyes, we get stunned away'
1595
01:18:51,720 --> 01:18:53,520
' We are single boys'
1596
01:18:53,520 --> 01:18:55,160
' And when her dad shows
up, we disappear'
1597
01:18:55,160 --> 01:18:56,760
' We are single boys'
1598
01:18:56,760 --> 01:18:58,520
' Later we'll re-appear'
1599
01:18:59,040 --> 01:19:02,880
' We are single boys...'
1600
01:19:03,480 --> 01:19:08,000
' But we are always alert
and right behind you'
1601
01:19:08,680 --> 01:19:11,840
' But we are always alert
and right behind you'
1602
01:19:21,840 --> 01:19:23,680
'Johnny! Johnny! What's up papa?
1603
01:19:23,720 --> 01:19:25,400
' There comes her father!'
1604
01:19:25,560 --> 01:19:28,800
' You are the one I
see all around me'
1605
01:19:28,800 --> 01:19:32,040
' So be confident and talk
to the girl you like'
1606
01:19:32,160 --> 01:19:35,280
' Make hay when the sunshines'
1607
01:19:35,280 --> 01:19:38,200
' Your dad is a dummy and I'm so swag!'
1608
01:19:38,600 --> 01:19:41,960
' All I think about all
the time, is your smile'
1609
01:19:42,240 --> 01:19:44,960
' It's been long, please
open my love file'
1610
01:19:44,960 --> 01:19:48,240
' So have a heart
and heal my heart'
1611
01:19:48,240 --> 01:19:51,840
' Forget everyone and come to me'
1612
01:19:51,840 --> 01:19:55,200
' I was down on earth and you in the sky'
1613
01:19:55,200 --> 01:19:58,600
' You gave me a look and
it made me fly so high'
1614
01:19:58,760 --> 01:20:02,160
' So come on my
baby, come to me'
1615
01:20:02,160 --> 01:20:05,440
' I can feel the vibes
passing between us'
1616
01:20:05,440 --> 01:20:07,080
' Smile and we'll grin'
1617
01:20:07,080 --> 01:20:08,760
' Stare and we'll run'
1618
01:20:08,880 --> 01:20:10,400
' Smile and we'll grin'
1619
01:20:10,400 --> 01:20:11,920
' Stare and we'll run'
1620
01:20:12,080 --> 01:20:15,280
' Smile and we'll grin
Stare and we'll run'
1621
01:20:15,440 --> 01:20:18,600
' Smile and we'll grin
Stare and we'll run'
1622
01:20:18,600 --> 01:20:21,600
' We are single guys!
We are single guys!'
1623
01:20:21,880 --> 01:20:24,760
' We are single guys!
We are single guys!'
1624
01:20:27,280 --> 01:20:29,080
Guys, we have a good news
1625
01:20:29,680 --> 01:20:31,920
Our academy is registered as a club
1626
01:20:35,800 --> 01:20:41,480
For the first time our club will represent
Pondicherry in the Dhyanchand tournament
1627
01:20:41,600 --> 01:20:42,080
Awesome!
1628
01:20:42,480 --> 01:20:44,320
But how sir?
1629
01:20:44,320 --> 01:20:45,640
Only one club per state
is allowed, right?
1630
01:20:45,640 --> 01:20:47,400
Isn't Francis club already
there from Pondicherry?
1631
01:20:47,400 --> 01:20:47,880
Yes...
1632
01:20:48,480 --> 01:20:50,880
Our first qualifier will be against them
1633
01:20:51,520 --> 01:20:52,000
Sir...
1634
01:20:53,080 --> 01:20:53,680
- Hello sir
- Prabha
1635
01:20:53,760 --> 01:20:56,320
- Sorry sir, I am late
- No problem
1636
01:20:56,320 --> 01:20:57,400
Join them
1637
01:20:57,400 --> 01:20:58,360
He is my uncle
1638
01:20:58,760 --> 01:20:59,240
Hello sir
1639
01:20:59,640 --> 01:21:00,120
Please join
1640
01:21:00,360 --> 01:21:01,560
How is it possible, sir?
1641
01:21:01,640 --> 01:21:03,680
We don't have a national player in our team
1642
01:21:05,280 --> 01:21:05,760
We have
1643
01:21:06,400 --> 01:21:07,360
"2012.."
1644
01:21:07,720 --> 01:21:09,080
junior India team world cup captain
1645
01:21:09,960 --> 01:21:10,800
Prabhakaran
1646
01:21:13,040 --> 01:21:14,360
Let us welcome him to the team
1647
01:21:14,760 --> 01:21:15,240
Sir?
1648
01:21:15,960 --> 01:21:18,160
If I knew you had called me for
this, I wouldn't have come
1649
01:21:18,160 --> 01:21:20,000
Sir, hockey is not my cup of tea.
I'm sorry
1650
01:21:20,000 --> 01:21:20,880
Prabha, well listen to me...
1651
01:21:20,880 --> 01:21:23,920
The other day I played because
they messed with Deepa
1652
01:21:23,920 --> 01:21:25,560
Sir, this is a personal matter
1653
01:21:25,560 --> 01:21:27,120
Hockey is just not my cup of tea!
1654
01:21:27,120 --> 01:21:29,080
I gotta settle down in life
1655
01:21:29,080 --> 01:21:30,480
My uncle is dependent on me
1656
01:21:30,480 --> 01:21:32,800
- Sir please
- Sir why are you begging him?
1657
01:21:33,080 --> 01:21:35,760
Only those who have passion for
this game and nation will know it
1658
01:21:35,840 --> 01:21:37,160
Don't you plead him
1659
01:21:37,160 --> 01:21:37,960
Asif...
1660
01:21:37,960 --> 01:21:39,320
He is cent percent right
1661
01:21:39,320 --> 01:21:42,640
But if he had played properly
and got selected earlier...
1662
01:21:42,640 --> 01:21:44,200
the ground wouldn't have come
in under performing category
1663
01:21:44,200 --> 01:21:46,360
And you wouldn't had
to request me to play
1664
01:21:46,360 --> 01:21:48,800
Sir, nation, passion and fashion...
1665
01:21:48,800 --> 01:21:52,360
if this dedication in rhyming was used for
the game, we could've won the world cup
1666
01:21:52,360 --> 01:21:55,960
- How dare you?
- How dare you?
1667
01:21:55,960 --> 01:21:57,840
How dare you raise hands on him?
1668
01:21:57,840 --> 01:22:00,880
Do you think we'll
be mute spectators!?
1669
01:22:00,880 --> 01:22:02,880
What do you know about him?
1670
01:22:02,880 --> 01:22:04,080
Five years ago...
1671
01:22:04,080 --> 01:22:05,720
Let go of me!
1672
01:22:05,720 --> 01:22:08,480
What do you know about him? Tell me!
1673
01:22:08,480 --> 01:22:12,000
You can never be half
the player he was!
1674
01:22:12,000 --> 01:22:14,080
How dare you raise hands on him?
1675
01:22:14,080 --> 01:22:16,440
Bring it on! Come on!
1676
01:22:16,440 --> 01:22:17,960
Get lost!
1677
01:22:18,480 --> 01:22:19,920
Let go of me!
1678
01:23:00,760 --> 01:23:02,080
Who tore Prabha's poster?
1679
01:23:34,960 --> 01:23:36,920
Who is the one messing here?
Step forward now!
1680
01:23:36,920 --> 01:23:38,360
- What can you do?
- Come on
1681
01:23:38,680 --> 01:23:40,720
Rascals! What's happening here?
1682
01:23:41,280 --> 01:23:42,000
Rascals!
1683
01:23:43,480 --> 01:23:44,920
- Who are you?
- Prabha's friend
1684
01:23:45,400 --> 01:23:45,880
Get lost!
1685
01:23:47,520 --> 01:23:48,040
Rascal!
1686
01:23:48,560 --> 01:23:51,160
- What's happening? Stop that music!
- Sir, it wasn't us
1687
01:23:51,560 --> 01:23:52,360
Who were they?
1688
01:23:54,120 --> 01:23:55,760
Where is it? Ah! Here!
1689
01:23:56,440 --> 01:24:01,040
' Captain Prabhakaran leads junior
Indian hockey team to world cup victory'
1690
01:24:01,560 --> 01:24:03,040
Look mummy, his photo is published
1691
01:24:03,040 --> 01:24:04,360
To hell with that photo!
1692
01:24:04,960 --> 01:24:05,520
Rascal!
1693
01:24:05,720 --> 01:24:06,960
You! Come here
1694
01:24:07,240 --> 01:24:08,520
I'm good here
1695
01:24:08,520 --> 01:24:10,800
What's your problem?
You just arrived
1696
01:24:10,800 --> 01:24:12,400
My problem?
1697
01:24:12,400 --> 01:24:13,480
You are the problem, mom!
1698
01:24:14,000 --> 01:24:15,920
You are the one spoiling them
1699
01:24:16,920 --> 01:24:18,040
What's wrong with you guys?
1700
01:24:18,040 --> 01:24:19,360
Why did you fight in the ground?
1701
01:24:19,680 --> 01:24:21,360
The coach is yelling
me for your faults!
1702
01:24:21,360 --> 01:24:24,160
You guys have selection next
month and then the national camp
1703
01:24:24,160 --> 01:24:26,000
Is this your discipline?
1704
01:24:26,200 --> 01:24:27,480
A sportsman needs discipline
1705
01:24:27,600 --> 01:24:30,840
Mr. Prabhakaran, we didn't fight
because they tore your poster
1706
01:24:30,840 --> 01:24:32,920
That poster had our faces too
1707
01:24:33,520 --> 01:24:34,000
You!
1708
01:24:35,200 --> 01:24:36,680
Can't you see they are eating?
1709
01:24:36,680 --> 01:24:38,440
These guys? Gluttons!
1710
01:24:38,440 --> 01:24:39,600
That is why he is like this!
1711
01:24:39,600 --> 01:24:41,640
Keep it down and leave at once!
1712
01:24:41,920 --> 01:24:43,080
This is too much. Let's leave
1713
01:24:43,240 --> 01:24:44,000
Get lost!
1714
01:24:46,080 --> 01:24:47,440
That's the kitchen
1715
01:24:47,440 --> 01:24:48,560
The door to step out is this way
1716
01:24:48,560 --> 01:24:51,320
- Stop it
- Don't you support them mom
1717
01:24:52,200 --> 01:24:55,520
- I had made some fish fry
- Took it
1718
01:24:56,520 --> 01:24:58,000
Why don't you serve them biriyani too
1719
01:24:58,000 --> 01:24:59,360
I have made biriyani too
1720
01:24:59,360 --> 01:24:59,840
Biriyani?
1721
01:25:00,320 --> 01:25:02,320
You fatso! You better run!
1722
01:25:02,960 --> 01:25:04,120
You are spoiling them
1723
01:25:04,120 --> 01:25:07,080
- They have been creating a ruckus
- When did you arrive?
1724
01:25:07,840 --> 01:25:08,960
Guess what?
1725
01:25:08,960 --> 01:25:09,440
Tell me
1726
01:25:09,520 --> 01:25:11,680
Some guys tore your posters!
1727
01:25:11,680 --> 01:25:13,040
It got me all riled up!
1728
01:25:13,040 --> 01:25:13,960
I called up our boys...
1729
01:25:13,960 --> 01:25:15,800
- Quiet
- You keep quiet!
1730
01:25:15,840 --> 01:25:19,040
I took our boys and raised hell!
1731
01:25:19,160 --> 01:25:20,720
Your uncle is swag!
1732
01:25:21,240 --> 01:25:22,760
So you're the one behind all this?
1733
01:25:22,760 --> 01:25:23,880
Of course
1734
01:25:23,880 --> 01:25:25,760
- Did you get something for your uncle?
- I did
1735
01:25:26,160 --> 01:25:27,720
Come closer
1736
01:25:27,720 --> 01:25:30,360
Come closer! Here, have this!
1737
01:25:31,400 --> 01:25:32,640
You'll hit me if I
come more close
1738
01:25:32,640 --> 01:25:34,640
All you do is eat and
while away your time
1739
01:25:35,040 --> 01:25:37,320
I won't let you so easy! Come here!
1740
01:25:38,160 --> 01:25:40,240
Everyone has family friends
1741
01:25:40,240 --> 01:25:42,040
But for me, my friends
are my family
1742
01:25:42,040 --> 01:25:44,200
Usually we find best friends
in schools and colleges
1743
01:25:44,200 --> 01:25:46,520
But I found my best friends
in the hockey ground
1744
01:25:47,400 --> 01:25:50,360
' The classrooms at school
never taught us anything'
1745
01:25:50,360 --> 01:25:52,400
' But our friendship taught us a lot'
1746
01:25:52,400 --> 01:25:55,240
' Sorrow seldom found us
during the childhood'
1747
01:25:55,240 --> 01:25:57,080
' We had a good time together'
1748
01:25:57,400 --> 01:26:02,160
'We hardly had any money but
we were filled with love'
1749
01:26:02,520 --> 01:26:06,680
' We fought every day but it
never affected our friendship'
1750
01:26:06,680 --> 01:26:11,280
' There is no one like my friend'
1751
01:26:11,480 --> 01:26:16,000
' There is nothing
greater than friendship'
1752
01:26:16,000 --> 01:26:20,680
' There is no caste or
race in friendship'
1753
01:26:20,680 --> 01:26:25,080
' I have nothing to worry when
my friends are around me'
1754
01:26:28,040 --> 01:26:30,800
Azhar! He was the one who
taught me to play hockey
1755
01:26:30,800 --> 01:26:33,160
In our team, I played forward
and he played defense
1756
01:26:33,160 --> 01:26:34,920
Why should I play defense?
I'll play forward
1757
01:26:34,920 --> 01:26:38,760
Only if you play defense, you'll
know how a defender thinks
1758
01:26:38,760 --> 01:26:40,360
Now, get up! Get up!
1759
01:26:40,360 --> 01:26:41,680
- Please!
- Now, come on
1760
01:26:41,680 --> 01:26:43,000
- I said, get up!
- Ok, I'll come
1761
01:26:43,000 --> 01:26:47,520
' During school and college days...'
1762
01:26:48,000 --> 01:26:52,120
' We raised hell together,
here, there and everywhere'
1763
01:26:52,120 --> 01:26:56,760
' There is none like us all over'
1764
01:26:56,800 --> 01:27:01,200
' There is nothing that
can break our friendship'
1765
01:27:01,200 --> 01:27:05,800
' There is no one like my friend'
1766
01:27:05,800 --> 01:27:10,800
' There is nothing
greater than friendship'
1767
01:27:10,800 --> 01:27:14,960
' There is no caste or
race in friendship'
1768
01:27:15,320 --> 01:27:19,760
' I have nothing to worry when
my friends are around me'
1769
01:27:22,160 --> 01:27:24,760
I scored nine goals in a match
for Francis Club, Pondicherry
1770
01:27:25,000 --> 01:27:26,040
National record
1771
01:27:26,040 --> 01:27:29,440
National selectors spotted me and
took me directly to the Indian camp
1772
01:27:30,000 --> 01:27:34,720
I progressed over two years and
became the Indan U 21 captain
1773
01:27:35,160 --> 01:27:37,240
2012, U-21 junior world cup...
1774
01:27:37,600 --> 01:27:40,520
tough practice session and I
met no one for four months
1775
01:27:41,160 --> 01:27:41,920
That's when...
1776
01:27:44,040 --> 01:27:45,880
Move. Move!
1777
01:27:50,880 --> 01:27:51,360
Bro...
1778
01:27:51,920 --> 01:27:53,720
None of our players are selected
1779
01:27:57,240 --> 01:27:58,680
Not even Azhar
1780
01:27:58,720 --> 01:28:00,280
They rejected all of us
1781
01:28:07,800 --> 01:28:10,160
Have you ever seen any of
the players in that list?
1782
01:28:11,040 --> 01:28:13,720
It's quite evident! Let's leave
1783
01:28:14,600 --> 01:28:15,960
No, I cannot leave!
1784
01:28:16,720 --> 01:28:18,960
It's because we are used to
leaving , we have nothing
1785
01:28:19,080 --> 01:28:20,720
How long do you think they'll cheat us?
1786
01:28:21,040 --> 01:28:22,280
Let's go confront them today!
1787
01:28:22,280 --> 01:28:23,800
We'll tell Prabha as soon as he is back
1788
01:28:25,480 --> 01:28:28,080
Only in our nation games
are not taken so seriously
1789
01:28:28,600 --> 01:28:31,480
There is a network everywhere
to commit organized crime
1790
01:28:32,040 --> 01:28:35,080
We read a lot about corruption
and bribery in news...
1791
01:28:35,080 --> 01:28:37,880
we feel for our nation and move on!
1792
01:28:37,880 --> 01:28:39,360
Who do you think is the nation?
1793
01:28:39,360 --> 01:28:40,360
It's us!
1794
01:28:40,360 --> 01:28:42,400
We are unknowingly
destroying ourselves
1795
01:28:42,400 --> 01:28:44,240
- Sir...
- Yes Azhar...
1796
01:28:44,240 --> 01:28:45,280
The list is out
1797
01:28:46,560 --> 01:28:47,960
My name in not there in it
1798
01:28:49,760 --> 01:28:52,440
Azhar, I know you are a very good defender
1799
01:28:52,440 --> 01:28:55,040
I have no idea on what basis
the selectors are selecting
1800
01:28:55,280 --> 01:28:56,840
Selectors come from different state
1801
01:28:56,840 --> 01:28:58,440
I cannot influence them
1802
01:28:59,000 --> 01:29:01,880
Last two years, I understand. But this
year you were the defense selector
1803
01:29:06,480 --> 01:29:10,560
Your friend caught the attention of national
selectors and got directly into Indian team
1804
01:29:10,560 --> 01:29:12,320
And you all wanna follow his foot steps?
1805
01:29:12,320 --> 01:29:13,400
Then what are we here for?
1806
01:29:14,440 --> 01:29:16,280
You think you can question me?
1807
01:29:16,280 --> 01:29:18,720
- All I want is justice
- Justice?
1808
01:29:22,240 --> 01:29:23,680
What does your father do?
1809
01:29:23,960 --> 01:29:25,000
He is a fisherman
1810
01:29:25,560 --> 01:29:27,280
- Own boat?
- For lease
1811
01:29:27,440 --> 01:29:28,600
For lease right?
1812
01:29:28,600 --> 01:29:30,560
Don't you wanna own a
boat and prosper in life?
1813
01:29:30,720 --> 01:29:33,120
Go help him instead why are you here?
1814
01:29:35,160 --> 01:29:37,400
Azhar, everything's changed
1815
01:29:38,480 --> 01:29:40,400
Money is what talks here
1816
01:29:40,960 --> 01:29:41,720
Try to understand
1817
01:29:41,720 --> 01:29:43,640
No use of dreaming big without money
1818
01:29:43,760 --> 01:29:45,920
Go help your father with his business
1819
01:29:46,200 --> 01:29:47,400
Later, you can play hockey
1820
01:29:47,440 --> 01:29:49,960
- Come back next year, I'll give you a job
- Sir, please sir
1821
01:29:50,760 --> 01:29:53,200
Sir! Sir! Sorry sir! Please sir!
1822
01:29:53,200 --> 01:29:54,600
This is my life, sir
1823
01:29:54,600 --> 01:29:57,120
I don't know anything else.
Please, I beg you
1824
01:29:57,120 --> 01:29:59,760
Hockey has been my dream since childhood
1825
01:29:59,760 --> 01:30:01,720
If I lose this opportunity
then my career is over
1826
01:30:01,720 --> 01:30:03,400
I'll have committed suicide otherwise
1827
01:30:04,000 --> 01:30:06,480
Aiy-aiyo! Ramachandran sir, look at this
1828
01:30:06,480 --> 01:30:08,360
Azhar is emotionally black mailing us
1829
01:30:08,360 --> 01:30:10,680
He says he'll commit suicide if
we don't select him in the team
1830
01:30:10,680 --> 01:30:13,560
Azhar, you better know
whom you're talking to!
1831
01:30:13,560 --> 01:30:16,760
Will you guys too behave the
same way in the future?
1832
01:30:17,120 --> 01:30:17,960
Get lost! Leave!
1833
01:30:18,040 --> 01:30:20,120
You go commit suicide. Go ahead
1834
01:30:20,200 --> 01:30:21,360
And he wants to play hockey!
1835
01:30:23,960 --> 01:30:26,120
No use of dreaming big without money
1836
01:30:28,760 --> 01:30:30,840
He says he'll commit suicide if
we don't select him in the team
1837
01:30:30,840 --> 01:30:33,080
You go commit suicide. Go ahead
1838
01:30:33,080 --> 01:30:34,320
And he wants to play hockey!
1839
01:30:36,440 --> 01:30:39,000
Millions of them here with
talents and skillsets...
1840
01:30:39,040 --> 01:30:42,440
are still committing suicide without knowing
where they failed to achieve their dreams
1841
01:30:43,120 --> 01:30:44,840
They aren't cowards
1842
01:30:46,720 --> 01:30:48,200
Because it ain't suicide but murder
1843
01:30:49,600 --> 01:30:50,960
Brutal murder!
1844
01:30:51,400 --> 01:30:53,320
You crazy! Move!
1845
01:30:54,600 --> 01:30:59,280
' Everything is over,
only memories remain'
1846
01:30:59,280 --> 01:31:03,960
' Everything is over,
only memories remain'
1847
01:31:03,960 --> 01:31:05,760
- Listen, let's talk
- Let go of me
1848
01:31:05,760 --> 01:31:07,680
- Listen to me, let's talk
- Move! Move!
1849
01:31:11,160 --> 01:31:12,200
Azhar!
1850
01:31:12,880 --> 01:31:13,920
What happened?
1851
01:31:13,920 --> 01:31:15,400
Uncle, wake up
1852
01:31:16,680 --> 01:31:17,760
Go call the doctor
1853
01:31:17,760 --> 01:31:19,840
- Don't worry. Eveything is fine
- Azhar?
1854
01:31:20,280 --> 01:31:22,240
Azhar is fine. He is the next room
1855
01:31:25,400 --> 01:31:27,200
- I'm thristy
- Wait, I'll get you water
1856
01:31:29,840 --> 01:31:31,520
That's an accident case
1857
01:31:31,520 --> 01:31:33,440
One guy lost his leg and
the other one is no more
1858
01:31:41,280 --> 01:31:41,880
Prabha...
1859
01:31:42,680 --> 01:31:43,920
What happened to Azhar?
1860
01:31:44,120 --> 01:31:46,160
- Azhar is fine
- Stop kidding, Prabha
1861
01:31:46,520 --> 01:31:47,520
Where is Azhar?
1862
01:31:47,960 --> 01:31:49,080
In the next room
1863
01:31:50,080 --> 01:31:51,240
You're hiding something
1864
01:31:51,680 --> 01:31:53,680
- First, drink some water
- Get lost!
1865
01:31:54,360 --> 01:31:56,000
Watch out! Watch out!
1866
01:32:03,960 --> 01:32:04,440
My leg?
1867
01:32:05,560 --> 01:32:06,520
So, Azhar?
1868
01:32:07,520 --> 01:32:09,200
- Prabha!
- Listen...
1869
01:32:09,360 --> 01:32:11,400
Tell me, what happened to Azhar!
1870
01:32:11,400 --> 01:32:11,880
Nothing
1871
01:32:12,360 --> 01:32:13,760
Is he no longer with us?
1872
01:32:15,560 --> 01:32:17,320
They killed him!
1873
01:32:18,480 --> 01:32:19,680
Doctor, please come
1874
01:32:19,680 --> 01:32:21,400
Nurse!
1875
01:32:22,400 --> 01:32:25,200
How could I let him die?!
1876
01:32:31,720 --> 01:32:34,480
Don't spare any of them!
1877
01:33:00,720 --> 01:33:01,800
Don't do this Prabhakar
1878
01:33:02,240 --> 01:33:04,600
Hurt me and you'll be
answerable to many
1879
01:33:04,920 --> 01:33:07,200
You won't be able to
play for India anymor...
1880
01:33:11,320 --> 01:33:12,440
Prabhakar...
1881
01:33:14,920 --> 01:33:15,760
Prabhakar...
1882
01:33:19,480 --> 01:33:22,480
Look, he has brutaly
assaulted four of them
1883
01:33:22,480 --> 01:33:23,880
All of them are government staff
1884
01:33:24,200 --> 01:33:26,240
Everything is clearly
seen on the CCTV footage
1885
01:33:26,760 --> 01:33:28,680
Seven years of prison for sure!
1886
01:33:28,840 --> 01:33:31,400
Tamizh, think before you talk
1887
01:33:31,400 --> 01:33:33,240
Azhar lost his life
1888
01:33:33,240 --> 01:33:34,840
Please listen to me
1889
01:33:34,840 --> 01:33:35,800
No, I can't
1890
01:33:35,800 --> 01:33:37,120
Will you listen to me or not?
1891
01:33:38,480 --> 01:33:40,600
Don't let Prabhakaran
show up for enquiry
1892
01:33:41,040 --> 01:33:42,440
They are ready to drop the charges
1893
01:33:42,960 --> 01:33:44,000
Prison time is confirmed
1894
01:33:44,000 --> 01:33:46,520
Seven years in jail and
his career will be over
1895
01:33:46,880 --> 01:33:49,760
Tamizh, this is atrocious!
1896
01:33:50,440 --> 01:33:52,080
This is atrocious!
1897
01:33:52,720 --> 01:33:55,000
I was banned for three years
stating I'm mentally unstable
1898
01:33:55,560 --> 01:33:58,480
Who are they to ban me,
I left hockey for good!
1899
01:34:04,040 --> 01:34:06,760
You guys merely lost a
ground because of politics
1900
01:34:06,760 --> 01:34:09,280
But we? We lost our friend
1901
01:34:11,960 --> 01:34:15,680
Don't you boast too much about hockey.
Until he mentioned, none of knew who I was
1902
01:34:17,320 --> 01:34:21,680
If I were a substitue player or a
ball boy in cricket club league...
1903
01:34:21,680 --> 01:34:24,320
I'd have had fan pages and following
1904
01:34:25,520 --> 01:34:27,440
I'm not saying that one must
play for name or recognition
1905
01:34:27,440 --> 01:34:29,920
But every sportsman
deserves a basic respect
1906
01:34:29,920 --> 01:34:31,040
Even that's missing here
1907
01:34:32,400 --> 01:34:35,720
Women's word cup winning team had to
hire a rickshaw to go to their homes
1908
01:34:35,720 --> 01:34:37,880
Because there was no one to receive them
1909
01:34:38,720 --> 01:34:42,960
I ain't judging any sport
or comparing sports here
1910
01:34:43,160 --> 01:34:45,400
It's been ages now, sports
is nothing but business here
1911
01:34:46,120 --> 01:34:50,480
It's a businessman who decided
which sport must be celebrated
1912
01:34:50,800 --> 01:34:53,320
Forget about the winner's
money cheque after winning...
1913
01:34:53,560 --> 01:34:56,480
in some places money is
what earns a chance to play
1914
01:34:58,040 --> 01:34:59,080
Nothing can be changed here
1915
01:35:00,920 --> 01:35:02,040
I'm very sorry, Prabha
1916
01:35:02,040 --> 01:35:04,360
Sir, why are you sorry?
1917
01:35:04,360 --> 01:35:06,920
There is no fault of yours. I
have no grudge against any of you
1918
01:35:06,920 --> 01:35:08,400
I only feel pity for you all
1919
01:35:09,760 --> 01:35:11,760
One downfall and I woke up
1920
01:35:11,760 --> 01:35:14,040
You guys too will
wake up once you fall
1921
01:35:14,040 --> 01:35:16,720
I repeat, nothing can be changed here
1922
01:35:17,280 --> 01:35:18,480
Uncle, come on. Let's leave
1923
01:35:33,480 --> 01:35:35,600
Greetings, chief. I'm off for the day
1924
01:35:35,600 --> 01:35:37,400
- Where to?
- Movie with wife
1925
01:35:38,040 --> 01:35:39,360
- Enjoy!
- Thank you, chief
1926
01:35:39,760 --> 01:35:41,040
There, it must be her call
1927
01:35:42,680 --> 01:35:45,320
Chief, it's Aravind from Delhi
1928
01:35:45,600 --> 01:35:48,080
Must be about our deal.
Put it on speaker mode
1929
01:35:48,600 --> 01:35:49,680
Greetings
1930
01:35:50,040 --> 01:35:51,520
How's the ground work going on?
1931
01:35:51,520 --> 01:35:53,120
Everything is going on fine
1932
01:35:53,120 --> 01:35:54,840
Who is this Abdul Maraikkayar?
1933
01:35:54,840 --> 01:35:56,480
Looks like he had filed for an RTI
1934
01:35:56,680 --> 01:35:57,600
RTI?
1935
01:35:59,360 --> 01:36:02,040
No way. We'll take care of it. Don't worry
1936
01:36:03,000 --> 01:36:05,040
It took a lot to
convince my boss...
1937
01:36:05,040 --> 01:36:06,880
yet I got you this project but
you don't seem to be serious
1938
01:36:06,880 --> 01:36:08,880
Don't worry. We'll take care of it
1939
01:36:08,880 --> 01:36:10,320
Where is your minister?
1940
01:36:10,320 --> 01:36:12,360
Wasn't he showing off
too much the other day?
1941
01:36:12,640 --> 01:36:14,400
I knew it when I heard him speak...
1942
01:36:14,400 --> 01:36:16,440
Don't you worry. We'll take care of it
1943
01:36:23,240 --> 01:36:25,280
How did he come to know all
this, that too in Delhi?
1944
01:36:25,280 --> 01:36:26,520
Yes chief. Strange
1945
01:36:26,520 --> 01:36:29,360
Forget that. Abdul Maraikkayar...
1946
01:36:29,400 --> 01:36:31,720
find out about him. Only then
this will come to an end
1947
01:36:32,120 --> 01:36:34,640
- I'll get you the full details by tomorrow evening
- Now, leave
1948
01:36:34,640 --> 01:36:35,720
See you, chief
1949
01:36:38,200 --> 01:36:39,560
Sir, please listen to us
1950
01:36:39,560 --> 01:36:40,800
Stop pestering us
1951
01:36:40,800 --> 01:36:42,840
- We are here to work
- Who are you?
1952
01:36:42,960 --> 01:36:44,800
This is government's order
1953
01:36:44,800 --> 01:36:46,600
How can you work without any notice?
1954
01:36:46,600 --> 01:36:49,000
Stop talking! I have the
court's order with me
1955
01:36:49,000 --> 01:36:50,240
Stop kidding!
1956
01:36:50,240 --> 01:36:53,880
You need our permission, my permission!
I'm the incharge!
1957
01:36:54,040 --> 01:36:58,200
Who in the hell is he? Inspector
sir, please handle him
1958
01:36:58,200 --> 01:36:59,840
What's your problem? Leave at once
1959
01:36:59,840 --> 01:37:01,880
Don't create unwanted ruckus. Leave!
1960
01:37:01,880 --> 01:37:03,520
What do you guys want? I said leave!
1961
01:37:03,520 --> 01:37:04,880
I said, disperse
1962
01:37:04,880 --> 01:37:07,400
Quiet! Pandi, quiet. Kathir, quite
1963
01:37:07,840 --> 01:37:09,120
Sir... Sir...
1964
01:37:09,120 --> 01:37:10,200
We have the court's order
1965
01:37:10,200 --> 01:37:11,440
Don't harm the players
1966
01:37:11,600 --> 01:37:13,240
First have a look at the
court's order and then talk
1967
01:37:13,320 --> 01:37:14,480
What's your problem?
1968
01:37:15,400 --> 01:37:16,960
Don't you guys provoke me!
1969
01:37:17,040 --> 01:37:19,080
Quiet! Guys, stay quiet!
1970
01:37:19,240 --> 01:37:20,320
Quiet! Sir...
1971
01:37:21,200 --> 01:37:22,440
We have the court's order
1972
01:37:22,440 --> 01:37:25,160
What's the issue here? Why are you and
the police creating trouble here?
1973
01:37:25,280 --> 01:37:27,920
This is our ground! No one
can do anything to it
1974
01:37:27,920 --> 01:37:30,560
None of the fishermen
will go for fishing today
1975
01:37:30,560 --> 01:37:32,080
- Call all our men
- You're committing a blunder
1976
01:37:32,080 --> 01:37:32,800
Let's see!
1977
01:37:32,800 --> 01:37:33,920
Kathir, call the lawyer
1978
01:37:33,920 --> 01:37:35,960
Kathir! Call the lawyer!
1979
01:37:38,840 --> 01:37:39,320
Hello...
1980
01:37:39,880 --> 01:37:42,720
Lawyer sir, please come
to the ground at once
1981
01:37:45,440 --> 01:37:47,960
I had selected a two sovereign
chain for our child
1982
01:37:47,960 --> 01:37:50,440
Instead I'm planning I'll
buy eight sovereign chain
1983
01:37:50,440 --> 01:37:52,640
Sure, why not. Anyway
we aren't paying for it
1984
01:37:53,120 --> 01:37:55,120
Then remember that necklace I chose...
1985
01:37:55,120 --> 01:37:56,680
Chief! Chief! Chief!
1986
01:37:56,880 --> 01:37:58,080
- What is it?
- One minute
1987
01:37:58,360 --> 01:38:00,240
Aravindji had called from Delhi
1988
01:38:00,240 --> 01:38:02,480
All the partners from France
have boarded the flight
1989
01:38:02,480 --> 01:38:03,800
They'll be landing in two days
1990
01:38:03,800 --> 01:38:05,120
We haven't began any work
1991
01:38:05,120 --> 01:38:08,720
Didn't I order the survey
work to commence yesterday?
1992
01:38:08,720 --> 01:38:09,880
Like that happened
1993
01:38:09,880 --> 01:38:13,200
Their advocate is sitting right there with
the court's order and chasing everyone away
1994
01:38:13,200 --> 01:38:15,360
The people too are protesting
1995
01:38:15,960 --> 01:38:17,960
Listen to us. Please be quiet
1996
01:38:17,960 --> 01:38:19,760
Please don't create unwanted issues
1997
01:38:19,760 --> 01:38:21,040
Please be quiet
1998
01:38:21,120 --> 01:38:23,640
- People have started protesting for silliest of things of late
- Yes chief
1999
01:38:23,640 --> 01:38:24,760
Then our place will
turn into graveyard
2000
01:38:24,760 --> 01:38:26,400
Please, we don't have time to think
2001
01:38:27,000 --> 01:38:28,360
What's that lawyer's name?
2002
01:38:28,360 --> 01:38:29,520
Abdul Maraikkayar
2003
01:38:29,600 --> 01:38:31,080
- Abdul?
- Maraikkayar
2004
01:38:31,200 --> 01:38:32,640
Oh, Abdulla?
2005
01:38:35,440 --> 01:38:38,000
Ask our men to go there
2006
01:38:38,080 --> 01:38:39,080
Got it
2007
01:38:39,720 --> 01:38:40,360
Got it
2008
01:38:40,360 --> 01:38:43,240
You, go! Keep serving. Don't
let their plates be empty
2009
01:38:44,160 --> 01:38:47,520
Sir, they are protesting over there and
you're offering booze to them here
2010
01:38:48,400 --> 01:38:51,920
These are the people who are gonna
break the unity among our people
2011
01:38:51,920 --> 01:38:53,240
Why are you feeling bad for this?
2012
01:38:53,240 --> 01:38:55,240
Sir, they are protesting over there
2013
01:38:55,880 --> 01:38:58,720
They are together but not united
2014
01:38:59,000 --> 01:39:01,440
There are 1000s of factors to divide them
2015
01:39:01,560 --> 01:39:04,160
Sir, the news has gone viral in social
media and we are being targetted
2016
01:39:04,560 --> 01:39:07,200
A few vulgar memes about 'Thala'
will be released tomorrow
2017
01:39:07,240 --> 01:39:09,120
Then few vulgar memes
about 'Thalapathy' will be released
2018
01:39:09,120 --> 01:39:12,000
They will start fighting among
themselves and we can start our work
2019
01:39:12,000 --> 01:39:14,320
Sir, doesn't look like it'll workout
2020
01:39:14,320 --> 01:39:17,120
If that doesn't work out then I
have a local emtion that will...
2021
01:39:17,120 --> 01:39:18,120
Guess what
2022
01:39:18,120 --> 01:39:18,800
Race!
2023
01:39:18,800 --> 01:39:21,640
We have no idea what is coming here.
Even the government is not telling us
2024
01:39:21,640 --> 01:39:24,480
The ground is what matters the most to usl.
The ground is our identity
2025
01:39:24,480 --> 01:39:25,880
Stop it!
2026
01:39:25,960 --> 01:39:29,880
Don't you all have any
honor or self respect?
2027
01:39:29,960 --> 01:39:32,880
Some other guy from different
state is ordering us and...
2028
01:39:33,240 --> 01:39:34,480
you all are obeying him blindly
2029
01:39:34,640 --> 01:39:35,760
Don't call yourselves Tamizhan!
2030
01:39:35,760 --> 01:39:36,880
Are you a Tamizhan?
2031
01:39:36,880 --> 01:39:39,320
Please! Please! Quiet! Quiet!
2032
01:39:39,320 --> 01:39:42,200
Be quiet! Be quiet! Sabari...
2033
01:39:42,960 --> 01:39:44,680
Yes, I'm not a Tamizhan
2034
01:39:44,680 --> 01:39:45,960
Let's focus on the ground issue
2035
01:39:46,680 --> 01:39:48,680
What if that doesn't work out?
2036
01:39:48,680 --> 01:39:50,960
I have another maste plan
2037
01:39:50,960 --> 01:39:52,400
Caste!
2038
01:39:55,040 --> 01:39:56,320
Aren't you Kumar's son?
2039
01:39:56,320 --> 01:39:57,360
What are you doing here?
2040
01:39:57,360 --> 01:39:57,880
Why?
2041
01:39:57,880 --> 01:40:01,240
Your dad is toiling hard day
and night for the party...
2042
01:40:01,240 --> 01:40:03,920
and here you are sitting equal with
other caste people and protesting
2043
01:40:03,920 --> 01:40:06,120
Don't you talk about caste in here!
2044
01:40:06,920 --> 01:40:09,120
Don't you sow the seeds of
evil in these youngsters
2045
01:40:09,920 --> 01:40:12,400
Sir, I'm worried. Do something
2046
01:40:12,920 --> 01:40:14,240
If nothing works out...
2047
01:40:14,440 --> 01:40:16,320
we'll bring in religion!
2048
01:40:16,680 --> 01:40:17,640
International matter...
2049
01:40:18,480 --> 01:40:19,440
You get out!
2050
01:40:19,440 --> 01:40:20,960
Who are you to kick me out?
2051
01:40:20,960 --> 01:40:22,720
Don't you ask us to stop
talking about caste
2052
01:40:22,720 --> 01:40:24,600
You and me belong to different religions
2053
01:40:24,600 --> 01:40:26,080
This is our country. You go back to Pakistan!
2054
01:40:26,080 --> 01:40:28,280
- Please dont' fight
- If you keep creating issues like this...
2055
01:40:28,280 --> 01:40:30,240
Told you! Religion!
2056
01:40:38,280 --> 01:40:40,280
' We are divided by caste in here'
2057
01:40:40,280 --> 01:40:42,080
' We are united by poverty and injustice'
2058
01:40:42,080 --> 01:40:45,880
' No matter how much we protest,
justice will never be served'
2059
01:40:45,920 --> 01:40:47,800
' Who's the angel? Who's the devil?'
2060
01:40:47,800 --> 01:40:51,280
' Only the corrupts proper here'
2061
01:40:51,280 --> 01:40:54,520
' What is that drives us to be selfish?'
2062
01:40:54,520 --> 01:40:55,800
' Nothing but our
own discipline'
2063
01:40:55,840 --> 01:40:59,640
' This is the land where
you sell your vote'
2064
01:40:59,640 --> 01:41:01,080
' I am a publice servant'
2065
01:41:01,080 --> 01:41:04,800
' But all you want is money and
where do I get so much money?'
2066
01:41:04,800 --> 01:41:06,560
' I am the smart one here'
2067
01:41:06,560 --> 01:41:08,560
' And so I play
double games here'
2068
01:41:08,560 --> 01:41:09,520
' Rise!'
2069
01:41:09,520 --> 01:41:12,920
' Do you realize your mistake?
That is what is destroying you!'
2070
01:41:12,920 --> 01:41:16,920
' Even the common has turned greedy and
it's so embarrassing for the whole nation'
2071
01:41:16,920 --> 01:41:18,720
' Everyone thinks why I alone
should be honest and genuine?'
2072
01:41:18,720 --> 01:41:20,800
' Moving on has become our habit!'
2073
01:41:21,240 --> 01:41:23,040
' And thus begins my reign!'
2074
01:41:23,200 --> 01:41:24,920
' My political reign'
2075
01:41:24,920 --> 01:41:28,320
' Wait and watch, we'll all fall'
2076
01:41:28,320 --> 01:41:32,040
' Money, race, language, religion...
dividing is quite easy here'
2077
01:41:32,320 --> 01:41:35,080
' You become slaves that will
carry me on your shoulders'
2078
01:41:35,080 --> 01:41:37,960
' An ocean of slaves and all I need
is sentiments to control them'
2079
01:41:37,960 --> 01:41:41,680
' I am the modern Loki! Trust
me and you'll be a fool'
2080
01:41:41,680 --> 01:41:43,680
' All I want is the power and nothing else'
2081
01:41:43,680 --> 01:41:46,640
' Every new term I will come to power and
give you freebies even if you refuse'
2082
01:41:46,640 --> 01:41:49,360
'Because I am the modern king'
2083
01:41:49,360 --> 01:41:51,240
' You are the one who is fooled here'
2084
01:41:51,320 --> 01:41:52,920
'Because I am the modern king'
2085
01:41:53,160 --> 01:41:55,040
' You are the one who is fooled here'
2086
01:41:55,160 --> 01:41:58,800
' You trust everyone and every word'
2087
01:41:59,000 --> 01:42:02,880
' You fall for all the
traps of the politics'
2088
01:42:18,520 --> 01:42:32,520
' But remember, no matter whatever happens'
2089
01:42:33,960 --> 01:42:40,040
' Don't you fall, oh brave-heart!'
2090
01:42:40,320 --> 01:42:50,640
' Even if you fall, do not fail!'
2091
01:44:39,640 --> 01:44:42,000
We must not spare anyone! Come on!
2092
01:44:42,600 --> 01:44:43,080
Stop it!
2093
01:44:46,600 --> 01:44:48,920
What are you gonna do? Huh?
2094
01:44:50,440 --> 01:44:53,400
It's our emotion that has got us here
2095
01:44:54,480 --> 01:44:56,560
All these blood shed, war is not new to me
2096
01:44:57,200 --> 01:44:59,120
It's a common sight
in the boundaries
2097
01:45:01,040 --> 01:45:05,680
We sacrifice ourselves to save our nation
from the clutches of other nation
2098
01:45:06,720 --> 01:45:11,200
But when your own men do this to you,
all that sacrifice is meaningless!
2099
01:45:11,760 --> 01:45:14,160
So, shouldn't we protest
against such people?
2100
01:45:14,160 --> 01:45:15,160
Why?
2101
01:45:16,120 --> 01:45:18,560
If you want a solution, do
not think from your heart
2102
01:45:19,240 --> 01:45:20,320
Think with your brain
2103
01:45:21,760 --> 01:45:24,680
Sir, why are you stopping
him from revolting?
2104
01:45:25,120 --> 01:45:28,200
If we don't revolt against corruption
then that's the biggest mistake we commit
2105
01:45:30,080 --> 01:45:34,200
We must revolt but what matters
even more is the way we do it!
2106
01:45:35,880 --> 01:45:37,840
Why are you worried?
2107
01:45:39,000 --> 01:45:41,080
Aren't you going to settle down in France?
2108
01:45:41,400 --> 01:45:43,400
You will educate yourself here...
2109
01:45:43,400 --> 01:45:47,360
but move to US and Europe
and toil hard for them
2110
01:45:48,600 --> 01:45:50,120
Then once in a while
through social media...
2111
01:45:50,120 --> 01:45:55,040
you post what's wrong about our
country and how it must change
2112
01:45:55,560 --> 01:46:01,240
We keep repeating "' Give me hundred youths and
I'll change the nation' said Swami Vivekanda"
2113
01:46:01,480 --> 01:46:02,680
But nothing has changed
2114
01:46:04,440 --> 01:46:07,520
Today, India is the top country that has
the most youth population across the globe
2115
01:46:07,560 --> 01:46:10,120
But nothing has changed! Why?
2116
01:46:12,080 --> 01:46:14,120
Because judging is easy
2117
01:46:14,720 --> 01:46:16,120
Reforming is the hard part
2118
01:46:17,840 --> 01:46:20,480
Just shouting out 'We need change!
We need change!' won't work
2119
01:46:20,480 --> 01:46:22,440
To bring about a change
we must be the change!
2120
01:46:25,320 --> 01:46:27,040
Each and everyone of you must be the change
2121
01:46:29,400 --> 01:46:33,160
The ground is important to me but
equally important is all your safety
2122
01:46:33,720 --> 01:46:35,480
Go back safe to your homes
2123
01:46:36,560 --> 01:46:37,040
Leave!
2124
01:46:44,960 --> 01:46:45,960
The press is here
2125
01:46:46,080 --> 01:46:47,160
That will be taken care of
2126
01:46:47,160 --> 01:46:48,080
Don't worry. Greetings
2127
01:46:48,080 --> 01:46:49,680
- Wait. He'll come
- Greetings
2128
01:46:50,520 --> 01:46:51,840
Why is he so restless?
2129
01:46:51,840 --> 01:46:53,120
That's because he is
an government official
2130
01:46:53,120 --> 01:46:54,880
Chief will take care! Don't worry.
You proceed
2131
01:46:54,880 --> 01:46:58,160
Wait. Calm down. Don't
create a commotion
2132
01:46:58,160 --> 01:47:02,080
Drop your mics. Turn off the cameras. Have some
coffee then I shall give you the interview
2133
01:47:02,080 --> 01:47:02,760
Come on
2134
01:47:03,200 --> 01:47:04,600
We are best at hospitality
2135
01:47:04,600 --> 01:47:06,760
- Check if they have turned off their cameras
- Sure
2136
01:47:07,000 --> 01:47:08,240
Yes, they have
2137
01:47:08,320 --> 01:47:10,040
Who the hell do you think you are?
2138
01:47:10,120 --> 01:47:11,360
What do you want?
2139
01:47:12,240 --> 01:47:15,960
Carry a camera mobile and you
call yourself the media?
2140
01:47:17,800 --> 01:47:20,960
Post video calling out for
help to save our land...
2141
01:47:21,000 --> 01:47:22,240
and you all go berserk!
2142
01:47:22,440 --> 01:47:26,320
Make other like, share, comment and subscribe
to your channel and also drive them berserk
2143
01:47:26,800 --> 01:47:29,160
But what's the benefit out of all these?
2144
01:47:29,160 --> 01:47:30,400
Nothing will happen!
2145
01:47:30,400 --> 01:47:34,200
Got it? A new protest will take over the
spotlight from the old protest. Simple!
2146
01:47:34,720 --> 01:47:36,560
Guess when our people were at peace?
2147
01:47:36,560 --> 01:47:39,120
When there was one channel
with news once in a day
2148
01:47:39,120 --> 01:47:42,000
Everyone paid attention to all
the issues that was spoken off
2149
01:47:42,000 --> 01:47:46,280
But today? There are 24 channels having
breaking news every hour round the clock
2150
01:47:46,880 --> 01:47:49,520
So people are least bothered now
2151
01:47:49,520 --> 01:47:51,320
They don't pay attention
to any protests
2152
01:47:51,320 --> 01:47:53,840
They'll forget this one too!
2153
01:47:53,880 --> 01:47:56,960
Tell me this. Any national channel here?
2154
01:47:56,960 --> 01:47:59,280
Only the local channels are here
2155
01:48:00,560 --> 01:48:03,800
Leave the ads on top and bottom of the screen,
how much do you think the viewer will watch?
2156
01:48:03,880 --> 01:48:05,880
Why do you guys even
want to cover politics?
2157
01:48:05,880 --> 01:48:09,120
Just play songs, sitcoms, reality
shows and get done with it
2158
01:48:09,480 --> 01:48:13,320
If you guys again run behind this ground,
hockey and news related to it...
2159
01:48:13,320 --> 01:48:16,120
I will cancel all your licenses! Got it?
2160
01:48:16,120 --> 01:48:18,200
- Get lost! Get lost!
- Calm down, chief
2161
01:48:18,200 --> 01:48:19,720
- Ask them to leave
- Leave guys
2162
01:48:19,720 --> 01:48:22,000
Leave! No coffee for you! Leave!
2163
01:48:28,320 --> 01:48:28,800
Dear...
2164
01:48:29,760 --> 01:48:32,560
I know you all will do
anything for your friends
2165
01:48:33,800 --> 01:48:36,880
Ain't this grandpa your friend?
2166
01:48:38,080 --> 01:48:43,400
It's this friend's request.
Do not give up the ground
2167
01:48:43,680 --> 01:48:46,080
Promise you won't give up the ground!
2168
01:48:47,520 --> 01:48:50,520
Please promise me!
2169
01:48:50,680 --> 01:48:52,040
Give me your word...
2170
01:48:57,400 --> 01:48:59,280
Sir, why are you dejected?
2171
01:48:59,280 --> 01:49:00,680
We feel really bad
2172
01:49:01,160 --> 01:49:02,640
Advocate told us...
2173
01:49:02,720 --> 01:49:06,400
it is enough that we win the
first match of the tournament
2174
01:49:06,400 --> 01:49:07,880
And we'll get back our ground
2175
01:49:08,360 --> 01:49:11,680
We believe in you! We are
sure that we'll win it!
2176
01:49:11,760 --> 01:49:12,920
The ground is ours!
2177
01:49:13,920 --> 01:49:17,200
The police arrested the
lawyer for supporting us
2178
01:49:18,000 --> 01:49:19,920
This isn't any normal tournament
2179
01:49:20,440 --> 01:49:21,720
It's a national level tournament
2180
01:49:21,760 --> 01:49:23,360
They have 1000s of rules and regulations!
2181
01:49:23,360 --> 01:49:25,480
Will they ask for a lot of money?
2182
01:49:26,560 --> 01:49:30,240
How much will they ask for? We'll
sell our wealth to save this ground
2183
01:49:30,440 --> 01:49:32,600
This is the holy ground where Lt.
Sir Aranganathan played
2184
01:49:32,920 --> 01:49:34,400
We must not give it up at any cost!
2185
01:49:34,520 --> 01:49:36,920
- What do you all say?
- Aiy-aiyo
2186
01:49:36,920 --> 01:49:40,200
It's not as easy as you all think
2187
01:49:40,640 --> 01:49:41,240
Just a minute
2188
01:49:42,680 --> 01:49:43,160
Hello
2189
01:49:43,200 --> 01:49:45,600
Amidst all this protest, you
registered for the tournament, is it?
2190
01:49:45,600 --> 01:49:46,400
Registration?
2191
01:49:46,400 --> 01:49:47,960
Don't act like you don't know
2192
01:49:47,960 --> 01:49:49,800
Stop kidding Prakash
2193
01:49:49,800 --> 01:49:51,320
Shanmugan sir!
2194
01:49:59,040 --> 01:50:01,120
Sir, application has been
submitted and registered
2195
01:50:02,200 --> 01:50:03,200
You may verify once
2196
01:50:03,440 --> 01:50:05,120
Next 28th is our first match!
2197
01:50:05,120 --> 01:50:06,640
We are winning it!
2198
01:50:06,640 --> 01:50:09,800
Kathir, they can't understand
but what's wrong with you?
2199
01:50:10,120 --> 01:50:12,840
You very well know that every team
must have one national player
2200
01:50:12,840 --> 01:50:14,120
National?
2201
01:50:14,120 --> 01:50:16,920
Sir, we have got international player!
2202
01:50:52,560 --> 01:50:54,400
'In friendship, we trust!'
2203
01:50:55,160 --> 01:50:57,320
' Oh! My dear friend!'
2204
01:51:08,320 --> 01:51:12,760
' Push us down and we will rise up'
2205
01:51:12,760 --> 01:51:16,400
' We will burn like the sun'
2206
01:51:17,080 --> 01:51:21,280
' We will beat the evil...'
2207
01:51:21,280 --> 01:51:24,880
' and find our way to our destiny'
2208
01:51:25,680 --> 01:51:28,800
' There is nothing we can't achieve'
2209
01:51:29,640 --> 01:51:33,240
' So, let's be together
in this fight and win it'
2210
01:51:34,080 --> 01:51:37,520
' There is nothing we can't achieve'
2211
01:51:38,320 --> 01:51:42,360
' So, let's be together
in this fight and win it'
2212
01:51:42,960 --> 01:51:44,720
Master seems to be an expert in the game
2213
01:51:44,840 --> 01:51:45,680
Master!
2214
01:51:46,560 --> 01:51:47,440
What is it Prabha?
2215
01:51:47,680 --> 01:51:49,040
Why don't you play in the team?
2216
01:51:49,280 --> 01:51:51,480
It's been five years since I played
2217
01:51:52,240 --> 01:51:53,480
Same here
2218
01:51:53,480 --> 01:51:54,760
Come, we'll practice and play
2219
01:51:56,160 --> 01:52:00,840
' Come on, Prabhakara! Don't give up!'
2220
01:52:02,440 --> 01:52:09,120
' Come on, Prabhakara! Don't give up!'
2221
01:52:10,080 --> 01:52:12,040
What are you guys taking care of?
You just make false promises!
2222
01:52:12,040 --> 01:52:14,200
Calm down. Why are you
getting all riled up?
2223
01:52:14,200 --> 01:52:17,360
Sir, if they win and if
we lose that ground...
2224
01:52:22,080 --> 01:52:24,640
This is the Pondicherry
sports minister, Harichandran
2225
01:52:24,640 --> 01:52:26,400
- Tell me, sir
- Hope you got the information
2226
01:52:26,400 --> 01:52:27,800
Please take care of it
2227
01:52:27,800 --> 01:52:29,120
Sir, I did get the information
2228
01:52:29,200 --> 01:52:32,040
But the tournament fixtures are ready
2229
01:52:32,800 --> 01:52:34,480
And everything has been published
2230
01:52:34,920 --> 01:52:37,200
It's tough to eliminate a team now
2231
01:52:37,400 --> 01:52:38,760
I am the minister!
2232
01:52:38,760 --> 01:52:41,920
I do understand but please put
yourself in my shoes and think
2233
01:52:41,920 --> 01:52:43,320
Get lost! Hang up!
2234
01:52:43,880 --> 01:52:45,320
He seems to be a tad scared
2235
01:52:45,520 --> 01:52:47,480
I gave it a good thought
2236
01:52:47,880 --> 01:52:49,320
Let's take the route you mentioned
2237
01:52:49,800 --> 01:52:52,760
That franchise to players deal
2238
01:52:52,760 --> 01:52:55,320
Let's deal it in a legal way
2239
01:52:56,560 --> 01:52:58,240
What's happening?
2240
01:52:58,240 --> 01:53:00,680
Why is it so hard to control one person?
2241
01:53:00,680 --> 01:53:02,120
Just finish him off!
2242
01:53:02,120 --> 01:53:03,720
Sir, he'll finish us off
2243
01:53:05,560 --> 01:53:07,640
Ok, so what's the plan. Tell me
2244
01:53:07,640 --> 01:53:11,080
Sir, we can win if we can get four
national players to play for us
2245
01:53:12,800 --> 01:53:15,600
Eight national players out of
which four are from Punjab
2246
01:53:15,720 --> 01:53:17,200
Couple of them from north east
2247
01:53:17,200 --> 01:53:19,480
A mini Indian team
is playing for us
2248
01:53:20,080 --> 01:53:22,080
They can have 1000s of
outstanding players...
2249
01:53:22,480 --> 01:53:24,360
but we have understanding players
2250
01:53:24,680 --> 01:53:25,160
Friends
2251
01:53:26,880 --> 01:53:28,800
We have something that they don't possess
2252
01:53:29,080 --> 01:53:29,880
Chemistry
2253
01:53:31,120 --> 01:53:34,680
Let everyone stick to
their positions
2254
01:53:35,120 --> 01:53:36,800
We can win this match
2255
01:53:37,200 --> 01:53:38,080
Lets practice
2256
01:53:38,080 --> 01:53:38,560
Yes!
2257
01:53:40,520 --> 01:53:41,760
We must not spare him!
2258
01:53:43,240 --> 01:53:44,360
Forget the match, sir
2259
01:53:44,360 --> 01:53:45,760
You are gonna win the trophy itself
2260
01:53:45,760 --> 01:53:47,400
Long live our leader!
2261
01:53:50,000 --> 01:53:51,880
They must lose! Lose in a very bad manner!
2262
01:53:54,200 --> 01:53:56,320
And let's finish him off at the ground
2263
01:54:00,440 --> 01:54:03,320
Dhyanchand tournament's first match
is about to kick start in sometime
2264
01:54:03,320 --> 01:54:09,120
You must be surprised to see so much crowd for
a hockey match. There is a reason behind it
2265
01:54:09,440 --> 01:54:16,840
Because the honor, valor, respect and
reputation of a whole place lies in this match
2266
01:54:17,400 --> 01:54:21,160
If Aranganathan club loses then they
will remain a under performing club
2267
01:54:21,160 --> 01:54:24,040
And they will lose their ground.
Hence they must win
2268
01:54:24,040 --> 01:54:28,360
Talk about the sports minister and everyone
know they don't much about the game
2269
01:54:28,360 --> 01:54:31,320
But here, we have a well educated minister
2270
01:54:31,320 --> 01:54:33,400
Welcome sir! Thank you for coming
2271
01:54:33,720 --> 01:54:36,080
Why is there another statue of him here?
2272
01:54:36,080 --> 01:54:40,320
Not just here, where ever hockey match takes
place in Pondicherry, his statue will be there
2273
01:54:41,680 --> 01:54:43,480
So, the match is about to start.
The umpires are here
2274
01:54:43,480 --> 01:54:46,320
Followed by the players
2275
01:54:48,560 --> 01:54:52,680
Today, there are many Indian players from
different part of India playing for Francis club
2276
01:54:54,800 --> 01:54:58,920
Aranganathan team is full of raw talents
2277
01:54:58,920 --> 01:55:04,800
The whole team is dependent
on Captain Prabhakaran
2278
01:55:05,080 --> 01:55:07,960
So, Prabhakaran has already
captained the Indian junior team
2279
01:55:22,480 --> 01:55:24,640
The match is underway
2280
01:55:24,640 --> 01:55:27,360
Francis club captain Pranav
makes the first pass
2281
01:55:27,360 --> 01:55:29,680
Francis club passes are perfect
2282
01:55:29,680 --> 01:55:31,880
Their game shows their maturity
2283
01:55:31,880 --> 01:55:34,320
The red team is playing in 4-4-2 formation
2284
01:55:34,320 --> 01:55:37,000
An attacking format. We can
expect many goals today
2285
01:55:37,000 --> 01:55:39,640
Yellow team seems to play like a boy band
2286
01:55:39,640 --> 01:55:42,320
They seemed to be confused.
They are all over
2287
01:55:43,320 --> 01:55:47,520
Francis team advances through the
right wing. Can it be a goal! No!
2288
01:55:47,760 --> 01:55:50,880
Wow! Watch captain Prabhakaran
2289
01:55:51,240 --> 01:55:53,760
Bravo clears the field, the ball rolls on
2290
01:55:53,920 --> 01:55:55,800
Francis team is pressurizing
them on one hand...
2291
01:55:55,800 --> 01:55:57,480
on the other hand the coach is hot headed
2292
01:55:57,520 --> 01:55:59,040
Let's watch what Aranganathan team does
2293
01:55:59,040 --> 01:56:00,880
Five minutes into the match...
2294
01:56:00,880 --> 01:56:03,840
the yellow team didn't even
cross the half line once
2295
01:56:03,840 --> 01:56:07,480
They seem to be happy in
their own part of the ground
2296
01:56:07,520 --> 01:56:10,920
Is the yellow team playing hockey?
Or is it Kabaddi? Don't you feel so?
2297
01:56:10,920 --> 01:56:13,440
No matter what, they are
clearing the ball very well
2298
01:56:13,960 --> 01:56:16,640
Correct Vijay but look they
passed it back to the captain
2299
01:56:16,640 --> 01:56:19,200
If the ball keeps finding the captain
all the time, what can he do?
2300
01:56:19,200 --> 01:56:22,120
Won't they play if they knew how to play?
2301
01:56:22,120 --> 01:56:24,520
Note it, that's their strategy Vijay!
2302
01:56:24,520 --> 01:56:26,400
So far not even a single
goal has been scored
2303
01:56:26,400 --> 01:56:29,200
All of them are defending and the
captain is guiding them well
2304
01:56:29,200 --> 01:56:31,200
Let's see how long they can defend
2305
01:56:34,320 --> 01:56:35,800
Look at them!
2306
01:56:35,800 --> 01:56:38,320
Look at play so close
and united like a party
2307
01:56:38,320 --> 01:56:40,200
Why are our players spread all over?
2308
01:56:40,200 --> 01:56:40,680
Sir...
2309
01:56:42,240 --> 01:56:44,200
they are playing the game wrong
2310
01:56:44,720 --> 01:56:46,160
Our team is playing the correct game
2311
01:56:46,360 --> 01:56:49,720
20 minutes into the game and still no goal
2312
01:56:49,720 --> 01:56:52,560
Even though unorganized, the
yellow team seem to make it work
2313
01:56:55,160 --> 01:56:58,080
Well Vijay, I think they are
changing their game plan
2314
01:56:58,080 --> 01:57:00,440
Looks like they heard you.
The coach is calling them up
2315
01:57:00,440 --> 01:57:02,240
Go long. Go!
2316
01:57:02,240 --> 01:57:05,360
I guess coach was furious and
asked them to play properly
2317
01:57:07,320 --> 01:57:10,600
Very good move by Francis club. They are
passing the ball over a long distances
2318
01:57:10,600 --> 01:57:13,080
They are stretching the field,
guess that's their strategy
2319
01:57:20,320 --> 01:57:21,960
Beautiful, could it be a goal?
2320
01:57:22,040 --> 01:57:23,920
Prabha, defense mode!
2321
01:57:23,920 --> 01:57:27,440
So far the yellow team players
were playing close to each other
2322
01:57:27,440 --> 01:57:29,960
Just one shot and everyone's dispersed
2323
01:57:31,920 --> 01:57:34,560
Once again they are into the D
line and there he makes the pass
2324
01:57:34,600 --> 01:57:36,320
What will Prabhakaran do? They miss him...
2325
01:57:36,320 --> 01:57:39,040
then a pause and now he crosses over
2326
01:57:39,040 --> 01:57:40,720
Is that a goal?!
2327
01:57:43,000 --> 01:57:45,480
No way, yellow team
did that by mistake
2328
01:57:45,480 --> 01:57:48,120
Red team is back to form.
I can sense a goal!
2329
01:57:48,160 --> 01:57:52,920
I guess the Aranganathan team is
confused by Francis team's game plan
2330
01:57:52,920 --> 01:57:55,400
I can see the yellow team stumble
2331
01:58:00,240 --> 01:58:01,800
Spread across. Come on!
2332
01:58:03,200 --> 01:58:07,000
That was a perfect loft. Only
the goalie is at the goal post
2333
01:58:07,000 --> 01:58:10,400
- Awesome opportunity for the red team
- Must be a goal!
2334
01:58:10,400 --> 01:58:11,720
Goalie stepped out and fell down!
2335
01:58:12,040 --> 01:58:16,240
It's an open invitation and here
goes Prabhakaran with a last try
2336
01:58:16,640 --> 01:58:18,720
And it's a goal!
2337
01:58:19,080 --> 01:58:22,880
Well deserved goal for the Francis team
2338
01:58:23,360 --> 01:58:26,960
Well deserved? It took 25 minutes
for them to score a goal!
2339
01:58:26,960 --> 01:58:30,120
I'm sure now they will pile up goals
2340
01:58:31,560 --> 01:58:33,600
Captain's face has gone dull
2341
01:58:34,080 --> 01:58:36,440
Why are you fighting
among yourselves?
2342
01:58:36,680 --> 01:58:41,680
Notice Vijay, captain Prabhakaran
is still encouraging his players
2343
01:58:42,120 --> 01:58:44,960
You appreciated us but
the coach seems furious
2344
01:58:45,120 --> 01:58:46,120
Will he slap them?
2345
01:58:49,080 --> 01:58:52,280
He is asking them play calm and relaxed
2346
01:58:52,280 --> 01:58:55,400
I wonder how everyone understands the
coach expect the player who talks to him
2347
01:58:56,280 --> 01:58:58,200
But you are correct
2348
01:58:58,200 --> 01:59:02,040
Look how calm the coach and
captain are handling the team
2349
01:59:12,240 --> 01:59:16,120
They are passing negative and clearing with
the D line. This is not in the right spirits!
2350
01:59:17,840 --> 01:59:18,320
Ball out!
2351
01:59:18,640 --> 01:59:21,600
Starting again from the 25 yards line
2352
01:59:21,600 --> 01:59:24,440
If they pass it properly,
they can score a goal
2353
01:59:25,960 --> 01:59:28,920
The red team have covered up the D line
2354
01:59:28,920 --> 01:59:31,320
Poor yellow team are struggling
2355
01:59:33,160 --> 01:59:36,600
Prabhakaran is instructing everyone
but he is missing the position
2356
01:59:37,480 --> 01:59:39,560
Uh-oh the red team captain has gone free
2357
01:59:42,880 --> 01:59:47,400
The ball is approaching the red team captain
but an excellent snatch by Prabhakaran!
2358
01:59:48,920 --> 01:59:53,960
It's a huge counter pass. All strikers are
free. Will he hit it? Fantastic! Well received
2359
01:59:54,560 --> 01:59:56,160
One on one with the goal keeper
2360
01:59:58,760 --> 02:00:00,160
Return pass! Well stopped!
2361
02:00:03,240 --> 02:00:04,280
Goal!
2362
02:00:04,600 --> 02:00:05,240
Fool!
2363
02:00:05,680 --> 02:00:08,880
The Aranganathan team
supporters have gone berserk
2364
02:00:10,160 --> 02:00:13,000
Asif is shooting all of them who mocked him
2365
02:00:15,160 --> 02:00:18,720
Also thanks his captain for
setting up the goal for him
2366
02:00:19,160 --> 02:00:19,640
Good pass!
2367
02:00:20,560 --> 02:00:22,720
Vijay, yellow team is back on track
2368
02:00:27,360 --> 02:00:31,480
The coach seems to be furious at the
captain for letting a single goal
2369
02:00:31,640 --> 02:00:36,160
Francis team is a strong team and might have
thought of winning without conceding a goal
2370
02:00:36,160 --> 02:00:37,760
This goal has stunned them
2371
02:00:38,480 --> 02:00:40,200
It was 0-0 at 20 minutes
2372
02:00:40,200 --> 02:00:43,840
Now, it's 1-1 at the 27th minute.
They seem to give a good fight
2373
02:00:51,160 --> 02:00:53,600
The yellow team is slowly starting
to play the attacking game
2374
02:00:53,600 --> 02:00:57,600
That was an excellent pass. The captain
dribbles it and again a good pass
2375
02:00:57,600 --> 02:01:00,920
Well received and smoothly going forward
2376
02:01:02,080 --> 02:01:03,640
That was an unnecessary tackle!
2377
02:01:03,800 --> 02:01:05,880
There are chance he might
receive a red card
2378
02:01:07,320 --> 02:01:08,560
They are getting physical!
2379
02:01:08,560 --> 02:01:10,560
The players are behaving out of control
2380
02:01:10,960 --> 02:01:12,760
Will it be a red card?
2381
02:01:13,000 --> 02:01:14,320
Just a green card
2382
02:01:15,160 --> 02:01:17,680
You said referee was on our side?
2383
02:01:17,680 --> 02:01:19,600
Then why did he give him a green card?
2384
02:01:20,000 --> 02:01:23,040
He should have got a red card! But
since referee in on our side...
2385
02:01:23,040 --> 02:01:24,840
he gave a green card
which is a warning
2386
02:01:24,840 --> 02:01:26,800
He'll be back in the game in two minutes
2387
02:01:26,800 --> 02:01:28,280
You're too good at such explanations!
2388
02:01:29,040 --> 02:01:32,960
Francis club coach is calling his captain
Pranav. Must be some special instruction
2389
02:01:32,960 --> 02:01:34,760
Guess they are planning something big
2390
02:01:34,760 --> 02:01:39,920
If referee had given the red card during the
first time, this wouldn't have happened
2391
02:01:41,120 --> 02:01:44,040
Captain Prabhakaran has received the ball
2392
02:01:44,040 --> 02:01:48,600
He keeps advancing as he tackles
everyone on his way. Excellent game
2393
02:01:48,600 --> 02:01:53,040
Whoa! Again a foul! And this time
Captain Prabhakaran is the victim
2394
02:01:53,040 --> 02:01:55,760
Francis club are playing the rough game!
2395
02:02:01,440 --> 02:02:02,560
The referee is upset
2396
02:02:02,600 --> 02:02:04,320
Confirm red card for Pranav
2397
02:02:10,440 --> 02:02:13,160
Why did he give a green
card to the yellow team?
2398
02:02:13,240 --> 02:02:16,720
Was the referee sleeping? I'm sure the
yellow team will be all riled up!
2399
02:02:16,800 --> 02:02:19,040
No one can be more patient
2400
02:02:19,040 --> 02:02:21,360
Three times the same incident occurred
and card was given to wrong team
2401
02:02:21,360 --> 02:02:23,360
They must be upset right now!
2402
02:02:27,320 --> 02:02:29,800
Pranav just got a yellow card
2403
02:02:29,800 --> 02:02:31,640
I wonder if it's the right decision
2404
02:02:31,640 --> 02:02:34,800
Prabhakaran is unable to move!
2405
02:02:35,560 --> 02:02:38,680
The coach is charging toward him
2406
02:02:38,680 --> 02:02:44,480
Guess it's a serious injury because Prabhakaran
isn't even getting up even with help
2407
02:02:44,480 --> 02:02:48,880
Prabhakaran is hurt Wonder what they'll do
without Prabhakaran. First aid team is here
2408
02:02:48,880 --> 02:02:50,960
Fans are completely disappointed
2409
02:02:50,960 --> 02:02:53,120
He can't bear the pain.
Here comes the stretcher
2410
02:02:53,960 --> 02:02:57,360
Looks like Prabhakaran cannot
continue playing anymore in this match
2411
02:02:57,360 --> 02:03:01,120
Wonder how this team will manage without
him. He was leading them very well
2412
02:03:01,120 --> 02:03:03,680
This was unexpected!
2413
02:03:06,440 --> 02:03:07,800
Sir, as far as I know...
2414
02:03:08,080 --> 02:03:10,120
He is done for! That's all!
2415
02:03:10,800 --> 02:03:12,640
See that, Aravind?
2416
02:03:12,920 --> 02:03:14,440
The most important
player in that team!
2417
02:03:14,440 --> 02:03:15,800
Got rid of him!
2418
02:03:15,800 --> 02:03:17,320
We got our men set everywhere!
2419
02:03:18,520 --> 02:03:19,000
Sir...
2420
02:03:19,440 --> 02:03:21,320
Fool! Fold your hands
2421
02:03:21,320 --> 02:03:23,720
Act smart. Don't you
see cameras are on us?
2422
02:03:23,920 --> 02:03:25,760
Now let's sport a sad face
2423
02:03:28,320 --> 02:03:31,320
It is quite evident that Aranganathan
team is struggling without Prabhakaran
2424
02:03:31,400 --> 02:03:33,760
They seemed to be confused
2425
02:03:33,760 --> 02:03:35,520
Foul by Bravo!
2426
02:03:35,520 --> 02:03:38,000
Chances are for a penalty corner
2427
02:03:38,200 --> 02:03:40,040
Referee raised his hands.
Penalty corner it is!
2428
02:03:40,040 --> 02:03:41,920
Yellow team is already
under lot of pressure
2429
02:03:41,920 --> 02:03:44,680
It's quite evident and now
this penalty is added pressure
2430
02:03:45,560 --> 02:03:48,760
The coach asking him to be patient and calm
2431
02:03:50,480 --> 02:03:52,800
The red team seems to have
covered the complete arch
2432
02:03:52,800 --> 02:03:55,320
Yellow team players are inside the
goal post like a flock of hens
2433
02:03:55,680 --> 02:03:59,760
Will Francis club take advantage of this
or will Aranganathan club stop them?
2434
02:03:59,760 --> 02:04:04,800
That was a good pass and good stop.
Will he now pass or go for the goal?
2435
02:04:04,800 --> 02:04:07,800
Wonderfully rotated! It's a drag flick!
2436
02:04:07,800 --> 02:04:09,280
It's a goal!
2437
02:04:10,440 --> 02:04:14,600
That was hit with a great power!
2438
02:04:14,680 --> 02:04:16,560
Finally the red team feels like
they have done something worthy
2439
02:04:16,560 --> 02:04:19,640
They are ecstatic!
2440
02:04:20,400 --> 02:04:25,920
Poor yellow team. They
seem to be dejected
2441
02:04:26,080 --> 02:04:29,360
We can see that the yellow team's
coach and goalie are all teary eyed
2442
02:04:29,360 --> 02:04:31,640
They are quite upset
2443
02:04:31,640 --> 02:04:36,040
The coach is very very upset
2444
02:04:36,040 --> 02:04:37,440
They need a comeback!
2445
02:04:37,440 --> 02:04:41,120
Asif is leading the team in
the absence of Prabhakaran
2446
02:04:41,120 --> 02:04:45,440
They have state players but I wonder
if their experience will be enough
2447
02:04:45,440 --> 02:04:47,840
Its quite evident that Asif is
not finding it easy to lead
2448
02:04:47,840 --> 02:04:49,840
Let's see if Francis club
will take advantage of it
2449
02:04:49,840 --> 02:04:53,320
I'm sure the Francis club will
try to score few more goals!
2450
02:04:53,320 --> 02:04:56,200
The disappointment can be seen in the
Aranganathan club's coach's face
2451
02:04:56,520 --> 02:04:59,400
They are passing the ball in full force,
they are charging for another goal
2452
02:04:59,640 --> 02:05:01,440
Can they score one more goal?
2453
02:05:01,960 --> 02:05:03,240
Just miss!
2454
02:05:03,240 --> 02:05:05,360
It hit the post or else
it was a sure shot goal
2455
02:05:05,560 --> 02:05:10,280
That was an excellent pass and play
by Francis club and the ball went past Guna
2456
02:05:10,840 --> 02:05:13,800
They have got the ball into the
D line, a fantastic shot...
2457
02:05:13,800 --> 02:05:15,280
It's a goal!
2458
02:05:16,560 --> 02:05:18,800
The plight of the yellow
team is quite sorry
2459
02:05:20,280 --> 02:05:22,760
This is a tough situation as
they have scored three goals
2460
02:05:22,760 --> 02:05:25,920
Yellow team has only one
goal to their credit
2461
02:05:25,920 --> 02:05:27,400
Red team is rocking!
2462
02:05:27,440 --> 02:05:30,760
Aha! Now this is way
out of the line
2463
02:05:30,760 --> 02:05:34,200
They are acting cheap by mocking
at the opponent team captain
2464
02:05:37,840 --> 02:05:39,320
Lat minute of the first half coming up
2465
02:05:39,320 --> 02:05:43,200
Asif is charging down with the ball.
This is an attacking attempt
2466
02:05:43,200 --> 02:05:47,520
We have seen many last minute goals.
Can Asif score one?
2467
02:05:48,720 --> 02:05:51,320
He missed it. An
opportunity gone begging
2468
02:05:51,320 --> 02:05:53,480
First half is up, there goes the whistle
2469
02:05:53,480 --> 02:05:55,840
Aranganathan club 1 and Francis club 3
2470
02:05:55,840 --> 02:05:58,440
Francis club's domination was
quite evident in the first half
2471
02:05:58,440 --> 02:06:01,440
Aranganathan club must comeback
with a bang in the second half
2472
02:06:01,440 --> 02:06:04,520
Captain Prabhakaran's absence can be
heavily felt by the Aranganathan club
2473
02:06:04,520 --> 02:06:06,760
Let's wait and watch what
happens in the second half
2474
02:06:09,080 --> 02:06:10,640
Left forward, over here
2475
02:06:11,160 --> 02:06:13,240
Prabhakaran cannot make it
2476
02:06:26,080 --> 02:06:26,560
Hey!
2477
02:06:28,160 --> 02:06:28,920
What happened?
2478
02:06:32,480 --> 02:06:33,480
What happened now?
2479
02:06:35,760 --> 02:06:37,000
Remember what Prabha said
2480
02:06:39,920 --> 02:06:43,760
They can have outstanding
players from all over India
2481
02:06:44,400 --> 02:06:44,880
But...
2482
02:06:46,400 --> 02:06:48,160
you all are understanding players
2483
02:06:48,400 --> 02:06:49,360
And friends
2484
02:06:50,200 --> 02:06:51,720
Coordination is very important
2485
02:06:53,040 --> 02:06:54,920
You know how important this match is
2486
02:06:58,200 --> 02:07:00,480
Hope you remember the riot
that happened the other day
2487
02:07:01,360 --> 02:07:02,560
How angry were you back then?
2488
02:07:03,720 --> 02:07:04,720
Remember?
2489
02:07:06,440 --> 02:07:08,000
Vent out that anger here!
2490
02:07:10,880 --> 02:07:11,760
Two goals
2491
02:07:13,080 --> 02:07:14,040
Just two goals
2492
02:07:15,320 --> 02:07:17,400
We'll draw this and we'll go for penalty
2493
02:07:20,080 --> 02:07:21,120
Come here
2494
02:07:22,320 --> 02:07:23,400
Will you be able to do this?
2495
02:07:23,400 --> 02:07:25,000
Yes sir
2496
02:07:25,000 --> 02:07:26,360
Louder!
2497
02:07:26,360 --> 02:07:27,560
Yes sir!
2498
02:07:27,560 --> 02:07:28,400
Louder!
2499
02:07:29,200 --> 02:07:31,720
Yes sir!
2500
02:07:38,760 --> 02:07:41,640
The Aranganathan team is starting
upbeat in the second half
2501
02:07:41,640 --> 02:07:44,560
Aranganathan team must win this match!
2502
02:07:44,560 --> 02:07:47,600
They have conceded three
goals but scored only one
2503
02:07:47,600 --> 02:07:49,880
They can equal only if they score two goals
2504
02:07:49,880 --> 02:07:51,920
I can see a positivity in Asif
2505
02:07:51,920 --> 02:07:54,400
Looks like they have stepped
in with a new strategy
2506
02:07:55,040 --> 02:07:57,920
An excellent save by the goalie
and Asif cleared it beautifully
2507
02:08:00,720 --> 02:08:04,120
Why do they gather at the back
and keep playing from there?
2508
02:08:05,520 --> 02:08:07,200
Looks like they aren't
interested in scoring
2509
02:08:07,200 --> 02:08:09,480
See, even you are getting it now
2510
02:08:09,720 --> 02:08:12,880
They still don't get it.
Fools are still defending
2511
02:08:13,320 --> 02:08:14,920
Aranganathan club are playing well
2512
02:08:14,920 --> 02:08:16,760
They are playing by forming
the half court press formation
2513
02:08:16,760 --> 02:08:20,400
But this can only help them
prevent goal but not score one
2514
02:08:20,400 --> 02:08:23,120
Asif who scored the earlier
goal is also defending
2515
02:08:23,120 --> 02:08:26,440
I wonder how they are gonna
score the rest two goals?
2516
02:08:26,440 --> 02:08:28,400
That was miss pass that went away
2517
02:08:28,400 --> 02:08:30,640
Aranganathan team seems to
change their substitute
2518
02:08:30,640 --> 02:08:34,120
Only twenty minutes to go and
now they wanna change the sub?
2519
02:08:34,400 --> 02:08:34,880
Sir...
2520
02:08:35,560 --> 02:08:37,160
Sir, Prabhakaran...
2521
02:08:37,240 --> 02:08:38,760
is ready to play
2522
02:08:38,760 --> 02:08:40,880
- Looks like they are planning to win
- Funny!
2523
02:08:41,040 --> 02:08:41,920
- Pandi
- Sir?
2524
02:08:43,640 --> 02:08:45,200
Use your experience
2525
02:08:45,200 --> 02:08:46,200
Don't let them score goal
2526
02:08:46,200 --> 02:08:48,720
A change in the Aranganathan club....
2527
02:08:48,720 --> 02:08:49,880
Pandian is taking the field
2528
02:08:49,920 --> 02:08:52,160
Looks like an attacking player
2529
02:08:52,160 --> 02:08:54,160
Looks like they are replacing another sub
2530
02:08:54,160 --> 02:08:55,680
They announced that
2531
02:08:57,320 --> 02:08:58,600
Who is that jersey
2532
02:08:58,600 --> 02:08:59,720
Who is it?
2533
02:09:04,000 --> 02:09:07,000
The crowd is chanting Prabhakaran's name.
It'll be nice if he makes it
2534
02:09:07,000 --> 02:09:10,640
But there is no chance
at all, as he is injured
2535
02:09:12,080 --> 02:09:15,320
Prabhakaran's absence can
be felt by the crowd too
2536
02:09:15,320 --> 02:09:18,600
Guess he heard you! He is back!
2537
02:09:18,600 --> 02:09:23,160
Encouragement is very important and
the crowd is encouraging Prabhakaran
2538
02:09:23,160 --> 02:09:25,200
What can Prabhakaran do?
2539
02:09:26,640 --> 02:09:30,240
Though he has all the support can
he perform to his full capability?
2540
02:09:30,240 --> 02:09:34,640
That's a bold statement by Prabhakaran but
hitting with the stick on his injured leg
2541
02:09:34,640 --> 02:09:36,240
The audience are cock-a-hoop!
2542
02:09:36,240 --> 02:09:39,360
Looks like the yellow team
is going to rock for sure!
2543
02:09:43,360 --> 02:09:47,800
He is being over smart. He
can only limp, he can't play
2544
02:09:56,840 --> 02:09:57,880
Step out Sri!
2545
02:09:58,640 --> 02:10:00,280
Prabha we got 20 minutes, make use of it
2546
02:10:00,280 --> 02:10:04,160
Sri comes off and Prabhakaran gets in
2547
02:10:05,080 --> 02:10:06,800
That was a swag entry by Prabhakaran
2548
02:10:06,800 --> 02:10:11,880
He takes back the captain's band from
Asif and captain Prabhakaran is all set!
2549
02:10:12,560 --> 02:10:15,200
Will Prabhakaran play defense or...
2550
02:10:15,200 --> 02:10:17,600
will he attack?
2551
02:10:17,600 --> 02:10:20,840
Attacking formation and
Prabhakaran is playing forward
2552
02:10:21,000 --> 02:10:23,720
I can feel the tension in the
air because even I'm excited
2553
02:10:23,800 --> 02:10:25,520
Last twenty minutes to go
2554
02:10:25,520 --> 02:10:28,480
Can Prabhakaran bring about any
change in these last 20 minutes?
2555
02:10:28,480 --> 02:10:31,560
Everything rests on his shoulder!
2556
02:10:31,560 --> 02:10:34,800
The whole people are awaiting
to retrieve their ground back
2557
02:10:35,640 --> 02:10:38,760
A good stop by Asif and he passes it!
2558
02:10:38,760 --> 02:10:40,920
And the ball is received by...
2559
02:10:40,960 --> 02:10:43,800
Captain Prabhakaran. He keeps advancing
2560
02:10:43,800 --> 02:10:47,440
Francis club is trying their best
to stop him but wow what a play
2561
02:10:47,440 --> 02:10:49,840
He is nicely sneaking away with the ball
2562
02:10:49,840 --> 02:10:52,440
Will do it himself or make a pass?
2563
02:10:52,440 --> 02:10:56,360
Goalie charges in. Will the
goalie stop Prabhakaran?
2564
02:10:56,360 --> 02:10:58,240
Will Prabhakaran score a goal?
2565
02:10:58,520 --> 02:11:01,800
Nice fake by Prabhakaran!
Will he pass the ball or...
2566
02:11:01,800 --> 02:11:04,760
will he attempt the goal himself?
Its a goal!
2567
02:11:05,640 --> 02:11:09,840
After a long time Yellow team has
scored a goal after Prabhakaran's entry
2568
02:11:09,840 --> 02:11:12,000
That was just awesome!
2569
02:11:12,160 --> 02:11:15,000
The audience support hasn't gone in vain
2570
02:11:15,240 --> 02:11:19,680
Yellow team that was looking lost
earlier is now back in full form
2571
02:11:19,680 --> 02:11:22,160
For the first time the red
team can be seen worried
2572
02:11:22,160 --> 02:11:24,760
Their coach is also giving a lot thought
on strategies. The score is 3-2
2573
02:11:24,800 --> 02:11:29,240
It's a close call but the yellow
team are in the game for sure
2574
02:11:32,440 --> 02:11:33,960
The match restarts...
2575
02:11:33,960 --> 02:11:38,400
Yellow team is back to form as Prabhakaran
is dominating the entire ground
2576
02:11:38,560 --> 02:11:42,000
So, we can expect another goal for sure!
2577
02:11:42,000 --> 02:11:45,560
It's 3-2, one more goal and it'll be 3-3
2578
02:11:45,560 --> 02:11:48,320
The coach of the red
team is in deep thoughts
2579
02:11:48,960 --> 02:11:52,240
Wonder how they'll pass the instruction
but the red is now passing the ball
2580
02:11:53,320 --> 02:11:54,240
Finish it!
2581
02:11:55,040 --> 02:11:59,440
Will the goalie stop this. He is
charging forward and a save!
2582
02:11:59,440 --> 02:12:03,160
Pranav would have converted it to
a goal if the goalie had failed
2583
02:12:03,160 --> 02:12:06,080
Already 3-2 but 4-2 would
be a major set back
2584
02:12:06,080 --> 02:12:08,280
That was an excellent stop by the goalie
2585
02:12:08,760 --> 02:12:12,000
The stop was good but
he isn't getting up
2586
02:12:12,240 --> 02:12:14,800
Looks like he is injured. Pranav
is calling up the referee
2587
02:12:14,800 --> 02:12:16,360
The goalie is lying still
2588
02:12:16,360 --> 02:12:19,400
Yes, its indeed an injury.
First aid team is here
2589
02:12:19,800 --> 02:12:23,480
If goalie can't make it then Aranganathan
team doesn't have a sub goalie
2590
02:12:23,560 --> 02:12:26,520
Wonder what Aranganathan team
will do without a goalie
2591
02:12:26,520 --> 02:12:27,520
Any sub goalies?
2592
02:12:28,120 --> 02:12:29,960
We don't have any sub goalie in the bench
2593
02:12:30,400 --> 02:12:31,800
No other option then?
2594
02:12:32,280 --> 02:12:34,120
Sir change a player to goalie?
2595
02:12:34,120 --> 02:12:35,760
Only goal keeper privilege allowed
2596
02:12:36,160 --> 02:12:37,600
Goal keeper privilege...
2597
02:12:37,600 --> 02:12:41,240
a player can be the goalie
without the goalie padding
2598
02:12:41,240 --> 02:12:45,320
Only advantage is that if ball hit a
normal player on the body, it's a foul...
2599
02:12:45,360 --> 02:12:47,920
But it won't be foul if ball hits
privileged goalie within the circle
2600
02:12:47,920 --> 02:12:48,920
Sir, pad?
2601
02:12:49,200 --> 02:12:50,520
Bravo, come here
2602
02:12:51,400 --> 02:12:51,880
Look here
2603
02:12:53,240 --> 02:12:55,280
We don't have sub goalie,
so its privilege goalie
2604
02:12:55,280 --> 02:12:57,440
Goal keeper privileges only.
You're the goalie
2605
02:12:57,800 --> 02:12:59,000
Goalie? Myself?
2606
02:12:59,320 --> 02:13:00,040
Listen to me
2607
02:13:00,480 --> 02:13:01,080
Hold this
2608
02:13:01,960 --> 02:13:03,200
Be confident
2609
02:13:03,200 --> 02:13:05,440
Was this your plan? Wait! Wait!
2610
02:13:05,800 --> 02:13:08,200
Holy guacamole! How can
you trust me with this?
2611
02:13:12,520 --> 02:13:13,000
Bravo
2612
02:13:13,760 --> 02:13:15,400
Wait! Can't even wear the jersey
2613
02:13:15,520 --> 02:13:16,960
Coach they made me the goalie
2614
02:13:17,160 --> 02:13:18,320
Get me the pads
2615
02:13:18,920 --> 02:13:21,160
You know the rules. No padding allowed
2616
02:13:21,160 --> 02:13:22,400
Only goal keeper privileges
2617
02:13:22,840 --> 02:13:23,840
Give me the helmet
2618
02:13:23,840 --> 02:13:24,520
Only this?
2619
02:13:24,760 --> 02:13:26,960
Bravo, quick!
2620
02:13:26,960 --> 02:13:27,440
One minute
2621
02:13:28,040 --> 02:13:28,920
A little down
2622
02:13:28,920 --> 02:13:31,920
Coach head guard is here,
what about abdomen guard?
2623
02:13:33,160 --> 02:13:35,720
You're a strong man Bravo.
I know you can do it
2624
02:13:36,240 --> 02:13:37,400
Nothing is impossible
2625
02:13:37,400 --> 02:13:40,360
Go or else I'll bash you up
2626
02:13:42,760 --> 02:13:44,400
All set? Just one more goal Bravo!
2627
02:13:45,280 --> 02:13:46,360
Just one more. Come on
2628
02:13:48,920 --> 02:13:49,800
Where are you going?
2629
02:13:49,800 --> 02:13:50,480
To the goal post
2630
02:13:50,480 --> 02:13:50,960
Come here
2631
02:13:52,480 --> 02:13:54,200
- It's over there!
- Oh!
2632
02:13:54,400 --> 02:13:54,880
Go!
2633
02:13:57,960 --> 02:13:59,400
Don't worry about it
2634
02:13:59,400 --> 02:14:01,760
It's ok even if we get red card
2635
02:14:03,640 --> 02:14:06,000
We were praising the Aranganathan team...
2636
02:14:06,000 --> 02:14:07,400
but their goalie is down
2637
02:14:07,400 --> 02:14:09,960
Let's see what they'll do.
Asif has the ball...
2638
02:14:09,960 --> 02:14:13,680
He passes it to captain
Prabhakaran and he advances
2639
02:14:13,680 --> 02:14:16,400
Can he again score one more goal?
2640
02:14:16,400 --> 02:14:19,720
But the Francis team players are
charging towards Captain Prabhakaran
2641
02:14:19,720 --> 02:14:24,400
Let's see how captain Prabhakaran
tackles the ball and the opponents!
2642
02:14:27,280 --> 02:14:28,880
Wow!
2643
02:14:28,880 --> 02:14:31,760
The yellow team started as if they were
playing Kabbadi but now it's more of rugby!
2644
02:14:32,120 --> 02:14:35,320
Pandian is looking with the look
that says 'You can't see me'
2645
02:14:35,320 --> 02:14:36,520
Shoulder 143 inches!
2646
02:14:36,520 --> 02:14:40,040
- He seems to be giving them an earful!
- Take him away!
2647
02:14:42,880 --> 02:14:45,120
I don't think they will mess with him again
2648
02:14:45,120 --> 02:14:46,440
Someone give him a jersey
2649
02:14:46,440 --> 02:14:48,680
Red team will now be very cautious
2650
02:14:48,680 --> 02:14:50,680
Yellow team has bounced back really well
2651
02:14:50,680 --> 02:14:53,400
Someone go help the injured!
2652
02:14:56,200 --> 02:14:59,320
Forget all that. There is not proper
goalie. Try to score and take a lead
2653
02:15:02,160 --> 02:15:04,680
Got it? Now run! Run!
2654
02:15:05,040 --> 02:15:07,960
Last 15 minutes, let's see what a
goalie-less Aranganathan team can do
2655
02:15:07,960 --> 02:15:09,880
An excellent play by the Francis team
2656
02:15:09,880 --> 02:15:11,680
But the goalie prevented the goal
2657
02:15:11,680 --> 02:15:15,240
Bravo! Again he prevents the
Francis team from scoring a goal
2658
02:15:15,280 --> 02:15:18,760
Bravo is preventing all the
goals without wearing any pads!
2659
02:15:21,120 --> 02:15:23,960
Let's see if Bravo can stop this.
This is a good attempt!
2660
02:15:23,960 --> 02:15:25,600
Bravo stopped that one too!
2661
02:15:25,600 --> 02:15:28,840
Bravo has stopped back to back goals
2662
02:15:28,840 --> 02:15:31,480
This is a shocker as evident from
Francis team coach's reaction
2663
02:15:31,480 --> 02:15:34,520
Alex receives the ball
and passes to Asif...
2664
02:15:34,520 --> 02:15:37,080
Coach tells Asif to pass it
2665
02:15:37,080 --> 02:15:38,960
Prabhakaran is playing in the forward
2666
02:15:38,960 --> 02:15:42,080
Asif has locked it and it's a long pause
2667
02:15:42,080 --> 02:15:46,920
Will the ball reach the striker?
Prabhakaran is rushing forward!
2668
02:16:12,480 --> 02:16:14,360
He is tacking the ball and
advancing really well
2669
02:16:14,400 --> 02:16:17,080
He's handling the pass from captain
really well. An excellent chance to score
2670
02:16:17,080 --> 02:16:20,720
Only the goalie is there. Aranganathan
team must use up this chance!
2671
02:16:20,920 --> 02:16:22,520
Will Vino shoot at this point?
2672
02:16:23,200 --> 02:16:26,520
Once again foul by Francis team
and the audience are disappointed
2673
02:16:26,520 --> 02:16:29,080
Captain Prabhakaran is also
venting out his emotion
2674
02:16:29,080 --> 02:16:30,760
This could have been a goal
2675
02:16:30,760 --> 02:16:32,360
A beautiful chance missed
2676
02:16:32,360 --> 02:16:35,480
Referee must have given them a penalty
stroke but he has awarded an penalty corner
2677
02:16:35,480 --> 02:16:37,480
Aranganathan team is all riled up!
2678
02:16:37,480 --> 02:16:39,480
But referee's call is the last call
2679
02:16:39,480 --> 02:16:41,400
In order to play the penalty...
2680
02:16:41,400 --> 02:16:43,160
Aranganathan team is getting ready
2681
02:16:43,640 --> 02:16:44,720
All of you attack at once
2682
02:16:44,720 --> 02:16:46,680
Go! Go! Go!
2683
02:16:46,960 --> 02:16:49,400
Though it is an unfair decision
for Aranganathan team...
2684
02:16:49,400 --> 02:16:51,480
but Prabhakaran will definitely
convert it into a goal
2685
02:16:51,480 --> 02:16:54,520
We all know Prabhakaran
is a penalty specialist
2686
02:16:54,520 --> 02:16:56,920
Will he convert this corner into a goal?
2687
02:16:56,920 --> 02:16:59,080
Can he level the scores to 3-3.
Let's wait and watch
2688
02:17:06,040 --> 02:17:09,280
Prabhakaran has taken the position.
He will score is what I think
2689
02:17:09,280 --> 02:17:13,280
This is the best chance he has
to level the scores to 3-3
2690
02:17:19,200 --> 02:17:21,480
Prabhakaran has run down
to pass some instruction
2691
02:17:22,280 --> 02:17:24,880
No, in fact they are
swapping the position
2692
02:17:26,800 --> 02:17:29,720
I wonder why Prabhakaran would
take this risk at this moment
2693
02:17:29,720 --> 02:17:33,200
Because he could have used his
experience to score from this penalty
2694
02:17:33,200 --> 02:17:36,200
He hands the opportunity to another player
2695
02:17:37,560 --> 02:17:39,520
Everyone's tensed
2696
02:17:39,520 --> 02:17:43,960
This is their best chance
to level the scores
2697
02:17:43,960 --> 02:17:46,640
I wonder why are they risking it?
2698
02:17:52,960 --> 02:17:55,640
Prabhakaran pushed the
ball and it's stopped
2699
02:17:55,640 --> 02:17:59,840
Vino is nicely dribbling the
ball through the D line
2700
02:17:59,840 --> 02:18:02,400
Vino passes and Guna receives
2701
02:18:02,440 --> 02:18:05,640
Will Guna shoot it?
No! He passes it
2702
02:18:05,640 --> 02:18:09,680
The ball is now with
Prabhakaran and it's a goal!
2703
02:18:13,520 --> 02:18:18,560
Prabhakaran's team is celebrating it
in a grand manner. The scores are 3-3
2704
02:18:18,560 --> 02:18:22,560
If they can score one more goal in the last
minute, they can win it and win back their ground
2705
02:18:22,560 --> 02:18:24,360
They are rocking it down there!
2706
02:18:31,360 --> 02:18:36,000
Wow! The stadium looks
so beautiful right now!
2707
02:18:41,040 --> 02:18:47,240
They can't keep celebrating. They must use
this one last minute to score a goal
2708
02:18:47,240 --> 02:18:50,360
Or else the score will be equal and
they'll have to go for penalty shootouts
2709
02:18:52,720 --> 02:18:55,480
Aranganathan team is all pepped up
2710
02:18:55,480 --> 02:19:01,920
If they can score one more goal then they can
defeat Francis team and win their ground
2711
02:19:01,920 --> 02:19:04,040
Look, don't worry
2712
02:19:04,040 --> 02:19:05,560
One minute, let's not take any risk
2713
02:19:06,200 --> 02:19:08,000
No matter what happens...
2714
02:19:08,400 --> 02:19:09,680
Nothing is impossible
2715
02:19:10,120 --> 02:19:11,160
Only one minute to go
2716
02:19:11,320 --> 02:19:12,040
Just waste time
2717
02:19:12,160 --> 02:19:13,680
Just keep passing the ball around
2718
02:19:13,880 --> 02:19:16,040
Time to vent out all your anger
2719
02:19:19,000 --> 02:19:20,280
We must win!
2720
02:19:22,040 --> 02:19:24,760
' In friendship, we trust!
In friendship, we trust!'
2721
02:19:24,760 --> 02:19:26,040
Yes!
2722
02:19:26,160 --> 02:19:27,560
' In friendship, we trust!'
2723
02:19:27,560 --> 02:19:30,400
' Oh! Dear friend...'
2724
02:19:30,400 --> 02:19:33,400
' I will never give up on you'
2725
02:19:33,400 --> 02:19:36,400
' Come on! Come on!'
2726
02:19:37,200 --> 02:19:39,920
The whole scene is upside down
compared to the beginning
2727
02:19:39,920 --> 02:19:41,720
Yellow team is fully confident
2728
02:19:41,720 --> 02:19:44,360
Red team seems to be on the back foot
2729
02:19:44,360 --> 02:19:46,640
This is already a good
result for the yellow team
2730
02:19:46,640 --> 02:19:48,080
Last one minute
2731
02:19:59,800 --> 02:20:02,360
' Even if we fall, let's become a seed'
2732
02:20:02,360 --> 02:20:05,160
' And raise like a tree'
2733
02:20:05,160 --> 02:20:07,880
' We'll be nurtured well because...'
2734
02:20:07,880 --> 02:20:11,160
' In friendship, we trust!
In friendship, we trust!'
2735
02:20:22,640 --> 02:20:24,840
' In friendship, we trust!'
2736
02:20:24,840 --> 02:20:27,600
' Oh! Dear friend...'
2737
02:20:28,280 --> 02:20:31,200
' I will never give up on you'
2738
02:20:31,200 --> 02:20:34,360
' Come on! Come on!'
2739
02:20:42,640 --> 02:20:45,560
' In friendship, we trust!
In friendship, we trust!'
2740
02:20:45,920 --> 02:20:48,120
' In friendship, we trust!'
2741
02:20:48,120 --> 02:20:50,480
' Oh! Dear friend...'
2742
02:20:51,000 --> 02:20:54,080
' I will never give up on you'
2743
02:20:54,320 --> 02:20:57,320
' Come on! Come on!'
2744
02:21:12,640 --> 02:21:14,920
Back then when this land faced an issue...
2745
02:21:15,360 --> 02:21:17,360
my dear friend, you were stepped up!
2746
02:21:17,680 --> 02:21:20,400
Today these guys have stepped up!
2747
02:21:20,880 --> 02:21:22,480
Tomorrow someone else will step up!
2748
02:21:22,880 --> 02:21:27,120
When a friend is in trouble, definitely
the other friends will turn up!
2749
02:21:29,080 --> 02:21:30,600
In friendship, we trust!
2750
02:21:30,600 --> 02:21:31,960
In friendship, we trust!
2751
02:21:32,280 --> 02:21:33,560
In friendship, we trust!
2752
02:21:59,720 --> 02:22:01,880
' In friendship, we trust!'
2753
02:22:01,880 --> 02:22:04,800
' Oh! Dear friend...'
2754
02:22:05,640 --> 02:22:08,600
' I will never give up on you'
2755
02:22:08,880 --> 02:22:11,480
' Come on! Come on!'
2756
02:22:41,640 --> 02:22:43,760
Long live Minister Harichandran!
2757
02:22:43,760 --> 02:22:45,280
Long live Minister Harichandran!
2758
02:22:45,280 --> 02:22:46,800
Long live Minister Harichandran!
2759
02:22:46,800 --> 02:22:48,240
Long live Minister Harichandran!
2760
02:22:48,240 --> 02:22:49,600
Long live Minister Harichandran!
2761
02:22:49,600 --> 02:22:51,280
Long live Minister Harichandran!
2762
02:22:51,360 --> 02:22:52,680
Long live Minister Harichandran!
2763
02:22:57,960 --> 02:23:00,960
Why are you getting upset? Why do you
look at me as if I'm the villain
2764
02:23:01,880 --> 02:23:04,640
I'm not a bad guy but
just a mere politician
2765
02:23:04,640 --> 02:23:05,360
That's it
2766
02:23:06,680 --> 02:23:10,200
You all think I don't care about the
people and only care about making fortune
2767
02:23:10,200 --> 02:23:12,640
Ok, tell me how much will I require?
2768
02:23:12,960 --> 02:23:14,360
Say 1 billion for me
2769
02:23:14,760 --> 02:23:18,280
then for my wife and child,
altogether say 3 billion
2770
02:23:18,680 --> 02:23:20,720
I earned it during my early
stages of politics career
2771
02:23:20,720 --> 02:23:22,400
Still I steal, ask me why
2772
02:23:22,560 --> 02:23:23,640
It's all for you
2773
02:23:24,320 --> 02:23:26,960
I come down asking for an
opportunity to serve you all
2774
02:23:27,200 --> 02:23:30,560
And if you ask me money then of course
I'll steal from you and give it to you
2775
02:23:31,240 --> 02:23:33,200
Why are you still angry?
2776
02:23:33,200 --> 02:23:35,320
Smile, now that you've won
2777
02:23:35,320 --> 02:23:37,720
I'm defeated and I lost my seat too
2778
02:23:37,720 --> 02:23:39,480
I am a nothing. So what?
2779
02:23:39,480 --> 02:23:41,120
I'm a practical guy
2780
02:23:41,120 --> 02:23:42,880
I'll go join the opponent party
2781
02:23:42,880 --> 02:23:44,720
And bitch about the ruling party
2782
02:23:44,880 --> 02:23:47,480
Those who I abused till yesterday
will be sitting there and applauding
2783
02:23:47,480 --> 02:23:48,520
That's all
2784
02:23:48,520 --> 02:23:50,520
We are cheap to the core
2785
02:23:50,920 --> 02:23:52,320
All we need is power and posting
2786
02:23:52,320 --> 02:23:53,920
And for that we need votes
2787
02:23:53,920 --> 02:23:55,280
And for that we need money
2788
02:23:55,280 --> 02:23:57,280
I'll pay you and you'll
sell your vote to me
2789
02:23:58,240 --> 02:24:01,120
Fine, I'll serve the people genuinely.
Will you vote for me?
2790
02:24:01,120 --> 02:24:02,560
After all you sell your vote!
2791
02:24:03,520 --> 02:24:05,840
Now tell me who is the bad guy here?
Me or you?
2792
02:24:16,640 --> 02:24:17,120
Here...
2793
02:24:17,680 --> 02:24:19,080
have a good look at them
2794
02:24:20,160 --> 02:24:21,080
Now tell me
2795
02:24:21,560 --> 02:24:24,960
Will the people vote for a genuine
guy and stop selling their votes?
2796
02:24:28,760 --> 02:24:32,120
Will the people vote for a genuine
guy and stop selling their votes?
2797
02:24:35,760 --> 02:24:10,220
www.TamilMV.cz
212396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.