Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,802 --> 00:00:13,886
(Train rattles)
2
00:00:21,980 --> 00:00:24,848
(melancholic music)
3
00:00:52,302 --> 00:00:54,589
(mysterious music)
4
00:01:30,424 --> 00:01:33,383
(Cioma, off) "Indicate
which valuables you own, i>
5
00:01:33,594 --> 00:01:38,044
savings in German or
foreign currency, jewelry ... " i>
6
00:01:40,601 --> 00:01:44,755
"Because of your soon-to-be
Evacuation to the east,
7
00:01:45,063 --> 00:01:48,522
you have your assets
list completely.
8
00:01:48,775 --> 00:01:51,483
For violations
against the prohibition of disposal
9
00:01:51,653 --> 00:01:53,940
threaten police action. "
10
00:01:54,197 --> 00:01:57,440
Daddy says that's all
his order is.
11
00:01:57,618 --> 00:01:59,610
What should be okay with that,
12
00:01:59,786 --> 00:02:02,244
in the east
to be evacuated?
13
00:02:04,249 --> 00:02:06,866
For God's sake, Cioma,
What are you doing?
14
00:02:07,127 --> 00:02:08,584
You are crazy.
15
00:02:08,754 --> 00:02:12,043
- You bring us to jail.
- I am not ready yet.
16
00:02:14,968 --> 00:02:16,584
Cioma.
17
00:02:17,929 --> 00:02:19,465
Mummy.
18
00:02:20,307 --> 00:02:21,923
I want to stay here.
19
00:02:23,018 --> 00:02:24,680
I want to live.
20
00:02:49,461 --> 00:02:51,544
(melancholic music)
21
00:02:51,713 --> 00:02:53,796
(Train rattles)
22
00:02:59,888 --> 00:03:02,926
(Man) There you sit
the people are very peaceful. i>
23
00:03:03,100 --> 00:03:07,834
I too had
in my imagination the picture i>
24
00:03:08,689 --> 00:03:11,727
from clean
25
00:03:12,943 --> 00:03:15,185
Fir wooden barracks.
26
00:03:15,987 --> 00:03:18,604
There live now
the Jewish workers, i>
27
00:03:18,740 --> 00:03:21,778
they go from there
to any job, i>
28
00:03:21,952 --> 00:03:23,739
where they have to work. i>
29
00:03:24,162 --> 00:03:26,245
That was the picture. i>
30
00:03:27,040 --> 00:03:29,248
Martin Israel Cohen!
31
00:03:29,418 --> 00:03:32,081
(Cioma) The silence
was only interrupted i>
32
00:03:32,295 --> 00:03:34,503
from a crier. i>
33
00:03:34,715 --> 00:03:36,502
He roared. i>
34
00:03:37,718 --> 00:03:41,382
"Martin Israel Cohen!" i>
35
00:03:41,638 --> 00:03:44,381
Martin Israel Cohen!
36
00:03:44,641 --> 00:03:46,303
It's like the ...
37
00:03:47,686 --> 00:03:50,178
Cock at the ...
38
00:03:50,981 --> 00:03:53,314
Bremen Town Musicians,
39
00:03:54,025 --> 00:03:58,099
who roars, crowing so loud,
because he wants to show
40
00:03:58,280 --> 00:04:01,523
that he is not mature yet
for the cooking pot is.
41
00:04:02,117 --> 00:04:03,483
Registration office!
42
00:04:03,660 --> 00:04:05,572
(Cioma) Suddenly it was called ... i>
43
00:04:05,746 --> 00:04:06,862
(Crier) Cioma Israel ...
44
00:04:07,038 --> 00:04:10,873
(Cioma)
... Cioma Israel Schönhaus. i>
45
00:04:11,626 --> 00:04:14,334
Well. Then it was my turn.
46
00:04:14,880 --> 00:04:18,749
(Crier)
Cioma Israel Schoenhaus!
47
00:04:19,176 --> 00:04:20,508
Employment exchange.
48
00:04:20,677 --> 00:04:25,206
(Cioma, off) Deport her
no Jews in forced labor. i>
49
00:04:25,390 --> 00:04:26,801
(Man) papers all there?
50
00:04:26,975 --> 00:04:29,262
(Cioma, off)
Maybe that's a way out? i>
51
00:04:29,436 --> 00:04:31,928
Last job?
52
00:04:32,105 --> 00:04:34,688
Gustav Genschow,
Machine gun factory.
53
00:04:34,941 --> 00:04:37,775
any
Wage payments open?
54
00:04:38,445 --> 00:04:42,064
Actually, the company has
I complained.
55
00:04:42,324 --> 00:04:43,986
(exciting music)
56
00:04:45,744 --> 00:04:48,327
Is not there
that I am deferred?
57
00:04:48,497 --> 00:04:50,363
That they need me?
58
00:04:50,540 --> 00:04:53,078
Gustav Genschow
Machine guns.
59
00:04:53,251 --> 00:04:56,244
I'm one of the fastest.
180 runs an hour.
60
00:04:56,880 --> 00:04:58,246
(Man) Come on now.
61
00:04:58,507 --> 00:05:01,090
(Woman) Why do I have to
alone to the camp?
62
00:05:02,677 --> 00:05:06,216
Why can not I
stay with my aunt?
63
00:05:06,389 --> 00:05:08,301
Let me here!
64
00:05:15,190 --> 00:05:16,431
You can go.
65
00:05:16,691 --> 00:05:19,274
"Well, you can go."
66
00:05:19,444 --> 00:05:20,651
Do I say, "Where to?"
67
00:05:20,946 --> 00:05:23,529
In the factory.
They are reset.
68
00:05:26,743 --> 00:05:29,861
(Crier) Anna Sarah Hösch.
69
00:05:30,121 --> 00:05:32,579
Can we do the boy
let alone?
70
00:05:32,749 --> 00:05:34,615
Of course he stays here.
71
00:05:34,793 --> 00:05:37,251
Maybe he can save us.
72
00:05:37,379 --> 00:05:41,168
- (Overseer) Come on now.
- I have my suitcase with me.
73
00:05:46,555 --> 00:05:49,673
- We want to say goodbye.
- You're welcome.
74
00:05:49,933 --> 00:05:53,643
(sad music,
Mother is sobbing)
75
00:06:04,030 --> 00:06:07,865
(Mother) Cioma, can you do that
frank and insert?
76
00:06:08,034 --> 00:06:10,151
For my workmate.
77
00:06:10,412 --> 00:06:13,075
I could
do not say goodbye.
78
00:06:13,331 --> 00:06:16,790
I forgot,
to interject them. How stupid!
79
00:06:16,960 --> 00:06:18,542
That's enough.
80
00:06:18,712 --> 00:06:21,420
Do not forget it.
Promise me!
81
00:06:21,715 --> 00:06:24,253
(Cioma, off)
My parents are disappearing. i>
82
00:06:24,426 --> 00:06:27,385
I do not know
where to take them. i>
83
00:06:27,637 --> 00:06:30,050
Maybe I'll see her
never again. i>
84
00:06:39,900 --> 00:06:41,983
(fast dance music)
85
00:06:44,362 --> 00:06:46,445
(soft giggling)
86
00:06:53,830 --> 00:06:55,287
We want?
87
00:06:55,457 --> 00:07:00,191
We had all the records,
also American.
88
00:07:00,378 --> 00:07:04,703
After that we danced, too
if we never had dance lessons.
89
00:07:04,925 --> 00:07:08,464
Part of our youth
has disappeared.
90
00:07:08,637 --> 00:07:10,720
We did not have that.
91
00:07:10,972 --> 00:07:14,306
(Ruth, off) To the dance halls
we can not do that anymore. i>
92
00:07:14,517 --> 00:07:17,555
That's how we meet
with friends to dance. i>
93
00:07:17,854 --> 00:07:21,097
Why does your brother have
did not bring you earlier?
94
00:07:21,274 --> 00:07:25,268
(Ruth) We are with Bruno, the
Friend of my brother Jochen, i>
95
00:07:25,487 --> 00:07:28,901
the one with his girlfriend Ellen
and me here. i>
96
00:07:29,074 --> 00:07:32,738
The worse the laws
were against Jews, i>
97
00:07:32,994 --> 00:07:37,603
the more
we played with the idea
98
00:07:37,916 --> 00:07:39,782
hiding. I>
99
00:07:39,960 --> 00:07:43,249
Especially my brother
had heard, i>
100
00:07:43,505 --> 00:07:46,589
that young people
have done the thing.
101
00:07:46,883 --> 00:07:49,296
Two of my colleagues
got their lists.
102
00:07:49,594 --> 00:07:51,176
They submerge.
103
00:07:51,346 --> 00:07:53,838
(Ruth, present)
We called that "flitting." i>
104
00:07:54,099 --> 00:07:58,424
He spoke with my parents
about that, who refused.
105
00:07:59,270 --> 00:08:00,806
You know how daddy is.
106
00:08:01,064 --> 00:08:03,727
And what if?
someone else talking to him?
107
00:08:05,068 --> 00:08:06,400
Who then?
108
00:08:06,653 --> 00:08:09,111
What about Mrs. Gehre?
109
00:08:09,322 --> 00:08:12,360
Why do you ask
not the gehres first?
110
00:08:12,534 --> 00:08:13,900
Well, that's it
111
00:08:14,160 --> 00:08:17,198
my dad saw then. i>
112
00:08:18,123 --> 00:08:21,207
I asked you to come with us
to speak, Mrs. Gehre,
113
00:08:21,376 --> 00:08:25,485
because my kids want that
and have given no rest.
114
00:08:27,841 --> 00:08:30,128
I have said,
it was hopeless.
115
00:08:30,760 --> 00:08:32,376
We're four.
116
00:08:32,637 --> 00:08:34,924
Jochen has a girlfriend,
Ellen.
117
00:08:35,098 --> 00:08:37,465
And Ellen's mother
is there too.
118
00:08:37,642 --> 00:08:40,430
Completely impossible
to hide so many.
119
00:08:45,316 --> 00:08:48,309
Know me as a doctor
in Kreuzberg so many,
120
00:08:48,528 --> 00:08:51,020
that I do not
could go out.
121
00:08:51,239 --> 00:08:52,571
Totally impossible.
122
00:08:52,699 --> 00:08:55,487
And nobody can say
how long that takes
123
00:08:55,744 --> 00:08:57,610
And even if...
124
00:08:59,372 --> 00:09:02,991
We will be all the time
rely on others.
125
00:09:03,168 --> 00:09:05,581
For everything. How does that work?
126
00:09:06,838 --> 00:09:09,376
My husband and I
never forget you
127
00:09:09,549 --> 00:09:12,758
that you healed our daughter
when she was ill.
128
00:09:14,095 --> 00:09:17,759
We do everything to you
and to help your family.
129
00:09:19,017 --> 00:09:23,011
We have a chamber behind
the kitchen, for a bed.
130
00:09:23,188 --> 00:09:24,850
There you can stay.
131
00:09:25,106 --> 00:09:28,144
For Ruth, Jochen and your wife
we also find something.
132
00:09:32,197 --> 00:09:35,440
(Ruth, present)
But a doubtful feeling, i>
133
00:09:36,659 --> 00:09:40,278
because you did not know
what happens,
134
00:09:40,538 --> 00:09:42,154
when you're flirting. i>
135
00:09:42,332 --> 00:09:44,164
(Ruth) Do you have everything?
136
00:09:44,334 --> 00:09:46,747
(Ruth, present)
We did not think i>
137
00:09:46,920 --> 00:09:48,752
how long it will take. i>
138
00:09:48,922 --> 00:09:52,836
If you had thought
you would not have done it. i>
139
00:09:54,511 --> 00:09:56,594
(melancholic music)
140
00:09:59,057 --> 00:10:01,720
It was half so bad for us i>
141
00:10:01,976 --> 00:10:03,717
as for my parents.
142
00:10:03,895 --> 00:10:07,059
Because until we
have submerged,
143
00:10:07,315 --> 00:10:09,648
we lived together. i>
144
00:10:09,901 --> 00:10:11,858
- Father's reading lamp.
- In here.
145
00:10:12,028 --> 00:10:14,645
- And the other bag?
- We have everything.
146
00:10:14,906 --> 00:10:20,812
(Ruth) Now they did not know
where we were staying. i>
147
00:10:21,079 --> 00:10:26,780
They did not know what we did
to do in the day. Where...
148
00:10:26,960 --> 00:10:30,203
Are we out there somewhere?
It must be a ...
149
00:10:30,463 --> 00:10:34,617
difficult situation for mine
Have been parents. I>
150
00:10:37,637 --> 00:10:39,720
(exciting music)
151
00:10:42,517 --> 00:10:44,474
(whispers) Mother, come on.
152
00:11:00,326 --> 00:11:02,659
(Schaffner) Got someone?
153
00:11:02,829 --> 00:11:05,321
As the schools
were closed, i>
154
00:11:05,582 --> 00:11:10,362
I was "obliged to work",
that's what they called it then,
155
00:11:10,545 --> 00:11:13,037
in the Jewish cemetery.
156
00:11:13,339 --> 00:11:15,956
(Eugen, off) That's how I see Helga
only on weekends. i>
157
00:11:16,217 --> 00:11:18,880
When I'm free
from forced labor. i>
158
00:11:20,555 --> 00:11:22,638
(sad music)
159
00:11:24,934 --> 00:11:28,928
(Conductor) What do you dare
to go by bus?
160
00:11:29,105 --> 00:11:33,065
- I have a permit.
- Show it to me! But suddenly!
161
00:11:33,276 --> 00:11:35,984
(threatening music)
162
00:11:36,154 --> 00:11:39,363
(Conductor) "May be a Jew
use the line Kreuzberg,
163
00:11:39,532 --> 00:11:41,899
there his way to work
over 7 km. "
164
00:11:42,160 --> 00:11:46,394
From seven kilometers you got
that. Under it one went on foot.
165
00:11:47,749 --> 00:11:51,663
But "sitting" was not there,
or have I read myself?
166
00:12:01,554 --> 00:12:05,093
That's where it happened to me
that me people
167
00:12:05,350 --> 00:12:08,263
a packet of cigarettes
have plugged
168
00:12:08,436 --> 00:12:10,598
even though I did not smoke.
169
00:12:10,855 --> 00:12:13,939
That was not true
the sense of the thing. i>
170
00:12:14,192 --> 00:12:17,731
They wanted to show that they were
disagreed.
171
00:12:21,491 --> 00:12:24,825
(Eugen, off) Knowing this
most do not even, i>
172
00:12:25,036 --> 00:12:27,369
what us
everything has been banned. i>
173
00:12:27,538 --> 00:12:31,647
We can not use radios
or own more bicycles, i>
174
00:12:31,876 --> 00:12:35,540
even pets need Jews
to the authorities. i>
175
00:12:36,506 --> 00:12:38,543
(Eugen, present)
You knew the types i>
176
00:12:38,675 --> 00:12:40,541
in hat and leather coat. i>
177
00:12:40,718 --> 00:12:43,131
I knew
these were Gestapo officials. i>
178
00:12:43,304 --> 00:12:46,638
Your star is not
Sewn in accordance with the regulations.
179
00:12:50,019 --> 00:12:52,306
- Surname?
- Eugen Peace.
180
00:12:54,107 --> 00:12:57,225
Eugene Israel peace!
181
00:12:57,402 --> 00:12:59,644
Eugene Israel peace.
182
00:12:59,862 --> 00:13:01,148
Street?
183
00:13:01,322 --> 00:13:04,110
Belle Alliance Street 28,
Kreuzberg.
184
00:13:08,788 --> 00:13:10,324
Just watch!
185
00:13:12,709 --> 00:13:14,746
And sewing
your star again.
186
00:13:14,919 --> 00:13:16,911
Damned Jew.
187
00:13:17,088 --> 00:13:19,125
(threatening music)
188
00:13:21,009 --> 00:13:24,002
My mother sewed in tears
189
00:13:24,262 --> 00:13:26,379
the star again. i>
190
00:13:26,556 --> 00:13:28,843
My dad said: i>
191
00:13:29,017 --> 00:13:34,593
He can not stay here.
It is too dangerous here.
192
00:13:34,856 --> 00:13:38,099
In a few days
they will get him.
193
00:13:38,276 --> 00:13:39,983
Maybe tomorrow.
194
00:13:40,194 --> 00:13:43,562
But we can do it
but not alone ...
195
00:13:45,158 --> 00:13:47,320
He is only 16!
196
00:13:49,454 --> 00:13:51,537
(sad music)
197
00:13:57,128 --> 00:13:59,962
(Eugen, off) I am
the only one in the family, i>
198
00:14:00,131 --> 00:14:01,963
who must wear the star. i>
199
00:14:02,175 --> 00:14:04,337
Do you think,
Is that easy for me?
200
00:14:04,510 --> 00:14:08,345
(Eugen, off) Julius is
my stepfather and not a Jew. i>
201
00:14:08,598 --> 00:14:11,557
Therefore, my mother needs
also do not wear the star. i>
202
00:14:11,726 --> 00:14:13,092
Here.
203
00:14:13,353 --> 00:14:14,685
I sewed it on.
204
00:14:16,230 --> 00:14:18,017
Come on, give him a try.
205
00:14:21,194 --> 00:14:23,481
I find someone
who picks you up.
206
00:14:23,738 --> 00:14:27,812
That was actually
the day of my ...
207
00:14:27,992 --> 00:14:30,609
On that day
started my illegality.
208
00:14:32,914 --> 00:14:35,782
(Stepfather) Maybe
it is only for a few days.
209
00:14:55,895 --> 00:14:57,682
(Woman) I was at
a friendly family. i>
210
00:14:57,939 --> 00:15:02,013
They took me in
after the death of my mother,
211
00:15:02,193 --> 00:15:04,731
so that I do not
came to the orphanage.
212
00:15:04,904 --> 00:15:07,772
This family
was deported before me.
213
00:15:07,949 --> 00:15:09,781
I was not on the list,
214
00:15:09,951 --> 00:15:13,410
so I continue
could stay in the apartment.
215
00:15:14,539 --> 00:15:18,078
(Hanni, off) I would have to
sew parachutes in operation. i>
216
00:15:18,251 --> 00:15:21,119
But of the silk threads
I have an infection. i>
217
00:15:21,295 --> 00:15:23,878
I will
treated by a doctor, i>
218
00:15:24,048 --> 00:15:27,382
although actually
do not treat Jews. i>
219
00:15:27,552 --> 00:15:31,171
(Car approaches,
Squeal brakes)
220
00:15:32,390 --> 00:15:34,507
(Hitting car doors)
221
00:15:34,767 --> 00:15:38,101
(excited calls)
222
00:15:39,856 --> 00:15:42,064
(Door is opened)
223
00:15:42,233 --> 00:15:44,941
(Steps, loud knocking)
224
00:15:45,111 --> 00:15:48,445
(Man) open!
Secret State Police.
225
00:15:48,573 --> 00:15:50,690
(threatening music)
226
00:15:50,867 --> 00:15:52,950
(Steps on the stairs)
227
00:15:53,119 --> 00:15:56,453
(desperate woman's voice,
loud knocking)
228
00:15:56,622 --> 00:15:59,160
(Hanni, present)
Then there was a knock. i>
229
00:16:00,168 --> 00:16:01,830
You have to hold on.
230
00:16:02,044 --> 00:16:06,653
When there's a knock on a door,
you have to open.
231
00:16:06,883 --> 00:16:08,169
That is normal.
232
00:16:08,342 --> 00:16:12,667
That's an emotion that I do
never thought about it before.
233
00:16:12,847 --> 00:16:15,715
(Knock, man calls)
Open! Gestapo!
234
00:16:15,892 --> 00:16:17,975
(vigorous knocking)
235
00:16:20,271 --> 00:16:24,505
That's when I realized that I was
had to leave the house.
236
00:16:24,775 --> 00:16:27,768
(Steps and rumbling,
The engine starts)
237
00:16:27,945 --> 00:16:31,974
(Hanni, present) I have
Waited until everything was quiet. i>
238
00:16:32,200 --> 00:16:34,738
(Motorenknattern)
239
00:16:34,911 --> 00:16:37,119
(Hitting car doors)
240
00:16:37,288 --> 00:16:39,746
(loud calls)
241
00:16:39,916 --> 00:16:42,454
(Hitting car doors,
The engine starts)
242
00:16:42,627 --> 00:16:46,166
(Engine rattle gets quieter)
243
00:16:46,422 --> 00:16:48,505
(threatening music)
244
00:16:50,343 --> 00:16:52,209
(Hanni, off)
I can not save anything i>
245
00:16:52,386 --> 00:16:55,094
and just take bag
and coat with. i>
246
00:16:56,766 --> 00:16:58,974
(threatening music)
247
00:17:05,858 --> 00:17:09,852
I can not say if I am
was scared or not. i>
248
00:17:10,029 --> 00:17:12,863
I just had
a will to live. i>
249
00:17:13,032 --> 00:17:14,864
That's what you can call it. i>
250
00:17:19,872 --> 00:17:22,910
I'm going to a girlfriend
my dead mother. i>
251
00:17:23,084 --> 00:17:26,168
But I can only
stay a few nights. i>
252
00:17:26,420 --> 00:17:31,370
I have people first
separated the star.
253
00:17:31,634 --> 00:17:36,414
But my papers dared
I do not destroy right away. i>
254
00:17:36,597 --> 00:17:38,259
We must be careful.
255
00:17:38,432 --> 00:17:40,014
The neighbor.
256
00:17:43,771 --> 00:17:48,756
But how should this go on?
with food or something, i>
257
00:17:49,068 --> 00:17:51,401
I had no idea.
258
00:17:51,571 --> 00:17:54,780
But I think that's how it is
when you are 17.
259
00:17:55,449 --> 00:17:58,112
(Engine noise)
260
00:18:01,747 --> 00:18:05,707
I have the parents
simply hidden.
261
00:18:09,797 --> 00:18:13,165
I was only alone.
262
00:18:13,426 --> 00:18:15,292
I came back to the apartment i>
263
00:18:15,469 --> 00:18:20,795
and had the idea, the whole
Household items for sale. I>
264
00:18:20,975 --> 00:18:24,810
(Cioma, off) Before the Gestapo
comes up with the same idea. i>
265
00:18:32,320 --> 00:18:33,686
How did you do that?
266
00:18:36,240 --> 00:18:37,947
- What?
- Still to be here.
267
00:18:39,452 --> 00:18:41,660
I'm important to the war.
268
00:18:41,829 --> 00:18:44,037
How long
you still need us?
269
00:18:44,290 --> 00:18:48,159
(Cioma, off) Unfortunately, I showed
Manfred the fake passport. I>
270
00:18:48,336 --> 00:18:50,794
And now he comes
with the paper. i>
271
00:18:51,047 --> 00:18:55,952
Apparently I'm not the one
Only one who wants to go underground. I>
272
00:18:56,177 --> 00:18:59,545
The photo has to be changed
become. He has gone underground.
273
00:18:59,805 --> 00:19:03,914
He needs something to show,
so he can hit the street.
274
00:19:04,226 --> 00:19:05,592
Can you do that?
275
00:19:07,688 --> 00:19:09,771
(sinister music)
276
00:19:20,618 --> 00:19:22,701
(Thunder)
277
00:19:22,870 --> 00:19:25,783
(Cioma, off)
The whole house has been cleared. i>
278
00:19:25,956 --> 00:19:28,744
In the apartment
I'm not sure anymore. i>
279
00:19:28,918 --> 00:19:31,752
Every Time
the Gestapo can come. i>
280
00:19:31,921 --> 00:19:35,414
I try to stay calm
and to introduce myself, i>
281
00:19:35,591 --> 00:19:38,208
What the next step is. i>
282
00:19:39,428 --> 00:19:44,333
Then came the idea
the room agency.
283
00:19:46,143 --> 00:19:49,136
(Cioma, off) I have
the yellow thing is severed. i>
284
00:19:49,397 --> 00:19:51,434
and went to Zoo Station. i>
285
00:19:51,607 --> 00:19:53,348
Since I'm in the military
retired ...
286
00:19:53,526 --> 00:19:57,236
(Cioma, present) The woman
at the counter did not listen. i>
287
00:19:57,488 --> 00:19:58,319
(Wife) Next!
288
00:19:58,572 --> 00:20:03,978
"Here you have one
Address List. The next!"
289
00:20:04,161 --> 00:20:06,699
And already I was dumped.
290
00:20:06,872 --> 00:20:08,738
I thought:
'That's how easy it is?'
291
00:20:08,999 --> 00:20:14,075
(Cioma, off) You have to
do not even identify. i>
292
00:20:14,338 --> 00:20:18,002
Berlin seems to me
like a men's station, i>
293
00:20:18,134 --> 00:20:20,376
those to their regiments
have to engage. i>
294
00:20:20,553 --> 00:20:22,465
and just need a room. i>
295
00:20:28,644 --> 00:20:30,806
I'm late, i>
296
00:20:31,021 --> 00:20:34,230
around me only the next day
to report to the police. i>
297
00:20:34,400 --> 00:20:36,687
But there I am
already gone. i>
298
00:20:42,825 --> 00:20:44,908
(Door bell)
299
00:20:46,162 --> 00:20:48,074
(Wife) Yes, I'm coming!
300
00:20:48,247 --> 00:20:53,823
(Cioma, present) See you then
a blonde Wagner figure ... i>
301
00:20:54,086 --> 00:20:58,570
She looked at me and me
told my story. i>
302
00:20:58,799 --> 00:21:01,507
Uncle from Cologne, bombed out. i>
303
00:21:01,677 --> 00:21:05,091
Unfortunately, my uncle became
bombed. May I?
304
00:21:06,515 --> 00:21:08,723
I am anyway
to the military,
305
00:21:08,976 --> 00:21:11,593
he has my old room
at my parents
306
00:21:11,771 --> 00:21:15,060
and I'm looking for
a stay for a few nights.
307
00:21:16,650 --> 00:21:19,063
She says, unmoved: "Horst!"
308
00:21:19,320 --> 00:21:22,028
Horst, there is one
because of the room!
309
00:21:22,281 --> 00:21:25,695
(Cioma, present)
Horst comes out. Sweaty. I>
310
00:21:25,910 --> 00:21:29,745
On the forehead you can see the
Imprint of the uniform cap.
311
00:21:29,997 --> 00:21:33,331
Mr. Sturmfuhrer, my uncle
is bombed out at Cologne.
312
00:21:33,501 --> 00:21:36,289
Since I'm coming in soon,
he has my old room.
313
00:21:36,545 --> 00:21:38,628
(exciting music)
314
00:21:47,723 --> 00:21:50,215
- Here is your suitcase.
- Yes.
315
00:21:53,562 --> 00:21:56,145
What is with the
police report?
316
00:21:57,525 --> 00:21:59,767
Damn it.
317
00:21:59,944 --> 00:22:02,277
It's already half past eight.
318
00:22:02,446 --> 00:22:05,314
- You'll do that tomorrow morning.
- Yes.
319
00:22:06,826 --> 00:22:08,488
"Do you see,
320
00:22:08,661 --> 00:22:12,530
would all be so reasonable
like this young man,
321
00:22:13,791 --> 00:22:17,820
then there would be fewer problems
with the bomb victims. "
322
00:22:18,838 --> 00:22:21,205
(Eugen, off)
I am with acquaintances. i>
323
00:22:21,465 --> 00:22:25,619
They are communists
and have no children themselves. i>
324
00:22:25,803 --> 00:22:29,513
The worst thing is that me
Helga can not see anymore. I>
325
00:22:29,682 --> 00:22:32,470
We have each other
not even adopted. i>
326
00:22:33,602 --> 00:22:34,968
Not only that one i>
327
00:22:35,229 --> 00:22:36,845
people do not know.
328
00:22:37,022 --> 00:22:40,606
You can already tell
after a short time,
329
00:22:40,776 --> 00:22:44,315
that people are afraid
and do not want
330
00:22:44,572 --> 00:22:46,154
that I am here. i>
331
00:22:46,323 --> 00:22:49,031
Like cabbage and turnips
confused.
332
00:22:49,201 --> 00:22:50,942
Where did you learn that?
333
00:22:51,078 --> 00:22:53,821
(Eugen, present)
I felt uncomfortable. i>
334
00:22:57,418 --> 00:23:01,378
Go away from the window. I want
not that anyone sees you!
335
00:23:03,883 --> 00:23:07,797
(Eugen, off) After two weeks
They said, "It's coming." i>
336
00:23:08,012 --> 00:23:10,174
We can
do not keep him here. " i>
337
00:23:10,389 --> 00:23:12,426
(Eugen, present)
But they were communists. i>
338
00:23:12,683 --> 00:23:18,885
You have me back
other comrades passed on.
339
00:23:19,064 --> 00:23:20,896
That was my great luck.
340
00:23:30,075 --> 00:23:34,069
(Ruth, off) I'm going to sleep
a friend of my mother, i>
341
00:23:34,246 --> 00:23:35,953
but I have to go in the morning. i>
342
00:23:40,502 --> 00:23:42,289
(Door bell)
343
00:23:42,546 --> 00:23:46,415
My mother and my brother
are with Mrs. Léfèvre. i>
344
00:23:46,550 --> 00:23:49,634
Also a former patient
of my father. i>
345
00:23:49,887 --> 00:23:54,917
There I went
and spent the day there.
346
00:23:55,184 --> 00:23:57,847
Actually that was pretty nice. i>
347
00:24:03,817 --> 00:24:05,900
(sad music)
348
00:24:16,538 --> 00:24:21,238
We have to be quiet and
the bedroom is unheated, i>
349
00:24:21,543 --> 00:24:25,253
but it's better
to run around outside. i>
350
00:24:25,464 --> 00:24:28,582
We are busy
with parlor games. i>
351
00:24:28,801 --> 00:24:30,633
After a few days
we recognize, i>
352
00:24:30,803 --> 00:24:33,841
which neighbor
the house is leaving or coming. i>
353
00:24:34,098 --> 00:24:36,761
(Whisper)
The man from the third.
354
00:24:42,481 --> 00:24:43,813
H...
355
00:24:43,983 --> 00:24:45,724
(muffled cough)
356
00:24:47,486 --> 00:24:49,728
Jochen's cough is getting worse.
357
00:24:51,198 --> 00:24:52,655
Do not look.
358
00:25:01,250 --> 00:25:04,960
What do we want with that
make beautiful brown hair?
359
00:25:05,129 --> 00:25:06,620
Dye, please.
360
00:25:06,797 --> 00:25:08,538
(Hanni, present)
I had to change. i>
361
00:25:08,716 --> 00:25:10,423
She wants to have her blonde.
362
00:25:10,592 --> 00:25:13,209
(Hanni, present)
Another hairstyle. i>
363
00:25:13,387 --> 00:25:14,548
My niece.
364
00:25:14,680 --> 00:25:17,764
(Hanni, present)
It has been a long time trying i>
365
00:25:18,017 --> 00:25:19,383
that I look different. i>
366
00:25:19,601 --> 00:25:21,058
(Hairdresser) How blond?
367
00:25:21,228 --> 00:25:24,687
(Hanni, off) Other women
have also become blonde. i>
368
00:25:24,940 --> 00:25:26,727
For vanity or fashion. i>
369
00:25:29,153 --> 00:25:31,395
(Barber) Yes, yes.
370
00:25:31,613 --> 00:25:35,027
Some pain has to be
if you want to be pretty.
371
00:25:35,200 --> 00:25:38,238
We can get that
not in a meeting.
372
00:25:39,955 --> 00:25:43,414
We do for tomorrow and
the day after tomorrow another appointment.
373
00:25:43,667 --> 00:25:44,748
Same time as today?
374
00:25:46,545 --> 00:25:47,752
Yes.
375
00:25:49,006 --> 00:25:51,544
- What is your name?
- Hanni.
376
00:25:51,675 --> 00:25:54,292
- Just Hanni?
- Hannelore.
377
00:25:55,637 --> 00:25:57,378
Hannelore. And further?
378
00:25:58,724 --> 00:25:59,931
Winkler.
379
00:26:00,184 --> 00:26:01,846
Hannelore Winkler.
380
00:26:03,937 --> 00:26:08,046
That was H and W. The name
I would not forget.
381
00:26:08,233 --> 00:26:11,943
But later it was difficult
to find my name again.
382
00:26:14,490 --> 00:26:16,573
(melancholy music)
383
00:26:23,540 --> 00:26:27,204
(Hanni, off)
With a new name and look i>
384
00:26:27,377 --> 00:26:29,494
I became someone else. i>
385
00:26:29,671 --> 00:26:31,913
Something
fell away from me. i>
386
00:26:43,352 --> 00:26:46,845
Hail Hitler. Baker, from the office
for bomb victims.
387
00:26:47,106 --> 00:26:49,849
(Ruth, present)
There was a regulation. i>
388
00:26:50,150 --> 00:26:52,517
If you have a big apartment
389
00:26:52,694 --> 00:26:56,563
with a certain number
of rooms,
390
00:26:56,782 --> 00:27:01,562
you had to pick people up,
that were bombed out.
391
00:27:01,870 --> 00:27:04,738
I want to check
how big your apartment is.
392
00:27:04,873 --> 00:27:07,911
I have the same
an important doctor's appointment.
393
00:27:08,085 --> 00:27:10,168
- How many rooms do you have?
- Three.
394
00:27:12,464 --> 00:27:13,955
(Man) living room.
395
00:27:14,174 --> 00:27:16,211
(threatening music)
396
00:27:17,219 --> 00:27:19,586
- Bedroom.
- Are you waiting.
397
00:27:19,763 --> 00:27:23,792
Let me take a quick look
if I made my bed
398
00:27:23,976 --> 00:27:26,514
You live here with your husband.
399
00:27:26,645 --> 00:27:29,012
My husband has already fallen.
400
00:27:31,525 --> 00:27:32,686
My condolences.
401
00:27:35,529 --> 00:27:37,646
(threatening music)
402
00:27:40,159 --> 00:27:43,118
(Man) enough space
for a whole family.
403
00:27:43,328 --> 00:27:46,992
Listen, this one
is my bedroom.
404
00:27:49,168 --> 00:27:50,784
(suppressed cough)
405
00:27:51,044 --> 00:27:52,956
- Was there something?
- Come.
406
00:27:53,130 --> 00:27:55,622
This is the room
my daughter.
407
00:27:58,677 --> 00:28:02,387
Here you can also
Put in beds. So five.
408
00:28:03,724 --> 00:28:05,215
Here you go.
409
00:28:09,980 --> 00:28:12,643
(Man)
You will soon hear from us again.
410
00:28:20,449 --> 00:28:25,149
(Ruth, present) We heard
that the room will be delivered. i>
411
00:28:25,329 --> 00:28:28,367
to the people,
which were bombed out. i>
412
00:28:28,540 --> 00:28:34,526
That meant that we
lost this hiding place. i>
413
00:28:37,090 --> 00:28:38,922
(Man) Heil Hitler!
414
00:28:43,096 --> 00:28:45,133
(cheerful music)
415
00:28:46,516 --> 00:28:50,135
Sorry, I'm coming
from the room service.
416
00:28:51,897 --> 00:28:54,731
I have your address
from the room service.
417
00:28:59,905 --> 00:29:03,444
Heil Hitler, Mrs. Anker.
I come because of the room.
418
00:29:03,617 --> 00:29:05,358
Thank you very much.
419
00:29:09,331 --> 00:29:13,360
That's how it went about 20 times.
420
00:29:13,502 --> 00:29:15,209
See you
421
00:29:15,420 --> 00:29:18,879
a very lovely ...
422
00:29:19,049 --> 00:29:20,585
(Cioma) Good evening!
423
00:29:20,801 --> 00:29:23,509
... something plump woman ...
424
00:29:23,762 --> 00:29:25,628
You are Frau Schirmacher?
425
00:29:25,889 --> 00:29:28,677
She looked at me kindly
and thought she was that.
426
00:29:29,559 --> 00:29:31,846
- Come in.
- Many Thanks!
427
00:29:35,732 --> 00:29:37,394
That smells good!
428
00:29:38,986 --> 00:29:42,024
So he has to go to the nursery,
the old gentleman.
429
00:29:42,197 --> 00:29:43,733
Yes.
430
00:29:45,659 --> 00:29:47,742
(Woman) So, that's the room.
431
00:29:51,081 --> 00:29:53,915
- You live at home so far?
- Yes.
432
00:29:54,167 --> 00:29:57,751
Get at home
still your food stamps?
433
00:29:58,338 --> 00:30:00,079
Yes.
434
00:30:00,299 --> 00:30:03,007
Then you are at home
still logged in?
435
00:30:03,510 --> 00:30:04,921
Yes, of course.
436
00:30:05,095 --> 00:30:08,964
And why do I have you here
sign up a second time?
437
00:30:09,141 --> 00:30:12,555
"If I do not do that,
I save the taxes. "
438
00:30:12,811 --> 00:30:14,222
I do not register you.
439
00:30:14,980 --> 00:30:16,972
(Cioma, off)
I could hug her. i>
440
00:30:17,274 --> 00:30:19,436
It's clean
and stays clean.
441
00:30:19,693 --> 00:30:23,847
I finally found something
where I can stay. i>
442
00:30:24,114 --> 00:30:26,197
(Woman humming tune)
443
00:30:29,619 --> 00:30:33,454
(Radio announcer) news
of the wireless service. i>
444
00:30:33,623 --> 00:30:35,285
Before that, the time. i>
445
00:30:35,500 --> 00:30:38,208
With the gong beat
It's 5pm. i>
446
00:30:38,378 --> 00:30:40,461
(Door bell)
447
00:30:40,630 --> 00:30:42,792
From the High Command
the Wehrmacht ... i>
448
00:30:42,966 --> 00:30:44,923
The boy is here.
449
00:30:45,135 --> 00:30:48,594
reinforced ...
the Bolshevists. i>
450
00:30:48,722 --> 00:30:51,681
the pressure
against the German lines. i>
451
00:30:51,850 --> 00:30:53,466
Yes Yes Yes.
452
00:30:54,603 --> 00:30:56,560
(Woman) So.
453
00:30:57,814 --> 00:31:02,924
The horns are against Hitler and
wanted to record me immediately.
454
00:31:03,111 --> 00:31:04,352
Peace.
455
00:31:04,529 --> 00:31:06,771
(Eugen, present)
They had a garden, i>
456
00:31:07,032 --> 00:31:09,490
a one-family-house,
457
00:31:09,659 --> 00:31:13,323
and they had
a nice lamp shop.
458
00:31:13,497 --> 00:31:15,238
Radios, lamps ...
459
00:31:15,374 --> 00:31:16,831
They had a daughter.
460
00:31:17,042 --> 00:31:20,786
This is Ruth, our daughter.
Say hello, Ruth.
461
00:31:21,004 --> 00:31:23,462
- Good day!
- Eugene.
462
00:31:23,632 --> 00:31:28,491
(Eugen, off) I'll stay safe
here until the end of the war. i>
463
00:31:33,642 --> 00:31:38,718
The daughter has it easy
Fun to flirt.
464
00:31:38,897 --> 00:31:42,971
That was obvious
from the first moment.
465
00:31:43,151 --> 00:31:45,438
And I have to say honestly, i>
466
00:31:45,612 --> 00:31:48,776
Helga is very fast
into the distance. i>
467
00:31:48,990 --> 00:31:51,653
That was not more then
so up to date.
468
00:31:54,496 --> 00:31:56,203
(Woman) Please beautiful.
469
00:31:56,373 --> 00:31:59,332
Mrs Horn, Mr Horn,
470
00:31:59,501 --> 00:32:02,414
You do not know
how thankful we are,
471
00:32:02,671 --> 00:32:06,210
that you Eugene a while
to live with.
472
00:32:06,383 --> 00:32:08,045
(Mrs. Horn) Very much.
473
00:32:09,761 --> 00:32:11,718
(Cioma, off) From the people, i>
474
00:32:11,888 --> 00:32:13,971
for me
forged the military passport, i>
475
00:32:14,141 --> 00:32:17,100
I get an address
in the posh Grunewald. i>
476
00:32:17,227 --> 00:32:21,141
There wants me
a dr. Get to know Kaufmann. I>
477
00:32:25,402 --> 00:32:27,769
Did nobody follow you?
478
00:32:34,661 --> 00:32:38,895
(Cioma, present) That was one
beautiful, traditional villa. i>
479
00:32:39,207 --> 00:32:44,613
A rich Berlin house
from a senior government councilor
480
00:32:44,880 --> 00:32:47,623
in the Court of Auditors
of the German Reich. i>
481
00:32:47,799 --> 00:32:50,041
Good day, pleasant.
482
00:32:55,515 --> 00:32:58,053
We have your
seen processed papers.
483
00:32:58,310 --> 00:33:01,223
Good work.
Where did you learn that?
484
00:33:01,396 --> 00:33:04,764
- At the art school.
- We checked that.
485
00:33:19,456 --> 00:33:20,992
You're welcome.
486
00:33:28,632 --> 00:33:31,591
What amuses you
on an identity document,
487
00:33:31,801 --> 00:33:35,420
that to a persecuted like you
saves lives?
488
00:33:35,680 --> 00:33:37,717
It is only
the job title.
489
00:33:37,891 --> 00:33:40,599
She does not look
like a help-room girl.
490
00:33:41,520 --> 00:33:43,637
(Kaufmann) Do you have tools?
491
00:33:43,813 --> 00:33:45,679
Yes, from the education.
492
00:33:45,857 --> 00:33:47,689
I've also
an eyelet machine.
493
00:33:47,943 --> 00:33:49,354
Good, Schönhaus.
494
00:33:50,570 --> 00:33:51,981
So...
495
00:33:52,239 --> 00:33:54,276
(Cioma, present)
The collaboration started. i>
496
00:33:54,533 --> 00:33:55,944
He gave me first i>
497
00:33:56,201 --> 00:33:59,945
three or four passes,
and when he liked that,
498
00:34:00,205 --> 00:34:03,448
I always got on friday i>
499
00:34:03,625 --> 00:34:06,083
a serving of 20 badges. i>
500
00:34:06,336 --> 00:34:08,419
(melancholic music)
501
00:34:15,470 --> 00:34:18,884
(Hanni, off) During the day
I'm on the road. i>
502
00:34:20,058 --> 00:34:22,846
I go there,
where there are many people. i>
503
00:34:23,061 --> 00:34:25,678
On Ku'damm
I notice the least. i>
504
00:34:25,814 --> 00:34:27,100
I hope. i>
505
00:34:28,692 --> 00:34:30,308
As long as I still have my name. i>
506
00:34:30,569 --> 00:34:33,232
and my appearance was,
507
00:34:33,405 --> 00:34:35,738
I had to duck myself.
508
00:34:36,533 --> 00:34:39,947
Now I had to learn
no longer to be crouched. i>
509
00:34:40,120 --> 00:34:43,739
You have to learn
to move like others i>
510
00:34:43,915 --> 00:34:49,116
and try not to be scared too
have or recoil. i>
511
00:34:49,379 --> 00:34:51,962
I can not
show anxious.
512
00:34:52,173 --> 00:34:54,881
Nobody can do you any harm
513
00:34:55,010 --> 00:34:57,878
because you are official
not here anymore.
514
00:34:58,054 --> 00:35:00,011
Good day, young lady.
515
00:35:01,308 --> 00:35:04,176
- You are interested in the films?
- I do not know yet.
516
00:35:04,352 --> 00:35:05,843
I forced myself to, i>
517
00:35:06,104 --> 00:35:08,642
react differently.
518
00:35:08,898 --> 00:35:10,434
May I invite you to the cinema?
519
00:35:10,692 --> 00:35:13,275
Perhaps
then you exaggerate it.
520
00:35:13,528 --> 00:35:15,736
No thanks.
My fiancé is coming.
521
00:35:15,864 --> 00:35:17,730
A pity, goodbye.
522
00:35:19,743 --> 00:35:21,826
(Quiet music)
523
00:35:31,171 --> 00:35:33,959
(Hanni, off)
I always look around exactly. i>
524
00:35:34,132 --> 00:35:38,616
I let my eyes wander
and look at everyone, i>
525
00:35:38,803 --> 00:35:42,547
if I, God forbid,
discover a familiar face. i>
526
00:35:42,807 --> 00:35:45,140
I am behaving
like everyone else. i>
527
00:35:45,393 --> 00:35:48,557
But I'm careful, if I am
someone could recognize. i>
528
00:35:50,106 --> 00:35:52,189
(Murmurs)
529
00:35:53,610 --> 00:35:55,647
Two barrel showers, please.
530
00:35:57,781 --> 00:36:00,194
- Good day.
- Hello, Mrs. Berger.
531
00:36:03,787 --> 00:36:06,871
I brought you something.
It's burning something.
532
00:36:07,916 --> 00:36:09,202
Thank you.
533
00:36:12,003 --> 00:36:16,783
Some money for you. you gotta
soon back to the barber.
534
00:36:18,218 --> 00:36:20,301
(melancholic music)
535
00:36:22,639 --> 00:36:25,052
(Hanni, off) I thought
I'm the only one. i>
536
00:36:25,308 --> 00:36:29,143
I could never imagine
that others do the same. i>
537
00:36:32,857 --> 00:36:37,136
(Ruth) It was dimming
because of the bombing. i>
538
00:36:37,404 --> 00:36:40,647
That was in and of itself
to our advantage.
539
00:36:40,824 --> 00:36:44,933
First, it was evening
few people on the street,
540
00:36:45,120 --> 00:36:46,656
if any.
541
00:36:46,830 --> 00:36:48,321
And if,
542
00:36:48,581 --> 00:36:50,789
then they could
do not recognize one. i>
543
00:36:50,959 --> 00:36:53,076
(exciting music)
544
00:36:55,505 --> 00:36:56,746
(whispers) Daddy.
545
00:36:56,923 --> 00:37:00,997
(Ruth, off) One lives from
Hour after hour, day after day. I>
546
00:37:02,178 --> 00:37:04,921
And yokes? How is he?
547
00:37:05,098 --> 00:37:08,933
Jochen has found something.
In a factory.
548
00:37:09,102 --> 00:37:10,968
He can work there too.
549
00:37:11,771 --> 00:37:13,103
Not far from here.
550
00:37:13,273 --> 00:37:15,981
- Mother?
- With a woman in Wedding.
551
00:37:17,777 --> 00:37:19,439
Since some days.
552
00:37:19,612 --> 00:37:22,070
(Steps get louder)
553
00:37:25,452 --> 00:37:27,535
(Steps become quieter)
554
00:37:35,628 --> 00:37:37,836
I do not know where Bruno is.
555
00:37:40,592 --> 00:37:43,300
He's been a few days
disappeared.
556
00:37:45,180 --> 00:37:48,139
- Maybe they have him ...
- He is smart.
557
00:37:48,349 --> 00:37:50,215
They do not catch him.
558
00:37:50,393 --> 00:37:51,929
From Mrs. Gehre eat something.
559
00:37:52,187 --> 00:37:57,638
Of course, it still came
the thing about the food.
560
00:37:57,817 --> 00:38:01,356
That was a terrible ...
561
00:38:02,822 --> 00:38:06,851
That was the worst
not having enough.
562
00:38:07,035 --> 00:38:09,778
Nobody was full. i>
563
00:38:09,954 --> 00:38:12,537
Everyone was always a little hungry. i>
564
00:38:12,707 --> 00:38:14,824
You could never eat enough. i>
565
00:38:15,084 --> 00:38:16,746
On no page.
566
00:38:16,920 --> 00:38:20,914
Neither we submerged nor
the ones who helped us.
567
00:38:21,090 --> 00:38:23,423
A terrible situation.
568
00:38:23,635 --> 00:38:26,252
Maybe I can
work too.
569
00:38:26,429 --> 00:38:29,638
- In a small shop.
- In a shop?
570
00:38:29,849 --> 00:38:32,057
Yes,
but only after closing time.
571
00:38:32,227 --> 00:38:34,514
I can clean there.
572
00:38:34,646 --> 00:38:36,638
They do not ask questions.
573
00:38:39,400 --> 00:38:42,484
Dad, it's gonna be alright.
Do not worry.
574
00:38:43,404 --> 00:38:46,272
- Yes?
- Take care of yourself.
575
00:38:50,286 --> 00:38:52,369
(sad music)
576
00:39:00,797 --> 00:39:02,880
(distant children's voices)
577
00:39:12,809 --> 00:39:14,300
(Beat)
578
00:39:15,770 --> 00:39:17,261
One moment please!
579
00:39:34,163 --> 00:39:36,997
(Mrs laughs)
You are a couch potato!
580
00:39:37,166 --> 00:39:41,126
I made coffee.
Do you drink with me?
581
00:39:44,299 --> 00:39:47,212
So you spend that way
so much time in your room.
582
00:39:47,427 --> 00:39:50,386
Yes, it is sooner
such a pastime.
583
00:39:50,555 --> 00:39:52,717
- Mm.
- As compensation after work.
584
00:39:52,974 --> 00:39:55,887
- Hobby, so to speak.
- So to speak, yes.
585
00:39:56,769 --> 00:39:59,728
I do my job
technical drawings.
586
00:40:01,441 --> 00:40:05,845
I'm curious what
Things you draw professionally.
587
00:40:06,029 --> 00:40:08,692
That you are here in Berlin
are so important.
588
00:40:10,491 --> 00:40:12,323
But I'm right,
589
00:40:12,493 --> 00:40:15,452
such a decent one
To have subtenants.
590
00:40:15,705 --> 00:40:18,243
But I did something
591
00:40:18,458 --> 00:40:21,496
which helped me
592
00:40:22,003 --> 00:40:27,830
the benevolence
to win the landlady.
593
00:40:28,051 --> 00:40:31,294
I have my bed
self made.
594
00:40:31,512 --> 00:40:35,837
As if I were the one from
So used to being at home.
595
00:40:38,186 --> 00:40:43,762
The landlady was so handy
no work with me
596
00:40:44,025 --> 00:40:45,937
(singing) High he should live i>
597
00:40:46,110 --> 00:40:48,067
High he should live i>
598
00:40:48,196 --> 00:40:52,110
Three times high i>
599
00:40:53,201 --> 00:40:56,069
Wait! Eugen, take a picture!
600
00:40:56,245 --> 00:40:59,659
(Eugen, off) Even my dad
comes to Mr. Horn's birthday. i>
601
00:40:59,832 --> 00:41:03,906
Illegality and Hiddenness
I imagined differently. i>
602
00:41:04,087 --> 00:41:05,703
(Eugene) Smile!
603
00:41:06,631 --> 00:41:10,500
(Eugen, present) To eat
we had what we needed. i>
604
00:41:10,760 --> 00:41:14,549
Mrs. Horn has everything we do
needed on food,
605
00:41:14,806 --> 00:41:18,299
even without the ration brands
to have to give. i>
606
00:41:18,518 --> 00:41:20,259
We were fine.
607
00:41:20,520 --> 00:41:23,012
It was
a really good life.
608
00:41:23,189 --> 00:41:24,521
For a short time.
609
00:41:24,774 --> 00:41:28,233
Do not eat so much. We have
Pigeons tonight.
610
00:41:28,403 --> 00:41:30,611
(Mrs. Horn) That was
the first forsythia.
611
00:41:32,407 --> 00:41:34,490
(Quiet music)
612
00:41:42,750 --> 00:41:44,867
(Door bell)
613
00:41:50,717 --> 00:41:52,504
(Businessman) Good job!
614
00:41:52,719 --> 00:41:54,301
And you were fast.
615
00:41:57,306 --> 00:41:59,389
Two more identity cards.
616
00:42:05,023 --> 00:42:07,140
Is that the man of the same.
617
00:42:07,316 --> 00:42:10,935
It's not good anymore
know, as mandatory.
618
00:42:11,195 --> 00:42:13,357
There are only a few,
who can keep silent,
619
00:42:13,531 --> 00:42:16,820
if you give them your fingers
stuck between a door
620
00:42:16,993 --> 00:42:18,234
and she strikes.
621
00:42:18,494 --> 00:42:20,201
Do you understand?
622
00:42:20,371 --> 00:42:22,237
Here, your reward.
623
00:42:23,166 --> 00:42:26,625
Ration cards.
Two sets per pass.
624
00:42:26,753 --> 00:42:30,747
Do not let
catch on reselling.
625
00:42:32,008 --> 00:42:34,876
your work
is of the utmost importance.
626
00:42:35,053 --> 00:42:37,761
- Are you aware of this?
- Yes.
627
00:42:44,645 --> 00:42:47,638
(Ruth, off) I have to go back
change the lodging. i>
628
00:42:47,815 --> 00:42:52,174
I'm with Ellen at one
Known under the roof lives. I>
629
00:42:56,074 --> 00:42:58,157
(sad music)
630
00:42:59,577 --> 00:43:01,284
What are you sewing there?
631
00:43:01,454 --> 00:43:04,413
(Ruth, present) After we
had been submerged for a while, i>
632
00:43:04,665 --> 00:43:07,453
fell to us
the blanket upside down. i>
633
00:43:08,544 --> 00:43:12,573
So she said, "Let's go
maybe even to the cinema. "
634
00:43:12,840 --> 00:43:17,620
There were many war widows.
That did not stand out. I>
635
00:43:17,887 --> 00:43:19,879
You do not mean that seriously.
636
00:43:22,183 --> 00:43:25,176
That's the perfect camouflage
for outside.
637
00:43:25,436 --> 00:43:27,519
(Quiet music)
638
00:43:29,232 --> 00:43:31,565
Twice parquet, please.
639
00:43:35,404 --> 00:43:37,691
- (saleswoman) please.
- Thank you.
640
00:43:39,158 --> 00:43:41,241
(Program music)
641
00:43:43,579 --> 00:43:46,367
(Ruth, off)
Cinema offers many benefits. i>
642
00:43:46,541 --> 00:43:50,501
Victory messages are
While not encouraging for us, i>
643
00:43:50,670 --> 00:43:52,377
but it's nice and warm. i>
644
00:43:52,630 --> 00:43:56,909
And you can be in the dark
feel safe. i>
645
00:43:57,135 --> 00:43:58,501
Halfway. I>
646
00:43:59,554 --> 00:44:02,046
(Narrator) The peasants
are by Soviets ... i>
647
00:44:02,223 --> 00:44:04,089
(Soldier) Is this still free?
648
00:44:04,350 --> 00:44:08,060
(Narrator) Villages and fields
were turned into wasteland. i>
649
00:44:08,312 --> 00:44:11,726
(Program music)
Continue on to ... i>
650
00:44:11,941 --> 00:44:15,025
The soldier
looked over to you.
651
00:44:15,194 --> 00:44:18,904
Not like he's what
wanted from you. He thought more
652
00:44:19,073 --> 00:44:23,033
'These two women.
So young and even widows! '
653
00:44:23,202 --> 00:44:25,068
(Ruth, present)
That's the funny thing. i>
654
00:44:25,246 --> 00:44:29,275
We found in many
Situations are funny. I>
655
00:44:29,542 --> 00:44:34,117
We are all convinced
that helped us
656
00:44:37,216 --> 00:44:39,674
- (girls giggle)
- (Ruth) Pst!
657
00:44:43,514 --> 00:44:44,846
Ellen?
658
00:44:45,516 --> 00:44:47,849
Ellen Lewinsky, is that you?
659
00:44:48,102 --> 00:44:49,934
Ellen!
660
00:44:51,480 --> 00:44:53,597
(threatening music)
661
00:45:00,156 --> 00:45:01,692
Who was that?
662
00:45:03,576 --> 00:45:04,817
Stella.
663
00:45:04,994 --> 00:45:06,201
Stella?
664
00:45:06,454 --> 00:45:10,038
We have heard,
that there were Jewish informers,
665
00:45:10,208 --> 00:45:12,871
those for the Gestapo
have worked.
666
00:45:13,044 --> 00:45:15,457
There were diving
different names.
667
00:45:15,671 --> 00:45:19,825
One was Stella Goldschlag,
the Ellen knew.
668
00:45:20,051 --> 00:45:22,634
You worked with her?
669
00:45:27,350 --> 00:45:31,584
She was in the department
next door. I saw her every now and then.
670
00:45:31,854 --> 00:45:35,643
Mother has heard that she
for the Gestapo,
671
00:45:35,858 --> 00:45:39,317
running around outside
and looking for people who are hiding.
672
00:45:39,570 --> 00:45:42,938
As a reward
the Gestapo had said
673
00:45:43,115 --> 00:45:47,974
they would, in the case of Stella,
to take care of the parents,
674
00:45:48,162 --> 00:45:51,326
that the parents
not be removed.
675
00:45:51,499 --> 00:45:55,949
They became natural after that
nevertheless transported away.
676
00:46:06,597 --> 00:46:10,216
(Cioma, off) I'm going for lunch
sometimes to Ku'damm, i>
677
00:46:10,393 --> 00:46:14,262
where you still have without coupons
what can eat properly. i>
678
00:46:16,023 --> 00:46:19,232
Here I meet my friend
Ludwig Lichtwitz. I>
679
00:46:19,402 --> 00:46:20,938
Two cups of coffee, please.
680
00:46:21,112 --> 00:46:23,729
(Cioma, off) He is also a Jew
and submerged. i>
681
00:46:23,990 --> 00:46:27,779
He sells for me
my food stamps. i>
682
00:46:30,997 --> 00:46:35,322
In general, Ludwig has
about all kinds of relationships. i>
683
00:46:35,501 --> 00:46:37,868
I have something for us.
A workshop.
684
00:46:38,045 --> 00:46:42,005
In Moabit in the forest road.
Many people, absolutely sure.
685
00:46:42,258 --> 00:46:44,716
(threatening music)
686
00:46:44,927 --> 00:46:47,010
(Zugrattern)
687
00:46:50,016 --> 00:46:52,133
(melancholic music)
688
00:47:01,444 --> 00:47:02,651
There she is.
689
00:47:06,907 --> 00:47:09,365
(Cioma, present)
Ludwig was a friend i>
690
00:47:09,618 --> 00:47:12,110
with a chauffeur
the Afghan Embassy. i>
691
00:47:12,288 --> 00:47:18,365
The chauffeur has the shop
officially on behalf of ... i>
692
00:47:20,629 --> 00:47:23,463
Afghan Embassy
rented.
693
00:47:23,716 --> 00:47:27,335
The landlord thinks that
Embassy turns off stuff here.
694
00:47:27,511 --> 00:47:30,800
No one asks
who comes in and out here.
695
00:47:38,272 --> 00:47:39,558
- No catch?
- No catch.
696
00:47:39,732 --> 00:47:42,566
(Cioma, present) There were still
a third party in the league. i>
697
00:47:42,735 --> 00:47:44,772
- (Beat)
- That's Werner.
698
00:47:45,029 --> 00:47:46,520
Werner Scharff.
699
00:47:46,781 --> 00:47:51,060
One from the history of
Illegality known figure. I>
700
00:47:51,243 --> 00:47:52,905
He is an electrician
in the Jewish community.
701
00:47:53,079 --> 00:47:54,411
Is there still?
702
00:47:54,580 --> 00:47:58,540
A few people are still here.
They still need it.
703
00:47:58,793 --> 00:48:04,950
The Jewish community was
taken over by the Gestapo.
704
00:48:05,132 --> 00:48:08,091
But because Werner Scharff
all lines
705
00:48:08,219 --> 00:48:10,552
and
knew electrical contacts,
706
00:48:10,721 --> 00:48:12,337
they took him over.
707
00:48:12,598 --> 00:48:16,012
You are the draftsman
with the food stamps?
708
00:48:16,268 --> 00:48:19,102
- You are well informed!
- Do not worry.
709
00:48:19,355 --> 00:48:20,937
Nobody bothers you here.
710
00:48:21,190 --> 00:48:24,399
(Cioma, present) The inhabitants
saw us coming and going. i>
711
00:48:24,652 --> 00:48:26,894
(Werner)
If somebody comes.
712
00:48:27,154 --> 00:48:29,862
If they asked us
what we do,
713
00:48:30,032 --> 00:48:33,025
we said, "wartime secret."
714
00:48:33,202 --> 00:48:37,561
That's what we lived for
pretty safe in the house.
715
00:48:37,832 --> 00:48:42,316
That was actually
a normal looking place to stay. i>
716
00:48:42,503 --> 00:48:44,711
And that has
works in that sense. i>
717
00:48:44,922 --> 00:48:47,460
- a bit short?
- Looks good.
718
00:48:58,269 --> 00:49:00,352
(sad music)
719
00:49:05,776 --> 00:49:09,190
(Hanni, off) The family, at
I was denounced, i>
720
00:49:09,405 --> 00:49:12,022
because a young man now and then
stayed with them. i>
721
00:49:12,199 --> 00:49:13,406
A deserter. i>
722
00:49:13,576 --> 00:49:16,114
Now I can
do not sleep there anymore. i>
723
00:49:16,287 --> 00:49:19,621
There is always knocking and pounding
stronger in my finger. i>
724
00:49:19,790 --> 00:49:22,533
I do not remember
what I should do. i>
725
00:49:23,502 --> 00:49:25,744
(melancholic music)
726
00:49:48,527 --> 00:49:50,940
- (Beat)
- (woman) Hello?
727
00:49:51,113 --> 00:49:53,901
(Shake)
(Woman) Who is in there?
728
00:49:54,074 --> 00:49:57,283
- (knock again)
- (woman) Everything alright?
729
00:49:57,453 --> 00:50:00,446
- (shaking and tapping)
- (man) We call the police.
730
00:50:00,623 --> 00:50:03,331
I'm coming.
I was just bad.
731
00:50:05,044 --> 00:50:07,411
(Mrs)
What are you doing here so long?
732
00:50:07,588 --> 00:50:09,545
Are you not feeling well?
733
00:50:10,132 --> 00:50:12,044
It's fine again.
734
00:50:13,427 --> 00:50:16,135
We want here
have no trouble.
735
00:50:16,388 --> 00:50:20,417
(Hanni, off) Worse than
my finger and the tiredness i>
736
00:50:20,601 --> 00:50:22,593
is the feeling
to go crazy, i>
737
00:50:22,853 --> 00:50:25,311
because me
can not talk to anyone. i>
738
00:50:30,694 --> 00:50:33,528
(Hanni, present)
I always had the feeling i>
739
00:50:33,697 --> 00:50:36,735
that someone has a hand
holds over me. i>
740
00:50:36,992 --> 00:50:41,192
Maybe it was my dad.
It's just a feeling. I>
741
00:50:41,372 --> 00:50:43,284
You can not know it.
742
00:50:47,920 --> 00:50:50,207
So, now it's out.
743
00:50:52,091 --> 00:50:54,378
Still waiting.
Is not ready yet.
744
00:51:01,267 --> 00:51:03,304
(Quiet music)
745
00:51:03,477 --> 00:51:05,810
(Mrs. Horn, far away)
In the business, you know
746
00:51:05,980 --> 00:51:07,937
how much we always shop.
747
00:51:08,107 --> 00:51:10,144
(Mr. Horn, subdued)
Keep your mouth shut!
748
00:51:10,317 --> 00:51:13,355
(Mrs. Horn) I only have
said, we have a guest,
749
00:51:13,612 --> 00:51:16,150
and if you like me
can give something more.
750
00:51:16,448 --> 00:51:18,815
(Mr. Horn) Thou shalt
do not talk so much!
751
00:51:19,034 --> 00:51:20,570
(Mrs. Horn)
I did not say anything!
752
00:51:20,828 --> 00:51:24,447
Why does the butcher ask me
whether we hide a Jew?
753
00:51:26,292 --> 00:51:30,321
That was the moment where I completely
had to disappear quickly.
754
00:51:30,588 --> 00:51:34,457
(Mr. Horn) Do you know what that is
mean for all of us?
755
00:51:34,717 --> 00:51:37,460
(Eugen, present)
The woman became hysterical: i>
756
00:51:37,636 --> 00:51:40,299
"Your dad
should pick you up immediately! " i>
757
00:51:40,472 --> 00:51:42,464
boy
must disappear immediately.
758
00:51:49,523 --> 00:51:51,606
(sad music)
759
00:51:58,073 --> 00:52:01,692
(Eugen, off) That's how they end
Nice days with the Horns. i>
760
00:52:01,869 --> 00:52:06,148
We are waiting for a man who
get me out of Berlin. i>
761
00:52:06,332 --> 00:52:07,914
(Beat)
762
00:52:08,626 --> 00:52:11,664
Then came Winkler
one afternoon.
763
00:52:11,920 --> 00:52:14,128
(Mrs. Horn)
This is Mr. Winkler.
764
00:52:16,967 --> 00:52:19,926
(Eugen, present) He has me
Looked at and said: i>
765
00:52:20,137 --> 00:52:23,630
"Pack the suitcase,
we're going to Luckenwalde. " i>
766
00:52:23,891 --> 00:52:27,259
It is three quarters of an hour
by train. Stay behind me.
767
00:52:30,898 --> 00:52:32,981
(sad music)
768
00:52:35,611 --> 00:52:40,812
I was after for the first time
long time on the road.
769
00:52:42,034 --> 00:52:46,063
I was scared
because at the time. i>
770
00:52:46,288 --> 00:52:49,247
no young men i>
771
00:52:49,500 --> 00:52:53,244
at my age,
who did not have a uniform.
772
00:52:53,504 --> 00:52:59,490
Someone like me, totally
in civilian clothes, was a rarity.
773
00:53:00,177 --> 00:53:02,385
(sinister music)
774
00:53:05,849 --> 00:53:09,263
That was
a whole piece of train ride.
775
00:53:09,436 --> 00:53:12,520
The fear was great
that a control comes.
776
00:53:14,024 --> 00:53:17,608
I avoided
to face others. i>
777
00:53:18,946 --> 00:53:24,181
Winkler sat down
and quietly read the newspaper. i>
778
00:53:24,368 --> 00:53:26,485
I have myself
sat elsewhere. i>
779
00:53:26,662 --> 00:53:29,200
We sat down
we consciously diverge i>
780
00:53:29,456 --> 00:53:31,288
and it went great
to Luckenwalde.
781
00:53:39,758 --> 00:53:42,125
(Man) So you are the Eugene.
782
00:53:42,302 --> 00:53:44,259
- I am Horst.
- Hello, Horst.
783
00:53:44,513 --> 00:53:46,846
- Do you play soccer?
- Yes.
784
00:53:47,683 --> 00:53:50,676
(Winkler)
Stand next to each other.
785
00:53:50,936 --> 00:53:54,100
His son,
who had my figure
786
00:53:54,356 --> 00:53:57,144
and one year was younger,
Horst, i>
787
00:53:57,401 --> 00:53:59,563
and
the eleven-year-old daughter Ruth. i>
788
00:53:59,778 --> 00:54:04,637
You can Horst HJ uniform
carry. Then you can get out.
789
00:54:04,908 --> 00:54:07,070
That's the cousin of you,
Eugen.
790
00:54:07,327 --> 00:54:11,436
Four people lived in one
small two-room apartment.
791
00:54:11,623 --> 00:54:13,410
Two rooms.
792
00:54:13,584 --> 00:54:15,792
And there I am
been recorded.
793
00:54:16,044 --> 00:54:18,912
Good evening, Eugen.
Nice that you're here.
794
00:54:19,089 --> 00:54:20,375
Many Thanks.
795
00:54:20,632 --> 00:54:23,170
(lively music)
796
00:54:23,469 --> 00:54:27,053
(Cioma, off) Finally I have
a place to work. i>
797
00:54:29,391 --> 00:54:31,348
(Cioma, present)
With each pass i>
798
00:54:31,560 --> 00:54:33,768
are you going?
another risk. i>
799
00:54:34,021 --> 00:54:35,637
Do you need that?
800
00:54:36,565 --> 00:54:38,682
I said, I like doing that.
801
00:54:38,942 --> 00:54:41,355
It teased me. i>
802
00:54:41,528 --> 00:54:43,485
I had the feeling
that's a job ... i>
803
00:54:43,739 --> 00:54:46,823
Never got me a job
as much fun as there.
804
00:54:47,075 --> 00:54:48,941
(Cioma, off)
Kaufmann and Helene Jacobs i>
805
00:54:49,203 --> 00:54:52,196
get the badges
Helpful Berliner, i>
806
00:54:52,372 --> 00:54:54,489
their papers
Report as lost. i>
807
00:54:54,666 --> 00:54:58,376
Real documents so where
I can not make a mistake, i>
808
00:54:58,545 --> 00:55:01,162
when I change photos
and stamp imprinted. i>
809
00:55:01,381 --> 00:55:03,668
I also need papers soon.
810
00:55:03,926 --> 00:55:06,464
I heard
we'll be there soon.
811
00:55:06,595 --> 00:55:10,214
The Jewish Reich Association
is also resolved.
812
00:55:11,600 --> 00:55:14,513
Got me
betrayed a Gestapo-Knilch.
813
00:55:14,770 --> 00:55:16,477
Is nice of him, eh?
814
00:55:17,147 --> 00:55:20,766
Who wants to grab me, must
past my colleague.
815
00:55:20,943 --> 00:55:23,560
I let myself
not arrested by those.
816
00:55:25,113 --> 00:55:27,355
(Ruth, off)
We have no place to stay i>
817
00:55:27,533 --> 00:55:29,490
and were out at night. i>
818
00:55:29,743 --> 00:55:33,407
It was constant
Snow and ice. Cold.
819
00:55:33,580 --> 00:55:37,199
And very often, when I am
had no accommodation at all,
820
00:55:37,417 --> 00:55:42,197
I am also on the streets
run until the morning,
821
00:55:42,464 --> 00:55:46,378
until I get back to the one
or other apartment could. i>
822
00:55:46,552 --> 00:55:48,635
It's all a bit blurry. i>
823
00:55:48,762 --> 00:55:51,095
But the idea, i>
824
00:55:51,348 --> 00:55:54,557
that it was winter,
that is so clear.
825
00:55:54,726 --> 00:55:56,467
I can feel it directly.
826
00:55:56,645 --> 00:55:57,886
You know?
827
00:55:58,063 --> 00:56:03,093
Empty stomach. No view
on a hot meal.
828
00:56:03,318 --> 00:56:07,153
Not at all. Not even
for a cup of coffee.
829
00:56:07,322 --> 00:56:11,851
And then not knowing
where to stay.
830
00:56:20,919 --> 00:56:25,198
Mom, from which uncle
is Eugen the son?
831
00:56:25,465 --> 00:56:27,832
Do your homework.
832
00:56:31,430 --> 00:56:36,005
She urged her mother:
"Who is that and what does he want?"
833
00:56:36,184 --> 00:56:38,927
He is with us
and he is not a cousin of mine.
834
00:56:39,104 --> 00:56:40,845
I want to know who that is. "
835
00:56:41,064 --> 00:56:44,978
The mother has her aside
taken and said: i>
836
00:56:45,110 --> 00:56:48,023
Eugene is a Jew
we hide here.
837
00:56:48,572 --> 00:56:52,681
"Why are we hiding him?"
"The Nazis kill him."
838
00:56:52,868 --> 00:56:54,154
We do not want that.
839
00:56:54,328 --> 00:56:59,984
(Eugen, present) Many children
have betrayed their parents. i>
840
00:57:00,250 --> 00:57:01,866
They were asked to do so
841
00:57:02,085 --> 00:57:04,577
in the Hitler Youth,
when they realize
842
00:57:04,755 --> 00:57:08,374
that parents with politics
disagreed.
843
00:57:09,760 --> 00:57:11,843
(disturbing music)
844
00:57:15,933 --> 00:57:21,259
Something's wrong with me once
Quite bad happens.
845
00:57:24,733 --> 00:57:27,271
Do you know where the newspaper is
from this morning is?
846
00:57:27,527 --> 00:57:29,109
"Ludwig,
847
00:57:29,279 --> 00:57:32,443
where is the newspaper that is here
was lying on the desk? "
848
00:57:32,616 --> 00:57:33,777
"The newspaper?"
849
00:57:34,034 --> 00:57:36,492
I have the oven
heated with it.
850
00:57:36,662 --> 00:57:37,903
Are you crazy?
851
00:57:40,040 --> 00:57:42,657
There were about
20 badges in it.
852
00:57:44,503 --> 00:57:48,532
For God's sake! How shall I
the Dr. Businessman explain?
853
00:57:48,799 --> 00:57:51,758
Tell what you want.
I do not believe it.
854
00:57:51,969 --> 00:57:55,588
"An identity card
in the black market
855
00:57:55,764 --> 00:57:58,598
costs a few thousand marks.
856
00:57:58,809 --> 00:58:00,266
What you burned there ... "
857
00:58:00,560 --> 00:58:02,927
That's a fortune.
858
00:58:03,188 --> 00:58:06,431
The people
wait for their papers.
859
00:58:06,608 --> 00:58:08,224
It's about life and death.
860
00:58:08,485 --> 00:58:12,479
Do you have the identity cards
nothing else done?
861
00:58:12,656 --> 00:58:15,444
I swear
in the life of my parents.
862
00:58:17,285 --> 00:58:20,995
(Cioma, present)
I worshiped the merchant. i>
863
00:58:21,164 --> 00:58:22,700
If you notice, i>
864
00:58:22,958 --> 00:58:27,158
how to make a despicable one
Must endure view
865
00:58:27,337 --> 00:58:29,294
that is very unpleasant.
866
00:58:29,506 --> 00:58:32,544
Cioma, I'm not sure
if that's true.
867
00:58:33,635 --> 00:58:36,173
But we need your help.
868
00:58:36,346 --> 00:58:39,680
I hope we can
Continue to trust you.
869
00:58:47,274 --> 00:58:49,766
(Door bell)
870
00:58:49,985 --> 00:58:51,442
Hail Hitler.
871
00:58:51,695 --> 00:58:53,732
(Radio music)
872
00:58:55,198 --> 00:58:58,066
If you want to file,
you are welcome.
873
00:58:59,953 --> 00:59:01,410
(Mrs)
Great that it worked.
874
00:59:01,663 --> 00:59:04,747
There is much to do
in the big apartment.
875
00:59:05,000 --> 00:59:07,538
By people Ellen knew,
876
00:59:07,711 --> 00:59:10,419
we came there.
877
00:59:11,048 --> 00:59:12,459
My man.
878
00:59:12,716 --> 00:59:14,457
(Man) day, the ladies.
879
00:59:15,260 --> 00:59:16,751
Wehlen.
880
00:59:17,054 --> 00:59:18,295
He knew, i>
881
00:59:18,555 --> 00:59:20,467
that we are Jewish
and were submerged.
882
00:59:20,682 --> 00:59:22,389
But he knew
not our names.
883
00:59:22,601 --> 00:59:23,637
And you are?
884
00:59:23,894 --> 00:59:25,760
- Lise ...
- Marianne.
885
00:59:25,937 --> 00:59:26,973
Liselotte.
886
00:59:27,230 --> 00:59:29,688
Hans, turn off the radio, please.
887
00:59:30,817 --> 00:59:33,901
Hopefully they will do something
against the bombers here.
888
00:59:34,071 --> 00:59:36,609
You can hardly sleep
out of sheer victory messages.
889
00:59:36,865 --> 00:59:40,279
He and his wife said
we could clean it up.
890
00:59:40,452 --> 00:59:42,535
Boy, we cleaned up.
891
00:59:42,788 --> 00:59:44,620