Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:14,832
For www.forom.com
2
00:01:42,213 --> 00:01:44,326
Previously on "Dexter"...
3
00:01:44,371 --> 00:01:47,713
No blood --
What a beautiful idea.
4
00:01:48,313 --> 00:01:52,220
Brother, I just found
the fucking ice-truck.
5
00:01:57,024 --> 00:01:58,997
It is my new friend.
6
00:01:59,365 --> 00:02:02,849
When he broke into my apartment,
he took some time to get to know me --
7
00:02:02,939 --> 00:02:06,423
My life, my secrets.
8
00:02:06,977 --> 00:02:08,995
Paul doesn't live here anymore.
9
00:02:09,734 --> 00:02:12,284
No shit.
He's in jail. But...
10
00:02:12,306 --> 00:02:14,910
See, he still owes me
for two ounces of blow,
11
00:02:14,933 --> 00:02:16,472
which means you owe me.
12
00:02:16,505 --> 00:02:19,029
The coyote wanted more money,
and I didn't have it.
13
00:02:19,055 --> 00:02:19,938
Poor bastards --
14
00:02:19,949 --> 00:02:22,601
Spend their life savings,
get stuffed into a fishhold.
15
00:02:22,616 --> 00:02:25,523
- They can't pay...
- They disappear.
16
00:02:25,546 --> 00:02:26,901
Jorge Castillo --
17
00:02:26,916 --> 00:02:29,571
The only suspect even remotely
close to the park
18
00:02:29,598 --> 00:02:32,001
where Yelina was supposed
to drop the money.
19
00:02:32,085 --> 00:02:34,501
Excuse me.
Private yard.
20
00:02:34,997 --> 00:02:37,560
Sorry, I just assumed
you were Cuban.
21
00:02:38,628 --> 00:02:41,251
American, pal,
just like you.
22
00:02:45,457 --> 00:02:46,623
Just like me.
23
00:02:46,818 --> 00:02:47,981
Co�o.
Come on.
24
00:02:49,026 --> 00:02:51,560
Get back in there,
you Cuban piece of shit.
25
00:02:51,976 --> 00:02:54,321
They're even better-matched
than I thought.
26
00:02:55,665 --> 00:02:57,300
Fucking animals.
27
00:02:57,796 --> 00:02:59,881
God bless America.
28
00:03:05,457 --> 00:03:09,392
Taking the extra time to kill Valerie
may have been ill-advised.
29
00:03:09,407 --> 00:03:13,422
My life has always been a sequence
of carefully planned moments.
30
00:03:13,646 --> 00:03:16,802
But sometimes you just have
to take a risk.
31
00:03:32,716 --> 00:03:36,840
Life is so fleeting,
so fragile.
32
00:03:36,897 --> 00:03:40,981
Every breath the potential
to be our last.
33
00:03:42,756 --> 00:03:44,262
You ready?
34
00:03:53,817 --> 00:03:56,382
Can I have
my cereal now?
35
00:03:56,405 --> 00:03:58,402
We all grieve in our own way.
36
00:03:58,427 --> 00:03:59,622
Sure.
37
00:04:00,188 --> 00:04:03,433
I prefer the 6-year-old
approach.
38
00:04:03,476 --> 00:04:06,493
Yet another I've sent
to a watery grave.
39
00:04:07,496 --> 00:04:09,483
Well, not quite.
40
00:04:16,845 --> 00:04:18,632
Hey, what about this one?
41
00:04:18,815 --> 00:04:20,661
I want angel cake.
42
00:04:20,708 --> 00:04:24,010
It's angel food, stupid,
and you don't get a vote.
43
00:04:24,148 --> 00:04:26,211
- It's my birthday.
- Guys.
44
00:04:29,817 --> 00:04:31,830
So how'd it go?
45
00:04:32,157 --> 00:04:35,432
Bob the goldfish --
May he rest in peace.
46
00:04:35,507 --> 00:04:38,503
Thanks for coming over and
taking care of this for me.
47
00:04:38,546 --> 00:04:39,730
Dead stuff...
48
00:04:40,028 --> 00:04:41,333
I know.
49
00:04:41,687 --> 00:04:43,910
Well, go have a seat.
50
00:04:44,175 --> 00:04:46,991
Your treat for coming over early
is on its way.
51
00:04:50,255 --> 00:04:54,293
I don't get birthdays --
The party, the song.
52
00:04:54,437 --> 00:04:58,601
Celebrating another year
just being alive feels... forced.
53
00:05:00,677 --> 00:05:03,311
That one!
That's the one I want.
54
00:05:03,675 --> 00:05:06,822
- Coconut it is.
- I hate coconut.
55
00:05:06,968 --> 00:05:08,992
You've never had coconut.
56
00:05:11,046 --> 00:05:12,650
It's dispatch.
57
00:05:12,687 --> 00:05:14,961
I might have to
settle for toast to go.
58
00:05:15,035 --> 00:05:16,110
Morgan.
59
00:05:19,286 --> 00:05:21,291
Sure, what's the location?
60
00:05:25,476 --> 00:05:26,871
I'll be right there.
61
00:05:37,316 --> 00:05:38,673
The crime scene.
62
00:05:39,977 --> 00:05:41,751
My crime scene.
63
00:06:02,417 --> 00:06:06,310
I shouldn't have killed them both.
I didn't have enough time.
64
00:06:06,505 --> 00:06:10,390
A footprint, a microscopic
drop of blood --
65
00:06:10,918 --> 00:06:13,442
What did I leave behind?
66
00:06:31,245 --> 00:06:32,902
Impossible.
67
00:06:35,055 --> 00:06:38,721
Nice place setting, huh?
We're running her prints now.
68
00:06:38,867 --> 00:06:41,591
It had to be him.
He's watching me.
69
00:06:41,755 --> 00:06:42,512
Dex?
70
00:06:44,395 --> 00:06:47,830
Good.
I.D. the victim.
71
00:06:53,745 --> 00:06:55,591
You find anything else?
72
00:06:55,605 --> 00:06:57,110
That ain't enough?
73
00:06:57,146 --> 00:06:58,780
Any eyewitnesses?
74
00:06:58,807 --> 00:07:00,931
Just do your job.
Worry about the blood.
75
00:07:02,936 --> 00:07:05,100
You gonna answer that?
76
00:07:09,086 --> 00:07:11,712
This tin can smells like ass.
The sooner you get busy,
77
00:07:11,797 --> 00:07:14,030
the sooner we can finger
who did this.
78
00:07:14,467 --> 00:07:16,492
You heard the man.
79
00:07:30,028 --> 00:07:33,382
He dove 100 feet
to bring up the body.
80
00:07:34,375 --> 00:07:38,062
He's getting back at me for
not killing that security guard.
81
00:07:39,066 --> 00:07:41,730
Please tell me this wasn't
the ice-truck killer.
82
00:07:41,758 --> 00:07:43,761
I've got the press sniffing
outside already.
83
00:07:43,795 --> 00:07:46,400
- No, it's not his M.O.
- We got an I.D. -- Valerie Castillo.
84
00:07:46,425 --> 00:07:48,752
And guess this. Her husband,
Jorge, owns the salvage yard.
85
00:07:48,765 --> 00:07:50,260
Then, try and
track him down.
86
00:07:50,306 --> 00:07:52,173
Sir, we found something.
87
00:07:59,017 --> 00:08:00,530
You got anything?
88
00:08:00,568 --> 00:08:02,360
No bruising.
89
00:08:02,438 --> 00:08:04,503
Nothing under her nails.
90
00:08:04,555 --> 00:08:06,643
She didn't put up a fight.
91
00:08:06,885 --> 00:08:09,770
If she was killed here,
which I doubt,
92
00:08:09,798 --> 00:08:11,742
whoever did it was a real pro.
93
00:08:11,768 --> 00:08:14,803
Under normal circumstances,
I'd take that as a compliment.
94
00:08:14,855 --> 00:08:16,730
- Prints?
- She's clean.
95
00:08:17,058 --> 00:08:19,692
This trailer --
That's another matter.
96
00:08:20,297 --> 00:08:24,103
I don't even want to know
what some of those stains are.
97
00:08:26,096 --> 00:08:28,863
Yo, Dex, I think
I found something.
98
00:08:29,046 --> 00:08:30,682
Zoom in on this, will you?
99
00:08:30,965 --> 00:08:34,911
- I'm kind of low on batteries here.
- Dude, it'll take, like, two seconds.
100
00:08:36,586 --> 00:08:39,573
Yo, what's up with you today?
You're throwing off my Chi.
101
00:08:39,758 --> 00:08:42,293
- You're not Chinese.
- I'm not?
102
00:08:42,667 --> 00:08:44,403
Look, right here.
103
00:08:45,517 --> 00:08:48,610
Does that look like
a needle mark to you?
104
00:08:50,045 --> 00:08:53,861
It's more like a bug bite,
blemish maybe.
105
00:08:55,937 --> 00:08:58,823
Yeah...
I guess.
106
00:09:01,577 --> 00:09:03,501
I'll let the
coroner bag her.
107
00:09:04,095 --> 00:09:05,731
I'm hungry.
108
00:09:18,597 --> 00:09:21,173
This ain't no auto garage.
109
00:09:21,738 --> 00:09:25,733
Oh! Oh, god.
Oh, I didn't need to see that.
110
00:09:26,005 --> 00:09:28,403
You never seen
a latrine before, Morgan?
111
00:09:28,685 --> 00:09:30,322
Yeah, just not indoors.
112
00:09:30,558 --> 00:09:32,430
Well, the army taught me
a lot of things.
113
00:09:32,507 --> 00:09:34,822
I feel a Desert Storm story
coming on.
114
00:09:34,867 --> 00:09:38,112
Digging holes for people to take
a dump? That was most important.
115
00:09:38,295 --> 00:09:39,931
I'm not really getting that.
116
00:09:40,077 --> 00:09:42,180
It doesn't matter how many bars
you got on your collar, Morgan.
117
00:09:42,328 --> 00:09:44,541
- Everybody's shit stinks.
- Here we go.
118
00:09:44,575 --> 00:09:47,351
- We were partners a long time.
- From the looks of things,
119
00:09:47,448 --> 00:09:50,223
Valerie Castillo's better half
was knee-deep.
120
00:09:50,355 --> 00:09:53,132
- You like the husband for this?
- It's always the husband.
121
00:09:56,407 --> 00:09:57,950
What have you got?
122
00:09:58,146 --> 00:10:00,860
It looks like a phone number
and a name -- Mariel.
123
00:10:01,005 --> 00:10:03,730
Call it in to Batista.
He can run it down for us.
124
00:10:03,767 --> 00:10:05,352
Sergeant Doakes!
125
00:10:05,467 --> 00:10:07,360
We heard movement
in the trunk.
126
00:10:08,227 --> 00:10:09,860
I got it.
I got it.
127
00:10:14,168 --> 00:10:16,412
Padre nuestro
que est� en los cielos.
128
00:10:16,558 --> 00:10:18,521
Santificado sea tu nombre.
Venga tu reino.
129
00:10:18,716 --> 00:10:20,300
H�gase tu voluntad
en la tierra...
130
00:10:20,585 --> 00:10:22,692
You all right, kid?
Come on, man.
131
00:10:22,738 --> 00:10:23,683
No!
132
00:10:23,718 --> 00:10:26,512
S ubtle.
Maybe you should cuff him.
133
00:10:27,215 --> 00:10:31,260
Mi hijito, todo est� bien.
Te vamos a ayudar.
134
00:10:52,848 --> 00:10:54,721
The noose is tightening.
135
00:10:58,105 --> 00:11:01,012
This is how it ends -- In the
hands of a 7-year-old?
136
00:11:01,105 --> 00:11:02,183
Hey, Deb.
137
00:11:02,205 --> 00:11:04,202
I usually like kids.
138
00:11:04,237 --> 00:11:05,801
Who's the boy?
139
00:11:05,825 --> 00:11:07,630
All we got so far
is that he's Cuban
140
00:11:07,658 --> 00:11:09,213
and he seems to
like Laguerta.
141
00:11:09,248 --> 00:11:10,570
Spend enough time
in a hot trunk,
142
00:11:10,606 --> 00:11:12,493
I guess she'd look
good to anybody.
143
00:11:14,156 --> 00:11:17,260
Did he... you know?
see anything?
144
00:11:17,393 --> 00:11:19,552
I'm not sure.
He's pretty out of it.
145
00:11:19,695 --> 00:11:21,729
Social services is on the way.
146
00:11:23,185 --> 00:11:25,968
You okay? You got a whole
brow thing going on.
147
00:11:26,109 --> 00:11:28,120
Morgan, bring some water!
148
00:11:29,085 --> 00:11:30,491
I love her.
149
00:11:31,237 --> 00:11:34,501
Maybe I should spend some time
in a hot trunk, too.
150
00:11:34,745 --> 00:11:38,560
My neat little world of lies is
crumbling all around me,
151
00:11:38,695 --> 00:11:40,813
and I can't tell a soul,
152
00:11:40,918 --> 00:11:43,232
especially not Deb.
153
00:11:45,155 --> 00:11:48,961
- Deb, we've been through this.
- But I have my books. I mean,
154
00:11:49,057 --> 00:11:50,913
I could just stay
in the car...
155
00:11:50,917 --> 00:11:52,771
...or I can walk
with you guys.
156
00:11:52,815 --> 00:11:55,382
I promise I'll be quiet.
You won't even know I'm there.
157
00:11:55,406 --> 00:11:56,992
The pheasants will know
you're there.
158
00:11:57,138 --> 00:11:59,861
- But Dexter was my age when --
- Deb, that's enough.
159
00:11:59,997 --> 00:12:02,860
The Logans are waiting.
Did you pack your swimsuit?
160
00:12:04,378 --> 00:12:06,721
- Yes.
- Good girl.
161
00:12:06,816 --> 00:12:09,493
I want to see that backflip
when we come home.
162
00:12:09,567 --> 00:12:11,910
All right. Go on out to the car.
We'll be there in a sec.
163
00:12:16,168 --> 00:12:18,130
She does kind of
have a point, dad.
164
00:12:18,278 --> 00:12:21,353
What we do on these weekends your
sister can never know about.
165
00:12:22,386 --> 00:12:26,750
Keeping the truth from the people
closest to you is how you'll survive...
166
00:12:27,286 --> 00:12:30,320
...and how you'll protect them
if anything ever goes wrong.
167
00:12:40,268 --> 00:12:43,653
Guys, hurry up. You're gonna
be late for school.
168
00:12:44,117 --> 00:12:47,210
I'm headed to the store. Is there
anything else you want for your party?
169
00:12:47,355 --> 00:12:49,510
Balloons aren't much of a list.
170
00:12:49,697 --> 00:12:53,552
It's okay. It don't need that
other stuff. It's too expensive.
171
00:12:53,786 --> 00:12:56,840
How about you let me worry
about that stuff, okay?
172
00:12:57,028 --> 00:12:59,471
It's your party. You can have
whatever you want.
173
00:13:05,578 --> 00:13:08,772
- Hello?
- Hey, babe, it's me.
174
00:13:09,805 --> 00:13:11,512
Go wait in the car.
175
00:13:13,516 --> 00:13:15,392
What's wrong with mom?
176
00:13:15,577 --> 00:13:18,391
She only gets that way when
she's talking to dad.
177
00:13:21,765 --> 00:13:22,982
Hi.
178
00:13:23,216 --> 00:13:27,113
I was able to track down that name Mariel
with the number that you called in.
179
00:13:27,158 --> 00:13:28,711
She's a
Cuban refugee.
180
00:13:28,735 --> 00:13:31,441
She's staying with cousins.
I had a cop bring her in.
181
00:13:31,475 --> 00:13:33,162
Why scratch the number
in the floor?
182
00:13:33,296 --> 00:13:35,981
Next of kin, in case something
happened to her.
183
00:13:36,128 --> 00:13:39,102
Guys like Castillo are ruthless.
They prey on families.
184
00:13:39,128 --> 00:13:42,731
He was holding Mariel and six
others captive at a salvage yard.
185
00:13:42,757 --> 00:13:44,252
That explains the garage.
186
00:13:44,468 --> 00:13:46,262
And if the relatives don't
pay the release fee,
187
00:13:46,295 --> 00:13:48,423
the coyote would dump
their ass overboard.
188
00:13:48,455 --> 00:13:50,593
Cocksuckers make me sick.
Come on.
189
00:13:54,677 --> 00:13:57,780
Mariel, estos son mis amigos
que yo te dije.
190
00:13:57,915 --> 00:14:01,753
Sargento Doakes y la detective
Morgan. Puede sentar.
191
00:14:03,028 --> 00:14:06,011
Mariel, when was the last time
you saw Jorge Castillo?
192
00:14:06,098 --> 00:14:09,391
�Cu�ndo fue la ultima vez que
t� viste a Jorge Castillo?
193
00:14:09,898 --> 00:14:13,251
Cuando me encerr� con los otros
despu�s de bajarnos del barco.
194
00:14:13,285 --> 00:14:15,630
When he locked her and the other refugees up
195
00:14:15,777 --> 00:14:17,502
after pulling them
from the boat.
196
00:14:17,676 --> 00:14:20,870
No ten�amos comida ni agua.
197
00:14:20,965 --> 00:14:24,401
Un hombre trat� de escapar.
Jorge lo agarr� y lo golpe�.
198
00:14:24,436 --> 00:14:26,701
They went without
food and water.
199
00:14:26,748 --> 00:14:30,172
Some guy tried to escape, but
he was beaten by Jorge.
200
00:14:30,276 --> 00:14:32,473
- How'd she get free?
- �C�mo escap�?
201
00:14:32,948 --> 00:14:37,110
Alguien abri� la puerta al garaje.
Y nos escapamos.
202
00:14:37,206 --> 00:14:39,643
Somebody opened the door
to the garage.
203
00:14:44,866 --> 00:14:48,872
Cuando los agarren, espero
que los hagan sufrir mucho,
204
00:14:48,985 --> 00:14:52,563
especialmente esa concha
que nos trat� como perro.
205
00:14:52,748 --> 00:14:55,091
She said, "when we find them,
206
00:14:55,288 --> 00:14:58,381
to make them suffer
for what they did,
207
00:14:58,525 --> 00:15:01,391
especially that concha
that treated her like a dog.
208
00:15:01,578 --> 00:15:03,590
Concha?
Ah, got you.
209
00:15:03,627 --> 00:15:05,533
Fuck me.
The wife was in on it.
210
00:15:05,555 --> 00:15:08,051
Ask if she knows the little boy
social services picked up.
211
00:15:08,105 --> 00:15:11,031
�Y qui�n era el ni�o peque�o
que estaba con usted?
212
00:15:11,456 --> 00:15:14,890
�Qu� ni�o?
Yo nunca vi un ni�o.
213
00:15:15,665 --> 00:15:17,850
She never saw a boy.
214
00:15:21,898 --> 00:15:26,653
No hair, no fibers, C.O.D.
exsanguination -- So far, so good.
215
00:15:26,746 --> 00:15:28,433
- You're hovering.
- Keep reading.
216
00:15:28,476 --> 00:15:30,172
- What am I looking for ?
- Wait for it.
217
00:15:30,208 --> 00:15:32,451
This is a prelim.
I don't have time --
218
00:15:32,487 --> 00:15:34,723
"M" fucking 99.
219
00:15:35,656 --> 00:15:37,852
Etorphine hydrochloride?
220
00:15:37,997 --> 00:15:41,031
An animal tranquilizer more
powerful than morphine.
221
00:15:41,175 --> 00:15:43,520
It causes total paralysis.
222
00:15:44,176 --> 00:15:46,002
That mark on her neck
kept bugging me,
223
00:15:46,097 --> 00:15:47,943
so I ordered up
a tox screen.
224
00:15:48,105 --> 00:15:51,030
That's it. No more doughnuts
for Masuka.
225
00:15:51,285 --> 00:15:53,963
Dude, this stuff is
strictly controlled.
226
00:15:54,105 --> 00:15:57,211
The only way to get it is
with a D.E.A. license.
227
00:15:58,765 --> 00:16:00,851
I put a request in
for the list.
228
00:16:00,898 --> 00:16:02,870
I should have it for Doakes
in the morning.
229
00:16:04,115 --> 00:16:05,333
Nice.
230
00:16:06,447 --> 00:16:07,610
Yeah, baby.
231
00:16:07,968 --> 00:16:09,362
I'm on that list,
232
00:16:09,468 --> 00:16:12,561
and eventually the alias I used
will lead them back to me.
233
00:16:13,238 --> 00:16:14,592
Ticktock.
234
00:16:21,066 --> 00:16:23,840
- Hey, you.
- Thank god you're there.
235
00:16:23,975 --> 00:16:25,571
I really need to talk
with someone.
236
00:16:26,685 --> 00:16:28,223
Everything okay?
237
00:16:28,417 --> 00:16:32,032
- Paul called after you left.
- Paul? Who's Paul?
238
00:16:32,176 --> 00:16:35,512
My soon-to-be ex.
He's already out of jail --
239
00:16:35,555 --> 00:16:37,430
Overcrowding.
Can you believe it?
240
00:16:37,455 --> 00:16:39,443
Every time something goes
just a little bit right,
241
00:16:39,456 --> 00:16:42,880
something like this happens.
He wants to come to Astor's party.
242
00:16:42,977 --> 00:16:46,312
- What did you tell him?
- I'd have to think about it.
243
00:16:46,638 --> 00:16:50,213
But even if I say "no", he won't
listen. He never does.
244
00:16:51,925 --> 00:16:54,692
Can you --
Can you come over tonight?
245
00:16:54,785 --> 00:16:57,413
I don't know, I'm kind of
under the gun here, big case.
246
00:16:57,558 --> 00:16:59,693
I shouldn't be dumping all this
on you. I'm sorry.
247
00:16:59,718 --> 00:17:04,643
No, don't be. Tell you what, I'll
stop by if I can. I promise.
248
00:17:04,777 --> 00:17:08,161
Okay. I'll keep a plate warm
just in case.
249
00:17:08,205 --> 00:17:09,853
Thanks.
Bye.
250
00:17:12,115 --> 00:17:14,691
Check the marinas.
Find Jorge Castillo's boat.
251
00:17:14,786 --> 00:17:16,531
We'll search the house.
252
00:17:18,646 --> 00:17:19,862
Where's Laguerta?
253
00:17:20,005 --> 00:17:22,391
Trying to bring that kid in
for a sketch.
254
00:17:23,138 --> 00:17:24,023
Sketch?
255
00:17:24,107 --> 00:17:27,551
He told social services that some
guy saved him from the bad lady.
256
00:17:28,606 --> 00:17:30,200
Valerie Castillo?
257
00:17:30,286 --> 00:17:32,962
It sounds like she got exactly
what she had coming to her.
258
00:17:33,286 --> 00:17:35,921
Personally, I'd shake
this guy's hand.
259
00:17:36,108 --> 00:17:37,950
Yeah, you say that now.
260
00:17:48,827 --> 00:17:50,813
Found his passport.
261
00:17:51,468 --> 00:17:53,030
God...
262
00:17:53,067 --> 00:17:55,500
I feel like I need a shower
just looking at this douche bag.
263
00:17:55,605 --> 00:17:56,703
Well, keep searching.
264
00:17:56,728 --> 00:17:58,912
Phone records, bank
accounts, credit cards.
265
00:17:59,428 --> 00:18:01,950
Maybe the wife got greedy,
and that's why he killed her.
266
00:18:02,516 --> 00:18:04,430
Maybe.
267
00:18:08,415 --> 00:18:11,182
This morning at the salvage yard,
what was that thing by the car?
268
00:18:11,327 --> 00:18:12,301
What thing?
269
00:18:12,445 --> 00:18:16,150
Before you opened the trunk,
you tried to cockblock me.
270
00:18:16,295 --> 00:18:17,893
I was just looking out
for my team.
271
00:18:18,076 --> 00:18:19,671
I didn't see you looking out
for Laguerta.
272
00:18:19,857 --> 00:18:21,952
- I would if she'd asked.
- I didn't ask.
273
00:18:21,996 --> 00:18:22,833
Fine.
274
00:18:23,078 --> 00:18:25,200
Next time,
just get your ass shot.
275
00:18:28,218 --> 00:18:31,811
- It's possible our guy left town.
- If he even did it.
276
00:18:33,386 --> 00:18:36,980
- What if we have a copycat killer?
- That's a bit of a stretch, don't you think?
277
00:18:37,006 --> 00:18:38,182
Just hear me out.
278
00:18:38,206 --> 00:18:40,530
What if the person who killed
Valerie Castillo was trying
279
00:18:40,575 --> 00:18:42,011
to bleed her out like
the ice-truck killer
280
00:18:42,056 --> 00:18:43,073
but didn't know how?
281
00:18:43,098 --> 00:18:44,282
She wasn't a hooker.
282
00:18:44,307 --> 00:18:45,552
But she was killed
someplace else,
283
00:18:45,577 --> 00:18:48,433
dumped and laid out in a ritualistic
manner, just like all the others.
284
00:18:48,457 --> 00:18:49,500
Except she wasn't in pieces.
285
00:18:49,538 --> 00:18:51,401
But she had cuts
on her neck.
286
00:18:51,746 --> 00:18:55,211
I'm just saying, with all the media
coverage on the ice-truck killer,
287
00:18:55,836 --> 00:18:57,361
it's possible.
288
00:18:57,627 --> 00:18:59,452
What do you suggest, Morgan?
289
00:18:59,486 --> 00:19:02,693
Let me work up a profile, just
in case Jorge doesn't pan out.
290
00:19:03,916 --> 00:19:05,692
Fine.
Whatever.
291
00:19:11,008 --> 00:19:14,081
That's the second time you've made
that face. Who are you avoiding?
292
00:19:16,208 --> 00:19:18,261
We got one more stop to make.
293
00:19:27,235 --> 00:19:29,252
Nothing lasts forever.
294
00:19:29,435 --> 00:19:31,401
Just ask a Ford Pinto.
295
00:19:32,886 --> 00:19:35,570
Eventually, most serial killers
get caught.
296
00:19:36,306 --> 00:19:39,072
There's really not much
of a retirement plan.
297
00:19:40,048 --> 00:19:43,001
But it can't end like this.
It's too soon.
298
00:19:44,118 --> 00:19:45,703
I'm not ready.
299
00:19:57,776 --> 00:19:58,930
He saw me.
300
00:20:18,305 --> 00:20:19,371
What's this?
301
00:20:19,516 --> 00:20:22,801
You've been asking who's been
calling. My mom lives here.
302
00:20:23,436 --> 00:20:25,150
Did you forget your laundry?
303
00:20:25,295 --> 00:20:27,501
She's been on me to stop
by for dinner. So I'm stoppin' by.
304
00:20:27,536 --> 00:20:29,412
And here's the plan.
We go in.
305
00:20:29,555 --> 00:20:32,231
We eat. We out before
the cheesecake. You got it?
306
00:20:32,276 --> 00:20:33,952
I'm, what, your
exit strategy?
307
00:20:33,976 --> 00:20:35,750
Look, you can stay
out here if you want.
308
00:20:35,796 --> 00:20:37,623
That gives me a better excuse
to leave earlier or...
309
00:20:37,746 --> 00:20:41,513
...you can come in and have
some free food. It's your call.
310
00:20:43,378 --> 00:20:44,752
Shit!
311
00:20:45,238 --> 00:20:47,091
My sisters are here, too.
312
00:20:51,346 --> 00:20:54,311
Fucking family reunion!
313
00:20:56,668 --> 00:20:59,102
So this john comes out of nowhere.
He's got me by the throat.
314
00:20:59,125 --> 00:21:00,983
I can't reach around
and get my gun
315
00:21:01,045 --> 00:21:03,172
and I see he has
a nipple ring.
316
00:21:03,207 --> 00:21:05,630
I rip that fucker out
like it's a grenade pin.
317
00:21:05,648 --> 00:21:06,710
Morgan!
318
00:21:06,746 --> 00:21:08,793
Oh, I'm sorry.
I'm sorry. Cop mouth.
319
00:21:08,986 --> 00:21:10,103
We're used to it.
320
00:21:10,248 --> 00:21:13,392
When James graces his family
with this presence.
321
00:21:13,626 --> 00:21:15,502
Some of us don't work at a bank.
322
00:21:15,536 --> 00:21:17,951
Please, first words out of
my baby brother's mouth were,
323
00:21:17,998 --> 00:21:20,030
"Got milk, motherfucker".
324
00:21:20,315 --> 00:21:22,553
Oh, okay, now, that's enough,
all of you.
325
00:21:22,588 --> 00:21:24,913
That security guard on the news
is gonna be all right?
326
00:21:24,958 --> 00:21:27,721
If someone did a hatchet job
on me like that, I'd cash it all in.
327
00:21:27,767 --> 00:21:29,161
Yeah, Tony's doing okay.
328
00:21:29,197 --> 00:21:31,142
The hospital's setting him up
with some prosthetics.
329
00:21:32,266 --> 00:21:35,030
I don't know, he's just got
this spirit about him.
330
00:21:35,075 --> 00:21:36,533
The guy's missing body parts
331
00:21:36,558 --> 00:21:38,220
because of this
ice-truck killer asshole,
332
00:21:38,267 --> 00:21:39,802
and he's still hitting on me.
333
00:21:40,225 --> 00:21:43,523
That's because men only
think with one body part,
334
00:21:43,657 --> 00:21:45,913
and that one was not cut off.
335
00:21:46,036 --> 00:21:47,023
Ma!
336
00:21:47,057 --> 00:21:48,640
Well, it's the damn truth.
337
00:21:48,995 --> 00:21:51,210
Morgan, come on.
We got a case to solve.
338
00:21:51,306 --> 00:21:54,172
Oh, are you sure, honey? I got
some cheesecake in the fridge.
339
00:21:54,256 --> 00:21:56,610
Yeah.
We're sure.
340
00:21:56,796 --> 00:21:57,913
You know...
341
00:21:58,648 --> 00:22:01,052
I would love
some cheesecake bit.
342
00:22:01,096 --> 00:22:03,631
You can wait in the car.
That's your call.
343
00:22:03,867 --> 00:22:05,831
He'll wait.
344
00:22:06,166 --> 00:22:08,082
- I'll do the dishes.
- I'll help you.
345
00:22:08,705 --> 00:22:10,152
Ooh, I'm sorry.
346
00:22:12,478 --> 00:22:15,403
I wonder, in time,
if they'll even remember me,
347
00:22:15,615 --> 00:22:18,792
other than the man who broke
their mother's heart.
348
00:22:19,597 --> 00:22:21,601
I'll be breaking
their hearts, too.
349
00:22:22,617 --> 00:22:24,311
He is their father.
350
00:22:24,497 --> 00:22:27,003
They have a right to know
he's been released, right?
351
00:22:29,426 --> 00:22:31,113
Yeah, sure.
352
00:22:31,285 --> 00:22:35,353
Yeah. Even if I tell Paul not to come,
he'll show up here eventually.
353
00:22:35,667 --> 00:22:37,232
I know him.
354
00:22:37,417 --> 00:22:40,232
Everything's been going
so good at work...
355
00:22:40,697 --> 00:22:42,002
With you.
356
00:22:43,576 --> 00:22:44,972
I don't know what to do.
357
00:22:45,257 --> 00:22:47,973
He's really got a hold on you,
doesn't he?
358
00:22:49,966 --> 00:22:53,913
Paul always had a temper,
but when he was using...
359
00:22:54,787 --> 00:22:56,321
He said if I...
360
00:22:56,597 --> 00:22:59,112
...left, he would find
us and hurt the kids.
361
00:22:59,667 --> 00:23:03,233
Somehow, I thought that by staying,
I was protecting them.
362
00:23:05,227 --> 00:23:08,202
Cody doesn't remember
the worst of it, but...
363
00:23:08,405 --> 00:23:10,061
Astor...
364
00:23:11,687 --> 00:23:14,451
She was the one who called
the police the last time.
365
00:23:14,775 --> 00:23:17,031
She was protecting me.
366
00:23:18,585 --> 00:23:20,312
You're not that
woman anymore.
367
00:23:20,405 --> 00:23:22,220
You're stronger
than that now.
368
00:23:23,407 --> 00:23:26,312
If their dad shows up,
we'll deal with it together.
369
00:23:27,477 --> 00:23:29,681
Dad's coming home?
370
00:23:35,725 --> 00:23:38,873
Can he sleep in my room, mom?
Can he, mom?
371
00:23:38,918 --> 00:23:40,560
I shouldn't even be here.
372
00:23:40,836 --> 00:23:43,510
Rita will be devastated
if I'm arrested.
373
00:23:43,657 --> 00:23:46,560
Her husband was a crackhead,
her boyfriend's a serial killer.
374
00:23:46,705 --> 00:23:48,823
It's kind of hard not
to take that personally.
375
00:23:54,675 --> 00:23:57,850
Better get inside, son.
Storm's on its way.
376
00:24:36,925 --> 00:24:39,932
Why didn't you tell me
what you are, Dex?
377
00:25:08,096 --> 00:25:10,013
Any last words?
378
00:25:11,956 --> 00:25:13,020
Figures.
379
00:25:28,387 --> 00:25:30,603
I don't have
bad dreams.
380
00:25:30,888 --> 00:25:33,470
When I sleep,
all of me sleeps.
381
00:25:33,517 --> 00:25:36,142
Nothing ever goes bump
in Dexter's night.
382
00:25:42,975 --> 00:25:45,351
I've never felt a
moment of remorse,
383
00:25:45,585 --> 00:25:48,282
doubt,
regret.
384
00:25:52,146 --> 00:25:54,223
What's happening to me?
385
00:25:58,148 --> 00:26:01,042
If my back wasn't against
the wall, I'd almost feel guilty
386
00:26:01,188 --> 00:26:03,300
for hacking into
Masuka's e-mail.
387
00:26:03,925 --> 00:26:06,593
Once I got past all the porn,
it was easy.
388
00:26:10,017 --> 00:26:11,603
And there I am.
389
00:26:12,116 --> 00:26:16,893
Dr. Patrick Bateman --
So wholesome, so inconspicuous.
390
00:26:17,705 --> 00:26:20,062
Harry would frown upon
destroying evidence,
391
00:26:20,205 --> 00:26:22,031
but he never wanted me
to get caught, either.
392
00:26:22,215 --> 00:26:23,850
What are you doing in here?
393
00:26:23,915 --> 00:26:25,602
My computer went down.
394
00:26:25,785 --> 00:26:27,331
I was just checking some e-mail.
395
00:26:30,148 --> 00:26:31,970
Can you take a look
at this for me?
396
00:26:34,008 --> 00:26:35,503
Copycat killer?
397
00:26:35,688 --> 00:26:37,281
I worked all night
on that profile.
398
00:26:37,787 --> 00:26:40,412
I'd like to give it to Laguerta, but
I want to make sure it's good enough.
399
00:26:41,106 --> 00:26:42,462
I'm honored.
400
00:26:44,777 --> 00:26:48,743
"The similar manner in which the victim's
body was displayed suggests this killer
401
00:26:48,947 --> 00:26:52,080
"feels a connection
to the ice-truck killer,
402
00:26:52,986 --> 00:26:54,950
"excited by what he's doing.
403
00:26:59,627 --> 00:27:02,531
"The cut on the victim's cheek,
while not fatal,
404
00:27:02,677 --> 00:27:04,902
"appears to be
a signature of sorts.
405
00:27:05,986 --> 00:27:08,750
"Because of the lack of evidence
collected from the crime scene,
406
00:27:08,847 --> 00:27:10,510
"the suspect may be familiar
407
00:27:10,555 --> 00:27:13,580
"with law enforcement
or forensics procedure."
408
00:27:16,868 --> 00:27:19,443
Why'd you quit? You're getting
to the good stuff.
409
00:27:19,495 --> 00:27:20,503
Let me guess --
410
00:27:20,528 --> 00:27:22,340
Single white male, mid-30s,
lives alone,
411
00:27:22,407 --> 00:27:24,440
disconnected
from his emotions.
412
00:27:27,267 --> 00:27:29,082
It's a little textbook,
don't you think?
413
00:27:29,268 --> 00:27:31,143
But it totally fits this case.
414
00:27:31,207 --> 00:27:33,020
You're trying to make it fit.
415
00:27:36,167 --> 00:27:37,992
My advice?
416
00:27:38,208 --> 00:27:39,831
Keep this to yourself.
417
00:27:42,055 --> 00:27:43,103
Really?
418
00:27:43,155 --> 00:27:45,603
Deb, you're new to Homicide.
This blows up in your face,
419
00:27:45,727 --> 00:27:46,942
you've given
Laguerta the excuse
420
00:27:47,007 --> 00:27:49,513
she's been looking for
to send you back to Vice.
421
00:27:56,708 --> 00:27:57,783
No.
422
00:27:58,058 --> 00:28:00,410
I'm on to something here.
I feel it.
423
00:28:00,926 --> 00:28:02,993
Like one of your hunches.
424
00:28:06,396 --> 00:28:08,830
Way to have my back.
425
00:28:15,715 --> 00:28:17,312
Where's your sister?
426
00:28:20,546 --> 00:28:24,250
Debra! What the hell
do you think you're doing?
427
00:28:28,086 --> 00:28:29,711
How did you get into my cabinet?
428
00:28:29,897 --> 00:28:31,702
You hide the
key in the pantry...
429
00:28:31,905 --> 00:28:33,510
...on the top shelf.
430
00:28:34,165 --> 00:28:35,740
You and your brother know
431
00:28:35,845 --> 00:28:37,173
never
432
00:28:37,385 --> 00:28:40,452
to touch my guns unless
it's under my direct supervision.
433
00:28:40,508 --> 00:28:42,602
But I was being really careful!
I mean,
434
00:28:42,747 --> 00:28:44,853
I was only shooting at
the cans and the bottles.
435
00:28:45,035 --> 00:28:46,672
And I'm really good,
like Dexter,
436
00:28:46,818 --> 00:28:49,251
and now we can all
go hunting together.
437
00:28:49,446 --> 00:28:51,411
I'm disappointed in you, Debra.
438
00:28:52,285 --> 00:28:53,640
Grab your things.
439
00:29:00,855 --> 00:29:02,022
Thanks a lot.
440
00:29:05,767 --> 00:29:08,350
Starting this morning, we have
cadets from the academy
441
00:29:08,497 --> 00:29:10,933
going over every inch
of the salvage yard.
442
00:29:11,037 --> 00:29:12,600
Those days I don't miss.
443
00:29:12,668 --> 00:29:13,801
The kid we found yesterday
444
00:29:13,855 --> 00:29:16,230
saw someone abduct Valerie
Castillo from that yard.
445
00:29:16,426 --> 00:29:19,283
Because he didn't recognize
a photo of Jorge Castillo,
446
00:29:19,387 --> 00:29:22,863
Lieutenant Laguerta is bringing
him in to attempt a sketch.
447
00:29:26,276 --> 00:29:27,913
Come on, sweetheart.
448
00:29:28,145 --> 00:29:29,782
Let's take the seatbelt off.
449
00:29:30,337 --> 00:29:31,931
There you go.
Come on.
450
00:29:32,168 --> 00:29:33,751
Come on, sweetheart.
451
00:29:33,896 --> 00:29:35,902
You want to go inside
to see the nice lady?
452
00:29:36,095 --> 00:29:38,063
Come on, sweetie.
Let's go.
453
00:29:39,528 --> 00:29:41,350
Thanks for bringing him by.
454
00:29:46,985 --> 00:29:48,433
Hola, Oscar.
455
00:29:49,635 --> 00:29:51,741
�T� quieres venir conmigo?
456
00:29:53,826 --> 00:29:56,023
Normally, I wouldn't approve
of something like this,
457
00:29:56,165 --> 00:29:58,042
but you've made
quite an impression.
458
00:30:00,486 --> 00:30:01,773
You have kids?
459
00:30:02,586 --> 00:30:03,613
No.
460
00:30:04,935 --> 00:30:07,003
I was like him once --
461
00:30:07,088 --> 00:30:09,130
A stranger in a strange place,
462
00:30:09,296 --> 00:30:11,650
left to grow up
with strangers,
463
00:30:12,027 --> 00:30:13,743
all for a better life.
464
00:30:15,278 --> 00:30:17,982
Well, police lieutenant --
I'd say you've done okay.
465
00:30:19,416 --> 00:30:23,412
- Any luck with the family?
- No. He talks about an Uncle Roberto.
466
00:30:23,505 --> 00:30:25,050
He just uses the first name.
467
00:30:25,198 --> 00:30:27,113
Maybe we'll have
some luck on our end.
468
00:30:27,285 --> 00:30:28,642
I hope so.
469
00:30:28,807 --> 00:30:31,723
I hate to send another one
of these kids into foster care.
470
00:30:34,006 --> 00:30:35,010
Thank you.
471
00:30:35,298 --> 00:30:36,880
Bye, sweetheart.
472
00:30:38,605 --> 00:30:41,150
Meanwhile, we'll follow
up on the D.E.A. list
473
00:30:41,255 --> 00:30:42,753
of M-99 buyers.
474
00:30:42,888 --> 00:30:44,813
That would include
vets, doctors,
475
00:30:45,048 --> 00:30:48,281
animal control, even circuses.
476
00:30:48,376 --> 00:30:50,631
Be thorough.
Check everyone.
477
00:30:51,466 --> 00:30:54,420
Masuka, what do we have on
the home and the boat?
478
00:30:54,558 --> 00:30:56,153
Still processing, sir.
479
00:30:56,235 --> 00:30:58,050
If it turns up the husband
is a dead end,
480
00:30:58,077 --> 00:31:00,603
then we're looking at
a new suspect, folks.
481
00:31:00,747 --> 00:31:01,763
Morgan.
482
00:31:02,028 --> 00:31:03,592
Any ideas?
483
00:31:03,968 --> 00:31:05,503
Don't do it, Deb.
484
00:31:05,606 --> 00:31:07,002
The last thing
I need right now
485
00:31:07,108 --> 00:31:09,622
is to be profiled for
all of Miami metro.
486
00:31:10,296 --> 00:31:11,692
We could be looking at
someone who's inspired
487
00:31:11,756 --> 00:31:13,972
by the ice-truck killer.
A copycat.
488
00:31:14,105 --> 00:31:17,563
If so, the suspect is probably
familiar with forensic procedures.
489
00:31:17,675 --> 00:31:20,300
I have a profile. I'd be happy
to show it to you.
490
00:31:20,435 --> 00:31:22,033
I'll be in my lab.
491
00:31:24,105 --> 00:31:25,371
Hello, Dex.
492
00:31:36,125 --> 00:31:37,152
Oscar...
493
00:31:38,306 --> 00:31:42,960
�El hombre que viste era
como yo o m�s delgado?
494
00:31:46,667 --> 00:31:49,001
Mi hijito, est� bien.
Cu�ntanos.
495
00:31:49,148 --> 00:31:51,722
Cu�ntanos lo que
t� viste esa noche.
496
00:31:57,458 --> 00:31:59,563
- I'll be right back.
- No!
497
00:32:13,325 --> 00:32:15,483
Est� bien,
me quedo aqu�.
498
00:32:23,378 --> 00:32:26,661
I forgot how much I loved
pastelitos growing up.
499
00:32:27,038 --> 00:32:29,573
He just needed
a little reminder of home.
500
00:32:29,716 --> 00:32:32,622
I was barely his age when I came
over with my family.
501
00:32:32,856 --> 00:32:35,022
I threw up
the whole damn way.
502
00:32:36,537 --> 00:32:37,842
�Quieres m�s?
503
00:32:40,396 --> 00:32:41,653
�Cinco?
504
00:32:43,327 --> 00:32:45,901
Go get the artist. I think
somebody's ready.
505
00:32:46,137 --> 00:32:47,761
Save me some.
506
00:32:49,187 --> 00:32:51,052
No, dice que no.
507
00:32:51,565 --> 00:32:54,622
Cinco no puede.
Pero tres, s�.
508
00:32:55,037 --> 00:32:58,233
- No es 5, es 10.
- �10?
509
00:32:59,016 --> 00:33:01,830
Te digo que t� hablas con el se�or
cuando el venga, y entonces,
510
00:33:01,975 --> 00:33:04,893
s�, yo te doy 10,
lo que t� quieras. 20.
511
00:33:05,498 --> 00:33:06,910
30.
512
00:33:07,317 --> 00:33:09,312
- 50?
- 50.
513
00:33:20,588 --> 00:33:21,912
Did you thank Mrs. Carrol
514
00:33:22,028 --> 00:33:23,662
for picking you up
from school for me?
515
00:33:24,297 --> 00:33:25,351
Yes.
516
00:33:33,038 --> 00:33:34,922
So, what do you think?
517
00:33:38,007 --> 00:33:39,523
Everything okay?
518
00:33:40,376 --> 00:33:42,013
You want to talk out it?
519
00:33:42,157 --> 00:33:45,403
Holly, Blake, and Ashley said
they can't come to my party.
520
00:33:45,636 --> 00:33:46,892
Honey, that's not true.
521
00:33:47,077 --> 00:33:48,621
I spoke with their moms last week.
522
00:33:48,807 --> 00:33:50,113
It's all Cody's fault.
523
00:33:50,345 --> 00:33:53,122
He couldn't keep his mouth shut
about dad getting out of jail.
524
00:33:53,356 --> 00:33:56,250
- Did not!
- You told everyone!
525
00:34:06,227 --> 00:34:07,712
I have to know.
526
00:34:13,866 --> 00:34:15,202
Dexter...
527
00:34:16,697 --> 00:34:18,303
Thank god.
528
00:34:18,468 --> 00:34:20,131
My arm's asleep.
529
00:34:21,237 --> 00:34:23,111
How long have you
two been like this?
530
00:34:23,295 --> 00:34:24,831
Half an hour.
531
00:34:25,005 --> 00:34:27,571
I was afraid I'd wake him
if I moved.
532
00:34:29,217 --> 00:34:32,131
At that age, when they're out,
they're out.
533
00:34:33,507 --> 00:34:36,180
You could brush his teeth,
and he wouldn't wake up.
534
00:34:37,348 --> 00:34:40,412
Here. Lift up his head.
I'll slide this underneath.
535
00:34:57,498 --> 00:34:59,323
Oh, thanks.
536
00:35:01,688 --> 00:35:03,422
What are you doing here?
537
00:35:04,156 --> 00:35:07,633
I'm waiting on some lab work.
I had some time to kill.
538
00:35:08,976 --> 00:35:12,642
Go ahead. We didn't get very far.
He's so tired.
539
00:35:12,968 --> 00:35:15,173
We're gonna pick it up
again tomorrow.
540
00:35:16,238 --> 00:35:17,990
It's only a matter of time
541
00:35:18,068 --> 00:35:20,890
before we know what
this little guy saw.
542
00:35:55,056 --> 00:35:57,400
If you, um... here.
543
00:35:59,246 --> 00:36:01,213
You want help or not?
544
00:36:02,768 --> 00:36:05,902
I have a hair or something
stuck on my lens.
545
00:36:05,937 --> 00:36:07,182
Luckily, you're in good hands.
546
00:36:07,216 --> 00:36:09,702
I traded my glasses in for
contacts in high school.
547
00:36:09,807 --> 00:36:11,063
Boys?
548
00:36:11,207 --> 00:36:13,303
Yeah. What I really
needed was tits.
549
00:36:13,335 --> 00:36:16,003
I had Winnie the Poohs on my bras
until I was 16. As you can see,
550
00:36:16,058 --> 00:36:18,311
- not a whole lot's changed since then.
- Morgan.
551
00:36:18,425 --> 00:36:20,141
Try not to blink, okay?
552
00:36:22,455 --> 00:36:24,240
Okay, okay.
I'll do it.
553
00:36:24,606 --> 00:36:25,842
I'll do it.
554
00:36:27,498 --> 00:36:29,032
Let me ask you something.
555
00:36:29,367 --> 00:36:31,142
Your brother's adopted,
right?
556
00:36:31,646 --> 00:36:33,611
Yeah, my dad found him
at a crime scene.
557
00:36:33,757 --> 00:36:35,963
How did the department
feel about Harry getting...
558
00:36:36,148 --> 00:36:37,830
personally involved in a case?
559
00:36:37,976 --> 00:36:40,563
It didn't seem to be a problem.
My parents never talked about it much.
560
00:36:40,645 --> 00:36:43,853
Oh, but still, raising a boy,
it's a lot of work, no?
561
00:36:43,928 --> 00:36:46,193
Dex?
God, no.
562
00:36:46,197 --> 00:36:49,201
I got in more trouble than he did.
He was the perfect one.
563
00:36:49,427 --> 00:36:50,621
Here, I think I see it.
564
00:36:54,066 --> 00:36:55,870
There's the bastard.
565
00:36:59,198 --> 00:37:00,600
Thanks.
566
00:37:05,205 --> 00:37:07,742
Let me ask you a question.
567
00:37:09,318 --> 00:37:11,572
Why do you have it in for me?
568
00:37:13,038 --> 00:37:14,861
You're loud,
you're impulsive, and
569
00:37:15,047 --> 00:37:17,053
you constantly
question authority.
570
00:37:18,638 --> 00:37:19,893
Fair enough.
571
00:37:22,157 --> 00:37:24,831
I hear you have an
interesting theory on --
572
00:37:40,766 --> 00:37:42,310
Honey, what is it?
573
00:37:51,325 --> 00:37:52,631
Sweetie.
574
00:37:52,867 --> 00:37:55,251
I'm sorry.
It was an accident.
575
00:37:55,536 --> 00:37:57,870
It's all right.
These things happen.
576
00:37:58,335 --> 00:38:00,682
Go get changed,
and I'll fix the bed.
577
00:38:08,628 --> 00:38:10,692
Mommy?
578
00:38:11,065 --> 00:38:14,631
Is it okay if
I didn't have my party?
579
00:38:47,605 --> 00:38:50,383
It's only a matter of time
before that boy finishes telling
580
00:38:50,477 --> 00:38:52,981
the police who he saw that
night at the salvage yard --
581
00:38:53,487 --> 00:38:54,971
Me.
582
00:38:55,208 --> 00:38:58,460
Once the sketch is finished,
there will be no place left to hide.
583
00:38:59,645 --> 00:39:03,342
If I want any chance of survival,
I have to get rid of it all.
584
00:39:04,085 --> 00:39:06,010
I have to let go.
585
00:39:43,495 --> 00:39:45,693
Alex Timmons --
Sniper.
586
00:39:46,615 --> 00:39:51,232
Yes, I did it. Is that
what you want to hear?
587
00:39:53,816 --> 00:39:56,252
Gene Marshall --
Arsonist.
588
00:39:56,396 --> 00:39:59,122
Have you ever watched
someone burned alive?
589
00:40:01,205 --> 00:40:03,923
Cindy Landon --
Black widow.
590
00:40:04,107 --> 00:40:06,730
I'll fuck you
if you let me go.
591
00:40:07,247 --> 00:40:09,401
Such fond memories of them all.
592
00:40:09,728 --> 00:40:12,192
They all accepted their fate
in their own way.
593
00:40:12,887 --> 00:40:15,371
Now it's time for me
to do the same.
594
00:40:15,567 --> 00:40:18,571
Valerie Castillo --
My last victim.
595
00:40:27,718 --> 00:40:31,570
He's not angry. That's not
what this is about.
596
00:40:32,077 --> 00:40:33,532
He's testing me.
597
00:40:36,485 --> 00:40:38,402
I was wrong
the whole time.
598
00:40:38,738 --> 00:40:40,280
My playmate saw an opportunity
599
00:40:40,335 --> 00:40:43,783
to paint me into a corner
to see if I'd find my way out,
600
00:40:43,975 --> 00:40:46,203
if I'd fight to survive.
601
00:41:12,906 --> 00:41:14,723
If you have a
well-preserved sample,
602
00:41:14,958 --> 00:41:18,400
transferring a dry drop of blood
is relatively easy,
603
00:41:18,815 --> 00:41:21,870
almost as easy as it was lifting
Jorge Castillo's fingerprints
604
00:41:21,917 --> 00:41:24,603
from his boat and
putting them on this knife.
605
00:41:56,235 --> 00:41:58,603
Just got off the phone
with the FBI.
606
00:41:58,685 --> 00:41:59,941
Now for the hard part.
607
00:42:00,046 --> 00:42:02,202
I wanted to see what their
computers would spit out.
608
00:42:02,246 --> 00:42:04,772
I cross-referenced my profile
with the ice-truck killer list.
609
00:42:04,968 --> 00:42:06,413
11 new hits.
610
00:42:06,697 --> 00:42:09,271
How about we hold off till
we get a sketch,
611
00:42:09,556 --> 00:42:10,342
take it from there.
612
00:42:10,808 --> 00:42:14,093
I know, I know. I want to get
a head start on this.
613
00:42:14,378 --> 00:42:17,001
We could look these over
at lunch -- My treat.
614
00:42:17,695 --> 00:42:19,092
You never give up,
do you?
615
00:42:21,857 --> 00:42:23,903
Thank your mom for dinner
the other night.
616
00:42:23,936 --> 00:42:25,251
Can't remember
the last time
617
00:42:25,278 --> 00:42:27,803
I met a guy's family
and they actually liked me.
618
00:42:27,907 --> 00:42:29,153
You held your own.
619
00:42:29,207 --> 00:42:30,781
Most people don't get
a dirty word in edgewise
620
00:42:30,828 --> 00:42:32,403
with my sisters around the table.
621
00:42:32,478 --> 00:42:35,480
In our house, every Thursday
night was pancake night --
622
00:42:35,596 --> 00:42:37,192
A Morgan tradition.
623
00:42:37,608 --> 00:42:39,403
I miss that kind
of stuff, you know?
624
00:42:39,905 --> 00:42:41,201
I found something.
625
00:42:43,045 --> 00:42:44,742
The wife's blood?
You're sure?
626
00:42:44,915 --> 00:42:47,072
This was found in the Castillo's
bedroom hamper.
627
00:42:47,395 --> 00:42:49,542
We check all the clothing items
that come in.
628
00:42:49,606 --> 00:42:51,452
Sometimes because of sheer
volume, that takes time.
629
00:42:51,508 --> 00:42:52,800
It doesn't prove anything.
630
00:42:52,845 --> 00:42:54,433
Not by itself but
631
00:42:54,508 --> 00:42:57,302
I've been re-examining the video
footage I took from that morning.
632
00:42:57,825 --> 00:43:00,033
Notice the cuts along
the carotid arteries.
633
00:43:00,106 --> 00:43:01,562
They're long, deep.
634
00:43:01,665 --> 00:43:03,301
Valerie Castillo bled to death
in minutes.
635
00:43:03,328 --> 00:43:04,341
No shit.
636
00:43:04,438 --> 00:43:05,750
The person who did this
637
00:43:05,907 --> 00:43:09,063
wasn't trying to emulate
the ice-truck killer. He was...
638
00:43:09,386 --> 00:43:10,103
in a hurry.
639
00:43:10,206 --> 00:43:11,803
He was probably afraid
of getting caught.
640
00:43:11,866 --> 00:43:12,690
Most killers are.
641
00:43:12,855 --> 00:43:16,161
Except if this was a copycat,
he wouldn't be in a rush.
642
00:43:16,886 --> 00:43:18,421
He would savor his first kill.
643
00:43:18,606 --> 00:43:21,720
He would control the precise moment
Valerie Castillo died instead of
644
00:43:22,005 --> 00:43:23,883
just letting
her bleed out.
645
00:43:24,007 --> 00:43:25,361
This is all too...
646
00:43:27,367 --> 00:43:28,963
passive.
647
00:43:30,927 --> 00:43:33,170
Have you completely ruled out
the husband?
648
00:43:33,495 --> 00:43:35,421
Why are you doing this?
649
00:43:35,507 --> 00:43:38,300
The boy said he didn't recognize
Jorge Castillo in any of the photos.
650
00:43:38,347 --> 00:43:40,602
Well, he was a dehydrated and
traumatized 7-year-old
651
00:43:40,628 --> 00:43:42,773
left to fend for himself
for days in a salvage yard.
652
00:43:42,806 --> 00:43:44,830
You really think it's the husband?
653
00:43:45,067 --> 00:43:47,083
He's a deep-sea fisherman.
Most know how to use a knife.
654
00:43:47,537 --> 00:43:49,391
Plus, he's still missing.
655
00:43:53,137 --> 00:43:55,903
Have you finished your search
of the salvage yard?
656
00:43:56,317 --> 00:43:58,853
I'll have them send
the cadets out again.
657
00:44:01,117 --> 00:44:02,613
Hey, I'm sorry.
658
00:44:05,166 --> 00:44:07,281
I know how hard you worked
on that profile.
659
00:44:07,347 --> 00:44:09,311
No, Dex, I really
don't think you do.
660
00:44:21,858 --> 00:44:23,550
How long are you grounded for?
661
00:44:24,756 --> 00:44:26,263
Two months.
662
00:44:29,155 --> 00:44:30,942
Deb, I had to tell him.
663
00:44:31,355 --> 00:44:33,473
No, Dex, you didn't.
664
00:44:33,706 --> 00:44:36,252
You could have kept
your fucking mouth shut.
665
00:44:36,308 --> 00:44:38,402
Dad was worried about you,
and so was I.
666
00:44:38,455 --> 00:44:40,911
Well, now you can spend
more time together.
667
00:44:41,056 --> 00:44:43,610
I'm not stupid, Dexter.
That's always what you wanted.
668
00:44:43,655 --> 00:44:45,122
No, it's not.
669
00:44:46,795 --> 00:44:48,551
Deb, you're my sister.
670
00:44:49,046 --> 00:44:53,122
No, I am not.
And he is my father!
671
00:44:53,667 --> 00:44:55,731
There are so many times,
I swear, Dexter,
672
00:44:55,768 --> 00:44:58,272
I wish he wouldn't
have brought you home!
673
00:45:01,377 --> 00:45:05,091
Dexter, I am...
so sorry.
674
00:45:05,236 --> 00:45:08,333
I really... really didn't
mean it like that.
675
00:45:14,056 --> 00:45:14,703
Here.
676
00:45:17,475 --> 00:45:19,451
I thought you might want that.
677
00:45:20,557 --> 00:45:22,621
You're a better shot
than me anyway.
678
00:45:57,948 --> 00:46:01,183
- Hello?
- Paul, hey, it's me.
679
00:46:01,467 --> 00:46:04,611
- Look, we need to talk.
- Sure thing.
680
00:46:04,747 --> 00:46:08,032
I know you want to see Astor, but, I mean,
681
00:46:08,867 --> 00:46:11,593
the kids are doing so well now.
682
00:46:12,075 --> 00:46:15,371
Maybe -- Maybe it would be
a good idea if you...
683
00:46:15,375 --> 00:46:17,161
...don't come to the party.
684
00:46:17,246 --> 00:46:19,810
- I just want...
- She is my daughter, too, Rita.
685
00:46:19,897 --> 00:46:21,623
I have every
right to be there.
686
00:46:21,856 --> 00:46:23,200
You know what?
I'm sorry.
687
00:46:23,345 --> 00:46:25,833
I'm sorry, but I have
full custody now,
688
00:46:26,016 --> 00:46:28,432
and you can't just drop in
on us like this anymore.
689
00:46:28,665 --> 00:46:31,483
Now, I checked and the restraining
order is still in effect.
690
00:46:31,525 --> 00:46:33,093
So if you step one foot
on this property,
691
00:46:33,128 --> 00:46:34,832
the first call I'm gonna
make is to the police.
692
00:46:34,915 --> 00:46:37,392
The second call is
to your parole officer.
693
00:47:01,006 --> 00:47:02,502
I need the sergeant.
694
00:47:13,177 --> 00:47:14,293
Morgan.
695
00:47:17,188 --> 00:47:19,383
I'll be right there.
696
00:47:19,497 --> 00:47:21,043
Est� listo.
697
00:47:23,598 --> 00:47:25,381
Ya lo tir�.
698
00:47:25,565 --> 00:47:26,822
Oscarsito.
699
00:47:28,306 --> 00:47:30,370
It�o Roberto!
700
00:47:31,246 --> 00:47:34,340
The uncle called our office
this morning. He lives in Tampa.
701
00:47:36,707 --> 00:47:40,160
That's great.
He should be with family.
702
00:47:40,717 --> 00:47:42,383
Can I take him home?
703
00:47:43,567 --> 00:47:45,111
We're good.
704
00:47:46,476 --> 00:47:48,082
Thank you.
705
00:47:48,628 --> 00:47:50,583
Thank you for
finding him, huh?
706
00:47:50,755 --> 00:47:52,303
He's a very special boy.
707
00:47:53,466 --> 00:47:54,862
I know.
708
00:48:00,086 --> 00:48:02,050
Cu�date?
709
00:48:18,685 --> 00:48:20,883
L.T., you need to see this.
710
00:48:31,287 --> 00:48:33,762
- You okay?
- These contacts.
711
00:48:38,298 --> 00:48:39,882
Dios m�o.
712
00:48:44,878 --> 00:48:47,410
Wrecks like this are usually
sold for scrap.
713
00:48:47,508 --> 00:48:49,373
The husband stashes
a knife inside
714
00:48:49,406 --> 00:48:51,293
and lets a demo crew
shred the truck
715
00:48:51,407 --> 00:48:52,990
before we find it.
716
00:48:53,138 --> 00:48:54,702
No more murder weapon.
717
00:48:54,825 --> 00:48:56,143
There's blood.
718
00:48:56,325 --> 00:48:58,011
Want to bet it's the wife's?
719
00:48:58,157 --> 00:49:00,732
It's always the husband.
You were right all along.
720
00:49:00,927 --> 00:49:02,560
Shake it off, Morgan.
Homicide takes time.
721
00:49:02,746 --> 00:49:05,131
Deb will forgive me...
eventually.
722
00:49:05,206 --> 00:49:07,751
That's who she is --
Bighearted, kind.
723
00:49:08,357 --> 00:49:09,742
Nothing like me.
724
00:49:09,907 --> 00:49:12,101
- Laguerta thought you should see this.
- What you got ?
725
00:49:12,458 --> 00:49:15,983
That kid Oscar swears
this is who he saw.
726
00:49:20,828 --> 00:49:24,110
- Son of a bitch.
- Dex.
727
00:49:24,396 --> 00:49:27,870
Okay, I gave them Jorge's sock,
a knife with his prints,
728
00:49:28,018 --> 00:49:29,890
and a drop of his wife's blood.
729
00:49:29,955 --> 00:49:31,650
Forensics trifecta like that
730
00:49:31,706 --> 00:49:33,660
should trump a child's drawing...
731
00:49:33,908 --> 00:49:35,253
I hope.
732
00:49:45,026 --> 00:49:48,211
- Too fucking weird.
- Jesus Christ saved this kid?
733
00:49:48,447 --> 00:49:50,541
On his own for
as long as Oscar was,
734
00:49:50,726 --> 00:49:52,321
who's to say he didn't?
735
00:50:00,688 --> 00:50:04,862
When did lighting candles become
more fun than blowing them out?
736
00:50:05,098 --> 00:50:06,452
Nice turnout.
737
00:50:07,338 --> 00:50:09,821
I called all the moms
to assure them
738
00:50:09,988 --> 00:50:13,250
that Paul would not be
making an appearance.
739
00:50:13,848 --> 00:50:17,231
Do Astor and Cody know that
you told their dad not to come?
740
00:50:21,436 --> 00:50:23,102
After presents.
741
00:50:27,136 --> 00:50:27,923
Ready?
742
00:50:31,117 --> 00:50:32,660
Make a wish, baby.
743
00:50:32,848 --> 00:50:34,670
Just don't tell anybody,
or it won't come true.
744
00:50:34,905 --> 00:50:37,110
It already came true.
Dad's not here.
745
00:50:44,335 --> 00:50:47,150
- I want the middle piece.
- Okay.
746
00:50:47,336 --> 00:50:49,282
I was wrong about birthdays.
747
00:50:49,618 --> 00:50:53,323
Maybe the reason to celebrate
them is what they offer --
748
00:50:53,465 --> 00:50:56,332
The hope of living
to see another one.
749
00:50:58,308 --> 00:51:00,702
The thing about
Deb forgiving me --
750
00:51:00,806 --> 00:51:03,660
I better give her
a few more days.
751
00:51:08,657 --> 00:51:11,511
I barely escaped getting
caught this time.
752
00:51:12,025 --> 00:51:14,421
I realize now my days
are numbered.
753
00:51:15,827 --> 00:51:18,183
So I better make
the most of them.
754
00:51:28,385 --> 00:51:30,250
All along, I thought
this was a game
755
00:51:30,307 --> 00:51:32,833
my alter ego and
I were playing.
756
00:51:34,018 --> 00:51:36,093
But relationships change,
757
00:51:36,295 --> 00:51:37,993
evolve,
758
00:51:38,447 --> 00:51:40,343
and this one's getting deep.
759
00:51:48,198 --> 00:51:50,771
Like Harry said in my dream...
760
00:51:51,945 --> 00:51:54,331
...the storm's on its way.
761
00:51:56,445 --> 00:51:58,611
Transcript : Raceman
Synchro : Travis
www.forom.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
57998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.