Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,233 --> 00:00:43,920
For www.forom.com
2
00:00:43,934 --> 00:00:45,433
Previously on "Dexter"...
3
00:00:45,571 --> 00:00:48,768
- Think this is our guy's work?
- The ice-truck killer?
4
00:00:48,859 --> 00:00:50,829
Laguerta insulted
the real killer's intelligence,
5
00:00:50,921 --> 00:00:53,693
and now he's getting back at us
for chasing after the wrong guy.
6
00:00:53,785 --> 00:00:55,379
It's the guard -- Tucci.
7
00:00:55,517 --> 00:00:58,383
- I think he's alive.
- Tucci's alive?
8
00:00:58,476 --> 00:01:00,305
The ice-truck killer is
9
00:01:00,396 --> 00:01:03,026
keeping him alive
to perform amputations.
10
00:01:03,166 --> 00:01:05,180
He's sending me a message.
11
00:01:05,363 --> 00:01:06,912
He wants me to go there.
12
00:01:08,715 --> 00:01:09,459
Please.
13
00:01:09,875 --> 00:01:12,038
He was left here
so I would kill him.
14
00:01:12,129 --> 00:01:14,893
- Just kill me.
- I can't kill this man.
15
00:01:16,708 --> 00:01:19,663
Taking Tucci over to County alive.
16
00:01:19,755 --> 00:01:21,583
I don't know who
your contacts are, Morgan,
17
00:01:21,605 --> 00:01:22,953
but you are my up-and-comer.
18
00:01:22,976 --> 00:01:24,632
You saved
a man's life tonight.
19
00:01:24,727 --> 00:01:27,451
The thing that surprises me
most about Rita is
20
00:01:27,546 --> 00:01:29,652
how much I like being with her.
21
00:01:29,797 --> 00:01:33,412
There's all sorts of things
I can do.
22
00:01:41,227 --> 00:01:43,423
What -- what are you doing?
23
00:01:43,976 --> 00:01:45,992
Whatever I want.
24
00:01:47,545 --> 00:01:49,783
My new friend thought
I wouldn't be able to resist
25
00:01:49,928 --> 00:01:53,542
the kill he left for me,
but I did.
26
00:01:54,976 --> 00:01:59,823
I'm not the monster he wants
me to be. I'm Dexter.
27
00:02:11,775 --> 00:02:14,500
I like to pretend I'm alone,
28
00:02:14,595 --> 00:02:16,700
completely alone,
29
00:02:16,848 --> 00:02:20,182
maybe post-apocalypse
or plague,
30
00:02:21,206 --> 00:02:24,202
Whatever --
No one left to act normal for,
31
00:02:24,997 --> 00:02:28,613
no need to hide
who I really am.
32
00:02:28,708 --> 00:02:30,912
It would be
33
00:02:31,047 --> 00:02:32,212
...freeing.
34
00:02:32,347 --> 00:02:35,462
Stop grinning like a fucking
psycho and get back to work.
35
00:02:35,496 --> 00:02:36,520
Sorry, sergeant.
36
00:02:37,178 --> 00:02:39,610
I was just waiting for forensics
to wrap up before I
37
00:02:39,758 --> 00:02:41,153
tear the bed apart.
38
00:02:43,415 --> 00:02:46,370
I'm not the only one
who enjoys isolation.
39
00:02:48,168 --> 00:02:52,110
My shadow companion
chose this place well.
40
00:02:56,636 --> 00:02:59,120
This was his sanctuary,
41
00:02:59,266 --> 00:03:00,903
for a while, at least.
42
00:03:01,046 --> 00:03:05,870
All these people pawing over it seems...
43
00:03:05,985 --> 00:03:07,823
disrespectful.
44
00:03:10,477 --> 00:03:13,150
Tell me the sick bastard bled on
something, Dexter.
45
00:03:13,297 --> 00:03:15,073
He was here for days,
playing with sharp objects.
46
00:03:15,165 --> 00:03:17,841
I'll keep looking, but so far
this place is spotless,
47
00:03:17,938 --> 00:03:18,912
amazingly so.
48
00:03:19,016 --> 00:03:21,781
The only blood I found belongs
to the security guard.
49
00:03:21,915 --> 00:03:24,693
- Has he said anything yet?
- Mr. Tucci's still unconscious.
50
00:03:24,827 --> 00:03:25,993
Lieutenant, up here!
51
00:03:26,185 --> 00:03:28,053
There's got to be something here.
Find it.
52
00:03:28,156 --> 00:03:31,203
The guy's not a ghost.
Tony Tucci is evidence of that.
53
00:03:33,057 --> 00:03:36,100
Hey, Dexter, you get all
this blood on camera yet?
54
00:03:36,298 --> 00:03:38,453
It's like shooting
a Jackson Pollock.
55
00:03:43,897 --> 00:03:48,221
Well, your Jackson Pollock
is in the bag.
56
00:03:50,536 --> 00:03:51,423
Ready?
57
00:03:51,837 --> 00:03:52,862
Okay.
58
00:03:54,338 --> 00:03:56,923
What was that?
59
00:03:57,068 --> 00:03:58,930
- Did you see that?
- What?
60
00:03:59,055 --> 00:04:00,341
Damn rats.
61
00:04:00,718 --> 00:04:04,852
We're all gonna get histoplasmosis
from all their shit in the dust.
62
00:04:05,318 --> 00:04:08,371
We'll be coughing up blood,
skin lesions,
63
00:04:08,557 --> 00:04:09,813
mouth sores.
64
00:04:10,007 --> 00:04:12,531
Lovely.
Can we get the lights, guys?
65
00:04:15,167 --> 00:04:17,843
You ever heard of rat-bite fever?
66
00:04:17,985 --> 00:04:21,413
Masuka, what'd I say
about the fucking rats?
67
00:04:33,335 --> 00:04:36,010
You haven't found anything,
won't find anything.
68
00:04:36,245 --> 00:04:39,341
- This is a bust, right?
- In so many words.
69
00:04:39,528 --> 00:04:42,341
Which means I'm just jerking off
till Tucci wakes up.
70
00:04:42,575 --> 00:04:45,471
So take a break. You've been
working this thing 24-7.
71
00:04:45,605 --> 00:04:47,621
Or are you still avoiding
a personal life?
72
00:04:47,806 --> 00:04:48,972
Oh, fuck you.
73
00:04:49,205 --> 00:04:51,793
And, yeah, I'm better off just
focusing on the job.
74
00:04:51,928 --> 00:04:53,092
Thanks, guys.
75
00:04:55,225 --> 00:04:58,653
- It doesn't have to be either/or.
- Maybe not for you.
76
00:04:58,746 --> 00:05:01,280
If I found someone,
so can you, right?
77
00:05:01,468 --> 00:05:03,951
Yeah, the trouble
is keeping them.
78
00:05:05,205 --> 00:05:06,892
Tell me about it.
79
00:05:27,995 --> 00:05:31,471
Yelina?
Are you okay?
80
00:05:31,605 --> 00:05:33,391
I'm sorry.
I'm fine.
81
00:05:34,215 --> 00:05:37,033
Ernesto hasn't arrived?
82
00:05:47,476 --> 00:05:50,522
- I'm sure he'll be here soon.
- No.
83
00:05:51,228 --> 00:05:54,223
The coyote wanted more money,
and I didn't have it.
84
00:05:55,897 --> 00:05:57,153
Coyote?
85
00:05:57,616 --> 00:06:00,142
You mean the man you paid
to bring him here?
86
00:06:00,517 --> 00:06:02,912
He said he sent Ernesto back to Cuba.
87
00:06:03,117 --> 00:06:04,761
But that was a week ago,
88
00:06:04,777 --> 00:06:07,793
and no one in C�rdenas
has heard from Ernesto.
89
00:06:08,025 --> 00:06:11,353
Yelina, how did you
contact this coyote?
90
00:06:16,408 --> 00:06:20,071
...This was his number, but it's
not working anymore.
91
00:06:20,208 --> 00:06:22,551
I was supposed to leave him
money in a park.
92
00:06:22,677 --> 00:06:25,681
Listen, my boyfriend works
for the police. I'm sure he --
93
00:06:25,827 --> 00:06:27,981
No, no, no. We can't go
to the police.
94
00:06:28,078 --> 00:06:30,791
He said he'd hurt my family
in Cuba.
95
00:06:30,936 --> 00:06:35,312
No, it's okay. It's okay.
Dexter will know what to do.
96
00:06:42,658 --> 00:06:44,850
I feel just terrible for her.
97
00:06:44,998 --> 00:06:48,091
And they were supposed to be
married after he got here.
98
00:06:49,206 --> 00:06:52,070
I do know someone in the department
who deals with immigration issues.
99
00:06:52,255 --> 00:06:55,121
- I can talk to him.
- That's really kind of you, Dex.
100
00:06:55,536 --> 00:06:57,082
I mean, can you imagine
101
00:06:57,175 --> 00:07:00,793
not knowing if your fianc�e
is dead or alive?
102
00:07:01,075 --> 00:07:02,712
Uh, no.
103
00:07:02,895 --> 00:07:05,003
Every night after work
Yelina goes
104
00:07:05,146 --> 00:07:07,580
across the street, to the beach.
105
00:07:07,776 --> 00:07:09,690
I've seen her there, just...
106
00:07:10,066 --> 00:07:14,701
staring out at the water,
willing him to walk out of it.
107
00:07:16,696 --> 00:07:21,632
Have you ever longed
for anything like that?
108
00:07:23,005 --> 00:07:25,763
She wants something from me.
Ever since the blow job,
109
00:07:25,785 --> 00:07:29,070
she assumes we've taken it
to the next level.
110
00:07:29,298 --> 00:07:31,833
She doesn't know yet --
I don't have a next level.
111
00:07:32,027 --> 00:07:35,502
Well, when I was a kid, I would
have killed for an Atari.
112
00:07:36,335 --> 00:07:37,592
You know?
113
00:07:37,765 --> 00:07:42,393
Cody would laugh at the graphics
now, but back then, man...
114
00:07:45,427 --> 00:07:48,311
It always comes to this once sex
is introduced.
115
00:07:48,327 --> 00:07:49,990
Small talk no longer cuts it.
116
00:07:50,005 --> 00:07:51,572
Eventually she'll call me
a science project
117
00:07:51,756 --> 00:07:54,950
and slam the door in my face.
118
00:07:55,316 --> 00:07:57,990
But when do you think
he'll wake up?
119
00:07:58,965 --> 00:08:01,222
Yeah, I did call an hour ago,
120
00:08:01,355 --> 00:08:04,251
but there's a killer out there that's
into whores and security guards,
121
00:08:04,438 --> 00:08:06,822
but I'll bet nurses are next.
122
00:08:07,705 --> 00:08:11,563
Yo, check you,
all "MPD Blue."
123
00:08:11,706 --> 00:08:13,760
Shanda,
what are you doing here?
124
00:08:13,855 --> 00:08:15,590
You have another lead on
the ice-truck killer?
125
00:08:15,737 --> 00:08:17,881
Man, I got bigger worries
than that sick shit.
126
00:08:18,025 --> 00:08:20,323
Now, I got me a girl
on the inside, right?
127
00:08:20,516 --> 00:08:22,430
I'm not springing your pimp,
if that's what you're after.
128
00:08:22,577 --> 00:08:23,641
Oh, hell, no.
129
00:08:23,786 --> 00:08:25,940
But my landlord's another
fucking story --
130
00:08:26,087 --> 00:08:27,533
Trying to kick me
out of my home.
131
00:08:27,748 --> 00:08:29,292
- Shanda.
- He got no cause,
132
00:08:29,426 --> 00:08:31,523
except he's a born-again
hypocrite motherfucker.
133
00:08:31,705 --> 00:08:33,150
Yeah, and you want me
to talk to him?
134
00:08:33,296 --> 00:08:35,923
No, I want you to beat
in his pasty, white face.
135
00:08:36,305 --> 00:08:39,533
Morgan.
Found this in evidence.
136
00:08:39,678 --> 00:08:41,792
Masuka was gonna
grease it through.
137
00:08:42,435 --> 00:08:43,930
A cigarette butt?
138
00:08:44,166 --> 00:08:46,740
Jesus, we could pull DNA off
of that, or even a print.
139
00:08:46,887 --> 00:08:48,611
Except it would be your print.
140
00:08:48,805 --> 00:08:50,531
You were smoking on
a crime scene.
141
00:08:51,227 --> 00:08:55,181
Not on the crime scene -- like
on the way-far end of the park.
142
00:08:55,278 --> 00:08:57,601
The whole area's a crime scene.
You should know that by now.
143
00:08:58,155 --> 00:09:00,780
Maybe you ought to just calm
the hell down, my brother.
144
00:09:00,923 --> 00:09:03,172
- Who the fuck is that?
- Give it a rest, Shanda.
145
00:09:05,855 --> 00:09:07,449
Morgan,
go do something useful.
146
00:09:07,585 --> 00:09:10,218
Go sit on that security guard
until he wakes up.
147
00:09:10,309 --> 00:09:12,411
And do not talk to him
without me!
148
00:09:15,007 --> 00:09:17,911
Believe me -- your maid is not
the first one to get screwed.
149
00:09:18,195 --> 00:09:20,391
No, she's a maid.
She's not my maid.
150
00:09:22,796 --> 00:09:26,323
So, have you heard of any other
Cuban immigrants disappearing?
151
00:09:26,367 --> 00:09:27,523
A few.
152
00:09:27,547 --> 00:09:30,021
The poor bastards.
They spend their life savings,
153
00:09:30,056 --> 00:09:31,630
get stuffed into a fishhold,
154
00:09:31,665 --> 00:09:33,490
puke the whole 90 miles to Miami.
155
00:09:33,597 --> 00:09:36,922
Then they get here, thinking,
"I'm an American. I'm free."
156
00:09:37,115 --> 00:09:39,363
Except the damn coyote...
157
00:09:40,336 --> 00:09:44,213
He won't let them go till
his family comes up
158
00:09:44,357 --> 00:09:46,323
with a surprise release fee.
159
00:09:48,317 --> 00:09:51,272
- If they can't pay...
- They disappear.
160
00:09:51,916 --> 00:09:56,980
Freedom's just another word
for one more way to get fucked.
161
00:09:58,556 --> 00:10:01,741
Sounds like someone's doing
something very bad.
162
00:10:04,426 --> 00:10:05,970
You have any suspects?
163
00:10:06,298 --> 00:10:09,480
Sure, four or five,
mostly Cubans themselves,
164
00:10:09,765 --> 00:10:12,442
but not enough evidence
for a conviction
165
00:10:12,607 --> 00:10:14,583
or even a warrant.
166
00:10:14,947 --> 00:10:18,421
If warrants were applied for,
their names will be in the database.
167
00:10:20,225 --> 00:10:24,171
Look, buddy... I know you want
to help out your maid,
168
00:10:24,315 --> 00:10:26,991
but there ain't a hell
of a lot you can do.
169
00:10:29,538 --> 00:10:31,453
You'd be surprised.
170
00:10:51,157 --> 00:10:55,953
Jorge Castillo -- number 3 on
the department's list of suspects,
171
00:10:55,976 --> 00:10:58,043
but the only one even remotely
close to the park
172
00:10:58,095 --> 00:11:01,143
where Yelina was supposed
to drop the money.
173
00:11:03,415 --> 00:11:06,421
They never got enough evidence
for a search warrant,
174
00:11:06,565 --> 00:11:10,041
but I don't need permission
to keep an eye on this guy.
175
00:11:25,606 --> 00:11:30,352
No neighbors, no foot traffic
-- It's promising.
176
00:11:32,245 --> 00:11:34,781
A good place for
human trafficking...
177
00:11:35,298 --> 00:11:36,200
or worse.
178
00:11:43,315 --> 00:11:45,943
Excuse me.
Private yard.
179
00:11:46,276 --> 00:11:50,742
I'm just praying you have a '69
Stingray headlight somewhere in here.
180
00:11:51,436 --> 00:11:52,922
Dave Cutler.
181
00:11:53,115 --> 00:11:56,732
Castillo.
I'm sorry, but I don't.
182
00:11:56,917 --> 00:11:59,452
Man, my restoration's almost
done. She's a beauty.
183
00:12:00,196 --> 00:12:02,302
I don't do individual sales,
Mr. Cutler,
184
00:12:02,348 --> 00:12:05,150
but I can give you the name of
a Corvette shop I deal with.
185
00:12:05,176 --> 00:12:07,543
I'll be happy
to look around myself.
186
00:12:07,867 --> 00:12:11,623
No offense, man, but
I can't take my phone orders
187
00:12:11,816 --> 00:12:15,192
- if I'm watching over my merchandise.
- You run this whole place alone?
188
00:12:16,115 --> 00:12:18,373
Yeah, it keeps my costs down.
189
00:12:18,507 --> 00:12:20,432
Hey, I'm sorry you made
the trip out here.
190
00:12:20,618 --> 00:12:25,792
You know what? Try Wexler's,
out in Tamarac.
191
00:12:25,886 --> 00:12:28,562
That's my vette guy. Yeah.
192
00:12:29,025 --> 00:12:30,800
Must be nice being
your own boss --
193
00:12:30,995 --> 00:12:32,670
Get out in the water
whenever you want.
194
00:12:32,817 --> 00:12:35,633
I saw that floater on your key
chain. I got to get one of those.
195
00:12:35,778 --> 00:12:38,353
Lost my keys overboard twice
in the past year.
196
00:12:38,625 --> 00:12:42,911
I do a little fishing. I got a 32-foot
Concept. What about you?
197
00:12:43,518 --> 00:12:46,042
I got a rowboat
with a hole in it.
198
00:12:47,015 --> 00:12:51,293
A lo major los pescados
te encuentran.
199
00:12:51,575 --> 00:12:54,530
I don't speak Spanish, sir.
200
00:12:54,625 --> 00:12:56,903
Sorry. I just assumed
you were Cuban.
201
00:12:58,275 --> 00:13:00,810
American, pal,
just like you.
202
00:13:04,856 --> 00:13:06,873
Just like me.
203
00:13:24,415 --> 00:13:28,652
He's on heavy sedatives at the
moment. I think he deserves them.
204
00:13:29,487 --> 00:13:30,653
I'll wait.
205
00:13:47,135 --> 00:13:48,351
Hey.
206
00:13:53,015 --> 00:13:54,513
Mr. Tucci.
207
00:13:57,656 --> 00:13:59,530
Tony.
208
00:14:04,285 --> 00:14:06,861
I'm gonna find this cocksucker.
209
00:14:11,026 --> 00:14:11,900
I swear.
210
00:15:18,196 --> 00:15:21,671
I don't understand America's
obsession with cars.
211
00:15:23,948 --> 00:15:27,462
I can just imagine squeezing
Rita and the kids into that thing
212
00:15:27,558 --> 00:15:30,800
and hitting the open road --
Cramped quarters, public bathrooms,
213
00:15:30,987 --> 00:15:33,470
hours of nothing
but conversation.
214
00:15:36,247 --> 00:15:39,201
It's someone's American dream
-- my nightmare.
215
00:16:06,818 --> 00:16:09,493
This must be where
Castillo locks them up.
216
00:16:10,328 --> 00:16:14,130
But if he's killing them when they
can't pay, he's not doing it here.
217
00:16:18,017 --> 00:16:19,652
So where are they?
218
00:16:40,848 --> 00:16:42,860
- Dexter Morgan.
- Gerard here.
219
00:16:43,186 --> 00:16:45,301
There's a floater down
in South Beach morgue.
220
00:16:45,486 --> 00:16:47,590
Could be a match
for your maid's fianc�.
221
00:16:47,738 --> 00:16:50,220
She's a maid.
She's not my --
222
00:16:50,827 --> 00:16:52,742
Is it all right
if I bring her down?
223
00:16:52,835 --> 00:16:54,291
The sooner, the better.
224
00:16:54,425 --> 00:16:56,772
Okay, then. Thanks.
Have a good day.
225
00:16:57,007 --> 00:16:59,212
Tonight at the Salsa Room.
226
00:16:59,308 --> 00:17:01,791
You got to help me celebrate
my pay-grade bump.
227
00:17:04,896 --> 00:17:07,522
Actually, I have a personal
project I'm working on tonight.
228
00:17:07,755 --> 00:17:08,822
Blow it off.
I'm buying.
229
00:17:09,108 --> 00:17:11,783
Angel, do you have that list
of prioritized witnesses?
230
00:17:11,877 --> 00:17:14,083
I can't deal with
800 anonymous tips.
231
00:17:14,216 --> 00:17:15,050
I'm working on it.
232
00:17:15,475 --> 00:17:19,280
Well, how about you stop talking
and earn your bump?
233
00:17:20,946 --> 00:17:21,872
Sexy.
234
00:17:22,795 --> 00:17:25,231
Don't leave me hanging tonight,
bro. It's you and me.
235
00:17:25,338 --> 00:17:28,573
I wonder what I did to make him
think we're so close.
236
00:17:30,175 --> 00:17:32,751
I wonder
if it'd work on Rita.
237
00:17:37,788 --> 00:17:40,132
Dexter Morgan --
I called earlier.
238
00:17:40,646 --> 00:17:44,872
- Oh, right, yeah, about the floater.
- Yeah.
239
00:17:45,015 --> 00:17:48,302
Hey, Jerry, can you take
these guys around back?
240
00:17:50,106 --> 00:17:51,272
Should I?
241
00:17:51,595 --> 00:17:54,932
Nah, I'll go with her.
She might need a shoulder.
242
00:17:54,986 --> 00:17:57,281
She senses I'm
not a shoulder.
243
00:17:57,317 --> 00:18:00,032
Bad sign --
She's catching on.
244
00:18:02,458 --> 00:18:06,170
I don't know what kind of idiot
thinks an inner tube
245
00:18:06,405 --> 00:18:08,960
is gonna get him over 90 miles
of open ocean.
246
00:18:09,197 --> 00:18:14,140
If you ask me, man,
it's Darwin's theory at work.
247
00:18:24,718 --> 00:18:27,112
That must be
what love looks like.
248
00:18:33,398 --> 00:18:37,242
The inability to feel has
its advantages...
249
00:18:40,666 --> 00:18:41,450
...sometimes.
250
00:18:48,108 --> 00:18:50,363
- Hey, Dexter.
- Hey, Mindy.
251
00:18:50,637 --> 00:18:53,170
- Do you need any help?
- No.
252
00:18:53,686 --> 00:18:57,110
So, are you gonna go to
the spring formal?
253
00:18:58,637 --> 00:19:00,791
Why would I want to do that?
254
00:19:09,618 --> 00:19:12,622
She wanted you to ask her
to the dance, Dexter.
255
00:19:13,217 --> 00:19:14,621
That's not what she said.
256
00:19:14,806 --> 00:19:16,632
Well, you have to learn
their signals.
257
00:19:18,255 --> 00:19:21,023
Yeah, well, I don't really care
about girls.
258
00:19:21,576 --> 00:19:26,232
I just like being alone.
259
00:19:30,308 --> 00:19:32,360
But most normal people don't,
260
00:19:32,646 --> 00:19:34,602
and it's important
that you seem normal.
261
00:19:34,747 --> 00:19:36,100
Even though I'm not.
262
00:19:36,335 --> 00:19:37,971
Because you're not.
263
00:19:43,507 --> 00:19:46,052
We'll start you off with
a temporary prefab
264
00:19:46,145 --> 00:19:48,303
and then make adjustments
as we go.
265
00:19:48,486 --> 00:19:52,011
Rudy here's gonna put me back
together again, good as new.
266
00:19:54,236 --> 00:19:57,753
Half the battle is attitude,
and you have a great one.
267
00:19:57,947 --> 00:19:59,481
Well, I'm alive.
268
00:19:59,807 --> 00:20:04,043
I didn't see that happening,
but here I am.
269
00:20:07,965 --> 00:20:11,822
Yo, pretty boy,
you're stealing my thunder,
270
00:20:11,915 --> 00:20:14,922
and I got a hottie
waiting on me, so...
271
00:20:16,267 --> 00:20:17,433
I don't know.
272
00:20:17,756 --> 00:20:20,473
I just might have
to fight you for this one.
273
00:20:20,985 --> 00:20:25,363
Okay, we'll arm-wrestle later.
Now get out of here.
274
00:20:25,495 --> 00:20:28,501
Watch out for this guy.
He's a dog.
275
00:20:29,157 --> 00:20:30,130
Excuse me.
276
00:20:37,706 --> 00:20:42,221
I know what you need, guys,
but I didn't see much.
277
00:20:42,265 --> 00:20:44,661
Well, any detail will help,
Mr. Tucci.
278
00:20:44,686 --> 00:20:50,373
Well... He came up on me
from behind, and
279
00:20:50,467 --> 00:20:53,611
he wore a mask when
he made me put the...
280
00:20:56,008 --> 00:20:59,341
the... the things on the ice.
281
00:20:59,575 --> 00:21:01,921
Gosh...
I'll get it.
282
00:21:02,476 --> 00:21:06,751
Angel of mercy.
Just how merciful are you?
283
00:21:06,895 --> 00:21:08,721
You are a dog,
aren't you?
284
00:21:08,855 --> 00:21:10,211
So the ladies tell me.
285
00:21:10,407 --> 00:21:12,221
Can you tell us
how tall he was or
286
00:21:12,367 --> 00:21:14,052
if he was black, white, latino?
287
00:21:15,258 --> 00:21:20,382
White, I think. I'm guessing
maybe average height --
288
00:21:20,615 --> 00:21:23,930
Not fat, not thin,
just... average.
289
00:21:24,736 --> 00:21:27,253
I don't know.
290
00:21:27,468 --> 00:21:31,650
And when he started, you know,
working on me,
291
00:21:31,697 --> 00:21:34,653
I was blindfolded, so...
292
00:21:34,746 --> 00:21:36,292
Did you hear anything?
293
00:21:36,435 --> 00:21:38,400
Did he have an accent
or anything?
294
00:21:39,186 --> 00:21:42,520
He didn't talk much,
or he'd whisper.
295
00:21:42,666 --> 00:21:44,110
And that's all you heard?
296
00:21:45,688 --> 00:21:47,273
Except the rats.
297
00:21:47,648 --> 00:21:53,480
Sometimes they would crawl up on the
bed, and I'd have to shake them off.
298
00:21:57,687 --> 00:22:00,033
Some crap-ass witness
I am, huh?
299
00:22:00,177 --> 00:22:02,333
You're doing fine.
You've given us a lot.
300
00:22:02,427 --> 00:22:03,353
Yeah?
301
00:22:06,267 --> 00:22:08,981
You know, sometimes when I'm
trying to remember something,
302
00:22:09,125 --> 00:22:10,761
I close my eyes.
303
00:22:11,597 --> 00:22:13,512
Really?
304
00:22:13,616 --> 00:22:16,930
We could even blindfold
you again.
305
00:22:26,206 --> 00:22:28,172
...I'm kind of tired right now.
306
00:22:28,318 --> 00:22:33,112
It's okay. Get some rest.
Officer Morgan and I are leaving.
307
00:22:42,118 --> 00:22:42,952
Alone.
308
00:22:43,518 --> 00:22:46,701
No pretending.
No hiding.
309
00:23:03,537 --> 00:23:06,723
No time to relax.
I'm too close.
310
00:23:06,826 --> 00:23:09,782
Jorge Castillo is bad.
That I know.
311
00:23:09,816 --> 00:23:12,531
But bad enough to
have killed Yelina's fianc�?
312
00:23:12,565 --> 00:23:15,141
That I have to prove.
313
00:23:16,758 --> 00:23:19,622
Jorge's not-so-humble abode.
314
00:23:20,276 --> 00:23:22,760
Yeesh -- new money.
315
00:23:24,237 --> 00:23:26,373
Normal people dream of this --
316
00:23:26,518 --> 00:23:30,602
A new car, a big home, a boat
at the reef shore marina...
317
00:23:33,467 --> 00:23:35,013
..and a beautiful wife.
318
00:23:35,196 --> 00:23:38,113
Too bad -- I never enjoy
making someone a widow.
319
00:23:39,125 --> 00:23:40,481
They're so happy.
320
00:23:40,668 --> 00:23:42,823
She has no clue
who she's with.
321
00:23:45,187 --> 00:23:48,942
Maybe that's the secret to
a successful relationship.
322
00:23:50,837 --> 00:23:53,271
Mr. Perry, you were on the
grounds of the same hospital
323
00:23:53,418 --> 00:23:56,801
where we found Mr. Tucci. And
you were alone that night?
324
00:23:57,127 --> 00:24:00,602
It was just me and Caesar,
my dog.
325
00:24:01,015 --> 00:24:03,932
He likes abandoned buildings.
Caesar's a ratter.
326
00:24:04,537 --> 00:24:07,300
- What did this guy do?
- Why? Does he look familiar?
327
00:24:07,345 --> 00:24:11,860
Yes, he looks like an actor from
that John Singleton movie.
328
00:24:11,885 --> 00:24:12,882
What was that?
329
00:24:12,905 --> 00:24:14,723
How about you focus on
whether or not he was the man
330
00:24:14,738 --> 00:24:18,320
you saw at the old hospital
that night, Mr. Perry?
331
00:24:18,515 --> 00:24:21,142
Well, it was difficult to tell.
It was dark.
332
00:24:21,278 --> 00:24:22,961
You said you got
a look at him.
333
00:24:28,005 --> 00:24:29,491
He had a cap.
334
00:24:31,436 --> 00:24:35,383
Hey, is that KG-230 hooked into
a digital CCTB network?
335
00:24:35,568 --> 00:24:37,872
Ooh, you better have
a hell of a firewall.
336
00:24:38,007 --> 00:24:41,391
You get better resolution
with the 440. Hello.
337
00:24:41,538 --> 00:24:42,933
We're done here.
338
00:24:52,268 --> 00:24:53,430
Give me a minute.
339
00:24:59,808 --> 00:25:03,893
Morgan, thank Mr. Perry for his
horseshit and send him home.
340
00:25:04,038 --> 00:25:06,383
Christ on a crutch, he could
tell us something.
341
00:25:06,618 --> 00:25:08,290
Sergeant Doakes says
he is a looky-loo.
342
00:25:08,435 --> 00:25:10,870
We get dozens like that every
time a story hits the news.
343
00:25:11,068 --> 00:25:14,540
Now do me a favor -- Get him out
of my precinct. Thank you.
344
00:25:17,088 --> 00:25:19,332
You could try being a little
more optimistic.
345
00:25:19,477 --> 00:25:22,570
I mean, if Tony Tucci can be
optimistic, I think we can.
346
00:25:22,847 --> 00:25:24,961
You might get more out
of people.
347
00:25:25,237 --> 00:25:27,772
How do you know Perry
doesn't know anything?
348
00:25:27,955 --> 00:25:30,303
Because I've been doing this
a lot longer than you.
349
00:25:31,857 --> 00:25:32,710
Okay.
350
00:25:32,817 --> 00:25:36,151
This case is getting colder every minute
you waste on bullshit like Perry.
351
00:25:36,188 --> 00:25:38,372
And wanting to blindfold
a trauma victim?
352
00:25:38,385 --> 00:25:40,592
What the fuck
were you thinking?
353
00:25:41,725 --> 00:25:43,401
Tucci's closed
for business now,
354
00:25:43,427 --> 00:25:45,173
and you shut him down.
355
00:25:45,547 --> 00:25:49,910
I... I was trying
a new approach.
356
00:25:53,005 --> 00:25:55,122
Maybe you should just
learn the basics
357
00:25:55,306 --> 00:25:57,183
before you reinvent
the damn wheel.
358
00:26:18,977 --> 00:26:21,553
Come on. How can you not
dance to this?
359
00:26:21,695 --> 00:26:22,913
It's a gift.
360
00:26:23,147 --> 00:26:25,011
We just need
some more patr�n, compadre.
361
00:26:25,208 --> 00:26:26,222
Another round!
362
00:26:26,447 --> 00:26:29,540
No more for me. I got to get up
early -- Killers to catch.
363
00:26:29,706 --> 00:26:32,502
Forget that. The night's just
beginning, right, ladies?
364
00:26:32,688 --> 00:26:33,421
Yes!
365
00:26:33,706 --> 00:26:35,430
Ladies, excuse us.
Angel, come here.
366
00:26:37,006 --> 00:26:39,680
Your wife --
She's probably worrying.
367
00:26:39,867 --> 00:26:42,150
I don't know what she'd think
of your new friend.
368
00:26:42,285 --> 00:26:45,483
She don't mind who I flirt with
as long as I bring home la pasion.
369
00:26:45,576 --> 00:26:46,412
La pasi�n?
370
00:26:46,558 --> 00:26:48,852
Yeah, it keeps
the relationship alive.
371
00:26:49,806 --> 00:26:53,893
What about...
communication, trust?
372
00:26:54,127 --> 00:26:57,602
- La pasi�n.
- Wait.
373
00:26:57,706 --> 00:26:59,770
What if she wants
something more?
374
00:26:59,998 --> 00:27:02,800
Then you reciprocate --
You know... La pasi�n.
375
00:27:02,825 --> 00:27:05,951
No, I meant what if she wants
something more emotionally?
376
00:27:06,136 --> 00:27:10,133
Don't go down that emotional
road. Just go down on her.
377
00:27:10,278 --> 00:27:11,952
It's easier,
and she'll be distracted.
378
00:27:12,188 --> 00:27:13,923
Come on.
Let's dance, Angel.
379
00:27:18,727 --> 00:27:19,703
So...
380
00:27:24,368 --> 00:27:27,180
What do you want to do now?
381
00:27:27,557 --> 00:27:30,273
Dance with her, Dexter.
Be polite.
382
00:27:30,467 --> 00:27:33,091
Get her punch.
Open the door for her.
383
00:27:33,927 --> 00:27:36,691
And if you find yourself alone
with her and things get romantic --
384
00:27:36,838 --> 00:27:38,613
Dad, I've kissed a girl before.
385
00:27:38,757 --> 00:27:40,061
- You have?
- Yeah.
386
00:27:40,475 --> 00:27:44,420
- And?
- I don't know, it was okay.
387
00:27:44,915 --> 00:27:47,403
Dexter, women are different
from men.
388
00:27:47,428 --> 00:27:48,843
We've had this talk, dad.
389
00:27:48,868 --> 00:27:52,072
I'm saying they have a whole
different experience of things.
390
00:27:52,726 --> 00:27:55,541
When they're with someone,
physically, they feel connected.
391
00:27:55,776 --> 00:27:57,602
And they know
when you're not.
392
00:27:57,736 --> 00:27:59,941
They can sense it
because you're very exposed.
393
00:28:00,228 --> 00:28:03,181
- Yeah, you're naked.|- I mean emotionally.
394
00:28:03,597 --> 00:28:06,321
Son, this is going to be
very dangerous for you.
395
00:28:06,458 --> 00:28:07,952
I can fake it.
396
00:28:08,735 --> 00:28:11,183
Buddy, you can learn to fake
a lot of things.
397
00:28:12,158 --> 00:28:13,692
This is a tough one.
398
00:28:30,648 --> 00:28:31,623
Is this it?
399
00:28:38,317 --> 00:28:41,320
Angel, I've only been here
one time. I don't remember.
400
00:28:42,845 --> 00:28:43,870
Wake up.
401
00:28:51,305 --> 00:28:53,371
Your wife's gonna love me.
402
00:28:57,388 --> 00:28:58,982
The problem with acting normal
403
00:28:59,126 --> 00:29:02,643
is normal people get into
stupid situations like this.
404
00:29:04,355 --> 00:29:06,932
You scared
the hell out of me.
405
00:29:07,075 --> 00:29:07,913
Sorry, Nina.
406
00:29:08,555 --> 00:29:11,750
I'm Dexter. You remember? I work
with Angel down at the station.
407
00:29:11,896 --> 00:29:13,343
What are you doing here?
408
00:29:13,945 --> 00:29:17,993
It's funny. We were out celebrating
Angel's pay-grade bump.
409
00:29:18,217 --> 00:29:22,173
- He got a raise?
- Yeah.
410
00:29:22,496 --> 00:29:25,873
Well, as you can see, he...
411
00:29:26,336 --> 00:29:28,302
...had a little too much to drink,
412
00:29:28,448 --> 00:29:30,602
so I gave him a ride home.
413
00:29:31,157 --> 00:29:33,452
He doesn't live here anymore.
414
00:29:38,546 --> 00:29:41,362
We're separated.
415
00:29:42,468 --> 00:29:43,633
So...
416
00:29:44,888 --> 00:29:46,003
good night.
417
00:29:46,788 --> 00:29:47,952
Oh, okay.
418
00:29:50,088 --> 00:29:51,012
Good night.
419
00:29:57,066 --> 00:29:58,650
La pasi�n.
420
00:30:00,315 --> 00:30:01,340
Angel.
421
00:30:02,958 --> 00:30:05,972
Angel, we're really late
for work, amigo.
422
00:30:11,715 --> 00:30:15,853
- I guess I had one too many, huh?
- And then about 10 more.
423
00:30:25,188 --> 00:30:27,251
How did I end up here?
424
00:30:27,526 --> 00:30:29,572
You don't remember?
425
00:30:30,957 --> 00:30:33,962
- So you live here, huh?
- I live here.
426
00:30:38,537 --> 00:30:40,743
You're kind of neat,
aren't you?
427
00:30:40,976 --> 00:30:43,600
Bad habit instilled by mom.
428
00:31:06,477 --> 00:31:08,573
We better get going.
429
00:31:08,596 --> 00:31:11,300
Pressure's on with this
ice-truck-killer situation.
430
00:31:11,318 --> 00:31:13,282
Yeah. You go ahead.
I'll lock up.
431
00:31:13,375 --> 00:31:15,531
I have to stop
by home anyway.
432
00:31:15,617 --> 00:31:19,432
My wife's gonna be worried. She gets
so hot and bothered, you know women.
433
00:31:19,478 --> 00:31:22,071
No, I'll just wait, and I'll drop you
at your car.
434
00:31:23,396 --> 00:31:25,051
Where's your bathroom?
435
00:31:27,717 --> 00:31:29,873
Somehow it's
reassuring to know
436
00:31:29,895 --> 00:31:32,913
I'm not the only one
pretending to be normal.
437
00:31:34,095 --> 00:31:37,391
I found hair on this one that
doesn't belong to Tucci --
438
00:31:37,447 --> 00:31:38,863
Rat hair.
439
00:31:38,937 --> 00:31:41,123
I probably picked
up a parasite just --
440
00:31:41,158 --> 00:31:42,691
Don't test me, Masuka.
441
00:31:43,256 --> 00:31:45,463
You see all that shredding?
442
00:31:45,506 --> 00:31:47,172
Half of this sheet must
be lining their nests.
443
00:31:47,205 --> 00:31:48,831
They took evidence away
from the crime scene?
444
00:31:48,856 --> 00:31:51,590
- Exactly.
- So we check their nest.
445
00:31:53,045 --> 00:31:57,100
Wild goose chase, without
knowing what we're looking for.
446
00:31:57,185 --> 00:31:58,871
We could talk to Tucci again.
447
00:31:59,118 --> 00:32:01,952
He knows more than he thinks,
and my gut tells me he can take it.
448
00:32:02,097 --> 00:32:04,440
'Cause you got the instincts
of a veteran on the force.
449
00:32:04,606 --> 00:32:08,423
Masuka, run the sheet. See if
we can trace it to manufacturer.
450
00:32:08,458 --> 00:32:10,590
I've got court in the morning,
so call me on my cell --
451
00:32:10,618 --> 00:32:12,862
All right, I get it.
I'm a newbie.
452
00:32:12,908 --> 00:32:15,822
But you are old and tired,
and you need new eyes on this.
453
00:32:15,867 --> 00:32:17,901
So when you're ready to let me
do my job, you let me know.
454
00:32:17,926 --> 00:32:19,802
And don't you fucking say
a word, Masuka.
455
00:32:25,846 --> 00:32:28,573
How do you get rid of the ones
who don't pay out?
456
00:32:28,665 --> 00:32:30,632
You drop them
in the middle of the ocean,
457
00:32:31,147 --> 00:32:33,263
tell them to swim for shore?
458
00:32:34,588 --> 00:32:37,122
You can't hide for long,
Jorge.
459
00:32:37,768 --> 00:32:40,532
- Hello?
- Dexter, it's me.
460
00:32:40,608 --> 00:32:44,402
Look, I'm sorry I haven't talked
to you since that place.
461
00:32:44,426 --> 00:32:45,602
The morgue.
462
00:32:46,666 --> 00:32:49,522
Do you think they'll be able
to catch whoever did this?
463
00:32:50,178 --> 00:32:53,690
I'm sure he'll get what he
deserves. How are you doing?
464
00:32:53,888 --> 00:32:55,420
Still a little shaky.
465
00:32:55,708 --> 00:32:58,190
I have some late-night work
I have to do, but I could
466
00:32:58,428 --> 00:33:01,763
stop by earlier...
if you want.
467
00:33:02,035 --> 00:33:05,980
- Maybe we could rent a movie.
- Yeah, I'll pick up a DVD --
468
00:33:06,056 --> 00:33:07,813
Something light.
469
00:33:23,956 --> 00:33:27,722
Maybe if I don't blink,
my eyes will tear up.
470
00:33:29,825 --> 00:33:31,271
I hate this.
471
00:33:31,306 --> 00:33:34,532
I'm questioning every move.
It's exhausting.
472
00:33:34,717 --> 00:33:37,203
I should just break
it off already,
473
00:33:37,618 --> 00:33:42,113
unless I can pacify her, give her something,
474
00:33:44,565 --> 00:33:46,392
Reciprocate.
475
00:33:48,378 --> 00:33:49,541
La pasion.
476
00:33:52,585 --> 00:33:54,223
Dexter?
477
00:33:56,768 --> 00:33:59,023
I'm sorry.
I...
478
00:34:00,087 --> 00:34:01,391
I was just...
479
00:34:02,547 --> 00:34:04,412
You were so generous with me.
480
00:34:05,058 --> 00:34:08,082
I was gonna...
return the favor.
481
00:34:08,358 --> 00:34:12,300
No, that's very sweet, but...
482
00:34:12,768 --> 00:34:16,011
Sorry, I'm just not
in the mood for... that.
483
00:34:27,045 --> 00:34:30,483
- That you, Dex?
- Yeah. Sorry I'm late.
484
00:34:32,658 --> 00:34:35,320
It's okay, son. You must have
been having fun.
485
00:34:35,697 --> 00:34:38,213
- No, I pretended to.
- That's good, Dexter.
486
00:34:38,255 --> 00:34:39,253
Dad?
487
00:34:41,087 --> 00:34:42,922
Do you think
that maybe one day I'll...
488
00:34:43,008 --> 00:34:46,111
you know,
feel it... for real?
489
00:34:47,897 --> 00:34:49,480
I hope so, son.
490
00:34:53,545 --> 00:34:55,373
I really do.
491
00:34:59,946 --> 00:35:03,140
Alone, I'd be better off.
492
00:35:03,328 --> 00:35:05,450
Relationships are
too confusing.
493
00:35:08,375 --> 00:35:10,201
But this I can figure out.
494
00:35:10,255 --> 00:35:11,951
This I do well.
495
00:35:12,216 --> 00:35:16,162
Jorge Castillo's boat. If he's
a killer, then there's proof.
496
00:35:16,455 --> 00:35:19,562
There's always proof,
and I'll find it.
497
00:35:36,777 --> 00:35:38,411
Happy and in love...
498
00:35:38,965 --> 00:35:40,371
The perfect couple.
499
00:35:41,618 --> 00:35:44,483
I wonder if Rita and the kids
would like fishing.
500
00:35:44,995 --> 00:35:45,780
Focus.
501
00:35:59,215 --> 00:36:03,300
If one of these matches the
contact number for Ernesto's coyote,
502
00:36:03,406 --> 00:36:05,183
you're it, Jorge.
503
00:36:47,795 --> 00:36:50,712
He drowns them here,
then dumps them out there.
504
00:36:50,806 --> 00:36:52,732
If they wash up,
it'll be chalked up
505
00:36:52,806 --> 00:36:55,182
to another
inner-tube mishap.
506
00:37:56,356 --> 00:37:57,522
Yep --
507
00:37:57,986 --> 00:37:59,880
This I do well.
508
00:38:02,817 --> 00:38:04,541
Think about his shoes.
509
00:38:05,198 --> 00:38:07,033
Did he walk with a limp?
510
00:38:08,068 --> 00:38:11,430
Did he move smoothly,
like an athlete?
511
00:38:12,717 --> 00:38:15,891
Try to remember,
Tony, for me.
512
00:38:16,955 --> 00:38:19,312
I would if I could, hon.
513
00:38:19,527 --> 00:38:22,481
You're a sweet lady,
and smart --
514
00:38:22,755 --> 00:38:25,100
using your charms on me.
515
00:38:25,336 --> 00:38:26,780
No, no, I don't mind.
516
00:38:27,435 --> 00:38:30,291
It's probably the last time
a woman will flirt with me,
517
00:38:30,435 --> 00:38:31,790
looking like this.
518
00:38:32,447 --> 00:38:35,400
It's okay, Tony.
Maybe later.
519
00:38:36,307 --> 00:38:38,440
We should try the blindfold.
520
00:38:38,756 --> 00:38:39,812
What?
521
00:38:39,927 --> 00:38:43,581
- I.. don't want to do that.
- I'm sorry, Mr. Tucci.
522
00:38:43,606 --> 00:38:46,002
I... can't even begin to imagine
what you've been through,
523
00:38:46,027 --> 00:38:47,521
but it's our job
to make sure that
524
00:38:47,605 --> 00:38:49,850
nobody else goes
through it, too.
525
00:38:50,367 --> 00:38:52,752
So, Morgan, you're up.
526
00:39:15,987 --> 00:39:20,070
He was hard to hear. I never
knew where he was.
527
00:39:20,166 --> 00:39:23,800
So he's agile. That's good, Tony.
What else did you hear?
528
00:39:24,708 --> 00:39:30,532
- Rats. Always those damn rats.
- Try to focus on him, Tony.
529
00:39:30,996 --> 00:39:34,143
What did you hear?
What did you smell?
530
00:39:36,778 --> 00:39:39,593
- Menthol.
- Menthol?
531
00:39:39,776 --> 00:39:42,310
Yeah, like cough drops.
532
00:39:43,095 --> 00:39:45,823
He cleared his throat a lot.
You know, like --
533
00:39:49,478 --> 00:39:51,260
He unwrapped them.
534
00:39:51,985 --> 00:39:56,312
I could hear those wrappers,
that crinkly sound.
535
00:39:59,408 --> 00:40:01,432
And he sucked on them.
536
00:40:02,668 --> 00:40:07,460
I could hear them clicking
against his... teeth when he...
537
00:40:14,617 --> 00:40:17,980
The son of a bitch loved
those fucking lozenges.
538
00:40:29,635 --> 00:40:31,492
Nothing in this nest.
539
00:40:31,528 --> 00:40:34,090
Well, check another floor.
They're all over this dump.
540
00:40:35,905 --> 00:40:36,973
Fuck this.
541
00:40:41,636 --> 00:40:42,853
Masuka.
542
00:40:44,048 --> 00:40:45,693
We got another one over here.
543
00:40:46,016 --> 00:40:49,583
Promising. Several fragments
from the sheet here.
544
00:40:50,508 --> 00:40:53,562
These rat bastards
were repeat customers.
545
00:40:56,335 --> 00:40:59,762
- Who had garlic for lunch?
- I'm gonna punch you in the neck.
546
00:40:59,905 --> 00:41:01,023
Actually...
547
00:41:02,225 --> 00:41:04,943
I think you're gonna French me.
548
00:41:16,767 --> 00:41:21,043
...2934.
I like being right.
549
00:41:21,736 --> 00:41:24,360
I usually am,
about these things.
550
00:41:29,635 --> 00:41:32,250
"Be prepared" --
It's my motto.
551
00:41:32,397 --> 00:41:34,413
The boy scouts and I
have that in common.
552
00:41:34,596 --> 00:41:37,412
Of course, there's no merit
badge for tonight's outing.
553
00:41:58,835 --> 00:42:00,053
What are we looking at?
554
00:42:00,215 --> 00:42:02,851
They found the ice-truck
killer's lozenge wrapper,
555
00:42:02,905 --> 00:42:04,790
thanks to your sister.
556
00:42:05,046 --> 00:42:06,893
Lozenge wrapper?
557
00:42:07,358 --> 00:42:10,171
Hey, after two months of
finding fuck all in this case,
558
00:42:10,268 --> 00:42:12,402
a lozenge wrapper's
the damn holy grail.
559
00:42:12,638 --> 00:42:15,402
My favorite serial killer is
a lozenge eater.
560
00:42:15,638 --> 00:42:17,411
How human of him.
561
00:42:20,838 --> 00:42:22,891
We have a partial.
562
00:42:23,066 --> 00:42:25,782
Partial print --
A partial fucking print!
563
00:42:26,808 --> 00:42:28,482
Proud of you, sis.
564
00:42:28,626 --> 00:42:30,922
Hey, it's a celebration here.
Where are you going?
565
00:42:31,525 --> 00:42:32,742
Crime scene.
566
00:42:33,898 --> 00:42:35,771
Excuse me.
567
00:42:35,866 --> 00:42:37,592
What's, uh --
What's going on?
568
00:42:37,776 --> 00:42:40,450
We've got our first piece of tangible
evidence on the ice-truck killer.
569
00:42:40,736 --> 00:42:42,280
A partial fucking print.
570
00:42:42,466 --> 00:42:44,331
You run it through AFIS yet?
571
00:42:44,356 --> 00:42:46,053
It doesn't even matter
if we get a match.
572
00:42:46,077 --> 00:42:48,020
He gets pulled in for something,
anything, we got him.
573
00:42:48,067 --> 00:42:49,981
We get it photoed
before we scan it.
574
00:42:49,988 --> 00:42:52,780
And I want Label to ID the point of
comparison before you do the AFIS hit.
575
00:42:52,808 --> 00:42:56,200
Masuka, I want that
being swabbed for DNA.
576
00:42:56,308 --> 00:42:58,730
And let's keep working the
old hospital site, people.
577
00:42:58,867 --> 00:43:00,830
You never know.
We might get lucky again.
578
00:43:01,396 --> 00:43:04,350
It wasn't luck.
Good work, Morgan.
579
00:43:19,307 --> 00:43:22,923
Afuera, va. Muevanse.
Come on.
580
00:43:28,255 --> 00:43:31,500
Come on!
Entrar, entrar.
581
00:44:57,198 --> 00:44:59,631
God bless America.
582
00:45:09,415 --> 00:45:10,353
Hon?
583
00:45:12,896 --> 00:45:14,343
Where are you?
584
00:45:16,787 --> 00:45:17,953
Honey?
585
00:45:28,997 --> 00:45:30,671
Honey, you in here?
586
00:45:40,607 --> 00:45:42,523
Iderrito a mi familia!
587
00:45:43,867 --> 00:45:46,442
Get back in there,
you Cuban piece of shit!
588
00:45:50,307 --> 00:45:52,110
Fucking animals.
589
00:45:53,506 --> 00:45:55,142
Incredible.
590
00:45:55,466 --> 00:45:59,602
They're even better matched than
I thought -- True partnership.
591
00:46:09,858 --> 00:46:12,153
You know, I rarely deviate
from a plan,
592
00:46:12,385 --> 00:46:15,763
but I just didn't have the heart
to split up such a...
593
00:46:16,647 --> 00:46:18,470
...perfect couple.
594
00:46:22,167 --> 00:46:23,563
You two...
595
00:46:23,898 --> 00:46:29,000
have quite a lucrative...
operation going.
596
00:46:30,528 --> 00:46:32,561
You're a really good team.
597
00:46:36,928 --> 00:46:38,581
It's clever, too.
598
00:46:39,197 --> 00:46:43,141
No one questions another
drowned Cuban man
599
00:46:44,765 --> 00:46:46,211
or woman...
600
00:46:47,928 --> 00:46:48,940
or child.
601
00:46:49,825 --> 00:46:51,790
So, which one of you
thought this up?
602
00:46:51,938 --> 00:46:54,320
They get freedom.
We free them.
603
00:46:54,467 --> 00:46:56,431
They thank us,
for God's sake!
604
00:46:57,035 --> 00:47:00,980
For drowning them and dumping
their bodies in the ocean? Please.
605
00:47:01,168 --> 00:47:03,652
We can pay you.
We have money.
606
00:47:03,798 --> 00:47:06,231
That's what it's all about, right?
607
00:47:07,387 --> 00:47:11,481
- I love you. I love you so much.
- I love you so much.
608
00:47:19,095 --> 00:47:22,763
I'm gonna ask you a question.
I want you to answer me honestly.
609
00:47:22,905 --> 00:47:25,340
No more bullshit.
Do you understand?
610
00:47:27,695 --> 00:47:31,550
- How long have you been married?
- 12 years.
611
00:47:31,927 --> 00:47:34,063
How do you love each other?
612
00:47:35,838 --> 00:47:37,660
You're like me,
613
00:47:37,976 --> 00:47:39,902
and you make
it work. How?
614
00:47:39,965 --> 00:47:44,860
- We want the same life.
- We both -- We want the same thing.
615
00:47:46,575 --> 00:47:49,773
- You share the same dream.
- Yes, exactly, yes.
616
00:47:49,868 --> 00:47:51,542
Yes, that's it.
617
00:47:51,877 --> 00:47:53,132
That's...
618
00:47:55,765 --> 00:47:59,333
...helpful.
Thank you.
619
00:47:59,366 --> 00:48:00,250
No.
620
00:49:47,695 --> 00:49:49,571
I like doing things properly,
621
00:49:50,525 --> 00:49:53,673
but I'm out of time, and I still
have to dispose of them.
622
00:49:56,437 --> 00:49:59,021
Valerie got short shrift.
623
00:50:00,388 --> 00:50:03,581
But all in all, it was a very good night.
624
00:50:57,046 --> 00:50:58,821
I like this place.
625
00:50:59,566 --> 00:51:02,420
A lot of memories are
buried down there.
626
00:51:07,465 --> 00:51:10,611
Deviating from the plan may
have been ill-advised.
627
00:51:25,335 --> 00:51:28,530
But sometimes you just
have to take a risk.
628
00:51:41,647 --> 00:51:43,363
After all...
629
00:51:45,996 --> 00:51:49,332
...isn't that what
relationships are all about?
630
00:52:08,947 --> 00:52:10,723
Do you have a dream...
631
00:52:13,905 --> 00:52:15,783
...for your life...
632
00:52:17,866 --> 00:52:20,340
Your future, I guess?
633
00:52:20,448 --> 00:52:23,440
Of course.
Do you?
634
00:52:25,476 --> 00:52:27,511
It might sound weird.
635
00:52:35,438 --> 00:52:39,940
I want to someday be
content and just feel...
636
00:52:42,306 --> 00:52:45,680
...comfortable,
like everyone else.
637
00:52:47,347 --> 00:52:49,931
- I want...
- A normal life.
638
00:52:56,168 --> 00:52:58,132
Yeah, a normal life.
639
00:52:58,688 --> 00:53:02,961
That's all I want.
Just that.
640
00:53:03,388 --> 00:53:07,420
No fame and fortune? --
excitement at every turn?
641
00:53:08,726 --> 00:53:13,802
No, I've had enough excitement.
Thank you.
642
00:53:14,267 --> 00:53:17,181
Now... I'll take boring.
643
00:53:17,878 --> 00:53:19,320
Average.
644
00:53:19,877 --> 00:53:21,563
Ordinary.
645
00:53:24,847 --> 00:53:26,763
That's weird, huh?
646
00:53:30,457 --> 00:53:31,721
Yeah.
647
00:53:42,036 --> 00:53:46,020
Synchro : Travis
Transcript : Raceman
www.forom.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.