Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
933
00:59:27,647 --> 00:59:31,618
Why are you doing this?
- Because I love him. I love him very deeply.
934
00:59:31,735 --> 00:59:33,487
I'm sorry, but...
- You're sorry!
935
00:59:33,612 --> 00:59:34,864
That's very touching, widow Todd,
936
00:59:34,988 --> 00:59:37,082
but you'll be more sorry as time
goes on. - Aaron, you're hurting me.
937
00:59:37,199 --> 00:59:40,419
Think I'll fail? Have you lost
faith in me? - No, please, Aaron...
938
00:59:41,161 --> 00:59:42,458
Let me go.
939
00:59:44,664 --> 00:59:47,634
You'll never forget me, Dolly,
if you marry a dozen Madisons.
940
00:59:49,795 --> 00:59:51,138
And I'll never forget you.
941
00:59:53,673 --> 00:59:55,346
Never.
942
01:00:01,098 --> 01:00:03,567
James Madison and I were married.
943
01:00:03,683 --> 01:00:08,405
After the election, when our friend Tom
Jefferson lost the presidency to John Adams,
944
01:00:08,522 --> 01:00:10,320
my husband and I moved to Virginia,
945
01:00:10,440 --> 01:00:13,284
where James was a
member of the Virginia legislature.
946
01:00:13,401 --> 01:00:17,907
We spent four wonderful and
happy years on his family estate.
947
01:00:18,031 --> 01:00:19,499
Dolly!
- Yes?
948
01:00:19,616 --> 01:00:23,337
Look, we have some visitors.
- Look, they can get their eyes open.
949
01:00:23,453 --> 01:00:25,080
You know what
his name is? - No.
950
01:00:25,205 --> 01:00:26,582
John Adams.
- Why?
951
01:00:26,706 --> 01:00:28,504
Well, look at him.
952
01:00:28,625 --> 01:00:30,593
Mr Madison, sir.
- Oh, yes, fella.
953
01:00:30,710 --> 01:00:32,462
This came by courier
from Washington, sir.
954
01:00:32,587 --> 01:00:34,589
Oh, good. Thank you.
955
01:00:35,966 --> 01:00:38,890
It's from Tom Jefferson.
- Oh, I hope he's coming to visit us.
956
01:00:39,010 --> 01:00:40,887
He's one person I'd love to see.
957
01:00:41,012 --> 01:00:42,889
He wants us to visit him.
958
01:00:43,014 --> 01:00:46,188
He's going to run for
president again. - That is good news.
959
01:00:46,309 --> 01:00:48,778
He says, "You must come to
Washington and help me campaign."
960
01:00:49,521 --> 01:00:51,194
I could close the house
in a very few days.
961
01:00:51,314 --> 01:00:53,692
"...going to be an exciting campaign."
962
01:00:53,817 --> 01:00:57,788
He has Aaron Burr
running for his vice president.
963
01:00:58,989 --> 01:01:02,334
He says that should ensure
New York and Massachusetts.
964
01:01:02,450 --> 01:01:05,249
But Tom and Aaron seem to
be such strange running mates.
965
01:01:05,370 --> 01:01:09,170
Yes, old Tom's probably swung
Burr around to his way of thinking.
966
01:01:09,291 --> 01:01:11,589
This last paragraph is for you.
967
01:01:11,710 --> 01:01:15,010
"Dolly, I'm counting on you
to keep things running smoothly."
968
01:01:17,215 --> 01:01:18,592
Now what are you thinking up?
969
01:01:19,718 --> 01:01:23,814
I was just thinking how happy we've been
here in Montpelier these past four years.
970
01:01:23,930 --> 01:01:26,433
Oh, we'll come back
here after the election.
971
01:01:26,558 --> 01:01:30,438
Jefferson will make our country
a model for every nation on earth.
972
01:01:30,562 --> 01:01:32,781
He has to win this election, Doll.
973
01:01:35,150 --> 01:01:37,244
And you want to help
him, don't you, James?
974
01:01:37,360 --> 01:01:40,204
Yes, I do. All I can.
975
01:01:40,322 --> 01:01:43,041
And I want to help you, all I can.
976
01:01:54,377 --> 01:01:56,004
We had moved to Washington,
977
01:01:56,129 --> 01:01:57,802
and now that
the campaign was over,
978
01:01:57,923 --> 01:02:00,767
we were spending our
fifth wedding anniversary alone,
979
01:02:00,884 --> 01:02:02,557
as we had planned.
980
01:02:02,677 --> 01:02:04,554
James!
981
01:02:04,679 --> 01:02:07,432
That's the most
beautiful fan I've ever seen.
982
01:02:07,557 --> 01:02:10,652
Why not? It's for the most
beautiful woman I've ever seen.
983
01:02:13,897 --> 01:02:15,820
Yes, very useful things, fans.
984
01:02:15,941 --> 01:02:18,285
Open your present.
- Oh, yes.
985
01:02:18,401 --> 01:02:20,403
Yes. Now let me...
986
01:02:22,239 --> 01:02:24,116
A snuff box?
987
01:02:24,241 --> 01:02:28,166
Well, Dolly, you're really trying
to make a dandy out of me, aren't you?
988
01:02:28,286 --> 01:02:30,664
Don't you like it?
- Oh, I certainly do.
989
01:02:30,789 --> 01:02:32,883
Oh, you'd better. I had to go
all the way to New York for it.
990
01:02:32,999 --> 01:02:34,672
Well, it's overwhelming.
991
01:02:34,793 --> 01:02:37,387
I'm going to make a point of
offering snuff to everybody in the capital,
992
01:02:37,504 --> 01:02:38,847
so they can...
admire it.
993
01:02:38,964 --> 01:02:42,309
And I shall blush modestly
behind my fan at your elegance.
994
01:02:42,425 --> 01:02:46,225
Which reminds me, I must have a new gown
and turban made to match my beautiful gift.
995
01:02:46,346 --> 01:02:50,146
Of course now I have to have new
Waistcoats to house this beautiful object.
996
01:02:50,267 --> 01:02:52,645
You'll be the centre of
attraction, my dear husband.
997
01:02:52,769 --> 01:02:54,988
Mr Madison, please, sir.
998
01:02:55,105 --> 01:02:57,984
Mr Wilson and Mr Quinnan,
some other gentlemen, to see you.
999
01:02:58,108 --> 01:03:01,078
Tell them to come in, please.
1000
01:03:02,279 --> 01:03:05,203
This is the evening we
were going to spend alone.
1001
01:03:05,323 --> 01:03:08,247
Public life and private
plans seldom walk together.
1002
01:03:08,368 --> 01:03:09,620
They may not stay very long.
1003
01:03:09,744 --> 01:03:11,997
Don't ask them
for supper. - I won't.
1004
01:03:12,122 --> 01:03:15,376
They probably came by to tell us about
the electoral college vote. Gentlemen?
1005
01:03:15,500 --> 01:03:17,673
Mr Madison, we've
been tricked. - Tricked?
1006
01:03:17,794 --> 01:03:19,592
Jefferson and Burr are tied.
1007
01:03:19,713 --> 01:03:22,387
Seventy-three votes for
each. Here's the calculation.
1008
01:03:24,884 --> 01:03:28,229
You mean the election will go to the
House of Representatives for a decision?
1009
01:03:28,346 --> 01:03:31,725
It will indeed, ma'am.
- And there is danger there for us.
1010
01:03:31,850 --> 01:03:34,820
We're about to sit in council with
Mr Jefferson on this matter tonight.
1011
01:03:34,936 --> 01:03:37,280
Gentlemen, I'll see
you in a few moments.
1012
01:03:40,817 --> 01:03:42,694
I'm sorry, Doll.
1013
01:03:42,819 --> 01:03:46,119
This is a poor end
to our little celebration.
1014
01:03:46,239 --> 01:03:47,991
Maybe we should've stayed in Virginia.
1015
01:03:48,116 --> 01:03:52,041
James, you must not let
Aaron Burr be named president.
1016
01:03:52,162 --> 01:03:54,881
I feel this is my fault in a way.
1017
01:03:54,998 --> 01:03:56,966
I wrote the election law.
1018
01:03:57,083 --> 01:03:59,177
Burr found a loophole.
1019
01:03:59,294 --> 01:04:01,968
I didn't write a very good law, Doll.
1020
01:04:18,855 --> 01:04:21,074
I tell you, I have a feeling about it.
1021
01:04:21,191 --> 01:04:23,660
When the House votes,
we'll defeat Jefferson two to one.
1022
01:04:23,777 --> 01:04:26,826
Two to one, gentlemen!
I swear it won't be less than that, Aaron.
1023
01:04:26,946 --> 01:04:28,994
Or should I say Mr president?
1024
01:04:29,115 --> 01:04:30,708
All we need is nine more votes.
1025
01:04:30,825 --> 01:04:34,625
Nine votes, and Jefferson buried
in the vice presidency once again.
1026
01:04:34,746 --> 01:04:36,168
A fate he richly deserves.
1027
01:04:36,289 --> 01:04:38,041
Mr Alexander Hamilton, sir.
1028
01:04:40,001 --> 01:04:41,048
Tell him I'm not here.
1029
01:04:41,169 --> 01:04:42,921
Mr Burr?
1030
01:04:43,046 --> 01:04:46,300
I hope you'll pardon my
presence, but my business is urgent.
1031
01:04:46,424 --> 01:04:47,846
And private.
1032
01:04:47,967 --> 01:04:49,890
No, please stay, gentlemen.
1033
01:04:50,011 --> 01:04:52,105
Yes, Mr Hamilton?
1034
01:04:52,222 --> 01:04:56,773
I'm here to ask you again to
stop this folly and end this farce
1035
01:04:56,893 --> 01:04:58,895
and to notify
the House of Representatives
1036
01:04:59,020 --> 01:05:02,866
that you ran for the vice
presidency, not for the presidency.
1037
01:05:02,982 --> 01:05:05,576
And why should they believe me
any more than they believe you?
1038
01:05:05,693 --> 01:05:08,196
Your claim to the presidency, Mr Burr,
1039
01:05:08,321 --> 01:05:13,293
is distasteful, dishonest, and
personally repugnant to decent men.
1040
01:05:13,410 --> 01:05:15,412
And how do men like
yourself feel about it?
1041
01:05:16,287 --> 01:05:17,539
Aaron Burr,
1042
01:05:17,664 --> 01:05:21,669
whatever influence I have,
I shall use against you at this time.
1043
01:05:22,794 --> 01:05:27,470
And any time in the future that you are
presumptuous enough to run for public office,
1044
01:05:27,590 --> 01:05:29,012
I shall oppose you.
1045
01:05:29,884 --> 01:05:31,602
Have you all heard enough?
- Mm-hmm.
1046
01:05:31,719 --> 01:05:36,441
So have I. Jason, show Mr Hamilton
to the door and then open the window.
1047
01:05:36,558 --> 01:05:37,901
Won't you all join me?
1048
01:05:44,899 --> 01:05:47,027
You turned him out!
1049
01:05:47,152 --> 01:05:50,201
And you did it beautifully,
Mr president, beautifully.
1050
01:05:50,321 --> 01:05:53,245
I don't think he'd never swing
the federalist vote for Jefferson.
1051
01:05:53,366 --> 01:05:56,040
I don't know. He may be
meddlesome, but he's clever.
1052
01:05:56,161 --> 01:05:57,959
We must find a way to offset him.
1053
01:05:58,621 --> 01:06:00,043
Let me think now.
1054
01:06:00,165 --> 01:06:03,635
Aaron, if I were you, I would go to the
city of Washington as soon as possible.
1055
01:06:03,751 --> 01:06:06,300
I'd talk to every
congressman down there.
1056
01:06:06,421 --> 01:06:08,890
This thing needs just
a little horse-trading,
1057
01:06:09,007 --> 01:06:11,601
and I think you can trade
horses better than Hamilton.
1058
01:06:11,718 --> 01:06:14,562
My, oh my, oh my,
why didn't I think of that?
1059
01:06:14,679 --> 01:06:17,933
I'll sleep on it and let
you know in the morning.
1060
01:06:18,057 --> 01:06:20,776
A trip to Washington this
time of year might be very pleasant.
1061
01:06:20,894 --> 01:06:24,068
Hamilton will try to swing New York
and may pick up a few votes.
1062
01:06:24,189 --> 01:06:26,817
The Federals will hold the line,
they hate Jefferson.
1063
01:06:26,941 --> 01:06:28,284
Everyone hates him.
1064
01:06:28,401 --> 01:06:30,620
They hate Madison, too.
1065
01:06:30,737 --> 01:06:31,863
What about John Marshall?
1066
01:06:31,988 --> 01:06:34,161
Do you mind if we discuss this
in the morning instead of tonight?
1067
01:06:34,282 --> 01:06:36,660
Oh, certainly.
- Certainly, Mr president.
1068
01:06:36,784 --> 01:06:39,412
Jason will show you to the door.
- Yeah, we were just leaving.
1069
01:07:12,737 --> 01:07:15,331
Aaron, I don't know what you'll
think of me for coming here like this,
1070
01:07:15,448 --> 01:07:18,372
but I had to see you for a few minutes.
- I dreamt of you in every room in this house.
1071
01:07:18,493 --> 01:07:20,587
I know what you think of
a woman meddling in politics.
1072
01:07:20,703 --> 01:07:22,876
But I can't let you go on
doing what you're doing
1073
01:07:22,997 --> 01:07:24,920
without pleading with
you to change your course.
1074
01:07:25,041 --> 01:07:26,918
You look exactly the same.
1075
01:07:28,711 --> 01:07:29,712
What course?
1076
01:07:29,837 --> 01:07:32,511
This pretention to the presidency.
1077
01:07:33,341 --> 01:07:35,014
Pretention?
1078
01:07:36,511 --> 01:07:38,513
Madison send you here?
- No, Aaron.
1079
01:07:39,097 --> 01:07:41,191
Don't tell me you're running
errands for Mr Jefferson.
1080
01:07:41,307 --> 01:07:43,901
No one knows I'm here.
- Why did you come then?
1081
01:07:47,397 --> 01:07:48,990
Aaron,
1082
01:07:49,107 --> 01:07:51,656
once you told me
that you loved me.
1083
01:07:52,485 --> 01:07:53,987
Once?
1084
01:07:54,112 --> 01:07:56,956
I thought I told you
more often than that.
1085
01:07:57,073 --> 01:07:59,701
I also told you I was gonna become
the President of the United States,
1086
01:07:59,826 --> 01:08:03,922
and as I recall, you were very happy to
know the man who might gain that high office.
1087
01:08:04,831 --> 01:08:07,926
Now you're here to gain
political advantage for your husband.
1088
01:08:08,793 --> 01:08:13,299
I'm here because this is more important
than my husband or Mr Jefferson or you or me.
1089
01:08:13,423 --> 01:08:15,846
Speak for your own side, madam.
It's very important for me.
1090
01:08:15,967 --> 01:08:19,141
So important, in fact, that I'm going to
Washington tomorrow to ensure its success.
1091
01:08:19,971 --> 01:08:23,726
To influence the House vote by
trading and truckling with men you despise.
1092
01:08:23,850 --> 01:08:26,603
Aaron, that's sneaking into
the presidency by the back door.
1093
01:08:26,728 --> 01:08:29,026
Serve your four
years as vice president.
1094
01:08:29,147 --> 01:08:31,320
Mr Jefferson did it. Mr Adams did it.
1095
01:08:31,441 --> 01:08:34,035
You can only add to your
political strength by doing the same.
1096
01:08:34,152 --> 01:08:36,701
At this moment, I'm
stronger than Mr Jefferson.
1097
01:08:36,821 --> 01:08:38,664
I'm stronger than
Madison and Hamilton, too.
1098
01:08:38,781 --> 01:08:42,081
Then why do you cheapen yourself by
going to Washington to buy and beg votes?
1099
01:08:42,827 --> 01:08:44,670
Cheapen myself?
1100
01:08:52,754 --> 01:08:54,176
Dolly,
1101
01:08:54,964 --> 01:08:57,968
to prove to you that this is my
destiny, I won't go to Washington.
1102
01:08:58,092 --> 01:09:00,436
I won't lift a finger
to further my own cause.
1103
01:09:02,305 --> 01:09:03,773
Does that make you happier?
1104
01:09:06,893 --> 01:09:08,361
Thank you, Aaron.
1105
01:09:11,522 --> 01:09:13,320
I know why you're here.
1106
01:09:13,441 --> 01:09:16,069
You won't admit it
to yourself right now.
1107
01:09:16,194 --> 01:09:18,697
You keep saying,
"That's all over, that's done with."
1108
01:09:19,989 --> 01:09:23,243
But it will never be over
between us, Dolly, never done with.
1109
01:09:25,620 --> 01:09:29,170
Aaron, I don't want
you to say these things.
1110
01:09:29,290 --> 01:09:31,509
I'll always say them.
1111
01:09:33,544 --> 01:09:35,842
And when my day comes,
1112
01:09:35,963 --> 01:09:38,807
I'll find some way
to have you at my side.
1113
01:09:43,221 --> 01:09:44,848
Goodbye, Aaron.
1114
01:09:54,440 --> 01:09:56,033
Aaron Burr did yield,
1115
01:09:56,150 --> 01:09:59,905
and Thomas Jefferson was
inaugurated President of the United States.
1116
01:10:00,029 --> 01:10:02,748
He appointed my
husband Secretary of State.
1117
01:10:02,865 --> 01:10:05,163
Mr Jefferson asked
James and me to go with him
1118
01:10:05,284 --> 01:10:08,163
on his first official
inspection of the president's house.
1119
01:10:08,287 --> 01:10:11,086
To my astonishment,
he said he had a job for me, too.
1120
01:10:11,207 --> 01:10:13,050
He was a widower
and wanted me to become
1121
01:10:13,167 --> 01:10:17,172
the official hostess of
Washington City and the president's house.
1122
01:10:17,296 --> 01:10:20,926
I was delighted, of course, but in
no way prepared for what I was to find
1123
01:10:21,050 --> 01:10:23,678
when Mrs John Adams
opened the front door for us.
1124
01:10:23,803 --> 01:10:27,524
The contractor had promised to finish
the president's house many months before,
1125
01:10:27,640 --> 01:10:30,519
but materials were
scarce, good workmen hard to find,
1126
01:10:30,643 --> 01:10:32,270
and through somebody's bad judgement,
1127
01:10:32,395 --> 01:10:34,898
the house had been
built in the midst of a swamp.
1128
01:10:35,022 --> 01:10:36,740
Mrs Adams led us to the kitchen
1129
01:10:36,858 --> 01:10:40,032
to show us the three
feet of water covering the floor.
1130
01:10:40,153 --> 01:10:44,954
The East Room, the great and magnificent
ballroom for entertaining European royalty,
1131
01:10:45,074 --> 01:10:46,872
was unfinished, unpainted,
1132
01:10:46,993 --> 01:10:50,748
with an enormous line of wash
hanging from one end to the other.
1133
01:10:50,872 --> 01:10:55,469
Standing in the midst of all this
confusion, Mr Jefferson gave me my assignment.
1134
01:10:55,585 --> 01:10:59,260
I was to make the president's
house warm, beautiful and friendly,
1135
01:10:59,380 --> 01:11:03,180
so that every American
would feel it was his unofficial home.
1136
01:11:03,301 --> 01:11:05,850
It was the most difficult
assignment I had ever had,
1137
01:11:05,970 --> 01:11:08,644
but Mr Jefferson
was not a man you failed.
1138
01:11:08,765 --> 01:11:10,893
It was not too long
before the work was done,
1139
01:11:11,017 --> 01:11:13,395
and we were giving lovely parties.
1140
01:11:19,025 --> 01:11:20,368
Oh, Dolly.
1141
01:11:20,485 --> 01:11:22,112
I was just telling Jonathan,
1142
01:11:22,236 --> 01:11:26,161
the four of us ought to try and arrange
a little trip Virginia right after the session.
1143
01:11:26,282 --> 01:11:27,875
I'd love it.
Wouldn't you, James?
1144
01:11:27,992 --> 01:11:29,665
James can't take
any trips to Virginia.
1145
01:11:29,786 --> 01:11:31,754
Jefferson won't let him
get out of Washington.
1146
01:11:31,871 --> 01:11:34,044
There's plenty of reason
to stay here right now,
1147
01:11:34,165 --> 01:11:36,964
especially for the man
Jefferson's picked to succeed him.
1148
01:11:37,084 --> 01:11:38,677
Jonathan, don't say things like that.
1149
01:11:38,795 --> 01:11:41,264
James has no ambition
to succeed Mr Jefferson.
1150
01:11:41,380 --> 01:11:42,757
That is the truth.
1151
01:11:42,882 --> 01:11:44,930
Now, don't try to pull the
wool over my eyes, James.
1152
01:11:45,051 --> 01:11:47,679
Any man in the United States
would like to be president.
1153
01:11:47,804 --> 01:11:49,351
Mr Aaron Burr!
1154
01:11:49,472 --> 01:11:52,521
The Vice president
of the United States.
1155
01:12:01,484 --> 01:12:03,953
Excuse me. Excuse me.
1156
01:12:14,288 --> 01:12:15,631
Mr President.
1157
01:12:15,748 --> 01:12:17,250
Mr Burr.
- Mr Vice President.
1158
01:12:17,959 --> 01:12:19,836
Mr Secretary.
1159
01:12:30,513 --> 01:12:33,813
Now, if you'll excuse me,
Mr President, I'd like to look around a little.
1160
01:12:33,933 --> 01:12:35,651
Certainly, Mr Burr.
1161
01:12:35,768 --> 01:12:38,317
I might even find a friend here.
1162
01:12:42,692 --> 01:12:46,117
Aaron Burr. At last you
come to one of my parties.
1163
01:12:46,237 --> 01:12:47,830
Hostess to the president.
1164
01:12:47,947 --> 01:12:50,325
What a magnificent
title for you, widow Todd.
1165
01:12:51,534 --> 01:12:55,664
Well, it is a rather difficult
task at times, but I manage to...
1166
01:12:55,788 --> 01:12:57,756
But an easy one to get, I'm sure.
1167
01:12:58,749 --> 01:13:01,252
All you had to do is to
persuade me to step aside for Jefferson
1168
01:13:01,377 --> 01:13:03,800
and tell him and be rewarded.
1169
01:13:03,921 --> 01:13:06,174
I stepped down
and you stepped up.
1170
01:13:07,633 --> 01:13:09,556
Aaron,
1171
01:13:09,677 --> 01:13:12,726
no one, not even my husband,
knows I went to New York to see you.
1172
01:13:12,847 --> 01:13:14,269
I'll never tell him, madam.
1173
01:13:14,390 --> 01:13:16,939
I wouldn't want him to
know how big a fool I've been.
1174
01:13:18,102 --> 01:13:20,821
Did you come here
tonight just to humiliate me,
1175
01:13:20,938 --> 01:13:22,861
to say things you
know are not true?
1176
01:13:22,982 --> 01:13:25,781
I came here to tell you that what you
and Jefferson and Madison robbed me of,
1177
01:13:25,902 --> 01:13:26,903
I'll get myself.
1178
01:13:27,695 --> 01:13:29,743
You may plan,
and Madison may dream,
1179
01:13:29,864 --> 01:13:31,958
it will do you no good.
1180
01:13:32,074 --> 01:13:34,873
Thomas Jefferson will be the
last President of the United States.
1181
01:13:36,829 --> 01:13:39,173
That's irresponsible, Aaron.
1182
01:13:39,290 --> 01:13:41,793
You must end this
suspicion, this madness.
1183
01:13:41,918 --> 01:13:43,010
This madness?
1184
01:13:43,127 --> 01:13:45,380
You know me better than that, Dolly.
1185
01:13:45,504 --> 01:13:47,848
What I start out to do, I do.
1186
01:13:47,965 --> 01:13:50,889
When it's done,
you'll be the first to know.
1187
01:13:52,470 --> 01:13:54,564
Till then, Mrs Madison.
1188
01:14:01,145 --> 01:14:03,443
This is a tragic circumstance, James.
1189
01:14:07,610 --> 01:14:10,329
With your permission, sir.
- Certainly.
1190
01:14:13,908 --> 01:14:17,538
Did Burr tell you about his
duel with Alexander Hamilton?
1191
01:14:17,662 --> 01:14:19,881
Duel? No, what happened?
1192
01:14:19,997 --> 01:14:22,671
Courier just brought
word they fought with pistols.
1193
01:14:22,792 --> 01:14:24,965
Burr killed him.
1194
01:14:25,086 --> 01:14:27,259
Oh, no!
- Yes.
1195
01:14:29,590 --> 01:14:31,092
Well, Ned, have you
come along for the fun?
1196
01:14:31,217 --> 01:14:33,436
Well, colonel,
I always did want to see Mexico.
1197
01:14:33,552 --> 01:14:35,850
You'll see plenty of it
if you follow me, soldier.
1198
01:14:36,806 --> 01:14:40,026
They still think we're going to
attack Mexico. - That's all they talk about.
1199
01:14:40,142 --> 01:14:42,270
Blennerhassett's learning Spanish,
the fool.
1200
01:14:42,395 --> 01:14:44,147
He won't have much
opportunity for that in Washington.
1201
01:14:44,271 --> 01:14:46,694
It'll come in handy
at the embassy dinner.
1202
01:14:46,816 --> 01:14:48,568
I thought he'd catch on by now.
1203
01:14:48,693 --> 01:14:52,664
You know, Jedson, you and
I are the only ones who know
1204
01:14:52,780 --> 01:14:55,078
that we're going to war
with the United States.
1205
01:15:13,092 --> 01:15:15,470
Now, our advisors are waiting.
1206
01:15:16,137 --> 01:15:17,389
That's agreed then.
1207
01:15:17,513 --> 01:15:20,608
We move down the river to the
great gulf and then west and on to Mexico.
1208
01:15:20,725 --> 01:15:22,944
To Mexico, empire and glory.
1209
01:15:23,060 --> 01:15:26,234
But are you sure the United States
army will be at war with Spain before then?
1210
01:15:26,355 --> 01:15:30,110
I'm quite sure. I'm also certain that we
shall pick up followers by the tens of thousands.
1211
01:15:43,581 --> 01:15:45,254
It's government troops.
They're on their way here.
1212
01:15:45,374 --> 01:15:47,877
Hear that? It's government troops.
- Wait till the old man hears this!
1213
01:15:48,002 --> 01:15:49,754
Sounds like bad news.
Might be trouble.
1214
01:15:59,680 --> 01:16:01,978
Colonel, government troops are
headed this way under a forced march.
1215
01:16:02,099 --> 01:16:03,146
Government troops?
1216
01:16:03,267 --> 01:16:05,520
Who wants the honour
of firing the first shot at them?
1217
01:16:05,644 --> 01:16:07,487
But Colonel Burr,
he said they're government troops.
1218
01:16:07,605 --> 01:16:11,075
Politicians troops. Politicians
who are trying to spoil our plans.
1219
01:16:11,817 --> 01:16:13,569
The hour has come.
1220
01:16:13,694 --> 01:16:15,867
We'll give them more than they
bargained for, won't we, men?
1221
01:16:16,989 --> 01:16:18,411
We'll meet them on road tonight.
1222
01:16:18,532 --> 01:16:21,752
One good ambush, and they'll
scatter like leaves in the storm.
1223
01:16:21,869 --> 01:16:23,496
Company commander, sound assembly.
1224
01:16:24,288 --> 01:16:25,289
Colonel Burr.
1225
01:16:25,414 --> 01:16:27,166
Yes, captain, didn't
you understand my order?
1226
01:16:27,291 --> 01:16:30,010
Yes, colonel. But I joined
you for foreign conquest,
1227
01:16:30,127 --> 01:16:32,926
not to fight the United States.
Nor did my men.
1228
01:16:33,047 --> 01:16:36,392
And I'll not order them to ambush any
soldier under the flag of my own country.
1229
01:16:36,509 --> 01:16:38,978
Captain, we pick no fight with
them, they've come here to fight us.
1230
01:16:39,095 --> 01:16:41,723
But colonel, couldn't
we parley with them,
1231
01:16:41,847 --> 01:16:44,100
get an explanation or give one?
1232
01:16:44,225 --> 01:16:46,478
The only explanation they
understand is hot lead and plenty of it,
1233
01:16:46,602 --> 01:16:48,149
and we're the ones to give
it to them, aren't we, men?
1234
01:16:48,270 --> 01:16:49,738
That's treason you're talking.
1235
01:16:50,773 --> 01:16:53,447
Treason, is it?
- Yes, sir. Treason and rebellion.
1236
01:16:57,238 --> 01:16:59,491
Soldier, I'll tell you one thing,
and the rest of you, listen to me.
1237
01:17:00,199 --> 01:17:02,668
You here with the thousands
who have flocked to our banners
1238
01:17:02,785 --> 01:17:04,833
can beat these troops
of the government
1239
01:17:04,954 --> 01:17:06,797
if you have the courage to do so.
1240
01:17:08,249 --> 01:17:10,593
Follow where I lead,
and in one month,
1241
01:17:10,709 --> 01:17:12,882
you and I, all of us here,
1242
01:17:13,003 --> 01:17:14,971
will be the rulers of the United States.
1243
01:17:16,173 --> 01:17:18,221
If we win this first battle,
we can win them all.
1244
01:17:19,718 --> 01:17:21,265
Listen to me.
1245
01:17:21,387 --> 01:17:23,765
Hold these men.
They must listen.
1246
01:17:23,889 --> 01:17:25,141
We can win.
1247
01:17:25,891 --> 01:17:27,643
Come back, you must hear me.
1248
01:17:28,435 --> 01:17:31,314
I have a plan. A plan to
take all the southern states.
1249
01:17:32,022 --> 01:17:36,118
And I have friends, powerful friends.
Friends who are waiting for us to march in.
1250
01:17:36,235 --> 01:17:37,703
Listen to me!
1251
01:17:37,820 --> 01:17:40,243
Come back and listen, you cowards!
1252
01:17:44,618 --> 01:17:46,996
You're throwing away an empire.
1253
01:17:57,214 --> 01:17:58,887
You're a good barber, Jenks.
1254
01:17:59,008 --> 01:18:00,976
Thank you, Mr Burr.
Thank you.
1255
01:18:01,093 --> 01:18:03,141
They don't really think I'm
going to commit suicide, do they?
1256
01:18:03,262 --> 01:18:04,605
Well, some do, you know?
1257
01:18:04,722 --> 01:18:08,067
A fellow about three years ago did
on the day they were going to hang him.
1258
01:18:08,184 --> 01:18:09,902
I done his hair the night before.
1259
01:18:10,019 --> 01:18:13,569
Done it real pretty, too.
- They're a long way from hanging me.
1260
01:18:13,689 --> 01:18:15,691
Mr Burr, you're gonna have
a new barber from now on.
1261
01:18:15,816 --> 01:18:17,818
Why? Are they gonna hang you?
1262
01:18:17,943 --> 01:18:21,618
No, I'm getting out.
Out of jail, and out of Richmond, too.
1263
01:18:21,739 --> 01:18:24,117
Going back up to
New Jersey, where I belong.
1264
01:18:25,659 --> 01:18:27,252
Jenks.
1265
01:18:28,621 --> 01:18:31,500
Do you go through
Washington on your way home?
1266
01:18:31,624 --> 01:18:34,844
I suppose so. It's just as
close that way as any other.
1267
01:18:34,960 --> 01:18:37,884
I have a letter
I want you to deliver for me.
1268
01:18:38,005 --> 01:18:40,599
I'll give you $100 in gold.
1269
01:18:40,716 --> 01:18:43,139
$100?
1270
01:18:43,260 --> 01:18:45,479
And enough for
your stage fare besides.
1271
01:18:46,347 --> 01:18:48,770
Mr Burr, I'm your man.
- Good.
1272
01:18:48,891 --> 01:18:52,395
Deliver it to no one but
the lady herself. - Yes, sir.
1273
01:19:03,989 --> 01:19:06,788
I told the gentleman you
got scores of letters every day,
1274
01:19:06,909 --> 01:19:09,207
and they was delivered
right in my hands.
1275
01:19:09,328 --> 01:19:11,626
But he said this
is something different.
1276
01:19:19,380 --> 01:19:23,101
I'm Mrs Madison. - A gentleman
in jail gave me a letter for you.
1277
01:19:23,217 --> 01:19:26,562
He asked me to give it to you
personally, right in your own hand.
1278
01:19:26,679 --> 01:19:28,147
Thank you very much.
1279
01:19:28,264 --> 01:19:30,562
It's been a pleasure,
ma'am, a real pleasure.
1280
01:20:02,047 --> 01:20:03,674
Oh, Doll.
1281
01:20:03,799 --> 01:20:06,598
I have a meeting
with Tom. I won't be late.
1282
01:20:06,719 --> 01:20:07,936
James.
1283
01:20:08,929 --> 01:20:10,806
May I have a word with you?
1284
01:20:10,931 --> 01:20:12,478
Of course, darling.
1285
01:20:13,183 --> 01:20:15,402
That man just brought me this note.
1286
01:20:15,519 --> 01:20:17,066
From Aaron Burr.
1287
01:20:18,022 --> 01:20:19,490
Want me to read it?
1288
01:20:19,606 --> 01:20:21,404
I wish you would.
1289
01:20:25,154 --> 01:20:28,203
"Dear Dolly, I need
a friend in this hour."
1290
01:20:28,907 --> 01:20:31,160
"You're the only one I can turn to."
1291
01:20:31,285 --> 01:20:34,459
"Will you... will you
come to Richmond"
1292
01:20:36,290 --> 01:20:40,045
"if I ask you in the name of
what we once meant to each other?"
1293
01:20:41,337 --> 01:20:43,465
"Hopefully, Aaron Burr."
1294
01:20:44,340 --> 01:20:45,592
Yes.
1295
01:20:46,592 --> 01:20:48,310
Do you think I should go?
1296
01:20:49,595 --> 01:20:51,063
I don't know, Doll.
1297
01:20:52,514 --> 01:20:56,189
Would it hurt you,
politically I mean, if I did?
1298
01:20:56,310 --> 01:20:58,904
That wouldn't stop me
if I wanted to do something.
1299
01:20:59,021 --> 01:21:01,649
I don't see why
it should stop you.
1300
01:21:01,774 --> 01:21:03,196
People may talk.
1301
01:21:04,026 --> 01:21:06,404
That wouldn't bother
either of us, would it?
1302
01:21:06,528 --> 01:21:09,031
It never has, James.
- No.
1303
01:21:09,156 --> 01:21:11,033
I don't know what to do.
1304
01:21:11,950 --> 01:21:14,078
His letter is so full of humility.
1305
01:21:14,995 --> 01:21:16,838
It's so unlike him.
1306
01:21:17,790 --> 01:21:19,838
This is a bitter
hour for him, James.
1307
01:21:19,958 --> 01:21:21,551
I don't doubt it.
1308
01:21:21,668 --> 01:21:25,263
If they find him guilty of
treason, the penalty is death.
1309
01:21:28,175 --> 01:21:30,894
He could've been a great man.
1310
01:21:31,011 --> 01:21:33,184
He had such a brilliant mind.
1311
01:21:33,305 --> 01:21:35,558
I wonder what
led him to this folly.
1312
01:21:35,682 --> 01:21:37,104
Please tell me what to do.
1313
01:21:37,226 --> 01:21:40,105
I wish I could,
but I... I can't, Doll.
1314
01:21:41,647 --> 01:21:45,527
This is one of those times when no
one can tell you what to do but yourself.
1315
01:21:47,653 --> 01:21:49,906
You'll find the answer.
1316
01:21:50,030 --> 01:21:53,375
Your decision be my decision,
no matter what happens.
1317
01:21:57,663 --> 01:21:59,290
Forgive me.
1318
01:22:00,457 --> 01:22:02,380
I'll go on to the meeting.
1319
01:22:14,763 --> 01:22:18,893
Miss Dolly, you still in
here, sitting in the dark?
1320
01:22:19,017 --> 01:22:21,315
I was just gonna
put this night light here.
1321
01:22:21,437 --> 01:22:23,485
I didn't realise it
was so late, Amy.
1322
01:22:23,605 --> 01:22:26,358
Is there something I can do
for you before you go to sleep?
1323
01:22:27,568 --> 01:22:31,948
Yes, pack a box for me
to take in the carriage.
1324
01:22:32,072 --> 01:22:34,291
We're leaving for Richmond tonight.
1325
01:22:44,126 --> 01:22:47,130
I don't hold with us
traipsing down here all alone.
1326
01:22:47,254 --> 01:22:49,882
You going to the
jailhouse to see Mr Burr.
1327
01:22:50,924 --> 01:22:54,645
Never thought I'd live to see
my Miss Dolly doing a thing like this.
1328
01:22:54,761 --> 01:22:56,855
Mr Burr once did a
great favour for me.
1329
01:22:56,972 --> 01:22:58,599
Now it's my turn to repay him.
1330
01:22:58,724 --> 01:23:01,443
Anytime he crooked his
little finger, you'd go along.
1331
01:23:01,560 --> 01:23:03,813
You was that way
the day you met him.
1332
01:23:03,937 --> 01:23:07,908
Is it so strange that I should
pity a man who's facing death?
1333
01:23:09,693 --> 01:23:13,664
I have to do it. If I didn't,
I'd regret it all the days in my life.
1334
01:23:13,780 --> 01:23:16,750
Well, I just hope
it turns out all right.
1335
01:23:18,327 --> 01:23:20,625
You pray for me, Amy, and it will.
1336
01:23:21,663 --> 01:23:23,586
It's taking 'em a long
time to reach a verdict.
1337
01:23:23,707 --> 01:23:26,210
Well, Burr's lawyers managed
to throw dust in the judges eyes.
1338
01:23:26,335 --> 01:23:28,337
Mr Williams, you're a lawyer.
1339
01:23:28,462 --> 01:23:32,558
What did they mean when they said
the traitor had committed no overt act?
1340
01:23:32,674 --> 01:23:35,427
Well, that's his defence.
Under the law, that's pretty strong.
1341
01:23:35,552 --> 01:23:37,020
Didn't seem very strong to me.
1342
01:23:37,137 --> 01:23:40,061
His counsel claims that Burr
committed no act of treason
1343
01:23:40,182 --> 01:23:43,402
and that his troops didn't fire
on government troops at any time
1344
01:23:43,519 --> 01:23:46,898
and that his campaign was against
Mexico and not against the government.
1345
01:23:47,022 --> 01:23:49,400
Well, everyone knows he
planned to overthrow the government.
1346
01:23:49,525 --> 01:23:52,074
But what you know and what
you can prove in a court of law...
1347
01:23:52,194 --> 01:23:53,571
ls the trial over, sir?
- Huh?
1348
01:23:53,695 --> 01:23:55,789
Is the trial over?
- Oh, yes, the trial is over,
1349
01:23:55,906 --> 01:23:57,658
but we're still waiting
for the verdict of the court.
1350
01:23:57,783 --> 01:23:59,410
Where would I find
the jailor's office, please, sir?
1351
01:23:59,535 --> 01:24:01,879
Right around the corner of
the building. - Thank you, sir.
1352
01:24:16,426 --> 01:24:18,849
Now, Miss Dolly,
please be careful.
1353
01:24:18,971 --> 01:24:20,723
Yes, Amy, I will.
1354
01:24:24,268 --> 01:24:26,896
I saw him when he was a
senator. I heard him make a speech.
1355
01:24:27,020 --> 01:24:30,570
I don't care if you saw him
every day in your life. I say he's guilty.
1356
01:24:30,691 --> 01:24:33,194
He's innocent.
- I'll bet you another dollar.
1357
01:24:33,318 --> 01:24:35,366
The verdict is to hang him.
1358
01:24:35,487 --> 01:24:36,488
It's a bet.
1359
01:24:36,613 --> 01:24:39,537
That's the easiest $3 I ever made.
1360
01:24:39,658 --> 01:24:42,411
Yes, ma'am?
Something I can do for you?
1361
01:24:42,536 --> 01:24:46,382
I'd like permission to see Mr Aaron Burr.
- Well, a lot of people would.
1362
01:24:46,498 --> 01:24:49,547
What's your name?
- Mrs James Madison.
1363
01:24:49,668 --> 01:24:52,922
Uh, Mrs Madison, unless I
can get a pass from the court, I...
1364
01:24:54,381 --> 01:24:56,509
Mrs James Madison?
- Yes.
1365
01:24:56,633 --> 01:24:57,805
Mrs James Madison,
1366
01:24:57,926 --> 01:24:59,928
wife of the Secretary of State?
- Yes.
1367
01:25:00,053 --> 01:25:03,023
Well, in that case,
I think it'll be all right.
1368
01:25:03,140 --> 01:25:05,063
Come right this way.
1369
01:25:33,712 --> 01:25:35,009
Aaron.
1370
01:25:35,130 --> 01:25:38,304
Dolly, you're here. I knew you'd come.
- Oh, I wish there was something I could do.
1371
01:25:38,425 --> 01:25:40,018
You're here, that's all that matters.
1372
01:25:40,135 --> 01:25:42,012
I've thought of every
moment we spent together,
1373
01:25:42,137 --> 01:25:44,481
the rides we used to take,
the times we danced,
1374
01:25:44,598 --> 01:25:47,101
and those wretched little inns you
went to. - I've thought of those times, too.
1375
01:25:47,225 --> 01:25:49,353
And that time you came
to my house in New York.
1376
01:25:49,478 --> 01:25:52,231
I should never
have let you leave.
1377
01:25:52,356 --> 01:25:54,609
You did a fine thing for
your country that day, Aaron.
1378
01:25:54,733 --> 01:25:58,237
I did that for you, Dolly. It's the only thing
you ever asked of me, and I couldn't refuse.
1379
01:25:58,362 --> 01:26:00,785
Now you're here because
you can't deny me anything.
1380
01:26:00,906 --> 01:26:03,204
Please understand, I came
here to give you my sympathy.
1381
01:26:03,325 --> 01:26:04,793
Sympathy?
1382
01:26:04,910 --> 01:26:07,379
That's very touching, dear Dolly,
but I don't need your sympathy,
1383
01:26:07,496 --> 01:26:09,169
yours or anybody else's.
1384
01:26:10,123 --> 01:26:13,047
The penalty for
treason is... - ...death!
1385
01:26:13,168 --> 01:26:16,889
I met that bony old beggar once
before, and now he's missed me once again.
1386
01:26:17,005 --> 01:26:19,554
The verdict of the court.
"Not guilty."
1387
01:26:20,509 --> 01:26:22,682
I bribed the bailiff
to listen to the vote.
1388
01:26:24,763 --> 01:26:26,982
Well, aren't you going
to tell me you're happy?
1389
01:26:27,099 --> 01:26:29,147
lam.
1390
01:26:29,267 --> 01:26:32,942
I hope all of this has made
you think, Aaron. - It has.
1391
01:26:33,063 --> 01:26:35,782
I'll never make the
same mistakes again.
1392
01:26:35,899 --> 01:26:37,492
Then I am glad.
1393
01:26:37,609 --> 01:26:39,987
That's why I sent for you.
Because we love each other.
1394
01:26:40,654 --> 01:26:43,533
And I wanted you here
to see me triumphant.
1395
01:26:43,657 --> 01:26:47,787
Do you realise that this verdict of "not
guilty" may not be popular with the people?
1396
01:26:47,911 --> 01:26:50,414
Popular? I should hope not.
1397
01:26:50,539 --> 01:26:52,587
I want them to hate me.
1398
01:26:52,708 --> 01:26:55,882
I want them to hate the laws that
let me loose, the court that set me free.
1399
01:26:56,002 --> 01:26:59,222
I want to sow hate and
reap a harvest of power.
1400
01:26:59,339 --> 01:27:01,683
But you just said that all
of this had made you think.
1401
01:27:01,800 --> 01:27:02,642
It has.
1402
01:27:02,759 --> 01:27:05,137
It made me think of
the power, fear and hate.
1403
01:27:05,262 --> 01:27:07,560
Don't you realise, Dolly,
what this verdict will mean?
1404
01:27:07,681 --> 01:27:09,854
When they hear the news,
when they hear I am free,
1405
01:27:09,975 --> 01:27:13,354
I'll walk out of this jail bigger than the
whole government. Then you'll see their fear.
1406
01:27:13,478 --> 01:27:16,823
Oh, they'll try to attack me. They'll
forget their famous laws and turn into a mob
1407
01:27:16,940 --> 01:27:19,784
and be shot down by
their own soldiers. And then...
1408
01:27:19,901 --> 01:27:22,780
Then the weak,
the greedy, the suspicious,
1409
01:27:22,904 --> 01:27:26,158
the evil men from all over the
country will flock to my banner.
1410
01:27:27,200 --> 01:27:30,329
This time, I'll offer you the crown.
1411
01:27:30,996 --> 01:27:32,873
Mr Burr, better get your coat on.
1412
01:27:32,998 --> 01:27:35,296
The court's reconvening, and
they're about ready to read the verdict.
1413
01:27:35,417 --> 01:27:37,715
If you please, Mrs Madison.
1414
01:27:44,217 --> 01:27:46,891
And this time,
Mrs Madison, I won't fail.
1415
01:27:55,687 --> 01:27:57,530
He very nearly was president.
1416
01:27:57,647 --> 01:28:00,571
He's a brand new man, but you
can't skin a fox before he's caught.
1417
01:28:00,692 --> 01:28:02,694
They'll skin him all right
at the end of a rope!
1418
01:28:02,819 --> 01:28:05,663
Why are they wasting time? They
should a shot him the day they caught him.
1419
01:28:05,781 --> 01:28:07,249
This is one hanging
I'm not going to miss!
1420
01:28:07,365 --> 01:28:10,494
Arthur, I want you to wait here, please.
- You don't want to stay around here.
1421
01:28:10,619 --> 01:28:12,621
I've got to hear what happens.
1422
01:28:17,667 --> 01:28:19,214
Court's dismissed.
Ring the bell.
1423
01:28:19,336 --> 01:28:21,430
What's the verdict?
- Not guilty.
1424
01:28:21,546 --> 01:28:23,969
Not guilty?
Did you hear that?
1425
01:28:25,801 --> 01:28:29,055
Stop that bell!
Stop that bell! Stop it!
1426
01:28:29,179 --> 01:28:31,147
Listen to me, everybody.
1427
01:28:31,264 --> 01:28:33,767
In there, they just
pronounced Aaron Burr innocent.
1428
01:28:33,892 --> 01:28:35,860
I say he's guilty!
- Yeah!
1429
01:28:36,770 --> 01:28:39,819
And I say Aaron Burr
is a traitor! - Yeah!
1430
01:28:39,940 --> 01:28:42,534
The law states plain
what happens to traitors.
1431
01:28:42,651 --> 01:28:45,279
Those judges know he's guilty.
1432
01:28:45,403 --> 01:28:48,498
Honest men stood up before
them and told the truth about him.
1433
01:28:48,615 --> 01:28:52,415
I say, where's justice when
such a man can get off scot-free?
1434
01:28:53,245 --> 01:28:57,751
If those judges are too lily-livered
to hang a traitor, we can do it ourselves.
1435
01:28:57,874 --> 01:28:59,717
Yeah!
1436
01:28:59,835 --> 01:29:03,510
We can show 'em that a
good hemp rope in a high oak tree
1437
01:29:03,630 --> 01:29:06,008
is better than all them law books.
1438
01:29:06,132 --> 01:29:07,850
Yeah!
1439
01:29:07,968 --> 01:29:12,439
We'll show 'em here today
what a free man thinks of traitors.
1440
01:29:12,556 --> 01:29:16,060
Clem, go get that rope
out of my wagon. - Yes!
1441
01:29:16,184 --> 01:29:19,734
And if he won't come out,
we'll go in and drag him out.
1442
01:29:19,855 --> 01:29:21,448
Yeah!
1443
01:29:21,565 --> 01:29:23,488
Stop it! Stop it!
1444
01:29:23,608 --> 01:29:26,361
What is that, ma'am?
- You must not do this, you must not.
1445
01:29:26,486 --> 01:29:28,238
Maam, don't you believe in justice?
1446
01:29:28,363 --> 01:29:30,912
Justice? Justice was
never done by a mob.
1447
01:29:31,032 --> 01:29:33,911
Was that justice what those
judges did in that court today?
1448
01:29:34,035 --> 01:29:36,288
Ma'am, you got a
queer sense of justice.
1449
01:29:38,373 --> 01:29:41,217
She can tell about the
traitor. Can't you, ma'am?
1450
01:29:41,334 --> 01:29:44,508
Tell him who you
are, ma'am. Go ahead.
1451
01:29:44,629 --> 01:29:46,552
I'll tell him then.
1452
01:29:48,008 --> 01:29:50,932
This lady is Dolly Madison.
- What?
1453
01:29:51,052 --> 01:29:54,022
The wife of the bigwig in
Washington, James Madison.
1454
01:29:54,139 --> 01:29:57,393
And I charge her with bringing
orders from the politicians in Washington,
1455
01:29:57,517 --> 01:30:00,646
orders for the judges
to set Aaron Burr free.
1456
01:30:00,770 --> 01:30:02,238
That is not true.
1457
01:30:02,355 --> 01:30:04,778
Well, you might have
saved his life in there, ma'am,
1458
01:30:04,900 --> 01:30:08,029
but you ain't gonna
do it out here. - No!
1459
01:30:08,153 --> 01:30:09,996
I did not save his life.
1460
01:30:10,113 --> 01:30:12,957
I came to see Aaron Burr, but I
brought no messages from Washington,
1461
01:30:13,074 --> 01:30:14,451
and I have not seen the judges.
1462
01:30:14,576 --> 01:30:17,204
So you've just
come to see Aaron Burr?
1463
01:30:17,329 --> 01:30:20,208
All the way from Washington!
1464
01:30:20,916 --> 01:30:25,012
I came to give what comfort I could to a
man I thought would be condemned to death.
1465
01:30:25,128 --> 01:30:28,223
Well, you haven't
come in vain, Mrs Madison.
1466
01:30:28,340 --> 01:30:31,765
Here's the kind of justice
a free man has for a traitor.
1467
01:30:31,885 --> 01:30:35,856
We'll show those judges what
we think of their laws and courts.
1468
01:30:40,769 --> 01:30:41,816
Stop it! Stop it!
1469
01:30:41,937 --> 01:30:44,156
Please listen to me.
- Go back to your husband!
1470
01:30:44,272 --> 01:30:46,240
If you follow that man
and hang Aaron Burr,
1471
01:30:46,358 --> 01:30:47,951
you will put an end
to freedom here today.
1472
01:30:48,068 --> 01:30:51,789
That's where you're wrong, ma'am.
We're gonna put an end to Aaron Burr.
1473
01:30:51,905 --> 01:30:53,327
Yeah!
1474
01:30:53,448 --> 01:30:56,042
If you hang Aaron Burr
in defiance of your laws,
1475
01:30:56,159 --> 01:30:58,787
you will right here prove
those laws worthless, meaningless,
1476
01:30:58,912 --> 01:31:01,335
and you fought for blessed
freedom to make those laws.
1477
01:31:01,456 --> 01:31:03,379
We made 'em,
and we can break 'em.
1478
01:31:04,876 --> 01:31:06,219
You must not break them!
1479
01:31:06,336 --> 01:31:09,089
When you made those laws, you
agreed to live by them and obey them.
1480
01:31:09,214 --> 01:31:11,342
If they're not strong
enough to protect you,
1481
01:31:11,466 --> 01:31:13,639
strengthen them in orderly processes,
1482
01:31:13,760 --> 01:31:16,354
but never take them into
your own hands in mobs like this.
1483
01:31:16,471 --> 01:31:17,973
This is not freedom.
1484
01:31:18,098 --> 01:31:20,192
But we're free men!
We do as we like.
1485
01:31:20,308 --> 01:31:22,902
Freedom is something
you live under law.
1486
01:31:23,019 --> 01:31:26,694
Your law says a man may be tried
and judged by other men like himself,
1487
01:31:26,815 --> 01:31:28,783
according to the laws
they've made together.
1488
01:31:28,900 --> 01:31:31,403
And if that man is
found innocent by the law,
1489
01:31:31,528 --> 01:31:33,951
he shall be held
innocent by the people.
1490
01:31:34,072 --> 01:31:36,074
What about Burr?
ls he innocent? - Yeah!
1491
01:31:37,325 --> 01:31:39,703
Aaron Burr has
already been tried, sir.
1492
01:31:39,828 --> 01:31:42,456
This is your trial, your testing time,
1493
01:31:42,580 --> 01:31:44,753
and the whole world is
watching you here today.
1494
01:31:44,874 --> 01:31:46,626
Are you going to
tell the watching world
1495
01:31:46,751 --> 01:31:49,425
by an act of violence
and disobedience to your laws
1496
01:31:49,546 --> 01:31:52,299
that you're a people to weak
to rule yourselves under law,
1497
01:31:52,424 --> 01:31:55,177
that you need the despotic
hand of a tyrant, an emperor,
1498
01:31:55,301 --> 01:31:56,974
to rule you by force and fear?
1499
01:31:57,095 --> 01:31:59,018
Had Aaron Burr
succeeded in his plan,
1500
01:31:59,139 --> 01:32:01,688
he would have abolished your
laws, your courts, and your rights,
1501
01:32:01,808 --> 01:32:03,151
and you want to
hang him for that,
1502
01:32:03,268 --> 01:32:05,691
yet here you are
abolishing them all yourselves.
1503
01:32:05,812 --> 01:32:08,736
Oh, my countrymen, Aaron Burr is
but the first to challenge your freedom,
1504
01:32:08,857 --> 01:32:10,279
he will not be the last.
1505
01:32:10,400 --> 01:32:13,700
Then we'll hang Aaron Burr
and discourage all the rest!
1506
01:32:13,820 --> 01:32:16,164
That will not discourage them.
1507
01:32:16,281 --> 01:32:19,285
You and I must live the
example of a free people.
1508
01:32:19,409 --> 01:32:21,707
We must prove to
any man or set of men
1509
01:32:21,828 --> 01:32:24,547
who believe themselves cunning
enough to destroy our freedom
1510
01:32:24,664 --> 01:32:27,167
that with clean
hands and united hearts
1511
01:32:27,292 --> 01:32:31,388
we are able to deal with traitors
as a people under law and with order.
1512
01:32:32,338 --> 01:32:34,340
Here he comes now,
surrounded by your soldiers.
1513
01:32:34,466 --> 01:32:36,594
And remember, he's a
free man under your laws,
1514
01:32:36,718 --> 01:32:39,141
and those are your soldiers
under oath to protect your laws,
1515
01:32:39,262 --> 01:32:43,267
and if you try to take Aaron Burr from
them, your soldiers will be forced to fire on you.
1516
01:32:43,391 --> 01:32:46,486
Mr Burr wants you to do just that.
1517
01:32:46,603 --> 01:32:48,822
He wants you to
spill your blood here.
1518
01:32:48,938 --> 01:32:50,485
He wants you to hate him.
1519
01:32:50,607 --> 01:32:54,487
He needs your hate, he needs your fear,
your fear and your hate will make him strong,
1520
01:32:54,611 --> 01:32:58,866
so that other traitors like himself
will join him and again attack your freedom.
1521
01:32:58,990 --> 01:33:01,118
That is his plan,
he told me that tonight.
1522
01:33:01,743 --> 01:33:03,211
Have him deny that if he can.
1523
01:33:03,328 --> 01:33:04,955
Come on!
1524
01:33:07,165 --> 01:33:09,839
If you truly want
to destroy Aaron Burr,
1525
01:33:09,959 --> 01:33:12,257
don't try to hang him,
don't make a martyr of him,
1526
01:33:12,378 --> 01:33:15,222
turn away from him!
Let him pass among you in peace!
1527
01:33:15,340 --> 01:33:18,640
Turn your backs on
him and let him pass,
1528
01:33:18,760 --> 01:33:22,014
on into the oblivion
he has chosen for himself.
1529
01:34:19,237 --> 01:34:21,080
Mr Madison,
1530
01:34:21,197 --> 01:34:23,199
I love you very much.
50877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.