All language subtitles for Curb Your Enthusiasm - 7x05 - Denise Handicapped.HDTV.SYS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,949 --> 00:00:23,616 Sorry. I'm sorry. Sorry. 2 00:00:23,650 --> 00:00:25,418 Who are you listening to? 3 00:00:25,452 --> 00:00:26,869 What? 4 00:00:26,904 --> 00:00:28,387 Who are you listening to? 5 00:00:28,405 --> 00:00:31,107 Um, chee-yun. 6 00:00:31,158 --> 00:00:34,560 - Oh, I'm a huge fan of chee-yun's. - are you serious? 7 00:00:34,578 --> 00:00:36,562 - I love her. - Isn't she fantastic? 8 00:00:36,580 --> 00:00:39,699 I saw her at disney hall. I was in seats right down front. 9 00:00:39,733 --> 00:00:42,001 - Okay, I was at that concert. - You were? 10 00:00:42,035 --> 00:00:43,336 - Yeah. - Well, then you know. 11 00:00:43,370 --> 00:00:45,671 - You were right down front? - She's fantastic. 12 00:00:45,706 --> 00:00:47,273 You're gonna be really jealous when I tell you this. 13 00:00:47,307 --> 00:00:48,841 What? 14 00:00:48,876 --> 00:00:51,911 I'm seeing her in a private recital at a friend's house. 15 00:00:51,945 --> 00:00:54,313 - Ooh! - I love the sound of envy. 16 00:00:54,348 --> 00:00:56,616 It's music to my ears. 17 00:00:56,650 --> 00:00:59,185 - You have a cruel streak. - Music to my ears. 18 00:00:59,219 --> 00:01:00,887 You know what? If I knew you better I'd invite you. 19 00:01:00,921 --> 00:01:03,756 Yeah, how do we arrange that? 20 00:01:03,790 --> 00:01:06,959 Well, you know what? Maybe we should have a little predate. 21 00:01:06,994 --> 00:01:08,828 A predate date. 22 00:01:08,862 --> 00:01:11,597 - A date before the recital. - Right. 23 00:01:11,632 --> 00:01:13,666 You're halfway decent looking. I think we could arrange it. 24 00:01:13,700 --> 00:01:14,934 - Wow, thanks. - Yeah. 25 00:01:14,968 --> 00:01:16,769 It's those compliments that just keep me going. 26 00:01:16,803 --> 00:01:18,771 Yeah. Yeah, let's arrange it. 27 00:01:18,805 --> 00:01:20,973 You're not some creepo creep, are you? 28 00:01:21,008 --> 00:01:22,708 I am. I'm a total creep. 29 00:01:22,743 --> 00:01:25,311 Okay, creepy. 30 00:01:25,345 --> 00:01:28,080 - I'm denise. - I'm... I'm larry. 31 00:01:28,115 --> 00:01:30,550 Larry. 32 00:01:39,643 --> 00:01:41,928 Just so you know, I had to fire bobby last week. 33 00:01:41,962 --> 00:01:43,846 Well, you know, there's a technique to firing. 34 00:01:43,897 --> 00:01:47,650 - A technique? - Yeah, bad news has to be delivered in a casual way. 35 00:01:47,684 --> 00:01:49,318 Like it's not... Like it's not bad news. 36 00:01:49,353 --> 00:01:53,022 If you deliver bad news like it's bad news, it's gonna be bad news. 37 00:01:53,073 --> 00:01:56,325 If you deliver bad news like it's not a big deal, then it's not a big deal. 38 00:01:56,360 --> 00:01:58,394 It's like you're in the hospital, the doctor comes in 39 00:01:58,428 --> 00:02:00,463 and says, "oh good, nice shades. You have terminal cancer." 40 00:02:00,497 --> 00:02:03,148 That's exactly my point. This is how a doctor should do it. 41 00:02:03,166 --> 00:02:05,117 Oh, I have to take this. 42 00:02:05,152 --> 00:02:07,486 It's a little bit mean and insensitive, larry. You should think about that. 43 00:02:07,504 --> 00:02:08,988 I'm thinking about them, to let them down easy. 44 00:02:09,006 --> 00:02:10,456 I couldn't do that. 45 00:02:10,490 --> 00:02:12,875 Um, I'm gonna go get some new silverware. 46 00:02:12,926 --> 00:02:16,512 And by the way, susie, I so want to divorce you. 47 00:02:19,349 --> 00:02:21,133 Hey, did you call the wheelchair girl? 48 00:02:21,167 --> 00:02:23,853 - Yeah, I had to. - Yeah, you had no choice. 49 00:02:23,887 --> 00:02:26,472 - Once she wheeled out from the table... - uh-huh. 50 00:02:26,506 --> 00:02:28,557 I... Come on, what could I do? I'm taking her out tonight. 51 00:02:28,609 --> 00:02:31,143 - You're going out tonight? - Yeah. I was stuck. 52 00:02:31,177 --> 00:02:32,478 I didn't want her to thinki was. 53 00:02:32,512 --> 00:02:34,730 It's an adventure. It's an adventure. 54 00:02:34,781 --> 00:02:37,366 - Exactly. It's a new experience. - It's great, new experience. 55 00:02:37,401 --> 00:02:39,035 What's going on with the seinfeld show? 56 00:02:39,069 --> 00:02:41,787 - You writing it? - Yeah, started writing. 57 00:02:41,822 --> 00:02:43,105 This is gonna be so fantastic. 58 00:02:43,140 --> 00:02:44,890 I know, I'm really looking forward to it. 59 00:02:44,925 --> 00:02:46,592 - Hey, sorry about that. - Hey hey. 60 00:02:46,627 --> 00:02:48,928 - No problem. - My kid never stops calling me anymore. 61 00:02:48,962 --> 00:02:51,364 - Here you are. - Thank you very much. I had a great time. 62 00:02:51,398 --> 00:02:52,698 - I got that. - No, it's okay. 63 00:02:52,733 --> 00:02:54,667 - It was a wonderful lunch. - Seriously, I got that. 64 00:02:54,701 --> 00:02:56,902 - No, I put my hand on it. - Seriously, I invited you. 65 00:02:56,937 --> 00:02:58,754 Come on, it's the inviter who picks up. 66 00:02:58,805 --> 00:03:00,589 I had first dibs. I touched it first, larry. 67 00:03:00,641 --> 00:03:02,308 I asked, though. I think that gets priority. 68 00:03:02,342 --> 00:03:05,227 What gets priority on a check, asker or toucher? 69 00:03:05,262 --> 00:03:06,762 What is he, judge judy? 70 00:03:06,797 --> 00:03:08,347 I put my hand on it. 71 00:03:08,381 --> 00:03:09,982 Yeah, but I asked you to lunch, so... 72 00:03:10,017 --> 00:03:12,068 You can't just grab the check 73 00:03:12,102 --> 00:03:14,403 if someone has the check, larry. 74 00:03:14,438 --> 00:03:16,939 - That is absurdly rude. - Rosie, I asked you to lunch. 75 00:03:16,990 --> 00:03:19,492 - This is my pleasure. - No, it's not. It's my pleasure. 76 00:03:19,526 --> 00:03:22,361 No. Give me the check, rosie. 77 00:03:22,395 --> 00:03:24,664 - Don't you be absurd. - Hey, come on. 78 00:03:24,698 --> 00:03:26,115 Hey hey hey. 79 00:03:26,166 --> 00:03:28,584 Hey hey, get off. Come on. Come on. 80 00:03:32,339 --> 00:03:34,790 - Is that larry? Larry. - It is you. 81 00:03:34,825 --> 00:03:37,443 - Oh, hey. - We were just talking about you. 82 00:03:37,477 --> 00:03:39,378 - Really? - Are you still gonna make it 83 00:03:39,413 --> 00:03:41,314 to the chee-yun recital at our house? 84 00:03:41,348 --> 00:03:42,782 Are you kidding? Of course I'm coming. 85 00:03:42,816 --> 00:03:44,583 I'm a huge fan of hers. My god. 86 00:03:44,618 --> 00:03:46,852 - Have you guys met? - You've never met kelsey before. 87 00:03:46,887 --> 00:03:48,771 - Hello, kelsey. - Yes, this is kelsey. 88 00:03:48,805 --> 00:03:51,674 We just got her six months ago. Larry, kelsey; kelsey, larry. 89 00:03:51,708 --> 00:03:55,344 Hello, kelsey. Kelsey. Kelsey grammer. 90 00:03:55,379 --> 00:03:58,464 - Frasier. - Just kelsey. We don't call her frasier. 91 00:03:58,498 --> 00:04:00,132 - That's kind of weird. - Oh, no? 92 00:04:00,167 --> 00:04:01,650 - Let me ask you this question. - Yeah? 93 00:04:01,702 --> 00:04:04,904 Have you noticed if she has any proclivity for chopsticks? 94 00:04:04,938 --> 00:04:07,990 - Why? - Why would she have a proclivity for chopsticks? 95 00:04:08,025 --> 00:04:11,627 - Well, she's chinese. - Do you think she is also a kung fu master? 96 00:04:11,661 --> 00:04:13,662 No, all I'm wondering is this: 97 00:04:13,697 --> 00:04:17,166 if you took an american kid who's never used chopsticks before 98 00:04:17,200 --> 00:04:19,702 and a chinese kid who's never used chopsticks before, 99 00:04:19,736 --> 00:04:23,205 would the chinese kid do better? 100 00:04:23,240 --> 00:04:26,609 - So the american kid is the control group in... - She uses a fork. 101 00:04:26,643 --> 00:04:29,061 - Do me a favor. - What? 102 00:04:29,096 --> 00:04:32,081 First time she uses chopsticks, give me a call. 103 00:04:32,115 --> 00:04:34,066 - Just let me know. - Okay, you know what? We have to... 104 00:04:34,101 --> 00:04:37,069 Give me a call and say, "you wouldn't believe it. This kid's amazing." 105 00:04:37,104 --> 00:04:39,038 - Got to go. - Okay, we'll do that. 106 00:04:39,072 --> 00:04:41,440 Let me ask you this question: 107 00:04:41,475 --> 00:04:43,843 do you have any concerns 108 00:04:43,877 --> 00:04:46,278 that one of the biological parents could be a psychotic? 109 00:04:46,313 --> 00:04:48,180 - Okay, I think it's... - I'm just saying. 110 00:04:48,215 --> 00:04:50,483 You don't want to have a schizophrenic on your hands. 111 00:04:50,517 --> 00:04:53,386 All of a sudden you wake up in the middle of the night... 112 00:04:53,420 --> 00:04:55,838 - I hope not. - Well, she's healthy, I think. 113 00:04:55,872 --> 00:04:57,322 - We'd better go. - Yeah, we should head out. 114 00:04:57,340 --> 00:05:00,393 - We'll talk to you, larry. - Bye, kelsey. 115 00:05:00,427 --> 00:05:02,828 - See you guys. See you at the concert. - Yeah. 116 00:05:02,863 --> 00:05:06,966 - Hey, we're walking in the same direction. - Oh gosh, really? 117 00:05:07,000 --> 00:05:10,269 If we're gonna have a second date, you're gonna have to get an electric chair. 118 00:05:10,303 --> 00:05:12,938 - Well... - I'm not doing this again. 119 00:05:14,975 --> 00:05:17,042 This looks nice. 120 00:05:22,783 --> 00:05:25,234 Where's the ramp? 121 00:05:25,268 --> 00:05:27,987 Where is the ramp? 122 00:05:28,021 --> 00:05:30,522 Are you kidding me? There's no ramp? 123 00:05:30,540 --> 00:05:32,825 Well, I can't... I can't really eat here. 124 00:05:32,859 --> 00:05:34,860 - Let's go somewhere else. - You know what? 125 00:05:34,878 --> 00:05:36,912 By the time we get to the car and get to another restaurant it's gonna be an hour. 126 00:05:36,947 --> 00:05:40,583 - I'm starving. - I can't walk. I can't... 127 00:05:40,634 --> 00:05:43,586 Well, what if I carried you? 128 00:05:43,637 --> 00:05:46,021 - Come on. - I feel awful. 129 00:05:46,056 --> 00:05:48,574 It'll be one two three. We'll be up there before you know it. 130 00:05:48,608 --> 00:05:50,609 Okay. 131 00:05:55,182 --> 00:05:57,283 Lift with your legs. 132 00:05:57,317 --> 00:06:00,736 - I am lifting with my legs. - Don't carry it all on your back. 133 00:06:02,939 --> 00:06:04,523 - Larry, hurry up. - Hurry up? 134 00:06:04,557 --> 00:06:06,058 - Hurry up. - Shut up! 135 00:06:06,076 --> 00:06:08,777 Two more steps, go. 136 00:06:08,829 --> 00:06:11,514 - Okay. - Where am I gonna put you down? 137 00:06:20,674 --> 00:06:23,075 Jesus, that really got my back. 138 00:06:23,109 --> 00:06:25,578 Yeah. 139 00:06:25,612 --> 00:06:27,613 I feel it radiating down my leg. 140 00:06:27,647 --> 00:06:29,849 How am I gonna play golf tomorrow? 141 00:06:29,883 --> 00:06:32,334 So you'll take a day off maybe. 142 00:06:32,369 --> 00:06:33,836 I'll take a cart. 143 00:06:33,870 --> 00:06:36,038 Yeah, don't you take a cart anyway? 144 00:06:36,072 --> 00:06:38,224 - No, I usually walk. - Oh, really? 145 00:06:38,258 --> 00:06:39,758 No, that's not true. 146 00:06:39,776 --> 00:06:42,278 That's not true at all. I never walk. 147 00:06:42,312 --> 00:06:44,947 Walking is completely overrated. Wouldn't be caught dead walking. 148 00:06:44,981 --> 00:06:46,749 Always take a cart. I'm not a walker. 149 00:06:46,783 --> 00:06:49,952 I would think that it would be nice to walk on a golf course. 150 00:06:49,986 --> 00:06:52,104 No, not nearly as good as taking a cart. 151 00:06:52,122 --> 00:06:53,789 In fact, I don't do much walking at all. 152 00:06:53,823 --> 00:06:57,409 Generally I'm just walking from one place to sit to the other place to sit. 153 00:06:57,444 --> 00:07:00,746 Yeah, but I'm not... You can't classify me as a walker. 154 00:07:00,780 --> 00:07:03,048 - I got it. - Can I say something? 155 00:07:03,083 --> 00:07:05,434 - What? - I'm picking up a vibe here. 156 00:07:05,468 --> 00:07:07,002 Can I be perfectly honest? 157 00:07:07,037 --> 00:07:09,755 When I walked into your house you gave me this look like, 158 00:07:09,789 --> 00:07:12,925 I don't know, like you were disappointed or something. 159 00:07:12,959 --> 00:07:16,395 - Okay. - Ah. 160 00:07:16,429 --> 00:07:18,581 The thing is that when... 161 00:07:18,615 --> 00:07:21,016 When we first met 162 00:07:21,051 --> 00:07:23,652 you were wearing a hat. 163 00:07:23,687 --> 00:07:27,323 And then you came to the door d I was like, "who's this? 164 00:07:27,357 --> 00:07:29,241 Oh oh!" 165 00:07:29,276 --> 00:07:32,111 because you are bald. 166 00:07:32,145 --> 00:07:34,163 You're bald and I didn't know that you were bald. 167 00:07:34,197 --> 00:07:36,282 Like I said, it's no big deal. 168 00:07:36,316 --> 00:07:38,367 - It's really not a problem. - I get it. 169 00:07:38,418 --> 00:07:40,485 I get it. 170 00:07:40,503 --> 00:07:43,672 I had a hat on and then baldy showed up. 171 00:07:43,707 --> 00:07:44,840 I just didn't know. 172 00:07:44,874 --> 00:07:46,475 You feel I misrepresented myself. 173 00:07:46,509 --> 00:07:49,178 - You thought I was a hair man. - It was just different. 174 00:07:49,212 --> 00:07:51,997 - Is it a problem for you? - No, is it a problem for you? 175 00:07:52,015 --> 00:07:53,899 I mean, you're the one who has to live with it. 176 00:07:53,934 --> 00:07:55,718 - No, it's not a problem for me. - Okay. 177 00:07:55,769 --> 00:07:57,503 - It's not a problem. - You know there's options. 178 00:07:57,537 --> 00:08:01,140 - Have you ever considered plugs? - Plugs? Plugs? 179 00:08:01,174 --> 00:08:03,675 - Yeah. - You mention plugs to me? 180 00:08:03,693 --> 00:08:07,062 You mention... You sit at this table and mention plugs? 181 00:08:07,113 --> 00:08:09,782 - Are you serious? - Just didn't know. 182 00:08:09,816 --> 00:08:13,685 Yeah, I didn't know when you wheeled away from the table that... 183 00:08:13,703 --> 00:08:15,471 Mm-hmm, that I'm a wheelie. 184 00:08:15,505 --> 00:08:17,306 - That you're a wheelie. - Right. 185 00:08:17,340 --> 00:08:19,992 By the way, what's the proper term? Can I say handicapped? 186 00:08:20,026 --> 00:08:21,760 What is it? Are you disabled? Handicapped? 187 00:08:21,795 --> 00:08:23,528 - What's the word? - Yeah, those are... 188 00:08:23,546 --> 00:08:26,015 Challenged? Are you challenged? 189 00:08:26,049 --> 00:08:28,984 Right now I am, yeah. 190 00:08:31,037 --> 00:08:32,755 Okay. 191 00:08:35,225 --> 00:08:38,394 - Okay. All right. - Hmm. 192 00:08:38,428 --> 00:08:40,229 Well, there's your date. That's your date. 193 00:08:40,263 --> 00:08:42,064 - Thanks. - That was a date. 194 00:08:42,098 --> 00:08:44,549 - It sure was. - Huh? 195 00:08:44,567 --> 00:08:46,435 Would you like to come in? 196 00:08:51,557 --> 00:08:53,859 Um, you know, 197 00:08:53,893 --> 00:08:56,445 I should probably... I should probably get going. 198 00:08:56,496 --> 00:08:59,114 Right. Because I'm handicapped? 199 00:08:59,165 --> 00:09:02,418 What? No, of course not. What are you saying that for? 200 00:09:02,452 --> 00:09:04,586 Oh, okay. All right, then why? 201 00:09:09,793 --> 00:09:12,461 Okay, I'll... I'll come in. 202 00:09:12,512 --> 00:09:14,963 - Great - okay. 203 00:09:15,015 --> 00:09:17,099 Okay. 204 00:09:17,133 --> 00:09:18,717 Let's see. 205 00:09:23,440 --> 00:09:25,441 Mmm. 206 00:09:25,475 --> 00:09:28,027 Okay. Okay, keep going. 207 00:09:28,978 --> 00:09:30,562 oh! 208 00:09:38,538 --> 00:09:40,989 Oh no. oh! 209 00:09:46,246 --> 00:09:48,213 How do... 210 00:09:48,248 --> 00:09:50,332 How do other people do this? 211 00:09:50,383 --> 00:09:54,336 We just... We go to the bedroom. 212 00:10:34,160 --> 00:10:37,329 - Anything? - No. 213 00:10:37,347 --> 00:10:39,131 Hmm. 214 00:10:39,165 --> 00:10:41,350 Interesting. 215 00:10:45,555 --> 00:10:47,723 Hey, larry. This is john fowler. 216 00:10:47,774 --> 00:10:51,193 I don't know what happened on the street yesterday, but... 217 00:10:51,227 --> 00:10:53,445 Jamie: is that him? He's a fucking asshole! 218 00:10:53,480 --> 00:10:55,364 John: I think it would be best for everyone 219 00:10:55,398 --> 00:10:57,900 if you didn't come to the chee-yun concert. 220 00:10:57,951 --> 00:10:59,818 Jamie: I don't want him anywhere near kelsey! 221 00:10:59,852 --> 00:11:01,987 John: sorry. Bye. 222 00:11:04,541 --> 00:11:05,857 What's up, man? 223 00:11:05,875 --> 00:11:08,627 You got in kind of late last night, right? 224 00:11:08,661 --> 00:11:10,329 How was the date with that wheelchair chick? 225 00:11:10,363 --> 00:11:12,998 - I don't kiss and tell. - Come on, man, what happened? 226 00:11:13,032 --> 00:11:15,584 Well, I'll just give you the bare bones of it, okay? 227 00:11:15,635 --> 00:11:17,386 Oh shit, you gave it to her, right? 228 00:11:17,420 --> 00:11:21,006 Yeah, and there was like no reaction at all. 229 00:11:21,040 --> 00:11:23,308 - Hmm. - And I don't know 230 00:11:23,343 --> 00:11:26,261 if it's because I was bad and didn't know what I was doing, 231 00:11:26,312 --> 00:11:30,882 or if it's just her condition. 232 00:11:30,900 --> 00:11:33,402 - Did you bring it? - I brought it. 233 00:11:33,436 --> 00:11:34,903 - You did your thing? - Yeah. 234 00:11:34,938 --> 00:11:37,239 - And no response at all? - Nothing. 235 00:11:37,273 --> 00:11:39,274 If you fucking brung it, if you really fucking brung it, man, 236 00:11:39,325 --> 00:11:40,742 it doesn't matter what the fuck is wrong with her... 237 00:11:40,777 --> 00:11:42,945 Coma, fucking handicapped, any of that shit. 238 00:11:42,996 --> 00:11:44,329 I don't think you fucking brung it. 239 00:11:44,364 --> 00:11:46,498 I'm telling you I brung it. I know when I bring it 240 00:11:46,533 --> 00:11:48,750 and I know when I don't bring it, and I brought it. 241 00:11:48,785 --> 00:11:50,035 - You did your fucking thing? - Yes. 242 00:11:50,069 --> 00:11:52,120 - You did the dizzle on her, right? - I did what? 243 00:11:52,172 --> 00:11:53,922 - The dizzle. - The dizzle? 244 00:11:53,957 --> 00:11:56,008 You did your dizzle on her, right? 245 00:11:56,042 --> 00:11:57,742 Yeah, I did my dizzle. 246 00:11:57,760 --> 00:12:00,012 That means you did your fucking thing. No fucking response? 247 00:12:00,046 --> 00:12:02,414 - Yes. - Bring the fucking ruckus to that ass, larry. 248 00:12:02,432 --> 00:12:04,967 Oh, I supposed you think you could have gotten a response? 249 00:12:05,018 --> 00:12:06,552 - You're goddamn right, larry. - Bullshit. 250 00:12:06,586 --> 00:12:08,520 I would've had her ass tap-dancing, larry. I don't fuck around. 251 00:12:08,555 --> 00:12:11,056 Give me her goddamn number. I'll go over there and twist that ass up, larry. 252 00:12:11,090 --> 00:12:13,108 - I'm not giving you her number. - I'll bend that bitch like beckham. 253 00:12:13,142 --> 00:12:14,610 I'll have her ass like a goddamn pretzel. 254 00:12:14,644 --> 00:12:16,862 You should've broke that ass in two pieces. 255 00:12:16,896 --> 00:12:19,147 You know what I'm saying? You should've came back with the bottom half of the ass. 256 00:12:19,199 --> 00:12:21,366 - You know what I mean? What are you gonna do? - I don't know. 257 00:12:21,401 --> 00:12:23,768 I don't really like her that much but she cornered me for dinner. 258 00:12:23,786 --> 00:12:26,321 Oh no, fuck that. You got to break up with her ass. 259 00:12:26,372 --> 00:12:28,207 I'll have to do it when I see her. 260 00:12:28,241 --> 00:12:30,826 You can't break up with a handicapped person by phone, right? 261 00:12:30,877 --> 00:12:34,329 No, huh-uh. No, you got to do it face to face. 262 00:12:34,380 --> 00:12:36,281 It's not gonna be easy. 263 00:12:42,889 --> 00:12:44,923 Look at this. No spaces. 264 00:12:44,957 --> 00:12:46,441 I can't find a parking space. 265 00:12:46,476 --> 00:12:49,144 Just park in the handicapped spot in front of the restaurant. 266 00:12:49,178 --> 00:12:50,762 Handicapped spot? How am I gonna do that? 267 00:12:50,797 --> 00:12:53,248 This is how. Like this. 268 00:12:54,400 --> 00:12:57,302 Oh my god. This is unbelievable. 269 00:12:57,337 --> 00:12:58,837 What a parking space. 270 00:12:58,872 --> 00:13:01,640 How about this ramp? Are you loving this ramp? 271 00:13:01,674 --> 00:13:03,108 A ramp. 272 00:13:05,528 --> 00:13:09,031 Oh christ. We don't have a reservation. 273 00:13:09,082 --> 00:13:11,116 Oh, don't worry about it. 274 00:13:17,257 --> 00:13:20,542 Hi. I'm sorry, it's gonna be about 45 minutes. 275 00:13:22,178 --> 00:13:24,663 Oh, table for two? 276 00:13:24,681 --> 00:13:27,599 - Mm-hmm. - great. Right this way, please. 277 00:13:27,634 --> 00:13:29,968 - Really? - Absolutely. 278 00:13:32,055 --> 00:13:34,056 This way. 279 00:13:44,150 --> 00:13:46,735 And we're gonna start you off with a couple of glasses of champagne. 280 00:13:46,786 --> 00:13:48,654 - Isn't that sweet? - Compliments of the house. 281 00:13:48,688 --> 00:13:51,039 - Seriously? - Yes, absolutely. 282 00:13:51,074 --> 00:13:53,659 - You do this for everyone? - No, we don't. 283 00:13:55,244 --> 00:13:57,045 Thanks so much. 284 00:13:57,080 --> 00:13:59,715 - That's nice. - Wow. 285 00:13:59,749 --> 00:14:02,718 So what did you want to talk to me about? 286 00:14:05,338 --> 00:14:08,373 You know, that pain in my leg went away. 287 00:14:08,391 --> 00:14:10,509 Oh, good. Great. 288 00:14:10,543 --> 00:14:12,144 - Well, I'm glad. - Yeah. 289 00:14:12,178 --> 00:14:14,262 Cheers - cheers. 290 00:14:16,899 --> 00:14:18,517 I hope you two saved room. 291 00:14:18,551 --> 00:14:21,853 We have some pie, compliments of Mr. Ted danson, 292 00:14:21,887 --> 00:14:23,105 - sitting just over there. - What? 293 00:14:23,156 --> 00:14:24,773 - Yup. - How nice. 294 00:14:24,824 --> 00:14:26,775 Hey. 295 00:14:26,826 --> 00:14:28,827 But I don't have any room. I am stuffed. 296 00:14:28,861 --> 00:14:31,896 I'm kinda full myself. I don't think i'm really in the mood for that. 297 00:14:31,914 --> 00:14:34,566 No problem, sure. I'll just get this out of the way for you 298 00:14:34,584 --> 00:14:37,586 - and then bring your check. - Terrific. Yeah, great idea. 299 00:14:37,620 --> 00:14:39,087 - Thank you. - Thanks. 300 00:14:39,122 --> 00:14:41,406 - Hey, how are you? - Oh, hey. 301 00:14:41,424 --> 00:14:44,626 Yeah, you're gonna... This pie is the best pie 302 00:14:44,677 --> 00:14:47,412 I've ever had in my entire life. You will love the pie. 303 00:14:47,430 --> 00:14:50,215 Thank you. This is denise, by the way, ted. 304 00:14:50,249 --> 00:14:52,801 - Hey. - Hi. 305 00:14:54,437 --> 00:14:57,055 - Oh! Hi, how are you? - Hi. 306 00:14:57,090 --> 00:14:58,857 - Nice to see you. - Nice to meet you. 307 00:14:58,891 --> 00:15:01,643 Yeah, nice to meet you too. Very nice. 308 00:15:01,694 --> 00:15:05,063 Very nice. Little surprising, but nice. 309 00:15:05,097 --> 00:15:08,533 You're gonna love this. It is the best piece of pie you've ever had. 310 00:15:08,568 --> 00:15:11,936 Honestly, I'm really... I'm not eating dessert anymore. 311 00:15:11,954 --> 00:15:13,822 Just have one bite. Have a bite, come on. 312 00:15:13,873 --> 00:15:15,440 I'm not in the mood, ted. I don't want it. 313 00:15:15,458 --> 00:15:16,742 Thank you. It's a nice gesture. 314 00:15:16,776 --> 00:15:18,943 You're making me look like an asshole. 315 00:15:18,961 --> 00:15:20,712 I had the option of ordering dessert 316 00:15:20,747 --> 00:15:22,614 and I didn't want the dessert at the time. 317 00:15:22,632 --> 00:15:25,283 - So I don't want the dessert. - Just have one little bite. 318 00:15:25,301 --> 00:15:27,085 - For my sake. Please, be a friend. - I don't care. 319 00:15:27,119 --> 00:15:29,171 - Be a fucking friend, will you please? - I am a friend. 320 00:15:29,222 --> 00:15:31,956 I don't have to take a bite just because you want me to. 321 00:15:31,974 --> 00:15:34,676 - Have a bite of the pie. - I'm just gonna get this out of the way for you. 322 00:15:34,727 --> 00:15:37,128 - Thank you. - No no, put the pie down. 323 00:15:37,146 --> 00:15:38,930 - Put the pie down. - No, don't. Here take it. 324 00:15:38,964 --> 00:15:40,932 - Take it. I don't want it. - Don't pick up that pie. 325 00:15:40,966 --> 00:15:43,518 - Put the pie down. - I'm not taking a bite. I don't want a bite. 326 00:15:43,569 --> 00:15:45,637 Take this fucking piece of pie and get it out of my face. 327 00:15:45,655 --> 00:15:47,856 - Put the fucking pie down! - Don't put that pie down! 328 00:15:47,907 --> 00:15:50,525 - Do not put that pie down! - God damn it! 329 00:15:50,576 --> 00:15:53,612 You know something? I heard rosie o'donnell beat the crap out of you. 330 00:15:53,646 --> 00:15:55,997 - Oh, really? That's bullshit. - That's what I heard. 331 00:15:56,032 --> 00:15:58,533 - Rosie beat the crap out of you. - Bullshit bullshit. 332 00:15:58,584 --> 00:16:00,585 - You big sissy. You big fucking sissy. - She's saying that? 333 00:16:00,620 --> 00:16:03,338 Is that what she's saying? Get this thing away from me. Thank you very much. 334 00:16:03,372 --> 00:16:05,824 Rosie o'donnell. That's bullshit, by the way. 335 00:16:05,842 --> 00:16:07,843 She got me down, yeah. Okay, I admit that. 336 00:16:07,877 --> 00:16:10,045 She got me down and I could have reversed it, 337 00:16:10,096 --> 00:16:13,014 but it was stopped. People interfered. That's all. 338 00:16:13,049 --> 00:16:15,166 How dare you go around spreading that rumor? 339 00:16:15,184 --> 00:16:17,219 Why are you fighting women? 340 00:16:17,270 --> 00:16:19,938 She started it. 341 00:16:23,025 --> 00:16:25,560 Oh, what a lovely night for a stroll and a roll. 342 00:16:25,595 --> 00:16:27,295 That's right. 343 00:16:27,330 --> 00:16:29,331 This is so nice. Thank you. 344 00:16:29,365 --> 00:16:31,099 Yeah. 345 00:16:31,134 --> 00:16:33,135 - Larry, hi. - Hey, larry. 346 00:16:33,169 --> 00:16:34,936 - Oh, hello. - Hello. 347 00:16:34,971 --> 00:16:37,506 - Hi, I'm jamie fowler. - Hi, jamie. I'm denise. 348 00:16:37,540 --> 00:16:39,574 - We're dating - nice to meet you. 349 00:16:39,609 --> 00:16:41,943 - No kidding. - Yeah, we just came from dinner. 350 00:16:41,978 --> 00:16:45,480 - Well, that's terrific. - Good for you. 351 00:16:45,515 --> 00:16:47,849 How nice. You guys are... Look at that. 352 00:16:47,884 --> 00:16:50,118 - Together? - Yeah, we've had a couple dates. 353 00:16:50,153 --> 00:16:51,720 - Nice. - Wow, that's pretty... 354 00:16:51,754 --> 00:16:53,789 - Larry, I never would have... - ... Impressive. 355 00:16:53,823 --> 00:16:57,726 These are the people who disinvited us to the concert. 356 00:16:57,760 --> 00:17:00,312 - Chee-yun? - I told her about it. 357 00:17:00,346 --> 00:17:02,981 - She was really looking forward to it. - Yeah, I was. 358 00:17:03,015 --> 00:17:05,834 - We kind of overreacted with that. - Absolutely. 359 00:17:05,868 --> 00:17:08,603 - We would love to have both of you. - We misjudged you. 360 00:17:08,638 --> 00:17:11,873 - Both of you please come. - Let bygones... Just let it go. 361 00:17:11,908 --> 00:17:13,825 Oh, all right. What the hell. 362 00:17:13,860 --> 00:17:15,794 - There we go. There we go. - Yay yay. 363 00:17:15,828 --> 00:17:17,529 Good for us. Look at us. 364 00:17:17,563 --> 00:17:19,998 We will absolutely give you the best seat in the house. No question. 365 00:17:20,032 --> 00:17:22,200 Or do you already have it? 366 00:17:22,235 --> 00:17:23,618 - That's not funny. - I'm so sorry. 367 00:17:23,669 --> 00:17:26,087 - That's not funny. - She was just overcompensating. 368 00:17:26,122 --> 00:17:27,789 - We'll see you there. - Please. 369 00:17:27,824 --> 00:17:29,825 - I'm excited. I'm looking forward to it. - Okay, great. 370 00:17:29,859 --> 00:17:32,177 - So nice meeting you. - That wasn't funny. 371 00:17:32,211 --> 00:17:35,130 I'm so sorry, larry. We'll call. Okay. 372 00:17:35,181 --> 00:17:38,250 I hate it at the beach. 373 00:17:38,284 --> 00:17:40,101 Who likes the feeling of sand in their feet? 374 00:17:40,136 --> 00:17:42,637 Even more than I hate the feeling of sand in my feet, 375 00:17:42,688 --> 00:17:44,806 I hate the feeling of sand in my sneakers. 376 00:17:44,857 --> 00:17:46,775 And it lasts for years afterwards. 377 00:17:46,809 --> 00:17:49,945 If you wear your sneakers once on the beach, you never get it out. 378 00:17:49,979 --> 00:17:51,129 - Hey. - Jeff: hi. 379 00:17:51,164 --> 00:17:53,582 - Is this a gorgeous day? - Yeah. 380 00:17:53,616 --> 00:17:55,450 - Jeff, let's take a walk. - I'm comfortable. 381 00:17:55,484 --> 00:17:57,686 - Come on, it's gorgeous. Perfect walking weather. - It is beautiful. 382 00:17:57,720 --> 00:18:00,405 - It's good for you. - I don't want to. I'm not in the mood. 383 00:18:00,439 --> 00:18:02,224 - Please. - No, I'm fine. 384 00:18:02,258 --> 00:18:05,377 Get up off your fat ass and let's take a walk! It'll be romantic! 385 00:18:07,196 --> 00:18:09,764 - That's nice. - Do me a favor and watch sammi. 386 00:18:09,799 --> 00:18:11,533 - She's gonna go in the water. - Sure. 387 00:18:11,567 --> 00:18:13,401 - Okay, thanks. - Yeah, okay. 388 00:18:13,436 --> 00:18:15,119 See? Don't you feel better now? 389 00:18:25,848 --> 00:18:29,317 Sammi: help! Help! 390 00:18:29,352 --> 00:18:32,303 Help! Help! 391 00:18:32,321 --> 00:18:34,856 Sammi! 392 00:18:34,907 --> 00:18:37,442 - Help! Help! - Oh, okay. 393 00:18:37,476 --> 00:18:40,144 One second. 394 00:18:40,162 --> 00:18:42,747 - Be right there. - Help! 395 00:18:44,166 --> 00:18:47,535 I'm coming. I'm coming. 396 00:18:47,587 --> 00:18:49,070 Larry! 397 00:18:49,105 --> 00:18:51,673 Help, larry! 398 00:18:55,061 --> 00:18:57,162 Larry, help! 399 00:18:59,865 --> 00:19:02,000 - Oh my god. - Susie: oh my god, sammi! 400 00:19:02,034 --> 00:19:04,302 - Good. - Oh my god, sammi! 401 00:19:04,337 --> 00:19:07,806 Sammi, are you okay? Are you all right? 402 00:19:07,840 --> 00:19:10,141 - We've got to get her a towel. - Is everything okay? 403 00:19:10,176 --> 00:19:12,627 - She all right? - What the hell happened? 404 00:19:12,662 --> 00:19:15,063 - You were supposed to be watching her! - No no. 405 00:19:15,097 --> 00:19:17,299 I was going into the water but then I realized I had the blackberry. 406 00:19:17,333 --> 00:19:19,935 - Blackberry? Give me that. - What? No! 407 00:19:28,945 --> 00:19:31,296 Threw it right in the water. All my numbers, everything. 408 00:19:31,330 --> 00:19:32,864 - Gone? - Yeah, all gone. 409 00:19:32,882 --> 00:19:35,917 - Susie's a nut. - I don't have a record of any of those. 410 00:19:35,968 --> 00:19:38,703 - I got nothing in here now. - Oh, denise called. 411 00:19:38,721 --> 00:19:40,755 - What did she say? - Give her a call. 412 00:19:40,806 --> 00:19:42,390 - She leave a number? - No. 413 00:19:42,425 --> 00:19:45,727 Damn it. I don't have her number or her address. 414 00:19:45,761 --> 00:19:48,563 - Call information. - I don't know her last name. 415 00:19:48,597 --> 00:19:51,433 She was in my blackberry under denise handicap. 416 00:19:51,484 --> 00:19:53,184 That's how I remember these names. 417 00:19:53,218 --> 00:19:54,886 Don't you do that in your blackberry? 418 00:19:54,920 --> 00:19:56,905 You put names down with jobs, 419 00:19:56,939 --> 00:19:59,441 some association so you remember who they are. 420 00:19:59,492 --> 00:20:02,444 I've got shawn yoga. You know, the yoga instructor. 421 00:20:02,495 --> 00:20:05,246 - Teresa masseuse. - I do the same thing. 422 00:20:05,281 --> 00:20:06,831 Like right here I got... Look look. 423 00:20:06,866 --> 00:20:09,868 Nancy big tits. I know nancy's got big ass tits. 424 00:20:09,902 --> 00:20:13,538 Jonel sweet ass. That's the only way I know who the fuck it is. 425 00:20:13,572 --> 00:20:15,507 That's smart, you know? 426 00:20:15,541 --> 00:20:17,042 I don't know what I'm gonna do. 427 00:20:17,076 --> 00:20:20,378 I can't just vanish into thin air. That would be terrible. 428 00:20:20,412 --> 00:20:23,465 I mean, imagine doing that with a walker, okay? 429 00:20:23,516 --> 00:20:26,434 With a handicapped woman, just not call her like that, 430 00:20:26,469 --> 00:20:28,470 you can't do that. I'll be a pariah. 431 00:20:28,521 --> 00:20:30,605 If you saw the house, would you recognize it? 432 00:20:30,639 --> 00:20:32,607 I think so. It was at night. 433 00:20:32,641 --> 00:20:34,726 Let's just take a drive. Maybe we can find it. 434 00:20:34,760 --> 00:20:37,278 - Let's go over there and look around. - Come on. 435 00:20:41,450 --> 00:20:45,070 I think this is it. I think this is the neighborhood. 436 00:20:45,104 --> 00:20:47,872 - It looks very familiar. - All these houses are the same, man. 437 00:20:47,907 --> 00:20:51,176 Every time you go to a white neighborhood everything looks fucking nice and clean and shit. 438 00:20:51,210 --> 00:20:54,129 When shit is too clean you can't fucking tell where the fuck you at. 439 00:20:54,163 --> 00:20:55,964 You know what I mean? Is that her right there? 440 00:20:55,998 --> 00:20:59,801 No, that's not her. But you know what? They might know each other. 441 00:20:59,835 --> 00:21:01,786 - Yeah, it could be a whole... - I'm gonna pull over. 442 00:21:01,804 --> 00:21:03,955 - Two women in a wheelchair? - They got to know each other. 443 00:21:03,973 --> 00:21:06,524 Handicapped people know other handicapped people, right? 444 00:21:06,559 --> 00:21:08,626 You would think. If you were living in an all-white neighborhood 445 00:21:08,644 --> 00:21:10,845 and there was a brother, you would know the brother, right? 446 00:21:10,896 --> 00:21:12,947 - I would know the brother. I would go holla at him. - Exactly. 447 00:21:12,982 --> 00:21:14,816 - You don't mind me using the word brother, do you? - No, brother's cool. 448 00:21:14,850 --> 00:21:16,818 - That's perfect. - How'd it sound coming out of my mouth? 449 00:21:16,852 --> 00:21:18,686 - Sounds great coming out of your mouth. - Coming out of my mouth? 450 00:21:18,738 --> 00:21:20,572 - Sounds cool, yeah. - You didn't mind me saying it? 451 00:21:20,606 --> 00:21:22,657 - No, fuck that. - Okay. 452 00:21:22,691 --> 00:21:24,642 - Brother sounds cool. - Okay. 453 00:21:24,660 --> 00:21:26,644 Brother. 454 00:21:26,662 --> 00:21:28,813 That's what it's come down to. 455 00:21:28,848 --> 00:21:30,548 Excuse me. 456 00:21:30,583 --> 00:21:33,351 I'm looking for a woman named denise. 457 00:21:33,386 --> 00:21:36,221 I think she lives in this neighborhood. I'm pretty sure. 458 00:21:36,255 --> 00:21:38,873 And she's in a wheelchair much like yourself. 459 00:21:38,924 --> 00:21:40,708 Ah, yeah. 460 00:21:40,743 --> 00:21:43,678 Denise and me and stephan hawking, we hang out all the time, 461 00:21:43,712 --> 00:21:46,381 'cause we all live in the wheelchair neighborhood. 462 00:21:46,415 --> 00:21:48,483 No, I'm sorry. I don't know your friend. 463 00:21:48,517 --> 00:21:51,335 You don't know her? You've never seen anybody rolling around here? 464 00:21:51,353 --> 00:21:53,337 An attractive woman? no? 465 00:21:53,355 --> 00:21:56,107 No. I'm so sorry that I don't know your friend denise. 466 00:21:56,142 --> 00:21:58,359 - But I've got to get going. - Where you going? 467 00:21:58,394 --> 00:22:00,345 I've got work to do. 468 00:22:00,379 --> 00:22:02,380 You need some... You need a push? 469 00:22:02,415 --> 00:22:03,982 - No. - I'm a good pusher. 470 00:22:04,016 --> 00:22:06,017 - Yeah, you're pushy all right. - Yeah, I'm pushy. 471 00:22:06,051 --> 00:22:08,386 - What's your name? - Larry. 472 00:22:08,421 --> 00:22:11,239 Okay, larry, if you'll excuse me. 473 00:22:11,290 --> 00:22:14,242 I really was enjoying my day until I met you. 474 00:22:14,293 --> 00:22:16,611 What is this? Who are you listening to? 475 00:22:16,645 --> 00:22:17,912 You wouldn't know her. 476 00:22:17,947 --> 00:22:20,215 - Her name's chee-yun. - Hmm. 477 00:22:26,388 --> 00:22:28,873 Thank you. 478 00:22:28,891 --> 00:22:31,192 I'm gonna go over my playlist. 479 00:22:31,227 --> 00:22:33,011 Let us know if you need anything. 480 00:22:35,014 --> 00:22:36,514 - Hi. - Hello. 481 00:22:36,548 --> 00:22:39,918 - I'm wendy. - Hi. Um... 482 00:22:39,952 --> 00:22:42,187 Jamie. This is jamie. I'm john. Welcome. 483 00:22:42,221 --> 00:22:44,022 - How are you? - Hi, jamie. Hi, john. 484 00:22:44,056 --> 00:22:46,491 - Thank you for having us. - Welcome to our home, larry. 485 00:22:46,525 --> 00:22:48,226 - Thank you so much. - Thanks for bringing a friend. 486 00:22:48,244 --> 00:22:50,495 - I brought my friend wendy. - Huh. 487 00:22:50,529 --> 00:22:53,364 - Great. - That's great. Welcome. 488 00:22:53,399 --> 00:22:56,618 Thank you so much for giving us the opportunity to hear chee-yun. 489 00:22:56,669 --> 00:22:58,236 Oh hey, any friend of larry's... 490 00:22:58,254 --> 00:23:00,571 - Thank you. - Any friend of larry's. 491 00:23:00,589 --> 00:23:04,092 You know what? Um, I'll be right back. 492 00:23:04,126 --> 00:23:06,127 All right. Um, yeah. 493 00:23:06,178 --> 00:23:09,080 How did... How did you two... 494 00:23:09,114 --> 00:23:11,132 Hey, o'donnell. 495 00:23:11,183 --> 00:23:13,384 Hey, larry. How are you? 496 00:23:13,418 --> 00:23:14,719 - What's this? - What? 497 00:23:14,753 --> 00:23:16,387 You're going around telling everybody you kicked my ass? 498 00:23:16,421 --> 00:23:18,540 - What about it? - You didn't kick my ass. 499 00:23:18,574 --> 00:23:20,558 I keep hearing from people you kicked my ass. 500 00:23:20,592 --> 00:23:22,544 - I most certainly did, larry. - No you didn't. 501 00:23:22,578 --> 00:23:24,846 In a very crowded restaurant with witnesses. 502 00:23:24,880 --> 00:23:27,148 I don't know where you're getting that interpretation from. 503 00:23:27,199 --> 00:23:29,617 All I had to do was make one more move and you were dead. 504 00:23:29,652 --> 00:23:31,435 That's what they all say... One more move. 505 00:23:31,453 --> 00:23:34,105 It was over, larry. I had you. Boom boom, you were down. 506 00:23:34,123 --> 00:23:37,125 - Bullshit. - What can I tell you, larry? Sometimes you're an asshole. 507 00:23:37,159 --> 00:23:38,326 - Oh, I'm an asshole? - Yes. 508 00:23:38,377 --> 00:23:39,744 - Really? - Yes. 509 00:23:39,778 --> 00:23:42,113 Well, assholes don't go out with the disabled, okay? 510 00:23:42,147 --> 00:23:44,582 Check that out. Yeah, she's my date. 511 00:23:44,616 --> 00:23:46,251 - That girl is your date? - That girl is my date. 512 00:23:46,285 --> 00:23:47,468 - In the chair? - In the chair. 513 00:23:47,503 --> 00:23:49,554 She's not my first. 514 00:23:49,588 --> 00:23:51,639 - Really? - Yeah, I date the disabled. 515 00:23:51,674 --> 00:23:53,457 All right, so you got me on that one. 516 00:23:53,475 --> 00:23:55,760 It doesn't mean you're not an asshole when it comes to checks at restaurants. 517 00:23:55,794 --> 00:23:58,429 That was my check, okay? I invited you. 518 00:23:58,463 --> 00:23:59,931 You were my guest. It was my pleasure. 519 00:23:59,965 --> 00:24:01,132 That is bullshit. It was my pleasure. 520 00:24:01,150 --> 00:24:02,517 - My pleasure, rosie. - It was my pleasure. 521 00:24:02,568 --> 00:24:05,570 Listen, who got the bill? I got the bill at the end. 522 00:24:05,604 --> 00:24:07,638 Bottom line. And you want to know something? 523 00:24:07,656 --> 00:24:09,574 Know what I'm doing next week? Know what I'm doing next week? 524 00:24:09,608 --> 00:24:11,776 I'm renting a yacht and i'm calling all our friends 525 00:24:11,810 --> 00:24:13,828 and we're taking a yacht to catalina. And you're coming. 526 00:24:13,862 --> 00:24:16,497 And I'm footing the whole freaking bill. 527 00:24:16,532 --> 00:24:18,316 You know what I'm doing? I'm calling your family, 528 00:24:18,334 --> 00:24:20,368 i'm flying them out here first class on a jet, 529 00:24:20,419 --> 00:24:22,670 putting them up in a hotel, taking them out to dinner and you. 530 00:24:22,705 --> 00:24:24,488 - Yeah yeah. - Oh really? How about this? 531 00:24:24,506 --> 00:24:27,792 - We are going to get started in just a few minutes. 532 00:24:27,826 --> 00:24:31,346 - Please start to make your way into the performance area. - Right this way. 533 00:24:31,380 --> 00:24:33,164 When this is over, you meet me in the parking lot. 534 00:24:33,182 --> 00:24:34,599 - We'll pick this up. - Parking lot. 535 00:24:34,633 --> 00:24:36,184 - Yeah, we'll pick it up. - What's the matter? 536 00:24:36,218 --> 00:24:39,137 - O'donnell twisted my arm. - She twisted your arm? 537 00:24:39,171 --> 00:24:41,105 Yeah, telling everybody that she kicked my ass. 538 00:24:41,140 --> 00:24:43,224 She didn't kick my ass. You think she kicked my ass? 539 00:24:43,275 --> 00:24:45,393 - You were there. - I'd stop messing with her. 540 00:24:45,444 --> 00:24:47,395 - Really? - Yeah. 541 00:24:47,446 --> 00:24:49,480 Why didn't you come with denise? 542 00:24:49,514 --> 00:24:52,850 Well, susie threw my blackberry into the ocean 543 00:24:52,868 --> 00:24:54,352 so I didn't have denise's number. 544 00:24:54,370 --> 00:24:55,903 Then I went looking for her and I met wendy. 545 00:24:55,955 --> 00:24:57,872 Wendy? Who's wendy? 546 00:24:59,792 --> 00:25:01,793 Are you kidding me? Denise is here? 547 00:25:01,827 --> 00:25:04,912 What? 548 00:25:04,964 --> 00:25:06,965 Fuck. 549 00:25:09,551 --> 00:25:11,719 What's going on with you? All these wheelchair girls. 550 00:25:11,754 --> 00:25:13,755 I met her when I was looking for her. 551 00:25:13,789 --> 00:25:16,257 - What are you gonna do? - I don't know. 552 00:25:16,308 --> 00:25:18,276 - What should I do? - I don't know. 553 00:25:18,310 --> 00:25:20,595 Um, enjoy. See you later. 554 00:25:20,646 --> 00:25:22,430 Wow. 555 00:25:22,481 --> 00:25:25,049 - Larry, we should go in. - You sure you want to do this? 556 00:25:25,067 --> 00:25:26,684 That's really funny. 557 00:25:26,718 --> 00:25:28,886 Of course I want to do this. She's my favorite. 558 00:25:28,904 --> 00:25:30,605 Okay. All right. 559 00:25:30,656 --> 00:25:32,991 Uh... 560 00:25:35,560 --> 00:25:37,695 - Just one second. - What are you doing? 561 00:25:37,729 --> 00:25:39,397 One second. I'll be with you in one second. 562 00:25:39,415 --> 00:25:41,565 What? Larry, what the hell is this? 563 00:25:41,583 --> 00:25:44,452 - It's a joke. I'll be right back. - Larry. 564 00:25:44,503 --> 00:25:46,737 - Hey. - What the hell happened? 565 00:25:46,755 --> 00:25:48,456 Where were you? I waited and waited. 566 00:25:48,507 --> 00:25:50,258 Finally I called information 567 00:25:50,292 --> 00:25:52,210 and got the fowler's number. What happened? 568 00:25:52,244 --> 00:25:55,046 Somebody threw my blackberry in the ocean so I didn't have your number. 569 00:25:55,080 --> 00:25:57,548 - I couldn't get in touch with you. - Really? 570 00:25:57,582 --> 00:25:59,583 Yeah. 571 00:25:59,601 --> 00:26:01,552 What's that ringing? 572 00:26:01,586 --> 00:26:03,438 Oh, I got a new blackberry. 573 00:26:03,472 --> 00:26:05,356 - Oh, a new one. - Yeah. 574 00:26:05,391 --> 00:26:08,309 - Don't you think you should turn it off? - I better turn this off. 575 00:26:08,360 --> 00:26:10,611 - Oh! - God. 576 00:26:14,950 --> 00:26:16,901 Wendy wheelchair? 577 00:26:19,988 --> 00:26:21,622 Hello? 578 00:26:21,657 --> 00:26:23,791 What? 579 00:26:23,826 --> 00:26:27,245 You're in the closet? 580 00:26:29,331 --> 00:26:31,499 Hang on. 581 00:26:34,086 --> 00:26:35,803 Uh... 582 00:26:43,628 --> 00:26:45,146 Who the hell is she? 583 00:26:45,180 --> 00:26:47,348 Wendy wheelchair. 584 00:26:47,399 --> 00:26:49,300 Who is she? 585 00:26:49,318 --> 00:26:53,855 Denise handicap. 586 00:26:53,906 --> 00:26:57,475 - You son of a bitch. - Prick. 587 00:26:57,493 --> 00:26:59,694 - How dare you!? - Oh! 588 00:27:09,605 --> 00:27:12,090 It's not my fault. 589 00:27:12,124 --> 00:27:13,875 Denise: bastard. 590 00:27:13,926 --> 00:27:16,494 - Get over here. - Larry, get back here. 591 00:27:16,512 --> 00:27:18,463 - You coward. - Can you believe this? 592 00:27:18,497 --> 00:27:21,516 - Running up the stairs. - It was an honest mistake. 593 00:27:21,550 --> 00:27:23,551 We may be disabled, but you're disgusting. 594 00:27:23,602 --> 00:27:26,170 Ladies ladies, it's all right. 595 00:27:26,188 --> 00:27:28,172 I'll take it from here. 596 00:27:28,190 --> 00:27:29,891 Get back here, larry. 597 00:27:29,942 --> 00:27:32,477 You get back here! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.