Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:03,736
"Because it's not just about
having pride in who you are.
2
00:00:03,738 --> 00:00:07,272
It's about speaking up and
demanding respect from others."
3
00:00:07,274 --> 00:00:09,068
- White power!
- I'm not a racist.
4
00:00:09,070 --> 00:00:10,142
Okay, race traitor.
5
00:00:12,012 --> 00:00:15,480
Do you think Toby will
be okay with what we're doing?
6
00:00:15,482 --> 00:00:17,750
I know you've been giving Brenda
vitamin D injections.
7
00:00:17,752 --> 00:00:19,351
There's only room for one princess.
8
00:00:19,353 --> 00:00:21,887
If you don't help us
take down Mac and Melba,
9
00:00:21,889 --> 00:00:23,639
we gonna blow all your shit up.
10
00:00:23,641 --> 00:00:25,157
I don't think y'all have the balls.
11
00:00:25,159 --> 00:00:26,158
Don't get it twisted.
12
00:00:26,160 --> 00:00:27,692
We full gangsta.
13
00:00:27,694 --> 00:00:29,294
...considering dropping out of the race.
14
00:00:29,296 --> 00:00:31,896
With what I know about him,
Ted Bundy could beat Patel.
15
00:00:31,898 --> 00:00:33,431
...you've been taking bribes.
16
00:00:33,433 --> 00:00:34,899
Shit.
17
00:00:34,901 --> 00:00:38,036
You told your brother that the
governor is laundering money?
18
00:00:38,038 --> 00:00:39,571
I didn't know he was gonna do that!
19
00:00:39,573 --> 00:00:40,705
Shut up!
20
00:00:40,707 --> 00:00:42,464
Get your ass in the car
21
00:00:42,466 --> 00:00:44,443
before somebody finds you
and blows your head off.
22
00:00:44,445 --> 00:00:46,056
...we're gonna be in hiding
23
00:00:46,058 --> 00:00:47,245
for the rest of our goddamn lives.
24
00:00:47,247 --> 00:00:48,246
I'm gonna fix this.
25
00:00:48,248 --> 00:00:49,648
I'm gonna make a deal with Mac and Melba.
26
00:00:49,650 --> 00:00:51,716
- No!
- I'm doing this.
27
00:00:51,718 --> 00:00:53,232
I couldn't find Ann anywhere.
28
00:00:53,234 --> 00:00:54,453
What the hell are you doing here?
29
00:00:54,455 --> 00:00:55,758
Saving your ass.
30
00:00:55,760 --> 00:00:58,857
I can make all of this go away
if you never look at Ann again.
31
00:00:59,460 --> 00:01:01,593
She... was a liability.
32
00:01:01,595 --> 00:01:03,328
Let's find out if you are, too.
33
00:01:40,367 --> 00:01:41,834
It's flu season.
34
00:01:41,836 --> 00:01:44,369
You know you just killed a cop.
35
00:01:44,371 --> 00:01:48,573
A dead cop is the least of your
worries right now, Desna Simms.
36
00:01:48,575 --> 00:01:53,045
My name is Benedict Liu,
and let me be very clear...
37
00:01:53,047 --> 00:01:55,580
the three of you are next.
38
00:01:55,582 --> 00:01:57,049
Next? What the hell?
39
00:01:57,051 --> 00:01:58,651
Professor, we weren't expecting you.
40
00:01:58,653 --> 00:02:01,053
- Please, let us explain...
- No need.
41
00:02:01,055 --> 00:02:03,455
The governor laundering money
in my own casino
42
00:02:03,457 --> 00:02:06,659
is a fairly straightforward
and damning headline,
43
00:02:06,661 --> 00:02:08,126
don't you think?
44
00:02:08,128 --> 00:02:11,063
- We didn't mean to...
- You didn't mean to... what?
45
00:02:11,065 --> 00:02:12,464
To scam me?
46
00:02:12,466 --> 00:02:14,132
And the rest of my family?
47
00:02:14,134 --> 00:02:16,780
No. They tried to scam you.
48
00:02:16,805 --> 00:02:20,332
I just showed up at this racket
five minutes ago.
49
00:02:21,542 --> 00:02:23,961
Wait, wait.
50
00:02:24,879 --> 00:02:27,880
Macau does not like to be conned.
51
00:02:27,882 --> 00:02:30,348
- We didn't con you.
- Shut up.
52
00:02:30,350 --> 00:02:35,420
The last person who messed with my boss
53
00:02:35,422 --> 00:02:36,889
ended up flayed
54
00:02:36,891 --> 00:02:40,358
and strung on a flagpole
at her child's school.
55
00:02:40,360 --> 00:02:43,161
That body dripped for days.
56
00:02:43,163 --> 00:02:46,090
Wait a minute. You...
You don't have to kill us.
57
00:02:46,092 --> 00:02:47,699
I mean, we can fix this.
58
00:02:47,701 --> 00:02:50,233
Oh, I know you can. You have to.
59
00:02:50,235 --> 00:02:53,838
Here's the deal... Macau wants
its $3 million back.
60
00:02:53,840 --> 00:02:55,107
You have 24 hours.
61
00:02:55,109 --> 00:02:59,177
And please, don't try to run,
because I will find you.
62
00:03:00,920 --> 00:03:06,086
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
63
00:03:06,721 --> 00:03:08,787
Shit! Shit! Shit!
64
00:03:08,789 --> 00:03:12,591
This is exactly what we were
trying to warn you would happen!
65
00:03:12,593 --> 00:03:13,992
You've been stealing from one
66
00:03:13,994 --> 00:03:16,573
of the biggest criminal
organizations in the world,
67
00:03:16,575 --> 00:03:18,260
and now this shit is my fault?
68
00:03:18,262 --> 00:03:20,052
Well, who else's fault would it be?
69
00:03:20,054 --> 00:03:21,266
If your not-so-quiet friend had just
70
00:03:21,268 --> 00:03:25,307
- kept her dykey mouth shut...
- She is gonna be devastated.
71
00:03:25,309 --> 00:03:27,812
- They were engaged!
- Oh, boo-hoo.
72
00:03:27,814 --> 00:03:30,142
How are we gonna find
$3 million by tomorrow?
73
00:03:30,144 --> 00:03:32,677
How did The Professor know so much?
74
00:03:32,679 --> 00:03:34,635
Maybe there's some snitch among us.
75
00:03:34,637 --> 00:03:37,282
We got... We got to figure out
how to get the money.
76
00:03:37,284 --> 00:03:40,018
Um, ma... maybe we could
take it from the casino.
77
00:03:40,020 --> 00:03:43,426
That is just like scamming
from Macau all over again.
78
00:03:43,428 --> 00:03:46,358
Don't y'all got some art we can sell?
79
00:03:46,360 --> 00:03:47,598
No way.
80
00:03:47,600 --> 00:03:49,427
We will never part with that.
81
00:03:49,429 --> 00:03:51,696
Don't you have friends that deal opiates?
82
00:03:51,698 --> 00:03:53,698
Not $3 million dollars worth.
83
00:04:04,178 --> 00:04:06,979
What am I... What am I gonna tell Ann?
84
00:04:06,981 --> 00:04:08,981
This is gonna break her.
85
00:04:08,983 --> 00:04:12,890
I have messed up so much
for my girls, and I...
86
00:04:12,892 --> 00:04:15,520
Then do them a favor... don't mess up.
87
00:04:41,081 --> 00:04:42,808
"Honey"?
88
00:04:55,762 --> 00:04:57,095
Desna?
89
00:05:01,101 --> 00:05:04,769
I j... I just lied to my best friend.
90
00:05:04,771 --> 00:05:05,904
I bet you're wishing you had taken
91
00:05:05,906 --> 00:05:07,572
that initial buyout we offered you.
92
00:05:07,574 --> 00:05:10,575
We need to figure out
how we gonna come up
93
00:05:10,577 --> 00:05:12,177
with this money, okay?
94
00:05:12,179 --> 00:05:14,312
You need to use whatever brain
you got left
95
00:05:14,314 --> 00:05:17,315
after huffin' that shit
so that we can regroup
96
00:05:17,317 --> 00:05:19,190
and come up with a goddamn plan.
97
00:05:19,192 --> 00:05:20,385
Okay. Fine, we're gonna, uh,
98
00:05:20,387 --> 00:05:22,521
have our guy take care of her body, okay?
99
00:05:22,523 --> 00:05:25,190
Whoa. You will not be messing.
100
00:05:25,192 --> 00:05:26,859
She deserves a funeral.
101
00:05:26,861 --> 00:05:28,326
Oh, sure.
102
00:05:28,328 --> 00:05:31,273
We'll just send some coffin
selections over.
103
00:05:31,932 --> 00:05:33,998
We should just leave now.
104
00:05:34,000 --> 00:05:36,468
Not until Dean wins
that mahjong tournament
105
00:05:36,470 --> 00:05:37,870
and we get his windfall.
106
00:05:37,872 --> 00:05:39,204
Did you hear what The Professor said?
107
00:05:39,206 --> 00:05:41,073
He'll kill us if we don't get the cash.
108
00:05:41,075 --> 00:05:42,407
The tournament's coming up.
109
00:05:42,409 --> 00:05:44,409
Do not deviate from the plan.
110
00:05:44,411 --> 00:05:48,480
We get the cash, we wait,
we lay low until Dean wins,
111
00:05:48,482 --> 00:05:50,749
and then we go away.
112
00:05:55,890 --> 00:05:58,090
Baby, that fight we just had
at the Tomato Oasis
113
00:05:58,092 --> 00:06:00,594
has already gone viral.
114
00:06:01,095 --> 00:06:03,972
Good. We need to shame those racists.
115
00:06:04,899 --> 00:06:06,431
Yeah.
116
00:06:06,433 --> 00:06:08,100
I bet a bunch of white
supremacists are gonna be
117
00:06:08,102 --> 00:06:10,771
gettin' they pink slips because of us.
118
00:06:11,638 --> 00:06:13,838
Now we really are superheroes, huh?
119
00:06:13,840 --> 00:06:16,841
- Yeah.
- Allies in the fight for change.
120
00:06:16,843 --> 00:06:18,737
What the hell?
121
00:06:23,200 --> 00:06:24,583
This is that goddamn publisher.
122
00:06:24,585 --> 00:06:26,251
Yeah, and the Bleach Boys.
123
00:06:26,253 --> 00:06:29,187
Oh, where's the race? You doin' NASCAR?
124
00:06:29,189 --> 00:06:31,856
Mama, Jesus Christ,
you are like a whack-a-mole.
125
00:06:31,858 --> 00:06:35,193
No, we're being punished
for havin' minority relations.
126
00:06:35,195 --> 00:06:37,796
Besides, nobody races in a minivan.
127
00:06:37,798 --> 00:06:40,265
Well, hey, I got an idea.
128
00:06:40,267 --> 00:06:44,002
Hey, what if y'all just deal
with this little mishap
129
00:06:44,004 --> 00:06:45,737
and I'll go take care of the girls?
130
00:06:45,739 --> 00:06:47,406
No, Mama. We have a sitter.
131
00:06:47,408 --> 00:06:48,941
And she's actually sober.
132
00:06:48,943 --> 00:06:50,701
Oh, come on.
133
00:06:50,703 --> 00:06:52,945
I promise I won't take 'em
to the strip club
134
00:06:52,947 --> 00:06:54,212
for the free buffet.
135
00:06:54,214 --> 00:06:58,083
Mama, thank you, but no thanks.
136
00:06:58,085 --> 00:06:59,618
But if you do swing by the buffet,
137
00:06:59,620 --> 00:07:02,287
could you pick up
some chicken nugs with ranch?
138
00:07:02,289 --> 00:07:03,989
Yeah.
139
00:07:09,943 --> 00:07:12,711
I know you're lookin' at that
old piece of chewed-up gum.
140
00:07:16,378 --> 00:07:19,153
Look, boy, I-I told you
I'd make my decision.
141
00:07:19,881 --> 00:07:20,905
I'm figurin' it out.
142
00:07:20,907 --> 00:07:23,776
If you have to think about it,
then you've already decided.
143
00:07:34,121 --> 00:07:36,388
What do you mean she's dead?
144
00:07:36,898 --> 00:07:39,524
This guy they call The Professor
145
00:07:39,526 --> 00:07:44,129
just Black Dahlia-ed her
right in front of me.
146
00:07:44,131 --> 00:07:46,198
And I couldn't do nothing to stop it.
147
00:07:46,200 --> 00:07:48,066
How can I tell Ann
148
00:07:48,068 --> 00:07:51,069
that the love of her life
is dead because of me?
149
00:07:51,071 --> 00:07:52,737
These Triads ain't playin', huh?
150
00:07:52,739 --> 00:07:54,300
- Poor thing.
- I know.
151
00:07:54,302 --> 00:07:55,808
This is gonna push her over the edge.
152
00:07:55,810 --> 00:07:57,275
I know.
153
00:07:57,277 --> 00:08:01,480
And that is why we can't say
nothing about this, okay?
154
00:08:01,482 --> 00:08:03,348
If Ann finds out about this,
155
00:08:03,350 --> 00:08:05,950
she's gonna be out for blood
and get herself killed.
156
00:08:05,952 --> 00:08:07,152
Yeah.
157
00:08:07,154 --> 00:08:08,809
We got your back, okay?
158
00:08:08,811 --> 00:08:10,622
She didn't want this.
159
00:08:10,624 --> 00:08:12,144
I convinced her.
160
00:08:12,146 --> 00:08:13,744
Pol, I convinced all y'all.
161
00:08:13,746 --> 00:08:16,428
Honey, you can't do... Joe.
162
00:08:16,430 --> 00:08:17,896
Joe, hey.
163
00:08:17,898 --> 00:08:20,819
Pol, you keep your eye on him.
164
00:08:20,821 --> 00:08:22,100
And you find out what he's up to.
165
00:08:22,102 --> 00:08:23,618
- Okay.
- Hey, hey, hey.
166
00:08:23,620 --> 00:08:26,907
- Remember...
- Not a word.
167
00:08:27,508 --> 00:08:28,773
Come on.
168
00:08:28,775 --> 00:08:31,643
I got to get my hands
on some serious cash.
169
00:08:31,645 --> 00:08:33,149
What do you mean?
170
00:08:33,151 --> 00:08:34,864
All that laundering shit that I told you
171
00:08:34,866 --> 00:08:37,315
Mac and Melba was doing...
they got caught.
172
00:08:37,317 --> 00:08:39,918
And now the Triads say
we owe them $3 million
173
00:08:39,920 --> 00:08:41,746
by tomorrow or we're dead.
174
00:08:41,748 --> 00:08:43,428
Well, I ain't gonna let that happen.
175
00:08:43,430 --> 00:08:45,524
Roller, where am I supposed
to get that kind of money?
176
00:08:45,526 --> 00:08:48,261
Let's holla at Uncle Daddy.
He gonna help us out.
177
00:08:50,430 --> 00:08:52,264
Hell no, Miss Desna.
178
00:08:52,266 --> 00:08:54,405
Are you out of your mind?
179
00:08:54,407 --> 00:08:56,404
The Triads? Shit.
180
00:08:56,406 --> 00:08:58,929
You might as well put a target
on your back and call it a day.
181
00:08:58,931 --> 00:09:00,176
They that crazy, Unc?
182
00:09:00,178 --> 00:09:01,407
And then some.
183
00:09:01,409 --> 00:09:03,608
$3 million, that's a tall order.
Good luck.
184
00:09:03,610 --> 00:09:05,783
You don't have a rainy day fund
or nothin'?
185
00:09:05,785 --> 00:09:07,546
If I had a rainy day fund,
you think I'd be sleeping on
186
00:09:07,548 --> 00:09:10,755
some jizz-filled couch
in the Messianic Jewish Center?
187
00:09:10,757 --> 00:09:13,059
Hell, I'm two minutes away
from a WIC check.
188
00:09:13,061 --> 00:09:15,270
Oh, my God. You got to
have kids to get on WIC.
189
00:09:15,295 --> 00:09:16,962
Yeah. I'm finna rent some
over there at Shrimp Town.
190
00:09:16,964 --> 00:09:18,038
- Oh, Lord.
- It's Florida, man.
191
00:09:18,063 --> 00:09:19,055
Everything's for sale.
192
00:09:19,057 --> 00:09:20,672
Why don't you guys just take them out?
193
00:09:20,674 --> 00:09:21,932
Have you not been listenin', boy?
194
00:09:21,934 --> 00:09:25,267
You don't take them out,
they take you out.
195
00:09:25,292 --> 00:09:26,625
And your whole family.
196
00:09:26,650 --> 00:09:28,717
We're in some deep shit.
197
00:09:30,033 --> 00:09:32,081
Oh, you can say that again.
198
00:09:32,106 --> 00:09:33,531
What?
199
00:09:34,515 --> 00:09:37,143
What the hell is goin' on?
200
00:09:38,519 --> 00:09:42,120
Is that those pasty-ass dudes
from the Tomato Oasis?
201
00:09:42,122 --> 00:09:43,988
That's that racist piece of shit, Chad...
202
00:09:43,990 --> 00:09:45,790
that guy who wanted to publish my book.
203
00:09:45,792 --> 00:09:47,926
- USA!
- I knew it.
204
00:09:58,625 --> 00:10:01,458
Our country is being overrun
by criminals,
205
00:10:01,459 --> 00:10:03,191
rapists, and drug dealers.
206
00:10:03,193 --> 00:10:05,327
This strip mall is a perfect example.
207
00:10:05,329 --> 00:10:06,929
Yeah!
208
00:10:06,931 --> 00:10:08,664
This used to be a pharmacy where
my granddaddy would take us
209
00:10:08,666 --> 00:10:11,067
for ice cream sundaes after church.
210
00:10:11,069 --> 00:10:13,870
And there used to be a carousel
here in the parking lot
211
00:10:13,872 --> 00:10:15,671
where we could ride horses in peace.
212
00:10:15,673 --> 00:10:17,005
And now, look around.
213
00:10:17,007 --> 00:10:20,008
There's used needles
and nappy hair weaves.
214
00:10:20,010 --> 00:10:21,544
Yeah!
215
00:10:24,682 --> 00:10:28,484
You know, I... I always pictured
this great country
216
00:10:28,486 --> 00:10:30,619
as a place where we could come together
217
00:10:30,621 --> 00:10:32,154
and celebrate our differences.
218
00:10:32,574 --> 00:10:34,823
You know... black, white, brown.
219
00:10:34,825 --> 00:10:37,093
Spoken just like the radical left!
220
00:10:37,095 --> 00:10:39,295
- Yeah!
- Get him!
221
00:10:47,133 --> 00:10:49,572
Alright, everybody. Disband.
222
00:10:49,574 --> 00:10:51,707
Show's over.
223
00:10:51,709 --> 00:10:53,240
- No!
- Move along.
224
00:10:53,242 --> 00:10:57,713
Chad, is that you? Need a ride home?
225
00:10:57,715 --> 00:10:59,715
What's up, brother? How you doing?
226
00:11:23,674 --> 00:11:25,210
Ann?
227
00:11:27,477 --> 00:11:28,543
Arlene?
228
00:11:28,568 --> 00:11:29,714
Ann?
229
00:11:30,834 --> 00:11:32,269
Arlene?!
230
00:11:32,294 --> 00:11:33,627
Ann?
231
00:11:34,224 --> 00:11:35,804
Arlene!
232
00:11:37,455 --> 00:11:38,521
Arlene!
233
00:11:38,546 --> 00:11:40,412
Grab my hand!
234
00:11:40,437 --> 00:11:42,143
Grab my hand!
235
00:11:44,028 --> 00:11:46,428
Arlene!
236
00:11:46,430 --> 00:11:49,031
No!
237
00:11:51,108 --> 00:11:53,775
Arlene!
238
00:11:54,364 --> 00:11:56,172
No!
239
00:11:56,174 --> 00:11:58,240
No!
240
00:12:06,317 --> 00:12:07,850
Are y'all serious?
241
00:12:07,852 --> 00:12:10,786
Those crackers from
the Tomato Oasis showed up here?
242
00:12:10,788 --> 00:12:12,989
Yes, and they had the nerve
to be all scary
243
00:12:12,991 --> 00:12:15,791
with a bunch of fire
while wearing polos and khakis.
244
00:12:15,793 --> 00:12:17,059
Now I can't even wear khakis.
245
00:12:17,061 --> 00:12:18,594
Got a whole closet full of polos.
246
00:12:18,596 --> 00:12:20,128
Baby, come on. Sit down.
247
00:12:20,130 --> 00:12:21,664
That ain't the last we heard
from these deplorables,
248
00:12:21,666 --> 00:12:22,999
I can tell you that much.
249
00:12:23,001 --> 00:12:24,867
Yeah, and now we got
a thousand new creepy-ass
250
00:12:24,869 --> 00:12:26,602
- followers on Instagram.
- Oh, no.
251
00:12:26,604 --> 00:12:29,205
I don't have time for this bullshit.
252
00:12:29,207 --> 00:12:31,607
I got to figure out how to get this money
253
00:12:31,609 --> 00:12:33,742
to keep Macau off our asses.
254
00:12:36,214 --> 00:12:37,574
Shit.
255
00:12:40,685 --> 00:12:41,818
Hey.
256
00:12:41,820 --> 00:12:43,752
Des, something's wrong with Arlene.
257
00:12:43,754 --> 00:12:45,287
What? What you mean?
258
00:12:45,289 --> 00:12:47,956
I don't know, she hasn't been
back and that is not like her.
259
00:12:47,958 --> 00:12:50,893
I got a strange feeling
something's really wrong.
260
00:12:50,895 --> 00:12:52,829
I mean, she... she texted me "honey."
261
00:12:52,831 --> 00:12:55,163
She never calls me honey. I'm scared.
262
00:12:55,165 --> 00:12:57,299
Slow down. Slow down, I...
263
00:12:57,301 --> 00:12:58,767
I can't understand what you saying.
264
00:12:58,769 --> 00:13:00,703
She said she was gonna go to the casino.
265
00:13:00,705 --> 00:13:02,638
Did you see her?
266
00:13:02,640 --> 00:13:04,306
No.
267
00:13:04,308 --> 00:13:08,110
I didn't, but I am...
I'm so sure she's fine.
268
00:13:08,112 --> 00:13:09,645
See, I'm gonna go look for her...
269
00:13:09,647 --> 00:13:11,047
No, no, no. Listen.
270
00:13:11,049 --> 00:13:14,116
Alright, you are
still in a lot of danger.
271
00:13:14,118 --> 00:13:15,984
Well, I'm gonna take my chances, then.
272
00:13:15,986 --> 00:13:17,546
No, you're not getting it.
273
00:13:17,548 --> 00:13:20,056
Macau is here. You hear me, Ann?
274
00:13:20,058 --> 00:13:23,992
We are at DEFCON... whatever it is.
275
00:13:23,994 --> 00:13:27,129
So I need you to sit tight. Okay?
276
00:13:27,131 --> 00:13:29,598
We... We will figure this out together.
277
00:13:32,537 --> 00:13:34,871
Screw that.
278
00:13:43,632 --> 00:13:46,893
Hey, Des? You okay?
279
00:13:48,619 --> 00:13:50,352
Yeah, yeah. I'm fine.
280
00:13:50,354 --> 00:13:52,421
Alright, listen up.
I ain't waiting around no more.
281
00:13:52,423 --> 00:13:55,023
Chad's trying to sneak something
past the rooster.
282
00:13:55,025 --> 00:13:56,959
It's time to take this mofo out!
283
00:13:56,961 --> 00:13:59,047
Fire up them interwebs,
find out where he lives.
284
00:13:59,049 --> 00:14:00,722
I'ma string his ass up.
285
00:14:00,723 --> 00:14:02,723
Hey, Uncle Daddy, that's what we against.
286
00:14:02,725 --> 00:14:03,858
Right. Alright. Whatever.
287
00:14:03,860 --> 00:14:07,061
- Mm, found him.
- Where does he live?
288
00:14:07,063 --> 00:14:08,863
That's a plantation.
289
00:14:08,865 --> 00:14:11,065
Damn. That's some "Gone with
the Wind" shit right there.
290
00:14:11,067 --> 00:14:12,733
Son of a bitch is stacked.
291
00:14:12,735 --> 00:14:14,134
It says here he has
the largest collection
292
00:14:14,136 --> 00:14:16,403
of Confederate memorabilia in the state.
293
00:14:16,405 --> 00:14:18,539
Stuff could be worth millions.
294
00:14:18,541 --> 00:14:19,874
Yeah, so?
295
00:14:19,876 --> 00:14:23,009
So we use the take to pay back Macau.
296
00:14:23,011 --> 00:14:25,279
We kill two birds with one stone.
297
00:14:35,824 --> 00:14:37,624
Dean. Dean?
298
00:14:37,626 --> 00:14:39,694
- Yeah. Oh. Hey.
- Have you seen Arlene?
299
00:14:39,696 --> 00:14:42,363
Um, I... I observed her earlier,
uh, heading...
300
00:14:42,365 --> 00:14:45,766
heading toward, uh,
Mac and Melba's office.
301
00:14:45,768 --> 00:14:47,768
- Are they here?
- Uh, no.
302
00:14:47,770 --> 00:14:48,903
I think they left for the night.
303
00:14:48,905 --> 00:14:50,837
Uh, they're probably hot-tubbing...
304
00:14:51,249 --> 00:14:53,640
B... Bye... Bye, Ann.
305
00:14:53,642 --> 00:14:54,975
What an energetic woman.
306
00:14:54,977 --> 00:14:57,044
Sh... She's Arlene's fiancée.
307
00:14:57,046 --> 00:14:58,312
She's having a baby.
308
00:14:58,314 --> 00:14:59,914
- Interesting.
- Yeah.
309
00:15:01,850 --> 00:15:04,785
Do you know how many people
touch these things?
310
00:15:04,787 --> 00:15:08,057
5,373 per week.
311
00:15:08,391 --> 00:15:10,457
You seem to know a lot.
312
00:15:10,459 --> 00:15:12,259
I like you.
313
00:15:18,401 --> 00:15:21,402
You want to rob Chad Beauregard?
314
00:15:21,404 --> 00:15:22,803
Hell yeah.
315
00:15:22,805 --> 00:15:25,005
He's got a ton of Civil War shit
in his house,
316
00:15:25,007 --> 00:15:27,274
and it's worth at least three mil.
317
00:15:27,276 --> 00:15:28,809
I'm all for it.
318
00:15:28,811 --> 00:15:31,278
I've never met Chad,
but I hate his whole family.
319
00:15:31,280 --> 00:15:32,546
You know them?
320
00:15:32,548 --> 00:15:34,548
Yeah, but we don't like to talk about it.
321
00:15:34,550 --> 00:15:35,816
Oh, but we will.
322
00:15:35,818 --> 00:15:38,085
That schmuck's father kicked me out...
323
00:15:38,087 --> 00:15:40,154
- Us.
- ...of the White Beach Tennis Club.
324
00:15:40,156 --> 00:15:43,624
Apparently, they take
the "White" part very seriously.
325
00:15:43,626 --> 00:15:45,559
Told me to go back to my own country.
326
00:15:45,561 --> 00:15:47,962
I almost smothered him
with a smallpox blanket.
327
00:15:47,964 --> 00:15:50,297
Let's ruin that tennis-playing cocksucker
328
00:15:50,299 --> 00:15:52,099
and save our lives.
329
00:15:54,036 --> 00:15:55,836
Polly, I just tried Desna.
330
00:15:55,838 --> 00:15:57,237
She's not picking up.
331
00:15:57,239 --> 00:15:58,773
Do you know where the hell Arlene is?
332
00:15:58,775 --> 00:16:00,907
I'm kind of in the dark on that.
333
00:16:00,909 --> 00:16:03,844
Desna told me that Arlene didn't
come by Bayside earlier,
334
00:16:03,846 --> 00:16:05,712
but Dean told me she did.
335
00:16:05,714 --> 00:16:07,367
Is Desna lying to me?
336
00:16:08,184 --> 00:16:09,249
Hello?
337
00:16:09,251 --> 00:16:12,119
No, Desna would never lie to you.
338
00:16:12,121 --> 00:16:14,108
Ooh, I'll talk to you later.
339
00:16:14,110 --> 00:16:15,255
Hey, sugar.
340
00:16:15,257 --> 00:16:17,257
You got to be kidding me.
341
00:16:17,259 --> 00:16:20,060
Polly, what in the world
are you doing here?
342
00:16:20,062 --> 00:16:22,863
Well, I should ask you the same thing.
343
00:16:22,865 --> 00:16:24,398
It's better you don't know.
344
00:16:24,400 --> 00:16:25,732
What is going on?
345
00:16:25,734 --> 00:16:26,933
I'm killing the governor.
346
00:16:26,935 --> 00:16:28,869
What? Are you serious?
347
00:16:28,871 --> 00:16:30,805
That's what
The Professor's making you do?
348
00:16:30,807 --> 00:16:33,874
I have to kill Patel or things
will only get worse.
349
00:16:33,876 --> 00:16:35,876
He's got enough evidence
to incriminate all of us.
350
00:16:35,878 --> 00:16:37,277
Your girl Desna included.
351
00:16:37,279 --> 00:16:38,813
He's the governor of Florida,
352
00:16:38,815 --> 00:16:41,816
and he's holed up
in an abandoned warehouse?
353
00:16:41,818 --> 00:16:43,818
Not abandoned on the inside.
354
00:16:43,820 --> 00:16:45,219
It's just for show.
355
00:16:45,221 --> 00:16:48,289
There's a full-on sex dungeon in there.
356
00:16:48,291 --> 00:16:49,490
Oh.
357
00:16:49,492 --> 00:16:50,825
I like the sound of that.
358
00:16:50,827 --> 00:16:52,759
But this is the Sunshine State.
359
00:16:52,761 --> 00:16:54,361
It won't be so sunny when it finds out
360
00:16:54,363 --> 00:16:55,762
that someone killed him.
361
00:16:55,764 --> 00:16:56,964
You're never gonna get away with this.
362
00:16:56,966 --> 00:16:58,699
People know Patel's in despair.
363
00:16:58,701 --> 00:17:00,767
I'm gonna make it look like a suicide.
364
00:17:00,769 --> 00:17:02,612
That is your specialty.
365
00:17:02,614 --> 00:17:03,970
Okay.
366
00:17:03,972 --> 00:17:05,740
How are we gonna do this?
367
00:17:07,710 --> 00:17:08,909
I'll handle it.
368
00:17:08,911 --> 00:17:10,444
Like I said, the less
you know the better.
369
00:17:10,446 --> 00:17:12,779
This is about Desna and my crew.
370
00:17:12,781 --> 00:17:14,781
And a sex dungeon.
I am doing this with you.
371
00:17:14,783 --> 00:17:15,916
Are you sure?
372
00:17:15,918 --> 00:17:17,451
I don't want you getting committed again.
373
00:17:17,453 --> 00:17:18,980
Okay, I'm not gonna lie.
374
00:17:19,922 --> 00:17:21,922
That's always a possibility.
375
00:17:21,924 --> 00:17:24,859
But right now, I've never felt more sane
376
00:17:24,861 --> 00:17:26,727
than being right here with you.
377
00:17:32,068 --> 00:17:34,935
Looks like the governor's got company.
378
00:17:34,937 --> 00:17:36,937
We'll wait for her to leave,
then we'll do the deed.
379
00:17:36,939 --> 00:17:39,406
Awesome. I love a good stakeout.
380
00:17:39,408 --> 00:17:40,942
Get down.
381
00:17:42,745 --> 00:17:44,278
- Get in the car.
- Yeah, okay.
382
00:18:08,837 --> 00:18:10,304
Now let's do it together.
383
00:18:14,192 --> 00:18:16,243
Hi. Can I help you?
384
00:18:16,245 --> 00:18:19,580
So sorry to be the bearer
of bad news, but, uh...
385
00:18:19,582 --> 00:18:23,517
Unfortunately, there's been
a series of carjackings
386
00:18:23,519 --> 00:18:25,052
in our beautiful community.
387
00:18:25,054 --> 00:18:29,990
Yes, and the perpetrators
are three large black men.
388
00:18:29,992 --> 00:18:31,392
We're, uh, neighborhood watch.
389
00:18:31,394 --> 00:18:33,728
Yeah. We were hoping that, uh,
we could talk to you
390
00:18:33,730 --> 00:18:38,132
about protecting our, uh,
precious little enclave.
391
00:18:38,134 --> 00:18:40,667
Yeah, from, uh...
392
00:18:40,669 --> 00:18:41,802
The blacks.
393
00:18:41,804 --> 00:18:43,604
- Mm.
- Say no more.
394
00:18:43,606 --> 00:18:45,272
I'll have the maid bring us out
some sweet tea.
395
00:18:45,274 --> 00:18:47,608
- Please, sit down.
- Oh, thank you so much.
396
00:18:47,610 --> 00:18:48,809
Thank you.
397
00:18:48,811 --> 00:18:49,876
- Right here?
- Please, yes.
398
00:18:49,878 --> 00:18:51,211
Southern hospitality... love it.
399
00:18:51,213 --> 00:18:53,214
Right there. I'll be right with you.
400
00:18:58,154 --> 00:19:00,687
Okay, they're on the porch.
401
00:19:00,689 --> 00:19:02,089
Wait, wait, wait.
402
00:19:02,091 --> 00:19:04,091
Look for the gold Confederate bars, okay?
403
00:19:04,093 --> 00:19:06,427
They belonged to Robert E. Lee.
It's worth a shit ton.
404
00:19:06,429 --> 00:19:07,694
- Alright?
- Come on.
405
00:19:07,696 --> 00:19:10,164
I can't believe we're doing this.
406
00:19:17,439 --> 00:19:19,307
I'm Lieutenant Diaz. How can I help you?
407
00:19:19,309 --> 00:19:22,710
Yes. I am looking for
Detective Arlene Branch.
408
00:19:22,712 --> 00:19:24,444
Oh, you're Ann.
409
00:19:24,446 --> 00:19:27,915
Nice to meet you,
finally put a name to a face.
410
00:19:27,917 --> 00:19:30,317
Let's take a walk outside.
411
00:19:30,319 --> 00:19:31,652
Branch didn't get in touch with you?
412
00:19:31,654 --> 00:19:34,322
No, I haven't heard from her
since last night.
413
00:19:34,324 --> 00:19:37,191
Shit. Sorry. That's my fault.
414
00:19:38,794 --> 00:19:41,995
Look, I...
I shouldn't be telling you this.
415
00:19:41,997 --> 00:19:44,665
But the Feds and Sarasota vice
got a big sting operation
416
00:19:44,667 --> 00:19:47,267
going down, and they needed
a seasoned female detective.
417
00:19:47,269 --> 00:19:48,536
So I sent Branch in.
418
00:19:48,538 --> 00:19:50,003
It's a deep cover assignment.
419
00:19:50,005 --> 00:19:51,205
She'll be offline for a while.
420
00:19:51,207 --> 00:19:52,472
She texted me last night.
421
00:19:52,474 --> 00:19:54,274
She didn't say anything
about being undercover.
422
00:19:54,276 --> 00:19:55,943
Everything went down so fast.
423
00:19:55,945 --> 00:19:58,346
Look, I'll contact the team,
424
00:19:58,348 --> 00:20:00,080
tell them to send a message to Branch,
425
00:20:00,082 --> 00:20:02,268
and have her reach out to you.
426
00:20:03,085 --> 00:20:04,818
Alright. Thank you.
427
00:20:04,820 --> 00:20:07,355
- Don't worry, alright?
- Yeah.
428
00:20:07,357 --> 00:20:08,822
Hey, and mazel tov on the baby.
429
00:20:08,824 --> 00:20:10,725
We're all real excited for y'all.
430
00:20:21,303 --> 00:20:22,502
Yes?
431
00:20:22,504 --> 00:20:24,638
Arlene's girlfriend was just in here,
432
00:20:24,640 --> 00:20:26,173
- but I did what you said.
- Good.
433
00:20:26,175 --> 00:20:28,242
If it comes up anymore, shut it down.
434
00:20:28,244 --> 00:20:29,837
Yes, sir.
435
00:20:31,647 --> 00:20:34,782
Answering your phone during play
is considered bad etiquette.
436
00:20:34,784 --> 00:20:35,983
It disrupts the flow.
437
00:20:35,985 --> 00:20:37,303
Mea culpa.
438
00:20:37,787 --> 00:20:39,453
I realize it's none of my business,
439
00:20:39,455 --> 00:20:42,723
but your flow seems to have
slowed since your friend
440
00:20:42,725 --> 00:20:44,191
came to speak to you last night.
441
00:20:44,193 --> 00:20:46,193
She's actually my sister's friend.
442
00:20:46,195 --> 00:20:47,928
They're always getting into trouble.
443
00:20:47,930 --> 00:20:50,197
- Your sister?
- Yeah.
444
00:20:50,199 --> 00:20:51,865
She's a good person,
but she does bad things
445
00:20:51,867 --> 00:20:54,668
and sometimes I wonder
if she's a bad person.
446
00:20:54,670 --> 00:20:56,937
But... But also, she hovers.
447
00:20:56,939 --> 00:21:00,669
Or maybe she just values you
and your relationship.
448
00:21:00,671 --> 00:21:02,418
Yeah, I guess.
449
00:21:03,079 --> 00:21:04,745
But... But it's not just her.
450
00:21:04,747 --> 00:21:07,014
My fiancée and I just broke up.
451
00:21:07,016 --> 00:21:08,682
But I don't... I don't need them.
452
00:21:08,684 --> 00:21:11,018
I have a coping mechanism
that really works.
453
00:21:11,020 --> 00:21:13,020
And now I'm having
a pleasant conversation
454
00:21:13,022 --> 00:21:16,057
over mahjong with a new friend.
455
00:21:18,828 --> 00:21:20,761
Smile, new friend.
456
00:21:32,041 --> 00:21:34,642
Damn, looks like somebody
inherited Granny's mansion.
457
00:21:45,788 --> 00:21:47,587
Shit.
458
00:21:47,589 --> 00:21:49,457
Dean is with The Professor.
459
00:21:49,459 --> 00:21:50,991
That's a warning. He means business.
460
00:21:50,993 --> 00:21:52,260
I know. Maybe I should leave.
461
00:21:52,262 --> 00:21:53,927
No, no, no. He'll be fine.
462
00:21:53,929 --> 00:21:56,500
If this pussy can't get him away
from the mahjong table, nothing can.
463
00:21:56,525 --> 00:21:58,598
Okay. Well, let's just hurry
up and get this shit over with.
464
00:21:58,600 --> 00:22:00,534
Y'all two go upstairs. You come with me.
465
00:22:00,536 --> 00:22:02,536
Okay, good. I'll get my steps in.
466
00:22:02,538 --> 00:22:04,338
And I'll get our reparations.
467
00:22:04,340 --> 00:22:06,274
Just hurry up, Spike Lee.
468
00:22:07,677 --> 00:22:09,478
Shit.
469
00:22:10,813 --> 00:22:14,948
Oh, my God. This whole wall is
a full-on hate crime.
470
00:22:20,422 --> 00:22:23,757
Well, I'm glad we all see
eye to eye on this.
471
00:22:23,759 --> 00:22:25,159
I mean, it's a shame what...
472
00:22:25,161 --> 00:22:27,227
what's becoming of our neighborhood.
473
00:22:27,229 --> 00:22:29,429
Not just our neighborhood, our country.
474
00:22:29,431 --> 00:22:31,832
I mean, what is happening to America?
475
00:22:31,834 --> 00:22:33,300
Tell me about it.
476
00:22:33,302 --> 00:22:35,503
It's like they're trying to
take the country away from us.
477
00:22:35,505 --> 00:22:37,037
Yeah. I mean, look.
478
00:22:37,039 --> 00:22:38,973
Look, I... I used to be okay
with the coloreds
479
00:22:38,975 --> 00:22:40,374
and whatnot, you know?
480
00:22:40,376 --> 00:22:41,375
- Right.
- Hmm.
481
00:22:41,377 --> 00:22:43,243
But, uh, shit, I got a lawn jockey
482
00:22:43,245 --> 00:22:45,312
- in my front yard, you know?
- He does.
483
00:22:45,314 --> 00:22:47,047
I tell you, if one more of them
take a knee,
484
00:22:47,049 --> 00:22:49,375
I'ma switch that channel
right over to hockey.
485
00:22:49,377 --> 00:22:50,358
Amen.
486
00:22:50,383 --> 00:22:51,909
I don't have a problem with black people.
487
00:22:51,911 --> 00:22:53,187
- I don't either.
- Never have.
488
00:22:53,189 --> 00:22:54,192
- No.
- Who does?
489
00:22:54,194 --> 00:22:56,256
- Come on.
- Listen, we love black people, all of us.
490
00:22:56,258 --> 00:22:57,657
- Love.
- It made more sense
491
00:22:57,659 --> 00:22:59,727
when it was separate but equal.
492
00:22:59,729 --> 00:23:00,797
Yeah, it did.
493
00:23:00,799 --> 00:23:04,798
Now everybody's mixin' together,
all this multi-culti, biracial.
494
00:23:04,800 --> 00:23:06,466
- It's confusing.
- It is confusing.
495
00:23:06,468 --> 00:23:08,869
Who are you? Who are you?
I don't know who you is.
496
00:23:08,871 --> 00:23:11,004
- Some of them are nice people.
- Sure, sure.
497
00:23:11,006 --> 00:23:14,474
But it's not what
our founding fathers wanted,
498
00:23:14,476 --> 00:23:16,677
I know that much.
I tell... I tell you what.
499
00:23:16,679 --> 00:23:18,212
To your point there, like Ben Carson...
500
00:23:18,214 --> 00:23:20,572
- Mm-hmm.
- ...Clarence Thomas, those types...
501
00:23:20,574 --> 00:23:21,508
Yes.
502
00:23:21,533 --> 00:23:23,483
...hell, man, them's... them's different.
503
00:23:23,485 --> 00:23:25,653
Oh, yeah, they are the exception.
504
00:23:27,557 --> 00:23:31,143
Look at these gorgeous snowflakes.
505
00:23:32,294 --> 00:23:34,362
They're coming with me.
506
00:23:36,298 --> 00:23:37,497
Oh, shit. You hear that?
507
00:23:37,499 --> 00:23:40,167
Get... Get over here. Get over here.
508
00:23:51,981 --> 00:23:53,313
Okay.
509
00:23:59,922 --> 00:24:01,055
You know what?
510
00:24:01,057 --> 00:24:04,925
You might be interested in, uh,
joining an organization
511
00:24:04,927 --> 00:24:08,062
that my great-great-granddaddy founded.
512
00:24:08,064 --> 00:24:09,846
Tell me more, Chad.
513
00:24:09,848 --> 00:24:11,308
There's a new dress code.
514
00:24:11,734 --> 00:24:15,403
No hoods anymore, just red hats.
515
00:24:15,405 --> 00:24:18,472
Chad, red is my color.
516
00:24:32,422 --> 00:24:33,821
Jackpot!
517
00:24:33,823 --> 00:24:36,624
Des, these are the gold bars
I was telling you about.
518
00:24:36,626 --> 00:24:37,691
Ooh.
519
00:24:37,693 --> 00:24:39,627
This cocky shit, actin' like
he live in a museum.
520
00:24:39,629 --> 00:24:41,429
We got to get in that case.
521
00:24:41,431 --> 00:24:42,630
Yeah.
522
00:24:43,833 --> 00:24:46,233
You're not getting into anything.
523
00:24:51,837 --> 00:24:53,237
- Hold on.
- Don't try it.
524
00:24:53,239 --> 00:24:55,475
- She's not trying anything.
- Oh, really?
525
00:24:55,477 --> 00:24:58,011
Well, it looks like
you're breaking and entering.
526
00:24:58,013 --> 00:25:01,615
You... Maybe we can work this out.
527
00:25:01,617 --> 00:25:03,351
You trying to buy me off?
528
00:25:03,353 --> 00:25:05,886
No, I'm just trying to come up with...
529
00:25:05,888 --> 00:25:07,955
with a plan that's mutually beneficial.
530
00:25:07,957 --> 00:25:11,892
I mean, you can't enjoy working
for this racist asshole.
531
00:25:11,894 --> 00:25:13,160
Chad's not racist.
532
00:25:13,162 --> 00:25:15,695
He's just proud of his heritage.
533
00:25:15,697 --> 00:25:18,498
Well, that's racist.
534
00:25:18,500 --> 00:25:21,168
Cha...
535
00:25:21,170 --> 00:25:23,771
Finally a swastika put to good use.
536
00:25:24,506 --> 00:25:26,440
What'd y'all do?
537
00:25:26,442 --> 00:25:28,242
Take this.
538
00:25:28,244 --> 00:25:30,644
Tie her to this chair
before she get woke.
539
00:25:30,646 --> 00:25:32,313
I'll do the honors.
540
00:25:39,389 --> 00:25:41,022
Careful, careful.
541
00:25:42,992 --> 00:25:44,392
Shit.
542
00:25:55,471 --> 00:25:56,818
You're late.
543
00:25:57,807 --> 00:26:00,074
T-Tardiness is very unattractive.
544
00:26:00,076 --> 00:26:02,076
You know this turns you on, Dean.
545
00:26:04,947 --> 00:26:06,280
Same as last week?
546
00:26:18,294 --> 00:26:20,094
This is Detective Arlene Branch.
547
00:26:20,096 --> 00:26:22,162
Leave a message after the beep.
548
00:26:22,164 --> 00:26:25,565
So, I spoke to your boss and she told me
549
00:26:25,567 --> 00:26:27,567
that you were undercover.
550
00:26:27,569 --> 00:26:29,369
But then I went to the house
551
00:26:29,371 --> 00:26:32,706
and none of your clothes are gone.
552
00:26:32,708 --> 00:26:35,509
Something's wrong. I know it.
553
00:26:35,511 --> 00:26:36,644
And I'm scared, Arlene.
554
00:26:36,646 --> 00:26:38,779
You just can't disappear
when we're having a baby.
555
00:26:38,781 --> 00:26:40,374
You need to be there.
556
00:26:40,783 --> 00:26:45,379
What if the baby got sick and
needed to go to the hospital?
557
00:26:46,522 --> 00:26:48,674
You don't understand, Arlene.
558
00:26:49,725 --> 00:26:51,927
I can't do this without you.
559
00:26:52,862 --> 00:26:57,798
I need you. I love you.
560
00:26:57,800 --> 00:27:00,234
You need to call me right now.
561
00:27:15,017 --> 00:27:16,884
You did so good organizing
that trail mix.
562
00:27:16,886 --> 00:27:18,819
Oh, thanks. But... But I will say they...
563
00:27:18,821 --> 00:27:22,422
they use twice as many cashews
in those packages as almonds.
564
00:27:22,424 --> 00:27:25,919
Oh, I-I wonder if there's
an almond shortage.
565
00:27:26,135 --> 00:27:27,702
Who knows?
566
00:27:30,500 --> 00:27:34,502
So, uh, do you want me to do
anything else, handsome?
567
00:27:34,504 --> 00:27:39,639
Uh, you... you could look
at your Instagram.
568
00:27:39,641 --> 00:27:41,727
Okay.
569
00:27:42,512 --> 00:27:44,178
Oh, Virginia? Virginia?
570
00:27:44,180 --> 00:27:46,714
I-I think you mean, "okurrr."
571
00:27:47,816 --> 00:27:49,116
I don't know how to do that.
572
00:27:53,322 --> 00:27:57,658
Ooh, look, I got 30 new followers.
573
00:28:07,269 --> 00:28:11,405
So, do you want to just do
what we did the last time
574
00:28:11,407 --> 00:28:15,343
and keep talking,
or do you want to have sex?
575
00:28:15,345 --> 00:28:17,044
I'm pretty good at it.
576
00:28:17,046 --> 00:28:19,547
Oh, I-I know you are, Virginia.
577
00:28:19,549 --> 00:28:21,949
Uh, I love having an equally
fulfilling relationship
578
00:28:21,951 --> 00:28:24,070
with you and mahjong.
579
00:28:24,072 --> 00:28:27,154
So... So for now,
I'd just like to watch you
580
00:28:27,156 --> 00:28:29,523
navigate the ins
and outs of social media.
581
00:28:31,227 --> 00:28:32,226
Okay.
582
00:28:33,529 --> 00:28:34,895
Okurrr.
583
00:28:34,897 --> 00:28:35,829
Yes. Thanks.
584
00:28:35,831 --> 00:28:37,631
Thank you, Virginia.
585
00:28:49,445 --> 00:28:51,212
Hey. Hey.
586
00:28:59,789 --> 00:29:01,121
We're on.
587
00:29:01,123 --> 00:29:02,722
Let's do this.
588
00:29:05,928 --> 00:29:07,595
Whoa.
589
00:29:10,332 --> 00:29:14,201
Oh, sweet baby Jesus.
590
00:29:14,203 --> 00:29:15,936
Ohhh.
591
00:29:15,938 --> 00:29:17,137
Hey, gov.
592
00:29:17,139 --> 00:29:19,740
What are you doing here?
593
00:29:19,742 --> 00:29:21,609
Tying up loose ends.
594
00:29:24,680 --> 00:29:25,813
Joe? Joe!
595
00:29:32,955 --> 00:29:36,290
Now what? Now what?
596
00:29:36,292 --> 00:29:39,627
Joe!
597
00:29:55,111 --> 00:29:58,578
Joe?
598
00:30:22,805 --> 00:30:25,339
Let me get some more tea.
599
00:30:25,341 --> 00:30:29,343
Imogene, where's the sweet tea?
600
00:30:29,345 --> 00:30:30,901
- Excuse me.
- Whoa, whoa, whoa. Chad, Chad, Chad.
601
00:30:30,903 --> 00:30:32,619
Wait! Chad, Chad, get back here.
602
00:30:32,621 --> 00:30:34,931
Let's talk about the war
on Christmas a little more.
603
00:30:34,933 --> 00:30:36,258
Excuse me. Let me get some...
604
00:30:36,260 --> 00:30:38,953
I'm seeing a white Jesus...
605
00:30:38,955 --> 00:30:40,287
What the hell?
606
00:30:40,289 --> 00:30:41,956
Whoa, go, go, go, go, go, go!
607
00:30:41,958 --> 00:30:44,691
Come on, let's go, Gin!
608
00:30:44,693 --> 00:30:46,493
Oh, God.
609
00:30:46,495 --> 00:30:48,763
Ooh!
610
00:30:50,967 --> 00:30:52,166
Imogene!
611
00:30:54,103 --> 00:30:55,369
Mac! Go time! Go time! Go time!
612
00:30:55,371 --> 00:30:57,704
Come on, now!
613
00:31:05,714 --> 00:31:08,248
- - Get in!
614
00:31:08,250 --> 00:31:09,650
Come on!
615
00:31:09,652 --> 00:31:11,718
Come on, baby, let's go!
616
00:31:11,720 --> 00:31:12,787
Give me the bag. Give me the bag.
617
00:31:12,789 --> 00:31:14,655
Give me the bag. Go, go, go, go.
618
00:31:14,657 --> 00:31:17,257
- Go!
- Back here!
619
00:31:18,527 --> 00:31:21,261
- Oh, shit! Look out!
- I will stand my ground!
620
00:31:22,799 --> 00:31:23,864
- Oh, baby love!
- Shit!
621
00:31:27,870 --> 00:31:29,603
Get in!
622
00:31:32,408 --> 00:31:33,474
Go, D, go!
623
00:31:33,476 --> 00:31:36,811
Put your foot on the gas, Melba, now!
624
00:31:36,813 --> 00:31:38,813
Stay with me!
625
00:31:44,153 --> 00:31:45,620
Holy shit.
626
00:31:50,693 --> 00:31:52,092
Hold on!
627
00:31:54,831 --> 00:31:56,697
Holy shit!
628
00:32:22,591 --> 00:32:25,192
This is what I was worried about.
629
00:32:25,194 --> 00:32:27,862
You not being able
to handle the darkness.
630
00:32:27,864 --> 00:32:31,198
I'm handling it just fine.
631
00:32:31,200 --> 00:32:32,266
So why are you crying?
632
00:32:32,268 --> 00:32:35,536
Because I'm just so happy.
633
00:32:35,538 --> 00:32:37,064
What?
634
00:32:38,807 --> 00:32:40,734
The darkness...
635
00:32:42,144 --> 00:32:44,488
I'm not afraid of it anymore.
636
00:32:45,081 --> 00:32:47,081
When I thought that you were gonna die,
637
00:32:47,083 --> 00:32:49,083
I knew I had to embrace it.
638
00:32:49,085 --> 00:32:51,418
I've looked into that void before,
639
00:32:51,420 --> 00:32:54,154
when I didn't save my twin sister's life.
640
00:32:54,156 --> 00:32:59,826
But this time, my only instinct
was to save yours...
641
00:32:59,828 --> 00:33:01,755
no matter what.
642
00:33:02,231 --> 00:33:07,602
It's like after looking into
all that darkness...
643
00:33:11,240 --> 00:33:13,440
...I can finally see.
644
00:33:13,442 --> 00:33:16,110
You're something special, Polly Marks.
645
00:33:16,112 --> 00:33:18,112
I know.
646
00:33:19,773 --> 00:33:21,648
And, Joe?
647
00:33:21,996 --> 00:33:23,096
Yeah?
648
00:33:24,653 --> 00:33:26,321
I love you.
649
00:33:26,855 --> 00:33:28,489
I love you.
650
00:33:40,269 --> 00:33:41,425
- Come on.
- Move!
651
00:33:41,427 --> 00:33:42,603
Hurry, hurry.
652
00:33:42,605 --> 00:33:44,271
- Come on, get him out!
- Get the door!
653
00:33:44,273 --> 00:33:47,007
- I am!
- Be careful, be careful!
654
00:33:47,009 --> 00:33:49,076
- Dr. Ken!
- Go. Go.
655
00:33:49,078 --> 00:33:50,945
Ken!
656
00:33:50,947 --> 00:33:52,212
Go, go, go, go, go.
657
00:33:52,214 --> 00:33:54,601
- Go.
- Let's go.
658
00:33:54,603 --> 00:33:56,751
Come on, Virginia, shit.
659
00:33:59,355 --> 00:34:01,288
- Again.
- One more.
660
00:34:04,427 --> 00:34:06,160
He's not breathing!
661
00:34:06,162 --> 00:34:07,561
Do something.
662
00:34:07,563 --> 00:34:08,655
Do something!
663
00:34:08,657 --> 00:34:09,696
Can you do something? Do something.
664
00:34:09,698 --> 00:34:10,965
Take him to surgery or something!
665
00:34:10,967 --> 00:34:12,232
I'm sorry. This isn't an ER.
666
00:34:12,234 --> 00:34:13,367
Then why are we here?!
667
00:34:13,369 --> 00:34:15,035
I don't know! I thought we went legit.
668
00:34:15,037 --> 00:34:16,570
Oh, Ken, just do somethin', will ya?
669
00:34:16,572 --> 00:34:18,874
- I'm trying!
- Hey!
670
00:34:19,308 --> 00:34:21,375
I'm... I'm so sorry.
671
00:34:21,377 --> 00:34:23,510
Just... There's nothing I can do.
672
00:34:32,921 --> 00:34:34,789
No. No, no, no, no.
You have to do something.
673
00:34:34,791 --> 00:34:36,657
I'm sorry. He's dead?
674
00:34:36,659 --> 00:34:39,860
No. He can't be dead,
'cause we have plans!
675
00:34:39,862 --> 00:34:41,528
We have a lot of plans!
676
00:34:41,530 --> 00:34:43,530
Please! Doctor, please, please.
677
00:34:43,532 --> 00:34:45,532
I-I'm sorry. Do it some more.
678
00:34:45,534 --> 00:34:47,734
No, my love, no!
679
00:34:47,736 --> 00:34:51,405
Please, sweetheart, don't go.
Come on, come on.
680
00:34:51,407 --> 00:34:53,007
Honey, sit up.
681
00:34:53,009 --> 00:34:55,009
Come on, sit up. Sit up, come on.
682
00:34:55,011 --> 00:34:57,144
Let's go. Let's go, come on.
683
00:34:57,146 --> 00:34:59,213
We have so many things to do.
684
00:34:59,215 --> 00:35:00,547
Please, no.
685
00:35:00,549 --> 00:35:03,284
Please, Desna, please, what I do?
686
00:35:03,286 --> 00:35:05,019
- Please, I don't know.
- Come here.
687
00:35:05,021 --> 00:35:06,086
No, you can help.
688
00:35:06,088 --> 00:35:07,688
You can help me. Please. Please.
689
00:35:07,690 --> 00:35:08,884
Can you do this?
690
00:35:08,886 --> 00:35:11,158
Can somebody do something, please?
691
00:35:11,160 --> 00:35:13,093
Don't leave, no.
692
00:35:31,914 --> 00:35:35,115
Clay, what in heaven's name?
693
00:35:35,117 --> 00:35:36,783
Whose blood is that?
694
00:35:36,785 --> 00:35:38,118
Oh, I-it's not mine.
695
00:35:38,120 --> 00:35:39,586
D-Don't worry about that.
696
00:35:39,588 --> 00:35:41,455
Okay. Well, come sit.
697
00:35:41,457 --> 00:35:42,456
Okay.
698
00:35:42,458 --> 00:35:45,078
Let me clean you up. Well, come on.
699
00:35:45,080 --> 00:35:46,460
- Yeah, yeah.
- Sit down.
700
00:35:46,462 --> 00:35:47,862
You done all this for me?
701
00:35:47,864 --> 00:35:49,129
Yeah.
702
00:35:49,131 --> 00:35:52,132
You sure know how
to treat a man, Ms. Brenda.
703
00:35:52,134 --> 00:35:54,068
Oh, it's okay.
704
00:35:54,070 --> 00:35:58,172
I've been waiting a long time
for a man I could do this for.
705
00:36:00,677 --> 00:36:02,677
Ms. Brenda, I...
706
00:36:02,679 --> 00:36:03,610
Hmm?
707
00:36:03,612 --> 00:36:07,414
I would love nothin' more than
708
00:36:07,416 --> 00:36:11,818
for this thing with you
to continue on forever...
709
00:36:11,820 --> 00:36:17,692
but today, I realized that
we ain't gonna be here forever.
710
00:36:17,694 --> 00:36:21,095
And you can't hurt the ones you love.
711
00:36:21,097 --> 00:36:23,097
And you love Toby?
712
00:36:23,099 --> 00:36:24,708
I do.
713
00:36:25,501 --> 00:36:29,904
I could've loved you too,
but we're never gonna know.
714
00:36:29,906 --> 00:36:34,975
Well, can't we just have, like,
a secret affair?
715
00:36:34,977 --> 00:36:36,643
A liaison?
716
00:36:36,645 --> 00:36:38,263
A rendezvous?
717
00:36:39,782 --> 00:36:44,251
No, I'm just sick and tired
of sneakin' around, Brenda.
718
00:36:44,253 --> 00:36:46,853
I'm sick and tired of lyin'.
719
00:36:46,855 --> 00:36:51,525
I mean, the old me... the old me
had been fine with that.
720
00:36:51,527 --> 00:36:53,728
I been fine with two-timin'.
721
00:36:53,730 --> 00:36:56,931
Hell, in my prime,
I bedded down with a dozen men
722
00:36:56,933 --> 00:37:01,335
and three grown-ass women in
the span of one calendar day.
723
00:37:01,337 --> 00:37:02,929
- Shoot.
- Yeah.
724
00:37:04,873 --> 00:37:10,344
But, uh, I'm tryin' to be
a better man now.
725
00:37:10,346 --> 00:37:13,948
Clay Husser, you are a good man.
726
00:37:13,950 --> 00:37:16,751
Don't you let anybody
tell you any different.
727
00:37:16,753 --> 00:37:19,754
God bless you, Brenda.
That means a lot to me.
728
00:37:19,756 --> 00:37:22,222
And just 'cause we ain't doin'
the nasty don't mean you...
729
00:37:22,224 --> 00:37:23,624
you can't keep comin' here
730
00:37:23,626 --> 00:37:26,026
and getting the counselin'
that you deserve.
731
00:37:26,028 --> 00:37:28,295
We'll... We'll hook you up.
732
00:37:28,297 --> 00:37:29,830
You got my word on it.
733
00:37:35,104 --> 00:37:36,737
Alright.
734
00:37:38,841 --> 00:37:42,309
Oh, you know, you forgot your
purple dildo at my trailer.
735
00:37:42,311 --> 00:37:44,371
You want to swing by and pick it up?
736
00:37:45,314 --> 00:37:46,956
Keep it.
737
00:37:47,583 --> 00:37:50,418
Think of it as somethin'
to remember me by.
738
00:37:50,919 --> 00:37:52,252
Ohh.
739
00:38:13,275 --> 00:38:15,275
I see you had a busy day.
740
00:38:19,682 --> 00:38:25,085
These bars are worth
at least $1 million apiece.
741
00:38:25,087 --> 00:38:28,955
Those with everything else we got,
742
00:38:28,957 --> 00:38:31,158
we're more than covered.
743
00:38:31,160 --> 00:38:32,559
Well done.
744
00:38:32,561 --> 00:38:34,361
I'm impressed.
745
00:38:34,363 --> 00:38:36,230
Where's your husband?
746
00:38:36,232 --> 00:38:38,565
He's dead. Thanks to you.
747
00:38:38,567 --> 00:38:40,501
What could that possibly mean?
748
00:38:40,503 --> 00:38:42,436
He died getting your money, you asshole.
749
00:38:42,438 --> 00:38:44,264
Watch yourself.
750
00:38:46,709 --> 00:38:48,375
I don't do tears.
751
00:38:48,377 --> 00:38:50,177
No, no.
752
00:38:50,179 --> 00:38:52,313
No. No, no, no.
753
00:38:52,315 --> 00:38:55,850
She... She is just on edge right now.
754
00:38:55,852 --> 00:38:58,052
Come on. Hallway. Hallway!
755
00:38:58,054 --> 00:39:00,437
Hallway. Hallway.
756
00:39:00,439 --> 00:39:01,586
Okay.
757
00:39:01,588 --> 00:39:05,026
Um, so we good?
758
00:39:06,529 --> 00:39:08,830
You know what happens next.
759
00:39:09,732 --> 00:39:10,865
What?
760
00:39:10,867 --> 00:39:14,001
Grief makes people unpredictable.
761
00:39:14,003 --> 00:39:16,737
And we can't afford unpredictable.
762
00:39:16,739 --> 00:39:17,738
So...?
763
00:39:17,740 --> 00:39:19,591
She dies.
764
00:39:20,409 --> 00:39:22,008
Shit.
765
00:39:22,010 --> 00:39:23,988
When were you planning on doing it?
766
00:39:23,990 --> 00:39:25,946
I'm not. That's on you.
767
00:39:25,948 --> 00:39:27,766
And if you don't...
768
00:39:28,817 --> 00:39:35,356
this is coming for you.
769
00:40:52,101 --> 00:40:54,234
Oh, God!
770
00:41:43,352 --> 00:41:44,986
Where the hell is Arlene?
771
00:41:47,423 --> 00:41:49,223
Ann?
772
00:41:49,225 --> 00:41:50,617
Tell me.
773
00:41:51,409 --> 00:41:52,952
I told you.
774
00:41:53,830 --> 00:41:55,296
I don't... I don't know.
775
00:41:55,298 --> 00:41:57,297
I don't believe you.
776
00:41:57,498 --> 00:42:01,168
I've know you for years
and I know when you're lying.
777
00:42:03,572 --> 00:42:07,174
Tell me where the hell my wife is.
778
00:42:07,176 --> 00:42:08,318
Your wife?
779
00:42:08,320 --> 00:42:09,510
Yeah. We went to City Hall.
780
00:42:09,512 --> 00:42:11,006
We did it for the baby.
781
00:42:11,008 --> 00:42:12,472
Oh.
782
00:42:15,141 --> 00:42:16,183
Tell me.
783
00:42:16,185 --> 00:42:18,619
Tell me. Tell me that she's okay, Desna.
784
00:42:25,728 --> 00:42:27,438
What? What?
785
00:42:27,440 --> 00:42:30,331
I'm s... I'm sorry.
786
00:42:30,333 --> 00:42:32,800
I am so sorry.
787
00:42:35,872 --> 00:42:38,405
She's dead. Arlene is dead.
788
00:42:38,407 --> 00:42:41,408
No, no, no.
789
00:42:41,410 --> 00:42:43,277
How?
790
00:42:43,279 --> 00:42:45,412
How? How?!
791
00:42:45,414 --> 00:42:47,328
- Mac! Mac... Mac did it.
- Mac?
792
00:42:47,353 --> 00:42:49,149
And I didn't... And I...
And I didn't want to hurt you.
793
00:42:49,151 --> 00:42:53,688
No, no, no, no, no, no, no.
794
00:42:53,690 --> 00:42:55,622
No.
795
00:42:55,624 --> 00:42:58,158
No!
796
00:42:58,160 --> 00:42:59,694
No.
797
00:42:59,696 --> 00:43:01,161
No!
798
00:43:01,163 --> 00:43:03,430
No!
799
00:43:20,783 --> 00:43:22,049
Oh, my God.
800
00:43:22,051 --> 00:43:26,587
I'm sorry. I'm sorry. I am sorry.
55897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.