Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,653 --> 00:00:03,288
We are here because we are powerless.
2
00:00:03,570 --> 00:00:05,072
I know I am.
3
00:00:05,826 --> 00:00:07,625
I just started the Fourth Step.
4
00:00:07,627 --> 00:00:12,797
"A fearless moral inventory
of all of my actions."
5
00:00:15,082 --> 00:00:18,303
Man, I'm here to tell you,
that one's a bitch.
6
00:00:20,129 --> 00:00:22,807
All the crap I'm hiding from the world.
7
00:00:22,809 --> 00:00:25,844
All the lies. All the guilt.
8
00:00:28,720 --> 00:00:31,716
If I don't come clean,
I'll start using again.
9
00:00:33,684 --> 00:00:35,353
It's like the Big Book says,
10
00:00:35,355 --> 00:00:37,354
it's your secrets that'll kill you.
11
00:00:41,830 --> 00:00:43,830
_
12
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
13
00:00:57,124 --> 00:00:58,876
What's with the face-to-face?
14
00:01:00,377 --> 00:01:02,372
IRT supervisor called me this morning.
15
00:01:03,393 --> 00:01:05,025
All right, tell me exactly what he said.
16
00:01:05,027 --> 00:01:06,260
Do not leave out one detail.
17
00:01:06,262 --> 00:01:08,028
He said he wants to talk about
18
00:01:08,030 --> 00:01:09,635
the officer involved death
from a few months ago.
19
00:01:09,637 --> 00:01:10,684
He said there's certain parts
of my statement
20
00:01:10,686 --> 00:01:12,191
that aren't adding up.
21
00:01:12,356 --> 00:01:13,815
I thought the investigation
was cleared and closed
22
00:01:13,840 --> 00:01:14,895
two months ago.
23
00:01:14,920 --> 00:01:15,934
It was.
24
00:01:17,938 --> 00:01:19,628
All right, Hank, enough's enough.
25
00:01:19,630 --> 00:01:21,063
All right, this thing is on me.
26
00:01:21,065 --> 00:01:22,397
- Antonio...
- I need to tell the truth.
27
00:01:22,399 --> 00:01:23,932
You know you can't do that, Antonio.
28
00:01:23,934 --> 00:01:25,192
I'm the one that killed the guy.
29
00:01:25,194 --> 00:01:27,100
Yeah, I know, we're the ones
that covered it up for you.
30
00:01:27,101 --> 00:01:29,101
- I didn't ask you to do that.
- Bro, you didn't have to.
31
00:01:29,103 --> 00:01:31,103
We weren't gonna let you go
down so we rolled the dice.
32
00:01:31,105 --> 00:01:33,072
Now we just... we've got
to see it through.
33
00:01:33,074 --> 00:01:34,286
All right, listen to me.
34
00:01:35,370 --> 00:01:38,421
The only reason IRT is going
to reopen the investigation
35
00:01:38,423 --> 00:01:41,146
is by direct order of
Superintendent Kelton.
36
00:01:43,284 --> 00:01:45,017
So when do they want to see you?
37
00:01:45,019 --> 00:01:46,465
Within the week.
38
00:01:47,521 --> 00:01:49,321
All right, just keep your heads down.
39
00:01:49,323 --> 00:01:51,720
Stay the course. Don't talk to anybody.
40
00:01:52,460 --> 00:01:54,326
I know how to get in front of this.
41
00:01:54,328 --> 00:01:56,962
All right. All right.
42
00:02:01,002 --> 00:02:02,134
Boss.
43
00:02:02,606 --> 00:02:04,036
Yeah.
44
00:02:04,316 --> 00:02:06,138
Kev reached out. He needs some eyes.
45
00:02:06,140 --> 00:02:07,973
What's he rolling on?
46
00:02:07,975 --> 00:02:10,342
Uh, dry meet with a CI in Englewood.
47
00:02:10,344 --> 00:02:11,810
All right, you two head over there.
48
00:02:11,812 --> 00:02:13,879
Cover his ass.
49
00:02:19,520 --> 00:02:21,286
- What's up, man?
- What's up?
50
00:02:21,288 --> 00:02:22,855
Uh, that's Hugo. Hugo, this is Kevin.
51
00:02:22,857 --> 00:02:24,456
The one I was telling you about.
52
00:02:24,458 --> 00:02:26,025
What you got. Hugo?
53
00:02:26,027 --> 00:02:27,965
Heroin. Kilo.
54
00:02:29,163 --> 00:02:30,462
You didn't bring a taste?
55
00:02:30,464 --> 00:02:32,498
Nah, man. This stuff's pure.
56
00:02:32,500 --> 00:02:33,832
You'll see.
57
00:02:34,221 --> 00:02:36,402
Okay. Who you fronting for?
58
00:02:36,404 --> 00:02:37,703
Nobody.
59
00:02:37,705 --> 00:02:39,171
Just, uh, trying to start my own game.
60
00:02:39,559 --> 00:02:41,640
I got a straight Mexican connection.
61
00:02:42,271 --> 00:02:44,043
No strings attached.
62
00:02:44,045 --> 00:02:45,878
Hmm.
63
00:02:45,880 --> 00:02:49,214
Yeah, so uh, what?
Y'all interested or what?
64
00:02:49,216 --> 00:02:50,549
It depends on what the price is.
65
00:02:50,551 --> 00:02:51,738
Talk to me.
66
00:02:52,386 --> 00:02:53,824
60,000.
67
00:02:54,822 --> 00:02:56,388
I can go 50.
68
00:02:56,390 --> 00:02:57,723
No, man. Come on.
69
00:02:57,725 --> 00:02:59,324
Look, I know this stuff's worth 60.
70
00:02:59,743 --> 00:03:00,761
Come on.
71
00:03:00,763 --> 00:03:02,995
50 or I'm gonna have to walk, Hugo.
72
00:03:04,564 --> 00:03:07,766
All right. Let's do 50 then.
73
00:03:07,768 --> 00:03:09,006
That's love.
74
00:03:09,965 --> 00:03:12,191
So, uh, how do y'all want to do this?
75
00:03:12,193 --> 00:03:13,518
Or what's... what's... what's next?
76
00:03:13,520 --> 00:03:15,507
Oh, I like this spot.
Let's meet right here tomorrow.
77
00:03:15,509 --> 00:03:18,077
I'll bring my bread, you bring my brick.
78
00:03:18,724 --> 00:03:20,913
All right, cool.
79
00:03:20,915 --> 00:03:22,714
Well, uh, yeah. I'll see y'all tomorrow.
80
00:03:22,716 --> 00:03:24,683
- Mm-hmm.
- Yeah.
81
00:03:29,689 --> 00:03:31,390
Talk to me about where
you found this fool again.
82
00:03:31,392 --> 00:03:33,900
He just walked up on my
corner, said he had weight.
83
00:03:33,902 --> 00:03:36,595
Figured it was my chance
to work off my thing with you.
84
00:03:36,597 --> 00:03:38,263
Doesn't sit right.
85
00:03:38,265 --> 00:03:39,731
Mm-mm.
86
00:03:39,733 --> 00:03:41,934
I say we tail him,
put him down at a house,
87
00:03:41,936 --> 00:03:43,469
figure out who he's fronting for.
88
00:03:45,106 --> 00:03:46,438
Hey, run!
89
00:03:52,799 --> 00:03:54,446
One down! I got one down!
90
00:03:54,448 --> 00:03:55,447
Cover me! Cover me!
91
00:03:55,449 --> 00:03:56,470
I got you.
92
00:03:58,752 --> 00:04:01,553
5021 Ida, emergency.
We got a gunshot victim down.
93
00:04:01,555 --> 00:04:03,122
We need an ambulance now. We need help.
94
00:04:03,124 --> 00:04:05,124
- Can you hear me, huh?
- Copy that, 5021 Ida.
95
00:04:05,126 --> 00:04:06,558
Hugo, stay with me.
96
00:04:06,560 --> 00:04:08,127
Okay? Stay with me.
97
00:04:08,129 --> 00:04:10,896
Hugo? Hugo, what was that? What happened?
98
00:04:10,898 --> 00:04:12,564
Hugo, are you okay? Stay with me, Hugo.
99
00:04:12,566 --> 00:04:14,466
- Stay with me.
- Baby, are you okay?
100
00:04:14,468 --> 00:04:15,801
Come on... stay with me.
101
00:04:15,803 --> 00:04:17,302
- What happened?
- Keep right here.
102
00:04:17,304 --> 00:04:19,171
Hugo!
103
00:04:19,173 --> 00:04:23,086
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
104
00:04:23,177 --> 00:04:25,444
Hugo Campos, 17 years old.
105
00:04:25,446 --> 00:04:27,312
Moved to Pilsen a year ago
with his mother.
106
00:04:27,314 --> 00:04:28,814
Clean sheet. No disciplinary issues.
107
00:04:28,816 --> 00:04:30,226
Gang affiliation?
108
00:04:30,228 --> 00:04:31,452
Uh, we're not sure.
109
00:04:31,454 --> 00:04:33,152
Talked to a few CI's,
but nobody knew him.
110
00:04:33,154 --> 00:04:35,487
All right, who runs the tip
where the kid got gunned down?
111
00:04:35,489 --> 00:04:37,489
His name is Derrick Winslow.
112
00:04:37,491 --> 00:04:38,657
He calls the shots in that area.
113
00:04:38,659 --> 00:04:39,992
He's real slick, low key,
114
00:04:39,994 --> 00:04:41,593
doesn't touch his product at all.
115
00:04:41,595 --> 00:04:43,360
His cousin also got lit up last month.
116
00:04:43,362 --> 00:04:44,530
Word on the street is
117
00:04:44,532 --> 00:04:46,098
a Mexican gang had something
to do with it.
118
00:04:46,100 --> 00:04:48,167
So maybe this was retaliation.
119
00:04:48,169 --> 00:04:51,336
Kevin, you got an idea
where to find this shot-caller?
120
00:04:51,338 --> 00:04:52,838
I can put some pressure on my CI.
121
00:04:52,840 --> 00:04:54,339
Good. Do it.
122
00:05:00,848 --> 00:05:02,314
Chicago PD! Put your hands up!
123
00:05:02,316 --> 00:05:04,349
Keep them right there, Winslow!
124
00:05:04,351 --> 00:05:06,118
Nice and easy, man.
125
00:05:06,120 --> 00:05:07,953
We just want to see hands.
126
00:05:07,955 --> 00:05:10,168
Keep your hands where I can see them.
Get out of the car.
127
00:05:10,724 --> 00:05:12,057
Get up against the car.
128
00:05:12,059 --> 00:05:13,192
Oh, whoa!
129
00:05:13,194 --> 00:05:15,494
You coming at me kind of tough, ain't ya?
130
00:05:15,496 --> 00:05:17,529
What's this all about?
131
00:05:17,531 --> 00:05:19,219
You drove through a stop sign.
132
00:05:21,054 --> 00:05:22,734
Hello, Derrick.
133
00:05:22,736 --> 00:05:24,836
"Hello, Derrick"?
134
00:05:24,838 --> 00:05:26,738
Come on, man.
Why are you doing this to me?
135
00:05:26,740 --> 00:05:29,074
Because someone did that Latino boy,
136
00:05:29,076 --> 00:05:31,310
the one who got lit up
on your turf this morning.
137
00:05:31,312 --> 00:05:32,711
I had nothing to do with that.
138
00:05:32,713 --> 00:05:35,180
Derrick, nothing goes down
in this neighborhood
139
00:05:35,182 --> 00:05:36,987
without your okay.
140
00:05:37,651 --> 00:05:40,031
You need to tell us who did it.
141
00:05:40,521 --> 00:05:42,521
Y'all just fishing.
142
00:05:42,523 --> 00:05:44,056
You can't hang that shooting on me.
143
00:05:44,058 --> 00:05:46,658
We can hang this on you.
Found it in your ashtray.
144
00:05:46,660 --> 00:05:48,193
Oops.
145
00:05:48,195 --> 00:05:49,728
That's medicinal.
146
00:05:49,730 --> 00:05:51,597
- I get migraines.
- That's great.
147
00:05:51,599 --> 00:05:52,998
We're gonna need to see your card.
148
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
If not, we're confiscating your car.
149
00:05:55,002 --> 00:05:57,132
- For a blunt?
- Mm-hmm.
150
00:05:57,871 --> 00:05:59,504
Y'all wouldn't do that.
151
00:05:59,506 --> 00:06:01,073
Try us.
152
00:06:01,075 --> 00:06:02,574
Who shot the boy?
153
00:06:05,746 --> 00:06:08,513
All right, I swear
it wasn't nobody from my set.
154
00:06:08,515 --> 00:06:10,949
One of my corner boys says
he saw a black van
155
00:06:10,951 --> 00:06:13,752
screaming down 59th
right after the shooting.
156
00:06:13,754 --> 00:06:16,188
Okay, and whoever was driving
it wasn't one of us.
157
00:06:16,190 --> 00:06:18,790
So if I may?
158
00:06:18,792 --> 00:06:23,228
If y'all are done sweating me,
can I keep my wheels?
159
00:06:24,230 --> 00:06:26,536
If your story checks out, sure.
160
00:06:26,867 --> 00:06:29,301
Go have a seat in the car.
161
00:06:33,707 --> 00:06:35,707
Hugo wanted to be an artist.
162
00:06:35,709 --> 00:06:38,477
- It's beautiful.
- He was my only child.
163
00:06:38,479 --> 00:06:40,646
All we had was each other.
164
00:06:40,648 --> 00:06:43,382
I'm sorry. I know this is difficult.
165
00:06:43,384 --> 00:06:45,217
Was Hugo in any trouble?
166
00:06:45,219 --> 00:06:46,251
No.
167
00:06:46,253 --> 00:06:48,253
He was either at school or at his job.
168
00:06:48,683 --> 00:06:50,589
Okay, and where was he working?
169
00:06:50,591 --> 00:06:52,457
La Casera.
170
00:06:52,459 --> 00:06:53,992
- Okay.
- He worked as a busboy.
171
00:06:54,439 --> 00:06:55,827
Was he involved in any gangs?
172
00:06:55,829 --> 00:06:57,734
I know that he wasn't.
173
00:06:58,265 --> 00:06:59,498
They tried to force him
174
00:06:59,500 --> 00:07:01,633
and bully him where we used to live.
175
00:07:01,635 --> 00:07:03,769
That's why we moved here.
176
00:07:03,771 --> 00:07:05,771
It's supposed to be safer.
177
00:07:05,773 --> 00:07:07,172
Do you have any idea how
178
00:07:07,174 --> 00:07:09,941
Hugo might've gotten ahold of heroin?
179
00:07:09,943 --> 00:07:12,666
Hugo was not involved with drugs.
180
00:07:13,280 --> 00:07:15,180
Kim.
181
00:07:17,921 --> 00:07:19,484
What is that?
182
00:07:20,988 --> 00:07:22,884
Found it in Hugo's closet.
183
00:07:24,052 --> 00:07:25,845
It's a kilo of heroin, ma'am.
184
00:07:26,427 --> 00:07:29,094
No. You're wrong.
185
00:07:29,096 --> 00:07:30,529
It's not possible.
186
00:07:30,531 --> 00:07:33,265
That is not who my son is.
187
00:07:37,838 --> 00:07:39,192
Hey, Trudy.
188
00:07:40,819 --> 00:07:42,507
Listen, I need a favor.
189
00:07:42,509 --> 00:07:43,942
Yeah, what's going on?
190
00:07:43,944 --> 00:07:45,444
I remember you telling me your father
191
00:07:45,446 --> 00:07:47,846
kind of rubbed elbows
with a lot of big shots
192
00:07:47,848 --> 00:07:49,181
in the publishing world.
193
00:07:49,183 --> 00:07:52,284
Elbows, knees, other body parts possibly.
194
00:07:52,286 --> 00:07:53,352
Why?
195
00:07:53,354 --> 00:07:55,020
I need an introduction.
196
00:07:55,022 --> 00:07:57,544
It's got to be someone
with power who I can trust.
197
00:07:58,587 --> 00:08:00,525
Hank, you've enjoyed a long career
198
00:08:00,527 --> 00:08:02,728
by avoiding the press like the plague.
199
00:08:02,730 --> 00:08:04,730
Yeah, well, I don't have a choice
200
00:08:04,732 --> 00:08:07,366
and I can't get into details.
201
00:08:07,368 --> 00:08:11,370
But I need someone who doesn't
answer to anybody.
202
00:08:11,372 --> 00:08:13,143
Got to be their own man.
203
00:08:13,935 --> 00:08:15,644
Well, the man you need is a woman.
204
00:08:15,646 --> 00:08:17,008
Katherine Bradley.
205
00:08:17,010 --> 00:08:19,144
You've got to be kidding me.
You know Katherine Bradley?
206
00:08:19,146 --> 00:08:21,880
Yeah, one of the perks of
being my father's daughter.
207
00:08:21,882 --> 00:08:23,612
I can set it up.
208
00:08:24,551 --> 00:08:26,985
- Thanks, Trudy.
- Yeah.
209
00:08:29,222 --> 00:08:31,556
Appreciate you meeting me, Mrs. Bradley.
210
00:08:31,558 --> 00:08:35,193
Please, it's Katherine.
Formality makes me feel old.
211
00:08:35,195 --> 00:08:36,695
Katherine.
212
00:08:37,125 --> 00:08:39,731
Trudy tells me you got a
story that might be newsworthy.
213
00:08:39,733 --> 00:08:40,999
I do.
214
00:08:41,001 --> 00:08:42,567
Do you remember that serial killer
215
00:08:42,569 --> 00:08:44,035
that we caught a few weeks ago?
216
00:08:44,037 --> 00:08:45,937
Yes, we already published the story.
217
00:08:45,939 --> 00:08:48,573
Yeah, well, not this story.
218
00:08:49,012 --> 00:08:52,377
That same serial killer
was active a few years ago.
219
00:08:52,724 --> 00:08:55,080
And that email from
Detective Leo Hernandez
220
00:08:55,082 --> 00:08:59,117
proves that the CPD
knew about it and covered it up
221
00:08:59,119 --> 00:09:01,358
under orders of Brian Kelton.
222
00:09:02,525 --> 00:09:05,090
As in the next mayor
of Chicago Brian Kelton.
223
00:09:05,092 --> 00:09:07,726
Four women were killed
after that email was sent.
224
00:09:07,728 --> 00:09:10,362
They'd still be alive today.
225
00:09:10,364 --> 00:09:12,030
Those bodies are on Kelton.
226
00:09:12,032 --> 00:09:15,233
I will have to interview
this Detective Leo Hernandez
227
00:09:15,235 --> 00:09:17,068
and corroborate these accusations.
228
00:09:17,070 --> 00:09:19,704
It has to be published
before the election.
229
00:09:19,706 --> 00:09:22,207
It has to be bulletproof.
230
00:09:22,209 --> 00:09:23,775
I've been doing this a long time.
231
00:09:23,777 --> 00:09:25,544
You're gonna take a shot at the king?
232
00:09:25,546 --> 00:09:27,646
You better not miss.
233
00:09:40,146 --> 00:09:41,212
What'd you get?
234
00:09:41,219 --> 00:09:43,407
Uh, shooting happened at 9:02 a.m.
235
00:09:43,409 --> 00:09:46,556
Derrick said his boy saw
a black van fleeing...
236
00:09:46,986 --> 00:09:48,825
right there.
237
00:09:48,827 --> 00:09:51,728
We have surveillance on it until
Pilsen and then we lose it.
238
00:09:51,730 --> 00:09:54,126
Looks like two guys inside.
239
00:09:54,219 --> 00:09:55,886
Anything you can run through facial rec?
240
00:09:55,888 --> 00:09:56,952
Nah.
241
00:09:56,954 --> 00:09:58,591
I got a hit on a plate though.
242
00:09:58,592 --> 00:10:00,024
Car was reported stolen this morning.
243
00:10:00,026 --> 00:10:01,459
It's registered to Carlos Martinez.
244
00:10:01,461 --> 00:10:03,128
He's got one prior, aggravated battery.
245
00:10:03,130 --> 00:10:05,296
Got into a street fight,
beat the guy to a pulp.
246
00:10:05,298 --> 00:10:06,698
Address?
247
00:10:07,090 --> 00:10:09,300
Uh, 23rd Street in Pilsen.
It's a restaurant.
248
00:10:09,302 --> 00:10:10,602
La Casera.
249
00:10:10,604 --> 00:10:12,604
That's where Hugo Campos worked.
250
00:10:12,971 --> 00:10:14,097
Let's hit it.
251
00:10:16,208 --> 00:10:17,942
Carlos Martinez?
252
00:10:17,944 --> 00:10:19,177
That's right.
253
00:10:19,179 --> 00:10:20,712
Detective Dawson and Officer Burgess.
254
00:10:20,714 --> 00:10:21,880
Are you the owner?
255
00:10:21,882 --> 00:10:23,181
I'm the manager.
256
00:10:23,183 --> 00:10:24,516
Oh, I hear this place is great.
257
00:10:24,518 --> 00:10:25,950
You heard right.
258
00:10:25,952 --> 00:10:28,686
It's thanks to my brother. He's the chef.
259
00:10:29,279 --> 00:10:31,523
He's been to cooking school.
He's an artist with the food.
260
00:10:31,525 --> 00:10:32,724
He paints with pig.
261
00:10:32,726 --> 00:10:34,359
You guys hungry?
262
00:10:34,361 --> 00:10:36,027
Some other time.
263
00:10:36,029 --> 00:10:38,796
So, Carlos, you reported
your van stolen, is that right?
264
00:10:38,798 --> 00:10:40,628
Yeah, it happened this morning.
265
00:10:40,630 --> 00:10:42,000
Well, I'm sorry to hear that.
266
00:10:42,002 --> 00:10:44,597
Do you know this guy? Hugo Campos.
267
00:10:44,622 --> 00:10:46,388
Yeah, he worked as a busboy here.
268
00:10:46,390 --> 00:10:48,424
Why are you talking about him
in the past tense?
269
00:10:48,426 --> 00:10:49,958
Because he quit a week ago.
270
00:10:49,960 --> 00:10:51,427
Did he give a reason?
271
00:10:51,429 --> 00:10:53,796
Restaurant business. People come and go.
272
00:10:53,798 --> 00:10:55,998
The reason we're asking
is because Hugo Campos
273
00:10:56,000 --> 00:10:57,299
was gunned down from your vehicle
274
00:10:57,301 --> 00:10:59,134
this morning at 9:00 a.m.,
275
00:10:59,136 --> 00:11:02,237
which was an hour before
you reported your van stolen.
276
00:11:02,239 --> 00:11:04,973
Can you explain that to us, Carlos?
277
00:11:06,566 --> 00:11:08,310
I don't know exactly
when the van was stolen.
278
00:11:08,312 --> 00:11:10,779
Okay, well, where were you at 9:00 a.m.?
279
00:11:10,781 --> 00:11:12,147
I was here with my brother.
280
00:11:12,149 --> 00:11:13,682
- Can anybody else verify that?
- No.
281
00:11:13,684 --> 00:11:17,686
We were alone setting up,
like we do every morning.
282
00:11:20,580 --> 00:11:22,624
Now, if you don't mind,
we're about to get busy.
283
00:11:23,327 --> 00:11:25,894
Oh, well, excuse us.
284
00:11:32,169 --> 00:11:33,843
We'll be in touch.
285
00:11:39,009 --> 00:11:41,443
Think we rattled his cage hard enough?
286
00:11:41,445 --> 00:11:42,811
We'll see.
287
00:11:44,014 --> 00:11:46,381
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa.
288
00:11:47,565 --> 00:11:49,359
That's Alex Del Toro.
289
00:11:50,120 --> 00:11:51,520
Do you know him?
290
00:11:51,522 --> 00:11:54,356
Yeah, he's a major drug supplier.
291
00:11:54,358 --> 00:11:57,359
He killed one of my CI's nine years ago,
292
00:11:57,361 --> 00:11:58,910
but I couldn't prove it.
293
00:12:00,331 --> 00:12:03,213
So we went fishing for
minnows and we hooked a whale.
294
00:12:07,137 --> 00:12:08,804
Alex Del Toro.
295
00:12:08,806 --> 00:12:10,772
He's a major player in Pilsen.
296
00:12:10,774 --> 00:12:13,041
He's got direct connections
to Mexican cartels.
297
00:12:13,043 --> 00:12:16,678
He's been a source of supply
for heroin and coke for years.
298
00:12:16,680 --> 00:12:19,414
But he doesn't call attention.
He stays off the radar.
299
00:12:19,416 --> 00:12:21,750
Narcotics has tried, but they
could've put a glove on him.
300
00:12:21,752 --> 00:12:23,218
I worked this guy.
301
00:12:23,220 --> 00:12:24,586
Let me tell you something,
302
00:12:24,588 --> 00:12:26,989
there is nothing about him that's good.
303
00:12:28,321 --> 00:12:29,558
Mike Flores.
304
00:12:29,560 --> 00:12:33,061
He was my CI. He was a low-level player.
305
00:12:34,365 --> 00:12:35,864
Del Toro thought he was stealing products
306
00:12:35,866 --> 00:12:36,865
when he killed him,
307
00:12:36,867 --> 00:12:38,066
but we couldn't prove it.
308
00:12:38,068 --> 00:12:39,368
All right, so what's the connection
309
00:12:39,370 --> 00:12:40,736
between Hugo and Del Toro?
310
00:12:40,738 --> 00:12:42,204
The restaurant.
311
00:12:42,206 --> 00:12:44,840
I pulled the business
license for La Casera.
312
00:12:44,842 --> 00:12:46,742
Now Carlos Martinez is the manager.
313
00:12:46,744 --> 00:12:49,244
But the owner, that's Alex Del Toro.
314
00:12:49,246 --> 00:12:50,612
He owns a bunch of cash businesses.
315
00:12:50,614 --> 00:12:52,247
That's how he launders his drug proceeds.
316
00:12:52,249 --> 00:12:54,016
That was Todd Harris from
Auto Theft Robbery.
317
00:12:54,018 --> 00:12:56,585
They got Martinez's stolen van
at a chop shop in Pilsen.
318
00:12:56,587 --> 00:13:00,305
Okay, Jay. You, me, Kevin,
Adam, let's roll on it.
319
00:13:01,091 --> 00:13:03,091
This place is notorious.
320
00:13:03,093 --> 00:13:04,793
All five of these vehicles are hot.
321
00:13:04,795 --> 00:13:06,261
There's your van.
322
00:13:06,644 --> 00:13:08,228
All right, Kevin. You and Adam, glove up.
323
00:13:08,230 --> 00:13:09,598
- Check it out.
- Copy that.
324
00:13:09,939 --> 00:13:11,300
And that guy took possession of the keys
325
00:13:11,302 --> 00:13:12,601
when the van came in.
326
00:13:12,603 --> 00:13:14,403
Fernando Diaz, illegal immigrant.
327
00:13:14,405 --> 00:13:16,204
- What else did he give up?
- Oh, when we found out
328
00:13:16,206 --> 00:13:18,073
Intelligence was chasing the van,
329
00:13:18,075 --> 00:13:19,374
we stopped asking questions.
330
00:13:19,376 --> 00:13:20,976
Thought we'd give you first crack.
331
00:13:20,978 --> 00:13:22,118
I'll go talk to him.
332
00:13:23,202 --> 00:13:24,880
Hablas ingles, Fernando?
333
00:13:24,882 --> 00:13:26,281
- Yeah.
- Okay.
334
00:13:26,283 --> 00:13:28,082
You here when they brought that van in?
335
00:13:29,542 --> 00:13:30,652
How many people?
336
00:13:30,654 --> 00:13:31,620
Two.
337
00:13:31,622 --> 00:13:33,171
Can you describe them to me?
338
00:13:34,291 --> 00:13:36,257
No. It was dark.
339
00:13:36,994 --> 00:13:38,426
It was 10:00 a.m.
340
00:13:38,796 --> 00:13:40,228
I couldn't see them.
341
00:13:40,230 --> 00:13:41,596
Boss.
342
00:13:42,466 --> 00:13:43,799
- Yeah?
- Found shell casings.
343
00:13:43,801 --> 00:13:45,634
Same caliber as recovered
at the shooting.
344
00:13:45,636 --> 00:13:47,727
- Bag them.
- Copy that.
345
00:13:49,806 --> 00:13:51,064
You got working papers?
346
00:13:52,231 --> 00:13:53,609
No.
347
00:13:53,611 --> 00:13:56,011
Look, usually we don't care
about immigration status.
348
00:13:56,013 --> 00:13:57,479
The problem is you have information
349
00:13:57,481 --> 00:13:59,014
that could help us solve a murder.
350
00:13:59,016 --> 00:14:00,616
So if you're not willing to help,
351
00:14:00,618 --> 00:14:02,617
then I'm gonna be forced
to hand you over to ICE.
352
00:14:03,287 --> 00:14:04,577
It's your call.
353
00:14:05,255 --> 00:14:06,655
And if I help you?
354
00:14:07,121 --> 00:14:08,323
You'll keep doing what you're doing.
355
00:14:08,325 --> 00:14:09,332
Nobody will know.
356
00:14:10,792 --> 00:14:12,861
Can you describe their faces to me?
357
00:14:15,031 --> 00:14:16,665
Yes.
358
00:14:20,170 --> 00:14:22,037
We believe Alex Del Toro
359
00:14:22,039 --> 00:14:24,006
was the triggerman this morning.
360
00:14:24,008 --> 00:14:25,674
- Alex Del Toro?
- Yup.
361
00:14:26,140 --> 00:14:28,877
We got an eyewitness who puts
Del Toro and one accomplice
362
00:14:28,879 --> 00:14:31,146
in the van right after the shooting.
363
00:14:31,148 --> 00:14:32,714
That's gonna be hard to build a case on.
364
00:14:32,716 --> 00:14:33,847
I know.
365
00:14:33,849 --> 00:14:37,235
But it'll be a lot harder if
Del Toro leaves the country.
366
00:14:38,355 --> 00:14:41,323
So we want to grab him before
he knows we're onto him.
367
00:14:41,656 --> 00:14:44,226
We use the 48 hours to build a case.
368
00:14:44,228 --> 00:14:46,862
I'll call the ASA. Get the clock ticking.
369
00:14:46,864 --> 00:14:48,067
Thanks, Kate.
370
00:14:48,069 --> 00:14:51,500
Hank, there's something else.
371
00:14:52,568 --> 00:14:53,960
Okay.
372
00:15:01,843 --> 00:15:05,180
Katherine Bradley contacted my office.
373
00:15:05,182 --> 00:15:06,682
She asked for clarifications
374
00:15:06,684 --> 00:15:09,751
about the serial killer
your team pinched.
375
00:15:09,753 --> 00:15:12,187
I assume you're the one behind it.
376
00:15:15,892 --> 00:15:17,993
You are making a mistake.
377
00:15:17,995 --> 00:15:19,428
You come after Kelton like this,
378
00:15:19,430 --> 00:15:22,264
somebody is gonna get hurt,
and it won't be Kelton.
379
00:15:22,266 --> 00:15:24,733
He'll win, Hank. He always wins.
380
00:15:24,735 --> 00:15:25,700
Kate...
381
00:15:26,403 --> 00:15:28,070
why are you protecting him?
382
00:15:28,529 --> 00:15:31,773
Brian Kelton is going to be
mayor of Chicago in one week.
383
00:15:31,775 --> 00:15:33,442
That is a fact.
384
00:15:33,444 --> 00:15:35,444
You need to come to peace with it, Hank.
385
00:15:35,446 --> 00:15:37,012
If Kelton gets elected,
386
00:15:37,014 --> 00:15:38,213
his first order of business
387
00:15:38,215 --> 00:15:40,248
will be to disband Intelligence.
388
00:15:40,250 --> 00:15:42,050
That is not peace.
389
00:15:43,287 --> 00:15:44,920
That is war.
390
00:15:55,264 --> 00:15:57,165
Alex Del Toro.
391
00:15:57,167 --> 00:15:59,067
You know, I can't believe
you've never been
392
00:15:59,069 --> 00:16:00,693
in this room before.
393
00:16:03,307 --> 00:16:06,308
I haven't been here
because I don't belong here.
394
00:16:06,310 --> 00:16:09,077
You've obviously made
some kind of mistake.
395
00:16:09,079 --> 00:16:13,148
If that's the case, maybe
you can help us clear this up.
396
00:16:13,635 --> 00:16:15,374
Hugo Campos.
397
00:16:17,286 --> 00:16:19,321
He was killed this morning in a drive-by.
398
00:16:19,323 --> 00:16:21,123
Hmm, that's too bad.
399
00:16:21,464 --> 00:16:22,958
You know him?
400
00:16:30,333 --> 00:16:31,800
No.
401
00:16:31,802 --> 00:16:33,068
Hmm.
402
00:16:33,070 --> 00:16:35,337
Works as a busboy at your restaurant?
403
00:16:35,339 --> 00:16:37,906
- Hmm.
- La Casera.
404
00:16:38,314 --> 00:16:41,910
I'm only a silent partner.
I let Carlos do what he wants.
405
00:16:41,912 --> 00:16:44,737
That's not what Carlos said.
He's in the next room.
406
00:16:45,449 --> 00:16:48,250
He's scared as hell.
He said Hugo stole your drugs.
407
00:16:48,252 --> 00:16:50,085
You found him and you lit him up.
408
00:16:50,326 --> 00:16:53,188
You got an alibi
for this morning at 9:00?
409
00:16:53,190 --> 00:16:54,556
- Oh, yes.
- Hmm.
410
00:16:54,558 --> 00:16:56,691
I was with my wife, Claire.
411
00:16:56,999 --> 00:16:58,459
Huh.
412
00:17:10,707 --> 00:17:12,007
Yeah?
413
00:17:12,009 --> 00:17:14,433
Sorry, Hank, I walked
as slowly as I could.
414
00:17:15,977 --> 00:17:18,113
My client's done talking.
415
00:17:18,115 --> 00:17:20,182
All right, relax.
416
00:17:20,184 --> 00:17:21,774
Hmm.
417
00:17:22,753 --> 00:17:25,787
Carlos, you seem like a pretty solid guy.
418
00:17:26,823 --> 00:17:29,791
Why go into business with Alex Del Toro?
419
00:17:29,793 --> 00:17:31,693
He's just an investor in the restaurant.
420
00:17:31,695 --> 00:17:33,995
Why is he so nice to you?
421
00:17:34,398 --> 00:17:36,497
My father died when we were little.
422
00:17:37,874 --> 00:17:39,835
Alex stepped in and took care of us.
423
00:17:39,837 --> 00:17:42,704
Me and my brother. He's family.
424
00:17:42,706 --> 00:17:46,641
He's also a source of supply
for heroin coming into Chicago.
425
00:17:47,844 --> 00:17:49,377
I don't know anything about that.
426
00:17:49,379 --> 00:17:51,213
People in your neighborhood say they see
427
00:17:51,215 --> 00:17:52,380
you driving Del Toro around a lot.
428
00:17:52,722 --> 00:17:54,432
That's not against the law.
429
00:17:55,552 --> 00:17:59,421
No, it's not.
430
00:17:59,770 --> 00:18:01,756
But this is.
431
00:18:03,259 --> 00:18:05,660
Were you driving Del Toro this morning?
432
00:18:06,896 --> 00:18:08,154
Nope.
433
00:18:09,099 --> 00:18:12,834
He's right next door,
giving his version of events.
434
00:18:12,836 --> 00:18:15,604
This is your one chance to
tell us what really happened
435
00:18:15,606 --> 00:18:17,706
before he throws you under the bus.
436
00:18:17,708 --> 00:18:20,342
Give us Del Toro. Come clean.
437
00:18:20,666 --> 00:18:22,911
And we will help you.
438
00:18:24,780 --> 00:18:29,251
Like I said, somebody stole my van.
439
00:18:36,226 --> 00:18:37,525
Now remember what I said,
440
00:18:37,527 --> 00:18:38,960
you've got nothing to worry about.
441
00:18:38,962 --> 00:18:41,229
'Cause they can't see
your face, all right?
442
00:18:43,734 --> 00:18:45,399
All right, take a look.
443
00:18:46,776 --> 00:18:49,537
All right, recognize the man
who brought the van?
444
00:18:56,545 --> 00:18:58,280
I'm pretty sure it's number three.
445
00:18:59,148 --> 00:19:01,747
You just... take your time, all right?
446
00:19:01,749 --> 00:19:02,884
You don't have to rush.
447
00:19:02,886 --> 00:19:05,720
- He gave you his answer.
- Okay, please be quiet.
448
00:19:05,722 --> 00:19:07,922
It's all right. Take another look.
449
00:19:14,011 --> 00:19:16,131
It's number three. I'm positive.
450
00:19:17,166 --> 00:19:18,767
Let the record reflect
451
00:19:18,769 --> 00:19:21,169
that the person your witness
ID'd is not my client.
452
00:19:21,171 --> 00:19:22,728
I want him released.
453
00:19:23,273 --> 00:19:24,506
You have nothing.
454
00:19:24,508 --> 00:19:26,374
I got 36 hours.
455
00:19:26,732 --> 00:19:28,109
We'll see.
456
00:19:28,812 --> 00:19:30,478
The hell are you doing?
457
00:19:30,480 --> 00:19:32,147
You know that's not the man you saw.
458
00:19:33,917 --> 00:19:36,117
What's on your phone? Who's texting you?
459
00:19:37,087 --> 00:19:38,520
Who's in the photo?
460
00:19:39,203 --> 00:19:41,497
My children in Mexico.
461
00:19:42,259 --> 00:19:45,026
I'm sorry. I can't help you.
462
00:19:54,549 --> 00:19:56,661
Fernando Diaz isn't being charged.
463
00:19:56,662 --> 00:19:58,094
He's on his way back to Mexico.
464
00:19:58,096 --> 00:19:59,896
All right, what do we know
about the kids?
465
00:19:59,898 --> 00:20:02,260
Platt's trying to reach out
to the Mexican police.
466
00:20:02,262 --> 00:20:04,434
We're doing what we can,
but we can't do much.
467
00:20:04,927 --> 00:20:06,760
Do you know if Del Toro got to him?
468
00:20:06,762 --> 00:20:08,195
Well, like I said,
469
00:20:08,197 --> 00:20:09,730
Del Toro's got reach all
the way to Mexico.
470
00:20:09,732 --> 00:20:10,837
He's smart.
471
00:20:10,839 --> 00:20:13,867
Well, we've got to be smarter
and we're on the clock.
472
00:20:13,869 --> 00:20:15,502
Let's come at this a different way.
473
00:20:15,504 --> 00:20:17,337
All right, Del Toro is a known supplier
474
00:20:17,339 --> 00:20:19,306
and Hugo Campos was found
with a kilo in his bedroom.
475
00:20:19,308 --> 00:20:20,974
We got the restaurant as a nexus.
476
00:20:20,976 --> 00:20:23,329
It's a licensed premises,
so we don't need a warrant.
477
00:20:23,331 --> 00:20:24,745
We could just walk right in.
478
00:20:24,747 --> 00:20:26,413
All right, let's do a city license check
479
00:20:26,415 --> 00:20:28,916
and go for maximum disruption.
480
00:20:29,211 --> 00:20:31,952
Shake the tree. See what falls out.
481
00:20:33,555 --> 00:20:35,088
Kitchen looks clean.
482
00:20:35,090 --> 00:20:36,290
Of course it's clean.
483
00:20:36,292 --> 00:20:37,925
We're going to see all your licenses.
484
00:20:37,927 --> 00:20:39,426
Hey, you got a key for this lock?
485
00:20:39,428 --> 00:20:42,055
No, it's Carlos' office.
Not the restaurant.
486
00:20:42,057 --> 00:20:45,232
Hey look, just so you know,
your brother's in a lot of trouble.
487
00:20:45,234 --> 00:20:48,001
He didn't kill Hugo.
He's out of that life.
488
00:20:48,003 --> 00:20:49,903
I don't think he pulled the trigger.
489
00:20:49,905 --> 00:20:51,712
But he's not helping himself out.
490
00:20:51,714 --> 00:20:53,652
I know he cares a lot about you.
491
00:20:53,654 --> 00:20:55,488
So maybe you can talk sense into him.
492
00:20:56,739 --> 00:20:58,045
My brother can take care of himself.
493
00:20:58,047 --> 00:21:00,113
He's taking care of Alex Del Toro.
494
00:21:00,115 --> 00:21:02,916
Now I know you both feel loyalty for him.
495
00:21:02,918 --> 00:21:05,252
But unless your brother comes clean,
496
00:21:05,254 --> 00:21:07,788
he's going to be the one
that winds up in jail.
497
00:21:10,169 --> 00:21:12,893
Like I said, Carlos
can take care of himself.
498
00:21:17,551 --> 00:21:18,832
I found that under the floorboard
499
00:21:18,834 --> 00:21:20,500
along with six other bricks.
500
00:21:20,502 --> 00:21:22,970
Same stamp as the brick in Hugo's room.
501
00:21:27,343 --> 00:21:29,298
I don't know a lot about Mexican cuisine,
502
00:21:29,300 --> 00:21:33,280
but I don't think heroin is
one of the main ingredients.
503
00:21:33,282 --> 00:21:35,082
That's not mine.
504
00:21:35,084 --> 00:21:37,297
It was in the false floor of the office
505
00:21:37,322 --> 00:21:38,988
and your name is on the lease.
506
00:21:38,990 --> 00:21:41,357
You're looking at possession
with intent to distribute.
507
00:21:41,359 --> 00:21:43,793
Eight years minimum.
508
00:21:43,795 --> 00:21:45,661
Or there's another option.
509
00:21:45,663 --> 00:21:47,330
You tell us what happened this morning.
510
00:21:47,332 --> 00:21:48,531
I already told you...
511
00:21:48,533 --> 00:21:49,834
Del Toro's gonna walk
512
00:21:50,635 --> 00:21:53,636
and you're going to jail for eight years.
513
00:21:55,405 --> 00:21:57,406
Eight years ain't nothing.
514
00:22:00,010 --> 00:22:01,811
I'll eat whatever you got.
515
00:22:01,813 --> 00:22:04,146
- No, that's not what you want.
- Antonio.
516
00:22:04,148 --> 00:22:05,481
We need you.
517
00:22:18,028 --> 00:22:19,488
We got a problem.
518
00:22:20,498 --> 00:22:21,866
What's going on?
519
00:22:22,900 --> 00:22:24,326
All right, look,
520
00:22:25,003 --> 00:22:27,536
the "Tribune" is ready
to publish an article
521
00:22:27,538 --> 00:22:29,905
about Kelton covering up
the serial killings.
522
00:22:29,907 --> 00:22:33,309
But the detective we need
to verify the accusations,
523
00:22:33,311 --> 00:22:34,753
Leo Hernandez,
524
00:22:35,513 --> 00:22:37,173
he's in the wind.
525
00:22:39,983 --> 00:22:41,651
Do you think Kelton got to him?
526
00:22:41,653 --> 00:22:44,687
Look, all I know,
Leo took a leave of absence.
527
00:22:44,689 --> 00:22:47,490
He's not in his apartment.
He's ducking his calls.
528
00:22:47,492 --> 00:22:48,958
We need to find him.
529
00:22:48,960 --> 00:22:51,360
Okay, wait. What if we don't?
530
00:22:51,362 --> 00:22:52,980
We will.
531
00:22:53,531 --> 00:22:55,865
But if we don't and Kelton gets elected,
532
00:22:55,867 --> 00:22:57,130
we can't stop the investigation.
533
00:22:57,132 --> 00:22:59,735
Antonio, hey, hey. We're gonna find him.
534
00:22:59,737 --> 00:23:01,951
Yeah, and we've got to move fast, okay?
535
00:23:01,953 --> 00:23:04,040
The election's in a week.
536
00:23:04,042 --> 00:23:07,017
So dig into Leo's financials.
Start tracking his movements.
537
00:23:19,022 --> 00:23:20,556
Hey.
538
00:23:20,558 --> 00:23:22,525
Hey.
539
00:23:22,527 --> 00:23:24,193
Oh, what's up, baby?
540
00:23:24,195 --> 00:23:25,761
It's so good to see you.
541
00:23:25,763 --> 00:23:26,722
Yeah.
542
00:23:31,068 --> 00:23:32,868
Thanks for taking the time, Dom.
543
00:23:32,870 --> 00:23:35,471
A man can take only so much Netflix.
544
00:23:35,473 --> 00:23:38,040
What's on your mind?
545
00:23:39,743 --> 00:23:42,321
It's kind of a hypothetical situation.
546
00:23:42,947 --> 00:23:45,281
I wanted to get an FOP lawyer's
perspective on it.
547
00:23:45,283 --> 00:23:46,482
Off the record.
548
00:23:46,484 --> 00:23:48,744
Won't go farther than this table.
549
00:23:52,556 --> 00:23:54,957
Say a police officer is in the act
550
00:23:54,959 --> 00:23:57,993
of arresting a non-compliant offender,
551
00:23:57,995 --> 00:24:00,381
and he accidentally kills that offender.
552
00:24:00,898 --> 00:24:03,933
That would be an unfortunate
outcome, but it happens.
553
00:24:03,935 --> 00:24:06,469
IRT and COPA would do
their investigations
554
00:24:06,471 --> 00:24:08,170
and clear the officer.
555
00:24:08,172 --> 00:24:09,905
But you already knew this.
556
00:24:12,776 --> 00:24:15,444
What if the officer involved
was taking medication?
557
00:24:15,446 --> 00:24:17,481
Were these medicines prescribed?
558
00:24:19,416 --> 00:24:20,649
No.
559
00:24:20,651 --> 00:24:24,655
- So he was high.
- Yeah.
560
00:24:26,790 --> 00:24:29,024
Was he tested at the scene?
561
00:24:32,829 --> 00:24:35,998
Uh, he left the scene
562
00:24:36,000 --> 00:24:38,168
and his fellow officers covered for him.
563
00:24:43,174 --> 00:24:46,108
Would it be possible for this officer
564
00:24:46,110 --> 00:24:49,278
to take full responsibility
for his actions after the fact?
565
00:24:50,814 --> 00:24:52,725
Why would he do that?
566
00:24:55,852 --> 00:24:57,653
So he could live with himself
567
00:24:58,480 --> 00:25:00,523
and get his fellow officers off the hook.
568
00:25:05,530 --> 00:25:06,989
Is there any way?
569
00:25:08,946 --> 00:25:10,284
No.
570
00:25:11,402 --> 00:25:12,701
All three of these officers
571
00:25:12,703 --> 00:25:14,336
involved in the incident would be fired.
572
00:25:14,338 --> 00:25:17,573
And the officer who killed the
offender while he was impaired
573
00:25:17,833 --> 00:25:19,501
would get jail time.
574
00:25:22,078 --> 00:25:27,548
Antonio, there's
no hypothetical happy ending.
575
00:25:37,021 --> 00:25:38,479
Hey, Boss?
576
00:25:39,490 --> 00:25:41,490
I've been digging into Leo Hernandez.
577
00:25:41,492 --> 00:25:42,983
Okay, hold on.
578
00:25:45,452 --> 00:25:47,019
So he shut his phone off.
579
00:25:47,021 --> 00:25:48,688
Made me think he might try and skip town.
580
00:25:48,690 --> 00:25:50,256
I talked to the transportation team.
581
00:25:50,258 --> 00:25:52,238
Sure enough, he's booked
on a Southwest flight.
582
00:25:52,239 --> 00:25:53,605
Leaves in a few hours.
583
00:25:53,607 --> 00:25:55,374
Why didn't we get this
from Asset Forfeiture?
584
00:25:55,376 --> 00:25:56,942
He didn't buy the ticket.
585
00:25:56,944 --> 00:25:58,877
It was purchased by a woman
named Gloria Mitchell.
586
00:25:58,879 --> 00:26:00,712
I ran her through Lexus Nexus.
587
00:26:00,714 --> 00:26:03,782
Mitchell is her married name.
She was born Hernandez.
588
00:26:03,784 --> 00:26:05,617
- His sister.
- Uh-huh.
589
00:26:05,619 --> 00:26:07,686
She lives at 4217 Racine.
590
00:26:07,688 --> 00:26:09,438
Come on. Let's go.
591
00:26:13,861 --> 00:26:15,461
Leo.
592
00:26:21,735 --> 00:26:25,070
Hank, I was gonna call ya.
593
00:26:25,072 --> 00:26:27,873
Yeah, you kind of disappeared on me.
594
00:26:27,875 --> 00:26:30,042
Just taking some time off.
595
00:26:31,345 --> 00:26:33,145
Kelton get to ya?
596
00:26:33,147 --> 00:26:36,048
- No.
- Then why you running away?
597
00:26:42,323 --> 00:26:44,056
I can't do it, Hank.
598
00:26:44,058 --> 00:26:46,925
I can't blow the whistle on Kelton.
599
00:26:46,927 --> 00:26:49,425
You got to do what's right here, Leo.
600
00:26:49,864 --> 00:26:53,932
You know what happens to a
cop that rats out another cop.
601
00:26:53,934 --> 00:26:56,001
I've got to protect my family.
602
00:26:56,003 --> 00:26:57,975
You know who didn't get protected?
603
00:26:59,607 --> 00:27:02,938
Lexie Wright, my friend.
604
00:27:03,611 --> 00:27:06,678
Shanele Martin,
Gina Martinez, Rachel Jones.
605
00:27:06,680 --> 00:27:10,682
And four other Jane Does whose
bones we can't even identify.
606
00:27:11,951 --> 00:27:14,086
Listen, if Kelton hadn't
covered up the existence
607
00:27:14,088 --> 00:27:17,789
of that serial killer, those
women would still be alive.
608
00:27:17,791 --> 00:27:19,558
I mean, that's on Kelton.
609
00:27:19,560 --> 00:27:21,832
If you don't do what's right here...
610
00:27:23,297 --> 00:27:24,876
then it's on you.
611
00:27:28,602 --> 00:27:30,299
I know you, Leo.
612
00:27:31,071 --> 00:27:34,907
I know this is haunting you
like it's haunting me.
613
00:27:36,943 --> 00:27:39,016
I'm calling Katherine Bradley.
614
00:27:39,647 --> 00:27:41,747
And you're going to tell her the truth.
615
00:27:44,017 --> 00:27:46,151
Mrs. Bradley, it's Sergeant Hank Voight.
616
00:27:46,153 --> 00:27:48,387
I've got Detective Leo Hernandez here.
617
00:27:48,389 --> 00:27:50,068
He wants to talk to you.
618
00:27:52,258 --> 00:27:53,739
Leo.
619
00:27:56,195 --> 00:27:58,452
You're doing the right thing, Leo.
620
00:28:00,967 --> 00:28:02,414
We'll see.
621
00:28:03,304 --> 00:28:04,791
Mrs. Bradley.
622
00:28:16,616 --> 00:28:17,849
Trudy, what the hell happened?
623
00:28:17,851 --> 00:28:19,251
I thought we still had time.
624
00:28:19,253 --> 00:28:22,621
ASA said to kick him. It is what it is.
625
00:28:22,623 --> 00:28:24,856
There's no evidence, no case,
626
00:28:24,858 --> 00:28:26,692
and no point in wasting anybody's time.
627
00:28:26,694 --> 00:28:28,093
Let's go.
628
00:28:28,095 --> 00:28:29,995
Listen to me, you son of a bitch.
629
00:28:30,526 --> 00:28:31,997
You might be walking out now,
630
00:28:31,999 --> 00:28:33,737
but I'll be the one walking you back.
631
00:28:34,501 --> 00:28:36,301
I remember you.
632
00:28:36,303 --> 00:28:39,871
You took a shot at me
years ago and you missed.
633
00:28:39,873 --> 00:28:41,940
I won't miss this time.
634
00:28:41,942 --> 00:28:44,710
Oh, I love your passion.
635
00:28:44,712 --> 00:28:48,146
I will get you. I promise.
636
00:28:50,217 --> 00:28:53,218
Don't make promises you can't keep.
637
00:29:02,495 --> 00:29:03,829
Excuse me, SeƱora.
638
00:29:09,303 --> 00:29:11,136
Who was that man?
639
00:29:11,138 --> 00:29:13,405
That's Alex Del Toro. Do you know him?
640
00:29:13,407 --> 00:29:14,840
No.
641
00:29:14,842 --> 00:29:16,530
Does he have something to do with
642
00:29:17,378 --> 00:29:19,116
my son's killing?
643
00:29:20,180 --> 00:29:21,743
Come here.
644
00:29:24,454 --> 00:29:25,717
We think he does.
645
00:29:25,719 --> 00:29:27,552
Then why are you letting him go?
646
00:29:27,554 --> 00:29:28,553
What are you doing?
647
00:29:28,555 --> 00:29:29,855
Because we can't prove it.
648
00:29:29,857 --> 00:29:31,044
But you know?
649
00:29:31,925 --> 00:29:34,393
We don't have evidence.
We don't have a confession.
650
00:29:35,895 --> 00:29:37,301
I'm so sorry.
651
00:29:38,885 --> 00:29:40,399
What bring you here?
652
00:29:40,401 --> 00:29:43,515
You told me to come to you if
I had anything that might help.
653
00:29:44,738 --> 00:29:47,072
A man came to my house
right after you did.
654
00:29:49,075 --> 00:29:50,342
Hugo's boss.
655
00:29:50,344 --> 00:29:52,244
He said it was to pay for the funeral.
656
00:29:52,246 --> 00:29:55,947
He said the neighborhood was
very sorry for what happened.
657
00:29:58,084 --> 00:29:59,823
Is this who you're speaking of?
658
00:30:00,721 --> 00:30:01,973
That's him.
659
00:30:08,128 --> 00:30:09,791
You gave her blood money.
660
00:30:10,698 --> 00:30:12,002
What are you talking about?
661
00:30:12,966 --> 00:30:15,767
Lucia Campos, the mother
of the boy who was gunned down.
662
00:30:15,769 --> 00:30:17,069
Take a seat.
663
00:30:17,071 --> 00:30:19,137
You gave her $3,000.
664
00:30:19,760 --> 00:30:21,440
That's what you do when
something bad happens
665
00:30:21,442 --> 00:30:22,554
to your neighbors.
666
00:30:23,477 --> 00:30:24,843
No, it's what you do
667
00:30:24,845 --> 00:30:26,308
when you can't live with
something you've done.
668
00:30:27,281 --> 00:30:31,396
You saw that boy get murdered
and you let it happen.
669
00:30:32,086 --> 00:30:33,656
Now the guilt is killing you.
670
00:30:37,591 --> 00:30:39,154
That crucifix?
671
00:30:40,294 --> 00:30:43,395
That's your salvation or your noose.
672
00:30:48,001 --> 00:30:49,314
I can't.
673
00:30:53,474 --> 00:30:57,008
The only way to save
your soul is to confess
674
00:30:57,010 --> 00:30:58,777
and you know that.
675
00:30:58,779 --> 00:31:00,300
If I tell the truth...
676
00:31:02,182 --> 00:31:04,554
no matter how good that's
gonna make me feel,
677
00:31:05,385 --> 00:31:07,819
Alex Del Toro will kill my brother.
678
00:31:11,492 --> 00:31:14,326
You've been protecting
your brother all along.
679
00:31:16,597 --> 00:31:18,029
Would you save your soul
680
00:31:18,031 --> 00:31:19,898
if it meant hurting the people you love?
681
00:31:43,055 --> 00:31:44,761
We will protect your brother.
682
00:31:46,160 --> 00:31:47,315
Just say what happened.
683
00:31:58,204 --> 00:32:00,152
Del Toro came to me.
684
00:32:01,241 --> 00:32:03,842
He thought that Hugo stole his drugs.
685
00:32:03,844 --> 00:32:05,544
A brick of heroin from the office.
686
00:32:05,546 --> 00:32:07,045
Yeah.
687
00:32:07,047 --> 00:32:09,748
I didn't even know
that was there, I swear.
688
00:32:09,750 --> 00:32:11,483
Del Toro uses that room.
689
00:32:16,423 --> 00:32:21,059
We were just going to lean on
Hugo, find out what happened,
690
00:32:21,061 --> 00:32:22,548
teach him a lesson.
691
00:32:27,568 --> 00:32:29,701
I didn't even know Del Toro had a gun.
692
00:32:33,829 --> 00:32:36,675
He never said anything
about killing anybody.
693
00:32:43,717 --> 00:32:45,116
Hear from the ASA?
694
00:32:45,118 --> 00:32:46,585
She's on her way to take his statement.
695
00:32:46,587 --> 00:32:48,550
Well, we can't wait.
Any word on Del Toro?
696
00:32:48,552 --> 00:32:49,557
Not yet.
697
00:32:49,559 --> 00:32:51,217
Patrol units in the area
just hit his house.
698
00:32:51,219 --> 00:32:53,391
His wife said he packed a bag,
he left two hours ago.
699
00:32:53,393 --> 00:32:55,927
All right, put out
a statewide BOLO on Del Toro.
700
00:32:55,929 --> 00:32:58,330
He's a flight risk.
He's got a head start.
701
00:32:58,332 --> 00:33:00,599
I want his photo in every
bus station and airport.
702
00:33:00,601 --> 00:33:02,467
What do you want to do about Beto?
703
00:33:02,469 --> 00:33:03,768
Let's scoop him up.
704
00:33:03,770 --> 00:33:06,438
Just stash him someplace safe
till we find Del Toro.
705
00:33:06,440 --> 00:33:07,693
Let's go.
706
00:33:12,279 --> 00:33:14,412
Hey, kid. Where's Beto?
707
00:33:14,414 --> 00:33:16,982
- Uh, he's not here.
- When did he leave?
708
00:33:16,984 --> 00:33:18,383
I don't know. About an hour ago?
709
00:33:18,385 --> 00:33:20,619
Beto's still not answering his phone.
710
00:33:20,621 --> 00:33:22,287
All right, listen up.
711
00:33:22,289 --> 00:33:23,989
If he comes back in, he needs to call us.
712
00:33:23,991 --> 00:33:25,247
Yeah, sure.
713
00:33:25,249 --> 00:33:27,222
Yo, when he left, did he leave alone?
714
00:33:27,224 --> 00:33:29,761
Uh, no, Mr. Del Toro
came and picked him up.
715
00:33:30,116 --> 00:33:31,329
Oh, jeez.
716
00:33:31,331 --> 00:33:33,266
Kim, get an emergency order
and ping Beto's phone.
717
00:33:33,268 --> 00:33:34,364
On it.
718
00:33:34,366 --> 00:33:35,471
What kind of car were they driving?
719
00:33:35,473 --> 00:33:38,603
- Um, a white BMW.
- 5021 Frank,
720
00:33:38,605 --> 00:33:40,505
this is Detective Dawson of Intelligence.
721
00:33:40,507 --> 00:33:42,707
Put out a Flash Message
and lodge an All Call Alert
722
00:33:42,709 --> 00:33:45,310
on Alex Del Toro
driving a white BMW sedan.
723
00:33:45,312 --> 00:33:47,512
This is a life and death priority matter.
724
00:33:55,698 --> 00:33:57,331
Last consecutive ping from Beto's phone
725
00:33:57,333 --> 00:33:58,802
came from this area 20 minutes ago.
726
00:33:58,804 --> 00:34:01,335
Looks like Del Toro's gonna
smuggle himself out of town.
727
00:34:01,648 --> 00:34:03,337
Hey, uh...
728
00:34:06,142 --> 00:34:07,445
I got something.
729
00:34:09,563 --> 00:34:11,533
Hey, two o'clock. White BMW.
730
00:34:14,142 --> 00:34:16,109
Chicago PD!
731
00:34:20,188 --> 00:34:21,293
Clear.
732
00:34:23,197 --> 00:34:24,588
It's Beto.
733
00:34:26,961 --> 00:34:28,562
He's gone.
734
00:34:28,564 --> 00:34:30,539
Looks like Del Toro's a man of his word.
735
00:34:33,061 --> 00:34:34,097
All right, we've got to fan out.
736
00:34:34,099 --> 00:34:35,191
Hailey, tell the port supervisor
737
00:34:35,193 --> 00:34:36,704
- don't let anything out.
- On it.
738
00:34:36,706 --> 00:34:37,851
Let's go!
739
00:34:38,834 --> 00:34:40,061
Hey!
740
00:34:40,836 --> 00:34:42,802
Chicago PD.
741
00:34:42,804 --> 00:34:44,024
You see this guy?
742
00:34:45,841 --> 00:34:46,985
Nah, I haven't seen him.
743
00:34:49,476 --> 00:34:50,739
Antonio.
744
00:34:53,848 --> 00:34:55,118
Red flannel.
745
00:34:57,251 --> 00:34:59,998
Alex Del Toro! Chicago PD!
746
00:35:03,191 --> 00:35:06,326
Hold up! Hold up!
747
00:35:06,328 --> 00:35:08,061
Go!
748
00:35:34,688 --> 00:35:36,956
5021 Ida. Shots fired at the police.
749
00:35:36,958 --> 00:35:39,192
Copy that, 5021 Ida.
750
00:36:18,165 --> 00:36:19,566
There's nowhere to run!
751
00:36:32,880 --> 00:36:35,281
Go ahead. Arrest me.
752
00:36:50,731 --> 00:36:53,066
You killed his brother,
you son of a bitch.
753
00:36:56,371 --> 00:36:58,158
You really thought
you'd get away with it?
754
00:37:05,046 --> 00:37:06,879
Whoa, whoa. Hey! Antonio!
755
00:37:08,950 --> 00:37:10,483
Whoa, Antonio!
756
00:37:10,485 --> 00:37:12,085
Yo, just put the cuffs on him, brother.
757
00:37:14,238 --> 00:37:15,967
Antonio!
758
00:37:17,659 --> 00:37:19,826
Hey, listen, man, he's not worth it!
759
00:37:29,137 --> 00:37:30,803
You don't deserve this.
760
00:37:34,976 --> 00:37:36,497
Let's go.
761
00:37:43,084 --> 00:37:45,485
When we sent out the patrol
units to grab Del Toro,
762
00:37:45,487 --> 00:37:46,853
his wife tipped him off.
763
00:37:46,855 --> 00:37:48,621
That's how he knew Carlos flipped.
764
00:37:48,623 --> 00:37:50,539
Hey, man, if Carlos had confessed
765
00:37:50,541 --> 00:37:52,112
when we had Del Toro in custody,
766
00:37:52,114 --> 00:37:53,417
his brother would still be alive.
767
00:37:53,419 --> 00:37:54,652
This is not on you. You know that, right?
768
00:37:54,654 --> 00:37:55,947
Yeah, I know.
769
00:37:55,949 --> 00:37:57,422
Hey, listen. Look, look.
770
00:37:57,424 --> 00:37:59,094
I've got some good news for you.
771
00:37:59,668 --> 00:38:01,634
I just got off the phone with Voight.
772
00:38:01,636 --> 00:38:04,971
"The Tribune's" gonna publish
the story exposing Kelton.
773
00:38:05,308 --> 00:38:06,839
You're kidding.
774
00:38:07,227 --> 00:38:08,941
No. It's over.
775
00:38:21,022 --> 00:38:23,356
Congrats on the Del Toro bust.
776
00:38:23,358 --> 00:38:25,379
Must feel good finally
getting him off the street.
777
00:38:25,381 --> 00:38:26,621
Yeah, it does.
778
00:38:28,063 --> 00:38:30,730
- Hey, Kim.
- Yeah?
779
00:38:30,732 --> 00:38:32,598
That press conference has started.
780
00:38:32,600 --> 00:38:34,167
Oh, yeah?
781
00:38:34,169 --> 00:38:35,735
Kelton really dropping out?
782
00:38:35,737 --> 00:38:37,737
- It's what they say.
- Good.
783
00:38:37,739 --> 00:38:40,039
Good evening. Thank you all for coming.
784
00:38:40,041 --> 00:38:42,303
I'm Deputy Superintendent Kate Brennan.
785
00:38:42,877 --> 00:38:44,977
I'm sure you've all heard
the disturbing rumors
786
00:38:44,979 --> 00:38:47,547
floating around the city
about how a serial killer
787
00:38:47,549 --> 00:38:49,549
was allowed to commit additional murders
788
00:38:49,551 --> 00:38:52,051
due to mishandling by the CPD.
789
00:38:52,053 --> 00:38:54,023
There was indeed a cover-up.
790
00:38:55,657 --> 00:38:59,859
But Superintendent Kelton
had nothing to do with it.
791
00:39:01,315 --> 00:39:03,533
I am the one responsible.
792
00:39:04,576 --> 00:39:05,832
What's she doing?
793
00:39:05,834 --> 00:39:07,834
She's taking a bullet for Kelton.
794
00:39:07,836 --> 00:39:10,290
I made an ill-advised decision
795
00:39:10,839 --> 00:39:12,895
and I will live with that mistake
796
00:39:12,897 --> 00:39:14,502
for the rest of my life.
797
00:39:14,917 --> 00:39:16,316
I am deeply sorry
798
00:39:16,578 --> 00:39:18,979
and I take full responsibility.
799
00:39:19,299 --> 00:39:22,886
I've handed in my resignation
to Superintendent Kelton.
800
00:39:23,585 --> 00:39:25,430
Effective immediately.
801
00:39:26,867 --> 00:39:28,099
Thank you.
802
00:39:41,622 --> 00:39:43,031
Kate.
803
00:39:48,943 --> 00:39:51,706
All this time, I thought
I had so many friends,
804
00:39:52,947 --> 00:39:56,185
and yet you are the only person
who comes to see me.
805
00:39:56,187 --> 00:39:57,462
Hmm.
806
00:39:58,613 --> 00:40:00,173
What happened?
807
00:40:03,664 --> 00:40:05,261
I got outflanked.
808
00:40:07,328 --> 00:40:09,057
All this time I was helping Kelton,
809
00:40:09,410 --> 00:40:11,276
crossing lines to protect him,
810
00:40:11,301 --> 00:40:14,936
he was keeping evidence against me.
811
00:40:19,774 --> 00:40:22,737
I was playing checkers.
He was playing chess.
812
00:40:24,452 --> 00:40:26,407
Why not take him down with you?
813
00:40:27,028 --> 00:40:28,828
He offered me a deal.
814
00:40:28,853 --> 00:40:30,486
I confess my sins.
815
00:40:30,511 --> 00:40:32,978
I pretend that I was the one
who wrote the email
816
00:40:33,003 --> 00:40:36,004
and he won't bring
official charges against me.
817
00:40:38,221 --> 00:40:40,338
Kate, I'm worried about you.
818
00:40:42,362 --> 00:40:45,631
Don't worry about me, Hank.
Worry about yourself.
819
00:40:47,401 --> 00:40:49,472
Kelton is coming for you.
820
00:40:52,325 --> 00:40:54,760
He's coming.
820
00:40:55,305 --> 00:41:01,476
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
58292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.