Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,352 --> 00:00:06,919
I noticed your brother Leon
was in the Kings.
2
00:00:06,963 --> 00:00:08,158
Proud to say he broke out
of that life.
3
00:00:08,182 --> 00:00:09,661
Maybe Leon could help us.
4
00:00:09,705 --> 00:00:11,881
Our best shot is to put someone
on the inside.
5
00:00:13,622 --> 00:00:16,233
- Leon!
- It ain't my blood; I'm okay!
6
00:00:18,192 --> 00:00:20,629
CFD's next commissioner,
Carl Grissom.
7
00:00:20,672 --> 00:00:22,326
I look forward to scrutinizing
8
00:00:22,370 --> 00:00:24,894
every aspect of the CFD.
9
00:00:24,937 --> 00:00:27,070
- You all right?
- Yeah, I'm okay.
10
00:00:27,114 --> 00:00:28,985
I'm just going through a lot.
11
00:00:29,029 --> 00:00:31,727
You are gonna wish you hadn't
stabbed me in the back.
12
00:00:34,947 --> 00:00:36,514
Ooh!
13
00:00:37,907 --> 00:00:40,692
- Sorry.
- No problem.
14
00:00:40,736 --> 00:00:43,434
I wasnothing I've haven't
seen before, though, you know?
15
00:00:43,478 --> 00:00:45,871
This isno need to cover up.
16
00:00:45,915 --> 00:00:49,005
I'm not covering up, just
putting on my station gear.
17
00:00:49,049 --> 00:00:51,747
Totally, I know...
18
00:00:52,704 --> 00:00:54,750
Um, I was thinking
about throwing Kyle
19
00:00:54,793 --> 00:00:56,012
a birthday party at Molly's.
20
00:00:56,056 --> 00:00:57,535
Hey, great, you know what?
21
00:00:57,579 --> 00:00:59,600
Get enough people and I'll get
you the Club Mix for free.
22
00:00:59,624 --> 00:01:02,366
Hey, how long have
you two been together now?
23
00:01:02,410 --> 00:01:04,716
- Three months.
- Wow.
24
00:01:04,760 --> 00:01:07,545
Isn't the Club Mix
always gratis?
25
00:01:07,589 --> 00:01:09,808
Hey, Levantini,
26
00:01:09,852 --> 00:01:12,376
you left your wet towel
in front of my locker again.
27
00:01:12,420 --> 00:01:15,031
Clean up after yourself, please.
28
00:01:15,075 --> 00:01:16,163
What are you, my wife?
29
00:01:17,642 --> 00:01:19,905
Squad 3, Ambo 61, Truck 81,
30
00:01:19,949 --> 00:01:21,820
Engine 51, Battalion,
structure fire...
31
00:01:21,864 --> 00:01:23,015
"All units," that's us right?
32
00:01:23,039 --> 00:01:24,388
Yes.
33
00:01:24,432 --> 00:01:26,347
That's our call.
Second shift's on duty.
34
00:01:26,390 --> 00:01:28,218
Except we're
not changed yet, so...
35
00:01:28,262 --> 00:01:30,133
So come on, second shift,
let's move.
36
00:01:31,787 --> 00:01:34,224
Herrmann, try to aim the
water at the fire this time.
37
00:01:34,268 --> 00:01:36,139
Don't be a sore loser,
Levantini!
38
00:01:57,334 --> 00:01:59,771
Hey, where's the fire?
39
00:01:59,815 --> 00:02:01,599
I think it's one
of the first floor units.
40
00:02:01,643 --> 00:02:03,253
The hallway's real smoky!
41
00:02:03,297 --> 00:02:06,082
Okay, anybody know which unit?
42
00:02:06,126 --> 00:02:08,824
Okay, people, back behind me
on the other sidewalk.
43
00:02:08,867 --> 00:02:10,434
Come on, let's go.
44
00:02:10,478 --> 00:02:11,918
Hey, we got one
of those lockboxes,
45
00:02:11,957 --> 00:02:13,872
so please don't start
busting down doors?
46
00:02:13,916 --> 00:02:15,265
Yeah, I see it.
47
00:02:15,309 --> 00:02:17,180
Hey Chief, , smoke's coming
from everywhere.
48
00:02:17,224 --> 00:02:19,443
Yeah, looks like it's
coming out of the H Vac system.
49
00:02:19,487 --> 00:02:22,142
Squad, do a primary search
on the first floor hallway.
50
00:02:22,185 --> 00:02:23,795
Casey, lockbox right there.
51
00:02:23,839 --> 00:02:25,493
Got it. Truck and Squad.
52
00:02:25,536 --> 00:02:28,757
51, be ready with the hose line.
53
00:02:28,800 --> 00:02:30,150
Copy!
54
00:02:38,419 --> 00:02:40,290
Fire department,
evacuate the building!
55
00:02:42,553 --> 00:02:45,817
Fire department, call out!
56
00:02:45,861 --> 00:02:47,645
It's not this one.
57
00:02:47,689 --> 00:02:48,690
Down here!
58
00:02:51,040 --> 00:02:53,999
Casey, fire's in unit 106!
59
00:02:54,043 --> 00:02:55,479
On our way.
60
00:02:55,523 --> 00:02:58,265
Fire department, call out!
61
00:02:58,308 --> 00:02:59,570
Help, please!
62
00:02:59,614 --> 00:03:01,920
Someone's in there. Stand back!
63
00:03:15,369 --> 00:03:17,588
This thing is Fort Knox!
64
00:03:17,632 --> 00:03:20,330
Hey, Casey, we can't
breach the door!
65
00:03:20,374 --> 00:03:22,071
We need those lock keys!
66
00:03:25,901 --> 00:03:28,208
I don't have them. Box is empty.
67
00:03:28,251 --> 00:03:29,600
Repeat,
there's no building keys.
68
00:03:51,796 --> 00:03:54,364
Hey, Cruz!
69
00:04:06,942 --> 00:04:08,204
Hey!
70
00:04:08,248 --> 00:04:09,727
Fire department, call out!
71
00:04:09,771 --> 00:04:11,947
- Help!
- Call out!
72
00:04:11,990 --> 00:04:14,428
I'm in here!
73
00:04:14,471 --> 00:04:17,300
Fan out!
74
00:04:19,737 --> 00:04:22,174
Fire department, call out!
75
00:04:23,393 --> 00:04:25,613
Fire department!
76
00:04:27,963 --> 00:04:30,966
Fire's in the master bedroom!
77
00:04:31,009 --> 00:04:33,795
In here! I'm in here!
78
00:04:35,797 --> 00:04:37,973
I got him!
79
00:04:41,672 --> 00:04:43,326
You gotta get me out of here!
80
00:04:45,372 --> 00:04:46,721
You okay?
81
00:04:46,764 --> 00:04:48,655
Yeah, I was in the shower
when the alarm went off!
82
00:04:48,679 --> 00:04:50,725
It got so hot so fast out there!
83
00:04:50,768 --> 00:04:52,248
We got to move.
84
00:04:52,292 --> 00:04:55,207
All right,
I'm gonna walk you out there.
85
00:04:55,251 --> 00:04:58,385
- We're going out there?
- Yeah.
86
00:04:58,428 --> 00:05:01,431
Don't worry, I'm gonna stand
between you and the fire.
87
00:05:03,215 --> 00:05:05,696
Just get ready and stay low.
88
00:05:05,740 --> 00:05:09,004
Okay, put that over your face.
89
00:05:10,919 --> 00:05:13,965
51, we're coming out
of the bathroom!
90
00:05:14,009 --> 00:05:15,663
Can you cover us?
91
00:05:15,706 --> 00:05:17,665
Yeah, ready when you are!
92
00:05:17,708 --> 00:05:19,057
All right.
93
00:05:19,101 --> 00:05:21,321
Ready? On my count!
94
00:05:21,364 --> 00:05:23,584
One, two, three!
95
00:05:26,064 --> 00:05:27,892
This way! Come on!
96
00:05:35,987 --> 00:05:38,642
See? Nothing to worry about.
97
00:05:41,515 --> 00:05:44,779
Hey, Chief,
the fire's out in 106,
98
00:05:44,822 --> 00:05:46,694
but we better check
that unit above.
99
00:05:46,737 --> 00:05:49,087
It looks like there was
an electrical fire in the wall.
100
00:05:49,131 --> 00:05:50,524
Okay, check all the units.
101
00:05:50,567 --> 00:05:52,569
I don't care how many doors
you have to break down.
102
00:05:52,613 --> 00:05:54,832
All right.
103
00:05:54,876 --> 00:05:57,008
Hey, Chief, are we too late?
104
00:05:57,052 --> 00:05:59,968
No, you can help
with the overhaul.
105
00:06:00,011 --> 00:06:01,448
It figures.
106
00:06:01,491 --> 00:06:03,101
First good fire
in our district in weeks
107
00:06:03,145 --> 00:06:05,253
and we're tied up with
a heart attack ten blocks away.
108
00:06:05,277 --> 00:06:08,411
Lieutenant, any idea why
the lockbox would be empty?
109
00:06:08,455 --> 00:06:09,717
What are you talking about?
110
00:06:09,760 --> 00:06:11,414
No building keys.
111
00:06:11,458 --> 00:06:14,809
Hey, Tedesco, when did
we inspect this lockbox?
112
00:06:14,852 --> 00:06:16,027
Last month, wasn't it?
113
00:06:16,071 --> 00:06:18,465
Last month, the keys were there.
114
00:06:18,508 --> 00:06:19,857
We better report this.
115
00:06:19,901 --> 00:06:22,817
There's a cop on scene.
Go give him a statement.
116
00:06:25,950 --> 00:06:28,997
Okay, get to it.
117
00:06:38,267 --> 00:06:40,922
- Stella Kidd, right?
- Yeah.
118
00:06:40,965 --> 00:06:43,533
I'm Keith,
from the fire this morning.
119
00:06:43,577 --> 00:06:45,579
Yeah, sure, I remember.
How you doing?
120
00:06:45,622 --> 00:06:47,668
Great, thanks to you.
121
00:06:47,711 --> 00:06:50,584
I'm sure people bring you guys
stuff all the time,
122
00:06:50,627 --> 00:06:52,673
so I tried to be creative.
123
00:06:52,716 --> 00:06:54,283
Beer!
124
00:06:54,326 --> 00:06:56,111
Man, that's really sweet of you.
125
00:06:56,154 --> 00:06:59,767
- I make it at home.
- Wow, thank you!
126
00:06:59,810 --> 00:07:00,985
See you around, Keith.
127
00:07:01,029 --> 00:07:02,596
Wait, Stella?
128
00:07:04,554 --> 00:07:07,601
Any chance I could
take you out some time?
129
00:07:07,644 --> 00:07:10,299
Dinner or a drink?
130
00:07:11,126 --> 00:07:14,477
Um, no.
131
00:07:15,826 --> 00:07:17,741
This is a classic thing,
132
00:07:17,785 --> 00:07:20,483
you know, asking a firefighter
out after a save.
133
00:07:20,527 --> 00:07:22,398
Therethere's even a name for it.
134
00:07:22,442 --> 00:07:25,836
It's called a rescue crush,
but it will pass, trust me.
135
00:07:25,880 --> 00:07:28,491
Just curious.
136
00:07:28,535 --> 00:07:30,624
How many days in a row would
I have to show up
137
00:07:30,667 --> 00:07:33,148
to prove that it's not
just a "rescue crush,"
138
00:07:33,191 --> 00:07:35,193
and that I actually think
we'd have fun together?
139
00:07:35,237 --> 00:07:37,500
I don't know.
140
00:07:37,544 --> 00:07:39,328
Ten, maybe 20?
141
00:07:39,371 --> 00:07:42,026
Um...
142
00:07:42,070 --> 00:07:47,902
I, I work at Molly's,
on Wolcott tomorrow night.
143
00:07:47,945 --> 00:07:52,123
If you wanna swing by,
I'll have a drink with you.
144
00:07:52,167 --> 00:07:54,561
I will be there.
145
00:07:54,604 --> 00:07:57,172
Okay.
146
00:07:57,215 --> 00:08:00,697
- Enjoy the beer.
- Thank you, Keith.
147
00:08:06,224 --> 00:08:07,661
Hey, hey,
148
00:08:07,704 --> 00:08:09,967
I'm gonna need your schedule
for inspecting all
149
00:08:10,011 --> 00:08:11,795
the lockboxes in the district.
150
00:08:11,839 --> 00:08:13,144
Considering this morning,
151
00:08:13,188 --> 00:08:14,339
it might be a good idea
to make sure
152
00:08:14,363 --> 00:08:16,887
that they're all in good shape.
153
00:08:19,803 --> 00:08:22,153
The hell's this?
154
00:08:28,856 --> 00:08:30,640
What could we do for you,
Commissioner?
155
00:08:32,816 --> 00:08:34,557
Chief Boden.
156
00:08:36,428 --> 00:08:38,822
Time to repay the favor.
157
00:08:44,436 --> 00:08:46,438
So what's this favor
you think I owe you?
158
00:08:46,482 --> 00:08:48,025
You've already forgotten
your troubles
159
00:08:48,049 --> 00:08:51,226
with the
Assistant Deputy Commissioner?
160
00:08:51,269 --> 00:08:53,402
I'm the one,
per his father's request,
161
00:08:53,445 --> 00:08:54,795
got Gorsch off your back.
162
00:08:54,838 --> 00:08:56,666
You're the one who
put Gorsch on his back!
163
00:08:56,710 --> 00:08:58,233
If you're still confused
164
00:08:58,276 --> 00:09:00,148
why I needed someone
keeping an eye on 51,
165
00:09:00,191 --> 00:09:02,063
I'm happy to have
that conversation.
166
00:09:02,106 --> 00:09:03,717
Let's just talk about
why you're here.
167
00:09:03,760 --> 00:09:06,328
The police commissioner's
office reached out to me
168
00:09:06,371 --> 00:09:09,374
and requested a little
"inter-departmental synergy."
169
00:09:09,418 --> 00:09:11,439
Apparently there's some cop
on the intelligence unit
170
00:09:11,463 --> 00:09:13,553
that's trying to tarnish
CFD's image
171
00:09:13,596 --> 00:09:16,381
and I need you to make sure
it doesn't stick.
172
00:09:16,425 --> 00:09:18,427
Is it Hank Voight?
173
00:09:18,470 --> 00:09:21,082
- How'd you know?
- 'Cause he just walked in.
174
00:09:24,607 --> 00:09:27,088
- In here.
- Thank you.
175
00:09:27,131 --> 00:09:28,437
Hey.
176
00:09:28,480 --> 00:09:31,092
Commissioner,
Sergeant Hank Voight,
177
00:09:31,135 --> 00:09:33,398
Detective Halstead, Upton.
178
00:09:33,442 --> 00:09:35,749
Sir, who...
What's this all about?
179
00:09:35,792 --> 00:09:37,446
We've had a spate of break-ins
180
00:09:37,489 --> 00:09:39,448
over the past few weeks,
pretty bold crew.
181
00:09:39,491 --> 00:09:40,771
I mean,
they'll hit day or night,
182
00:09:40,797 --> 00:09:43,800
any type of location,
business, residential,
183
00:09:43,844 --> 00:09:47,238
and there doesn't seem to be
a lot that can stop these guys.
184
00:09:47,282 --> 00:09:49,632
We had no idea
how they were getting in
185
00:09:49,676 --> 00:09:52,417
till you guys reported
the empty lockbox.
186
00:09:52,461 --> 00:09:54,091
Every place that's been hit
has a lockbox.
187
00:09:54,115 --> 00:09:56,683
When we check them out,
building keys are still inside.
188
00:09:56,726 --> 00:09:58,748
So you think somehow somebody
got keys to the building
189
00:09:58,772 --> 00:10:00,295
from the lockbox,
steal what they can,
190
00:10:00,338 --> 00:10:01,838
then replace the keys
to cover their tracks?
191
00:10:01,862 --> 00:10:03,559
Exactly, until today,
they started a fire
192
00:10:03,603 --> 00:10:05,387
and they had to leave in
a hurry.
193
00:10:05,430 --> 00:10:07,104
Sergeant, can you skip
to the part where you try
194
00:10:07,128 --> 00:10:09,696
and convince me that there's
a firefighter behind all this?
195
00:10:09,739 --> 00:10:13,308
Well, firefighters know which
buildings have lockboxes
196
00:10:13,351 --> 00:10:15,658
and they're the only ones
who have access to them.
197
00:10:15,702 --> 00:10:17,573
I mean, building owner
doesn't even have a key.
198
00:10:17,617 --> 00:10:19,488
There's only one key per company
199
00:10:19,531 --> 00:10:20,837
and they're all accounted for.
200
00:10:20,881 --> 00:10:23,797
All right, look, there's been
a robbery
201
00:10:23,840 --> 00:10:25,668
roughly every 72 hours,
202
00:10:25,712 --> 00:10:29,106
and it's always been during
CFD's second shift.
203
00:10:29,150 --> 00:10:30,499
So you're saying
204
00:10:30,542 --> 00:10:32,370
some firefighter from
the second shift
205
00:10:32,414 --> 00:10:34,416
is swiping the key
from his company's rig
206
00:10:34,459 --> 00:10:36,897
and using it to commit
a robbery while on shift?
207
00:10:36,940 --> 00:10:38,942
Well, more likely, they're
passing the key off
208
00:10:38,986 --> 00:10:41,292
to an accomplice who's then
carrying out the robbery.
209
00:10:41,336 --> 00:10:43,860
Even then, you'd have
to return the key to the rig
210
00:10:43,904 --> 00:10:45,514
before anyone noticed.
211
00:10:45,557 --> 00:10:47,492
Well, it helps that
every robbery has taken place
212
00:10:47,516 --> 00:10:49,779
within five minutes
of Engine 66.
213
00:10:51,563 --> 00:10:53,609
The ones that roll up late
to the fire.
214
00:10:53,653 --> 00:10:55,306
Yeah.
215
00:10:55,350 --> 00:10:57,004
What do you need from us?
216
00:10:57,047 --> 00:11:00,790
We want to embed a friendly
firefighter inside 66
217
00:11:00,834 --> 00:11:02,270
to help us sniff out
the bad guy.
218
00:11:02,313 --> 00:11:04,751
An informant.
219
00:11:08,058 --> 00:11:10,278
Okay.
220
00:11:10,321 --> 00:11:11,845
Well, it's better than
a few dozen cops
221
00:11:11,888 --> 00:11:13,368
storming the place
with a warrant
222
00:11:13,411 --> 00:11:14,978
and start jamming up
my firefighters.
223
00:11:15,022 --> 00:11:17,981
Gives us a little control
over the situation.
224
00:11:22,986 --> 00:11:26,163
Do you have someone in mind?
225
00:11:26,207 --> 00:11:28,383
- Joe Cruz.
- No.
226
00:11:28,426 --> 00:11:30,124
Never gonna happen.
227
00:11:30,167 --> 00:11:32,039
Joe Cruz is not
your biggest fan,
228
00:11:32,082 --> 00:11:33,867
not after what you put
his brother through.
229
00:11:33,910 --> 00:11:35,999
Well, I don't need Joe Cruz
to like me.
230
00:11:36,043 --> 00:11:40,395
The point is I trust him and
I know he can handle himself.
231
00:11:40,438 --> 00:11:41,701
Then Joe Cruz it is.
232
00:11:41,744 --> 00:11:43,224
Whoa, he's one of my best guys.
233
00:11:43,267 --> 00:11:44,587
You're not gonna use him
as a pawn
234
00:11:44,616 --> 00:11:46,401
in whatever pissing match
you got into
235
00:11:46,444 --> 00:11:48,882
with the police commissioner.
Severide!
236
00:11:57,151 --> 00:11:59,457
I don't know,
I can't imagine a firefighter
237
00:11:59,501 --> 00:12:01,285
being involved
in something like that.
238
00:12:01,329 --> 00:12:03,331
I feel the same, but
we've had bad apples before.
239
00:12:03,374 --> 00:12:04,549
It happens.
240
00:12:04,593 --> 00:12:06,856
If it's true,
we need to find out, right?
241
00:12:06,900 --> 00:12:10,251
Yeah, but why do I have
to be the snitch?
242
00:12:10,294 --> 00:12:11,643
You don't.
243
00:12:11,687 --> 00:12:13,254
No one can force you
to do this, Cruz.
244
00:12:13,297 --> 00:12:14,211
It's your call.
245
00:12:14,255 --> 00:12:15,778
To hell with Voight and Grissom.
246
00:12:17,301 --> 00:12:19,434
Do you want to talk
to Voight first,
247
00:12:19,477 --> 00:12:23,394
before you decide?
Lay out some ground rules?
248
00:12:25,745 --> 00:12:28,486
Look, all I need to know is...
249
00:12:28,530 --> 00:12:30,750
do you want me to do this?
250
00:12:36,581 --> 00:12:38,975
I think it's the right thing
to do.
251
00:12:43,501 --> 00:12:45,373
Done.
252
00:12:59,343 --> 00:13:01,302
Why are they sending you
to another house?
253
00:13:01,345 --> 00:13:02,999
- For how long?
- Which house?
254
00:13:03,043 --> 00:13:04,871
Listen, you guys,
255
00:13:04,914 --> 00:13:06,437
I lost a piece of equipment
last week,
256
00:13:06,481 --> 00:13:08,875
so Chief is pulling me off
Squad and he's making me work
257
00:13:08,918 --> 00:13:10,746
a couple shifts
on the engine company.
258
00:13:10,790 --> 00:13:13,401
- What'd you lose?
- Guys,
259
00:13:13,444 --> 00:13:16,143
Cruz left a thermal camera
behind on a call,
260
00:13:16,186 --> 00:13:18,493
so Chief is sending him to work
on an engine company
261
00:13:18,536 --> 00:13:20,974
as a disciplinary measure,
standard procedure.
262
00:13:21,017 --> 00:13:23,585
Period, end of discussion.
263
00:13:29,721 --> 00:13:31,071
You got this.
264
00:13:39,557 --> 00:13:41,516
All right, let's move in.
265
00:13:46,608 --> 00:13:48,523
Does this kind of stuff
happen often?
266
00:13:48,566 --> 00:13:50,873
Getting shifted
to another house?
267
00:13:50,917 --> 00:13:52,875
Once in a while.
268
00:13:52,919 --> 00:13:56,705
Yeah, Severide
wasn't happy about it.
269
00:13:59,664 --> 00:14:02,015
Look who actually came.
270
00:14:03,059 --> 00:14:05,583
Of course he did. He's smitten.
271
00:14:09,587 --> 00:14:11,938
And very adorable.
272
00:14:11,981 --> 00:14:14,114
- I'll be back.
- Bye.
273
00:14:20,772 --> 00:14:24,385
Is that the guy from the fire?
274
00:14:24,428 --> 00:14:27,083
Yeah.
275
00:14:31,174 --> 00:14:33,873
If you're still carrying
a torch,
276
00:14:33,916 --> 00:14:36,266
you might want to talk to her.
277
00:14:37,615 --> 00:14:39,661
Nah, it's all good.
278
00:14:40,662 --> 00:14:44,927
This business with Grissom,
it feels somehow personal.
279
00:14:45,972 --> 00:14:47,930
He takes my best man off squad.
280
00:14:47,974 --> 00:14:49,976
If Cruz isn't back
after next shift,
281
00:14:50,019 --> 00:14:51,586
we're gonna have a problem.
282
00:14:51,629 --> 00:14:53,989
It sounds like Voight's the
one who came up with the plan,
283
00:14:54,023 --> 00:14:56,243
not Grissom.
284
00:14:56,286 --> 00:14:57,940
You don't like the guy.
I don't blame you.
285
00:14:57,984 --> 00:15:01,465
But this situation...
286
00:15:01,509 --> 00:15:05,426
seems to me Grissom's trying
to do right by the CFD.
287
00:15:05,469 --> 00:15:08,081
Or he's trying to cover
his political hide.
288
00:15:15,131 --> 00:15:17,742
Anyway, II can't say
much more about it
289
00:15:17,786 --> 00:15:21,007
but I just wanted you to know
I'm working with him.
290
00:15:21,050 --> 00:15:22,791
I don't want you
to find out later.
291
00:15:22,834 --> 00:15:24,575
Damn, Joe.
292
00:15:24,619 --> 00:15:26,186
Hank Voight?
293
00:15:26,229 --> 00:15:27,709
Look, I know.
294
00:15:27,752 --> 00:15:29,687
He's not forcing my hand.
It's strictly voluntary.
295
00:15:29,711 --> 00:15:31,974
Look, you can keep me in
the dark about it if you want,
296
00:15:32,018 --> 00:15:33,802
but the fact that Voight's
working the case,
297
00:15:33,845 --> 00:15:35,282
it's gotta be something ugly.
298
00:15:35,325 --> 00:15:37,632
Yeah, but I'm
just gathering information.
299
00:15:37,675 --> 00:15:39,416
I'm not doing anything
like you did for him.
300
00:15:39,460 --> 00:15:42,115
I'm not infiltrating a gang.
I'm not even wearing a wire.
301
00:15:42,158 --> 00:15:43,812
The danger's
only part of it, Joe,
302
00:15:43,855 --> 00:15:46,119
and that ain't even
the worst part.
303
00:15:46,162 --> 00:15:49,470
- What's worse than danger?
- Living a lie.
304
00:15:49,513 --> 00:15:51,951
- II'm not gonna live a lie.
- You said undercover.
305
00:15:51,994 --> 00:15:53,058
Asas in I have a cover story.
306
00:15:53,082 --> 00:15:54,823
Also known as a lie.
307
00:15:54,866 --> 00:15:56,651
Come on, Leon...
308
00:15:56,694 --> 00:15:58,870
Listen to me!
309
00:15:58,914 --> 00:16:00,307
I know what I'm talking about.
310
00:16:00,350 --> 00:16:02,657
Whenever Hank Voight
asks you to lie for him,
311
00:16:02,700 --> 00:16:04,398
that ain't no small thing.
312
00:16:04,441 --> 00:16:06,661
Now y-you gotta maintain
that lie.
313
00:16:06,704 --> 00:16:08,663
You gotta believe it yourself.
314
00:16:09,881 --> 00:16:12,232
Leon,
315
00:16:12,275 --> 00:16:14,277
I'm just trying to do
a good thing here
316
00:16:14,321 --> 00:16:15,975
like you did back then.
317
00:16:16,018 --> 00:16:17,280
All right, yo, good,
318
00:16:17,324 --> 00:16:19,152
and, like, I hope you do,
319
00:16:19,195 --> 00:16:21,173
but just know that there will
be other consequences
320
00:16:21,197 --> 00:16:22,894
that you won't see coming.
321
00:16:22,938 --> 00:16:24,548
You can count on that.
322
00:16:57,233 --> 00:16:59,018
Hi, I'm Joe Cruz.
323
00:16:59,061 --> 00:17:01,542
What can I do for you, Joe Cruz?
324
00:17:01,585 --> 00:17:03,196
Guess I'm floating here
for a while.
325
00:17:03,239 --> 00:17:05,198
Right, new guy.
326
00:17:05,241 --> 00:17:06,895
Megan Tedesco.
327
00:17:06,938 --> 00:17:09,767
Tedesco, you see this note
from first shift?
328
00:17:09,811 --> 00:17:11,726
Charlie said the brakes
are getting touchy.
329
00:17:11,769 --> 00:17:13,293
Charlie's a dumbass.
330
00:17:13,336 --> 00:17:14,748
He doesn't know how
to feather the pedal.
331
00:17:14,772 --> 00:17:16,212
How's it going?
You riding with us?
332
00:17:16,252 --> 00:17:17,471
Yeah, yeah, I'm Joe Cruz.
333
00:17:17,514 --> 00:17:19,908
Suggs. Welcome aboard 66.
334
00:17:19,951 --> 00:17:23,085
She ain't much, but she's ours.
335
00:17:26,393 --> 00:17:28,960
Wow, look at this d-bag.
336
00:17:29,004 --> 00:17:30,962
That's Kehoe.
337
00:17:31,006 --> 00:17:32,747
This is a firefighter?
338
00:17:32,790 --> 00:17:34,401
Morning, morning!
339
00:17:34,444 --> 00:17:36,664
Jeez, Kehoe, do you have
to be so loud first thing?
340
00:17:36,707 --> 00:17:38,883
Shut up. What's up, man?
341
00:17:40,537 --> 00:17:43,062
This is Joe Cruz.
He's riding with us today.
342
00:17:43,105 --> 00:17:45,194
- What's up, Joe?
- Hey.
343
00:17:45,238 --> 00:17:46,978
Where you coming from?
344
00:17:47,022 --> 00:17:50,199
I'm based out of
Squad 3 over on Firehouse 51.
345
00:17:50,243 --> 00:17:52,767
Love the car.
Z51 package, am I right?
346
00:17:52,810 --> 00:17:55,683
And you know it.
Worth every nickel.
347
00:17:56,466 --> 00:17:58,207
Damn.
348
00:17:59,991 --> 00:18:02,255
Tell me something.
349
00:18:02,298 --> 00:18:04,039
How bad does a Squad hot shot
350
00:18:04,083 --> 00:18:07,129
have to screw up to land
himself on a lowly engine?
351
00:18:09,218 --> 00:18:11,307
I left a thermal camera behind
in an incident,
352
00:18:11,351 --> 00:18:14,136
so my chief's got me carrying
my sheets for a while.
353
00:18:14,180 --> 00:18:17,139
Better not lose any of my gear.
354
00:18:17,183 --> 00:18:19,141
What are you all standing
around for?
355
00:18:19,185 --> 00:18:20,795
Get those regulators inspected.
356
00:18:20,838 --> 00:18:23,406
Hey, Lieutenant, I'm Joe Cruz.
357
00:18:24,190 --> 00:18:26,017
You too, Cruz, let's go.
358
00:18:29,847 --> 00:18:31,458
Don't sweat Pierson.
359
00:18:31,501 --> 00:18:34,809
As lieutenants go, he's
actually a pretty good guy.
360
00:18:58,833 --> 00:19:01,183
Grissom's motorcade.
361
00:19:01,227 --> 00:19:03,446
He must be here to see
Chief Boden again.
362
00:19:03,490 --> 00:19:06,754
- You gonna join him?
- Not if I can help it.
363
00:19:09,278 --> 00:19:11,367
How'd things go with him
last shift?
364
00:19:12,325 --> 00:19:14,196
Can't really talk about
the details.
365
00:19:14,240 --> 00:19:17,895
Forget the details,
I just mean, like...
366
00:19:19,854 --> 00:19:22,857
It must be tricky seeing him.
367
00:19:23,640 --> 00:19:27,775
Emotionally, you know, after
all that went on with you two
368
00:19:27,818 --> 00:19:28,950
and your dad.
369
00:19:28,993 --> 00:19:30,169
Wasn't an issue.
370
00:19:30,212 --> 00:19:32,475
The conversation
was all business.
371
00:19:34,738 --> 00:19:37,611
Okay.
372
00:19:37,654 --> 00:19:39,743
Good.
373
00:19:47,490 --> 00:19:49,013
Any word yet from your guy?
374
00:19:49,057 --> 00:19:51,146
No, Voight wants him
to maintain radio silence
375
00:19:51,190 --> 00:19:53,366
until he's got
some hard intel to share.
376
00:19:53,409 --> 00:19:56,195
He's just a few hours
into his first shift at 66.
377
00:19:56,238 --> 00:19:58,109
His first and last, you mean.
378
00:19:58,153 --> 00:19:59,763
Well, Voight says this operation
379
00:19:59,807 --> 00:20:01,200
may take a while to play out.
380
00:20:01,243 --> 00:20:03,245
He also said that this crew
is pulling a robbery
381
00:20:03,289 --> 00:20:04,420
every shift cycle.
382
00:20:04,464 --> 00:20:06,335
So if your guy doesn't see
that lockbox key
383
00:20:06,379 --> 00:20:09,164
wander off before daybreak,
then Voight's theory is shot.
384
00:20:09,208 --> 00:20:11,253
We pull the plug,
having held up our end,
385
00:20:11,297 --> 00:20:14,125
and cleared the CFD
of wrongdoing.
386
00:20:16,084 --> 00:20:17,999
We on the same page?
387
00:20:18,042 --> 00:20:21,263
No, we're not.
388
00:20:21,307 --> 00:20:22,873
With all due respect,
Commissioner,
389
00:20:22,917 --> 00:20:24,460
you're going to have
to be more patient.
390
00:20:24,484 --> 00:20:26,355
You promised Voight
that we'd help him
391
00:20:26,399 --> 00:20:28,725
get to the bottom of this and
that's what we're going to do.
392
00:20:28,749 --> 00:20:30,359
We're not just gonna
pay lip service.
393
00:20:30,403 --> 00:20:31,795
We're gonna get answers
394
00:20:31,839 --> 00:20:33,208
even if we don't like
what we find out.
395
00:20:33,232 --> 00:20:35,103
Look, I'm not gonna
let these guys use us...
396
00:20:35,146 --> 00:20:38,846
I have got a man with
his neck on the line,
397
00:20:38,889 --> 00:20:42,284
so we're gonna do this my way.
398
00:20:42,328 --> 00:20:44,243
The right way.
399
00:20:49,813 --> 00:20:51,250
I expect to be notified
400
00:20:51,293 --> 00:20:53,643
the moment you hear anything
from 66.
401
00:21:04,088 --> 00:21:06,177
All right, man.
See you later, all right?
402
00:21:06,221 --> 00:21:08,441
Let's go.
403
00:21:09,442 --> 00:21:12,053
Seems like you got
a pretty tight crew here.
404
00:21:12,096 --> 00:21:13,576
Yeah, you know, we get along.
405
00:21:13,620 --> 00:21:16,579
Tedesco's a real ball buster,
but she's earned it.
406
00:21:16,623 --> 00:21:17,885
Hell of a firefighter.
407
00:21:17,928 --> 00:21:20,148
Cool, cool.
408
00:21:20,191 --> 00:21:23,107
Yeah, the guys at 51
are pretty awesome too.
409
00:21:23,151 --> 00:21:25,022
You, you meet any of them
410
00:21:25,066 --> 00:21:26,981
at that Cortland fire
the other day?
411
00:21:27,024 --> 00:21:28,765
Missed that one.
Wasn't here last shift.
412
00:21:28,809 --> 00:21:30,289
So you weren't on duty.
413
00:21:30,332 --> 00:21:32,726
No, I had to have
a buddy swap with me
414
00:21:32,769 --> 00:21:34,336
so I can get a crown put in.
415
00:21:34,380 --> 00:21:37,513
Okay, good.
416
00:21:37,557 --> 00:21:39,341
Good that I needed a crown?
417
00:21:39,385 --> 00:21:41,300
No, I, um...
418
00:21:41,343 --> 00:21:42,997
good that you got it
taken care of.
419
00:21:43,040 --> 00:21:44,520
It's, easy for that
kind of thing
420
00:21:44,564 --> 00:21:46,827
to fall through the cracks on
a firefighter's schedule.
421
00:21:46,870 --> 00:21:48,481
Man, true enough.
422
00:21:51,266 --> 00:21:55,836
Hey, I brought
you guys some shirts.
423
00:21:55,879 --> 00:21:59,143
Damn. You're the Slamigan guy!
424
00:21:59,187 --> 00:22:00,382
Yeah, yeah.
That's my side hustle.
425
00:22:00,406 --> 00:22:03,974
- That's cool! Thanks.
- Yeah.
426
00:22:04,018 --> 00:22:07,630
Hey, um,
speaking of side hustle,
427
00:22:07,674 --> 00:22:08,979
what's the deal with Kehoe?
428
00:22:09,023 --> 00:22:10,372
What do you mean?
429
00:22:10,416 --> 00:22:12,374
He win the Powerball
or something?
430
00:22:12,418 --> 00:22:14,115
How much overtime's
a guy gotta work
431
00:22:14,158 --> 00:22:15,899
to roll up in that Corvette?
432
00:22:15,943 --> 00:22:18,685
Do you work for the CFD
or the IRS?
433
00:22:18,728 --> 00:22:19,990
Hey, Lieutenant.
434
00:22:20,034 --> 00:22:22,428
Why are you prying
into Kehoe's finances?
435
00:22:23,994 --> 00:22:25,822
Mind your own business.
436
00:22:27,694 --> 00:22:29,522
Yes, sir.
437
00:22:33,395 --> 00:22:36,267
Kehoe and his brothers
438
00:22:36,311 --> 00:22:39,183
inherited a big dairy farm
down in Watseka.
439
00:22:39,227 --> 00:22:42,012
Guy's a legit millionaire,
swear to God.
440
00:22:42,056 --> 00:22:43,536
For real?
441
00:22:43,579 --> 00:22:45,668
Well, what's he still
doing crawling hallways?
442
00:22:45,712 --> 00:22:47,017
He just loves firefighting.
443
00:22:47,061 --> 00:22:48,821
You can't tear him away.
He'd do it for free.
444
00:22:51,152 --> 00:22:53,241
Hey, I don't know
why the lieutenant
445
00:22:53,284 --> 00:22:54,851
came down on you like that.
446
00:22:54,895 --> 00:22:57,593
He's just...
447
00:22:57,637 --> 00:22:59,073
just been a little off lately.
448
00:23:17,004 --> 00:23:18,397
There's no food.
449
00:23:18,440 --> 00:23:20,355
Damn it!
450
00:23:20,399 --> 00:23:22,096
Today was Cruz's turn
to make the lunch
451
00:23:22,139 --> 00:23:24,315
and we forgot to reassign it.
452
00:23:26,274 --> 00:23:28,450
Ramen's for lunch.
453
00:23:28,494 --> 00:23:30,234
It was Cruz's day.
454
00:23:30,278 --> 00:23:32,367
Damn it.
455
00:23:35,239 --> 00:23:38,155
So are you gonna see
our friend Keith again?
456
00:23:38,199 --> 00:23:41,811
I don't think so.
457
00:23:41,855 --> 00:23:43,334
Why not?
458
00:23:43,378 --> 00:23:47,338
Well,
there's the rescue crush thing.
459
00:23:47,382 --> 00:23:50,951
Plus he runs a fitness center
that has gyms all over,
460
00:23:50,994 --> 00:23:53,214
so he is traveling all the time.
461
00:23:53,257 --> 00:23:55,564
And how is a guy
that cute single?
462
00:23:55,608 --> 00:23:58,306
There has to be something wrong
with him, you know?
463
00:24:02,615 --> 00:24:04,268
What?
464
00:24:04,312 --> 00:24:06,096
That's a lot of excuses.
465
00:24:06,140 --> 00:24:07,465
Not to mention you haven't
had a date
466
00:24:07,489 --> 00:24:10,318
since the whole
Severide break up.
467
00:24:12,494 --> 00:24:13,974
Come on.
468
00:24:14,017 --> 00:24:17,151
Give adorable Keith a chance.
469
00:24:18,718 --> 00:24:20,589
He is pretty adorable.
470
00:24:20,633 --> 00:24:22,722
Yes.
471
00:24:22,765 --> 00:24:24,332
He is!
472
00:24:24,375 --> 00:24:28,075
Ambulance 61, Squad 3, Truck 81.
473
00:24:28,118 --> 00:24:30,947
Person trapped, 8817 West Ohio.
474
00:24:47,050 --> 00:24:49,313
Calm down, calm down!
475
00:24:49,357 --> 00:24:51,315
Stop!
476
00:24:51,359 --> 00:24:53,230
Theresa, come on, stop! Stop!
477
00:24:53,274 --> 00:24:55,276
Hey, everybody, calm down!
478
00:24:55,319 --> 00:24:56,799
That bastard deserves it!
479
00:24:56,843 --> 00:24:58,018
Yo, you're all right?
480
00:24:58,061 --> 00:24:59,498
Stop, stop, stop, stop!
481
00:24:59,541 --> 00:25:02,152
We didn't call 911 for me.
We called it for her.
482
00:25:02,196 --> 00:25:04,067
Just breathe.
483
00:25:08,724 --> 00:25:10,465
Help me!
484
00:25:19,169 --> 00:25:20,910
Help me! I can't hold on!
485
00:25:20,954 --> 00:25:23,870
- Brett, grab a blanket.
- Got it.
486
00:25:23,913 --> 00:25:27,090
This is all your fault.
He was in bed with her!
487
00:25:27,134 --> 00:25:28,570
Okay, all right!
488
00:25:28,614 --> 00:25:29,919
All right, easy, easy.
489
00:25:29,963 --> 00:25:31,355
Faye and I were together.
490
00:25:31,399 --> 00:25:33,116
When we heard Theresa
come home, Faye panicked.
491
00:25:33,140 --> 00:25:34,924
She thought she could hide
on the windowsill.
492
00:25:34,968 --> 00:25:37,033
I told her there was not enough
room, but she just bolted out!
493
00:25:37,057 --> 00:25:39,015
If she dies, it's on you, Henry!
494
00:25:39,059 --> 00:25:40,626
Hey, hey, hey!
Just get back here!
495
00:25:40,669 --> 00:25:42,018
Come on, come on.
496
00:25:43,280 --> 00:25:45,805
Help me!
497
00:25:45,848 --> 00:25:48,198
Hang on!
498
00:25:52,594 --> 00:25:53,769
I can't move.
499
00:25:53,813 --> 00:25:55,162
All right, I won't let you fall.
500
00:25:55,205 --> 00:25:56,642
Just hold onto the pipe.
501
00:25:56,685 --> 00:25:58,339
My hands are stuck!
502
00:26:01,690 --> 00:26:04,388
Hey, Casey,
hold off on the basket,
503
00:26:04,432 --> 00:26:06,216
her hands are frozen
to the pipe.
504
00:26:06,260 --> 00:26:07,304
Try a blow torch,
505
00:26:07,348 --> 00:26:08,784
heat up the metal.
506
00:26:08,828 --> 00:26:10,501
It might be safer
to take some of the pipe.
507
00:26:10,525 --> 00:26:12,571
Hey, Cruz, grab me a sawzall!
508
00:26:12,614 --> 00:26:14,529
Cruz isn't here, Lieutenant,
I got it!
509
00:26:14,573 --> 00:26:16,400
My God, my God, my God!
510
00:26:16,444 --> 00:26:18,402
- I got ya.
- Okay.
511
00:26:26,715 --> 00:26:28,195
Battery's dead, Lieutenant!
512
00:26:28,238 --> 00:26:31,198
Damn it, Cruz would've
checked that first thing!
513
00:26:32,765 --> 00:26:35,594
Hey! Hey, yo, you!
514
00:26:35,637 --> 00:26:37,247
What's in the mug?
515
00:26:37,291 --> 00:26:38,727
Me? Coffee.
516
00:26:38,771 --> 00:26:40,729
Tony, get that mug up here!
517
00:26:56,092 --> 00:26:57,485
All right.
518
00:27:05,493 --> 00:27:07,277
Please.
519
00:27:07,321 --> 00:27:08,801
We got it.
520
00:27:09,715 --> 00:27:11,281
We're good.
521
00:27:14,589 --> 00:27:16,678
He's got it.
522
00:27:16,722 --> 00:27:20,508
There.
523
00:27:29,169 --> 00:27:30,474
Faye, you okay?
524
00:27:30,518 --> 00:27:31,475
- I'm sorry.
- You're okay.
525
00:27:31,519 --> 00:27:32,825
II panicked.
526
00:27:32,868 --> 00:27:34,522
You're okay.
That's what matters, okay?
527
00:27:36,785 --> 00:27:39,788
- Sorry about that, Lieutenant.
- That can't happen again!
528
00:27:42,051 --> 00:27:44,445
To hell with Grissom.
Cruz should be here.
529
00:27:59,503 --> 00:28:01,027
All right.
530
00:28:01,070 --> 00:28:03,943
Man, that's the third
stove fire this week.
531
00:28:03,986 --> 00:28:05,814
I'm tempted to let
the next one burn.
532
00:28:05,858 --> 00:28:07,357
Man, we get a lot
of those around here.
533
00:28:07,381 --> 00:28:09,165
Old folks in the neighborhood
who live alone,
534
00:28:09,209 --> 00:28:10,993
but insist on cooking.
535
00:28:11,037 --> 00:28:12,995
What you gonna do?
536
00:28:13,039 --> 00:28:15,389
Let's get some lunch.
537
00:28:17,434 --> 00:28:21,134
Hey, hey, 51's
a much busier house, I bet.
538
00:28:21,177 --> 00:28:23,745
Yeah, yeah,
wewe get some crazy ones.
539
00:28:23,789 --> 00:28:25,878
Man, what I'd give...
540
00:28:25,921 --> 00:28:28,750
Damn, left my phone in the cab.
541
00:28:28,794 --> 00:28:30,839
I'll catch up to you guys.
542
00:29:31,639 --> 00:29:35,599
Hey, Kelly.
543
00:29:35,643 --> 00:29:36,949
If you're looking for Voight,
544
00:29:36,992 --> 00:29:38,602
he just went into
Chief Boden's office.
545
00:29:38,646 --> 00:29:39,928
Not looking for Voight or Boden.
546
00:29:39,952 --> 00:29:42,302
Came to see you.
547
00:29:42,345 --> 00:29:45,131
How you been?
548
00:29:45,871 --> 00:29:48,003
So you came to make small talk?
549
00:29:49,265 --> 00:29:51,441
Just wanted to know
how you are, that's all.
550
00:29:54,836 --> 00:29:57,099
Been a rough stretch.
551
00:30:02,844 --> 00:30:05,629
I can't tell you how many times
552
00:30:05,673 --> 00:30:07,196
I've been in some meeting
or other
553
00:30:07,240 --> 00:30:10,896
and still think to myself...
554
00:30:10,939 --> 00:30:13,115
better call Benny,
555
00:30:13,159 --> 00:30:15,944
see what his take is on it.
556
00:30:19,774 --> 00:30:21,384
Well, I'm fine.
557
00:30:21,428 --> 00:30:23,517
If that's what you want to know.
558
00:30:24,866 --> 00:30:26,365
I know things
have been tense between us
559
00:30:26,389 --> 00:30:30,219
and, your Chief and I
aren't always on the same page,
560
00:30:30,263 --> 00:30:33,005
which doesn't make it
any easier.
561
00:30:34,484 --> 00:30:40,012
But if there's anything
you need, say the word.
562
00:30:41,535 --> 00:30:45,147
Benny would expect me
to look out for you.
563
00:30:48,934 --> 00:30:51,937
And that's what I plan to do.
564
00:31:08,605 --> 00:31:10,694
Cruz, Cruz!
It's the best part coming up.
565
00:31:10,738 --> 00:31:12,672
Where they tear the vault out
of the police station
566
00:31:12,696 --> 00:31:14,611
and drag it through
the streets of Rio!
567
00:31:14,655 --> 00:31:16,328
You know, I'm not
a scientist or anything,
568
00:31:16,352 --> 00:31:18,093
but I feel like the physics
in these movies
569
00:31:18,137 --> 00:31:19,878
aren't exactly 100% accurate.
570
00:31:19,921 --> 00:31:24,621
Tedesco, I've seen you drive.
You defy physics every day.
571
00:31:26,362 --> 00:31:27,929
Okay, shut up!
572
00:31:29,757 --> 00:31:31,193
Okay, hey, Cruz,
573
00:31:31,237 --> 00:31:34,327
give us a definitive ranking
of the whole series.
574
00:31:34,370 --> 00:31:36,242
Of the "Fast and the Furious"
movies?
575
00:31:36,285 --> 00:31:37,373
Yeah!
576
00:31:37,417 --> 00:31:39,158
And you better get it right.
577
00:31:42,552 --> 00:31:46,817
Um, is, is "Tokyo Drift"
considered part of the canon?
578
00:31:46,861 --> 00:31:48,602
- Yes.
- Hell yes, it is.
579
00:31:51,170 --> 00:31:52,562
You know what? I'm gonna...
580
00:31:52,606 --> 00:31:54,564
I'm gonna mull that over
while I hit the head.
581
00:31:54,608 --> 00:31:56,349
All right, cool.
582
00:32:27,902 --> 00:32:29,338
Damn it, I don't understand.
583
00:32:29,382 --> 00:32:31,645
It wasn't supposed
to happen like this.
584
00:32:31,688 --> 00:32:34,953
I feel like they weren't
straight with us.
585
00:32:34,996 --> 00:32:36,128
You're right.
586
00:32:36,171 --> 00:32:37,956
You're right.
It doesn't matter now.
587
00:32:37,999 --> 00:32:40,088
All right, look,
588
00:32:40,132 --> 00:32:43,222
I'll be there right
after my shift.
589
00:32:43,265 --> 00:32:45,398
We'll figure this out.
590
00:32:45,441 --> 00:32:47,617
I promise.
591
00:32:48,967 --> 00:32:50,664
Cruz!
592
00:32:50,707 --> 00:32:51,970
What the hell are you doing?
593
00:32:52,013 --> 00:32:53,319
I'm so sorry, I...
594
00:32:53,362 --> 00:32:55,190
That was a private conversation!
595
00:32:55,234 --> 00:32:57,062
What are you
sneaking around for?
596
00:32:57,105 --> 00:32:58,585
You wanna know my business?
597
00:33:02,023 --> 00:33:04,069
My wife's cancer is back!
598
00:33:05,984 --> 00:33:08,987
We thought she beat it but
the tests came back positive.
599
00:33:11,641 --> 00:33:14,122
It's in her blood now!
600
00:33:20,085 --> 00:33:23,784
There, you're up to speed.
601
00:33:37,058 --> 00:33:38,799
It's Cruz.
602
00:33:38,842 --> 00:33:40,583
Hey, Joe.
603
00:33:40,627 --> 00:33:42,020
Hey, Chief.
604
00:33:42,063 --> 00:33:43,804
Sergeant Voight is here too.
605
00:33:43,847 --> 00:33:45,110
Hey, Joe, safe to talk?
606
00:33:45,153 --> 00:33:46,807
Yeah, yeah,
forfor a minute anyway.
607
00:33:46,850 --> 00:33:49,201
All right, what's happening
over there at 66?
608
00:33:49,244 --> 00:33:52,117
Not a lot.
Good house, good people.
609
00:33:52,160 --> 00:33:53,814
These guys
are born firefighters.
610
00:33:53,857 --> 00:33:56,077
You don't think any of them
could be a suspect?
611
00:33:56,121 --> 00:33:57,861
I don't think so.
612
00:33:57,905 --> 00:33:59,491
One guy wasn't even on shift
during the condo break-in,
613
00:33:59,515 --> 00:34:01,343
so he couldn't
have passed the key.
614
00:34:01,387 --> 00:34:03,365
For a minute, I thought it
might've been the lieutenant
615
00:34:03,389 --> 00:34:06,087
but just turned out to be
some heavy personal stuff.
616
00:34:06,131 --> 00:34:09,134
All right, listen, Joe, you
got to remain objective, okay?
617
00:34:09,177 --> 00:34:11,136
Just get them to open up to you.
618
00:34:11,179 --> 00:34:13,007
Sergeant, this is
a total wash, all right?
619
00:34:13,051 --> 00:34:15,923
I-I'm betraying
good people here.
620
00:34:17,055 --> 00:34:20,188
Hey, don't push him.
621
00:34:21,798 --> 00:34:23,758
Look, just hang tight
till the end of the shift.
622
00:34:23,800 --> 00:34:25,240
We'll talk about it
on the other end.
623
00:34:25,280 --> 00:34:26,890
Can you do that?
624
00:34:26,934 --> 00:34:28,718
Yeah, I can do that.
625
00:34:28,762 --> 00:34:32,070
- All right.
- Okay, Joe, get some rest.
626
00:36:00,114 --> 00:36:02,986
Sup, Suggs?
627
00:36:03,030 --> 00:36:04,727
What you doing out here, Cruz?
628
00:36:07,252 --> 00:36:09,167
Nothing.
629
00:36:14,694 --> 00:36:16,391
Come on.
630
00:36:20,874 --> 00:36:22,919
Let's get back to the movie.
631
00:36:25,270 --> 00:36:27,359
Yeah.
632
00:37:00,696 --> 00:37:03,308
What's up?
633
00:37:04,613 --> 00:37:08,748
Nothing, I'm,
just gonna stretch my legs,
634
00:37:08,791 --> 00:37:10,228
maybe get some fresh air.
635
00:37:10,271 --> 00:37:12,273
Pretty cold out there.
636
00:37:20,194 --> 00:37:21,674
Getting late?
637
00:37:21,717 --> 00:37:24,285
Yeah.
638
00:37:24,329 --> 00:37:27,157
I think I'm gonna
just hit the sack.
639
00:37:27,201 --> 00:37:29,029
Yeah.
640
00:37:29,072 --> 00:37:31,292
That's a good idea, yeah.
641
00:37:31,336 --> 00:37:32,859
Me too.
642
00:37:53,227 --> 00:37:55,447
Hey, Stella.
643
00:37:57,884 --> 00:38:01,583
I just wanted
to say you were right
644
00:38:01,627 --> 00:38:03,281
about the Grissom situation.
645
00:38:04,804 --> 00:38:07,415
Hit harder than I thought,
you know?
646
00:38:07,459 --> 00:38:10,679
Yeah, of course.
647
00:38:10,723 --> 00:38:13,116
Um, made me think.
648
00:38:21,386 --> 00:38:25,172
Um, we're road-tripping it
out to Wilmot today,
649
00:38:25,215 --> 00:38:27,000
do some down-market
snowboarding.
650
00:38:27,043 --> 00:38:31,309
You know, hopefully I don't,
break my arm.
651
00:38:31,352 --> 00:38:33,354
That sounds fun.
652
00:38:34,224 --> 00:38:37,532
Thanks again for
checking in about Grissom.
653
00:38:37,576 --> 00:38:41,884
Like I said, it made me think.
654
00:38:41,928 --> 00:38:44,060
I'm glad.
655
00:38:44,104 --> 00:38:46,019
I'll see you next shift.
656
00:38:53,679 --> 00:38:55,289
You okay?
657
00:38:56,856 --> 00:38:58,858
Yeah.
658
00:38:58,901 --> 00:39:01,382
I'll be a hell of a lot better
once Cruz gets back.
659
00:39:11,392 --> 00:39:14,787
Hey, you, you joining us
again next shift, Cruz?
660
00:39:14,830 --> 00:39:16,702
I don't know.
661
00:39:16,745 --> 00:39:20,575
Um, I don't know what they
got in store for me after this.
662
00:39:20,619 --> 00:39:23,709
Well, if you do come back,
you gotta bring the Slamigan.
663
00:39:23,752 --> 00:39:25,406
I need to see that thing
in action.
664
00:39:25,450 --> 00:39:28,191
Yeah, yeah, sure thing.
You'll love it.
665
00:39:32,152 --> 00:39:35,024
Check you guys later.
666
00:39:35,068 --> 00:39:38,027
- Stay out of trouble.
- See you around, Cruz.
667
00:39:52,172 --> 00:39:53,956
Hey, what are you doing?
What is that?
668
00:39:54,000 --> 00:39:55,958
What you got there?
669
00:39:56,002 --> 00:39:58,178
The hell's your phone
doing out here?
670
00:40:03,183 --> 00:40:05,185
What happened, Suggs?
671
00:40:06,186 --> 00:40:07,796
What happened with what?
672
00:40:07,840 --> 00:40:09,755
That key's been gone all night.
673
00:40:09,798 --> 00:40:11,452
What are you talking about?
674
00:40:11,496 --> 00:40:12,845
I saw you, Suggs.
675
00:40:12,888 --> 00:40:16,152
I watched you pass that
lockbox key to someone.
676
00:40:16,196 --> 00:40:17,632
But it should be back
by now, right?
677
00:40:17,676 --> 00:40:19,025
Third shift might need that key.
678
00:40:19,068 --> 00:40:21,244
You didn't see a damn thing.
679
00:40:22,376 --> 00:40:24,204
You know,
I totally discounted you
680
00:40:24,247 --> 00:40:27,468
because you weren't even on
shift during the last robbery.
681
00:40:27,512 --> 00:40:30,732
But you just worked
first shift instead, right?
682
00:40:31,516 --> 00:40:33,363
Passed that key off
the night before the robbery?
683
00:40:33,387 --> 00:40:35,104
Cruz, I don't know what
you think you saw...
684
00:40:35,128 --> 00:40:36,912
I know what I saw.
685
00:40:39,524 --> 00:40:42,701
I wish I hadn't.
686
00:40:42,744 --> 00:40:44,529
Did you record me?
687
00:40:48,837 --> 00:40:50,970
Cruz, you can't do this to me.
688
00:40:51,013 --> 00:40:53,407
I'm not a bad guy.
689
00:40:53,451 --> 00:40:54,669
Sorry.
690
00:40:59,021 --> 00:41:01,633
Look, I don't want
to do this, Cruz,
691
00:41:01,676 --> 00:41:03,548
but I need that phone.
692
00:41:04,940 --> 00:41:07,377
Give me the phone now, Cruz!
48987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.