Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,625 --> 00:00:06,994
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~
2
00:00:07,207 --> 00:00:08,326
Due to increases
3
00:00:08,362 --> 00:00:10,429
in the overseas third-quarter
market contraction,
4
00:00:10,464 --> 00:00:12,330
the commodities markets took a tumble,
5
00:00:12,366 --> 00:00:16,234
finishing up only 10 points above
last year's market record low.
6
00:00:16,270 --> 00:00:19,938
With treasury bills becoming more in
demand due to European volatility,
7
00:00:19,973 --> 00:00:21,940
the treasury department
has suspended trading
8
00:00:21,975 --> 00:00:24,009
on 10-year T-bills until...
9
00:00:24,044 --> 00:00:25,477
Serina?
10
00:00:25,512 --> 00:00:28,246
So that interest rates...
11
00:00:28,282 --> 00:00:30,046
Serina?
12
00:00:35,889 --> 00:00:38,051
Serina, it's 7:20, and you're
not here. Can you please call me
13
00:00:38,071 --> 00:00:39,996
and let me know that you're on your way?
14
00:00:40,016 --> 00:00:43,150
I left checks for the girls new
school uniforms on the table,
15
00:00:43,170 --> 00:00:45,630
and their new backpacks
are in the front hall closet.
16
00:00:45,666 --> 00:00:47,599
All right, thank you.
17
00:00:47,634 --> 00:00:49,361
Carrie! Caitlyn!
18
00:00:50,531 --> 00:00:52,637
Girls, it's time to wake up.
19
00:00:52,673 --> 00:00:56,850
- Come on. Wake up!
- Mom, it's summer.
20
00:00:56,870 --> 00:01:00,098
Ah, I know, but Serina's late,
and I have an early work meeting,
21
00:01:00,134 --> 00:01:01,967
so I'm going to have
to drop you off at Daddy's.
22
00:01:02,002 --> 00:01:05,257
- But it's not Daddy's weekend.
- Yes, I know,
23
00:01:05,277 --> 00:01:07,210
but I have a breakfast meeting
before I go into work,
24
00:01:07,246 --> 00:01:08,827
and these particular clients
do not understand
25
00:01:08,847 --> 00:01:12,956
- that people have personal lives.
- Can't they come here?
26
00:01:12,976 --> 00:01:15,366
No, they cannot come here, honey.
27
00:01:16,871 --> 00:01:19,044
Don't we have personal lives?
28
00:01:20,638 --> 00:01:23,593
Yes, you have personal lives, so you...
29
00:01:24,122 --> 00:01:26,530
go back to sleep, and I will
ask Mrs. Burnett next door
30
00:01:26,565 --> 00:01:29,460
if she will watch you until
Serina gets here, okay?
31
00:01:30,005 --> 00:01:31,518
Go to sleep.
32
00:01:45,016 --> 00:01:46,941
A potential merger sounds promising,
33
00:01:46,961 --> 00:01:48,618
and I'm inclined to
recommend it to our clients,
34
00:01:48,654 --> 00:01:51,085
but I still think there are some
issues we need to consider.
35
00:01:51,105 --> 00:01:53,580
Promising? It's a home run.
36
00:01:54,213 --> 00:01:56,847
I'm sorry, I don't understand
why we're not fast-tracking.
37
00:01:56,867 --> 00:01:58,570
Playground is a stand-alone
in the youth market.
38
00:01:58,590 --> 00:02:01,244
No one else is offering monitored,
interactive social space
39
00:02:01,264 --> 00:02:03,749
- for teens and pre-teens.
- Which is why this merger makes sense.
40
00:02:03,784 --> 00:02:05,747
Playground gets to maintain
the youth market...
41
00:02:05,767 --> 00:02:07,093
while still having access to the...
42
00:02:07,113 --> 00:02:10,005
I have another meeting.
Can we pick this up later?
43
00:02:12,283 --> 00:02:14,626
Abby, I'd really like to
resolve this before Monday.
44
00:02:14,662 --> 00:02:16,362
Uh, Gabrielle...
45
00:02:16,397 --> 00:02:19,357
why don't we give her the weekend
to dot her Is and cross her Ts?
46
00:02:19,377 --> 00:02:20,749
Okay?
47
00:02:23,070 --> 00:02:25,637
- What are you drinking?
- Mm...
48
00:02:25,673 --> 00:02:28,140
Kale, spinach, ginger, lemon juice...
49
00:02:28,175 --> 00:02:29,371
Is it worth it?
50
00:02:29,391 --> 00:02:31,210
I haven't decided yet,
but I'm leaning towards no.
51
00:02:31,230 --> 00:02:32,943
Good luck with that.
52
00:02:33,760 --> 00:02:34,824
Hey...
53
00:02:35,009 --> 00:02:37,249
this isn't about me, is it?
54
00:02:37,284 --> 00:02:39,251
Because I'm the one
who brought the deal in?
55
00:02:39,286 --> 00:02:40,520
What?
56
00:02:41,122 --> 00:02:42,988
Because Wes and I are...
57
00:02:43,024 --> 00:02:45,457
- involved.
- No, of course not.
58
00:02:45,493 --> 00:02:47,393
I just don't want
our personal relationship
59
00:02:47,428 --> 00:02:49,492
to affect what we do here.
60
00:02:49,844 --> 00:02:51,296
You're dating my ex-husband.
61
00:02:51,332 --> 00:02:53,465
We don't have a personal relationship.
62
00:02:53,501 --> 00:02:56,351
- I just meant...
- No, I know what you meant.
63
00:02:59,038 --> 00:03:01,077
- It's your sister.
- Which one?
64
00:03:01,097 --> 00:03:03,116
I didn't ask. She said it's
a matter of life or death.
65
00:03:03,136 --> 00:03:05,400
That's Jess.
Tell her I'll call her back.
66
00:03:07,103 --> 00:03:08,438
Hi, Jess.
67
00:03:09,195 --> 00:03:11,443
Abby! I need for you to come home.
68
00:03:11,463 --> 00:03:13,589
Okay, I can't. Work is crazy right now.
69
00:03:13,609 --> 00:03:16,215
- You never come home!
- I was just home at Christmas.
70
00:03:16,235 --> 00:03:18,746
That was, like, a million months ago,
and I wouldn't even ask
71
00:03:18,781 --> 00:03:20,014
if it weren't a matter
of life and death.
72
00:03:20,049 --> 00:03:21,387
Is this about a guy? Because I...
73
00:03:21,407 --> 00:03:24,319
No! This is not about a guy.
Why would you even ask that?
74
00:03:24,339 --> 00:03:26,954
I'm not a baby. This is an actual
emergency of drastic proportions...
75
00:03:26,990 --> 00:03:28,256
Wes...
76
00:03:28,291 --> 00:03:30,258
I didn't want to disturb you at work.
77
00:03:30,293 --> 00:03:32,665
Now is not a good day.
I have back-to-back meetings.
78
00:03:32,685 --> 00:03:34,661
Yes, I'm familiar with your priorities.
79
00:03:34,681 --> 00:03:36,016
I am not doing this right now.
80
00:03:36,036 --> 00:03:38,571
Fine, we'll come by Saturday,
and we'll talk.
81
00:03:38,843 --> 00:03:41,667
- We?
- I meant... I meant I'll come by.
82
00:03:44,140 --> 00:03:45,140
Great.
83
00:03:49,924 --> 00:03:51,021
Hi.
84
00:03:51,041 --> 00:03:52,952
Abby, Abby, Abby, Abby, Abby!
85
00:03:52,972 --> 00:03:55,574
- Jess! Uh....
- Is that Wes? Why is Wes there?
86
00:03:55,594 --> 00:03:57,995
You know what? The girls and
I are going to come tonight,
87
00:03:58,015 --> 00:03:59,220
but we can only stay until Sunday.
88
00:03:59,255 --> 00:04:00,935
That's perfect. Thank you so much.
89
00:04:00,955 --> 00:04:03,057
Okay, I'll call Gran
and let her know you're coming.
90
00:04:04,517 --> 00:04:05,593
Hello?
91
00:04:05,628 --> 00:04:07,261
Call Serina, have her pack the girls,
92
00:04:07,297 --> 00:04:10,187
and see if you can get us
on the 4:00 flight to Baltimore.
93
00:04:10,443 --> 00:04:12,600
Gentlemen! Thank you for waiting.
94
00:04:30,286 --> 00:04:32,107
Hey, can you hand me some more nails?
95
00:04:33,990 --> 00:04:35,489
A lot of help you are.
96
00:05:22,753 --> 00:05:25,481
Don't look at me like that.
I know what I'm doing.
97
00:05:28,905 --> 00:05:30,689
Okay, thanks, I'll get back to you.
98
00:05:30,709 --> 00:05:32,447
All right. Bye.
99
00:05:32,825 --> 00:05:34,623
Why didn't Serina come with us?
100
00:05:34,643 --> 00:05:37,429
We're only here for the weekend,
and we are going to have so much fun.
101
00:05:37,449 --> 00:05:38,872
Gran is really excited to see you.
102
00:05:38,892 --> 00:05:40,758
She said she would get
our ears pierced tomorrow.
103
00:05:40,778 --> 00:05:43,856
- No, I said we would talk about it.
- You promised.
104
00:05:43,876 --> 00:05:45,925
I promised we would talk about it.
105
00:06:36,245 --> 00:06:37,873
There's Grandma Nell!
106
00:06:39,782 --> 00:06:41,389
Abby!
107
00:06:43,786 --> 00:06:45,252
Go see Gran!
108
00:06:45,288 --> 00:06:47,221
Ah, there's my girls.
109
00:06:47,256 --> 00:06:49,049
Oh, you're home!
110
00:06:50,326 --> 00:06:54,294
Oh, look at you! You've
grown like weeds. Look at you!
111
00:06:54,314 --> 00:06:57,798
You're the spitting image of your
mother when she was your age.
112
00:06:57,834 --> 00:07:00,994
Oh, Gran. I missed you.
113
00:07:02,772 --> 00:07:04,087
Where's Dad?
114
00:07:04,107 --> 00:07:06,175
Oh, he's in Boston.
115
00:07:06,195 --> 00:07:08,209
He's building a retirement community
116
00:07:08,244 --> 00:07:09,743
for people over 55.
117
00:07:09,779 --> 00:07:11,579
Who retires at 55?
118
00:07:11,614 --> 00:07:14,412
Dinner's ready, and
I have all your favorites.
119
00:07:14,432 --> 00:07:17,041
- My biscuits...
- I'm doing a juice thing.
120
00:07:17,061 --> 00:07:18,760
Oh, I'll make a note of that.
121
00:07:19,077 --> 00:07:20,821
Abby's home!
122
00:07:20,857 --> 00:07:22,747
Uh-oh!
123
00:07:23,672 --> 00:07:25,239
- Jess!
- Yes!
124
00:07:25,259 --> 00:07:26,594
Hi, Jess.
125
00:07:26,629 --> 00:07:28,362
Hi! Mm...
126
00:07:28,397 --> 00:07:30,781
All right, I'm here. I'm here.
127
00:07:30,801 --> 00:07:32,550
What is the big secret? What's going on?
128
00:07:32,570 --> 00:07:34,299
Uh, I can't tell you.
I have to show you.
129
00:07:34,319 --> 00:07:35,336
Jess...
130
00:07:35,371 --> 00:07:37,646
Can I please have two minutes
to say hello to my beautiful nieces
131
00:07:37,666 --> 00:07:39,071
before you start grilling me?
132
00:07:39,091 --> 00:07:40,580
OMG, you guys are so big.
133
00:07:40,616 --> 00:07:42,913
Um, I'm obsessed with your hair.
Are these highlights?
134
00:07:42,933 --> 00:07:44,251
Highlights? She's nine.
135
00:07:44,286 --> 00:07:46,720
- Yeah, nine isn't nine anymore.
- What does that mean?
136
00:07:46,755 --> 00:07:48,255
Okay, come inside.
Tell me everything. Let's go.
137
00:07:48,290 --> 00:07:49,690
Okay...
138
00:07:49,725 --> 00:07:51,486
- No, no, I'll take it.
- Ah, ba-ba-ba-ba!
139
00:07:51,506 --> 00:07:55,375
Okay. I put you in your old room,
and I put the girls in Jess's room.
140
00:07:55,395 --> 00:07:57,641
Jess's room? Why isn't
Jess in Jess's room?
141
00:07:57,661 --> 00:08:00,145
Wait... she didn't tell you?
142
00:08:00,365 --> 00:08:02,557
Tell me what? What am I
doing here? What's going on?
143
00:08:02,577 --> 00:08:04,204
Well it's not my place to say,
144
00:08:04,239 --> 00:08:07,156
and it's not your
responsibility to fix it.
145
00:08:07,176 --> 00:08:09,343
- Ooh, fix what?
- You've been rescuing that girl
146
00:08:09,378 --> 00:08:11,748
since the day that your mother left.
147
00:08:32,500 --> 00:08:35,402
You two sit right over
here by me. You here...
148
00:08:35,437 --> 00:08:37,471
and you're in this spot.
149
00:08:37,506 --> 00:08:40,318
Okay, tell me everything. How's school?
150
00:08:40,338 --> 00:08:42,887
- It's summer.
- Ugh, right.
151
00:08:42,907 --> 00:08:45,451
Wait till you grow up, and you realize
you don't get summers off anymore.
152
00:08:45,471 --> 00:08:46,949
It's a rude awakening.
153
00:08:46,969 --> 00:08:49,924
We're supposed to get our
ears pierced tomorrow.
154
00:08:50,135 --> 00:08:53,289
- I can totally do that for you.
- Uh, that is not going to happen.
155
00:08:53,309 --> 00:08:54,670
Well, I wasn't going
156
00:08:54,690 --> 00:08:57,797
to freeze their earlobes with an ice
cube and use one of Gran's needles.
157
00:08:57,817 --> 00:09:01,083
I meant I'd take them to
Vera's Jewelers tomorrow.
158
00:09:01,103 --> 00:09:02,729
Oh, hey, have you heard from Bree?
159
00:09:02,765 --> 00:09:03,830
I've sent her three messages.
160
00:09:03,866 --> 00:09:06,333
She never calls me back either,
but you know how she gets
161
00:09:06,368 --> 00:09:07,701
when she's working on a new play.
162
00:09:07,736 --> 00:09:10,316
Oh, I got an e-mail from Kevin.
163
00:09:10,336 --> 00:09:12,173
It's four more months, right?
164
00:09:12,193 --> 00:09:14,388
I won't feel safe until he's home.
165
00:09:14,408 --> 00:09:18,113
- I hate Afghanistan.
- You pierced Mommy's ears?
166
00:09:18,133 --> 00:09:19,652
What?
167
00:09:19,672 --> 00:09:22,230
That would be dangerous
and irresponsible.
168
00:09:22,406 --> 00:09:25,087
Can you believe Conor only has
one year left of law school?
169
00:09:25,107 --> 00:09:27,319
Feel free to break the law. We're
gonna have a lawyer in the family.
170
00:09:27,354 --> 00:09:29,423
- Excuse me...
- What?
171
00:09:29,443 --> 00:09:31,289
I'm the cool aunt.
172
00:09:32,792 --> 00:09:35,088
Okay, just kidding. Never break the law,
173
00:09:35,108 --> 00:09:36,941
and also, don't run with scissors
174
00:09:36,977 --> 00:09:38,876
and always write thank you notes.
175
00:09:40,052 --> 00:09:41,779
Nana's fried chicken!
176
00:09:41,815 --> 00:09:43,281
Yay!
177
00:09:43,316 --> 00:09:45,416
Oh, I can't eat any of this.
178
00:09:48,321 --> 00:09:50,254
Oh, sorry, it's just a reminder.
179
00:09:50,290 --> 00:09:51,589
To do what?
180
00:09:51,625 --> 00:09:54,552
It's an app that I have.
It keeps my entire life on schedule.
181
00:09:54,572 --> 00:09:57,523
Every minute is accounted for
so I don't miss anything.
182
00:09:57,543 --> 00:10:01,132
Seems to me that if you have to be
reminded not to miss something,
183
00:10:01,167 --> 00:10:03,326
you might be missing everything.
184
00:10:03,968 --> 00:10:05,155
Jess?
185
00:10:05,965 --> 00:10:10,231
Lord, bless this food set before us.
186
00:10:10,251 --> 00:10:13,586
Let this meal nurture
our beautiful children...
187
00:10:13,621 --> 00:10:16,856
and we thank you for having
us here together as a family,
188
00:10:17,732 --> 00:10:22,392
and please, watch over the ones
that are not here with us now.
189
00:10:22,412 --> 00:10:24,030
- Amen.
- Amen.
190
00:10:24,880 --> 00:10:27,248
- Yum. Thank you.
- Abby?
191
00:10:27,268 --> 00:10:29,860
- Your favorite biscuits.
- Aw, thanks, Gran.
192
00:10:33,855 --> 00:10:36,809
- Thank you.
- You're welcome.
193
00:10:37,579 --> 00:10:38,911
Mm...
194
00:10:48,403 --> 00:10:51,424
Where are we going?
I've had a very long day.
195
00:10:51,459 --> 00:10:52,692
Um...
196
00:10:56,097 --> 00:10:57,597
There it is!
197
00:10:58,337 --> 00:10:59,747
The Cramers' house?
198
00:11:00,363 --> 00:11:01,949
I bought it and I live here.
199
00:11:01,969 --> 00:11:04,080
You bought the Cramers' house? Why?
200
00:11:05,139 --> 00:11:07,255
You know how you're always telling me
201
00:11:07,275 --> 00:11:08,908
to find something to commit to?
202
00:11:08,943 --> 00:11:11,479
Something to make my own?
A passion project?
203
00:11:11,499 --> 00:11:13,626
I was talking about grad school.
204
00:11:13,646 --> 00:11:15,294
I bought it, and I've been fixing it up,
205
00:11:15,314 --> 00:11:17,833
and I'm turning it
into a bed and breakfast.
206
00:11:17,853 --> 00:11:19,352
I got a small business loan
from the bank and...
207
00:11:19,387 --> 00:11:20,887
Jess, Jess...
208
00:11:20,922 --> 00:11:22,429
What do you know about running a hotel?
209
00:11:22,449 --> 00:11:24,624
It's not a hotel,
it's a bed and breakfast...
210
00:11:24,659 --> 00:11:28,459
and it's not that hard. It's like
having sleepovers that pay you.
211
00:11:41,442 --> 00:11:43,209
It's beautiful, right?
212
00:11:43,244 --> 00:11:46,579
I mean, you would totally
stay here, wouldn't you?
213
00:11:46,614 --> 00:11:48,147
Yeah.
214
00:11:48,182 --> 00:11:51,083
It's really cute. Um...
215
00:11:51,119 --> 00:11:52,985
Jess, the stained glass, the furniture,
216
00:11:53,021 --> 00:11:54,954
must have cost you a fortune.
217
00:11:54,989 --> 00:11:57,728
It's an investment. You've got
to spend money to make money.
218
00:11:57,748 --> 00:11:59,125
Steve Jobs said that.
219
00:12:01,896 --> 00:12:03,763
Oh, my God!
220
00:12:03,798 --> 00:12:06,340
I knew you were going to freak out,
221
00:12:06,360 --> 00:12:09,367
but it's not as bad as it looks.
222
00:12:09,387 --> 00:12:11,527
It's exactly as bad as it looks.
223
00:12:11,547 --> 00:12:13,239
I didn't know I was going
to have to pay for new pipes!
224
00:12:13,274 --> 00:12:14,941
That was not my fault.
225
00:12:14,976 --> 00:12:18,377
That was an unforeseen business expense.
226
00:12:18,413 --> 00:12:20,189
Again, Steve Jobs.
227
00:12:20,902 --> 00:12:24,083
Okay, this is where I need you.
I need help with the bank.
228
00:12:24,118 --> 00:12:25,786
They're threatening
to foreclose on my loan
229
00:12:25,806 --> 00:12:29,475
because I missed
a couple payments, and...
230
00:12:29,495 --> 00:12:31,390
All right, Jess,
this is Chesapeake Shores.
231
00:12:31,426 --> 00:12:33,392
Just have Dad
talk to Mr. Riley at the bank...
232
00:12:33,428 --> 00:12:37,019
No, no, I don't want Dad's help.
I'm doing this on my own.
233
00:12:37,039 --> 00:12:38,746
I just need you to help
me talk to the bank
234
00:12:38,766 --> 00:12:42,602
about getting an extension
on my loan or something.
235
00:12:47,766 --> 00:12:48,841
Okay.
236
00:12:48,861 --> 00:12:51,635
Okay. Okay, call
Mr. Riley in the morning
237
00:12:51,655 --> 00:12:53,412
and have him meet us at the bank.
238
00:12:53,448 --> 00:12:54,814
I don't know what I can do, though.
239
00:12:54,849 --> 00:12:57,544
Okay, this is everything you'll need.
240
00:13:01,046 --> 00:13:03,923
Thank you so much.
241
00:13:03,958 --> 00:13:05,628
You're the best sister in the world.
242
00:13:05,648 --> 00:13:07,750
- It'll be okay.
- Okay.
243
00:13:10,865 --> 00:13:12,832
Let's go get ice cream.
244
00:13:12,867 --> 00:13:14,567
No, I do not eat ice cream. I mean...
245
00:13:15,412 --> 00:13:17,578
Yes, you do. Come on.
246
00:13:17,598 --> 00:13:18,997
Fine.
247
00:13:32,954 --> 00:13:34,186
Oh...
248
00:13:35,843 --> 00:13:37,289
Did you wait up for me?
249
00:13:37,325 --> 00:13:39,464
Gran, I'm 34 years old.
250
00:13:39,484 --> 00:13:43,996
Abby, darling, I always wait up
until everyone's home in bed.
251
00:13:44,908 --> 00:13:48,084
Well, it's a good thing
you don't know what happened
252
00:13:48,104 --> 00:13:50,803
after you went to bed
when we were young.
253
00:13:50,838 --> 00:13:52,840
What's the statute of
limitations on being grounded?
254
00:13:52,860 --> 00:13:55,041
When you used to sneak out
the second-story window
255
00:13:55,076 --> 00:13:59,094
and shimmy down the lattice
work after I'd gone to bed?
256
00:13:59,226 --> 00:14:00,253
You knew?
257
00:14:00,273 --> 00:14:03,482
Did you ever wonder why I
had the lattice reinforced?
258
00:14:03,518 --> 00:14:06,613
You were the oldest,
and you were a good girl.
259
00:14:06,973 --> 00:14:09,604
I could give you a little space.
260
00:14:10,473 --> 00:14:12,197
Well, thank you.
261
00:14:13,614 --> 00:14:16,553
Do you think you're going
to be able to help Jess?
262
00:14:16,573 --> 00:14:18,931
Oh, uh... yes. I just
need to go over her books
263
00:14:18,966 --> 00:14:20,953
and see what kind of shape they're in.
264
00:14:20,973 --> 00:14:23,239
She says that she just needs
help extending her loan,
265
00:14:23,259 --> 00:14:25,037
but... you know Jess.
266
00:14:27,447 --> 00:14:28,607
Mm...
267
00:14:28,643 --> 00:14:30,961
Wes called while you were out.
268
00:14:34,156 --> 00:14:35,648
I'm avoiding him.
269
00:14:39,454 --> 00:14:42,215
I think he's going to tell me
that he's getting remarried.
270
00:14:45,093 --> 00:14:47,860
Oh, Abby, I'm sorry.
271
00:14:47,895 --> 00:14:49,462
It's just the girls I'm worried about.
272
00:14:49,497 --> 00:14:52,205
- It's a lot of change for them.
- Yeah.
273
00:14:56,671 --> 00:14:58,404
I love you.
274
00:14:58,439 --> 00:15:00,039
Thanks, Gran.
275
00:15:13,788 --> 00:15:14,788
Jess...
276
00:15:24,578 --> 00:15:27,099
You have 26 unheard messages.
277
00:15:27,135 --> 00:15:28,768
Shut up.
278
00:16:29,532 --> 00:16:32,266
Oh, Franny's Flower Shop closed?
279
00:16:32,301 --> 00:16:33,667
Yeah, Bert and Franny moved to Florida
280
00:16:33,703 --> 00:16:36,404
after Candy had their fifth grandchild.
281
00:16:36,424 --> 00:16:38,806
Candy has five children? Wow.
282
00:16:38,841 --> 00:16:40,660
She's younger than I am.
283
00:16:40,680 --> 00:16:43,820
Someone you never expected to
see again is back working here.
284
00:16:43,840 --> 00:16:45,784
- Who?
- It's a surprise.
285
00:16:49,994 --> 00:16:52,086
- Abby!
- Hi, Mariah!
286
00:16:52,121 --> 00:16:53,254
It's been a long time.
287
00:16:53,289 --> 00:16:54,855
- Yeah, uh, how are you?
- Great.
288
00:16:54,891 --> 00:16:56,323
We need to see Mr. Riley.
289
00:16:56,359 --> 00:16:58,332
I think he's in his office.
I'll just buzz.
290
00:16:58,352 --> 00:16:59,863
I know where to go.
291
00:17:00,065 --> 00:17:01,297
Thanks.
292
00:17:03,332 --> 00:17:04,899
Hey.
293
00:17:14,444 --> 00:17:16,577
Abby O'Brien.
294
00:17:16,612 --> 00:17:18,546
Back in Chesapeake Shores.
295
00:17:18,581 --> 00:17:20,500
It's been a long time.
296
00:17:20,520 --> 00:17:23,284
Uh, yeah, it's good
to see you again, Trace.
297
00:17:23,833 --> 00:17:26,807
You, uh... you look great.
298
00:17:29,137 --> 00:17:31,277
- Hey, Jess.
- Hey.
299
00:17:31,297 --> 00:17:33,461
- I got your call.
- Oh, yeah...
300
00:17:33,496 --> 00:17:36,212
Of course, you know why we're here,
so can we just get straight to it?
301
00:17:36,232 --> 00:17:38,286
We understand there have
been some fiscal oversights,
302
00:17:38,306 --> 00:17:40,739
and we're prepared to offer the bank
every assurance that Jess will...
303
00:17:40,759 --> 00:17:41,969
Um, actually, Trace...
304
00:17:42,004 --> 00:17:43,599
Just let me handle this, thanks.
305
00:17:43,619 --> 00:17:46,114
However, this is also about the
egregious interest-only mortgage
306
00:17:46,134 --> 00:17:47,849
that never should have been offered
to Jess in the first place.
307
00:17:47,869 --> 00:17:49,424
Egregious?
308
00:17:49,444 --> 00:17:51,245
That doesn't sound
very friendly, now, does it?
309
00:17:51,265 --> 00:17:53,766
I mean, this is "the friendly bank."
310
00:17:53,786 --> 00:17:56,908
Oh, well... my sister came
to you in good faith,
311
00:17:56,928 --> 00:17:58,507
and I think
she deserves an opportunity to...
312
00:17:58,527 --> 00:18:00,554
This is Jess's file right here.
313
00:18:00,590 --> 00:18:01,990
Why don't we take a look?
314
00:18:05,042 --> 00:18:07,228
It appears the bank
has already initiated
315
00:18:07,263 --> 00:18:09,897
foreclosure proceedings on a property.
316
00:18:09,932 --> 00:18:12,848
That's what happens when
people don't keep their word.
317
00:18:13,903 --> 00:18:15,464
Don't make this about you and me.
318
00:18:15,484 --> 00:18:18,156
You and me? There's a you and me?
319
00:18:18,176 --> 00:18:21,542
You know what I mean.
This is business. It's not personal.
320
00:18:21,577 --> 00:18:23,711
You can't punish Jess
for something I did.
321
00:18:23,746 --> 00:18:25,277
Is that what I'm doing?
322
00:18:25,297 --> 00:18:28,814
Because that would be totally egregious.
323
00:18:30,229 --> 00:18:31,952
You know what? Um...
324
00:18:31,988 --> 00:18:34,255
Jess has a new investment partner.
325
00:18:34,290 --> 00:18:35,789
I do?
326
00:18:35,825 --> 00:18:36,860
I totally do.
327
00:18:36,880 --> 00:18:39,226
Yes, and she has more
than enough cash flow
328
00:18:39,262 --> 00:18:41,595
to pay back the bank
loans and to capitalize
329
00:18:41,631 --> 00:18:42,997
the running of the Bed and Breakfast
330
00:18:43,032 --> 00:18:44,756
for at least the next... year or so.
331
00:18:44,776 --> 00:18:47,568
- Um, Abby...
- Could you please...
332
00:18:47,603 --> 00:18:49,492
Okay, I'll be...
333
00:18:49,512 --> 00:18:50,893
anywhere else.
334
00:18:53,209 --> 00:18:55,048
Sounds like you really know your stuff.
335
00:18:55,330 --> 00:18:57,311
Must've learned a lot on Wall Street.
336
00:18:57,618 --> 00:18:59,943
I guess you made the right
decision fleeing to New York.
337
00:18:59,963 --> 00:19:01,542
I didn't flee. I moved.
338
00:19:01,562 --> 00:19:03,017
Ah, it's not moving when you leave
339
00:19:03,052 --> 00:19:05,299
without saying goodbye to your fiance.
340
00:19:05,642 --> 00:19:07,240
We weren't engaged.
341
00:19:07,260 --> 00:19:10,037
W-We talked about it,
yes, obviously, but...
342
00:19:10,057 --> 00:19:11,498
we were children.
343
00:19:11,518 --> 00:19:13,491
If I hadn't left when I did,
344
00:19:13,511 --> 00:19:16,045
I... might have never left.
345
00:19:17,786 --> 00:19:19,448
We were supposed to leave together.
346
00:19:19,468 --> 00:19:20,576
I know, but...
347
00:19:20,596 --> 00:19:24,471
But you figured when it
came down to it, I wouldn't go.
348
00:19:24,507 --> 00:19:27,708
- It wasn't just that. I...
- And even if I did,
349
00:19:27,743 --> 00:19:30,578
I would fail in the real
world with my music
350
00:19:30,613 --> 00:19:33,914
and end up right back here working
for my father at his bank.
351
00:19:33,950 --> 00:19:37,451
You couldn't tie your
string to that kite,
352
00:19:37,486 --> 00:19:39,153
could you?
353
00:19:42,893 --> 00:19:46,843
It wasn't just that.
I mean, not... completely.
354
00:19:49,999 --> 00:19:52,566
It was really good seeing you, Abby.
355
00:20:10,972 --> 00:20:12,353
You knew, and you did not stop me.
356
00:20:12,388 --> 00:20:15,155
I tried to, but you were being so bossy.
357
00:20:15,191 --> 00:20:17,958
You told me that there was someone
I'd be very surprised to see
358
00:20:17,994 --> 00:20:21,294
- working back at the bank!
- Yeah, I meant Mr. Binkow.
359
00:20:23,532 --> 00:20:24,999
Uh, I thought he died.
360
00:20:25,034 --> 00:20:26,500
So did I.
361
00:20:26,535 --> 00:20:28,020
Surprise!
362
00:20:28,738 --> 00:20:30,704
And Trace?
363
00:20:30,740 --> 00:20:32,458
He's been back for about six months.
364
00:20:32,478 --> 00:20:33,774
I'm not sure what's going on with him.
365
00:20:33,809 --> 00:20:35,448
He doesn't work at the bank.
366
00:20:35,468 --> 00:20:37,778
Yes, I got that, thank you.
367
00:20:37,813 --> 00:20:39,146
Would have been really nice to know
368
00:20:39,181 --> 00:20:40,948
before I made a complete fool of myself.
369
00:20:40,983 --> 00:20:44,718
I didn't know he was here.
He was probably visiting his dad.
370
00:20:44,754 --> 00:20:46,452
I'm mortified, so...
371
00:20:46,472 --> 00:20:48,522
Well, you should be.
372
00:20:48,557 --> 00:20:51,358
He's been helping me rebuild the floors.
373
00:20:51,394 --> 00:20:53,299
We owe him a lot of money.
374
00:20:57,767 --> 00:20:59,476
I need to clear my head, so...
375
00:20:59,496 --> 00:21:01,335
I'm going to walk home alone.
376
00:21:04,106 --> 00:21:05,673
I love you!
377
00:21:18,421 --> 00:21:20,087
Abby! Welcome home.
378
00:21:20,122 --> 00:21:21,622
Hi, Sally.
379
00:21:21,657 --> 00:21:23,959
Can I get a cup of mint tea, please?
380
00:21:23,979 --> 00:21:25,526
Sure.
381
00:21:25,561 --> 00:21:27,361
Lunch is ready.
382
00:21:27,396 --> 00:21:29,797
- Lunch?
- Oh, I figured you'd be hungry
383
00:21:29,832 --> 00:21:33,115
after running this morning,
then going to the bank with Jess.
384
00:21:33,135 --> 00:21:35,714
- How do you know that?
- Donna Martin saw you
385
00:21:35,734 --> 00:21:38,202
running on the shore this morning,
and then Mariah called
386
00:21:38,222 --> 00:21:39,906
and said you were at the bank.
387
00:21:40,509 --> 00:21:42,437
Right, I forgot
about being in a small town,
388
00:21:42,457 --> 00:21:44,046
but I actually
don't eat this way anymore.
389
00:21:44,066 --> 00:21:45,939
I know. Nell told me.
390
00:21:54,872 --> 00:21:57,391
Double hickory burger and
curly fries. Our favorite.
391
00:21:57,426 --> 00:21:59,126
Oh, my gosh!
392
00:21:59,161 --> 00:22:00,828
I thought you were out of town.
393
00:22:00,863 --> 00:22:02,648
I am. I was. Gran called
394
00:22:02,668 --> 00:22:05,026
and told me you and the
girls were coming home,
395
00:22:05,046 --> 00:22:06,471
so I jumped on a plane.
396
00:22:06,491 --> 00:22:08,068
Well, it was a very
last-minute decision.
397
00:22:08,104 --> 00:22:09,636
You know what?
398
00:22:09,672 --> 00:22:12,840
I tell you what... Jess shouldn't
have dragged you into her mess.
399
00:22:12,875 --> 00:22:15,126
I'll call Sam Riley tomorrow
and have her loan extended.
400
00:22:15,146 --> 00:22:17,325
Actually, she wants to do this
on her own.
401
00:22:17,345 --> 00:22:20,347
- She doesn't want your help.
- Mm... and yet here you are.
402
00:22:20,383 --> 00:22:21,515
Hey, Sal.
403
00:22:22,427 --> 00:22:23,984
Uh, you know, I...
404
00:22:24,004 --> 00:22:27,160
I think she just wants
to prove to you that...
405
00:22:27,180 --> 00:22:29,354
I don't know. She just wants
you to be proud of her.
406
00:22:29,374 --> 00:22:32,182
I'm proud of all of my children.
407
00:22:32,202 --> 00:22:34,361
Well, she doesn't seem
to know that, so...
408
00:22:34,397 --> 00:22:37,382
- Well...
- I mean, she was so young when Mom left,
409
00:22:37,402 --> 00:22:38,999
and you were always busy working, and...
410
00:22:39,034 --> 00:22:41,808
- Hey, Mick! Good to see you.
- Good to see you, Dan. Hi, Henry.
411
00:22:41,828 --> 00:22:42,839
- Hi.
- What's going on?
412
00:22:42,859 --> 00:22:44,727
Well, I wanted to talk to you
about the old church.
413
00:22:44,747 --> 00:22:46,707
Some people have approached
the historical committee
414
00:22:46,727 --> 00:22:48,688
about you tearing it down. The rumor
415
00:22:48,708 --> 00:22:51,779
- is that you plan on turning it...
- Henry, please don't listen to rumors.
416
00:22:51,814 --> 00:22:54,402
They're like wildfires.
Someone lights a spark...
417
00:22:54,422 --> 00:22:56,483
it spreads slowly, burns fast,
418
00:22:56,519 --> 00:22:58,118
and causes all sorts of damage.
419
00:22:58,154 --> 00:23:00,471
- Okay, fair enough...
- My family built this town,
420
00:23:00,491 --> 00:23:03,490
and no one wants to protect
the shore more than we do.
421
00:23:03,526 --> 00:23:04,902
Your brother's concerned.
422
00:23:04,922 --> 00:23:07,494
My brother thinks you have to
keep all of the original parts
423
00:23:07,530 --> 00:23:08,929
in order to preserve history.
424
00:23:08,964 --> 00:23:10,597
Now, if that were true,
425
00:23:10,633 --> 00:23:12,676
you wouldn't have
that new hip, would you?
426
00:23:12,696 --> 00:23:15,576
- Okay, I get that.
- We're talking about a renovation here.
427
00:23:15,596 --> 00:23:16,898
Nothing more.
428
00:23:16,918 --> 00:23:19,907
That church has to be propped up,
or it's going to fall down...
429
00:23:19,942 --> 00:23:22,420
and don't forget, I'm the one who
formed the historical committee
430
00:23:22,440 --> 00:23:24,725
- to protect the shore.
- Yes, yes, you did.
431
00:23:24,745 --> 00:23:26,246
I told you there's
nothing to worry about.
432
00:23:26,282 --> 00:23:28,283
- Good to see you.
- See you.
433
00:23:31,120 --> 00:23:32,920
Face to face, and look them in the eye.
434
00:23:32,955 --> 00:23:35,022
That's how honest business gets done.
435
00:23:35,057 --> 00:23:36,890
E-mail only gives you half the story.
436
00:23:40,196 --> 00:23:42,529
So, you are renovating the old church?
437
00:23:42,565 --> 00:23:45,032
Well, just looking
into it. Early stages.
438
00:23:45,067 --> 00:23:47,733
Oh, Sally, you know what? I'm
not going to have time to eat that.
439
00:23:47,753 --> 00:23:50,137
I've got to run.
Just put that on my tab.
440
00:23:50,172 --> 00:23:52,101
- See you at dinner?
- Mm-hmm.
441
00:23:52,121 --> 00:23:54,878
- I'm getting fresh crabs.
- Ooh, great.
442
00:23:54,898 --> 00:23:56,750
- I'm so glad you're home.
- Me too.
443
00:23:56,770 --> 00:23:58,516
- Bye, Pops.
- Bye, Sal. Bye, hon.
444
00:23:58,536 --> 00:23:59,904
Bye!
445
00:23:59,924 --> 00:24:01,248
So...
446
00:24:01,283 --> 00:24:04,094
how was it seeing Trace
after all these years?
447
00:24:04,820 --> 00:24:06,887
Mariah said he was at the bank.
448
00:24:07,793 --> 00:24:08,822
Mm-hmm.
449
00:24:08,858 --> 00:24:11,959
His mom says he's been doing
pretty well with his band.
450
00:24:11,994 --> 00:24:13,760
They travel all over Nashville.
451
00:24:13,796 --> 00:24:16,240
Bars, clubs, stuff like that.
452
00:24:16,260 --> 00:24:18,579
You know he had a song
on the radio a while back?
453
00:24:18,599 --> 00:24:20,708
Yeah, I heard that.
454
00:24:20,728 --> 00:24:23,003
So I wonder why he's back.
455
00:24:23,038 --> 00:24:25,517
I mean, something
must have happened, right?
456
00:24:26,275 --> 00:24:27,941
I have no idea.
457
00:24:29,401 --> 00:24:32,463
Everyone always thought you two
would end up together.
458
00:24:35,885 --> 00:24:37,851
Right. None of my business.
459
00:24:47,581 --> 00:24:49,438
Hi, Millie, I need you
to clear my Monday.
460
00:24:49,458 --> 00:24:51,124
I have some business
to take care of here,
461
00:24:51,159 --> 00:24:52,694
but I'll be in the office on Tuesday.
462
00:24:52,714 --> 00:24:55,265
Gabrielle called a partner
meeting for Monday at noon.
463
00:24:55,285 --> 00:24:57,197
What? Why? Put me through to her.
464
00:24:57,217 --> 00:24:58,870
Actually, no.
465
00:24:58,890 --> 00:25:00,645
Tell her that she needs
to reschedule the meeting
466
00:25:00,665 --> 00:25:03,118
for when I am back in the office.
467
00:25:04,005 --> 00:25:06,072
Millie, I'm going to call you back.
468
00:25:06,108 --> 00:25:08,459
Serina! Thank you for
getting back to me.
469
00:25:08,479 --> 00:25:11,629
Um, we're going to be here
until Monday, and so I...
470
00:25:12,044 --> 00:25:14,080
What... What's going on?
471
00:25:36,972 --> 00:25:39,339
Oh, how did things go at the bank?
472
00:25:39,374 --> 00:25:41,634
Oh, it'll be fine.
I'm going to stay till Monday
473
00:25:41,654 --> 00:25:43,771
and co-sign on Jess's loan for her.
474
00:25:43,791 --> 00:25:46,639
Oh, you're such a good sister.
475
00:25:47,816 --> 00:25:51,272
Well, as an added bonus,
my nanny just quit.
476
00:25:51,292 --> 00:25:54,489
The girls love her, and I have no
idea how I'm going to replace her.
477
00:25:54,509 --> 00:25:56,119
They have you.
478
00:25:56,532 --> 00:25:57,975
I'm a single, working mother,
479
00:25:57,995 --> 00:26:00,927
and I need someone to be me
when I'm not there.
480
00:26:00,947 --> 00:26:02,220
You're the one who told me
481
00:26:02,240 --> 00:26:03,838
that you need to be home
for a thousand hours
482
00:26:03,858 --> 00:26:06,608
to be there for the 15
minutes that matter.
483
00:26:07,836 --> 00:26:09,035
Oh, Dad's home.
484
00:26:09,070 --> 00:26:11,738
Oh, I know, I know. Sally called me.
485
00:26:13,397 --> 00:26:15,241
Is nothing in this town private?
486
00:26:15,277 --> 00:26:18,344
Uh-huh. Privacy is overrated.
487
00:26:22,717 --> 00:26:25,288
- So, Trace is back.
- Oh, I heard.
488
00:26:27,255 --> 00:26:28,995
Why didn't you tell me?
489
00:26:30,258 --> 00:26:31,867
I don't like to gossip.
490
00:26:37,206 --> 00:26:39,423
This is a blessing.
491
00:26:39,443 --> 00:26:42,001
I haven't seen this many
O'Briens at a table
492
00:26:42,037 --> 00:26:43,536
in I don't know how long.
493
00:26:43,572 --> 00:26:45,572
What I wouldn't give
to have the whole family here
494
00:26:45,607 --> 00:26:47,040
for the 4th of July.
495
00:26:47,075 --> 00:26:49,566
We have to get back, actually.
We can't stay that long.
496
00:26:49,586 --> 00:26:52,412
I have so much work to do,
and the girls,
497
00:26:52,447 --> 00:26:54,247
they start summer school on Monday.
498
00:26:54,282 --> 00:26:56,290
No, we don't.
We still have two more weeks.
499
00:26:56,310 --> 00:26:57,951
Oh, that's right. You have ballet.
500
00:26:57,986 --> 00:27:00,320
We're not doing ballet
anymore. We're doing tap.
501
00:27:00,355 --> 00:27:01,554
Well, we don't have your tap shoes yet.
502
00:27:01,590 --> 00:27:03,588
Yes, we do. Serina took us.
503
00:27:05,927 --> 00:27:07,746
Okay, well, what about
your ballet recital?
504
00:27:07,766 --> 00:27:09,128
You guys were going to be mice.
505
00:27:09,164 --> 00:27:12,332
- I was so excited to see that.
- We already did it.
506
00:27:12,367 --> 00:27:15,222
You were in Chicago.
Daddy and Gabrielle came.
507
00:27:16,338 --> 00:27:18,505
No, I have it in my calendar.
508
00:27:18,540 --> 00:27:21,353
It is next week... end.
509
00:27:30,710 --> 00:27:32,555
How are things at the inn?
510
00:27:32,575 --> 00:27:34,521
It's not an inn,
it's a bed and breakfast,
511
00:27:34,556 --> 00:27:37,857
and everything's good. Should be
open by September or October.
512
00:27:37,893 --> 00:27:39,425
Well, that's wonderful.
513
00:27:39,461 --> 00:27:40,660
If you need any help
with anything, I'd love to...
514
00:27:40,695 --> 00:27:42,730
- I have everything under control.
- I'm sure you do.
515
00:27:42,750 --> 00:27:44,112
I'm just saying
I've got local contractors...
516
00:27:44,132 --> 00:27:45,739
I'm good, thanks.
517
00:27:48,470 --> 00:27:50,257
You know, I never allowed
phone calls at the table
518
00:27:50,277 --> 00:27:51,553
when you were kids.
519
00:27:51,573 --> 00:27:53,599
That's because cell phones didn't
exist when we were growing up.
520
00:27:53,619 --> 00:27:55,341
Yeah, well, that's semantics.
521
00:27:57,161 --> 00:27:58,833
Oh, it's just my assistant.
I'll call her back.
522
00:27:58,853 --> 00:28:00,918
Your assistant works on Saturday?
523
00:28:00,938 --> 00:28:02,301
That's commitment.
524
00:28:02,697 --> 00:28:04,083
It's Saturday?
525
00:28:06,494 --> 00:28:09,055
- What's wrong?
- Uh... nothing, sweetie.
526
00:28:09,090 --> 00:28:11,624
I'm sorry. I need to make a phone call.
527
00:28:11,660 --> 00:28:14,537
I'll be right back.
528
00:28:23,405 --> 00:28:25,138
Do you have any queens?
529
00:28:25,173 --> 00:28:26,643
Ah-ha!
530
00:28:27,375 --> 00:28:29,242
That's good.
531
00:28:29,277 --> 00:28:31,377
So, what was that phone call about?
532
00:28:31,413 --> 00:28:32,936
Oh...
533
00:28:33,615 --> 00:28:35,648
I had a date tonight.
534
00:28:35,684 --> 00:28:38,051
It's... a friend of mine set
me up with this tax attorney,
535
00:28:38,086 --> 00:28:39,252
and he's really...
536
00:28:39,287 --> 00:28:41,087
cute and tall and successful,
537
00:28:41,122 --> 00:28:43,756
and I've canceled on him three times.
538
00:28:43,792 --> 00:28:46,753
I told him I would
absolutely be there tonight.
539
00:28:46,773 --> 00:28:49,154
You've canceled on him three times?
540
00:28:49,174 --> 00:28:50,897
I don't think you wanted to go.
541
00:28:50,932 --> 00:28:53,529
No, I do, I just forgot.
542
00:28:53,549 --> 00:28:57,270
What was the name
of that floppy old bunny
543
00:28:57,305 --> 00:28:59,038
that you used to carry around with you
544
00:28:59,074 --> 00:29:01,641
when you were two years old?
545
00:29:01,676 --> 00:29:04,210
- Fluffy Nunny.
- Fluffy Nunny.
546
00:29:04,245 --> 00:29:07,347
You never forget
the stuff you care about.
547
00:29:09,120 --> 00:29:12,652
Oh, no, no, I get three shots.
548
00:29:12,687 --> 00:29:15,013
Well, I haven't been on
a date in over a year,
549
00:29:15,033 --> 00:29:18,057
and I've forgotten how to flirt.
550
00:29:18,093 --> 00:29:19,559
My really cute neighbor
winked at me the other day,
551
00:29:19,594 --> 00:29:21,414
and I gave him the number
for my eye doctor.
552
00:29:21,434 --> 00:29:22,495
Mm.
553
00:29:22,530 --> 00:29:24,831
Go on some dates. Get back in the game.
554
00:29:24,866 --> 00:29:26,619
Join Match... or Tinder.
555
00:29:27,622 --> 00:29:28,868
Yeah, I...
556
00:29:28,903 --> 00:29:31,077
I buy my shampoo and
conditioner in one bottle
557
00:29:31,097 --> 00:29:33,906
because I don't have time for two steps.
558
00:29:33,942 --> 00:29:35,408
I don't have time to date.
559
00:29:35,812 --> 00:29:37,958
Excuse me? You do not go on
those dating sites, do you?
560
00:29:37,978 --> 00:29:40,703
- Because they are dangerous.
- Yeah, thanks, Mom.
561
00:29:45,498 --> 00:29:48,388
Speaking of Mom, how is she?
562
00:29:48,423 --> 00:29:51,190
Uh, she's fine, you know.
563
00:29:51,226 --> 00:29:52,592
How can you even have her in your life?
564
00:29:52,627 --> 00:29:54,791
Oh, Jess, I'm not having this
conversation again with you.
565
00:29:54,811 --> 00:29:56,596
She abandoned us, Abby.
566
00:29:56,631 --> 00:29:59,532
She didn't abandon us, she moved,
and she planned to take us with her,
567
00:29:59,567 --> 00:30:01,829
but Dad convinced her
to let us stay here, in our house,
568
00:30:01,849 --> 00:30:03,975
- with our friends and our school.
- Well, let me ask you this.
569
00:30:03,995 --> 00:30:06,272
Would you leave Caitlyn and Carrie
and move away from them?
570
00:30:06,307 --> 00:30:10,207
Are there any circumstances under
which you would walk out on them?
571
00:30:11,479 --> 00:30:13,279
We are all grown up now.
572
00:30:13,314 --> 00:30:15,303
We're not dependent on our
parents for anything anymore.
573
00:30:15,323 --> 00:30:17,800
What age is it when you stop
needing a mother and a father?
574
00:30:17,820 --> 00:30:21,754
When does that happen?
Because I'm still waiting.
575
00:30:22,456 --> 00:30:25,425
How pathetic does that make me that I'm
still waiting for them to come home?
576
00:30:25,460 --> 00:30:27,860
- Jess...
- Bye.
577
00:30:48,816 --> 00:30:51,150
I thought you were leaving town.
578
00:30:51,186 --> 00:30:53,414
I am. I just...
579
00:30:53,434 --> 00:30:57,090
I have some business to take care
of with your dad at the bank...
580
00:30:57,125 --> 00:30:59,659
where you apparently do not work.
581
00:31:00,020 --> 00:31:02,921
- Really sorry about the other day.
- No big deal.
582
00:31:02,941 --> 00:31:04,664
I'm used to you thinking
you know everything.
583
00:31:04,699 --> 00:31:06,866
That is not fair.
584
00:31:06,901 --> 00:31:08,434
Trace, can we just talk
about it for a minute?
585
00:31:08,470 --> 00:31:11,237
You can try, but I
doubt you can keep up.
586
00:31:11,272 --> 00:31:13,062
Really? Really?
587
00:31:13,082 --> 00:31:15,174
I have been outrunning you
since we were, like...
588
00:31:15,210 --> 00:31:17,066
Hey! Hey!
589
00:31:19,481 --> 00:31:20,831
Trace!
590
00:31:23,651 --> 00:31:25,595
You got slow.
591
00:31:26,560 --> 00:31:28,521
I had two children.
592
00:31:28,556 --> 00:31:31,224
Years ago.
593
00:31:40,935 --> 00:31:43,603
So you have a place here now, huh?
594
00:31:43,638 --> 00:31:45,138
Yes, I do.
595
00:31:45,862 --> 00:31:48,325
- Unlike you, I like it here.
- I like it here.
596
00:31:48,345 --> 00:31:50,031
- Sure you do.
- I do.
597
00:31:50,051 --> 00:31:52,245
You forget how long I've known you.
598
00:31:55,682 --> 00:31:58,484
I like having a house on the water...
599
00:31:58,520 --> 00:32:01,970
a place where I can just...
breathe, you know?
600
00:32:02,855 --> 00:32:04,597
Recharge.
601
00:32:05,460 --> 00:32:07,059
A house on the water, huh?
602
00:32:08,897 --> 00:32:11,350
I bought the beach shack on Spirit Cove.
603
00:32:11,887 --> 00:32:13,620
I've been fixing it up.
604
00:32:15,749 --> 00:32:19,147
- You bought the beach shack?
- I always said I would.
605
00:32:19,534 --> 00:32:20,540
I mean, that was the plan, right?
606
00:32:20,575 --> 00:32:24,177
Yes, that was the plan...
when we were 16 years old!
607
00:32:24,212 --> 00:32:27,613
We were going to run away and live
there where no one could find us
608
00:32:27,649 --> 00:32:29,557
or tell us what to do.
609
00:32:29,842 --> 00:32:31,601
It was a good plan.
610
00:32:35,010 --> 00:32:36,522
I can't believe my dad sold it to you.
611
00:32:36,558 --> 00:32:38,078
He said he was never going to sell it.
612
00:32:39,022 --> 00:32:40,854
Well, I guess he changed his mind.
613
00:32:42,356 --> 00:32:45,097
He said one thing and did another.
614
00:32:52,758 --> 00:32:54,440
So, how's your music going?
615
00:32:56,532 --> 00:32:58,344
It's great, yeah.
616
00:32:58,379 --> 00:33:00,613
It's, uh... really good.
617
00:33:02,142 --> 00:33:04,599
So, you're just home
to breathe and recharge?
618
00:33:04,871 --> 00:33:06,147
Yep.
619
00:33:08,389 --> 00:33:11,424
Yeah, you're sure
there's nothing else going on?
620
00:33:11,695 --> 00:33:12,909
No.
621
00:33:17,064 --> 00:33:19,466
You forget how long I've known you.
622
00:33:30,090 --> 00:33:31,424
I don't understand.
623
00:33:31,459 --> 00:33:33,459
You don't have to understand.
624
00:33:34,037 --> 00:33:37,769
Just look at the clouds
and see the pictures.
625
00:33:37,963 --> 00:33:40,166
I just see clouds.
626
00:33:40,201 --> 00:33:41,567
Close your eyes now.
627
00:33:41,603 --> 00:33:44,196
Let's imagine, let's pretend... imagine
628
00:33:44,216 --> 00:33:48,045
that you're in a fairy tale in the sky.
629
00:33:48,065 --> 00:33:50,251
Now, open your eyes.
630
00:33:50,678 --> 00:33:52,411
I see an elephant.
631
00:33:52,447 --> 00:33:56,083
I see a girl in a tutu
dancing on a horse.
632
00:33:56,103 --> 00:33:58,388
- Whoo!
- No, on a unicorn.
633
00:33:58,408 --> 00:33:59,640
Ooh...
634
00:34:01,069 --> 00:34:02,650
Which one of us is right?
635
00:34:02,670 --> 00:34:04,870
You both are.
636
00:34:10,598 --> 00:34:12,518
Can't get that in New York City.
637
00:34:15,940 --> 00:34:17,637
Hey...
638
00:34:17,672 --> 00:34:19,205
You sold Trace the beach house?
639
00:34:19,240 --> 00:34:22,074
Yeah, yeah, he bought it six years ago.
640
00:34:22,110 --> 00:34:24,644
He'd been asking if he could
buy it since he was 18,
641
00:34:24,679 --> 00:34:28,114
and I finally gave in. He's been
fixing it up over the years.
642
00:34:28,149 --> 00:34:30,003
- It needs a lot of work.
- You built that with your brothers.
643
00:34:30,023 --> 00:34:33,085
- You said you would never sell it.
- I know, I know, but he had the money,
644
00:34:33,121 --> 00:34:34,620
and he was very persistent,
645
00:34:34,656 --> 00:34:36,055
and he said something to me
646
00:34:36,090 --> 00:34:38,237
that made me change my mind
about selling it.
647
00:34:39,390 --> 00:34:40,766
Which was?
648
00:34:40,786 --> 00:34:44,358
He said it reminded him
of the best time in his life...
649
00:34:45,300 --> 00:34:47,133
whatever that means.
650
00:35:10,458 --> 00:35:11,750
Hello?
651
00:35:32,255 --> 00:35:34,080
- Hey.
- Hey.
652
00:35:36,251 --> 00:35:38,551
This place is... amazing!
653
00:35:38,586 --> 00:35:40,668
It's so much different
than when we were kids.
654
00:35:40,688 --> 00:35:42,655
Ain't that the truth.
655
00:35:42,690 --> 00:35:47,593
Now it has a front door,
and I have the keys.
656
00:35:49,120 --> 00:35:50,774
- Is he yours?
- Axel?
657
00:35:50,794 --> 00:35:53,724
Yeah, he's been with me
for, like, 10 years.
658
00:35:53,744 --> 00:35:55,035
Wow...
659
00:35:55,055 --> 00:35:57,788
Come here, Axel. Good boy.
660
00:35:58,095 --> 00:36:00,356
That's longer than I was married.
661
00:36:02,757 --> 00:36:04,129
I heard.
662
00:36:06,547 --> 00:36:07,910
You know, I...
663
00:36:07,930 --> 00:36:09,267
I never liked Wes.
664
00:36:09,880 --> 00:36:12,418
- You never met him.
- Didn't need to.
665
00:36:19,183 --> 00:36:21,761
This deck is beautiful.
666
00:36:22,332 --> 00:36:24,869
Your grandfather
would be so proud of you.
667
00:36:24,966 --> 00:36:27,099
"Carpentry's a valuable skill.
668
00:36:27,135 --> 00:36:29,846
Learn a trade.
Keep it in your back pocket."
669
00:36:30,471 --> 00:36:31,737
He was right.
670
00:36:32,520 --> 00:36:35,267
You know, I built all my own
furniture back in Nashville.
671
00:36:35,287 --> 00:36:36,912
That's amazing.
672
00:36:36,932 --> 00:36:39,447
Well, I mean, you always loved
working with your hands, so...
673
00:36:39,467 --> 00:36:43,083
My grandfather always got me
in a way my father never could.
674
00:36:43,951 --> 00:36:45,418
Yeah, I know.
675
00:36:50,039 --> 00:36:53,808
Do you remember that wooden box
you made me in shop class?
676
00:36:54,054 --> 00:36:56,104
It was the first thing I ever made.
677
00:36:56,364 --> 00:36:59,961
I remember I burned
our initials in the top.
678
00:37:08,543 --> 00:37:10,594
Look, um...
679
00:37:11,334 --> 00:37:13,575
I know you've been
helping Jess with the floors,
680
00:37:13,595 --> 00:37:16,399
and we owe you a lot
of money, so I can...
681
00:37:16,419 --> 00:37:19,569
- I can write you a check.
- Jess and I will work it out.
682
00:37:19,589 --> 00:37:21,261
Okay. Um...
683
00:37:22,277 --> 00:37:23,522
Well, I'm going back
to New York tonight,
684
00:37:23,558 --> 00:37:26,885
so I just want to make sure
there's no unfinished business.
685
00:37:30,498 --> 00:37:31,764
Don't worry, Abby.
686
00:37:31,799 --> 00:37:34,483
There's no unfinished business here.
687
00:37:36,647 --> 00:37:38,019
You travel safe.
688
00:38:06,402 --> 00:38:08,567
Did you have a fun day
with your granddad?
689
00:38:08,603 --> 00:38:10,002
'Course they did!
690
00:38:10,037 --> 00:38:12,204
I took them on a tour
of Chesapeake Shores.
691
00:38:12,240 --> 00:38:15,399
I showed them where their family
settled here two generations ago.
692
00:38:15,419 --> 00:38:16,876
This place is their heritage.
693
00:38:16,911 --> 00:38:20,012
And we had ice cream,
and he bought us new dresses.
694
00:38:20,047 --> 00:38:21,845
Oh, that's wonderful.
695
00:38:21,865 --> 00:38:23,596
They're learning Mandarin in school?
696
00:38:23,616 --> 00:38:25,620
Yes, it's the most useful
international language.
697
00:38:25,640 --> 00:38:28,095
For what? World domination?
698
00:38:28,115 --> 00:38:30,756
They should be learning Spanish.
Now, that's a useful language.
699
00:38:38,099 --> 00:38:39,909
Well, did you girls pack
your new dresses?
700
00:38:39,929 --> 00:38:42,875
Because we're leaving for the
airport right after dinner.
701
00:38:42,895 --> 00:38:44,069
I really wish we could stay longer,
702
00:38:44,105 --> 00:38:46,621
but I just...
I have to get back to work.
703
00:38:46,641 --> 00:38:48,040
We packed them,
704
00:38:48,075 --> 00:38:51,055
and we walked back to Gran's
house all by ourselves.
705
00:38:52,586 --> 00:38:55,057
You let two little girls
walk home from town alone?
706
00:38:55,077 --> 00:38:57,294
This isn't New York City.
707
00:38:57,314 --> 00:38:59,455
Kids walk home alone around here.
708
00:38:59,475 --> 00:39:01,086
They get to have a normal childhood
709
00:39:01,122 --> 00:39:02,721
with a little freedom and independence.
710
00:39:02,757 --> 00:39:05,157
- All of you kids walked home.
- That was a different time!
711
00:39:05,193 --> 00:39:07,426
Do you not watch Dateline...
or any news channel?
712
00:39:07,446 --> 00:39:10,141
I think I know what I'm doing. I raised
five kids who turned out just fine.
713
00:39:10,161 --> 00:39:13,512
Right. Your father would never
put these girls in any danger.
714
00:39:13,532 --> 00:39:16,070
- Never.
- Yes, I know. I know.
715
00:39:17,073 --> 00:39:19,686
Is Serina going to pick
us up at the airport?
716
00:39:23,318 --> 00:39:24,716
Um...
717
00:39:25,438 --> 00:39:29,048
I have to tell you girls
something, okay?
718
00:39:29,083 --> 00:39:30,950
Serina called to tell us
719
00:39:30,985 --> 00:39:33,018
that she's moving back to Paris,
720
00:39:33,054 --> 00:39:34,753
and that she's going
to miss you very much,
721
00:39:34,789 --> 00:39:36,889
- but we're going to go visit her...
- What? Why?
722
00:39:36,924 --> 00:39:38,457
What about us?
723
00:39:38,493 --> 00:39:40,253
Well, we're going to get you
a new nanny, sweetie.
724
00:39:40,273 --> 00:39:42,215
She didn't even say goodbye.
725
00:39:42,235 --> 00:39:43,963
It was a really last-minute
decision, sweetie.
726
00:39:43,998 --> 00:39:45,898
Who's going to take care of us?
727
00:39:45,933 --> 00:39:47,400
Well, I am.
728
00:39:47,420 --> 00:39:50,603
You're always at work.
You don't even know where tap is.
729
00:39:51,177 --> 00:39:54,448
You know, your mom is working
very, very hard to support you guys.
730
00:39:54,468 --> 00:39:57,697
- She can't be at every activity like...
- Caitlyn?
731
00:40:00,081 --> 00:40:01,780
She doesn't want to live with Daddy.
732
00:40:02,455 --> 00:40:03,986
What are you talking about?
733
00:40:04,893 --> 00:40:06,907
We're not supposed to say.
734
00:40:10,858 --> 00:40:12,533
Excuse me.
735
00:40:25,873 --> 00:40:28,077
- Are they okay?
- Yeah, they're fine.
736
00:40:28,097 --> 00:40:29,929
- They just fell asleep.
- What happened?
737
00:40:29,949 --> 00:40:31,944
They overheard Wes and Gabrielle talking
738
00:40:31,979 --> 00:40:33,812
about our custody agreement.
739
00:40:33,848 --> 00:40:34,980
I'm really hoping
that they misunderstood
740
00:40:35,016 --> 00:40:36,421
something that Wes said, because...
741
00:40:36,441 --> 00:40:38,284
Honey, you've got
to stop rescuing those girls
742
00:40:38,319 --> 00:40:40,984
from the bad childhood
they're not having.
743
00:40:41,004 --> 00:40:42,843
They're kids, they'll get over it.
744
00:40:45,510 --> 00:40:46,739
Wait...
745
00:40:46,759 --> 00:40:48,661
Is that what you think?
That kids are just resilient
746
00:40:48,696 --> 00:40:50,876
and they'll get over
whatever gets thrown at them?
747
00:40:50,896 --> 00:40:53,040
I'm just saying that
you and Wes will work it out,
748
00:40:53,060 --> 00:40:54,466
and the girls will be fine.
749
00:40:54,502 --> 00:40:56,968
Okay, well, there's some things
that you don't just get over.
750
00:40:56,988 --> 00:41:00,121
There are some things
that you don't recover from.
751
00:41:00,141 --> 00:41:01,607
Now we're back to me.
752
00:41:01,642 --> 00:41:03,576
I thought we were talking about you.
753
00:41:03,611 --> 00:41:06,057
Most of your children
don't speak to their mother.
754
00:41:06,077 --> 00:41:07,379
They resent the hell out of you
755
00:41:07,415 --> 00:41:08,714
because you were the parent
they were left with,
756
00:41:08,749 --> 00:41:10,392
and you were gone
more than you were home.
757
00:41:10,412 --> 00:41:13,528
I was here. I was the parent
who stayed, remember?
758
00:41:13,548 --> 00:41:16,789
- Your mother's the one who left.
- You drove her away!
759
00:41:16,824 --> 00:41:20,592
You didn't give her a choice. You
made it impossible for her to stay.
760
00:41:20,861 --> 00:41:23,028
We always have a choice.
761
00:41:25,419 --> 00:41:29,268
Bree almost never comes home.
Jess hardly talks to you.
762
00:41:29,303 --> 00:41:31,584
Conor had to go to college
as far away as he could,
763
00:41:31,604 --> 00:41:34,252
and Kevin had to go to Afghanistan
to get far enough away.
764
00:41:34,272 --> 00:41:36,457
Your kids are not okay, Dad.
765
00:41:36,477 --> 00:41:37,814
Listen to me.
766
00:41:37,834 --> 00:41:40,679
You had a roof over your head,
food on the table,
767
00:41:40,715 --> 00:41:43,382
anything you or your sisters
and brothers wanted.
768
00:41:43,402 --> 00:41:46,965
I did what I had to do
to take care of my family.
769
00:41:47,288 --> 00:41:49,986
You of all people
should understand that.
770
00:41:50,906 --> 00:41:53,642
You're doing the same thing
for your children.
771
00:43:20,405 --> 00:43:21,709
Morning.
772
00:43:21,744 --> 00:43:22,992
Good morning.
773
00:43:32,421 --> 00:43:35,119
You know, I didn't let
those girls walk home alone.
774
00:43:35,139 --> 00:43:37,576
I only let them think they could.
775
00:43:37,596 --> 00:43:38,726
I was right behind them.
776
00:43:38,761 --> 00:43:40,783
- Really?
- Mm-hmm.
777
00:43:40,803 --> 00:43:43,364
Your mom did the same thing with
you kids when you were little.
778
00:43:43,399 --> 00:43:45,199
- She did?
- Yep.
779
00:43:45,234 --> 00:43:46,966
She told me you can't
teach independence.
780
00:43:46,986 --> 00:43:49,807
You have to give it to kids
a little at a time,
781
00:43:49,827 --> 00:43:53,502
then be there to see
what they do with it.
782
00:43:53,522 --> 00:43:55,476
I never knew she did that.
783
00:43:57,189 --> 00:43:58,508
How is your mom?
784
00:43:59,951 --> 00:44:01,139
She's okay.
785
00:44:02,194 --> 00:44:04,509
- Okay.
- Yeah, she, you know...
786
00:44:04,529 --> 00:44:06,904
lives down the street from us.
787
00:44:06,924 --> 00:44:08,889
We see her on Sundays.
788
00:44:09,554 --> 00:44:12,739
She takes the girls when
I'm working on the weekends.
789
00:44:13,706 --> 00:44:15,362
Well, I'm happy for her.
790
00:44:16,697 --> 00:44:19,400
I-I mean, we don't see her every Sunday.
791
00:44:19,435 --> 00:44:21,103
It's not all the time.
792
00:44:23,773 --> 00:44:25,639
And another busy day begins
793
00:44:25,675 --> 00:44:28,742
in the busy life of a Wall Street mogul.
794
00:44:28,778 --> 00:44:31,801
I'm not a mogul. I just work...
795
00:44:32,939 --> 00:44:34,415
really hard.
796
00:44:40,160 --> 00:44:42,856
Wes, call me back.
797
00:44:43,451 --> 00:44:45,333
What are you still doing here?
798
00:44:45,895 --> 00:44:49,275
Uh, we missed our flight.
799
00:44:49,574 --> 00:44:50,732
Is everything okay?
800
00:44:52,268 --> 00:44:53,467
Abby...
801
00:44:54,370 --> 00:44:55,436
What's wrong?
802
00:44:55,471 --> 00:44:57,193
Nothing's wrong. I'm perfect.
803
00:44:57,213 --> 00:44:58,872
My life is perfect. Everyone knows that.
804
00:44:58,908 --> 00:45:00,641
Come on, Abby.
805
00:45:00,676 --> 00:45:02,343
Sit down.
806
00:45:03,886 --> 00:45:05,179
Talk to me.
807
00:45:05,769 --> 00:45:08,382
- You don't want to know.
- Yes, I do.
808
00:45:11,782 --> 00:45:14,568
I don't know. I just... I thought
I did everything right, you know?
809
00:45:14,588 --> 00:45:16,624
I married the responsible husband.
810
00:45:16,659 --> 00:45:18,632
I have a high-paying job.
811
00:45:18,652 --> 00:45:20,294
I'm respected and admired.
812
00:45:20,329 --> 00:45:23,211
I have two great kids who go to
the best, most expensive schools
813
00:45:23,231 --> 00:45:24,665
and get straight As.
814
00:45:26,269 --> 00:45:27,626
Except?
815
00:45:27,987 --> 00:45:29,970
Except it's...
816
00:45:30,006 --> 00:45:31,687
it's all a lie.
817
00:45:31,707 --> 00:45:34,801
My life is not perfect.
I'm missing everything.
818
00:45:35,918 --> 00:45:38,253
Girls were mice, and I missed it...
819
00:45:38,825 --> 00:45:40,091
and running outside this weekend
820
00:45:40,111 --> 00:45:43,484
is the first time I have taken
a deep breath in years.
821
00:45:43,519 --> 00:45:44,846
Me too.
822
00:45:50,991 --> 00:45:53,034
I shouldn't have left the way I did.
823
00:45:54,933 --> 00:45:56,330
I was a coward.
824
00:45:57,325 --> 00:45:58,832
Yeah, you were.
825
00:46:03,211 --> 00:46:05,083
We were just... We were so young,
826
00:46:05,103 --> 00:46:07,997
and I was such a mess
when my mom left, and...
827
00:46:09,308 --> 00:46:11,612
got into NYU, and I just...
828
00:46:12,209 --> 00:46:14,092
Left.
829
00:46:16,863 --> 00:46:18,479
I thought it would be easier.
830
00:46:18,499 --> 00:46:20,141
I didn't know how to say goodbye.
831
00:46:22,696 --> 00:46:24,147
I'm sorry.
832
00:46:26,303 --> 00:46:28,309
I should have said that years ago.
833
00:46:33,035 --> 00:46:37,555
I guess some part of me always
thought that you would come find me.
834
00:46:37,575 --> 00:46:39,740
- How do you know I didn't?
- Trace!
835
00:46:39,775 --> 00:46:40,942
What?
836
00:46:42,611 --> 00:46:45,012
- Sorry I'm late.
- No worries.
837
00:46:45,047 --> 00:46:48,582
Jaclyn, this is Abby O'Brien,
my prom date.
838
00:46:48,617 --> 00:46:51,282
Abby, this is Jaclyn Sanders.
839
00:46:51,302 --> 00:46:53,487
- Hi, Abby.
- Wha... Jaclyn?
840
00:46:53,522 --> 00:46:56,129
- You're Kelly Sanders' little sister?
- Yes.
841
00:46:56,149 --> 00:46:58,278
You... You grew up!
842
00:47:00,119 --> 00:47:02,172
I guess?
843
00:47:02,192 --> 00:47:03,630
That's good for you.
844
00:47:03,666 --> 00:47:05,532
Um...
845
00:47:05,927 --> 00:47:07,428
Trace, it was nice to see you again...
846
00:47:07,448 --> 00:47:09,805
- Yeah.
- And you, Jaclyn, uh...
847
00:47:11,749 --> 00:47:13,408
- Bye!
- Bye!
848
00:47:17,747 --> 00:47:19,947
- Trace?
- Yeah, yeah.
849
00:47:20,316 --> 00:47:21,978
- You, uh, you ready?
- Yeah.
850
00:47:25,275 --> 00:47:27,221
Oh, my god!
851
00:47:28,548 --> 00:47:30,365
- Dad! What's going on?
- I don't know.
852
00:47:30,385 --> 00:47:32,780
I found Mom unconscious
on the kitchen floor.
853
00:47:32,800 --> 00:47:35,229
Jess took the kids over to Sally's.
They didn't see anything.
854
00:47:35,264 --> 00:47:36,611
- Is she okay?
- I don't know.
855
00:47:36,631 --> 00:47:39,900
They're taking her
to the hospital. Let's go.
856
00:47:39,935 --> 00:47:41,450
Yeah, I'm not sure what's happening yet,
857
00:47:41,470 --> 00:47:43,113
but I'll let you know as soon as I do.
858
00:47:43,133 --> 00:47:45,172
For now, I need you to
transfer all my calls to Jack
859
00:47:45,192 --> 00:47:47,723
and clear my schedule for the week.
860
00:47:47,743 --> 00:47:50,644
Your lawyer, Grace Bridges,
called at least three times.
861
00:47:50,679 --> 00:47:53,132
That's right. I forgot to call her back.
862
00:47:53,152 --> 00:47:54,680
Can you let her know what's going on?
863
00:47:54,700 --> 00:47:56,314
I've got to go. Okay?
864
00:47:56,334 --> 00:47:58,068
Okay, I left messages
for Bree and Conor.
865
00:47:58,088 --> 00:47:59,388
I don't want to say anything to Kevin.
866
00:47:59,408 --> 00:48:02,356
It will just scare him,
and there's nothing he can do.
867
00:48:05,731 --> 00:48:07,528
She's going to be fine.
868
00:48:07,563 --> 00:48:09,384
Doctors said her blood sugar got low,
869
00:48:09,404 --> 00:48:10,736
and that's why she passed out.
870
00:48:10,772 --> 00:48:13,205
- But she's going to be okay?
- Yes.
871
00:48:13,241 --> 00:48:15,541
They're going to give her
some fluids tonight,
872
00:48:15,576 --> 00:48:18,642
and we can come and pick her up
in the morning, but...
873
00:48:18,946 --> 00:48:20,880
she'll be fine.
874
00:48:20,915 --> 00:48:22,882
No, we're still here, actually.
875
00:48:23,548 --> 00:48:26,886
- Um... Gran's in the hospital.
- Oh! Abbs, I'm so sorry.
876
00:48:26,921 --> 00:48:28,721
Oh, she's going to be okay.
877
00:48:28,756 --> 00:48:30,156
Well, she's a strong woman.
878
00:48:30,709 --> 00:48:33,259
She is. Listen, um...
879
00:48:33,294 --> 00:48:37,644
the girls are under the impression that
you want them to come live with you?
880
00:48:38,928 --> 00:48:40,848
Why do they think that?
881
00:48:40,868 --> 00:48:42,835
Because they heard
you and Gabrielle talking.
882
00:48:42,870 --> 00:48:45,271
They're not babies, Wes.
They pick up on everything.
883
00:48:45,306 --> 00:48:47,068
Okay, well, we'll talk
about this when you get home.
884
00:48:47,088 --> 00:48:50,575
Okay, you've never expressed
any interest in custody before.
885
00:48:50,595 --> 00:48:52,149
So, what's changed?
886
00:48:53,551 --> 00:48:56,088
- Are you two getting married?
- No! No, why would you...
887
00:48:56,108 --> 00:48:57,756
Okay, then what?
888
00:48:59,954 --> 00:49:02,302
I thought they could stay
with me during the week.
889
00:49:02,322 --> 00:49:03,554
We could live in my house in Brooklyn.
890
00:49:03,590 --> 00:49:05,022
I sold my apartment in the city.
891
00:49:05,058 --> 00:49:06,750
The public schools
in Brooklyn are decent.
892
00:49:06,770 --> 00:49:08,176
That is not going to happen.
893
00:49:08,196 --> 00:49:10,802
Abby, we're paying $40,000
a year for grammar school.
894
00:49:10,822 --> 00:49:12,225
That is insane. Okay?
895
00:49:12,245 --> 00:49:14,345
Their school costs more
than most colleges.
896
00:49:14,365 --> 00:49:17,201
Summer school in the city is going
to cost more than a European vacation.
897
00:49:17,237 --> 00:49:19,303
Okay, so you sold
your apartment in the city?
898
00:49:19,339 --> 00:49:21,906
Are you saying that this is about money?
899
00:49:21,941 --> 00:49:24,649
I'm going to call you back.
900
00:49:24,669 --> 00:49:26,517
But Abby, I need...
901
00:49:42,095 --> 00:49:43,761
Heard about Gran.
902
00:49:45,020 --> 00:49:46,931
- Is she okay?
- Uh...
903
00:49:46,966 --> 00:49:49,433
Yeah, she's fine. She's, um...
904
00:49:49,469 --> 00:49:52,154
She's going to be home
tomorrow, I think.
905
00:49:53,192 --> 00:49:56,628
- It was nice of you to come by.
- Yeah, of course.
906
00:49:56,774 --> 00:50:00,070
I love Gran. She was like
a second mother to me.
907
00:50:00,316 --> 00:50:03,272
I felt like I spent more
time here than my own house.
908
00:50:03,292 --> 00:50:05,166
You definitely did.
909
00:50:08,405 --> 00:50:10,565
And I wanted to make sure you were okay.
910
00:50:12,034 --> 00:50:13,565
I'm good. Thanks.
911
00:50:15,079 --> 00:50:16,460
Good.
912
00:50:18,734 --> 00:50:20,097
All right.
913
00:50:20,133 --> 00:50:22,830
Hey, uh... Jaclyn seems nice.
914
00:50:24,873 --> 00:50:26,114
Jaclyn?
915
00:50:27,173 --> 00:50:28,857
She is nice.
916
00:50:29,490 --> 00:50:30,687
Yeah, uh...
917
00:50:31,978 --> 00:50:35,379
- How long have you two been dating?
- She's not my girlfriend...
918
00:50:36,133 --> 00:50:38,884
but I've got to say, I don't mind
seeing you a little jealous.
919
00:50:38,904 --> 00:50:40,426
Makes me feel like you still care.
920
00:50:40,446 --> 00:50:42,286
- I am not jealous.
- Clearly.
921
00:50:48,934 --> 00:50:50,748
- Not going to answer that?
- No.
922
00:50:50,768 --> 00:50:52,493
No, it's Wes.
923
00:50:53,927 --> 00:50:56,584
I'm so not going
to deal with him right now.
924
00:50:57,470 --> 00:51:00,186
I think he might fight me for custody.
925
00:51:01,403 --> 00:51:03,514
That's never going to happen.
926
00:51:03,716 --> 00:51:05,870
He thinks that he's the better parent,
927
00:51:05,890 --> 00:51:09,242
and I think he might be right.
928
00:51:10,043 --> 00:51:13,597
He's there for everything,
and I'm not, and...
929
00:51:16,584 --> 00:51:18,134
Remind you of anyone?
930
00:51:19,454 --> 00:51:20,651
Your dad.
931
00:51:20,748 --> 00:51:22,077
Yeah.
932
00:51:25,293 --> 00:51:26,657
Let's go.
933
00:51:27,132 --> 00:51:29,578
- Go where?
- Just come with me.
934
00:51:31,961 --> 00:51:34,767
- Trace, I can't. The girls...
- It's late. They're asleep.
935
00:51:34,802 --> 00:51:36,542
Your dad's here.
936
00:51:38,942 --> 00:51:40,314
Come on.
937
00:51:42,161 --> 00:51:43,577
Come on...
938
00:51:56,520 --> 00:51:58,618
Remember when we were kids?
939
00:51:58,654 --> 00:52:01,121
You'd lose a track meet,
940
00:52:01,156 --> 00:52:03,623
or I'd get in a fight with my dad,
941
00:52:03,659 --> 00:52:07,045
and we'd come here
and just talk for hours.
942
00:52:09,331 --> 00:52:12,065
We were children. Life was
a lot different back then.
943
00:52:15,370 --> 00:52:17,480
Hey, can I tell you something
944
00:52:17,500 --> 00:52:19,937
without hearing "I told you so"?
945
00:52:20,404 --> 00:52:21,723
Maybe.
946
00:52:23,861 --> 00:52:26,236
I wasn't as desperate as you
to get out of here...
947
00:52:27,516 --> 00:52:29,849
and I was terrified
948
00:52:29,885 --> 00:52:33,303
to get out there and fail with my music.
949
00:52:33,901 --> 00:52:35,899
I understand why you left without me.
950
00:52:36,250 --> 00:52:38,036
I always believed in you.
951
00:52:39,259 --> 00:52:40,724
You know, I think it took you leaving
952
00:52:40,744 --> 00:52:43,744
to finally give me the
courage to do it myself...
953
00:52:45,622 --> 00:52:48,024
and then I went to New York
to look for you.
954
00:52:49,291 --> 00:52:51,938
- You did?
- I took the train.
955
00:52:51,973 --> 00:52:55,606
I was going to be at your front
door the day you graduated NYU.
956
00:52:55,905 --> 00:52:57,843
You didn't come.
957
00:52:58,274 --> 00:53:02,415
I got a call from my dad
as soon as I got off the train.
958
00:53:02,451 --> 00:53:05,185
He told me he heard
you had gotten engaged.
959
00:53:06,988 --> 00:53:09,775
Wes must have just proposed.
960
00:53:09,795 --> 00:53:11,150
Yeah.
961
00:53:13,172 --> 00:53:17,497
You know, I sat in that train
station for, like, three hours...
962
00:53:17,674 --> 00:53:19,011
heartbroken...
963
00:53:22,307 --> 00:53:24,841
Then I took the next train back home.
964
00:53:26,375 --> 00:53:28,471
I can't believe you came looking for me.
965
00:53:28,585 --> 00:53:30,149
Not long after that,
966
00:53:30,169 --> 00:53:33,880
I went to Nashville and took my shot.
967
00:53:33,915 --> 00:53:37,488
Yeah, I followed all your
successes. Really proud of you.
968
00:53:39,354 --> 00:53:40,826
That was a long time ago.
969
00:53:43,260 --> 00:53:45,442
Okay, so, what really happened?
970
00:53:46,453 --> 00:53:47,914
Why are you really home?
971
00:53:49,097 --> 00:53:52,321
Music business is a wild ride, you know?
972
00:53:52,341 --> 00:53:54,000
Playing a different venue every night,
973
00:53:54,035 --> 00:53:57,670
waking up in a different
hotel room every morning?
974
00:53:57,942 --> 00:53:59,279
Caught up with me.
975
00:54:00,133 --> 00:54:03,283
I started drinking too much
and sleeping too little.
976
00:54:04,880 --> 00:54:08,630
Coming home was the only way I
could think to get my soul right.
977
00:54:08,743 --> 00:54:12,593
And that's why you gave up doing
the only thing you've ever loved?
978
00:54:16,269 --> 00:54:17,490
Let's go for a swim.
979
00:54:17,526 --> 00:54:20,627
No, I can't. I have to get back.
980
00:54:20,662 --> 00:54:23,812
No, what you need to do
is get in the water with me.
981
00:54:24,842 --> 00:54:26,266
I am an adult.
982
00:54:26,301 --> 00:54:28,034
Swimming is not going
to fix my problems.
983
00:54:28,069 --> 00:54:29,791
Bet it will make you feel better.
984
00:54:30,806 --> 00:54:34,156
No, I'm not going in there.
I don't have a bathing suit.
985
00:54:35,010 --> 00:54:36,709
Trace, what are you doing?
986
00:54:36,745 --> 00:54:38,395
I came here for a swim.
987
00:54:40,359 --> 00:54:42,409
You can just watch if you like.
988
00:54:42,653 --> 00:54:45,486
Yep, I'm not going swimming!
989
00:54:46,238 --> 00:54:48,670
Trace...
990
00:54:48,690 --> 00:54:50,623
Here goes nothing.
991
00:54:50,659 --> 00:54:52,804
I'm not going in there.
992
00:54:56,798 --> 00:54:58,765
Whoo.
993
00:54:58,800 --> 00:55:00,433
Whoo!
994
00:55:02,125 --> 00:55:04,904
Wow! This feels amazing!
995
00:55:04,940 --> 00:55:07,704
Abby, you've got to come in!
996
00:55:07,724 --> 00:55:08,975
Come on!
997
00:55:11,813 --> 00:55:13,112
Oh, what the hell...
998
00:55:19,054 --> 00:55:20,487
Really?
999
00:55:20,522 --> 00:55:22,922
Come on!
1000
00:55:22,958 --> 00:55:24,423
Yeah!
1001
00:55:26,161 --> 00:55:29,829
Whoo. You did it.
1002
00:56:16,211 --> 00:56:18,011
Thank you for tonight.
1003
00:56:19,681 --> 00:56:21,681
Sleep well, Abby.
1004
00:57:57,793 --> 00:58:01,189
_
1005
00:58:21,850 --> 00:58:23,803
- Hey...
- She's okay. She's okay.
1006
00:58:23,838 --> 00:58:25,605
Oh.
1007
00:58:25,904 --> 00:58:27,444
It was her blood sugar.
1008
00:58:30,035 --> 00:58:31,211
Where is she?
1009
00:58:31,231 --> 00:58:34,677
Oh, uh, Dad's going to pick her
up from the hospital later today.
1010
00:58:36,832 --> 00:58:38,097
- You okay?
- Yeah.
1011
00:58:38,117 --> 00:58:39,686
Bree O'Brien.
1012
00:58:40,420 --> 00:58:42,431
I remember you. Didn't you
used to be my daughter?
1013
00:58:42,451 --> 00:58:44,023
Hi, Dad.
1014
00:58:44,059 --> 00:58:45,710
I saw you, like,
three months ago in Chicago.
1015
00:58:45,730 --> 00:58:47,026
Really? Seems longer.
1016
00:58:47,062 --> 00:58:49,124
Well, how are you gonna
miss me if I don't go away?
1017
00:58:49,144 --> 00:58:50,534
How indeed?
1018
00:58:52,133 --> 00:58:54,996
Well, I'm happy to have all of
my beautiful daughters home...
1019
00:58:55,016 --> 00:58:57,866
even if this is what it
takes to get you here.
1020
00:59:01,076 --> 00:59:02,275
Wow.
1021
00:59:02,310 --> 00:59:04,043
Guilt and sarcasm in the same sentence.
1022
00:59:04,079 --> 00:59:05,898
That is impressive, even for him.
1023
00:59:05,918 --> 00:59:07,132
Mm, okay, so,
1024
00:59:07,152 --> 00:59:09,749
are you going to tell me
about your new play now? Please?
1025
00:59:09,784 --> 00:59:11,062
- Yes, of course.
- Okay.
1026
00:59:11,082 --> 00:59:12,645
It's about an Irish dysfunctional family
1027
00:59:12,665 --> 00:59:14,387
who spend their time
wallowing in self-pity,
1028
00:59:14,422 --> 00:59:17,390
and barely speak to each other,
and suffer from depression.
1029
00:59:17,425 --> 00:59:19,158
So, another comedy?
1030
00:59:19,194 --> 00:59:20,838
Write what you know.
1031
00:59:22,606 --> 00:59:25,960
My psychologist says we tend
to choose men like our fathers.
1032
00:59:25,980 --> 00:59:27,456
Do you think that's true?
1033
00:59:28,249 --> 00:59:30,883
Your psychologist? When did you
start seeing a psychologist?
1034
00:59:30,918 --> 00:59:32,018
A year ago.
1035
00:59:32,053 --> 00:59:34,854
I wanted to understand why I
keep choosing the wrong men.
1036
00:59:34,889 --> 00:59:38,675
Apparently, I like them over-confident
and emotionally unavailable.
1037
00:59:38,695 --> 00:59:41,240
Pff. Well, that sounds like Dad.
1038
00:59:41,888 --> 00:59:44,472
I do like them overconfident
and emotionally unavailable,
1039
00:59:44,492 --> 00:59:47,447
but I like to add a bit of anger
and self-doubt to the mix,
1040
00:59:47,562 --> 00:59:50,202
- just for fun.
- And how is Martin?
1041
00:59:50,238 --> 00:59:52,905
Martin Demming, renowned
playwright and theater director,
1042
00:59:52,940 --> 00:59:56,008
is a creative tour de force.
He is both intense and insightful
1043
00:59:56,044 --> 00:59:58,210
without being pedantic.
1044
00:59:58,246 --> 01:00:00,045
Chicago Tribune.
1045
01:00:00,247 --> 01:00:02,332
What's really going on with you?
1046
01:00:08,650 --> 01:00:11,473
My first play got amazing reviews.
1047
01:00:11,493 --> 01:00:14,093
What did the critics say?
They said, "She was Neil Simon,
1048
01:00:14,128 --> 01:00:15,995
Noel Coward, and Joan Didion
all wrapped up into one writer.
1049
01:00:16,030 --> 01:00:17,530
She is beautiful and fanciful,
1050
01:00:17,565 --> 01:00:19,765
and she exudes a raw sexual energy
1051
01:00:19,801 --> 01:00:21,716
that men are drawn to."
1052
01:00:21,736 --> 01:00:23,302
- And they said that?
- They did...
1053
01:00:23,322 --> 01:00:25,956
Oh, they... No,
they didn't quite say that.
1054
01:00:25,992 --> 01:00:29,093
But they did say that they were,
"impressed by the novice writer
1055
01:00:29,128 --> 01:00:30,807
who showed great talent and edge."
1056
01:00:30,827 --> 01:00:33,304
- That I remember.
- And then my second play...
1057
01:00:33,324 --> 01:00:35,807
didn't do as well,
my third play closed in a week,
1058
01:00:35,827 --> 01:00:38,413
and that brings us
to last week's review,
1059
01:00:38,433 --> 01:00:43,351
The impressive novice
had "beginner's luck".
1060
01:00:45,977 --> 01:00:48,653
You are going to write another
play, it's going to be great,
1061
01:00:48,673 --> 01:00:50,377
and they are going to love you again.
1062
01:00:50,397 --> 01:00:53,204
- Yes.
- I think I lost my edge.
1063
01:00:54,669 --> 01:00:58,206
Can't seem to find
anything to replace it with.
1064
01:01:04,492 --> 01:01:06,490
Okay, thanks, guys!
1065
01:01:07,792 --> 01:01:09,934
Uh... I know you have
to get back to work,
1066
01:01:09,969 --> 01:01:11,854
so why don't I stay
and take care of Gran
1067
01:01:11,874 --> 01:01:14,704
for a couple of days
before I go back home?
1068
01:01:14,724 --> 01:01:16,240
I think it'll be good for me.
1069
01:01:16,275 --> 01:01:19,546
My therapist seems to think that I
have some family issues to work out.
1070
01:01:19,566 --> 01:01:21,195
Whoa, you see a psychologist too?
1071
01:01:21,215 --> 01:01:24,204
Uh, no, no. I see a psychiatrist.
1072
01:01:24,224 --> 01:01:27,353
Turns out I need the extra education.
1073
01:01:27,373 --> 01:01:29,114
Surprised you don't see one.
1074
01:01:29,134 --> 01:01:30,721
I can't imagine sitting there
1075
01:01:30,756 --> 01:01:32,323
and just pouring my heart
out and taking advice
1076
01:01:32,358 --> 01:01:33,799
from someone who doesn't even know me.
1077
01:01:33,819 --> 01:01:35,358
Dr. Carol Rudnick isn't like that.
1078
01:01:35,378 --> 01:01:36,770
She's more of a sounding board.
1079
01:01:36,790 --> 01:01:38,678
I sit and talk to her
1080
01:01:38,698 --> 01:01:41,899
about everything that's going on
in my life, and she just listens,
1081
01:01:41,934 --> 01:01:44,553
and the end of the hour, I have everything
worked out, and I feel much better.
1082
01:01:44,573 --> 01:01:46,417
Yeah, well... I'm fine.
1083
01:01:46,437 --> 01:01:49,073
I mean, I'm... I'm comfort eating, so...
1084
01:01:49,108 --> 01:01:51,482
I've gained three pounds
since I've been here.
1085
01:01:51,502 --> 01:01:53,441
- She saw Trace.
- What?
1086
01:01:53,461 --> 01:01:54,750
Yeah.
1087
01:01:54,770 --> 01:01:56,369
He's back here?
1088
01:01:56,389 --> 01:01:59,480
How was it? Did you fly into his arms
and tell him how much you missed him?
1089
01:01:59,500 --> 01:02:01,719
Did you... Were there
tears in your eyes?
1090
01:02:01,754 --> 01:02:03,417
Was it raining, but you didn't care
1091
01:02:03,437 --> 01:02:04,788
because the tears
mixed with the raindrops
1092
01:02:04,824 --> 01:02:06,837
and reminded you that
love is like a storm?
1093
01:02:06,857 --> 01:02:09,800
- You are crazy.
- I'm a writer! Okay?
1094
01:02:09,820 --> 01:02:12,797
That's how I would have
written the scene, right?
1095
01:02:12,904 --> 01:02:15,466
Well, it was... it was fine.
1096
01:02:15,486 --> 01:02:17,369
That is boring.
1097
01:02:17,768 --> 01:02:20,204
- Why is he back here?
- Uh, I don't know.
1098
01:02:20,239 --> 01:02:22,901
I mean, he says that he's
here to get some rest,
1099
01:02:22,921 --> 01:02:25,340
but I think there's
something else going on.
1100
01:02:25,360 --> 01:02:27,698
- Hmm.
- Well, how did he look?
1101
01:02:27,883 --> 01:02:29,114
Fine.
1102
01:02:31,918 --> 01:02:34,484
I may have kissed him a little bit.
1103
01:02:34,504 --> 01:02:37,766
I am going to give you
Dr. Rudnick's number.
1104
01:02:38,124 --> 01:02:39,790
Guys...
1105
01:02:49,818 --> 01:02:51,215
Hey, Abby!
1106
01:02:51,235 --> 01:02:53,117
Hi, Jack, sorry to call you so late.
1107
01:02:53,137 --> 01:02:54,936
You kidding me? It's only 10:00.
1108
01:02:54,956 --> 01:02:57,255
- How's your grandmother?
- She's fine. She's fine.
1109
01:02:57,275 --> 01:02:59,868
Thanks for asking. Uh, listen, though.
I've been going over these projections,
1110
01:02:59,888 --> 01:03:02,880
and I really think that Playground
is better off standing alone
1111
01:03:02,915 --> 01:03:05,011
- and not being absorbed by Tradewinds.
- Listen...
1112
01:03:05,031 --> 01:03:07,117
Gabrielle convinced the other partners
1113
01:03:07,153 --> 01:03:09,649
that the Playground
merger was a solid deal,
1114
01:03:09,669 --> 01:03:11,401
and you weren't here, so...
1115
01:03:11,421 --> 01:03:13,058
the paperwork's already been filed.
1116
01:03:13,078 --> 01:03:14,474
Well, have the Grayson
Brothers signed it yet?
1117
01:03:14,494 --> 01:03:16,360
No, but they leave first thing
in the morning for China
1118
01:03:16,395 --> 01:03:19,930
- to begin the transition process.
- Okay, do you think you can have them
1119
01:03:19,966 --> 01:03:22,216
come into the office in the
morning before they leave?
1120
01:03:22,236 --> 01:03:23,851
Well, I could probably get
them on the phone, but...
1121
01:03:23,871 --> 01:03:26,870
No, No, I need to see them face to face.
1122
01:03:26,906 --> 01:03:29,204
Who do we know in the Baltimore office?
1123
01:03:29,371 --> 01:03:31,879
- I'll make a call.
- Okay, thanks.
1124
01:03:35,247 --> 01:03:37,394
Are you going to work?
1125
01:03:37,414 --> 01:03:39,416
Oh, no, sweetie, I just have to go in
1126
01:03:39,452 --> 01:03:41,651
and see someone in the morning
for a little bit,
1127
01:03:41,671 --> 01:03:44,126
but you go back to sleep, okay?
1128
01:03:45,691 --> 01:03:47,906
I don't even like tap.
1129
01:03:48,082 --> 01:03:50,752
- You don't?
- We can quit if you want.
1130
01:03:50,772 --> 01:03:53,540
I know you can't take us,
and Serina's gone.
1131
01:03:53,560 --> 01:03:55,816
Oh, sweetie, we'll work
that out. Don't you worry.
1132
01:03:55,836 --> 01:03:58,695
- I know work's more important.
- Hey.
1133
01:03:59,701 --> 01:04:03,336
Nothing on this earth is more important
to me than you and your sister, okay?
1134
01:04:03,356 --> 01:04:04,746
I know.
1135
01:04:07,246 --> 01:04:09,802
I'm sorry that I missed
your ballet recital.
1136
01:04:09,822 --> 01:04:12,142
Ashley B. threw up on the stage.
1137
01:04:12,162 --> 01:04:13,684
She did?
1138
01:04:23,794 --> 01:04:25,764
Hey, girls?
1139
01:04:25,799 --> 01:04:28,233
Caitlyn, wake up.
1140
01:04:28,269 --> 01:04:30,369
I have an idea.
1141
01:04:30,389 --> 01:04:31,979
I have an idea...
1142
01:06:28,471 --> 01:06:29,811
- So good.
- Aren't they?
1143
01:06:29,831 --> 01:06:31,166
Mm-hmm!
1144
01:06:32,893 --> 01:06:34,261
- Morning!
- Morning.
1145
01:06:34,296 --> 01:06:37,097
That smells good. Gran
should not be up cooking.
1146
01:06:37,132 --> 01:06:38,932
She's not.
1147
01:06:38,967 --> 01:06:41,802
Well, then who cooked? 'Cause
it wasn't either of you two.
1148
01:06:41,837 --> 01:06:44,406
A couple of pint-sized Julia Children.
1149
01:06:45,874 --> 01:06:47,581
- What?
- Mm-hmm.
1150
01:06:47,601 --> 01:06:49,543
I'm taking your coffee, by the way.
1151
01:06:59,354 --> 01:07:01,788
You two are cooking?
How do you know how to do this?
1152
01:07:01,824 --> 01:07:04,124
- Grandma Megan.
- She taught you?
1153
01:07:04,159 --> 01:07:05,926
Yeah, we cook with her all the time.
1154
01:07:05,961 --> 01:07:08,547
She said you never wanted
to learn how to cook.
1155
01:07:08,567 --> 01:07:10,573
Oh, that is not true...
1156
01:07:11,369 --> 01:07:16,002
But... okay, maybe it is,
but I am very impressed.
1157
01:07:16,038 --> 01:07:18,754
It was really nice of Grandma
to teach you.
1158
01:07:18,774 --> 01:07:20,787
She taught us how to do laundry too.
1159
01:07:20,807 --> 01:07:23,487
She knows you don't
have time for mom stuff.
1160
01:07:26,824 --> 01:07:28,363
Uh...
1161
01:07:28,817 --> 01:07:31,891
How about I help you guys? Yeah?
1162
01:07:34,022 --> 01:07:35,981
Sure. The key is in the flip.
1163
01:07:38,127 --> 01:07:39,693
That's really good.
1164
01:07:44,696 --> 01:07:46,500
Ms. Winters? Del Granger.
1165
01:07:46,535 --> 01:07:48,034
Please, call me Abby.
1166
01:07:48,070 --> 01:07:49,529
Abby, follow me.
1167
01:07:49,793 --> 01:07:51,805
Jack called. We have you all
set up in the conference room.
1168
01:07:51,840 --> 01:07:53,730
Oh, thank you... and where is everyone?
1169
01:07:53,750 --> 01:07:56,977
Well, the office is closed.
It's the 4th of July.
1170
01:07:57,012 --> 01:07:59,246
Right. Well, thank you for doing this.
1171
01:07:59,281 --> 01:08:00,647
Happy to.
1172
01:08:04,262 --> 01:08:06,820
Gentleman, thank you for
meeting me on such short notice.
1173
01:08:06,855 --> 01:08:08,484
I realize that a decision
has already been made,
1174
01:08:08,504 --> 01:08:11,958
and the merger is set to move forward,
but before you sign anything,
1175
01:08:11,994 --> 01:08:14,273
there are a few points that I would
like to bring to your attention
1176
01:08:14,293 --> 01:08:16,942
as to why this may not be a good idea.
1177
01:08:17,391 --> 01:08:21,541
If you would turn to page
three, paragraph nine...
1178
01:08:21,999 --> 01:08:23,204
Thank you.
1179
01:08:34,616 --> 01:08:35,982
Mom, what are you doing down here?
1180
01:08:36,018 --> 01:08:39,286
- You're supposed to be resting.
- Ha! Oh...
1181
01:08:39,321 --> 01:08:41,242
I'm fit as a fiddle.
1182
01:08:42,316 --> 01:08:44,146
We both know that's not true.
1183
01:08:45,491 --> 01:08:47,154
I haven't said anything to anyone.
1184
01:08:48,318 --> 01:08:50,706
Well, this is how I relax.
1185
01:08:50,726 --> 01:08:53,133
You know, I could pick you up
and carry you up to your room.
1186
01:08:53,168 --> 01:08:54,826
Oh ho ho ho ho ho!
1187
01:08:54,846 --> 01:08:56,570
I'd like to see you try.
1188
01:08:56,605 --> 01:08:58,467
I wouldn't be suggesting it.
1189
01:08:58,590 --> 01:09:01,942
You know, I'm stronger
than I look, darlin'.
1190
01:09:02,177 --> 01:09:03,577
Yes, ma'am.
1191
01:09:04,580 --> 01:09:06,146
And...
1192
01:09:06,181 --> 01:09:08,362
because I'm your mother...
1193
01:09:09,186 --> 01:09:11,585
- I can say this to you.
- Okay...
1194
01:09:12,017 --> 01:09:15,220
- Here we go.
- All three of your daughters are home
1195
01:09:15,240 --> 01:09:17,962
- for the first time in quite a while.
- I know that.
1196
01:09:17,982 --> 01:09:21,657
You have an opportunity here
to make amends.
1197
01:09:22,431 --> 01:09:24,397
For what?
1198
01:09:24,433 --> 01:09:27,670
I was a good father. There was never
anything they wanted or needed.
1199
01:09:27,690 --> 01:09:29,302
They wanted...
1200
01:09:29,918 --> 01:09:31,238
they needed you.
1201
01:09:31,273 --> 01:09:33,573
Well, I was here as much as I could be,
1202
01:09:33,609 --> 01:09:36,176
and I'm not going to apologize for
doing what I thought was best for them.
1203
01:09:36,211 --> 01:09:38,511
Nor am I suggesting that you should.
1204
01:09:38,547 --> 01:09:40,233
You're a good man.
1205
01:09:40,253 --> 01:09:43,347
- I'm so proud of you.
- Well, thank you... but?
1206
01:09:43,367 --> 01:09:45,875
But there's a fire inside you
that you were born with.
1207
01:09:45,895 --> 01:09:47,370
You got it from your father.
1208
01:09:47,390 --> 01:09:51,314
You needed to make a mark in this world.
1209
01:09:52,000 --> 01:09:53,960
You wanted to build a legacy.
1210
01:09:53,996 --> 01:09:56,596
And that's my crime? I worked too much?
1211
01:09:56,632 --> 01:09:57,732
I did that for them.
1212
01:09:57,752 --> 01:10:00,734
How many baseball games did you miss?
1213
01:10:00,754 --> 01:10:03,336
How many first days of school?
1214
01:10:03,848 --> 01:10:06,540
How many graduations?
1215
01:10:08,410 --> 01:10:09,990
I did the best I could, Mom.
1216
01:10:10,010 --> 01:10:13,179
Well, it wasn't enough
to hold on to Megan.
1217
01:10:13,793 --> 01:10:15,284
No...
1218
01:10:15,304 --> 01:10:17,450
but that's ancient history. There's
nothing I can do to change that.
1219
01:10:17,486 --> 01:10:19,782
No, you can't change the past, son,
1220
01:10:19,802 --> 01:10:22,624
but you can create a new future.
1221
01:10:22,940 --> 01:10:25,725
All those buildings of yours,
so great they were,
1222
01:10:25,761 --> 01:10:27,762
but they're not your legacy.
1223
01:10:29,031 --> 01:10:30,721
Your children are.
1224
01:10:33,402 --> 01:10:35,568
Well, they're grown now.
1225
01:10:35,604 --> 01:10:36,972
Mm.
1226
01:10:36,992 --> 01:10:40,247
- They don't need me anymore.
- Don't they, now?
1227
01:10:40,836 --> 01:10:42,490
Well... hmm.
1228
01:10:58,360 --> 01:11:00,360
That was impressive.
1229
01:11:00,395 --> 01:11:03,430
I've been following this deal,
and I couldn't agree with you more.
1230
01:11:03,465 --> 01:11:05,265
Well, thank you.
1231
01:11:05,300 --> 01:11:08,168
So you drove here from Chesapeake
Shores for this, right?
1232
01:11:08,203 --> 01:11:09,803
I did.
1233
01:11:09,838 --> 01:11:11,037
Face to face, and look them in the eye.
1234
01:11:11,073 --> 01:11:12,339
That's how honest business gets done.
1235
01:11:12,374 --> 01:11:15,041
That's something my dad always says.
1236
01:11:15,077 --> 01:11:17,675
I'm from Chesapeake Shores,
and I've just been visiting family.
1237
01:11:17,695 --> 01:11:18,845
I have friends who live there,
1238
01:11:18,880 --> 01:11:21,147
and we have a couple of people in
the office who commute from there.
1239
01:11:21,183 --> 01:11:22,649
It's not bad.
1240
01:11:22,684 --> 01:11:24,810
Yeah, it was... it was pretty easy.
1241
01:11:24,830 --> 01:11:28,149
Look, I know you work
in the New York office, but...
1242
01:11:28,422 --> 01:11:29,656
if ever you want to relocate,
1243
01:11:29,979 --> 01:11:33,217
we could certainly use someone
here with your expertise.
1244
01:11:33,528 --> 01:11:36,363
Things don't move as fast here
as they do on Wall Street,
1245
01:11:36,398 --> 01:11:38,798
but we get the job done.
1246
01:11:38,834 --> 01:11:40,700
Well, thank you.
1247
01:11:41,320 --> 01:11:44,738
I used to work in that office,
but I got tired of not having a life.
1248
01:11:44,773 --> 01:11:47,761
Here, we keep decent hours
and go home to our families.
1249
01:11:47,781 --> 01:11:51,578
I haven't missed my granddaughter's
soccer game once this year.
1250
01:11:51,991 --> 01:11:54,144
Thank you. It was a pleasure.
1251
01:11:54,164 --> 01:11:55,927
Pleasure meeting you, Abby.
1252
01:12:11,618 --> 01:12:13,933
Hi, Grace! Sorry I haven't
gotten back to you.
1253
01:12:13,969 --> 01:12:16,155
I've just have a lot
going on here right now, so...
1254
01:12:16,175 --> 01:12:18,604
I know, but I still need to talk to you.
1255
01:12:18,956 --> 01:12:20,622
Okay, what is going on?
1256
01:12:20,642 --> 01:12:22,331
It's about Wes.
1257
01:13:08,065 --> 01:13:10,897
Oh... Dad! What are you doing!
1258
01:13:11,359 --> 01:13:12,592
Hey, honey!
1259
01:13:12,627 --> 01:13:13,971
Came by to see the house.
1260
01:13:13,991 --> 01:13:16,798
You scared me. I thought
you were an intruder.
1261
01:13:17,466 --> 01:13:19,833
- You came to see the house?
- Yeah, prime location.
1262
01:13:19,868 --> 01:13:22,082
This town needs
a good bed and breakfast.
1263
01:13:22,102 --> 01:13:25,638
Hey, do me a favor and hand me
that red pipe wrench there,
1264
01:13:25,674 --> 01:13:26,873
will you?
1265
01:13:26,908 --> 01:13:28,608
What are you doing under the sink?
1266
01:13:28,643 --> 01:13:32,250
Well, I thought that maybe I could help.
1267
01:13:32,270 --> 01:13:33,947
Thanks. I actually have
everything under control.
1268
01:13:33,982 --> 01:13:35,467
Of course you do.
1269
01:13:36,391 --> 01:13:38,670
The ceiling seems to be falling in...
1270
01:13:39,129 --> 01:13:41,891
Yeah, thanks. I hadn't noticed.
1271
01:13:41,911 --> 01:13:43,441
Okay, try it.
1272
01:13:45,694 --> 01:13:48,304
- It works.
- Good as gold.
1273
01:13:48,324 --> 01:13:50,797
Well, I'll tell you what...
1274
01:13:51,401 --> 01:13:53,800
the pipes aren't all bad...
1275
01:13:53,835 --> 01:13:55,091
except for the joints come together
1276
01:13:55,111 --> 01:13:57,607
here in the kitchen
and the laundry room.
1277
01:13:57,627 --> 01:13:59,906
Other than that, the house
is in pretty good shape.
1278
01:13:59,926 --> 01:14:01,674
- How do you know that?
- Because your grandfather and I
1279
01:14:01,710 --> 01:14:03,701
built this house 40 years ago...
1280
01:14:04,061 --> 01:14:05,598
and like they say,
1281
01:14:05,618 --> 01:14:08,196
they just don't build them
like they used to.
1282
01:14:08,683 --> 01:14:10,517
Good to know.
1283
01:14:10,552 --> 01:14:13,552
You know, I can probably
help you fix this place.
1284
01:14:14,389 --> 01:14:16,082
That's not necessary...
1285
01:14:18,793 --> 01:14:20,493
but actually...
1286
01:14:20,529 --> 01:14:22,255
that would be great, thanks.
1287
01:14:22,275 --> 01:14:25,331
Well, you've done a lot of
good work already. I'm...
1288
01:14:25,367 --> 01:14:27,234
really very proud of you.
1289
01:14:28,570 --> 01:14:30,429
Thanks, Dad.
1290
01:14:31,406 --> 01:14:33,037
I don't say that enough.
1291
01:14:33,982 --> 01:14:36,419
- It's okay.
- No, no, it's not okay.
1292
01:14:37,531 --> 01:14:40,655
We have a lot of talking
and catching-up to do,
1293
01:14:40,675 --> 01:14:43,816
and fixing up this house
will give us time to do it.
1294
01:14:46,104 --> 01:14:48,421
Lots and lots of time.
1295
01:14:51,548 --> 01:14:54,286
Okay, does Wes' lawyer
need an answer right away?
1296
01:14:54,321 --> 01:14:56,221
We have a few days.
1297
01:14:57,491 --> 01:15:00,592
Well, I don't know what
I'm going to do, so...
1298
01:15:00,627 --> 01:15:02,494
I will call you back.
1299
01:15:09,691 --> 01:15:12,103
411 operator. City and state, please?
1300
01:15:12,139 --> 01:15:14,785
Uh, Chesapeake Shores, Maryland.
1301
01:15:16,322 --> 01:15:17,475
I would like the phone number
1302
01:15:17,495 --> 01:15:20,712
for Dr. Carol Rudnick,
psychologist, please.
1303
01:15:23,981 --> 01:15:25,951
How am I feeling?
1304
01:15:27,218 --> 01:15:31,384
I don't know... I mean, there's so
many things going on right now, I...
1305
01:15:31,404 --> 01:15:35,026
Gran was in the hospital,
and I've turned into my father.
1306
01:15:35,353 --> 01:15:37,562
I'm missing my life...
1307
01:15:38,255 --> 01:15:41,782
and I think my ex-husband
might fight me for custody
1308
01:15:41,802 --> 01:15:45,236
because he wants
to stop paying child support.
1309
01:15:45,701 --> 01:15:47,238
My lawyer just told me that...
1310
01:15:48,469 --> 01:15:50,646
he lost his job as a hedge fund manager,
1311
01:15:50,666 --> 01:15:54,141
and he lost a bunch of
people's money, and his money.
1312
01:15:56,280 --> 01:15:58,249
Also, I...
1313
01:15:58,285 --> 01:16:01,953
kissed a man that I was in
love with a lifetime ago...
1314
01:16:03,319 --> 01:16:06,519
because apparently, my life
isn't complicated enough.
1315
01:16:09,036 --> 01:16:12,587
Hmm. Wow, Jess was right.
Talking really does help.
1316
01:16:13,623 --> 01:16:15,110
Same time next week?
1317
01:16:40,825 --> 01:16:42,425
Axel?
1318
01:16:43,604 --> 01:16:45,275
Come here, boy. Come here.
1319
01:16:45,663 --> 01:16:47,978
Come here. What are you doing, huh?
1320
01:16:49,926 --> 01:16:52,214
Looks like somebody's feeling better.
1321
01:16:54,147 --> 01:16:55,370
I, um....
1322
01:16:55,625 --> 01:16:56,936
Told you.
1323
01:16:56,956 --> 01:16:59,863
I actually would like to get out
now, so could you please leave?
1324
01:16:59,883 --> 01:17:03,747
- And if I say no?
- Then I will stay in here indefinitely.
1325
01:17:04,055 --> 01:17:06,518
Oh, it seems like
we have a bit of a standoff.
1326
01:17:07,553 --> 01:17:09,427
Mm.
1327
01:17:10,337 --> 01:17:11,736
All right.
1328
01:17:32,933 --> 01:17:34,288
Thank you.
1329
01:17:37,152 --> 01:17:39,951
So I guess you'll be heading
back to New York soon.
1330
01:17:39,986 --> 01:17:42,432
Uh... maybe.
1331
01:17:44,720 --> 01:17:48,350
I got offered a job in our
Baltimore office, and...
1332
01:17:49,129 --> 01:17:51,598
I think it might be time for a change.
1333
01:17:53,633 --> 01:17:55,189
Hey, um...
1334
01:17:56,958 --> 01:17:58,436
about that kiss.
1335
01:17:58,744 --> 01:18:01,005
Yeah... um...
1336
01:18:01,294 --> 01:18:03,308
I forgive you for kissing me.
1337
01:18:03,584 --> 01:18:05,465
I did not kiss you. You kissed me.
1338
01:18:05,485 --> 01:18:07,579
- Not how I remember it.
- Okay.
1339
01:18:11,027 --> 01:18:12,473
Aah...
1340
01:18:12,493 --> 01:18:13,980
fireworks.
1341
01:18:14,000 --> 01:18:16,354
Fourth of July in Chesapeake Shores.
1342
01:18:16,719 --> 01:18:18,768
Some things never change.
1343
01:18:20,202 --> 01:18:21,671
I think I like that.
1344
01:18:23,826 --> 01:18:25,287
Me too.
1345
01:18:29,584 --> 01:18:31,026
Um...
1346
01:18:32,575 --> 01:18:35,152
My kids are downtown. I have to go.
1347
01:18:39,896 --> 01:18:41,028
I'll see you.
1348
01:18:41,048 --> 01:18:42,306
Yeah.
1349
01:18:47,115 --> 01:18:48,319
See you around, Abby.
1350
01:19:05,204 --> 01:19:06,671
Hey!
1351
01:19:06,706 --> 01:19:10,494
- So how was the Baltimore office?
- Uh, it was nice.
1352
01:19:10,837 --> 01:19:13,278
- They offered me a job.
- Did they, now?
1353
01:19:13,313 --> 01:19:14,646
My life seems to be on fire right now.
1354
01:19:14,681 --> 01:19:16,915
I'm not sure if it's
the greatest time to move home.
1355
01:19:16,950 --> 01:19:19,745
It might be the best time to move home.
1356
01:19:21,721 --> 01:19:23,787
I have about a thousand
hours of parenting
1357
01:19:23,807 --> 01:19:25,323
to make up for with these girls.
1358
01:19:25,358 --> 01:19:28,121
Well, I can't think
of a better place to do it.
1359
01:19:30,393 --> 01:19:31,933
There you are!
1360
01:19:34,578 --> 01:19:36,479
Look at that one!
1361
01:19:50,446 --> 01:19:52,179
That's so nice!
1362
01:19:52,586 --> 01:19:54,019
Is that...?
1363
01:19:57,476 --> 01:19:58,721
Mom?
1364
01:19:58,741 --> 01:20:00,721
- Grandma!
- Grandma!
1365
01:20:03,945 --> 01:20:05,485
How...?
1366
01:20:05,732 --> 01:20:07,290
I called her.
1367
01:20:07,730 --> 01:20:09,117
You did?
1368
01:20:09,495 --> 01:20:10,803
Why?
1369
01:20:10,823 --> 01:20:13,738
Well, because sometimes,
you have to go back and make peace
1370
01:20:13,773 --> 01:20:15,926
before you can go forward.
1371
01:20:43,789 --> 01:20:45,318
Oh my...
1372
01:20:55,820 --> 01:21:00,509
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~
103065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.