All language subtitles for Camp.2013

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,632 --> 00:00:49,632 Hey! 2 00:01:23,625 --> 00:01:24,625 What? 3 00:01:25,586 --> 00:01:26,917 I cut my arm. 4 00:01:28,005 --> 00:01:29,495 Told you to stay in your room. 5 00:01:29,840 --> 00:01:35,301 - But I've been in there ever sin... - Shut up and just leave me alone. 6 00:01:44,146 --> 00:01:46,478 That's what you get for not listening. 7 00:02:07,002 --> 00:02:08,082 I'm going out. 8 00:02:11,256 --> 00:02:12,256 Hey mom! 9 00:02:12,507 --> 00:02:13,507 What? 10 00:02:13,717 --> 00:02:14,957 You know what today is? 11 00:02:15,260 --> 00:02:17,376 I don't have time for your games right now 12 00:02:19,723 --> 00:02:22,510 - but mom, it's a really special d... - Dammit Eli! 13 00:02:22,934 --> 00:02:25,767 You got blood all over everything in here. 14 00:02:27,356 --> 00:02:28,958 - Mom, I didn't mean t... - How many times 15 00:02:28,982 --> 00:02:31,473 do I have to tell you to stay in your room? 16 00:02:31,777 --> 00:02:33,733 Now stay in there or so help Mel 17 00:02:34,029 --> 00:02:35,235 mom, wait! 18 00:03:35,132 --> 00:03:37,168 Mom? 19 00:03:39,344 --> 00:03:41,175 Dad! 20 00:03:41,972 --> 00:03:45,635 What's up man? How are you doing? 21 00:03:45,934 --> 00:03:46,389 Good. 22 00:03:46,685 --> 00:03:48,846 Hey, look at you. Where's your mom at? 23 00:03:49,438 --> 00:03:49,893 Out. 24 00:03:50,188 --> 00:03:52,770 Out. What's that mean? Where'd she go? 25 00:03:53,817 --> 00:03:54,817 Hmm. 26 00:03:55,986 --> 00:03:57,317 Skank owes me money. 27 00:04:02,159 --> 00:04:05,401 Ooh. What, no booze for your old man? 28 00:04:05,704 --> 00:04:06,284 Hey dad. 29 00:04:06,580 --> 00:04:07,580 Hey kid. 30 00:04:07,706 --> 00:04:08,786 Know what today is? 31 00:04:09,166 --> 00:04:10,166 I do buddy. 32 00:04:13,336 --> 00:04:14,667 It's Friday. 33 00:04:17,174 --> 00:04:19,460 - It's alright. I know where your mom keeps her cash. - Uh 34 00:04:22,137 --> 00:04:24,298 where is it? 35 00:04:24,598 --> 00:04:25,598 L, I don't know I... 36 00:04:25,724 --> 00:04:27,084 - Where'd she put it? - I, 1 Don... 37 00:04:28,185 --> 00:04:29,891 Don't mess with me kid. Where's the money? 38 00:04:30,312 --> 00:04:31,312 It's, it's right here. 39 00:04:36,777 --> 00:04:38,497 Don't lie to me boy. Where's the rest of it? 40 00:04:38,695 --> 00:04:39,309 That's all I found! 41 00:04:39,613 --> 00:04:40,193 That's all you found? 42 00:04:40,530 --> 00:04:41,019 I swear! 43 00:04:41,323 --> 00:04:42,563 - You swear? - I swear! 44 00:04:43,325 --> 00:04:45,005 No son of mine's going to lie to me. 45 00:04:45,202 --> 00:04:46,202 No! 46 00:04:49,790 --> 00:04:51,371 I knew he was going to take that money. 47 00:04:53,251 --> 00:04:55,367 He's not usually alone for this long. 48 00:04:55,670 --> 00:04:58,002 It's not like this happens all the time. 49 00:04:59,674 --> 00:05:00,735 It was my friend's party... 50 00:05:00,759 --> 00:05:04,047 Social worker's going to meet you in the er at Providence. - Okay. 51 00:05:04,346 --> 00:05:08,760 - Is he going to be okay? - Uh, seems pretty tough. I think he'll be alright. 52 00:05:10,477 --> 00:05:12,889 February 24th. Today's his birthday. 53 00:05:13,188 --> 00:05:15,725 Happy birthday, kid. 54 00:05:20,737 --> 00:05:22,777 He can't go to the hospital. I don't have insurance. 55 00:05:51,560 --> 00:05:52,140 You're late. 56 00:05:52,435 --> 00:05:56,223 - So, I'm the boss. - Well, it wasn't easy getting these seats, boss. 57 00:05:56,523 --> 00:05:58,889 - Okay so who's the target? - Margaret summerfield. 58 00:05:59,192 --> 00:06:00,557 Summerfield. The oil heiress. 59 00:06:05,448 --> 00:06:08,531 Lavallee? Seriously? That guy's a dinosaur. 60 00:06:09,035 --> 00:06:11,401 You know what happens to dinosaurs, they die. 61 00:06:11,705 --> 00:06:13,866 - They went extinct. - No, they died. 62 00:06:14,165 --> 00:06:15,450 Soft spots? 63 00:06:15,750 --> 00:06:19,914 Kids! - Seriously? She couldn't be into like saving the whales or something? 64 00:06:23,258 --> 00:06:25,044 Ms. summerfield, good evening. How are you? 65 00:06:25,343 --> 00:06:28,801 Hello. - I heard lavalley lead you astray on renewables this year. 66 00:06:29,097 --> 00:06:33,215 Oh my dear, yes. Renewables were going to be the next Internet. 67 00:06:33,518 --> 00:06:35,509 I warn my clients to stay away from them. 68 00:06:35,812 --> 00:06:38,645 Seems lavallee's gotten a bit lazy. He's following fads. 69 00:06:38,940 --> 00:06:40,771 Mr. Matthews, I really don't think I... 70 00:06:41,067 --> 00:06:46,653 So, um, which of tonight's charities are you involved in Ms. summerfield? 71 00:06:46,948 --> 00:06:48,688 My church, St. Andrews, 72 00:06:48,992 --> 00:06:51,233 sponsors a summer camp for foster kids. 73 00:06:51,745 --> 00:06:52,985 Wait, Ken. 74 00:06:53,288 --> 00:06:55,488 Isn't that the camp you're volunteering for this summer? 75 00:06:55,707 --> 00:06:57,447 You're going to be a camp counselor? 76 00:07:00,420 --> 00:07:03,162 Um, yeah. I am. I love kids. 77 00:07:03,465 --> 00:07:08,255 I do. And it's actually going to be the first summer that I'm volunteering at the camp. 78 00:07:08,553 --> 00:07:14,344 I just find it to be of importance to take time for the things in life that matter. 79 00:07:14,643 --> 00:07:18,477 Oh. It's so nice to meet someone in this business who realizes 80 00:07:18,772 --> 00:07:21,684 that there are more important things in life than money. 81 00:07:21,983 --> 00:07:23,814 It sure is. 82 00:07:44,339 --> 00:07:47,422 We don't have room for another boy. 83 00:07:50,470 --> 00:07:52,961 Oh, why do you do this to me? 84 00:08:12,575 --> 00:08:13,575 Yeah, this is tammie. 85 00:08:13,702 --> 00:08:18,571 I noticed in your church bulletin that you're looking for more male counselors for camp this summer. 86 00:08:18,873 --> 00:08:21,910 My boss is really looking for a way to give back to the community. 87 00:08:22,210 --> 00:08:25,373 I'm hoping it's not too late. I believe his mother goes to your church. 88 00:08:25,672 --> 00:08:28,254 Great! Yeah, um, what's his name? 89 00:08:28,550 --> 00:08:29,881 Ken Matthews. 90 00:08:31,219 --> 00:08:33,130 She does. Beverly Matthews. 91 00:08:35,223 --> 00:08:38,636 You know, he'd have to work with a bunch of really rough kids. 92 00:08:38,935 --> 00:08:41,096 Oh, he loves kids. Adores them. 93 00:08:43,606 --> 00:08:46,473 Well we will send over an application and a background check. 94 00:08:46,776 --> 00:08:49,630 He's already missed the training so he's going to have to read the manual on his own. 95 00:08:49,654 --> 00:08:51,690 I will make sure he reads every page. 96 00:08:51,990 --> 00:08:55,198 Okay good. Talk to you soon. 97 00:08:55,869 --> 00:08:56,984 Ken. 98 00:09:13,678 --> 00:09:18,263 Excuse me a second. So I got the kids from locustwood here. 99 00:09:18,558 --> 00:09:20,549 - Uh huh. - Word about this one. 100 00:09:20,894 --> 00:09:27,140 History of attacking other kids, dad has a restraining order, mom just died of an overdose two weeks ago. 101 00:09:29,069 --> 00:09:30,605 That's why I asked him to come. 102 00:09:31,071 --> 00:09:34,154 Well, I just hope we don't have to send him back. 103 00:09:34,824 --> 00:09:37,657 Have faith Bonnie. Have faith. 104 00:09:37,952 --> 00:09:40,785 I know. Okay. 105 00:09:55,470 --> 00:09:57,677 Sam, it's good to be back at pine lake, huh? 106 00:09:57,972 --> 00:09:58,972 Definitely 107 00:10:07,524 --> 00:10:12,769 No, no. Look, she needs to know I'm at camp. Her camp. Otherwise, this whole thing's a waste of time. 108 00:10:15,156 --> 00:10:17,568 Hey, Katelynn, I gotta go, alright? Alright. 109 00:10:18,535 --> 00:10:21,402 Hi there. I'm looking for the camp director, tammie. 110 00:10:23,164 --> 00:10:24,404 You don't recognize me, do you? 111 00:10:24,874 --> 00:10:26,364 Tammie Parker, bridgepoint high. 112 00:10:26,918 --> 00:10:28,533 Class of '99. 113 00:10:29,087 --> 00:10:31,203 Oh, I should remember you. 114 00:10:31,506 --> 00:10:32,712 - Well y... - Wait, wait, wait. 115 00:10:34,509 --> 00:10:38,969 Tammie Parker? Wow. You used to be so um... 116 00:10:39,264 --> 00:10:44,759 Fat - yes. No. What I meant to say was you look great. 117 00:10:46,396 --> 00:10:47,476 You didn't read the manual? 118 00:10:47,772 --> 00:10:48,772 I skimmed it, yeah. 119 00:10:49,065 --> 00:10:51,932 So then you missed the part about no cell phones or personal vehicles. 120 00:10:52,402 --> 00:10:53,562 Weren't you really into cars? 121 00:10:54,404 --> 00:10:55,985 Like, the only girl in auto shop? 122 00:10:56,281 --> 00:10:59,023 Yeah, weren't you supposed to be like a big rock star now? 123 00:11:00,535 --> 00:11:03,823 Yeah, well it looks like things turned out just fine for me, doesn't it? 124 00:11:05,540 --> 00:11:07,020 Why didn't you meet us at the church? 125 00:11:07,375 --> 00:11:11,243 No offense but uh, I'm not gonna ride up on the bus. 126 00:11:13,047 --> 00:11:15,288 Don't jerk me around, Ken. You're here to do a job. 127 00:11:15,592 --> 00:11:18,208 You're looking at the counselor of the year, okay? 128 00:11:19,220 --> 00:11:22,963 - Sam. - Reporting for duty. This must be our new recruit. 129 00:11:23,266 --> 00:11:26,349 Mmm hmm! And this is one of my best counselors. 130 00:11:26,644 --> 00:11:29,681 He's a retired army sargent. He has a healthy respect for the rules. 131 00:11:29,981 --> 00:11:34,145 This is Ken Matthews. He's our new counselor. Show him the ropes? 132 00:11:34,444 --> 00:11:40,064 Yes ma'am. Glad to meet you. Grab your bag, soldier. Let's get to it. 133 00:11:56,758 --> 00:12:00,751 - Are you sure this is our cabin? - Yeah, spruce cabin. We sure lucked out. 134 00:12:01,054 --> 00:12:04,421 - It's one of the nicer cabin's up here. - Nicer? 135 00:12:04,724 --> 00:12:09,809 Yeah, it's real close to the bath house. We got the best shot at the hot showers before the water heater runs out. 136 00:12:10,230 --> 00:12:14,439 - Wow. Fantastic. - Plus, they did a better job of sealing this one off. 137 00:12:14,734 --> 00:12:18,272 - 50, we won't get as many of the critters inside. - Critters? 138 00:12:18,571 --> 00:12:22,985 Yeah, you know. Tarantulas, snakes, the occasional rat. - Rats? 139 00:12:23,284 --> 00:12:25,991 I ate one of those in basic. Tastes like chicken. 140 00:12:27,997 --> 00:12:31,740 That was a joke, soldier. A joke. 141 00:12:34,087 --> 00:12:36,043 Uh, hey, Samuel. 142 00:12:36,547 --> 00:12:38,708 These kids. “Yeah? 143 00:12:39,384 --> 00:12:41,921 They're not normal. Right? 144 00:12:44,806 --> 00:12:45,966 You didn't read the manual? 145 00:12:46,557 --> 00:12:49,344 Uh, no I... - Good. It's a bunch of namby pamby stuff if you ask me. 146 00:12:49,644 --> 00:12:50,955 Look, here's what you need to know. 147 00:12:50,979 --> 00:12:54,597 You're not the foster parent or the caregiver. You're not the teacher. 148 00:12:55,316 --> 00:12:58,149 You're just here to help the kid have fun for one week. 149 00:12:59,237 --> 00:13:00,277 Easy enough. 150 00:13:00,530 --> 00:13:02,290 It's really not that hard if... 151 00:13:04,659 --> 00:13:06,866 You leave your life behind and you focus on your camper. 152 00:13:07,161 --> 00:13:08,401 Hey, Kaitlynn, what's up? 153 00:13:08,705 --> 00:13:10,036 We got a nibble from summerfield. 154 00:13:10,331 --> 00:13:15,041 - Alright, let's seal the deal. - And let's not forget who's amazing idea this was. 155 00:13:15,336 --> 00:13:17,167 Make it happen, alright? 156 00:13:17,463 --> 00:13:18,919 I want a raise. 157 00:13:20,008 --> 00:13:24,798 Don't let tammie see that. Come on, I'm gonna show you camp. 158 00:13:28,558 --> 00:13:33,643 - Little r and r before the craziness begins? - Yeah, I'm definitely a fan of that. 159 00:13:34,188 --> 00:13:37,772 Pete here's an airline pilot most of the year but this week he's in charge of the pool. 160 00:13:38,067 --> 00:13:39,557 Right on man. Swimming already huh? 161 00:13:39,861 --> 00:13:42,819 Yeah, I like to open the pool for the counselors before the kids get here. 162 00:13:43,114 --> 00:13:46,231 Great idea. I used to be a guard myself in high school. - Really? 163 00:13:46,534 --> 00:13:51,699 Yeah, yeah. Alright, I'm gonna go get my trunks I think. -50 what I'm thinking is... 164 00:13:52,790 --> 00:13:55,406 - Hey, no cell phones. - I'll just take it and put it over here. 165 00:13:55,710 --> 00:13:58,702 Hey, give me that back. Oh you girls wanna play? Let's play. - Well, 166 00:14:02,717 --> 00:14:06,084 I don't really think that soldier knows what he's gotten himself into. 167 00:14:08,473 --> 00:14:12,307 - Where'd you find this guy? - Just keep an eye on him for me. 168 00:14:23,738 --> 00:14:28,198 Eat up. Only goes downhill from here. This is better than the chow they gave us in Baghdad. 169 00:14:28,576 --> 00:14:29,656 He's joking, right? 170 00:14:29,952 --> 00:14:31,722 It's amazing what you'll eat when you're hungry. 171 00:14:31,746 --> 00:14:34,829 Hey everyone! Glad to see you're back. 172 00:14:35,541 --> 00:14:41,252 These kids have had rough lives and this is our opportunity to share our hope with them. 173 00:14:41,631 --> 00:14:46,466 Couple quick reminders. There are no cell phones around the kids, lacee. 174 00:14:46,761 --> 00:14:50,361 Yeah. See, all these new smartphones, they're just a temptation for the kids to steal them. 175 00:14:51,057 --> 00:14:52,513 Bonnie, dress code. 176 00:14:52,809 --> 00:15:00,181 Okay. One piece bathing suits or coverups, ladies. I don't want to see any any of that cleavage or crack. 177 00:15:00,483 --> 00:15:01,188 Lacee. 178 00:15:01,484 --> 00:15:06,319 Alright, so without further adue, the moment we've been waiting for, camper assignments. 179 00:15:06,614 --> 00:15:08,775 Tammie? 180 00:15:09,200 --> 00:15:13,159 Alright. We've put a little bit of information about each camper on the back of the card. 181 00:15:13,704 --> 00:15:16,286 - Keep them with you as a reference. - Redford! 182 00:15:16,582 --> 00:15:20,074 - What's the big deal with redford? - Thinks he's an alien. Great kid. 183 00:15:21,421 --> 00:15:24,741 Alright, we're dismissed! Go get your cabins ready. We're going to have a good week! 184 00:15:56,414 --> 00:16:01,283 Alright guys. I can't believe it's already been a year. Right? 185 00:16:03,546 --> 00:16:04,546 Ken! 186 00:16:05,256 --> 00:16:07,212 Come here, we're going to say a prayer. 187 00:16:08,301 --> 00:16:11,008 Hold on, let me call you back. 188 00:16:12,889 --> 00:16:16,677 Let's pray that god helps us be a blessing to the kids this week, right? 189 00:16:18,644 --> 00:16:20,760 Not a praying man, huh Ken? 190 00:16:21,522 --> 00:16:26,016 - Not exactly, no. - Well, you might be by the end of this week. 191 00:16:36,704 --> 00:16:40,288 You're going to love camp! There's a pretty good chance that my friends, 192 00:16:40,583 --> 00:16:42,665 the ones from out there, are going to come. 193 00:16:42,960 --> 00:16:47,499 You mean aliens? Like in beasts vs. Aliens? They're disgusting. 194 00:16:47,798 --> 00:16:48,457 Loser. 195 00:16:48,758 --> 00:16:50,089 Go away. 196 00:16:50,468 --> 00:16:52,754 What are you going to do? Bite me like a girl? 197 00:16:53,095 --> 00:16:55,632 If I bite you, they'll send me back, retard. 198 00:16:55,932 --> 00:16:56,932 Who you calling a retard? 199 00:16:57,225 --> 00:17:00,308 - Don't make me use the volcan death grip on you. - You kidding me? 200 00:17:00,603 --> 00:17:02,003 Hey, there's camp! 201 00:17:11,030 --> 00:17:12,736 This place has a pool? 202 00:17:16,577 --> 00:17:18,533 Here they come. Here they come. 203 00:17:34,470 --> 00:17:37,337 Redford! Hey, good to see you. 204 00:17:40,393 --> 00:17:42,634 - Hil - Hi, are you Bella? I'm bridgett! 205 00:17:44,522 --> 00:17:46,979 - Can we go swimming? - Yes! 206 00:17:47,358 --> 00:17:50,316 I've been missing you. I've been missing you so much! 207 00:17:51,279 --> 00:17:52,894 - Bella! - Elizabeth! 208 00:18:00,830 --> 00:18:04,322 - Are they sisters? - Yes. Different foster homes. 209 00:18:04,625 --> 00:18:06,991 They only get to see each other at camp. 210 00:18:11,215 --> 00:18:12,671 Hi. Are you maribel? 211 00:18:12,967 --> 00:18:14,582 Uh, yeah. 212 00:18:14,885 --> 00:18:19,345 I'm your counselor, lacee. That's why I have this sign with your name on it, silly. 213 00:18:20,141 --> 00:18:21,756 Oh, yeah! Silly! 214 00:18:22,310 --> 00:18:26,394 Let's go get you unpacked. Are you ready to have a great week? Yeah, come on! 215 00:18:26,731 --> 00:18:28,596 How was the bus ride over? Was it fun? 216 00:18:36,949 --> 00:18:38,905 Hey, what's your name. 217 00:18:39,285 --> 00:18:40,285 Eli. 218 00:18:41,704 --> 00:18:45,071 Hey Ken. Ken, this is your camper. 219 00:18:45,374 --> 00:18:46,830 Yo! Kid, what's up, my man? 220 00:18:48,252 --> 00:18:49,617 Screw you. 221 00:18:51,839 --> 00:18:52,999 What the hell was that? 222 00:18:53,299 --> 00:18:54,779 Looks like you got a runner, soldier. 223 00:18:56,135 --> 00:18:57,625 Is anybody going to do anything? 224 00:18:57,928 --> 00:19:00,169 We're wondering the same thing about you. 225 00:19:01,432 --> 00:19:02,922 Pick it up, double time! 226 00:19:07,229 --> 00:19:09,265 Hey, kid! 227 00:19:24,914 --> 00:19:27,826 Hey. Honey, come on. Let's get off the bus. 228 00:19:33,214 --> 00:19:35,125 Where are we? 229 00:19:35,841 --> 00:19:37,331 Honey, we're ar camp. 230 00:19:40,596 --> 00:19:42,211 What is that? 231 00:19:45,184 --> 00:19:47,550 They must not have told her where she was going. 232 00:19:49,980 --> 00:19:57,227 Oh. Sweetheart, you don't have to be scared. Camp is a place for kids to have fun. 233 00:20:02,785 --> 00:20:04,571 Come on. I'll walk with you. 234 00:20:05,830 --> 00:20:08,492 Come on, let's go have some fun, okay? 235 00:20:15,256 --> 00:20:19,169 - He might be trying to contact the mothership. - I don't think so, red. 236 00:20:22,054 --> 00:20:23,794 Hey, get down from there. 237 00:20:25,474 --> 00:20:26,680 Come on! 238 00:20:32,523 --> 00:20:35,265 Hey! Kid, you can't just run off like that, okay? 239 00:20:35,568 --> 00:20:37,934 I'm your counselor, do you know what that means? 240 00:20:39,321 --> 00:20:43,860 It means you have to listen to me and do what I say, okay? 241 00:20:46,954 --> 00:20:48,694 Alright, let's go unpack. 242 00:20:52,460 --> 00:20:54,451 Kid, do you understand me? 243 00:20:54,795 --> 00:20:55,795 I have a name. 244 00:20:56,714 --> 00:20:58,955 Everyone has a name. So? 245 00:20:59,383 --> 00:21:00,383 I hate you. 246 00:21:00,468 --> 00:21:04,552 - Look you're really starting to push it, okay? - Hey, Eli. 247 00:21:05,181 --> 00:21:09,641 I'm Samuel. This is my buddy redford. Redford's been up here, what, like 3 times now, red? 248 00:21:09,935 --> 00:21:10,935 Yes, sir. 249 00:21:11,896 --> 00:21:17,141 Tell you what, we can go unpack now, or we can go see the stump first and unpack later. 250 00:21:17,443 --> 00:21:20,105 The stump? Really? Sweet! 251 00:21:20,404 --> 00:21:21,404 What do you say soldier? 252 00:21:21,697 --> 00:21:23,528 Fine, whatever. 253 00:21:24,742 --> 00:21:25,742 Come on. 254 00:21:36,378 --> 00:21:40,212 Here, camper's have been writing their names on it for over 25 years. 255 00:21:41,008 --> 00:21:42,839 My name's on it 3 times. 256 00:21:43,177 --> 00:21:45,088 One for every year I've been to camp. 257 00:21:45,387 --> 00:21:46,467 Isn't it awesome? 258 00:21:46,764 --> 00:21:48,470 I wouldn't go straight to awesome. 259 00:21:50,309 --> 00:21:52,800 You can tell how old it is by counting the rings. 260 00:21:53,103 --> 00:21:54,343 There's this thick one up here. 261 00:21:54,647 --> 00:21:59,186 Probably from when the tree got burnt from the second invasion from talus prime. 262 00:21:59,485 --> 00:22:00,485 You're weird. 263 00:22:00,528 --> 00:22:01,528 Thanks! 264 00:22:01,570 --> 00:22:03,652 Hey guys, I see you found the stump. 265 00:22:04,782 --> 00:22:05,862 And you must be Eli. 266 00:22:06,325 --> 00:22:08,486 Welcome to camp. You going to sign your name? 267 00:22:08,786 --> 00:22:11,243 My counselor says my name isn't important. 268 00:22:13,582 --> 00:22:18,042 Okay hey redford, nice to have you back. 269 00:22:18,379 --> 00:22:19,379 How has your year been? 270 00:22:19,797 --> 00:22:23,335 Sad to report no word from the mothership yet. 271 00:22:50,202 --> 00:22:54,195 Lame - what are you talking about kid? That is quality entertainment. 272 00:22:54,498 --> 00:22:58,498 Awe, thanks you guys. Hey, we're going to be doing a lot of singing this week so I hope you're ready. 273 00:23:00,963 --> 00:23:06,174 Remind me to tell you a story about this guy who was taken from his family. 274 00:23:06,594 --> 00:23:10,963 He was in and out of prison but god had a special plan for his life. 275 00:23:11,265 --> 00:23:15,008 And he ended up working for the king of Egypt. 276 00:23:15,394 --> 00:23:17,259 I was taken from my sister. 277 00:23:17,855 --> 00:23:19,516 My dad's in prison. 278 00:23:20,024 --> 00:23:21,639 Is this the Joseph in the Bible? 279 00:23:24,153 --> 00:23:25,953 I think we have some announcements right now. 280 00:23:26,196 --> 00:23:29,859 So, would you guys help me welcome ms tammie, our fabulous camp director? 281 00:23:34,622 --> 00:23:36,704 First the rules. 282 00:23:36,999 --> 00:23:38,409 Oh, we only have two. 283 00:23:38,876 --> 00:23:42,619 Be safe, and have fun! 284 00:23:43,088 --> 00:23:45,295 And please do come to my tea party. 285 00:23:45,633 --> 00:23:47,294 Tea parties are for girls. 286 00:23:47,593 --> 00:23:50,130 Well, then I guess the girls are going to get all the cookies. 287 00:23:51,180 --> 00:23:54,593 - Samuel, how are we going to get cookies? - We'll work something out. 288 00:23:54,892 --> 00:24:00,182 Oh, and a reminder, the variety show. I want to see all your talents on the stage. 289 00:24:00,481 --> 00:24:04,019 - Stupid kids. They don't have talent. - Hey, be nice. 290 00:24:04,318 --> 00:24:05,838 I think, um, I think that's it, right? 291 00:24:06,028 --> 00:24:07,518 "The pool!" "Swimming!" 292 00:24:07,821 --> 00:24:09,186 - Swimming! - Pool! Pool! 293 00:24:09,490 --> 00:24:11,446 What? I, I can't hear you. 294 00:24:11,867 --> 00:24:15,234 - The pool, that sounds like fun. - Lame. 295 00:24:17,122 --> 00:24:19,033 You're joking, right? 296 00:24:19,333 --> 00:24:21,790 Oh! Okay, swimming! 297 00:24:22,920 --> 00:24:26,583 Yeah, lifeguard Pete and I decided there's not going to be any swimming this year. 298 00:24:29,468 --> 00:24:33,052 - What do you think lifeguard Pete? - Hmm. 299 00:24:34,848 --> 00:24:40,935 - Go to your cabins and put your suits on! - The pool is open! 300 00:24:41,230 --> 00:24:42,470 Let's go guys! 301 00:24:47,945 --> 00:24:50,152 Hang on redford, I got your sunscreen right here buddy. 302 00:24:50,656 --> 00:24:56,617 Alien snot, sweet! Doubles as a shield against photon rays. Let's go! 303 00:24:58,372 --> 00:25:00,112 Did you forget your swimsuit, stupid? 304 00:25:00,624 --> 00:25:00,953 Nol! 305 00:25:01,583 --> 00:25:05,747 I just don't want to swim. - What's your problem? You don't know how to swim? 306 00:25:06,046 --> 00:25:09,709 - I can swim. - What are you? Afraid of the water? Little chicken. 307 00:25:10,009 --> 00:25:10,623 Shut up! 308 00:25:10,926 --> 00:25:11,460 Bock! Bock! Bock! 309 00:25:11,760 --> 00:25:12,875 Shut up! 310 00:25:14,304 --> 00:25:16,420 I know why you really don't want to go swimming. 311 00:25:17,266 --> 00:25:20,258 That's enough, amigo. Come on, lets hit the pool. 312 00:25:20,602 --> 00:25:22,263 Sissy! Turd! 313 00:25:25,357 --> 00:25:29,566 Look kid, it's alright that you're afraid of the water. I was just teasing you. 314 00:25:29,862 --> 00:25:32,353 I told you I'm not afraid of water. Stop saying I am. 315 00:25:32,948 --> 00:25:34,063 What's your problem? 316 00:25:34,366 --> 00:25:35,366 You. 317 00:25:35,659 --> 00:25:37,115 Funny. 318 00:25:37,536 --> 00:25:39,536 - Find your swim trunks, lets go. - Don't touch me! 319 00:25:39,705 --> 00:25:46,793 Woah, woah. Look, all the other kids are down at the pool having a good time. 320 00:25:47,129 --> 00:25:48,440 Don't want to miss out on that do you? 321 00:25:48,464 --> 00:25:49,464 Go to hell. 322 00:25:49,882 --> 00:25:53,124 Get your swim suit on now and lets go. 323 00:25:54,470 --> 00:25:55,710 You serious kid? 324 00:25:57,681 --> 00:26:01,970 Alright guys listen up. There's only one way to get this arm band. 325 00:26:02,436 --> 00:26:07,271 You have to swim all the way across the deep end without any help whatsoever. 326 00:26:08,025 --> 00:26:10,732 So, who's going to be the few, the brave? 327 00:26:11,028 --> 00:26:14,771 Who's going to join the ranks of Pete's ultimate camp swim club? 328 00:26:15,074 --> 00:26:16,074 You can do this. 329 00:26:16,241 --> 00:26:17,241 I'm not sure. 330 00:26:17,367 --> 00:26:19,653 I will be cheering for you the whole way. 331 00:26:19,953 --> 00:26:21,913 - But what if I don't make it? - You totally will. 332 00:26:22,122 --> 00:26:25,580 You are so strong and I will be waiting for you on the other side when you finish. 333 00:26:33,634 --> 00:26:34,214 Ready? 334 00:26:34,551 --> 00:26:36,837 You're not going to let me drown, are you? 335 00:26:38,764 --> 00:26:39,844 Not in my pool. 336 00:26:40,891 --> 00:26:43,803 Now, on the count of three. 337 00:26:47,189 --> 00:26:48,189 Okay Bella. 338 00:26:49,149 --> 00:26:51,265 Ready? One. 339 00:26:52,277 --> 00:26:56,065 Two. Three. Yeah! 340 00:27:02,454 --> 00:27:04,160 "Go Bella!" "Come on Bella!" 341 00:27:13,006 --> 00:27:15,463 "Yes! Yes!" "Yay Bella!" 342 00:27:23,684 --> 00:27:28,428 Welcome to Pete's ultimate camp swim club! 343 00:27:29,314 --> 00:27:30,850 I've never won anything before. 344 00:27:31,150 --> 00:27:32,890 I am so proud of you! 345 00:27:35,070 --> 00:27:37,857 You got it girl! Hey Ken. 346 00:27:38,574 --> 00:27:38,903 Hey. 347 00:27:39,199 --> 00:27:43,158 For the free planets of the delta quadrant! 348 00:27:45,289 --> 00:27:46,449 Oh my gosh! 349 00:27:57,050 --> 00:28:01,134 - You got it. - I almost made it. 350 00:28:05,559 --> 00:28:08,722 Just keep working on it with Samuel. You'll get it. 351 00:28:09,980 --> 00:28:12,892 - Where's Eli? - I told him to stay at the cabin. 352 00:28:13,192 --> 00:28:14,898 - What? - You left him alone? 353 00:28:15,277 --> 00:28:17,768 The kid spit on me, okay? 354 00:28:20,365 --> 00:28:21,480 Whatever. 355 00:28:38,508 --> 00:28:42,717 There you are. Okay, the three of us need to have a talk. - Fantastic. 356 00:28:44,348 --> 00:28:46,213 Someone here needs to apologize. 357 00:28:48,977 --> 00:28:49,977 It's me. 358 00:28:50,812 --> 00:28:54,555 I really wanted you to come to camp, elj, but we were short a counselor. 359 00:28:54,858 --> 00:28:59,352 So, Ken, even though he doesn't know how to be a good counselor, 360 00:29:00,572 --> 00:29:01,607 he came up to fill in. 361 00:29:02,658 --> 00:29:05,274 It's okay, I always get screwed. 362 00:29:07,704 --> 00:29:15,247 Okay. So how about this? No spitting, stick together, and camp will be great! 363 00:29:16,088 --> 00:29:17,123 Fine. 364 00:29:18,924 --> 00:29:23,463 I hear there's a kickball game happening. Why don't you two go down and play before dinner? 365 00:29:31,103 --> 00:29:32,559 Don't leave him alone again. 366 00:29:38,568 --> 00:29:41,856 Alright redford, let's get on base buddy! Let's go! 367 00:29:48,495 --> 00:29:51,953 Who's up? Oh, I think it's me! 368 00:29:52,749 --> 00:29:54,910 Kick that sucker to zenith! 369 00:30:12,019 --> 00:30:13,099 Nice! 370 00:30:16,940 --> 00:30:19,147 Eli, you're up! Eli's up! 371 00:30:22,237 --> 00:30:24,649 Alright Eli, come on! 372 00:30:39,880 --> 00:30:42,417 - Out! - What the hell, I was safe! 373 00:30:42,716 --> 00:30:44,206 Sorry Eli, you were out. 374 00:30:44,926 --> 00:30:46,837 Come on, it's no big deal. You were out. 375 00:30:47,137 --> 00:30:49,879 Figures you would take their side. Who's counselor are you anyway? 376 00:30:50,182 --> 00:30:51,547 Get off the field, kid. 377 00:30:51,850 --> 00:30:54,808 I told you you were out. Even your counselor says so. 378 00:31:04,446 --> 00:31:10,487 I'm going to count to five and you better be down here. Do you understand me? 379 00:31:11,036 --> 00:31:12,156 I know how to count to five. 380 00:31:12,371 --> 00:31:20,289 Well alright then. Here we go. One. Two. Three. Four. 381 00:31:20,587 --> 00:31:21,042 Fivel 382 00:31:21,546 --> 00:31:26,085 fine! Stay up there. See if I care. I got all night. 383 00:31:44,486 --> 00:31:45,486 Hey soldier. 384 00:31:48,490 --> 00:31:53,029 Serellian wamba beast liver! Yes! I'm starved! 385 00:31:54,121 --> 00:31:56,737 Kid, you can't run off like that, okay? 386 00:31:57,082 --> 00:31:58,082 I was hungry. 387 00:32:00,335 --> 00:32:02,621 Wow! You swam all the way across the deep end? 388 00:32:02,921 --> 00:32:04,127 Isn't she awesome? 389 00:32:04,423 --> 00:32:05,629 Hey, I want one of those. 390 00:32:05,924 --> 00:32:11,260 Sorry kid. Only brave little boys who can swim and obey their counselor get one. 391 00:32:12,222 --> 00:32:16,306 Hey, maybe you should trade your phone in for one. You know, the one you've been texting on all day? 392 00:32:16,601 --> 00:32:17,181 Give it up, kid. 393 00:32:17,477 --> 00:32:20,469 Come on, get me one! What kind of a stupid counselor are you? 394 00:32:20,772 --> 00:32:23,855 Look, you want an arm band? You have to swim, okay? 395 00:32:27,946 --> 00:32:31,426 Can't believe I have to put up with this food for the next four days. 396 00:32:31,616 --> 00:32:32,651 Bon apetite! 397 00:32:34,453 --> 00:32:38,617 They look like alien brains and fingers mushed up all together! 398 00:32:38,915 --> 00:32:41,247 That's disgusting. 399 00:32:41,585 --> 00:32:43,371 Can I have some? 400 00:32:45,839 --> 00:32:50,128 - Did you look through your other bag? - Like three times! Man, where is it? 401 00:32:53,013 --> 00:32:55,925 - Hey Samuel, here to relieve you. - Jimbo. 402 00:32:56,600 --> 00:33:00,434 Well, as soon as you guys get settled in your bunks, we can start the story time. 403 00:33:00,729 --> 00:33:03,311 Sweet! Do you have any ufo stories? 404 00:33:03,607 --> 00:33:06,189 Hey, kid, what's that whole mess you're making up there? 405 00:33:06,485 --> 00:33:10,945 Alien defense. I don't want them sneaking up and sucking out my intestines. 406 00:33:11,239 --> 00:33:12,239 I see. 407 00:33:14,451 --> 00:33:16,567 Ready for a story now. 408 00:33:16,870 --> 00:33:19,612 Here it is! It's in Eli's bag, he took it! 409 00:33:20,081 --> 00:33:21,867 Whatever, you probably just put it there. 410 00:33:22,167 --> 00:33:25,455 - Why did you take it? - He's always taking stuff at locustwood. 411 00:33:30,258 --> 00:33:33,250 Not again, man, I am getting tired. 412 00:33:33,553 --> 00:33:35,259 Let's go soldier, double time! 413 00:33:37,933 --> 00:33:40,299 Is it safe to come out yet? 414 00:33:43,688 --> 00:33:46,805 There we are, said Mrs. Puddleduck, good as new. 415 00:33:47,108 --> 00:33:51,397 She opened the shutters and let the warm sunlight spill into the cozy room. 416 00:33:51,696 --> 00:33:55,314 Charlotte could smell the roses growing in the garden just below. 417 00:33:55,742 --> 00:33:58,905 Mrs. puddleduck looked lovingly at Charlotte and said, 418 00:33:59,287 --> 00:34:03,155 just come to me everyday and let me remind you how much I care. 419 00:34:04,876 --> 00:34:09,711 - Alright, story time is over. Time for bed. - No, no! I don't want to go to bed. 420 00:34:10,006 --> 00:34:12,622 Can we read another story, please? 421 00:34:12,926 --> 00:34:17,636 No, we're going to have a long day tomorrow. You've got to get some sleep. Come on, into bed! 422 00:34:18,056 --> 00:34:20,422 I'm not tired, can we go for a walk, bridgett? 423 00:34:20,725 --> 00:34:22,340 - Uh. - Please? 424 00:34:22,978 --> 00:34:28,348 You almost fell asleep on the floor bellie boo, and I can barely keep my eyes open myself. Come on. 425 00:34:29,067 --> 00:34:33,561 No, no! I don't want to go to bed. Let's stay up, please, please! 426 00:34:33,989 --> 00:34:35,749 It's okay, it's okay Bella. Bella, it's okay. 427 00:34:36,575 --> 00:34:40,944 Bella, you're safe here. You're okay. Nothing is going to hurt you. 428 00:34:43,206 --> 00:34:45,788 He'll come here too. He will. 429 00:34:50,255 --> 00:34:54,294 Uh, bridgett, can you move your bed next to hers? 430 00:34:55,051 --> 00:34:56,051 Um, yeah. 431 00:34:59,431 --> 00:35:04,596 How about that? Look, she's going to put her bed right next to yours. 432 00:35:04,894 --> 00:35:07,510 Look how close. Better? 433 00:35:12,819 --> 00:35:13,899 My magic blanket! 434 00:35:14,195 --> 00:35:15,275 Magic blanket? 435 00:35:15,572 --> 00:35:17,092 Almost forgot that I brought it. Okay. 436 00:35:20,452 --> 00:35:22,113 My great grandmother made it. 437 00:35:22,912 --> 00:35:23,912 It's pretty. 438 00:35:24,331 --> 00:35:32,331 Come here. My grandma made this, not only with stitches and cloth, but with all of her love. Here. 439 00:35:33,840 --> 00:35:35,421 Read what it says. 440 00:35:36,968 --> 00:35:42,133 Now I lay me down to sleep. I pray the lord my soul to keep. 441 00:35:42,682 --> 00:35:48,097 Guard me Jesus through the night and wake me with the morning light. 442 00:35:50,732 --> 00:35:55,772 You know, I don't really use it that much anymore. You want to borrow it? 443 00:35:56,154 --> 00:35:57,815 - Really? - Mmm hmm. 444 00:36:03,787 --> 00:36:05,197 It is magic. 445 00:36:17,467 --> 00:36:20,209 Just leave me alone. 446 00:36:20,929 --> 00:36:24,296 "- I give up.” 447 00:36:24,599 --> 00:36:25,634 Ken, go! 448 00:36:35,610 --> 00:36:37,066 I let her borrow my flip flops. 449 00:36:37,362 --> 00:36:40,854 I'll have Pete go in to town first thing. Size? 450 00:36:41,366 --> 00:36:42,366 Five. 451 00:36:43,618 --> 00:36:45,609 So it begins. Yeah. 452 00:36:45,912 --> 00:36:48,779 Sam. Randy took Bryce's stuff over to cabin 5. 453 00:36:49,165 --> 00:36:50,518 What'd the nurse say about the bite? 454 00:36:50,542 --> 00:36:52,203 Thankfully, it didn't break the skin. 455 00:36:53,378 --> 00:36:55,790 What about those two? What are you thinking? 456 00:36:56,089 --> 00:36:59,377 I hate to admit I was wrong. I should have known. 457 00:36:59,676 --> 00:37:03,919 Eli's social workers wanted us to send him back if he got violent. 458 00:37:04,514 --> 00:37:05,991 I'm going to have to send them both back. 459 00:37:06,015 --> 00:37:07,015 Give them one more day. 460 00:37:07,308 --> 00:37:12,769 I can't risk the entire camp for them. Look Sam, a lot can happen in a day. 461 00:37:13,064 --> 00:37:16,147 Then he runs again, yeah. 462 00:37:17,277 --> 00:37:19,814 Yeah, I think she gave me the worst kid here on purpose. 463 00:37:20,572 --> 00:37:23,564 Hey, I got to go but as soon as you get that meeting you let me know. 464 00:37:23,867 --> 00:37:26,108 Okay? Alright, bye. 465 00:37:30,081 --> 00:37:31,241 So, how was your first day? 466 00:37:31,875 --> 00:37:34,833 Thanks for the troubled kid. What's wrong with him? 467 00:37:36,254 --> 00:37:37,254 Nothing. 468 00:37:37,464 --> 00:37:40,206 Nothing? 469 00:37:46,931 --> 00:37:51,174 - Is there anything but junk food here? - There's some apples in fridge. 470 00:37:51,478 --> 00:37:52,809 Excellent. 471 00:38:02,739 --> 00:38:06,277 So, what's up with your freak kid? Uh, Robert. 472 00:38:08,787 --> 00:38:09,787 Redford. 473 00:38:09,954 --> 00:38:15,039 Yeah, seriously? What's that kid, like 10 years old? He's already in some need of serious therapy. 474 00:38:15,585 --> 00:38:21,455 You know, I wonder if these kids here wouldn't benefit more from a bunch of psychs rather than us. Right? 475 00:38:21,758 --> 00:38:23,078 The first day can be pretty hard. 476 00:38:23,218 --> 00:38:27,177 Yeah, no kidding! My kid had me run probably 20 miles around this place today. 477 00:38:27,472 --> 00:38:30,885 It's going to take a month's worth of chiropractic work to fix my neck. 478 00:38:32,852 --> 00:38:35,559 Hey Randy, how long did you say you've been doing this again? 479 00:38:35,855 --> 00:38:36,855 Three years. 480 00:38:38,441 --> 00:38:40,056 Glutton for punishment, huh? 481 00:38:40,652 --> 00:38:45,521 You know, I thought you had the worst kid but obviously tammie has it out for me. 482 00:38:45,990 --> 00:38:47,696 You know what I thin... Time to go! 483 00:38:53,706 --> 00:38:59,121 Hey man, take it easy! - Don't “easy” me! Now you listen and you listen good, maggot. 484 00:38:59,504 --> 00:39:03,838 You may be good at making money in your pretty little office but, I have been to hell and back. 485 00:39:04,133 --> 00:39:07,876 I've killed in service and I've watched my buddies bleed to death from ied's. 486 00:39:08,179 --> 00:39:13,094 Camp is a walk in the park compared to war you non contributing zero. 487 00:39:19,357 --> 00:39:22,599 When I think back to my army days it gets me all worked up. 488 00:39:23,695 --> 00:39:28,735 Believe me, when your under fire in a war zone you think of the oddest things. 489 00:39:30,910 --> 00:39:37,657 Wayne was the only person who told me he loved me, ever. 490 00:39:38,793 --> 00:39:39,828 Wayne? 491 00:39:42,964 --> 00:39:47,082 My counselor, from this camp. 492 00:39:50,138 --> 00:39:58,138 I was a mean, nasty, violent kid. Hated everyone, especially Wayne. 493 00:39:58,855 --> 00:40:06,023 Must have bit him 20 times. And when I left camp, he told me he loved me. 494 00:40:08,323 --> 00:40:10,484 And I spit on him when I got on the bus. 495 00:40:14,037 --> 00:40:20,784 Tried to find him when I got out of the service. He had died the year before. 496 00:40:22,629 --> 00:40:27,840 Never got a chance to tell him thanks for changing my life. 497 00:40:30,595 --> 00:40:38,309 So, I don't care if you don't like the food, or me, or camp. 498 00:40:39,187 --> 00:40:42,930 You will figure out a way to be a good counselor to that kid. 499 00:40:43,608 --> 00:40:48,648 You get me? Figure it out. 500 00:40:57,705 --> 00:41:02,415 “How many times do I have to tell you to stay in your room?” 501 00:41:04,087 --> 00:41:05,452 No mom, no! 502 00:41:12,679 --> 00:41:13,964 Ken! 503 00:41:51,968 --> 00:41:55,005 Who the hell is calling me at 3am? 504 00:41:55,430 --> 00:41:56,430 Um, uh. 505 00:41:56,556 --> 00:41:57,556 What do you want? 506 00:41:57,724 --> 00:41:58,724 Dad? 507 00:41:58,850 --> 00:42:02,559 Eli? What are you doing? Where are you? 508 00:42:02,979 --> 00:42:05,140 I'm at camp at pine lake. 509 00:42:06,065 --> 00:42:08,101 Camp? What are you doing at camp? 510 00:42:08,443 --> 00:42:13,608 I don't know. They made me come here. My counselor's awful and the food is worse than locustwood. 511 00:42:13,906 --> 00:42:15,942 Alright, don't worry. I'm coming to get you. 512 00:42:16,242 --> 00:42:18,233 No dad. Never mind, I'm okay, I'm fi... 513 00:42:18,536 --> 00:42:19,696 I said I'm coming to get you! 514 00:42:19,787 --> 00:42:21,652 No dad, no. 515 00:42:56,699 --> 00:43:00,863 - What time is it? - Time to get up, Princess. 516 00:43:01,162 --> 00:43:04,450 Eek! Call that beauty sleep? You might want to try something else. 517 00:43:04,749 --> 00:43:07,115 Eli, rise and shine soldier! 518 00:43:07,418 --> 00:43:08,418 Where's my phone? 519 00:43:08,503 --> 00:43:10,585 You're not supposed to have a phone. 520 00:43:11,255 --> 00:43:13,496 Funny kid. Have you seen it? 521 00:43:13,800 --> 00:43:14,800 No. 522 00:43:14,884 --> 00:43:17,671 Are you sure you haven't seen it? 523 00:43:19,639 --> 00:43:23,757 Oh, hereitis. I thought I plugged it in. 524 00:43:24,143 --> 00:43:26,634 Check your messages later. We've got to get moving. 525 00:43:26,938 --> 00:43:31,147 Redford. If you don't get up we're not going to make it to muddy creek before breakfast. 526 00:43:31,442 --> 00:43:33,603 Muddy creek! Crawdads! 527 00:43:33,903 --> 00:43:37,987 That's right. The early bird gets the, crawdad! 528 00:43:45,665 --> 00:43:48,065 Does he really have to strip right here in front of everyone? 529 00:43:48,292 --> 00:43:49,953 Where else is he going to change? 530 00:43:50,253 --> 00:43:51,773 I'm not changing till everyone leaves. 531 00:43:52,004 --> 00:43:55,496 That might be a problem see, cause we can't leave until you change clothes. 532 00:43:56,008 --> 00:44:00,001 Seriously kid, we're all boys. It doesn't matter if we see each other in our underwear. 533 00:44:00,304 --> 00:44:01,635 Eli, come on. 534 00:44:04,767 --> 00:44:05,927 Hold on a second, Sam. 535 00:44:19,949 --> 00:44:21,234 What do you think? 536 00:44:21,617 --> 00:44:23,482 Fine, whatever. 537 00:44:24,620 --> 00:44:29,034 Alright then. Hurry up. Come on, find your pants. 538 00:44:31,919 --> 00:44:34,535 All the good fishing spots are right out here. 539 00:44:38,551 --> 00:44:41,418 There's gonna be some really great crawdads right over there, okay? 540 00:44:44,599 --> 00:44:47,215 If you're waiting for it to dry it's going to be a long wait. 541 00:45:00,656 --> 00:45:02,897 You find any leeches, soldier, you let me know. 542 00:45:03,701 --> 00:45:06,158 Leeches? Seriously? 543 00:45:06,537 --> 00:45:08,573 They'll be attached to your toes. 544 00:45:15,922 --> 00:45:17,913 Leeches, great. 545 00:45:26,140 --> 00:45:29,020 Oh, looks like you got one soldier! That's what I'm talking about. 546 00:45:30,102 --> 00:45:35,096 See this crawdad, they look like these creatures I've seen on my home planet. 547 00:45:35,399 --> 00:45:37,606 This is your home planet, stupid. 548 00:45:37,902 --> 00:45:40,188 No itisn't. I'm from zenith. 549 00:45:40,488 --> 00:45:41,944 Don't call me a liar. 550 00:45:42,240 --> 00:45:46,609 Mm, mm, mm. You've insulted zenithians for the last time! 551 00:45:46,911 --> 00:45:48,367 Hey, come on guys 552 00:45:48,663 --> 00:45:50,073 woah, woah, woah! 553 00:45:53,084 --> 00:45:54,119 Good one, Ken! 554 00:45:56,379 --> 00:45:57,539 I like the new look! 555 00:45:57,838 --> 00:46:03,378 Oh, you haven't heard? Mud does good things for your complexion. Come on down, I'll show you. 556 00:46:03,678 --> 00:46:07,466 No, no. Thanks, I'm good. Are the crawdads biting? 557 00:46:07,932 --> 00:46:14,519 Oh yeah, they're definitely some kind of alien creatures. They like raw meat. 558 00:46:16,816 --> 00:46:20,058 - Oh bacon! - I've never seen so much bacon! 559 00:46:22,822 --> 00:46:28,408 50, Bella and I are going to go to aunt tammie's tea party. - What do you think kid? Want to join them? 560 00:46:30,579 --> 00:46:30,863 What? 561 00:46:31,414 --> 00:46:35,657 - The tea party's for girls. - Right. 562 00:46:36,043 --> 00:46:37,829 Eli, want to go swimming today? 563 00:46:38,170 --> 00:46:39,706 I already told you, no swimming. 564 00:46:40,172 --> 00:46:43,277 Hey, the water's not going to hurt you. Besides, you know, it's hot out. Take a dip in th... 565 00:46:43,301 --> 00:46:44,632 No swimming, okay? 566 00:46:45,469 --> 00:46:52,056 Okay. Okay, mister party pooper. We'll just stay in the cabin all day and do nothing. Sound fun? 567 00:47:01,736 --> 00:47:04,944 Turn it off, put it away, keep it away. 568 00:47:05,448 --> 00:47:08,861 Look, I've got an important prospective client. It could be worth a lot, so... 569 00:47:09,160 --> 00:47:12,744 Okay. Well, remember Eli, your camper? He's important too. 570 00:47:13,039 --> 00:47:18,625 I know. I'm aware I suck at this, okay, but I'm trying to do better today. 571 00:47:18,961 --> 00:47:20,952 We did the whole get in the mud thing. 572 00:47:21,255 --> 00:47:22,255 You're mean to him. 573 00:47:22,548 --> 00:47:23,162 He's mean to me. 574 00:47:23,466 --> 00:47:23,955 He's ten! 575 00:47:24,258 --> 00:47:25,258 So! 576 00:47:26,427 --> 00:47:29,544 Put the phone away and maybe you'll be able to keep track of your camper. 577 00:47:53,079 --> 00:47:56,537 Remember? We've got to stick together, alright? 578 00:48:10,304 --> 00:48:13,341 Sure sounds like the kids are having fun over there at the pool, huh? 579 00:48:14,767 --> 00:48:21,058 You know, I used to be a lifeguard. It would be like you had your own personal lifeguard. 580 00:48:21,357 --> 00:48:24,144 I told you, I'm not afraid of water. 581 00:48:24,443 --> 00:48:26,380 Well you know what, that's sure what it sounds like to me, kid. 582 00:48:26,404 --> 00:48:28,565 I'm not a liar! I hate you! 583 00:48:51,637 --> 00:48:53,377 Here, let me help you. 584 00:48:54,098 --> 00:48:55,778 No, no, no, not like that. Can't you ju... 585 00:48:55,808 --> 00:48:58,174 - I've just never done it before. - It's not that hard. 586 00:48:58,477 --> 00:48:59,704 Can't you just take the arrow and pu... 587 00:48:59,728 --> 00:49:02,765 - I've never done it before. - Neither have these kids either, okay? 588 00:49:03,065 --> 00:49:04,396 You know what, just forget it! 589 00:49:12,450 --> 00:49:17,365 - Wow! I want to ride the bikes! - We can ride the bikes. Let's go check it out. 590 00:49:17,663 --> 00:49:21,121 - No we can't. - Sure we can. There's plenty left. 591 00:49:22,293 --> 00:49:25,613 Look, there's a purple one right there, you want that one? It looks about your size. 592 00:49:25,713 --> 00:49:27,078 I don't know how. 593 00:49:27,381 --> 00:49:28,416 What do you mean? 594 00:49:28,757 --> 00:49:31,669 They said I'm too fat to ride one. 595 00:49:34,889 --> 00:49:37,881 Gabby, do you know what today is? 596 00:49:38,267 --> 00:49:39,267 What? 597 00:49:39,393 --> 00:49:41,513 Today's the day you're gonna learn how to ride a bike! 598 00:49:41,645 --> 00:49:42,259 Really? 599 00:49:42,563 --> 00:49:43,563 Uh huh! Let's go! 600 00:49:44,023 --> 00:49:46,059 Can we grab that one please? 601 00:49:46,775 --> 00:49:47,775 Alright, come on. 602 00:49:49,653 --> 00:49:50,653 Got it? 603 00:49:51,697 --> 00:49:54,359 Alright, you got this. 604 00:49:54,867 --> 00:49:56,528 Gabby, you okay? 605 00:49:59,371 --> 00:50:00,371 Gabby! 606 00:50:00,539 --> 00:50:01,870 - I'm okay! - Oh, good. 607 00:50:02,166 --> 00:50:05,624 - Can I try again? - Of course you can, come on! 608 00:50:27,358 --> 00:50:31,522 - Look, kid. I didn't mean t... - Whatever, okay? 609 00:50:33,614 --> 00:50:40,986 Okay, okay. You don't want to swim, you don't like archery, you don't want to go to the tea party. What would you like to do instead? 610 00:50:41,497 --> 00:50:43,533 Shoot, anything. I'm up for it, tell me. 611 00:50:45,543 --> 00:50:47,283 I want to go to the other side of the lake. 612 00:50:49,713 --> 00:50:53,126 I don't think they allow that, kid. Why don't we do something back here at camp, okay? 613 00:50:53,425 --> 00:50:55,461 Figures. You said it but you don't mean it. 614 00:50:55,761 --> 00:50:57,081 That's not fair and you know I... 615 00:50:57,137 --> 00:51:00,425 You said it! You just lie like everyone else. 616 00:51:01,350 --> 00:51:02,750 We should go back to the cabin now. 617 00:51:04,728 --> 00:51:07,595 Look what I got! Made from alien skin. 618 00:51:07,898 --> 00:51:10,685 Pretty sure he swallowed half the pool but he made it! 619 00:51:10,985 --> 00:51:11,985 Hey, let me see that. 620 00:51:12,194 --> 00:51:13,650 - No, it's mine! - Hey. 621 00:51:13,946 --> 00:51:15,840 That's not a nice way to treat a fellow soldier. 622 00:51:15,864 --> 00:51:18,981 Can we just go back to the cabin now? I hate it here. 623 00:51:22,830 --> 00:51:23,910 Back to the cabin. 624 00:51:26,333 --> 00:51:28,895 Figures, I get the kid that wants to do something we can't even do. 625 00:51:28,919 --> 00:51:30,250 He wants to hike a mile away. 626 00:51:31,338 --> 00:51:32,338 Where? 627 00:51:35,676 --> 00:51:37,556 Come on. Looks like we're going for a hike now. 628 00:51:38,679 --> 00:51:39,964 Ugh! 629 00:51:56,905 --> 00:52:03,151 Why don't you try to talk to him? Yeah, I don't really feel like going for a hundred yard dash again, but thanks. 630 00:52:05,164 --> 00:52:08,577 - Why do you think he runs? - Because he likes being a pain? 631 00:52:09,668 --> 00:52:14,913 - Try again, soldier. - Man, all I know is he's testing my Patience. 632 00:52:15,591 --> 00:52:22,383 He is testing you to see if you give a damn, because no one else does. 633 00:52:43,786 --> 00:52:44,786 How's it going? 634 00:52:45,788 --> 00:52:48,120 I just want to get away from that stupid camp. 635 00:52:48,415 --> 00:52:53,284 Yeah, no kidding. Think you're right about the tea party, that would be pretty lame. 636 00:52:53,671 --> 00:52:57,084 Sounds lame. What do they even do there anyway? 637 00:52:57,675 --> 00:53:02,169 I don't know. We'd have to go to find out. They do have treats though. 638 00:53:02,471 --> 00:53:05,429 Yeah, but you've got to dress up. Girl stuff. 639 00:53:08,644 --> 00:53:14,605 - It sucks not having an arm band, - Yup, gotta get into that pool. 640 00:53:15,067 --> 00:53:19,106 You know, you could really get me one if you wanted to. You suck. 641 00:53:21,323 --> 00:53:22,654 Hopeless. 642 00:53:23,033 --> 00:53:24,944 You know what, kid? 643 00:53:27,204 --> 00:53:35,077 Finally! The mothership has come back for me! Take me home! Take me home! 644 00:53:46,432 --> 00:53:54,432 These mountain storms pass quickly. It'll be sunny again tomorrow. - That's the closest the mothership has come yet. 645 00:53:56,483 --> 00:54:02,149 - Sucks, huh soldier? - They'll come back for me, someday. 646 00:54:03,323 --> 00:54:05,109 Why don't we check our mail? 647 00:54:07,745 --> 00:54:10,202 Hey, did I get a letter from my dad? 648 00:54:14,126 --> 00:54:15,707 Got something here from tammie for you. 649 00:54:18,255 --> 00:54:19,255 No thanks. 650 00:54:22,885 --> 00:54:25,297 Alright, here you go Bella. 651 00:54:26,013 --> 00:54:27,344 Here you go maribel. 652 00:54:30,768 --> 00:54:32,349 You can open those, maribel. 653 00:54:32,770 --> 00:54:33,885 I'm saving them. 654 00:54:34,188 --> 00:54:36,148 You'll get more tomorrow, go ahead and read them. 655 00:54:36,398 --> 00:54:37,729 I don't like reading. 656 00:54:38,025 --> 00:54:43,520 Don't like reading? Everyone likes reading their letters. 657 00:54:46,658 --> 00:54:47,658 Lacee. 658 00:54:49,203 --> 00:54:50,784 Maybe she's not that good at it. 659 00:54:51,121 --> 00:54:52,121 What? 660 00:54:52,748 --> 00:54:53,748 Reading. 661 00:54:54,917 --> 00:54:55,917 Oh. 662 00:55:01,673 --> 00:55:03,413 Maribel, can we talk? 663 00:55:06,220 --> 00:55:07,960 What grade are you in at school, sweetie? 664 00:55:12,643 --> 00:55:16,386 My mom, my mom didn't like taking me to school. 665 00:55:22,110 --> 00:55:24,817 I have an idea, can I read your letters to you? 666 00:55:30,035 --> 00:55:36,952 "Dear maribel, you rocked it on the kickball field today soldier. You can be on my team anytime. Sargent Sam." 667 00:55:38,210 --> 00:55:39,416 Read this one. 668 00:55:42,005 --> 00:55:48,422 "Dear maribel, you are so much fun to hang out with here at camp. Tomorrow, we get to do the tea party.' 669 00:55:49,596 --> 00:55:54,841 "you are going to be so beautiful in one of the dresses. I can't wait to see which one you pick." 670 00:55:55,143 --> 00:55:57,976 I am so lucky to have you as a camper this week. 671 00:55:58,272 --> 00:56:02,936 You wrote that one! - Yeah, I did. Do you want to read more? -Yeah. 672 00:56:10,200 --> 00:56:13,988 Red, turn that thing off and go to sleep soldier. 673 00:56:14,288 --> 00:56:18,247 I can't find my alien band. “You're not supposed to take it off. 674 00:56:18,625 --> 00:56:20,286 It was itchy 675 00:56:24,089 --> 00:56:25,420 here it is! 676 00:56:26,633 --> 00:56:30,626 No, uh, wait! That one's not yours. I found it. 677 00:56:31,805 --> 00:56:34,091 What do you mean you found it? 678 00:56:34,433 --> 00:56:42,433 Wait a minute. You took my alien band because it's made of alien skin and you want to be an alien, like me. Admit it. 679 00:56:44,860 --> 00:56:48,444 Look, there's no such things as aliens you freak. 680 00:56:48,780 --> 00:56:49,064 Guys! 681 00:56:49,406 --> 00:56:57,406 No mothership, no zenith, and we eat spaghetti for lunch, not alien guts. No one is ever coming for you. Never, ever, ever. 682 00:57:02,669 --> 00:57:03,124 Ow! 683 00:57:03,420 --> 00:57:05,502 Hey, what are you doing? Huh? 684 00:57:08,592 --> 00:57:09,672 Hold this, sweetie. 685 00:57:14,056 --> 00:57:15,136 How do you feel? 686 00:57:17,392 --> 00:57:19,178 I've had worse. 687 00:57:19,937 --> 00:57:21,768 Well, you certainly took it like a champ. 688 00:57:29,863 --> 00:57:31,399 Samuel, is it true? 689 00:57:32,449 --> 00:57:33,609 What's that? 690 00:57:34,201 --> 00:57:36,362 The aliens aren't coming for me. 691 00:57:39,915 --> 00:57:44,875 Hey, you don't give up hope, you hear me? Don't give up hope. 692 00:57:50,050 --> 00:57:54,840 You and these stupid arm bands. Why can't you stop taking what's not yours? 693 00:57:55,138 --> 00:57:56,138 I didn't. 694 00:57:56,974 --> 00:58:02,844 Oh really? Well somehow it magically ended up on your bed then. I wonder how. 695 00:58:04,898 --> 00:58:07,765 Nothing to say huh? Yeah, figures. 696 00:58:08,652 --> 00:58:16,652 You know, with all your running away and stealing things, you're making me look like a bad counselor. 697 00:58:18,286 --> 00:58:20,402 That's because you are a bad counselor. 698 00:58:20,706 --> 00:58:24,949 No, you know what? You are bad, you. 699 00:58:34,219 --> 00:58:35,800 - Let me exp... - Just wait here." 700 00:58:45,188 --> 00:58:46,974 So when do I go back? 701 00:58:47,691 --> 00:58:53,402 We can't have kids beating other kids up. You understand? 702 00:59:00,746 --> 00:59:02,782 Ken hasn't been the best counselor, huh? 703 00:59:03,457 --> 00:59:05,163 Ken's the worst counselor ever. 704 00:59:09,004 --> 00:59:17,004 Okay. Tell you what, I'll give you a second chance if you think you can give Ken a second chance. 705 00:59:19,097 --> 00:59:20,633 Okay. 706 00:59:20,932 --> 00:59:26,393 Good. Come on, get in bed. Up. Up, up, up. 707 00:59:31,568 --> 00:59:32,568 Ms. tammie. 708 00:59:32,861 --> 00:59:33,861 Yup? 709 00:59:35,447 --> 00:59:38,063 Will you tell redford I'm sorry. 710 00:59:40,619 --> 00:59:43,827 I will. Goodnight Eli. 711 00:59:50,796 --> 00:59:53,378 - Well, when's he going back? - What? 712 00:59:53,673 --> 00:59:56,961 - When is he going home? - Shh! Ken. 713 00:59:59,471 --> 01:00:00,471 Is that what you want? 714 01:00:00,764 --> 01:00:05,303 Tammie, if we're not careful I may end up gett... We may end up getting sued by redford's parents. 715 01:00:06,144 --> 01:00:10,262 What parents? His dead mom or his drug dealer dad? 716 01:00:10,565 --> 01:00:16,856 You know, look. You can't just throw out right and wrong okay? The kid has broken every single rule and there need to be consequences. 717 01:00:17,155 --> 01:00:20,147 In Eli's world, right and wrong, they tend to get a little bit muddled. 718 01:00:20,450 --> 01:00:24,568 And if the adults in his life can't tell the difference, how can we expect him to? 719 01:00:24,913 --> 01:00:28,155 Alright so forgive me if I have a little bit of compassion here. 720 01:00:28,458 --> 01:00:33,794 But please, don't you worry. Nobody's going to complain that Eli's counselor doesn't give a care. 721 01:00:34,714 --> 01:00:38,627 I am trying to care, tammie. 722 01:00:39,928 --> 01:00:42,715 But that kid is totally screwed up. 723 01:00:47,102 --> 01:00:53,974 I can't do this. I mean, how do you like a kid like that? 724 01:01:00,073 --> 01:01:06,490 - You just have to find one thing to like. - Just one thing. And pray for him. - 725 01:01:06,788 --> 01:01:14,788 all these kids could use our prayers. Alright, okay. Well, for example, there's one thing I like about you. 726 01:01:17,007 --> 01:01:18,007 Really? 727 01:01:22,846 --> 01:01:25,383 Porsche carrera 4. 728 01:01:25,682 --> 01:01:32,144 330 horsepower, 0-60 in 5.2 seconds. Be still my beating heart. 729 01:01:32,439 --> 01:01:36,148 Nice. Girls don't like boys, they like cars and money. 730 01:01:36,443 --> 01:01:38,183 Okay, goodnight Ken. 731 01:01:38,486 --> 01:01:39,646 Goodnight. 732 01:01:41,198 --> 01:01:46,613 And Joseph told his brothers, who had sold him to be a slave, that what they meant for evil, 733 01:01:47,037 --> 01:01:52,031 god used for good for his entire family. Amen. 734 01:01:53,501 --> 01:01:56,743 Well, my friend Pete has an announcement to make, so Pete, would you come on up 735 01:02:00,217 --> 01:02:05,382 great news! Yesterday at the pool, four more campers joined the hundred year tradition 736 01:02:05,680 --> 01:02:08,262 of Pete's ultimate camp swim club! 737 01:02:10,143 --> 01:02:14,056 So, if the club is 100 years old, how old does that make you? 738 01:02:16,566 --> 01:02:18,352 Please stand and raise your bands high! 739 01:02:21,947 --> 01:02:24,780 Way to go guys! Really good! 740 01:02:30,121 --> 01:02:34,080 - Can you get me one of those arm bands? - You know I can't. 741 01:02:34,376 --> 01:02:37,743 Buy one, steal one. You could do it if you were a good counselor. 742 01:02:42,175 --> 01:02:45,713 - Come on, I want to show you something. - We can't just leave. 743 01:02:46,513 --> 01:02:47,833 Who's going to stop us? 744 01:02:50,892 --> 01:02:58,389 It's great just knowing I'm a part of god's family, playin' under the sun. 745 01:02:59,484 --> 01:03:03,773 - This is your car?! No way! - Yes way. 746 01:03:04,281 --> 01:03:08,945 - You wanna getin - yes! - Come on, hop in, dude. 747 01:03:16,251 --> 01:03:21,871 Whoa! How did you get this? 748 01:03:22,173 --> 01:03:26,507 Well, I didn't steal it, or trick someone. I worked really hard for it. 749 01:03:26,803 --> 01:03:29,443 If you want something bad enough, you'll do almost anything for it. 750 01:03:30,974 --> 01:03:34,091 You really want that wrist band, right? Yea. 751 01:03:37,647 --> 01:03:42,482 Look, I may be a lousy counselor, but I am a great swimmer. 752 01:03:42,777 --> 01:03:46,110 And I can teach you to swim across that pool faster than anybody. 753 01:03:46,406 --> 01:03:51,446 But, I don't want to swim yeah, yeah, yeah and you aren't afraid of water, blah, blah blah. 754 01:03:51,745 --> 01:03:56,535 We only have a few days left here at camp and it's going to take time for me to teach you how to swim. 755 01:03:56,833 --> 01:03:57,948 So what are we going to do? 756 01:04:01,546 --> 01:04:02,546 Eli. 757 01:04:08,762 --> 01:04:13,131 Let's be honest. We don't really like each other or get along too well, do we? 758 01:04:14,809 --> 01:04:21,521 But there is one thing I like about you, dude. You're a fighter. A real fighter. 759 01:04:23,568 --> 01:04:26,568 And if you really want that wristband, you're going to have to fight for it. 760 01:04:26,696 --> 01:04:30,439 Whatever is keeping you out of the the water... you've got to fight it. 761 01:04:56,559 --> 01:05:00,598 Hey. Give me your towel. Just go for it. 762 01:05:22,961 --> 01:05:30,961 Hey. On three we jump in together, okay, Eli? 763 01:05:32,929 --> 01:05:33,929 Okay. 764 01:05:34,055 --> 01:05:37,593 One. Two. Three. 765 01:05:43,940 --> 01:05:46,101 Come here. Come here. 766 01:05:56,244 --> 01:05:57,279 Whoa! 767 01:06:26,858 --> 01:06:30,316 "-Fancy." 768 01:06:34,949 --> 01:06:38,862 - The tea party's this afternoon. - That's what I hear. 769 01:06:42,499 --> 01:06:50,499 Did you know? Um..You know... About Eli? 770 01:06:54,928 --> 01:07:01,094 I try not to think about their past too much. I focus on a hopeful future. 771 01:07:07,941 --> 01:07:13,607 Hey you! You were awesome in the pool today! I think you won, like, every chicken fight? 772 01:07:14,072 --> 01:07:15,608 Hey, why are you wearing that dress? 773 01:07:15,907 --> 01:07:20,276 Oh, I'm going to a tea party. I know, I know, it's just for girls. 774 01:07:20,828 --> 01:07:27,916 - Okay, well we are off. Enjoy your tea party. - I shall. 775 01:07:36,344 --> 01:07:41,384 Hey, do me a favor. Hold on to this for me. 776 01:07:41,683 --> 01:07:44,390 - Come on! - Eli, wait up buddy! 777 01:07:49,399 --> 01:07:55,486 We totally dominated that pool. That was so awesome. - See, I told you it would be fun. 778 01:07:55,947 --> 01:07:59,781 How was I supposed to know? First time in a pool. 779 01:08:03,830 --> 01:08:07,573 - Hey. Come on. - What do you want to do now? 780 01:08:08,084 --> 01:08:09,790 Cookies do sound good right now. 781 01:08:10,128 --> 01:08:12,409 I wish I didn't have to get dressed up for that tea party. 782 01:08:16,175 --> 01:08:21,169 "My lovelies, thank you for coming to my tea party. Welcome, welcome!" 783 01:08:21,472 --> 01:08:27,058 You all look beautiful! Bella, you look absolutely smashing in that dress. 784 01:08:27,353 --> 01:08:31,471 Why thank you miss tammie. And those flowers in your hat, they are marvelous. 785 01:08:31,774 --> 01:08:36,143 Why thank you for noticing. You ladies all have such great manners. 786 01:08:36,446 --> 01:08:37,731 The gardener just has... 787 01:08:38,531 --> 01:08:43,275 - We heard you had good tea? - A little birdie told us this is a black tie event. 788 01:08:44,662 --> 01:08:49,122 Why, you look dashing! Please sit, join us, join us! 789 01:08:49,417 --> 01:08:50,417 Hello, ladies. 790 01:08:51,919 --> 01:08:54,956 Ladies, let's have a toast, shall we? 791 01:08:55,256 --> 01:08:59,465 To our first gentlemen tea guests. Now remember our manners. 792 01:08:59,802 --> 01:09:02,509 When in doubt. Pinkies out. 793 01:09:02,805 --> 01:09:04,545 Cheers. 794 01:09:04,891 --> 01:09:06,222 To the ladies. 795 01:09:07,435 --> 01:09:09,972 Mmmmm. Delicious. 796 01:09:11,147 --> 01:09:14,184 So, to what do we owe the pleasure of your company? 797 01:09:14,484 --> 01:09:15,849 Oh, we're here for the cookies. 798 01:09:16,152 --> 01:09:17,312 - Oh, please! - Yes. 799 01:09:17,779 --> 01:09:19,189 All of them! 800 01:09:30,208 --> 01:09:31,288 Go! Go! Go! 801 01:09:35,421 --> 01:09:38,663 Operation cookie rescue! Leave no cookie behind! 802 01:09:40,510 --> 01:09:42,091 All of them! All of them! Let's go! 803 01:09:44,639 --> 01:09:46,550 I'm going to get you, redford! 804 01:09:52,730 --> 01:09:56,097 Feast on the spoils of our ravages! 805 01:10:01,155 --> 01:10:05,444 Who got the most girls? Who got the most girls? I think I did! 806 01:10:07,078 --> 01:10:08,818 Ahhhhhh! 807 01:10:27,390 --> 01:10:28,596 Hey, miss tammie. 808 01:10:35,022 --> 01:10:37,855 Way to go! Yeah! 809 01:10:44,449 --> 01:10:45,780 Whoal! 810 01:10:51,789 --> 01:10:56,829 Go on, kick your feet, kick your feet. You got it, you got it! 811 01:11:00,089 --> 01:11:01,625 You're doing it! 812 01:11:08,681 --> 01:11:10,421 Ladies, we have mail. 813 01:11:10,725 --> 01:11:14,559 Bella, something for you. Maribel. 814 01:11:15,104 --> 01:11:20,519 You did a great job on the swim test. Welcome to the club, lifeguard Pete. 815 01:11:20,985 --> 01:11:25,149 And we have one here for tammie from Porsche. 816 01:11:26,741 --> 01:11:27,741 Who's Porsche? 817 01:11:27,909 --> 01:11:29,194 Obviously Ken. 818 01:11:29,619 --> 01:11:32,326 Ha, ha, ha. Well, I don't know, but let's find out. 819 01:11:35,166 --> 01:11:37,077 My heart throb tammie, 820 01:11:39,796 --> 01:11:44,631 let's go for a ride. We can ditch that guy named Ken who normally drives me. 821 01:11:45,051 --> 01:11:48,635 With all my horsepower, Porsche. 822 01:11:49,430 --> 01:11:51,842 Hey! 823 01:11:52,850 --> 01:11:54,260 Gabby, let's hear one of yours. 824 01:11:54,560 --> 01:11:55,560 Yeah! 825 01:11:56,103 --> 01:11:59,812 Hey Gabby, I hear you're going to sing for us tomorrow at the variety show. 826 01:12:00,107 --> 01:12:02,519 So excited to hear your voice, James. 827 01:12:02,819 --> 01:12:07,404 “You're singing in the show tomorrow? Yeeees. And it's going to be awesome! 828 01:12:19,585 --> 01:12:22,167 Camp is awesome, my counselor is cool! 829 01:12:26,342 --> 01:12:28,799 Is it a 5 of diamonds? 830 01:12:37,854 --> 01:12:42,063 He's got everyone there, in his hands. 831 01:12:42,358 --> 01:12:50,358 He's got everyone, everywhere in his hands. He's got the whole world in his hands. 832 01:13:00,835 --> 01:13:04,544 What a great show! Do we want to have some more fun? 833 01:13:04,839 --> 01:13:05,874 Yes! 834 01:13:06,173 --> 01:13:10,132 We have one more act and I'm pretty sure you guys are going to love it. 835 01:13:10,428 --> 01:13:15,468 You see, one of our camp counselors this week is actually a very talented musician. 836 01:13:16,017 --> 01:13:20,306 In fact, he was in a real rock band. 837 01:13:27,361 --> 01:13:28,361 Ken? 838 01:13:28,988 --> 01:13:33,106 - You were in a rock band? - A long time ago. Where did you get those? 839 01:13:33,409 --> 01:13:35,741 Your mom donated them to the church rummage sale, come on! 840 01:13:36,037 --> 01:13:37,723 I didn't tell her she could get rid of them! 841 01:13:37,747 --> 01:13:40,587 Alright, come on you guys, you want to hear some rock and roll or what?! 842 01:13:40,875 --> 01:13:41,875 Yeah! 843 01:13:42,168 --> 01:13:43,578 Ken! Ken! Ken! Ken! Ken! Ken! Ken! 844 01:13:43,878 --> 01:13:48,998 - Are you gonna play? - Sure looks that way. 845 01:13:49,425 --> 01:13:51,632 Just promise not to run away if I suck, alright? 846 01:13:55,556 --> 01:13:59,595 - Just pretend you're back in high school. - Alright, as long as you do the same. -Oh 1 will. 847 01:14:00,019 --> 01:14:01,019 Wo0000. 848 01:14:01,228 --> 01:14:02,308 Oh, hush up! 849 01:14:02,605 --> 01:14:03,845 One, two, three four. 850 01:14:32,218 --> 01:14:34,709 Thank you, thank you, thank you. 851 01:14:35,888 --> 01:14:37,503 How did you get to be a drummer? 852 01:14:37,932 --> 01:14:40,469 Well, umm.. 853 01:14:43,646 --> 01:14:44,977 Okay. 854 01:14:45,940 --> 01:14:51,981 So, I always wanted a drum set. Ever since I was like, this big. 855 01:14:52,405 --> 01:14:59,618 And, um, my parents didn't like the drums. And I got really mad. At my dad mostly. 856 01:15:00,955 --> 01:15:05,665 And when I was twelve. My dad, he died. 857 01:15:05,960 --> 01:15:07,450 I never met my parents. 858 01:15:07,753 --> 01:15:08,868 My dad's in prison. 859 01:15:10,214 --> 01:15:12,830 Life doesn't always work out the way it should, I guess, huh? 860 01:15:15,845 --> 01:15:21,431 But, before my dad died, he did get me these drums as my birthday present. 861 01:15:21,726 --> 01:15:23,557 That is a sweet birthday present. 862 01:15:24,270 --> 01:15:25,680 Yeah, they're pretty cool, right? 863 01:15:28,274 --> 01:15:30,765 For a while, I was angry at my dad for dying. 864 01:15:31,402 --> 01:15:33,518 I played the drums a lot then. 865 01:15:33,904 --> 01:15:38,739 I practiced to much the neighbors actually called the cops on me for making too much noise. 866 01:15:41,287 --> 01:15:46,281 I guess I was, uh, trying to prove something. To myself. 867 01:15:49,253 --> 01:15:50,663 To my dad. 868 01:15:57,803 --> 01:15:59,919 My father never told me he loved me. 869 01:16:03,768 --> 01:16:05,508 But he got me these drums. 870 01:16:07,938 --> 01:16:08,973 Right? 871 01:16:11,484 --> 01:16:15,898 Well, enough out of me. Hey, you guys ready to rock?! 872 01:16:16,197 --> 01:16:17,403 Yeah!! 873 01:16:26,123 --> 01:16:27,738 You really got these for your birthday? 874 01:16:28,042 --> 01:16:29,042 Yep. 875 01:16:30,169 --> 01:16:32,376 I hope I get a birthday present someday. 876 01:16:33,547 --> 01:16:36,664 What do you mean you never got a birthday present before? 877 01:16:38,094 --> 01:16:39,755 My mom said I never deserved one. 878 01:16:41,722 --> 01:16:44,930 Wow, um. That's lame. 879 01:16:45,226 --> 01:16:46,432 Tell me about it. 880 01:16:48,896 --> 01:16:49,931 Why are you here? 881 01:16:52,316 --> 01:16:54,477 - Well, um. - It's cause of her, huh? 882 01:16:54,777 --> 01:16:56,608 - Who's her? - Tammie. 883 01:16:59,031 --> 01:17:01,238 Oh, that her. 884 01:17:01,742 --> 01:17:02,982 She's a severe hottie. 885 01:17:03,911 --> 01:17:04,911 You think so? 886 01:17:04,954 --> 01:17:05,954 Out of your league. 887 01:17:07,873 --> 01:17:11,536 - Yeah, you're probably right - Hell, yeah, I'm right! 888 01:17:13,629 --> 01:17:18,248 You know, it's not important why I'm here. 889 01:17:18,884 --> 01:17:19,884 What matters... 890 01:17:22,429 --> 01:17:23,429 What? 891 01:17:26,308 --> 01:17:28,674 What matters is that I'd be your counselor any day. 892 01:17:29,812 --> 01:17:32,144 - Hey you wanna try these out? - Really? 893 01:17:32,439 --> 01:17:33,895 Yeah, take the sticks. 894 01:17:39,113 --> 01:17:42,313 It's real easy. You cross your right hand over your left hand. Okay, here you go. 895 01:17:42,408 --> 01:17:45,992 One, two. One, one, two. Take a stab at it. 896 01:17:48,914 --> 01:17:50,620 Not bad, man. Not bad. 897 01:17:54,086 --> 01:17:55,667 You know my mom is dead? 898 01:17:57,423 --> 01:17:58,583 Like your dad? 899 01:18:01,510 --> 01:18:03,876 No, I didn't know that. 900 01:18:07,057 --> 01:18:08,638 She was the meanest person. 901 01:18:10,227 --> 01:18:12,013 She never let me go out of my room. 902 01:18:12,354 --> 01:18:16,267 She wanted to be with her boyfriends. She made me hide when they came over. 903 01:18:17,026 --> 01:18:19,688 She did't like it when I talked to other kids. She hated me. 904 01:18:19,987 --> 01:18:22,069 Well, I hate you mom, I hate you! 905 01:18:22,364 --> 01:18:23,804 Hey, hey, hey, it's okay. 906 01:18:26,577 --> 01:18:27,577 Hey'it's okay. 907 01:18:29,496 --> 01:18:31,202 He's uh, he's just a little upset. 908 01:18:31,498 --> 01:18:32,613 Hey Eli. 909 01:18:34,668 --> 01:18:37,626 The other kids are making s"mores. Wanna come get some? 910 01:18:39,215 --> 01:18:40,455 What are ssmores? 911 01:18:42,134 --> 01:18:47,174 Oh they're just the most delicious dessert. All marshmallows and chocolate all melted together. 912 01:18:47,473 --> 01:18:49,259 They're really quite exquisite. 913 01:18:50,309 --> 01:18:52,095 - Sure. - Come on. 914 01:18:53,562 --> 01:18:55,473 Yeah, yeah, go on, go on. 915 01:19:01,237 --> 01:19:03,102 I wanna go for the armband tomorrow. 916 01:19:04,156 --> 01:19:08,240 Yeah. You're gonna get it. No problem. 917 01:19:11,705 --> 01:19:17,541 , I have to help out with the s"mores, but um, this is for Porsche. 918 01:19:53,205 --> 01:19:55,662 Are we gonna get in trouble being out here? 919 01:19:57,793 --> 01:19:59,454 I won't tell if you don't. 920 01:20:02,006 --> 01:20:06,124 50, you were pretty obsessed with me in high school, huh? 921 01:20:08,345 --> 01:20:11,758 I mean you did buy my old drums from my mom. 922 01:20:12,057 --> 01:20:13,217 “Your mom donated them! 923 01:20:14,018 --> 01:20:15,018 You kept them. 924 01:20:16,395 --> 01:20:18,056 Well I did like your band. 925 01:20:19,898 --> 01:20:22,765 Oh, gosh, I can't imagine what you thought of me that night! 926 01:20:23,777 --> 01:20:28,771 I should have been flattered, I, why did you ask me out on stage? In front of everybody? 927 01:20:29,074 --> 01:20:31,440 Okay, because my friend dared me to do that. 928 01:20:31,910 --> 01:20:35,243 Yeah, and you could have let me down a little bit, you know, smoother. 929 01:20:35,539 --> 01:20:38,030 Yeah, that wasn't one of my classier moments, was it? 930 01:20:39,835 --> 01:20:45,796 Well, I do hope that me giving you a ride in my car tonight helps to soothe some of those high school wounds. 931 01:20:46,717 --> 01:20:47,717 It doesn't. 932 01:20:50,012 --> 01:20:53,470 - You want me to tell you what does? - Yeah, please do. 933 01:20:53,766 --> 01:20:55,381 You teaching Eli how to swim. 934 01:20:56,602 --> 01:20:57,682 He really likes you. 935 01:21:11,075 --> 01:21:14,158 You mean when he goes back to his world and we go back to ours? 936 01:21:15,371 --> 01:21:19,990 - Yeah. That. - It's hard. 937 01:21:20,584 --> 01:21:21,699 So what do you do? 938 01:21:22,669 --> 01:21:24,330 I pray that god will watch over them. 939 01:21:25,964 --> 01:21:27,704 Yeah. Not me. 940 01:21:30,386 --> 01:21:31,386 Not you? 941 01:21:33,847 --> 01:21:39,638 I prayed. When I was a kid. I asked him for things. 942 01:21:41,855 --> 01:21:43,186 And he didn't answer? 943 01:21:46,610 --> 01:21:48,316 No, no. He answered. 944 01:21:51,573 --> 01:21:53,734 He let my dad die. 945 01:21:55,327 --> 01:21:57,363 He didn't save him from cancer. 946 01:21:59,957 --> 01:22:01,413 I'm sorry. 947 01:22:04,962 --> 01:22:07,248 Yeah, I haven't talked to god much since then. 948 01:22:08,590 --> 01:22:11,423 God can love us no matter what our situation. 949 01:22:11,718 --> 01:22:15,631 That means, it's whether we can feel it, or not. 950 01:22:16,056 --> 01:22:18,012 And that's what you tell these kids here? 951 01:22:20,602 --> 01:22:22,342 I hope you're right about him. 952 01:22:26,191 --> 01:22:27,431 Me too. 953 01:22:39,163 --> 01:22:41,700 Do you want to get into some more trouble? 954 01:22:42,583 --> 01:22:43,583 Come on. 955 01:22:46,587 --> 01:22:47,587 Hey Roy! 956 01:22:47,796 --> 01:22:49,252 This isn't what it looks like. 957 01:22:50,549 --> 01:22:52,005 Yes it is! 958 01:22:53,218 --> 01:22:54,424 I don't even want to know. 959 01:23:05,814 --> 01:23:06,849 Keep kicking! 960 01:23:10,819 --> 01:23:11,819 "Come on Eli!" 961 01:23:22,289 --> 01:23:23,404 "Yeah!" 962 01:23:26,335 --> 01:23:30,123 You did it! You did it, Eli! That was amazing! 963 01:23:31,215 --> 01:23:32,735 I thought I wasn't going to make it. 964 01:23:33,091 --> 01:23:34,752 I'm so proud of you, kid. Really. 965 01:23:36,178 --> 01:23:37,793 See, you're a real fighter. 966 01:23:38,138 --> 01:23:38,672 - Dad? - Hey! 967 01:23:38,972 --> 01:23:40,428 Get you're hands of my kid. 968 01:23:41,558 --> 01:23:41,967 Who's this guy and wha... 969 01:23:42,267 --> 01:23:43,507 Get your damn hands off my kid! 970 01:23:43,810 --> 01:23:44,913 No, dad, I didn't mean for you to come. 971 01:23:44,937 --> 01:23:46,857 Shut up boy, you called me. I'm taking you home. 972 01:23:48,941 --> 01:23:50,461 Bonnie, get the kids out of here, now! 973 01:23:54,154 --> 01:23:56,174 - Let's get him to the nurses station. - Yeah, yeah, yeah. 974 01:23:56,198 --> 01:23:57,638 Keep touching him and I'll kill you! 975 01:23:57,741 --> 01:23:59,072 Shut up, dad! Shut up! 976 01:24:00,118 --> 01:24:01,153 Somebody call the cops. 977 01:24:01,453 --> 01:24:02,453 Get off me! 978 01:24:06,917 --> 01:24:08,498 Hey Jenny. 979 01:24:10,629 --> 01:24:13,120 What's going on here? What happened? 980 01:24:13,423 --> 01:24:15,084 His father showed up. 981 01:24:18,262 --> 01:24:19,262 Hey, you okay Eli? 982 01:24:19,429 --> 01:24:20,464 Just leave me alone. 983 01:24:20,764 --> 01:24:21,253 You don't have to be embar... 984 01:24:21,557 --> 01:24:23,047 Just leave, just leave. 985 01:24:24,768 --> 01:24:28,056 Okay, buddy. I'll be outside, alright? 986 01:24:28,897 --> 01:24:30,558 It's going to hurt a little bit, okay? 987 01:24:31,733 --> 01:24:33,598 Anybody want to tell me what that was about? 988 01:24:33,902 --> 01:24:35,984 He's pushing you away - what? 989 01:24:36,405 --> 01:24:39,647 We're friends. I mean, I don't get it. 990 01:24:39,950 --> 01:24:43,113 I have to call locustwood. I wanna know, how did he even know he was here? 991 01:24:43,412 --> 01:24:46,324 - I don't think it was locustwood. - What do you mean? 992 01:24:46,623 --> 01:24:48,223 He said something about Eli calling him. 993 01:24:48,417 --> 01:24:50,999 Eli can't call him. Eli doesn't have access to a... 994 01:25:05,475 --> 01:25:07,591 Three thirty in the morning? 995 01:25:08,979 --> 01:25:09,979 Do you know this number? 996 01:25:12,024 --> 01:25:14,060 No, no I don't know that number. 997 01:25:14,359 --> 01:25:17,692 See, this is why we don't allow cell phones here. 998 01:25:17,988 --> 01:25:19,694 Huh, how do you know tammie's aunt? 999 01:25:20,907 --> 01:25:21,987 What are you talking about? 1000 01:25:22,159 --> 01:25:25,492 Margaret summerfield. You've got a bunch of missed calls from her. 1001 01:25:25,912 --> 01:25:28,244 She's a huge financial supporter of our camp. 1002 01:25:30,334 --> 01:25:32,199 Why is my aunt calling you? 1003 01:25:36,089 --> 01:25:41,083 She's umm..She's been in the market for a new financial advisor, and I found out that she's... 1004 01:25:41,386 --> 01:25:42,466 No. No, just... 1005 01:25:44,097 --> 01:25:46,008 Tammie, tammie. 1006 01:25:50,228 --> 01:25:53,720 Hey. Hey. Wait a minute. Let me expla... 1007 01:25:54,024 --> 01:25:57,061 Are you serious?! That's why you wanted to come to camp? 1008 01:25:57,903 --> 01:26:03,114 You used me. You used these kids. For my great aunt's money? 1009 01:26:04,910 --> 01:26:06,616 Look, I did not come to camp initially... 1010 01:26:06,912 --> 01:26:11,281 Well, it looked worse than it was. No stitches so he should be good to go. 1011 01:26:11,750 --> 01:26:15,584 Hey buddy, look. You got your arm band. 1012 01:26:16,755 --> 01:26:17,755 It's your fault! 1013 01:26:23,220 --> 01:26:24,380 Go follow him! 1014 01:26:26,014 --> 01:26:32,601 No. No. This isn't right. 1015 01:26:35,107 --> 01:26:40,943 What did you expect, huh? That years of pain would somehow magically disappear in a week. 1016 01:26:41,238 --> 01:26:43,103 That you could fix him in a couple of days? 1017 01:26:45,158 --> 01:26:48,070 So your just going to give up on him now, huh? 1018 01:26:52,666 --> 01:26:53,666 Great. 1019 01:26:55,168 --> 01:26:57,248 My fish is going to be bigger than your entire head. 1020 01:26:57,462 --> 01:26:59,691 - It's going to jump out of the boat. - Mine's going to be bigger. 1021 01:26:59,715 --> 01:27:01,876 Ours is going to be bigger. 1022 01:27:09,558 --> 01:27:10,558 Come on. 1023 01:27:14,938 --> 01:27:16,269 Hey, look who made dinner. 1024 01:27:21,403 --> 01:27:22,403 Where's Ken? 1025 01:27:22,988 --> 01:27:23,988 We haven't seen him. 1026 01:27:24,865 --> 01:27:25,865 Good. 1027 01:27:30,078 --> 01:27:31,078 We'll keep an eye on him. 1028 01:27:33,498 --> 01:27:36,365 Hey sweetie, you don't want to lose this. 1029 01:27:38,295 --> 01:27:40,502 Eli. You want something to eat? 1030 01:27:41,673 --> 01:27:46,383 Look, Eli, bothean tree worms. Delicious and nutritious. 1031 01:27:46,845 --> 01:27:47,960 Shut up, freak. 1032 01:27:52,350 --> 01:27:58,095 You want to do anything, Eli? It's our last activity for the week. - No. 1033 01:27:58,648 --> 01:28:01,811 Crawdads, canoes? What do you say, soldier? 1034 01:28:02,110 --> 01:28:03,350 I wish I never came. 1035 01:28:03,653 --> 01:28:05,439 Come on, chin up. 1036 01:28:16,792 --> 01:28:19,750 Camp pine lake; Are you ready to have a party? 1037 01:28:20,045 --> 01:28:23,253 Because my friend Eli's never had a birthday party before 1038 01:28:23,673 --> 01:28:27,461 and I thought today would be a great day to celebrate it. 1039 01:28:28,887 --> 01:28:30,172 What do you think? 1040 01:28:32,182 --> 01:28:33,182 You came back? 1041 01:28:33,600 --> 01:28:34,965 Happy birthday, Eli. 1042 01:28:35,393 --> 01:28:38,556 It's my birthday? It's my birthday party! 1043 01:28:38,897 --> 01:28:40,558 Hey red, this is my birthday party! 1044 01:28:40,857 --> 01:28:43,769 And what would a birthday party be without presents? 1045 01:28:44,069 --> 01:28:45,069 Presents? 1046 01:28:45,737 --> 01:28:47,273 Here's one for you, Luke. 1047 01:28:47,614 --> 01:28:49,855 Oh, wait, and here's one for Bella. 1048 01:28:50,158 --> 01:28:51,158 Yay! I 1049 01:28:51,201 --> 01:28:53,533 and redford sweet! 1050 01:28:53,829 --> 01:28:54,944 And for Gabby... 1051 01:28:55,247 --> 01:28:56,247 A bicycle! 1052 01:28:57,374 --> 01:29:03,961 And for Jose. Oh you know what? Wait a second, think I have birthday presents here for everybody! 1053 01:29:05,966 --> 01:29:08,332 And something extra special for Eli. 1054 01:29:12,764 --> 01:29:13,879 They go with the drums. 1055 01:29:14,808 --> 01:29:16,890 Drums? Are you serious? 1056 01:29:24,109 --> 01:29:27,226 Happy birthday, buddy. Happy birthday. 1057 01:29:38,915 --> 01:29:40,246 Oh yeah! 1058 01:30:52,113 --> 01:30:54,353 It's been a pleasure serving with you this week, soldier. 1059 01:30:55,742 --> 01:30:57,232 Feels a lot longer than that. 1060 01:30:58,244 --> 01:31:00,075 Don't make any promises you can't keep. 1061 01:31:01,831 --> 01:31:04,117 They've had more than enough of that in their lives. 1062 01:31:10,298 --> 01:31:15,258 Oh, and uh. Bring your shades. 1063 01:31:30,193 --> 01:31:32,855 Well, I guess I can't put this off forever. 1064 01:31:41,079 --> 01:31:46,665 Don't cry, soldier. The mother ship will come soon and I'll be able to go back home. 1065 01:31:52,007 --> 01:31:53,588 Hey, mandie? “Yeah? 1066 01:31:54,342 --> 01:31:57,049 Think I forgot to be sad this week. 1067 01:31:57,804 --> 01:32:00,045 That's good! That's so good. 1068 01:32:00,432 --> 01:32:03,549 Here. Bridget helped me write this letter for you. 1069 01:32:17,532 --> 01:32:18,532 Hey kid. 1070 01:32:20,869 --> 01:32:21,869 You okay? 1071 01:32:23,747 --> 01:32:24,747 No. 1072 01:32:27,250 --> 01:32:31,459 Am I going to see you? After I leave this place? 1073 01:32:36,092 --> 01:32:38,549 Uh. I don't know. 1074 01:32:41,139 --> 01:32:43,721 Can you promise me we'll see each other again? 1075 01:32:46,311 --> 01:32:47,767 I can promise you one thing. 1076 01:32:49,731 --> 01:32:51,016 I'll never forget you. 1077 01:32:57,697 --> 01:32:59,278 I love you, Eli. 1078 01:33:03,161 --> 01:33:06,494 I'm gong to ask god to watch out for you. You understand? 1079 01:33:08,291 --> 01:33:10,623 Okay kids, on to the bus. 1080 01:33:11,044 --> 01:33:14,912 Okay, get on the bus. 1081 01:33:44,786 --> 01:33:46,196 Bye sweetheart! 1082 01:33:47,622 --> 01:33:48,622 Keep your head up! 1083 01:33:55,255 --> 01:33:58,463 - Bye guys! - We love you. 1084 01:34:00,009 --> 01:34:01,590 I love you, Bella! 1085 01:34:06,391 --> 01:34:07,391 Byel 1086 01:34:19,696 --> 01:34:21,527 You miss lacee, huh? 1087 01:34:23,074 --> 01:34:25,360 It's okay, where are you going? 1088 01:34:25,660 --> 01:34:27,821 West county home for girls. 1089 01:34:29,247 --> 01:34:35,117 I've been there once. It's not so bad. They have a really nice playground. 1090 01:34:36,504 --> 01:34:44,047 It's okay. Here, take this. You'll get your own next year, but until then, you can borrow mine. 1091 01:34:44,512 --> 01:34:45,512 Thanks. 1092 01:35:01,571 --> 01:35:04,062 We had the best counselors. 1093 01:35:04,574 --> 01:35:09,534 My favorite part of camp was when we got caught in the rain. What was yours? 1094 01:35:10,496 --> 01:35:11,576 The drums. 1095 01:35:11,873 --> 01:35:13,454 That was sweet too. 1096 01:35:16,211 --> 01:35:18,202 Hey red? “Yeah? 1097 01:35:18,796 --> 01:35:20,536 Tell me about your home planet. 1098 01:35:20,882 --> 01:35:26,172 Well, I come from the planet zenith where everything's made of gold and everyone is purple. 1099 01:35:26,721 --> 01:35:33,559 The diameter of the planet is 63 miles by 63 miles. If you think about it, it's like... 1100 01:35:47,450 --> 01:35:48,450 Hey. 1101 01:35:48,576 --> 01:35:49,576 Hey. 1102 01:35:51,412 --> 01:35:55,906 So the counselor's bus is getting ready to leave and I still have some cleaning up to do. 1103 01:35:56,292 --> 01:35:58,453 Would you mind giving me a lift off the mountain? 1104 01:36:02,048 --> 01:36:03,913 You did really great this week. 1105 01:36:04,592 --> 01:36:06,799 Seriously, thanks for coming. 1106 01:36:13,017 --> 01:36:14,017 Tell me. 1107 01:36:19,899 --> 01:36:23,232 Well, I've started talking to god again. 1108 01:36:25,196 --> 01:36:29,656 And, I've been asking him why he lets them suffer like this. 1109 01:36:30,785 --> 01:36:33,401 I ask the same thing all the time. 1110 01:36:34,664 --> 01:36:35,664 And? 1111 01:36:37,542 --> 01:36:41,080 And I don't know. I mean maybe he can use the suffering for good. 1112 01:36:41,379 --> 01:36:44,746 Like he used Jesus' suffering to help all of us. 1113 01:36:46,217 --> 01:36:47,832 And that makes you feel better? 1114 01:36:49,178 --> 01:36:52,841 No. But it gives me hope. 1115 01:36:55,184 --> 01:36:59,018 Well, I was hoping for a little bit more than hope. 1116 01:37:06,321 --> 01:37:07,606 It's hard to go back. 1117 01:37:08,781 --> 01:37:14,993 Yep. For the whole week, I couldnt wait to go back to my real life, you know? 1118 01:37:15,330 --> 01:37:22,827 And now I feel like my real life is fake, and camp is real. 1119 01:37:24,630 --> 01:37:25,710 Kinda weird. 1120 01:37:26,883 --> 01:37:31,343 Man, that kid could run. You know? He could run. 1121 01:37:37,769 --> 01:37:39,475 Will I ever see Eli again? 1122 01:37:44,984 --> 01:37:46,144 Pray for him. 1123 01:38:44,544 --> 01:38:47,001 Not quite so intimidating when I'm sober, huh? 1124 01:38:59,559 --> 01:39:01,140 Eli writes me letters. 1125 01:39:02,228 --> 01:39:07,894 Talks a lot about camp and his counselor. 1126 01:39:10,778 --> 01:39:12,643 When you become a dad, you uh.. 1127 01:39:18,828 --> 01:39:21,114 The thing is, I... 1128 01:39:28,963 --> 01:39:36,963 The only example I had was my dad, and he didn't exactly help me out. You know? 1129 01:39:43,227 --> 01:39:44,227 Hey, it's okay. 1130 01:39:45,396 --> 01:39:50,436 No, it's not okay. It's not okay! 1131 01:39:51,444 --> 01:39:53,105 I'm a failure as a father! 1132 01:39:54,363 --> 01:39:58,652 Eli's going to have no dad to help him out. He's going to get screwed just like I got screwed. 1133 01:40:05,708 --> 01:40:06,993 I talked to my attorney. 1134 01:40:10,171 --> 01:40:11,627 He wrote this up. 1135 01:40:19,805 --> 01:40:22,421 I know it's... it's a lot to ask. 1136 01:40:27,480 --> 01:40:29,436 Eli doesn't have a lot of options. 87042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.