Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:04,047
Previously on
Blood & Treasure...
2
00:00:04,091 --> 00:00:05,614
DANNY:
We've known all along
3
00:00:05,657 --> 00:00:07,659
that Farouk was planning to use Antony and Cleopatra
4
00:00:07,703 --> 00:00:08,660
somehow in an attack.
5
00:00:08,704 --> 00:00:10,314
His crew is still out there,
6
00:00:10,358 --> 00:00:11,533
and they have a bioweapon.
7
00:00:11,576 --> 00:00:12,838
Go ahead, Simon.
8
00:00:12,882 --> 00:00:15,058
Antony and Cleopatra are
being held in a vault
9
00:00:15,102 --> 00:00:17,060
in the Bank Saint-Laurent
in Paris.
10
00:00:17,104 --> 00:00:18,105
REECE:
We're building a replica
11
00:00:18,148 --> 00:00:19,802
of the tomb
in a brand-new wing
12
00:00:19,845 --> 00:00:22,239
in my museum
in Egypt.
13
00:00:22,283 --> 00:00:24,459
What better way to unveil her
to the world.
14
00:00:24,502 --> 00:00:27,375
Jay, did you know that you were
Karim Farouk's father?
15
00:00:27,418 --> 00:00:28,811
I've known for years.
16
00:00:28,854 --> 00:00:31,074
I don't care
that you fathered someone
17
00:00:31,118 --> 00:00:32,293
who became a terrorist.
18
00:00:32,336 --> 00:00:34,164
You couldn't help
what he would become.
19
00:00:34,208 --> 00:00:36,253
That's not how the world
would see it, Ana.
20
00:00:36,297 --> 00:00:39,126
Everything I've ever worked for
would be destroyed forever.
21
00:00:39,169 --> 00:00:40,866
[gasping]
22
00:00:40,910 --> 00:00:43,173
REECE:
Maybe you're the last person
who has to die
23
00:00:43,217 --> 00:00:44,392
in the name of
24
00:00:44,435 --> 00:00:46,307
Karim Farouk.
25
00:00:50,224 --> 00:00:52,052
[man speaking Italian
over radio]
26
00:00:56,708 --> 00:00:58,362
[chatter in Italian]
27
00:01:06,370 --> 00:01:09,286
I blame myself.
28
00:01:11,419 --> 00:01:14,422
Farouk or d... somebody
29
00:01:14,465 --> 00:01:17,120
who worked for him...
30
00:01:17,164 --> 00:01:18,556
must have intended the poison
for me.
31
00:01:18,600 --> 00:01:20,210
Unfortunately for Ana,
they put it in the wine
32
00:01:20,254 --> 00:01:21,298
and not the bourbon.
33
00:01:21,342 --> 00:01:23,735
Jay, you need to put
the unveiling
34
00:01:23,779 --> 00:01:25,563
of Antony and Cleopatra
on hold
35
00:01:25,607 --> 00:01:27,522
until Farouk's crew
is finally caught.
36
00:01:27,565 --> 00:01:28,436
REECE:
I agree.
37
00:01:28,479 --> 00:01:29,611
I've already given the order.
38
00:01:29,654 --> 00:01:31,395
DANNY:
So the poison
was in the wine?
39
00:01:31,439 --> 00:01:32,570
LEXI:
Why?
40
00:01:32,614 --> 00:01:33,745
What are you thinking?
41
00:01:33,789 --> 00:01:36,139
Farouk poisoned
two other people.
42
00:01:36,183 --> 00:01:39,273
But the other two instances
were a contact poison.
43
00:01:39,316 --> 00:01:41,840
Easier to target, less chance
of a mistake like this.
44
00:01:41,884 --> 00:01:43,277
Why change it up now?
45
00:01:46,193 --> 00:01:48,804
[bell clanging]
46
00:01:57,813 --> 00:02:00,424
Hey, guys, I got to
talk to you about...
47
00:02:00,468 --> 00:02:02,557
What are you doing?
48
00:02:02,600 --> 00:02:04,515
Dr. Castillo...
49
00:02:04,559 --> 00:02:06,778
she's dead.
50
00:02:10,956 --> 00:02:13,176
How?
51
00:02:13,220 --> 00:02:15,874
Supposedly,
poisoned wine.
52
00:02:15,918 --> 00:02:18,181
They think Farouk's crew
is behind it.
53
00:02:18,225 --> 00:02:19,313
What do you mean "supposedly"?
54
00:02:19,356 --> 00:02:20,575
I have my doubts,
55
00:02:20,618 --> 00:02:23,795
but until we know more,
we need to be careful.
56
00:02:25,841 --> 00:02:29,279
Danny, I actually doknow more.
57
00:02:30,541 --> 00:02:34,806
I talked to a friend of mine
who's an imam in Egypt.
58
00:02:34,850 --> 00:02:37,896
He sent me a document
from Zara Farouk's mosque.
59
00:02:37,940 --> 00:02:39,811
It's from a baby's Sebou.
60
00:02:39,855 --> 00:02:42,945
Egyptian birth custom,
like a baby shower
61
00:02:42,988 --> 00:02:44,903
seven days after
the child is born.
62
00:02:44,947 --> 00:02:46,122
What did it say?
63
00:02:46,166 --> 00:02:48,951
It listed the name
of the baby's father.
64
00:02:50,605 --> 00:02:52,215
Jacob Reece.
65
00:02:54,261 --> 00:02:55,958
[quietly]:
Oh, my God.
66
00:02:56,001 --> 00:02:58,221
What-what-what does this
have to do with Castillo?
67
00:02:58,265 --> 00:03:00,223
Castillo signed for the package.
68
00:03:00,267 --> 00:03:02,660
She opened it.
69
00:03:02,704 --> 00:03:05,359
She found out Reece's secret
and went right to him.
70
00:03:10,277 --> 00:03:12,235
[phone buzzes]
71
00:03:12,279 --> 00:03:13,845
Gwen.
72
00:03:13,889 --> 00:03:15,020
Danny, I'm sending you
and Lexi something.
73
00:03:15,064 --> 00:03:16,021
Hold on.
74
00:03:16,065 --> 00:03:18,328
Let me put you
on speaker.
75
00:03:18,372 --> 00:03:19,895
So, I went through
Ghazal's hard drive
76
00:03:19,938 --> 00:03:21,418
and I found a number of e-mails
77
00:03:21,462 --> 00:03:23,290
from a private account
to Ghazal,
78
00:03:23,333 --> 00:03:26,249
from Yates,
Reece's head of security.
79
00:03:26,293 --> 00:03:28,686
And they're not explicit,
but it's pretty clear
80
00:03:28,730 --> 00:03:29,992
that they are referring
to Farouk.
81
00:03:30,035 --> 00:03:31,341
How is that clear?
82
00:03:31,385 --> 00:03:32,908
Well, they're using chess terms.
83
00:03:32,951 --> 00:03:34,605
Look at the first one,
from the first day
84
00:03:34,649 --> 00:03:35,780
of the Farouk operation,
85
00:03:35,824 --> 00:03:38,566
when you were still
working the case.
86
00:03:38,609 --> 00:03:42,047
DANNY:
"In current game,
my king is going to be captured.
87
00:03:42,091 --> 00:03:43,658
How should I proceed?"
88
00:03:43,701 --> 00:03:44,659
LEXI:
Yates...
89
00:03:44,702 --> 00:03:46,617
"Use the bishop
to block."
90
00:03:46,661 --> 00:03:48,489
Ghazal is the bishop
and Farouk is the king.
91
00:03:48,532 --> 00:03:51,709
DANNY:
Ghazal's next e-mail:
"King escaped capture.
92
00:03:51,753 --> 00:03:53,276
Good advice."
93
00:03:53,320 --> 00:03:56,366
When we were trailing Farouk,
and he veered off
94
00:03:56,410 --> 00:03:57,367
towards the border
95
00:03:57,411 --> 00:03:59,543
to avoid getting
captured...
96
00:03:59,587 --> 00:04:01,545
Ghazal warned him off.
97
00:04:01,589 --> 00:04:05,984
Ghazal was Reece's mole.
Not Farouk's.
98
00:04:06,028 --> 00:04:08,639
GWEN:
Going through Ghazal's finances,
99
00:04:08,683 --> 00:04:10,380
it seems like he received
a pretty hefty payment
100
00:04:10,424 --> 00:04:13,296
the next day.
And the bank that issued it,
101
00:04:13,340 --> 00:04:15,820
it's the same bank that issued
the check to Zara Farouk.
102
00:04:15,864 --> 00:04:19,302
Reece wanted him killed.
103
00:04:19,346 --> 00:04:21,478
But it was
a capture mission.
104
00:04:21,522 --> 00:04:22,914
He couldn't risk
Farouk talking.
105
00:04:22,958 --> 00:04:24,916
LEXI:
That bastard.
106
00:04:24,960 --> 00:04:26,570
He was willing to keep
a terrorist on the loose
107
00:04:26,614 --> 00:04:29,704
rather than take the chance
of his secret being exposed.
108
00:04:29,747 --> 00:04:31,445
Wait, when we tracked
109
00:04:31,488 --> 00:04:33,316
Farouk to the
free port in Geneva,
110
00:04:33,360 --> 00:04:36,014
Reece gave me specific
instructions to alert
111
00:04:36,058 --> 00:04:40,062
only him when we found Farouk,
and he'd handle it.
112
00:04:42,630 --> 00:04:46,329
It was never about
saving Castillo.
113
00:04:46,373 --> 00:04:50,072
He's been using me
since day one.
114
00:04:51,987 --> 00:04:53,902
And then he murdered Castillo
to keep his secret.
115
00:04:57,688 --> 00:05:00,343
Danny!
GWEN:
Is everyone okay?
116
00:05:01,866 --> 00:05:03,999
[sighs]
117
00:05:05,957 --> 00:05:06,871
I'll go talk to him.
118
00:05:06,915 --> 00:05:08,308
GWEN:
Lexi, wait.
119
00:05:10,005 --> 00:05:11,963
I found something else
in Ghazal's e-mails.
120
00:05:12,007 --> 00:05:12,964
Great,
121
00:05:13,008 --> 00:05:13,922
just what he needs.
122
00:05:13,965 --> 00:05:16,011
It actually concerns you
as well.
123
00:05:18,143 --> 00:05:20,320
♪
124
00:05:33,985 --> 00:05:36,379
[exhales]
125
00:05:36,423 --> 00:05:38,468
Thought I broke it.
126
00:05:38,512 --> 00:05:39,991
Here.
127
00:05:43,212 --> 00:05:45,170
[sighs]
128
00:05:45,214 --> 00:05:48,957
There's something else,
but before I tell you,
129
00:05:49,000 --> 00:05:50,132
I need you to promise me
130
00:05:50,175 --> 00:05:51,960
you won't throw yourself
off this ledge.
131
00:05:52,003 --> 00:05:54,789
How much worse
can it get?
132
00:05:54,832 --> 00:05:56,791
[exhales]
133
00:05:56,834 --> 00:06:01,709
Do you remember, two years ago,
after Farouk went on the run,
134
00:06:01,752 --> 00:06:03,014
and all the antiquities
he looted
135
00:06:03,058 --> 00:06:04,886
were taken by
the Americans?
136
00:06:04,929 --> 00:06:07,410
My father was then brought in
to help inventory everything.
137
00:06:07,454 --> 00:06:09,412
Well...
138
00:06:09,456 --> 00:06:11,545
apparently he found
a box of paperwork
139
00:06:11,588 --> 00:06:14,025
amongst Farouk's
things...
140
00:06:14,069 --> 00:06:15,766
including an official
birth certificate
141
00:06:15,810 --> 00:06:18,421
listing Reece
as the father.
142
00:06:18,465 --> 00:06:21,076
What?
My father called
Ghazal to make sure
143
00:06:21,119 --> 00:06:22,207
it was all authentic.
144
00:06:22,251 --> 00:06:23,731
Ghazal told him
he would handle it.
145
00:06:23,774 --> 00:06:25,907
Took all the paperwork
and swore him to secrecy.
146
00:06:25,950 --> 00:06:28,518
That's what was
in the office safe,
147
00:06:28,562 --> 00:06:31,042
in the file I
stole for Fabi.
148
00:06:31,086 --> 00:06:35,046
Ghazal kept it
as leverage on Reece.
149
00:06:35,090 --> 00:06:38,136
And told Reece
he destroyed it.
150
00:06:38,180 --> 00:06:40,965
Reece had
your father killed.
151
00:06:41,009 --> 00:06:44,012
He made it look
like Farouk did it.
152
00:06:44,055 --> 00:06:46,101
Just like he did
with Castillo.
153
00:06:46,144 --> 00:06:48,451
[sighs]
154
00:06:48,495 --> 00:06:51,062
Hmm.
155
00:06:51,106 --> 00:06:53,978
We've really
come a long way.
156
00:06:54,022 --> 00:06:57,068
How's that?
157
00:06:57,112 --> 00:07:00,681
I almost broke my hand
punching a wall...
158
00:07:00,724 --> 00:07:03,945
and you just found out
Reece murdered your father,
159
00:07:03,988 --> 00:07:08,906
and... your first instinct
was to come up here...
160
00:07:08,950 --> 00:07:11,126
not race out there
and put a bullet in him.
161
00:07:11,169 --> 00:07:15,043
Well... it was
my first instinct.
162
00:07:15,086 --> 00:07:17,088
But now I've got
a Danny in my head,
163
00:07:17,132 --> 00:07:18,916
so here I am trying
to figure out...
164
00:07:18,960 --> 00:07:22,180
what to do.
165
00:07:22,224 --> 00:07:25,227
I am so sorry, Lexi.
166
00:07:25,270 --> 00:07:28,056
I promise you we're gonna
get justice for your father.Danny...
167
00:07:28,099 --> 00:07:30,754
everybody who knows
Reece's secret is dead
168
00:07:30,798 --> 00:07:33,714
except us, and we
can't prove a thing.
169
00:07:33,757 --> 00:07:36,543
Maybe, maybe not.
170
00:07:36,586 --> 00:07:39,763
The file Fabi was working
on was destroyed.
171
00:07:39,807 --> 00:07:41,243
But if he shared
his investigation
172
00:07:41,286 --> 00:07:43,550
with the Brotherhood,
they might have everything
173
00:07:43,593 --> 00:07:45,029
we need
to take down Reece.
174
00:07:45,073 --> 00:07:48,076
Okay... I'll check in with
Alina and the Brotherhood.
175
00:07:48,119 --> 00:07:50,731
She's always been
straight with me.
176
00:07:57,085 --> 00:07:59,304
You have a lot
of nerve calling.
177
00:07:59,348 --> 00:08:00,871
I'm sure it was you
that robbed the bank
178
00:08:00,915 --> 00:08:03,221
and gave Antony and Cleopatra
to the authorities.
179
00:08:03,265 --> 00:08:05,006
Well, we'll call it even
for the Brotherhood
180
00:08:05,049 --> 00:08:07,922
leaving us stranded on an island
in the Caribbean.
181
00:08:07,965 --> 00:08:09,967
I admit, it was a bold move.
182
00:08:10,011 --> 00:08:13,101
But part of me wishes
you were still on our side,
183
00:08:13,144 --> 00:08:14,798
helping us stop Farouk's crew.
184
00:08:14,842 --> 00:08:16,931
Wait... where areyou?
185
00:08:16,974 --> 00:08:18,628
Outside Tanis, Egypt.
186
00:08:18,672 --> 00:08:21,675
One of Farouk's men popped up
on our radar renting a truck.
187
00:08:21,718 --> 00:08:23,981
Our operatives followed
that truck to a small port,
188
00:08:24,025 --> 00:08:26,549
where it was loaded with
suspicious-looking crates.
189
00:08:26,593 --> 00:08:29,857
We believe those crates contain
the biotoxin, and that they're
190
00:08:29,900 --> 00:08:31,075
probably targeting the unveiling
191
00:08:31,119 --> 00:08:33,208
of Antony and Cleopatra,
which means
192
00:08:33,251 --> 00:08:34,949
hundreds of people
are at risk.
193
00:08:34,992 --> 00:08:36,690
They're coming.
194
00:08:41,129 --> 00:08:43,740
I've got to go.
I will catch up with you later.
195
00:08:43,784 --> 00:08:46,134
Wait! Al...
196
00:09:12,073 --> 00:09:13,117
[gunshot]
197
00:09:38,055 --> 00:09:40,101
[man groans]
198
00:09:43,887 --> 00:09:46,237
[detonator beeping]
199
00:10:16,703 --> 00:10:19,183
REPORTER:
Travelers have been urged
to avoid the area of Tanis,
200
00:10:19,227 --> 00:10:22,665
targeted by a thwarted terrorist
bombing this afternoon.
201
00:10:22,709 --> 00:10:25,146
At least 20 people were killed
in the ensuing firefight
202
00:10:25,189 --> 00:10:26,321
and explosion.[phone ringing]
203
00:10:26,364 --> 00:10:28,279
This comes at a time
when the country's
204
00:10:28,323 --> 00:10:31,108
vital tourism industry...Gwen. What'd you find?
205
00:10:31,152 --> 00:10:33,110
A lot of bodies
with Serapis medallions.
206
00:10:33,154 --> 00:10:35,939
[exhales]
There are no survivors.
207
00:10:35,983 --> 00:10:37,941
REPORTER:
...more than three years after
two deadly terror attacks...
208
00:10:37,985 --> 00:10:39,682
I'm sorry, Lexi.
209
00:10:39,726 --> 00:10:41,292
GWEN:
The toxin's been destroyed,
and the Egyptians believe
210
00:10:41,336 --> 00:10:43,947
that this is the last
of Farouk's men.
211
00:10:43,991 --> 00:10:46,907
The threat of the Farouk attack
is over.
212
00:10:46,950 --> 00:10:48,125
REPORTER:
A state of emergency
213
00:10:48,169 --> 00:10:49,779
has been in effect
in Egypt since...
214
00:10:49,823 --> 00:10:52,129
They gave their lives
to stop it.
215
00:10:52,173 --> 00:10:54,784
[sighs deeply]
216
00:10:54,828 --> 00:10:56,786
[report continues indistinctly
on TV]
217
00:10:56,830 --> 00:10:58,179
[knock at door]
218
00:10:59,354 --> 00:11:01,922
Gwen. They need to confirm
219
00:11:01,965 --> 00:11:03,140
it's the same toxin
220
00:11:03,184 --> 00:11:05,186
Farouk weaponized in Russia.GWEN: Yeah.
221
00:11:05,229 --> 00:11:07,057
I've already put
a rush on the analysis
222
00:11:07,101 --> 00:11:09,277
and I'm gonna wait here
until I get confirmation.
223
00:11:09,320 --> 00:11:11,888
I got to go.
224
00:11:11,932 --> 00:11:14,238
[exhales]
I'll be in touch.
225
00:11:16,850 --> 00:11:17,981
Uh...
226
00:11:18,025 --> 00:11:21,115
literally engraved
invitations
227
00:11:21,158 --> 00:11:22,899
from Reece.
228
00:11:29,036 --> 00:11:31,734
DANNY:
The gala's back on.
229
00:11:31,778 --> 00:11:33,475
It's tomorrow night.FATHER CHUCK:
Anyone else think
230
00:11:33,518 --> 00:11:35,520
it's a little tacky
to do it this soon?
231
00:11:35,564 --> 00:11:38,915
Tomorrow's the anniversary
of Cleopatra's death.
232
00:11:40,438 --> 00:11:42,397
The symbolism's too good
for Reece to miss it.
233
00:11:42,440 --> 00:11:44,138
He's been... working
his whole life
234
00:11:44,181 --> 00:11:46,923
for this moment.
[scoffs]
235
00:11:46,967 --> 00:11:49,360
And we're going.Next time I
see that man,
236
00:11:49,404 --> 00:11:51,319
I plan for him to be all alone.
237
00:11:51,362 --> 00:11:54,191
He'll be distracted,
celebrating.
238
00:11:54,235 --> 00:11:56,237
Thinking he's gotten away
with everything.
239
00:11:58,108 --> 00:12:00,197
We'll never have a better chance
to catch him off balance.
240
00:12:00,241 --> 00:12:01,895
Fine.
241
00:12:01,938 --> 00:12:03,374
But if this plan fails,
242
00:12:03,418 --> 00:12:05,333
I can't promise I won't rip
Reece's throat out
243
00:12:05,376 --> 00:12:07,074
with my bare hands.
244
00:12:07,117 --> 00:12:09,467
Then we better not fail.
245
00:12:26,180 --> 00:12:27,311
Names?
246
00:12:27,355 --> 00:12:28,225
DANNY:
Daniel McNamara
247
00:12:28,269 --> 00:12:30,837
and Lexi Vaziri.HOSTESS: Ah.
248
00:12:30,880 --> 00:12:33,056
Guests of Jacob Reece.
Of course.
249
00:12:33,100 --> 00:12:35,450
Please step forward.
250
00:12:36,930 --> 00:12:38,888
FATHER CHUCK:
Hi, uh...HOSTESS: Hi.
251
00:12:38,932 --> 00:12:40,890
Father Charles Donnelly.Oh, yes.
252
00:12:40,934 --> 00:12:43,806
Thank you so much.
Uh, I'm sorry.
253
00:12:43,850 --> 00:12:45,242
Father.
254
00:12:45,286 --> 00:12:47,331
Security needs to wand you.
255
00:12:49,377 --> 00:12:51,161
Of course.Thank you.
256
00:12:52,467 --> 00:12:54,469
[guests chattering]
257
00:12:56,036 --> 00:12:58,081
[wand crackles, whoops]
258
00:12:58,125 --> 00:13:00,475
Uh... oh. [chuckles]
259
00:13:00,518 --> 00:13:02,607
My St. Ignacius medallion.
260
00:13:02,651 --> 00:13:05,306
Uh, peace be with you.
261
00:13:15,403 --> 00:13:18,232
He's gonna pay
for everything he's done.
262
00:13:18,275 --> 00:13:19,799
Let's get to it.
263
00:13:24,412 --> 00:13:26,414
[guests chattering]
264
00:13:45,128 --> 00:13:46,434
Reece isn't here yet.
265
00:13:46,477 --> 00:13:48,436
We have
everything we need?
266
00:13:48,479 --> 00:13:50,307
We do.
Padre?
267
00:13:50,351 --> 00:13:52,962
It'll be a doozy of a
confession this week.
268
00:13:53,006 --> 00:13:54,572
DANNY:
Well, you're helping
bring down a murderer.
269
00:13:54,616 --> 00:13:56,139
God'll forgive you.
270
00:13:56,183 --> 00:13:58,141
Did you, uh...
bring my thing?
271
00:14:01,362 --> 00:14:02,972
Excellent.
272
00:14:03,016 --> 00:14:04,191
So, what's the plan?
273
00:14:04,234 --> 00:14:06,323
Lexi will get this on Reece.
274
00:14:06,367 --> 00:14:08,151
Somewhere it won't be noticed.
275
00:14:08,195 --> 00:14:10,327
This recording device
will transmit to you.
276
00:14:10,371 --> 00:14:12,547
Range should cover
anywhere in the building.
277
00:14:12,590 --> 00:14:14,984
I'll try to get
Reece to confess.
278
00:14:15,028 --> 00:14:16,638
So, if they check you
for a recording device,
279
00:14:16,681 --> 00:14:19,075
they won't find one on you.
Smart.
280
00:14:19,119 --> 00:14:21,034
Well, Reece likely won't
confess anything
281
00:14:21,077 --> 00:14:22,644
to Danny, but keep recording
just in case.
282
00:14:22,687 --> 00:14:24,124
If he's rattled enough,
283
00:14:24,167 --> 00:14:25,473
he might say something
to one of his security
284
00:14:25,516 --> 00:14:27,214
and implicate himself.What, like, "They know
285
00:14:27,257 --> 00:14:28,911
I poisoned Castillo,
go murder them"?
286
00:14:28,955 --> 00:14:29,999
That would be perfect.
287
00:14:30,043 --> 00:14:31,871
It probably won't be
that clear-cut.
288
00:14:32,393 --> 00:14:33,524
Am I interrupting?
289
00:14:33,568 --> 00:14:36,179
Simon, of course not.
290
00:14:36,223 --> 00:14:38,703
Simon Hardwick.
I'm one of the heroes
291
00:14:38,747 --> 00:14:41,141
of the hour. Kind of.
[chuckles]
292
00:14:41,184 --> 00:14:42,707
So, uh, what are you guys
doing here?
293
00:14:42,751 --> 00:14:44,709
History's being made.
294
00:14:44,753 --> 00:14:46,233
We wouldn't miss
it for the world.
295
00:14:46,276 --> 00:14:48,235
Well, I'm just here
for the champagne and my check.
296
00:14:48,278 --> 00:14:50,150
Somebody told me
that the line for the valet
297
00:14:50,193 --> 00:14:51,934
is ridiculously long.
298
00:14:51,978 --> 00:14:54,154
So I'm getting out of here
as soon as I can.
299
00:14:54,197 --> 00:14:56,939
I suggest you all do the same.
300
00:14:59,986 --> 00:15:01,422
[applause]
301
00:15:05,078 --> 00:15:07,907
MAN:
Such a pleasure.Thank you.
302
00:15:09,647 --> 00:15:11,649
♪
303
00:15:38,459 --> 00:15:40,635
[applause]
304
00:15:40,678 --> 00:15:43,464
REECE:
In 1944, my father began
305
00:15:43,507 --> 00:15:45,292
a quest to recover
306
00:15:45,335 --> 00:15:48,164
Antony and Cleopatra.
307
00:15:48,208 --> 00:15:51,559
That quest cost many lives.
308
00:15:51,602 --> 00:15:53,517
But finally,
309
00:15:53,561 --> 00:15:56,607
after so many years lost...
310
00:15:56,651 --> 00:15:59,001
they are reunited.
311
00:15:59,045 --> 00:16:01,525
They are... home.
312
00:16:01,569 --> 00:16:04,006
And so I present for you...
313
00:16:04,050 --> 00:16:06,269
Antony and Cleopatra.
314
00:16:20,849 --> 00:16:23,460
[applause]Thank you.
315
00:16:23,504 --> 00:16:25,027
Bow your head, sir.
316
00:16:27,508 --> 00:16:29,118
Thank you.
317
00:16:29,162 --> 00:16:31,164
So, we were told
there would be money?
318
00:16:31,207 --> 00:16:33,209
[speaking indistinctly]
319
00:16:35,211 --> 00:16:37,126
There they are.
Heroes of the hour.
320
00:16:37,170 --> 00:16:39,128
I know you said
you didn't want medals,
321
00:16:39,172 --> 00:16:40,434
but I had them made anyway.
322
00:16:40,477 --> 00:16:43,045
Well, thank you
for all your help, Mr. Reece.
323
00:16:43,089 --> 00:16:45,482
Ah... my friends
324
00:16:45,526 --> 00:16:47,049
call me Jay.
325
00:16:47,093 --> 00:16:48,485
Well, Jay,
326
00:16:48,529 --> 00:16:50,313
I'm gonna let
you two chat
327
00:16:50,357 --> 00:16:52,141
while I enjoy
your beautiful exhibit.
328
00:16:52,185 --> 00:16:54,143
[chuckles]
329
00:16:54,187 --> 00:16:55,666
[exhales]
330
00:16:55,710 --> 00:16:58,278
Been a long road, kid.
Congratulations.
331
00:16:58,321 --> 00:16:59,627
DANNY:
Jay.
332
00:17:01,368 --> 00:17:03,413
Farouk's crew
may be dead,
333
00:17:03,457 --> 00:17:06,286
but the guy the
world called Farouk
334
00:17:06,329 --> 00:17:08,157
was a man named
Rasheed Hegazi.
335
00:17:08,201 --> 00:17:10,116
He was just
using the name.
336
00:17:10,159 --> 00:17:12,379
The real Karim Farouk
may still be out there.
337
00:17:12,422 --> 00:17:14,294
Danny, relax.
Relax, it's over.
338
00:17:14,337 --> 00:17:15,730
Good guys won
this time.
339
00:17:15,773 --> 00:17:17,514
Maybe, but you're
still not safe.
340
00:17:17,558 --> 00:17:21,388
Unless you've taken care
of all the loose ends.
341
00:17:21,431 --> 00:17:23,172
Listen...
342
00:17:23,216 --> 00:17:26,741
I know a guy like yourself
sometimes...
343
00:17:26,784 --> 00:17:29,135
you know, sometimes
has to cross the line
344
00:17:29,178 --> 00:17:30,745
to protect himself.
345
00:17:30,788 --> 00:17:32,790
I understand.
346
00:17:36,185 --> 00:17:39,275
Well, um, I need to...
347
00:17:39,319 --> 00:17:41,321
see to some things, but...
348
00:17:41,364 --> 00:17:43,801
thank you
for the heads-up, and...
349
00:17:43,845 --> 00:17:45,847
enjoy.[clears throat]
350
00:17:50,330 --> 00:17:52,636
He knows.
What do you mean?
351
00:17:52,680 --> 00:17:53,855
About Castillo.
He knows.
352
00:17:53,898 --> 00:17:56,205
He tried to get a
confession out of me.
353
00:17:56,249 --> 00:17:58,642
I wouldn't be surprised
if he's wired.
354
00:18:02,516 --> 00:18:04,518
[indistinct chatter]
355
00:18:24,538 --> 00:18:26,366
♪
356
00:18:46,603 --> 00:18:48,214
Father Donnelly.
357
00:18:48,257 --> 00:18:50,259
Yeah.
Would you mind coming
with us for a moment?
358
00:18:50,303 --> 00:18:52,522
O-Okay.
359
00:18:52,566 --> 00:18:54,307
Yeah.
360
00:18:55,786 --> 00:18:57,397
Gentlemen.
361
00:18:57,440 --> 00:18:59,355
Gentlemen?
362
00:18:59,399 --> 00:19:00,878
If you wouldn't mind
holding up your medals
363
00:19:00,922 --> 00:19:01,879
for our photographer...
364
00:19:01,923 --> 00:19:03,533
No, no.
No, uh...
365
00:19:03,577 --> 00:19:04,447
I don't want to be
in the paper.Absolutely no photographs.
366
00:19:04,491 --> 00:19:06,493
Thank you very much.
367
00:19:07,755 --> 00:19:09,626
DANNY:
What just happened?
368
00:19:09,670 --> 00:19:11,280
I saw you and Simon run off
369
00:19:11,324 --> 00:19:12,934
like somebody was
asking you a favor.
370
00:19:12,977 --> 00:19:14,805
They tried to take
my picture for the paper.
371
00:19:14,849 --> 00:19:17,199
I don't need my picture
out there with a fake name.
372
00:19:17,243 --> 00:19:18,374
Yeah.
373
00:19:18,418 --> 00:19:20,289
What's wrong
with Simon?
I don't know.
374
00:19:20,333 --> 00:19:22,248
What can I say?
Dude is strange.
375
00:19:22,291 --> 00:19:23,466
We got bigger issues.
376
00:19:23,510 --> 00:19:25,816
I know. I think I tipped
my hand to Reece.
377
00:19:25,860 --> 00:19:28,297
Oh, definitely. He talked
about it to his security team.
378
00:19:28,341 --> 00:19:30,995
Not exactly a confession,
but pretty close.
379
00:19:31,039 --> 00:19:32,562
That's great.
380
00:19:32,606 --> 00:19:34,477
Not great.
The bug went dead.
381
00:19:34,521 --> 00:19:35,826
They found it.
382
00:19:35,870 --> 00:19:38,307
Okay, well, at least
we have the recording.
383
00:19:38,351 --> 00:19:39,830
Maybe that'll be enough.
384
00:19:39,874 --> 00:19:41,223
[phone buzzing]
385
00:19:43,007 --> 00:19:44,008
Gwen.
386
00:19:44,052 --> 00:19:45,662
GWEN:
Danny, we have a problem.
387
00:19:45,706 --> 00:19:47,011
There's no toxin here.
388
00:19:47,055 --> 00:19:48,230
DANNY:
Wait, what do you mean?
389
00:19:48,274 --> 00:19:49,710
You said they blew it up.
390
00:19:49,753 --> 00:19:52,191
Yeah, they blew up the
canisters, but they were empty.
391
00:19:53,061 --> 00:19:55,237
Gwen, hold on.
What's the problem?
392
00:19:55,281 --> 00:19:58,022
I just saw Farouk's wheelman
dressed as a museum guard.
393
00:19:58,066 --> 00:19:59,372
If he's here...
394
00:19:59,415 --> 00:20:01,852
The truck explosion in
Tanis was misdirection.
395
00:20:01,896 --> 00:20:03,245
What?
396
00:20:03,289 --> 00:20:05,552
No.
397
00:20:09,077 --> 00:20:11,253
Why didn't he want his
picture in the paper?
398
00:20:11,297 --> 00:20:13,255
He said he wanted
the limelight.
399
00:20:13,299 --> 00:20:15,692
Who?Simon Hardwick.
400
00:20:15,736 --> 00:20:19,522
He's been there since
the very beginning.
401
00:20:19,566 --> 00:20:21,568
He's the one to give me
the name "Karim Farouk"
402
00:20:21,611 --> 00:20:23,047
when he was rescued in Iraq.
403
00:20:23,091 --> 00:20:25,267
DANNY:
He gave us the picture.
404
00:20:25,311 --> 00:20:27,617
He was at the underground
bazaar, Jessica Wong's,
405
00:20:27,661 --> 00:20:30,359
every step of the hunt.
406
00:20:30,403 --> 00:20:31,969
Simon gave us the tip.
407
00:20:32,013 --> 00:20:34,755
Without him, we never would have
found Antony and Cleopatra.
408
00:20:34,798 --> 00:20:36,452
We never would...
409
00:20:37,453 --> 00:20:40,804
Wait, Simon killed Farouk.No.
410
00:20:40,848 --> 00:20:43,372
He killed Rasheed Hegazi.
411
00:20:43,416 --> 00:20:45,766
The only one who knew
the truth of who he was.
412
00:20:48,856 --> 00:20:51,772
Simon Hardwick is Karim Farouk,
413
00:20:51,815 --> 00:20:54,340
and the real attack is
about to happen here.
414
00:21:41,387 --> 00:21:44,999
You talk of the West
as if you are not a part of it.
415
00:21:45,042 --> 00:21:46,827
My mother was Egyptian.
416
00:21:46,870 --> 00:21:50,396
I was born in a slum
outside of Cairo.
417
00:21:50,439 --> 00:21:53,573
Over this last year,
I've realized that you and I
418
00:21:53,616 --> 00:21:56,358
want many of the same things,
Rasheed.
419
00:21:56,402 --> 00:21:57,751
The only difference
is I actually know
420
00:21:57,794 --> 00:21:59,579
how to get ahold of them.
421
00:21:59,622 --> 00:22:01,494
Enlighten us.
422
00:22:06,760 --> 00:22:08,718
If you try and run...
423
00:22:08,762 --> 00:22:12,679
I'll be dead within ten paces,
no doubt. Yes.
424
00:22:13,984 --> 00:22:16,683
[grunts]
425
00:22:17,684 --> 00:22:19,555
But I'm not trying to run.
426
00:22:19,599 --> 00:22:23,124
I'm more interested
in forming an alliance.
427
00:22:23,167 --> 00:22:26,606
First issue that you face,
as far as I can see,
428
00:22:26,649 --> 00:22:28,738
is you're getting fleeced
on these treasures
429
00:22:28,782 --> 00:22:30,392
by a series
of greedy middlemen.
430
00:22:30,436 --> 00:22:33,439
Middlemen are necessary
to moving antiquities.
431
00:22:33,482 --> 00:22:34,962
It's a cost of
doing business.
432
00:22:35,005 --> 00:22:36,833
For terrorists--
pardon the expression--
433
00:22:36,877 --> 00:22:38,487
it's the cost of doing business.
434
00:22:38,531 --> 00:22:40,663
For a man
such as myself,
435
00:22:40,707 --> 00:22:42,926
born in the Middle East
but educated in the West,
436
00:22:42,970 --> 00:22:45,842
it's a pitiable waste of money.
437
00:22:47,061 --> 00:22:49,063
[exhales]
438
00:22:54,982 --> 00:22:57,637
All of these holdings
belong to one man,
439
00:22:57,680 --> 00:23:00,117
Jacob Reece.
440
00:23:00,161 --> 00:23:02,119
He and his family have been
441
00:23:02,163 --> 00:23:04,905
bleeding this region
dry for generations.
442
00:23:04,948 --> 00:23:06,167
Oh...
443
00:23:06,210 --> 00:23:08,212
What's that expression?
444
00:23:08,256 --> 00:23:13,087
To kill the beast,
you must aim at his heart.
445
00:23:13,130 --> 00:23:16,743
Bigger targets mean more risk.
446
00:23:16,786 --> 00:23:18,745
More losses.I can also ensure
447
00:23:18,788 --> 00:23:22,183
that I make you
much, much more money.
448
00:23:22,226 --> 00:23:24,141
TAJ:
It sounds too good
to be true.
449
00:23:24,185 --> 00:23:26,970
How do we know
you will do as you say?
450
00:23:27,014 --> 00:23:29,843
Well, I'm not asking
for you to let me go, am I?
451
00:23:31,497 --> 00:23:35,762
By now, the Americans
must be looking for me.
452
00:23:35,805 --> 00:23:38,155
Well, I hope so-- well, really,
they're looking for you.
453
00:23:38,199 --> 00:23:40,723
At the rate you're going,
they can't be far off.
454
00:23:40,767 --> 00:23:45,728
We can use my inevitable rescue
to our advantage.
455
00:23:45,772 --> 00:23:48,731
I can prove to be
an unimpeachable source on you,
456
00:23:48,775 --> 00:23:50,646
give them
just so much information
457
00:23:50,690 --> 00:23:52,126
as to prove myself useful,
458
00:23:52,169 --> 00:23:54,824
and manipulate them
from the inside.
459
00:23:54,868 --> 00:23:57,784
And what information
will you give them?
460
00:23:57,827 --> 00:24:01,570
Every bogeyman needs
a name, don't they?
461
00:24:01,614 --> 00:24:06,532
I was thinking...
Karim Farouk.
462
00:24:06,575 --> 00:24:09,491
You shall be
Karim Farouk.
463
00:24:09,535 --> 00:24:13,060
And that name will give
our enemy sleepless nights
464
00:24:13,103 --> 00:24:15,671
for the rest of their lives.
465
00:24:21,329 --> 00:24:24,724
DANNY:
He's been ahead of us
the whole time.
466
00:24:24,767 --> 00:24:27,727
Everything he's done has
led him to this moment.
467
00:24:27,770 --> 00:24:29,772
Gwen, you there?
468
00:24:29,816 --> 00:24:31,731
Yes, I'm on my way to Cairo!
469
00:24:33,297 --> 00:24:34,995
I will alert
the Egyptian authorities
470
00:24:35,038 --> 00:24:37,171
while I'm in the air!
471
00:24:37,214 --> 00:24:39,129
Get them to prep antidote
for the mycotoxin
472
00:24:39,173 --> 00:24:41,131
for at least 300 people.
473
00:24:41,175 --> 00:24:43,569
I'm on my way, Danny!
474
00:24:47,181 --> 00:24:48,748
Go, go, go, go!
475
00:24:52,360 --> 00:24:54,623
We still got time
to get out of here.
476
00:24:54,667 --> 00:24:56,712
We can't just leave
these people now.
477
00:24:56,756 --> 00:24:58,714
Ain't no way I'm letting
that mummy cancer get me.
478
00:24:58,758 --> 00:25:00,629
Wait-- Shaw!
Bloody perfect.
479
00:25:00,673 --> 00:25:02,805
I guess it's just us.
480
00:25:03,850 --> 00:25:05,634
Wait, where's Chuck?
481
00:25:05,678 --> 00:25:07,723
We got to clear
this place out now.
482
00:25:07,767 --> 00:25:09,595
Come on, I know the way.
483
00:25:12,815 --> 00:25:15,775
I saw a fire alarm
here earlier.
484
00:25:15,818 --> 00:25:16,819
There.
485
00:25:18,865 --> 00:25:21,563
I'm gonna need the two
of you to come with us.
486
00:25:21,607 --> 00:25:24,305
Over your literal dead bodies.
487
00:25:24,348 --> 00:25:26,699
Well, we don't need to make
a scene, now, do we?
488
00:25:26,742 --> 00:25:29,223
Oh, we're gonna make a scene.
489
00:25:33,749 --> 00:25:35,751
[sniffs, exhales]
490
00:25:38,798 --> 00:25:40,190
[sniffs]
491
00:25:40,234 --> 00:25:43,803
Really tired
of being electrocuted.
492
00:25:43,846 --> 00:25:46,675
You were the one after us
in Boston and Havana.
493
00:25:46,719 --> 00:25:49,112
I owe you an ass-beating.
494
00:25:49,156 --> 00:25:51,158
I never got to finish yours.
495
00:25:51,201 --> 00:25:52,986
DANNY:
So, you work for Reece?
496
00:25:53,029 --> 00:25:55,815
Well, you need to warn him and
everybody else in this building
497
00:25:55,858 --> 00:25:59,688
Simon Hardwick is Karim Farouk.
498
00:25:59,732 --> 00:26:01,908
He has a bioweapon.
499
00:26:01,951 --> 00:26:04,040
ROARKE:
Sorry, not buying it.
500
00:26:04,084 --> 00:26:06,216
We know all about
your little plan
501
00:26:06,260 --> 00:26:09,089
to try and stop Reece.No.
502
00:26:10,220 --> 00:26:12,048
N-N-N-N-No, no, no, no!
503
00:26:16,226 --> 00:26:18,185
Who else knows about Castillo?
504
00:26:18,228 --> 00:26:21,841
Aside from your friend Shaw,
who we're looking for,
505
00:26:21,884 --> 00:26:24,757
and your friend Father Donnelly,
who we already have.
506
00:26:31,764 --> 00:26:35,028
It's simple. You
talk or he dies.
507
00:26:35,071 --> 00:26:36,290
Who else knows?
508
00:26:49,782 --> 00:26:52,045
Mr. Reece.Oh, yes, hi.
509
00:26:52,088 --> 00:26:54,177
Uh, we met earlier?Yes. Simon.
510
00:26:54,221 --> 00:26:55,657
Simon Hardwick. A-Actually,
I received the award.
511
00:26:55,701 --> 00:26:57,354
Ah.Only I'm not wearing it now.
512
00:26:57,398 --> 00:26:59,226
Congratulations.That's why you didn't
recognize me. Thank you.
513
00:26:59,269 --> 00:27:01,881
Thank you. Do you mind if I
borrow him for a second, please?
514
00:27:01,924 --> 00:27:04,840
Yeah.Uh, funny enough, we-we-we
almost met years ago.
515
00:27:04,884 --> 00:27:07,321
Uh-huh.Yes, uh, you knew my mother.
516
00:27:07,364 --> 00:27:09,149
Did I?Yes, uh,
517
00:27:09,192 --> 00:27:12,195
uh, unfortunately
she wasn't very well.
518
00:27:12,239 --> 00:27:15,024
Yeah, no, she, uh... well,
it's an understatement,
519
00:27:15,068 --> 00:27:17,287
she was really ill.
Uh, she, uh...Mm.
520
00:27:17,331 --> 00:27:19,942
She had a rare disease,
521
00:27:19,986 --> 00:27:22,336
a toxin usually
found in old tombs,
522
00:27:22,379 --> 00:27:24,773
and it was killing her slowly.
523
00:27:24,817 --> 00:27:26,862
Uh, doctors couldn't
diagnose what it was,
524
00:27:26,906 --> 00:27:28,690
and she was poor.
525
00:27:28,734 --> 00:27:32,128
Very poor, so, so her care
wasn't very good anyway.
526
00:27:32,172 --> 00:27:35,131
And that's when I
came to your office,
527
00:27:35,175 --> 00:27:37,133
hoping that you might
be able to afford her
528
00:27:37,177 --> 00:27:39,701
the care she so
urgently needed.
529
00:27:39,745 --> 00:27:42,356
Uh...
530
00:27:42,399 --> 00:27:44,750
Obviously, I told them
I was your child.
531
00:27:44,793 --> 00:27:47,056
But I was sent away. They
said you didn't have a son.
532
00:27:47,100 --> 00:27:48,318
Uh...But we know differently,
533
00:27:48,362 --> 00:27:50,146
don't we, Dad?
534
00:27:50,190 --> 00:27:52,148
Yeah.
535
00:27:52,192 --> 00:27:55,238
Do you know how hard it was
for a single woman
536
00:27:55,282 --> 00:27:57,850
to bring up an illegitimate
child in Egypt back then?
537
00:27:57,893 --> 00:27:59,939
[chuckles softly]
538
00:27:59,982 --> 00:28:01,767
We were mocked.
539
00:28:01,810 --> 00:28:03,812
She was shamed.
540
00:28:03,856 --> 00:28:06,075
And I was beaten up so badly
by the other boys,
541
00:28:06,119 --> 00:28:07,860
I could barely walk,
and that's when my mum
542
00:28:07,903 --> 00:28:09,862
took the check
that you gave her to buy her off
543
00:28:09,905 --> 00:28:12,386
and sent me away
to a boarding school in England.
544
00:28:12,429 --> 00:28:15,345
How do you think those little
rich, entitled sociopaths
545
00:28:15,389 --> 00:28:16,782
treated a young Egyptian boy
546
00:28:16,825 --> 00:28:18,871
who didn't speak
the Queen's English?
547
00:28:18,914 --> 00:28:20,829
And I had to give up
my upbringing,
548
00:28:20,873 --> 00:28:23,179
my culture. I became a product
of my surroundings.
549
00:28:23,223 --> 00:28:25,051
My surroundings were hell.
550
00:28:25,094 --> 00:28:26,139
I think you should
leave, and I think you
should leave immediately.
551
00:28:26,182 --> 00:28:27,923
Yeah, no,
I don't think I will.
552
00:28:27,967 --> 00:28:30,970
I don't think anyone will,
'cause your doors are locked.
553
00:28:31,013 --> 00:28:33,363
What...?
554
00:28:33,407 --> 00:28:34,756
Security!
555
00:28:34,800 --> 00:28:36,976
[guests screaming][gunfire]
556
00:28:47,900 --> 00:28:50,554
As I was saying,
in a funny way--
557
00:28:50,598 --> 00:28:53,122
well, funny in a nasty,
ironic kind of way,
558
00:28:53,166 --> 00:28:55,124
all of this would have
come to nothing
559
00:28:55,168 --> 00:28:57,170
had fate not stepped in
and lent a hand.
560
00:28:57,213 --> 00:29:00,173
Had it not given me
a vessel for my rage.
561
00:29:00,216 --> 00:29:04,394
And I gave that vessel my real
name so that you would know
562
00:29:04,438 --> 00:29:06,832
that your son was out there,
and one of these days
563
00:29:06,875 --> 00:29:08,311
he'd be coming for you.
564
00:29:09,530 --> 00:29:11,793
And I'm happy
to say, Dad,
565
00:29:11,837 --> 00:29:13,926
the day of reckoning...
566
00:29:15,275 --> 00:29:17,320
...has arrived.
567
00:29:18,539 --> 00:29:20,497
[whirring]
568
00:29:20,541 --> 00:29:22,804
[hissing]
569
00:29:22,848 --> 00:29:25,546
[guests coughing]
570
00:29:34,598 --> 00:29:37,340
Because right now...
571
00:29:38,864 --> 00:29:40,866
...I am going
to watch you...
572
00:29:41,214 --> 00:29:42,824
...and all
these other...
573
00:29:42,868 --> 00:29:45,261
people...
574
00:29:45,305 --> 00:29:47,568
[grunts, inhales sharply]
575
00:29:47,611 --> 00:29:51,485
...the upper crust
of the East and West,
576
00:29:51,528 --> 00:29:54,531
who abandoned us
and beat us...
577
00:29:54,575 --> 00:29:57,491
I'm gonna watch you die.
578
00:29:58,884 --> 00:30:01,147
Much like I watched
my mother die.
579
00:30:01,190 --> 00:30:04,933
Only, fortunately for you
and unluckily for me,
580
00:30:04,977 --> 00:30:07,806
it's gonna happen
much, much faster.
581
00:30:14,160 --> 00:30:17,859
I'll ask one more time.
Who else knows about Castillo?
582
00:30:17,903 --> 00:30:19,905
I gave the evidence
we found to the FBI.
583
00:30:19,948 --> 00:30:22,864
If we disappear,
they'll know it was you.
584
00:30:22,908 --> 00:30:23,909
Oh, will they?
585
00:30:25,998 --> 00:30:27,434
What's my name?
586
00:30:29,262 --> 00:30:30,437
They have your picture.
587
00:30:30,480 --> 00:30:31,568
You have nothing,
588
00:30:31,612 --> 00:30:32,961
just like I thought.
589
00:30:33,005 --> 00:30:34,006
[door opens]
590
00:30:50,979 --> 00:30:51,937
We got this. Go.
591
00:30:54,156 --> 00:30:56,593
I can feel the end.
592
00:30:56,637 --> 00:31:00,467
Go to her, Danny.
Be with your love.
593
00:31:02,991 --> 00:31:05,994
Son of a... Shaw.
594
00:31:06,038 --> 00:31:08,344
The medal took the hit.
595
00:31:08,388 --> 00:31:09,911
[chuckles]
596
00:31:09,955 --> 00:31:12,914
Man, I can't even die
heroically.
597
00:31:12,958 --> 00:31:14,568
[laughter]
598
00:31:14,611 --> 00:31:16,570
Hey, thanks for coming back
for us, Shaw.
599
00:31:16,613 --> 00:31:18,615
Yeah. No problem.
600
00:31:18,659 --> 00:31:19,921
Get Chuck somewhere safe.
601
00:31:19,965 --> 00:31:21,357
What are you gonna do?
602
00:31:21,401 --> 00:31:23,185
I'm gonna go stop Simon.
603
00:31:23,229 --> 00:31:25,057
[grunts]
604
00:31:25,100 --> 00:31:26,928
Come on, little buddy.
605
00:31:26,972 --> 00:31:29,017
And you're experiencing now
606
00:31:29,061 --> 00:31:31,933
what my mother experienced
after two months.
607
00:31:31,977 --> 00:31:37,591
Soon your throat will close up,
making it impossible to breathe.
608
00:31:37,634 --> 00:31:41,247
And your brain will swell,
making you delirious.
609
00:31:41,290 --> 00:31:43,423
[gasping]
I never knew.
610
00:31:43,466 --> 00:31:44,990
You never cared.
611
00:31:58,307 --> 00:32:00,396
I couldn't give up my life.
612
00:32:00,440 --> 00:32:01,963
I had responsibilities...
613
00:32:02,007 --> 00:32:03,965
I was your responsibility!
614
00:32:04,009 --> 00:32:06,054
[wheezing]
615
00:32:10,363 --> 00:32:12,974
But you taught her well,
I'll give you that,
616
00:32:13,018 --> 00:32:14,367
and she had a good eye.
617
00:32:14,410 --> 00:32:17,979
Uh, she never gave up hope
of finding Cleopatra.
618
00:32:18,023 --> 00:32:19,198
Of course she never did.
619
00:32:19,241 --> 00:32:21,330
[gasps]
620
00:32:21,374 --> 00:32:25,117
She'd find the odd trinket
here or there...
621
00:32:25,160 --> 00:32:27,467
sell it to support us.
622
00:32:27,510 --> 00:32:29,338
And eventually
that's what killed her.
623
00:32:33,299 --> 00:32:35,518
So here we are, Dad.
624
00:32:36,780 --> 00:32:40,132
Finally, the world will
know the whole story.
625
00:32:42,656 --> 00:32:46,051
How you abandoned
your child.
626
00:32:46,094 --> 00:32:49,228
How you murdered people
to keep it a secret.
627
00:32:51,056 --> 00:32:54,059
And how your secret
ended up murdering you.
628
00:32:55,364 --> 00:32:58,063
Hey, bitch.
629
00:33:04,069 --> 00:33:05,505
You're not going anywhere.
630
00:33:08,160 --> 00:33:10,292
You'll regret trying to stop me.
631
00:33:10,336 --> 00:33:13,469
You know, I've been thinking.
632
00:33:13,513 --> 00:33:16,646
If you're Reece's fixer,
you must be the one
633
00:33:16,690 --> 00:33:18,822
who planted the bomb
that killed my father.
634
00:33:18,866 --> 00:33:22,130
Is it worth dying to find out?
635
00:33:22,174 --> 00:33:25,046
I did say I owe you
an ass-beating, so...
636
00:33:25,090 --> 00:33:27,701
let's settle this
like ladies, shall we?
637
00:33:46,633 --> 00:33:49,244
[grunting]
638
00:33:49,288 --> 00:33:51,420
[exhales]
639
00:33:53,857 --> 00:33:55,163
[grunting]
640
00:34:01,169 --> 00:34:03,737
[bullet ricocheting]
641
00:34:23,626 --> 00:34:26,107
[groaning]
642
00:34:31,330 --> 00:34:33,593
[pained gasp]
643
00:34:37,162 --> 00:34:39,077
Aren't you going
to kill me?
644
00:34:43,255 --> 00:34:45,213
He wouldn't do it.
645
00:34:48,608 --> 00:34:51,698
Ah, she'd totally do it.
646
00:34:53,439 --> 00:34:55,441
[Beethoven's "Ode to Joy"
playing]
647
00:34:55,484 --> 00:34:58,357
[groaning]
648
00:35:00,315 --> 00:35:02,448
You can come in![explosion, gunfire]
649
00:35:06,365 --> 00:35:08,628
We have the antidote.
650
00:35:08,671 --> 00:35:10,673
[guests coughing]
651
00:35:14,677 --> 00:35:16,549
I have medical training.
I can help.
652
00:35:16,592 --> 00:35:18,551
No.
653
00:35:18,594 --> 00:35:20,205
Let him die.
654
00:35:21,858 --> 00:35:22,859
Danny.
655
00:35:27,342 --> 00:35:28,909
What...?What are you doing?
656
00:35:28,952 --> 00:35:31,390
He killed your father
657
00:35:31,433 --> 00:35:34,262
and ruined my father's life,
658
00:35:34,306 --> 00:35:38,179
murdered Castillo and God
knows how many other people.
659
00:35:38,223 --> 00:35:41,791
And now we have no
proof of anything.
660
00:35:41,835 --> 00:35:45,273
I'm not letting him
get away with it.
661
00:35:45,317 --> 00:35:47,797
Don't you see, he's not
gonna get away with it.
662
00:35:47,841 --> 00:35:50,365
He's gonna get
his worst nightmare.
663
00:35:50,409 --> 00:35:54,891
Danny, the whole world
will know what he's done.
664
00:35:54,935 --> 00:35:57,198
His name, his reputation,
665
00:35:57,242 --> 00:35:59,809
his entire family legacy
will be ruined.
666
00:35:59,853 --> 00:36:02,377
And he'll watch it all happen
while rotting behind bars.
667
00:36:04,249 --> 00:36:06,251
Look at me, Danny.
668
00:36:06,294 --> 00:36:08,775
I took his assassin alive.
669
00:36:08,818 --> 00:36:10,298
She's outside in custody.
670
00:36:10,342 --> 00:36:12,822
We can get her to testify
to everything he's done.
671
00:36:12,866 --> 00:36:15,260
Reece has destroyed
so many lives.
672
00:36:15,303 --> 00:36:18,959
Oh... I know.
673
00:36:19,002 --> 00:36:21,353
I'm not gonna let him
destroy yours, too.
674
00:36:23,485 --> 00:36:24,486
[gasps]
675
00:36:26,836 --> 00:36:29,622
[Reece wheezing]
676
00:36:32,059 --> 00:36:34,366
SHAW:
Guys...
677
00:36:34,409 --> 00:36:36,411
where's Simon?
678
00:36:39,094 --> 00:36:40,443
So we checked all
of Farouk's known holdings,
679
00:36:40,487 --> 00:36:42,097
and the day after
Simon disappeared,
680
00:36:42,140 --> 00:36:45,970
a vault at the Janus Freeport
in Geneva was cleared out.
681
00:36:46,014 --> 00:36:49,539
The director,
Rory Muller, confirmed
682
00:36:49,583 --> 00:36:50,932
that Simon Hardwick was there.
683
00:36:50,975 --> 00:36:52,194
Looks like Simon
684
00:36:52,238 --> 00:36:54,588
was stashing away
a little rainy-day treasure.
685
00:36:54,631 --> 00:36:57,112
Jessica Wong confirmed
the items hit
686
00:36:57,155 --> 00:36:59,506
the underground market
about 72 hours ago.
687
00:36:59,549 --> 00:37:01,290
GWEN:
And were sold at an auction
688
00:37:01,334 --> 00:37:02,944
from an unnamed seller.
689
00:37:02,987 --> 00:37:05,294
We intercepted the buyer
and collected the items,
690
00:37:05,338 --> 00:37:07,601
but we couldn't connect
the money to the seller,
691
00:37:07,644 --> 00:37:09,429
because the money
was laundered
692
00:37:09,472 --> 00:37:11,300
through a Mafia-connected
business.
693
00:37:11,344 --> 00:37:13,955
Though we do know someone
with the connections
694
00:37:13,998 --> 00:37:15,652
to help us with that last piece.
695
00:37:15,696 --> 00:37:19,308
DANNY:
We believe Carlo Velardi
can give us Hardwick's location.
696
00:37:19,352 --> 00:37:22,311
But as of now,
he's been reticent to talk.
697
00:37:22,355 --> 00:37:25,183
I imagine if we shaved a few
years off of his sentence,
698
00:37:25,227 --> 00:37:26,620
that would loosen
his tongue.
699
00:37:26,663 --> 00:37:28,317
Thank you, General.
700
00:37:28,361 --> 00:37:31,189
I'll make the deal.
701
00:37:31,233 --> 00:37:34,410
Before we go after Simon,
702
00:37:34,454 --> 00:37:36,630
I just need to ask one favor.
703
00:37:36,673 --> 00:37:39,633
I need you to deputize me.
704
00:37:55,562 --> 00:37:58,478
Graham Townsend, is it?
705
00:38:00,393 --> 00:38:03,004
Where do you get
these names?
706
00:38:07,574 --> 00:38:09,271
How did you find me?
707
00:38:09,315 --> 00:38:10,925
DANNY:
You're not really getting
708
00:38:10,968 --> 00:38:14,232
this whole "we track bad guys
through their treasure" thing,
709
00:38:14,276 --> 00:38:15,451
are you?
710
00:38:15,495 --> 00:38:18,062
Hello, Danny.
711
00:38:18,106 --> 00:38:20,543
Karim Farouk,
712
00:38:20,587 --> 00:38:22,415
you're under arrest.
713
00:38:31,162 --> 00:38:33,382
Well, you got to do what
you got to do, I suppose.
714
00:38:33,426 --> 00:38:36,167
But you should know...
[clears throat]
715
00:38:36,211 --> 00:38:38,344
it wasn't personal.
716
00:38:38,387 --> 00:38:40,433
Well, not to you, at least.
717
00:38:40,476 --> 00:38:42,391
It was deeply
personal to me.
718
00:38:42,435 --> 00:38:45,351
It was revenge...
for my mother.
719
00:38:45,394 --> 00:38:47,701
I'd have thought out of all
the people in the world,
720
00:38:47,744 --> 00:38:49,311
you'd be able to
understand that.
721
00:38:49,355 --> 00:38:51,618
You would have murdered
everyone at that gala.
722
00:38:51,661 --> 00:38:54,055
I tried to give you a fair
warning, though, didn't I?
723
00:38:54,098 --> 00:38:56,405
Let you get out-- I mean,
it was a subtle nod.
724
00:38:56,449 --> 00:38:59,408
Nonetheless...
725
00:38:59,452 --> 00:39:01,758
I like you guys.
726
00:39:01,802 --> 00:39:04,674
And Reece hurt us.
Each one of us.
727
00:39:06,676 --> 00:39:08,199
Come on.
728
00:39:08,243 --> 00:39:12,029
We're practically
on the same side.
729
00:39:12,073 --> 00:39:15,293
Karim, Simon, whatever
I'm supposed to call you,
730
00:39:15,337 --> 00:39:18,427
you look at the gun under
the magazine one more time,
731
00:39:18,471 --> 00:39:20,124
I'm just gonna shoot you.
732
00:39:20,168 --> 00:39:22,431
I forgot it was there
until you reminded me
733
00:39:22,475 --> 00:39:23,519
just right now.
734
00:39:26,479 --> 00:39:28,655
You'll find it
ironic, as I do,
735
00:39:28,698 --> 00:39:31,658
that here you are to arrest me,
736
00:39:31,701 --> 00:39:34,443
but actually the only
man I ever killed
737
00:39:34,487 --> 00:39:36,358
was Rasheed Hegazi.
738
00:39:36,402 --> 00:39:38,752
Oh, you can't possibly
believe that.
739
00:39:38,795 --> 00:39:40,493
I do believe it,
and he deserved it.
740
00:39:40,536 --> 00:39:43,365
That's something we
can all agree on.
741
00:39:44,671 --> 00:39:47,500
He was a stone-cold killer.
742
00:39:49,458 --> 00:39:51,547
I'm not the bad guy.
743
00:39:53,506 --> 00:39:55,159
Yes.
744
00:39:55,203 --> 00:39:57,161
Yes, you are.
745
00:39:57,205 --> 00:39:59,250
Nothing personal.
746
00:40:01,427 --> 00:40:04,299
♪
747
00:40:19,401 --> 00:40:22,404
I'm sure I'll be seeing
you guys soon enough.
748
00:40:22,448 --> 00:40:26,408
After all, the world's
such a small place these days.
749
00:40:43,251 --> 00:40:45,209
[Debussy's "Clair de Lune"
playing]
750
00:40:45,253 --> 00:40:47,255
♪
751
00:41:07,318 --> 00:41:09,320
♪
752
00:41:29,340 --> 00:41:31,342
♪
753
00:41:51,362 --> 00:41:53,364
♪
754
00:42:05,638 --> 00:42:09,598
So, uh... thanks for
not listening to me
755
00:42:09,642 --> 00:42:12,775
when I said I, you know,
756
00:42:12,819 --> 00:42:14,908
never wanted to see you again.
757
00:42:34,928 --> 00:42:37,321
♪
758
00:42:37,365 --> 00:42:39,323
Captioning sponsored by
CBS
759
00:42:39,367 --> 00:42:40,368
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
53922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.