Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,600 --> 00:02:34,400
Okay. ls it on?
2
00:02:35,100 --> 00:02:36,200
Yeah, yeah.
3
00:02:36,200 --> 00:02:38,500
Okay. Okay.
4
00:02:38,500 --> 00:02:41,900
This is for our friend,
Hal Fields.
5
00:02:41,900 --> 00:02:43,100
Hal, we love you.
6
00:03:06,100 --> 00:03:10,000
Arthur, you're coming to
live with me now, okay?
7
00:03:10,800 --> 00:03:12,700
This is my car.
8
00:03:29,800 --> 00:03:33,800
This is the dining room where
people come and eat sometimes.
9
00:03:38,600 --> 00:03:40,600
This is the living room.
10
00:03:46,000 --> 00:03:47,600
That's the bathroom.
11
00:03:58,800 --> 00:04:00,300
This is 2003.
12
00:04:01,300 --> 00:04:02,500
This is what
the sun looks like,
13
00:04:03,200 --> 00:04:05,900
and the stars, nature...
14
00:04:05,900 --> 00:04:07,200
This is the President.
15
00:04:09,100 --> 00:04:11,200
And this is the sun in 1955.
16
00:04:12,000 --> 00:04:13,100
And the stars,
17
00:04:14,000 --> 00:04:15,200
and nature,
18
00:04:15,700 --> 00:04:19,700
and cars and phones
and movies and the President.
19
00:04:20,200 --> 00:04:21,900
These are what
pets looked like.
20
00:04:23,000 --> 00:04:24,600
These are fireworks.
21
00:04:25,800 --> 00:04:27,100
This was smoking.
22
00:04:29,000 --> 00:04:31,400
This is what it looked like
when people kissed.
23
00:04:33,100 --> 00:04:34,400
When they were happy.
24
00:04:35,700 --> 00:04:37,200
When they were sad.
25
00:04:38,100 --> 00:04:40,100
My parents got
married in 1955.
26
00:04:41,200 --> 00:04:44,200
He was a museum director
and she fixed up old houses.
27
00:04:44,800 --> 00:04:48,000
They had a child and they
stayed married for 44 years,
28
00:04:48,000 --> 00:04:49,800
until she died in their bed,
29
00:04:49,800 --> 00:04:53,600
after four months of cancer, and
eating French toast for every meal,
30
00:04:54,100 --> 00:04:56,500
and watching the
Teletubbies every day,
31
00:04:56,500 --> 00:04:58,400
and confusing white straws
for her cigarettes,
32
00:04:58,400 --> 00:05:01,100
and skipping back and forth
through time inside her head.
33
00:05:02,400 --> 00:05:05,200
Six months later, my
father told me he was gay.
34
00:05:06,000 --> 00:05:07,900
He had just turned 75.
35
00:05:07,900 --> 00:05:09,300
l'm gay.
36
00:05:09,300 --> 00:05:11,900
I always remember him wearing a purple
sweater when he told me this,
37
00:05:11,900 --> 00:05:13,500
but, actually, he wore a robe.
38
00:05:13,500 --> 00:05:16,100
l'm gay.
39
00:05:16,100 --> 00:05:18,000
l loved your mother, but...
40
00:05:18,000 --> 00:05:21,900
...now l want to
explore this side.
41
00:05:22,800 --> 00:05:25,600
l don't wanna be
just theoretically gay.
42
00:05:25,600 --> 00:05:31,500
l wanna do
something about it.
43
00:05:32,900 --> 00:05:34,800
He changed
all his clothes.
44
00:05:34,800 --> 00:05:36,900
He got a boyfriend, Andy,
45
00:05:36,900 --> 00:05:38,900
a physical trainer
who was also studying
46
00:05:38,900 --> 00:05:41,700
for his professional
pyrotechnic license.
47
00:05:41,700 --> 00:05:45,000
Since l came out to my father,
he never speaks to me.
48
00:05:45,000 --> 00:05:47,900
That's why l've been always
attracted to older men.
49
00:05:50,100 --> 00:05:52,800
He found an out gay priest
to guide him spiritually.
50
00:05:52,800 --> 00:05:54,900
He saw a therapist
for the first time.
51
00:05:54,900 --> 00:05:56,600
He joined the Prime Timers,
52
00:05:56,600 --> 00:05:57,800
movie night,
53
00:05:57,800 --> 00:05:59,100
Los Angeles Pride.
54
00:06:00,200 --> 00:06:04,000
And then four years after he
came out, he died in this room.
55
00:06:36,000 --> 00:06:40,500
Look, it's lonely out here, so you'd
better learn how to talk with me.
56
00:06:42,276 --> 00:06:47,197
I can understand 150 words
but i can't speak.
57
00:06:48,900 --> 00:06:50,800
l know. l know.
58
00:07:15,700 --> 00:07:17,000
Calm. Calm, calm breaths.
59
00:07:17,600 --> 00:07:18,700
Calm.
60
00:07:21,900 --> 00:07:23,400
Oliver!
61
00:07:23,400 --> 00:07:25,100
Please help me
with all these ropes.
62
00:07:25,100 --> 00:07:27,400
Pop, Pop,
stop, stop, stop.
63
00:07:27,400 --> 00:07:28,500
You're gonna
hurt yourself.
64
00:07:28,500 --> 00:07:31,400
Mr. Fields, we're gonna have to
secure your arms again, okay?
65
00:07:34,600 --> 00:07:36,000
You two married?
66
00:07:36,600 --> 00:07:37,900
No, Pop.
67
00:07:37,900 --> 00:07:40,000
Why not? She's great.
68
00:07:40,000 --> 00:07:44,000
Yeah, she's a great nurse in the hospital,
but we don't really know her.
69
00:07:44,200 --> 00:07:45,700
You're very high on drugs.
70
00:07:45,700 --> 00:07:49,700
Yes, you've always had
some very good reasons,
71
00:07:50,400 --> 00:07:52,200
haven't you?
No, Pop,
72
00:07:52,200 --> 00:07:54,100
l just don't wanna be
like you and Mom.
73
00:07:54,100 --> 00:07:55,400
Well...
74
00:07:56,600 --> 00:07:57,700
Thank you.
75
00:08:18,300 --> 00:08:19,400
Oliver?
76
00:08:22,400 --> 00:08:24,000
Ollie, you can do better.
77
00:08:27,900 --> 00:08:29,700
That's good.
78
00:08:38,700 --> 00:08:41,700
Go and have your own experiences
with your own people.
79
00:08:42,800 --> 00:08:44,700
l'll be right here.
80
00:08:47,000 --> 00:08:49,200
l'm a human.
l'm not a dog.
81
00:08:50,600 --> 00:08:53,900
And you're a Jack Russell
and that's a breed.
82
00:08:54,900 --> 00:08:58,900
Your personality was created by this guy,
John Russell,
83
00:08:59,100 --> 00:09:01,500
who was a hunting
enthusiast in the 1800s.
84
00:09:03,600 --> 00:09:07,300
And he bred your ancestors for their
stamina and their courage for the hunt.
85
00:09:08,100 --> 00:09:10,600
You think you're you when
you wanna chase the foxes,
86
00:09:12,600 --> 00:09:15,300
but other people planted
that in you years ago.
87
00:09:16,100 --> 00:09:17,700
And now, somewhat arbitrarily,
88
00:09:17,700 --> 00:09:20,200
you're considered
very cute by us humans.
89
00:09:21,500 --> 00:09:26,300
And we keep breeding you not
to chase foxes, but to be cute.
90
00:09:26,300 --> 00:09:29,100
And we put you in
television shows and movies,
91
00:09:29,900 --> 00:09:31,500
and you're chasing tennis balls
92
00:09:31,500 --> 00:09:34,900
because they're as close to
a fox as you're gonna get.
93
00:09:49,000 --> 00:09:50,400
Hey, Liz.
Hey.
94
00:10:20,600 --> 00:10:22,500
Let's read this one.
I found a lot of books.
95
00:10:24,000 --> 00:10:25,800
Yeah, all right.
96
00:10:25,800 --> 00:10:28,000
Give me
the flashlight.
97
00:10:29,000 --> 00:10:30,500
Nice.
That's nice.
98
00:10:36,500 --> 00:10:38,500
Andy brought
those for you.
99
00:10:38,500 --> 00:10:39,900
Oh, yeah?
Yeah.
100
00:10:43,000 --> 00:10:45,200
Who did that painting?
101
00:10:45,200 --> 00:10:48,000
Well, l don't know. lt's
just a painting on the wall.
102
00:10:51,100 --> 00:10:52,200
And these?
103
00:10:52,200 --> 00:10:53,900
They're
just photos, Pop.
104
00:10:53,900 --> 00:10:57,000
But how do they relate
to the exhibit?
105
00:10:57,700 --> 00:11:00,400
They're just personal photos.
They're not art.
106
00:11:03,900 --> 00:11:06,500
And that's the
water sprinkler thing.
107
00:11:06,500 --> 00:11:07,800
Well, it's beautiful.
108
00:11:07,800 --> 00:11:08,800
What is?
109
00:11:09,800 --> 00:11:12,600
Putting the Japanese Gardens there.
lt's just beautiful.
110
00:11:13,200 --> 00:11:14,200
Hal?
111
00:11:15,000 --> 00:11:16,500
Andy!
112
00:11:26,000 --> 00:11:27,700
l brought something for you.
113
00:11:32,000 --> 00:11:35,700
We made a recording for you.
114
00:11:35,700 --> 00:11:36,700
Oh, God.
115
00:11:38,500 --> 00:11:40,100
This is for our friend, Hal Fields.
116
00:11:40,100 --> 00:11:41,400
Oh, my God.
117
00:11:41,400 --> 00:11:42,600
Huh?
Yeah.
118
00:12:04,800 --> 00:12:07,600
Jesus, Liz. Another band
that wants portraits.
119
00:12:07,600 --> 00:12:10,500
Well, at least
it pays the rent.
120
00:12:11,200 --> 00:12:15,600
You do something decent once
and that's all people ever want.
121
00:12:18,200 --> 00:12:19,200
Hi, Liz.
122
00:12:25,000 --> 00:12:26,200
Oliver?
Yeah?
123
00:12:27,500 --> 00:12:28,600
The pen is not
your friend.
124
00:12:29,700 --> 00:12:32,900
The paper is
not your friend.
125
00:12:33,700 --> 00:12:36,300
The party is your friend.
We're your friends.
126
00:12:36,300 --> 00:12:38,600
Your friends
are your friends.
127
00:12:40,400 --> 00:12:41,400
Okay?
128
00:12:42,300 --> 00:12:44,700
I've got the skills
129
00:12:44,700 --> 00:12:46,400
He's got the moves
130
00:12:46,400 --> 00:12:48,100
l've got the moves.
131
00:12:48,100 --> 00:12:49,700
l've got the skills.
l've got the skills.
132
00:12:51,700 --> 00:12:54,400
Arthur, you haven't been
invited to this party.
133
00:12:54,400 --> 00:12:56,300
You're gonna stay
and look after the house.
134
00:13:20,400 --> 00:13:22,600
You remember when
Oliver was funny,
135
00:13:23,800 --> 00:13:28,400
and he could actually, like,
talk in complete sentences?
136
00:13:28,400 --> 00:13:29,500
Funny, funny...
l don't think...
137
00:13:29,500 --> 00:13:30,500
Funny. Yeah.
138
00:13:30,500 --> 00:13:34,000
Fun. But not funny, unless,
like, serious is funny.
139
00:13:34,000 --> 00:13:36,600
Then he's fucking
hilarious. But...
140
00:13:36,600 --> 00:13:37,800
Lovable. Lovable.
141
00:13:37,800 --> 00:13:39,000
Yeah, very lovable.
142
00:13:39,000 --> 00:13:40,600
You are very lovable.
143
00:13:44,600 --> 00:13:45,700
Hey, what's up!
144
00:13:45,700 --> 00:13:46,800
Step aside.
145
00:13:48,700 --> 00:13:49,900
Step aside.
146
00:14:04,200 --> 00:14:06,400
He is so cute!
Does he do tricks?
147
00:14:06,400 --> 00:14:07,500
No.
148
00:14:07,500 --> 00:14:09,300
His name is Arthur.
He doesn't do tricks.
149
00:14:09,300 --> 00:14:10,500
No?
No.
150
00:14:10,500 --> 00:14:12,700
Arthur. Sit.
151
00:14:12,700 --> 00:14:14,200
Oh, my God!
152
00:14:14,200 --> 00:14:16,400
Hi. Shake.
153
00:14:17,600 --> 00:14:19,900
Oh, my God.
He's so cute. l want him.
154
00:14:19,900 --> 00:14:23,300
Does it make you feel powerful
to order my dog around?
155
00:14:23,300 --> 00:14:24,800
Maybe give you
a sense of power?
156
00:14:24,800 --> 00:14:26,500
You're being a therapist!
157
00:14:26,500 --> 00:14:27,500
Freud!
158
00:14:27,500 --> 00:14:29,000
Thanks, yeah.
Very good.
159
00:14:29,000 --> 00:14:30,300
Bye, Arthur.
160
00:14:33,300 --> 00:14:36,300
Well, l didn't ask for this.
Who would ask for this?
161
00:14:36,300 --> 00:14:39,900
This color, this nose,
this cheek, this chin.
162
00:14:41,000 --> 00:14:42,400
You know,
this is my life.
163
00:14:43,000 --> 00:14:45,100
This isn't a story.
This isn't a joke.
164
00:14:46,200 --> 00:14:47,300
Yeah.
165
00:14:47,300 --> 00:14:49,200
l'm so glad
you came, Doc.
166
00:14:49,200 --> 00:14:52,000
Just really good to get
this stuff off my chest.
167
00:14:52,000 --> 00:14:54,100
l'm sorry.
Our time is up
168
00:14:55,800 --> 00:14:56,900
for this week.
169
00:14:57,700 --> 00:15:00,200
Thank you
for coming in.
170
00:15:07,300 --> 00:15:08,300
Oh.
171
00:15:09,100 --> 00:15:10,100
l was just...
172
00:15:10,600 --> 00:15:12,800
l was gonna take
a break, actually.
173
00:15:16,600 --> 00:15:17,600
Okay.
174
00:15:18,900 --> 00:15:21,500
l guess we should
start with your mother.
175
00:15:30,300 --> 00:15:32,000
Well, then,
your father.
176
00:15:34,900 --> 00:15:37,000
l don't understand.
You can't talk?
177
00:15:38,100 --> 00:15:41,400
ls it a mental problem?
Do you need analysis?
178
00:15:48,600 --> 00:15:50,300
lt's a physical problem.
179
00:16:07,500 --> 00:16:09,700
l was doing such
a good job of hiding it.
180
00:16:10,600 --> 00:16:12,100
How could you tell?
181
00:16:26,500 --> 00:16:28,000
Clearly,
l'm gonna need a drink.
182
00:16:28,800 --> 00:16:30,200
You?
183
00:16:30,200 --> 00:16:33,200
You stay here. Yeah.
184
00:16:35,100 --> 00:16:37,900
No, it's not a natural
color for a chicken. No.
185
00:16:37,900 --> 00:16:41,600
And you see what happens when
you free yourself from the cage,
186
00:16:41,600 --> 00:16:42,700
walk away from the factory?
187
00:16:42,700 --> 00:16:44,400
You just have no real color.
You're like...
188
00:16:44,400 --> 00:16:45,800
Hey, can you...
189
00:16:45,800 --> 00:16:47,100
Hey, there.
190
00:16:47,100 --> 00:16:48,400
Uh-oh. One.
Uh-oh. Two.
191
00:16:48,400 --> 00:16:49,500
Two drinks.
192
00:16:49,500 --> 00:16:50,700
What does that mean...
One, two.
193
00:16:50,700 --> 00:16:51,900
Well, that's two people.
194
00:16:51,900 --> 00:16:53,300
Two people. A girl and a guy?
Hopefully.
195
00:16:53,300 --> 00:16:54,800
Yeah. Wow.
Making moves.
196
00:16:59,300 --> 00:17:00,500
Hello?
197
00:17:00,500 --> 00:17:01,800
Oliver?
Yeah.
198
00:17:01,800 --> 00:17:03,800
l'm not sorry l woke you.
199
00:17:06,000 --> 00:17:08,900
I went to Act Bar tonight.
200
00:17:08,900 --> 00:17:10,500
You did?
Yeah.
201
00:17:10,500 --> 00:17:14,000
They had some
wonderfully loud music.
202
00:17:19,800 --> 00:17:21,500
What kind of
music is that?
203
00:17:21,500 --> 00:17:23,200
Probably house music.
204
00:17:23,200 --> 00:17:26,300
House music. Okay.
205
00:17:26,300 --> 00:17:29,200
House, house music.
206
00:17:29,200 --> 00:17:31,100
Did you meet anyone?
207
00:17:31,100 --> 00:17:33,000
Did you meet anyone?
No.
208
00:17:33,700 --> 00:17:36,500
Young gay men don't go
for older gay men.
209
00:17:38,200 --> 00:17:39,500
You have it easy.
210
00:17:56,400 --> 00:17:58,000
Would you like to dance?
211
00:19:01,700 --> 00:19:02,700
Hello.
212
00:19:07,700 --> 00:19:09,200
Can l give you my number?
213
00:19:13,300 --> 00:19:14,300
Thanks.
214
00:19:17,156 --> 00:19:19,574
Tell him we will be
swallowed up by darkness.
215
00:19:19,741 --> 00:19:22,160
If nothing drastic
happens right now.
216
00:19:22,100 --> 00:19:26,100
l feel bad dragging Arthur
to the party. l should get home.
217
00:19:30,600 --> 00:19:32,300
lt was really nice meeting you.
218
00:19:36,500 --> 00:19:38,000
Au revoir.
219
00:19:38,000 --> 00:19:39,100
Yeah.
220
00:19:58,600 --> 00:19:59,700
Hello?
221
00:20:05,000 --> 00:20:06,900
ls that you?
222
00:20:09,200 --> 00:20:10,800
One beep means ''yes''?
223
00:20:14,200 --> 00:20:17,500
l've always wanted to have a phone
call with someone who doesn't talk.
224
00:20:20,700 --> 00:20:22,900
You wanna do something?
225
00:20:24,000 --> 00:20:25,100
Now?
226
00:20:26,700 --> 00:20:28,900
Okay, l'm parked just
right up the street.
227
00:20:45,500 --> 00:20:48,600
Okay.
You point, l'll drive.
228
00:21:00,600 --> 00:21:01,900
This way?
229
00:21:26,500 --> 00:21:27,500
Nice place.
230
00:21:45,300 --> 00:21:47,700
Oh, my mother. My mother
died five years ago.
231
00:21:47,700 --> 00:21:49,100
Oh, man.
232
00:21:49,100 --> 00:21:50,600
Oh, you spoke.
233
00:21:53,000 --> 00:21:54,900
l'm not supposed to.
234
00:21:58,200 --> 00:22:02,200
My father died two months ago,
almost three.
235
00:22:06,100 --> 00:22:07,700
He was gay.
236
00:22:09,900 --> 00:22:12,200
He was gay the whole
time they were married.
237
00:22:13,200 --> 00:22:16,300
He came out
after my mother died,
238
00:22:17,100 --> 00:22:18,500
and he was
75 years old.
239
00:22:22,000 --> 00:22:23,200
Sorry.
240
00:23:20,500 --> 00:23:22,100
Can we just sleep?
241
00:23:25,200 --> 00:23:27,400
Sure. Sure.
242
00:23:49,800 --> 00:23:50,900
Oliver.
243
00:23:58,400 --> 00:24:00,500
How long are you here
when you get back?
244
00:24:02,700 --> 00:24:03,900
A year?
245
00:24:05,600 --> 00:24:06,600
A month?
246
00:24:09,700 --> 00:24:11,300
Right. And then?
247
00:24:11,900 --> 00:24:14,000
You're filming here.
Acting.
248
00:24:15,400 --> 00:24:16,700
And after?
249
00:24:18,600 --> 00:24:21,200
Just somewhere else.
Where?
250
00:24:36,800 --> 00:24:37,800
Yes.
251
00:25:33,900 --> 00:25:37,000
Hello, house.
Hello, Oliver.
252
00:25:39,700 --> 00:25:42,500
Jesus, Pop,
you get so much mail.
253
00:25:49,800 --> 00:25:52,400
Hal, it's remarkable how
well you've recovered
254
00:25:52,400 --> 00:25:54,000
from being on
the ventilator.
255
00:25:56,600 --> 00:25:57,600
But?
256
00:25:59,800 --> 00:26:03,000
The bronchoscopy
revealed a mass
257
00:26:03,000 --> 00:26:06,600
about the size of a quarter
located in your lower right lung.
258
00:26:07,500 --> 00:26:10,400
l'm afraid the biopsy
showed it's cancerous.
259
00:26:13,500 --> 00:26:15,000
Uh-huh. l see.
260
00:26:15,800 --> 00:26:18,100
lt appears to have spread
261
00:26:18,100 --> 00:26:20,800
to the large hilar lymph nodes
in your chest and liver.
262
00:26:22,000 --> 00:26:24,900
With the already weakened
state of your heart and lungs,
263
00:26:24,900 --> 00:26:27,800
surgery isn't possible,
given its location.
264
00:26:29,700 --> 00:26:31,800
We can start radiation treatments
265
00:26:31,800 --> 00:26:34,400
and see if you're strong
enough for chemo.
266
00:26:35,200 --> 00:26:36,900
You will be able to go home.
267
00:26:44,900 --> 00:26:46,300
Do you have
any questions?
268
00:26:49,500 --> 00:26:50,500
No.
269
00:26:52,300 --> 00:26:53,300
Thank you.
270
00:26:57,200 --> 00:26:58,200
l'm sorry.
271
00:26:58,900 --> 00:27:01,300
Well, let's not rush
out and tell everyone.
272
00:27:02,800 --> 00:27:04,000
Andy?
273
00:27:05,300 --> 00:27:07,100
No need to
get him up a tree.
274
00:27:17,300 --> 00:27:18,700
Can you read me
something?
275
00:27:21,900 --> 00:27:26,600
''The Brazilian ballet star is already
known not only as a skilled partner,
276
00:27:26,600 --> 00:27:29,800
''but also as a gifted
and versatile dancer
277
00:27:29,800 --> 00:27:33,200
''who adeptly fields roles ranging
from the strictly classical...''
278
00:28:00,500 --> 00:28:02,800
Yeah, he's fine.
He sleeps on your bed.
279
00:28:02,800 --> 00:28:03,900
But is he eating?
280
00:28:03,900 --> 00:28:05,000
Yeah. Yeah, he's eating.
281
00:28:05,000 --> 00:28:06,300
Oh, God, l worry
so much about...
282
00:28:06,300 --> 00:28:07,800
Oh. Here we are.
283
00:28:09,300 --> 00:28:10,700
What have you got in there?
284
00:28:10,700 --> 00:28:11,900
A slug.
285
00:28:11,900 --> 00:28:13,900
Andy, you can't bring
that kind of thing...
286
00:28:13,900 --> 00:28:15,000
You cannot.
287
00:28:15,000 --> 00:28:16,300
l can. Look.
288
00:28:16,300 --> 00:28:17,600
Fuck you.
289
00:28:19,100 --> 00:28:21,300
lt's time for inspection.
290
00:28:21,300 --> 00:28:23,200
Hello, Mr. Fields.
Hello.
291
00:28:24,000 --> 00:28:26,900
l'm Andy.
Hal's boyfriend.
292
00:28:26,900 --> 00:28:28,300
l'm Sophia.
293
00:28:29,900 --> 00:28:33,900
You know, l have the right to be
here as much as anyone else.
294
00:28:34,500 --> 00:28:36,200
Go take a walk.
Calm yourself.
295
00:28:41,400 --> 00:28:42,800
What was all that?
296
00:28:44,500 --> 00:28:46,300
Andy hasn't
had it easy, too.
297
00:28:47,400 --> 00:28:48,400
Be nice to him.
298
00:28:52,000 --> 00:28:53,100
Excuse me.
299
00:28:59,200 --> 00:29:00,500
Andy,
300
00:29:01,700 --> 00:29:03,600
where did you get these?
301
00:29:10,800 --> 00:29:13,500
Guys, guys, this is to us.
302
00:29:13,500 --> 00:29:14,500
Cheers.
303
00:29:14,500 --> 00:29:15,700
Cheers.
304
00:29:19,200 --> 00:29:22,200
Drinking is not
allowed in the room.
305
00:29:25,800 --> 00:29:26,900
lt's not?
306
00:29:29,100 --> 00:29:30,100
l'm sorry.
307
00:29:31,200 --> 00:29:32,800
No, no, no.
No, no.
308
00:29:33,700 --> 00:29:35,100
She's a wonderful nurse.
309
00:29:35,800 --> 00:29:38,300
Here's to healthcare.
310
00:29:38,300 --> 00:29:39,500
To healthcare!
311
00:29:40,500 --> 00:29:43,000
What did you do with my father?
He was so polite.
312
00:29:43,000 --> 00:29:45,800
Well, l invited him, but he
never returns my calls.
313
00:29:48,800 --> 00:29:51,200
Two, four, six, eight.
314
00:29:51,200 --> 00:29:53,300
That's it? That's all
you're gonna tell me.
315
00:29:53,300 --> 00:29:55,400
l'm gonna meet her
at her hotel again, okay?
316
00:29:56,300 --> 00:29:57,800
You happy?
317
00:29:57,800 --> 00:29:59,300
Yeah. l'm very happy.
318
00:29:59,900 --> 00:30:01,200
Are you happy?
319
00:30:02,200 --> 00:30:03,200
Here's eight.
320
00:30:04,000 --> 00:30:06,800
We haven't actually had a
conversation yet, so, you know...
321
00:30:09,400 --> 00:30:12,400
You're thinking
about her all the time.
322
00:30:12,400 --> 00:30:13,600
And you know
that because?
323
00:30:13,600 --> 00:30:15,900
Because you're not
talking about it.
324
00:30:16,800 --> 00:30:18,200
l know you.
325
00:30:20,000 --> 00:30:21,200
lt's true.
326
00:30:22,600 --> 00:30:25,900
lt's embarrassing. l'm 38,
falling for a girl again.
327
00:30:28,400 --> 00:30:31,000
lt's like l lost the instructions
328
00:30:31,000 --> 00:30:32,400
or I never had them.
329
00:30:36,400 --> 00:30:37,500
Where's Pop?
330
00:30:38,300 --> 00:30:39,700
At the museum.
331
00:30:41,400 --> 00:30:43,300
ls something wrong
with you guys?
332
00:30:47,800 --> 00:30:49,600
What, are you in the FBl?
333
00:30:49,600 --> 00:30:50,600
No.
334
00:30:53,200 --> 00:30:54,700
ClA?
335
00:30:54,700 --> 00:30:55,800
No.
336
00:30:55,800 --> 00:30:57,500
KGB?
No.
337
00:31:00,200 --> 00:31:02,100
SLA? PTA?
338
00:31:02,100 --> 00:31:03,200
No.
339
00:31:03,200 --> 00:31:04,200
BMW?
340
00:31:10,100 --> 00:31:12,200
There's nothing wrong
with me and Pop.
341
00:31:20,700 --> 00:31:23,500
When you feel bad,
you go into your room
342
00:31:23,500 --> 00:31:26,400
and scream as loud as you
can for a minute or two
343
00:31:26,400 --> 00:31:27,700
and then it's out of you.
344
00:31:28,400 --> 00:31:30,100
lt's called catharsis.
345
00:31:44,300 --> 00:31:46,000
l don't feel like screaming.
346
00:31:48,600 --> 00:31:49,900
You will.
347
00:32:12,500 --> 00:32:14,200
What the fuck is that?
348
00:32:14,700 --> 00:32:17,600
L-E-lt. Elliot.
349
00:32:17,600 --> 00:32:19,400
Well, that's ridiculous.
350
00:32:19,400 --> 00:32:20,400
l know.
351
00:32:21,300 --> 00:32:22,700
You're not
very supportive.
352
00:32:22,700 --> 00:32:24,600
Well, it's just like
copying something
353
00:32:24,600 --> 00:32:26,700
that someone, like, did 30
years ago in the Bronx.
354
00:32:26,700 --> 00:32:29,900
Well, yeah. l'm a part of a
tradition of civil disobedience.
355
00:32:29,900 --> 00:32:31,800
Something bigger than myself.
356
00:32:34,300 --> 00:32:35,700
How's it work?
357
00:32:35,700 --> 00:32:37,400
You have to shake it.
Shake it.
358
00:32:59,800 --> 00:33:01,000
What was that?
359
00:33:01,000 --> 00:33:04,300
Historical consciousness.
Something bigger than myself.
360
00:33:06,700 --> 00:33:08,500
Let's do it again.
361
00:33:08,500 --> 00:33:10,500
Okay, but when you see her,
362
00:33:10,500 --> 00:33:14,000
don't tell her that you painted
historical consciousness on the wall.
363
00:33:29,300 --> 00:33:30,800
He's sweet.
364
00:33:31,800 --> 00:33:33,200
He misses your dad.
365
00:34:02,400 --> 00:34:06,200
Maybe we could just
talk for a second.
366
00:34:08,000 --> 00:34:09,100
Right.
367
00:34:19,100 --> 00:34:22,200
Well, my name is Anna.
368
00:34:25,400 --> 00:34:26,900
You're worried you
can't trust me
369
00:34:26,900 --> 00:34:28,600
because you don't
know who l am.
370
00:34:30,800 --> 00:34:33,900
l get it.
That makes sense to me.
371
00:35:18,300 --> 00:35:20,000
Oliver, stop it.
372
00:35:23,500 --> 00:35:25,700
This music's old.
373
00:35:27,500 --> 00:35:28,500
lt's black.
374
00:35:30,300 --> 00:35:34,700
Black music's the deepest
'cause they suffered the most.
375
00:35:34,700 --> 00:35:36,500
Them and the Jews.
376
00:35:38,900 --> 00:35:40,300
ln my next life,
377
00:35:42,100 --> 00:35:44,300
l'm gonna marry
a good hot-blooded Jew.
378
00:35:46,400 --> 00:35:48,300
Someone full of emotion.
379
00:35:50,600 --> 00:35:52,000
l'm Jewish, right?
380
00:35:53,100 --> 00:35:54,400
You're a quarter.
381
00:35:55,000 --> 00:35:56,100
l'm a half.
382
00:35:57,800 --> 00:35:59,000
Your father's none.
383
00:35:59,700 --> 00:36:01,700
He has the least emotions.
384
00:36:03,900 --> 00:36:06,000
You'll have more
emotions than him.
385
00:36:06,000 --> 00:36:07,800
But l'll have
the most emotions.
386
00:36:10,100 --> 00:36:12,900
You get to play chauffeur, but
only to the bottom of the hill.
387
00:36:16,200 --> 00:36:18,600
You're turning into
a wonderful driver.
388
00:36:38,400 --> 00:36:40,600
Excuse me,
Mrs. Fields?
389
00:36:41,700 --> 00:36:43,900
What, you're not allowed
to interact with the art?
390
00:36:43,900 --> 00:36:45,800
Well, it's just that...
391
00:36:46,700 --> 00:36:50,000
You too? You like
being a good citizen?
392
00:36:50,000 --> 00:36:51,000
No.
393
00:36:58,600 --> 00:37:00,400
Can you toss me
my camisole?
394
00:37:06,500 --> 00:37:07,800
No, my camisole.
395
00:37:16,000 --> 00:37:17,100
Camisole?
396
00:37:18,700 --> 00:37:20,600
You don't know
what a camisole is?
397
00:37:23,100 --> 00:37:25,000
l was brought up
by these animals,
398
00:37:25,800 --> 00:37:28,500
and they didn't
like questions.
399
00:37:28,500 --> 00:37:31,100
They were very frowned upon.
So, l had to guess.
400
00:37:33,200 --> 00:37:34,700
You can ask me anything.
401
00:37:37,700 --> 00:37:38,700
Anything?
402
00:37:47,300 --> 00:37:48,900
What's that there?
403
00:37:48,900 --> 00:37:50,700
That's a tree.
Yeah.
404
00:37:50,700 --> 00:37:52,100
And cars.
Uh-huh.
405
00:37:53,300 --> 00:37:54,800
Another building
like this one.
406
00:37:54,800 --> 00:37:55,900
Right.
407
00:37:55,900 --> 00:37:57,500
People in the
building like us.
408
00:37:58,300 --> 00:38:01,200
Half of them think
things will never work out.
409
00:38:02,200 --> 00:38:05,200
The other half
believe in magic.
410
00:38:06,300 --> 00:38:08,800
lt's like a war
between them.
411
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
How do you know
so much about people?
412
00:38:15,800 --> 00:38:16,800
Oh.
413
00:38:19,000 --> 00:38:23,400
Well, you have to learn
how to read their faces.
414
00:38:27,500 --> 00:38:28,700
For example...
415
00:38:32,300 --> 00:38:34,400
Here is mad.
416
00:38:36,700 --> 00:38:37,600
Happy.
417
00:38:41,300 --> 00:38:43,000
Sometimes it's just nothing.
418
00:38:46,300 --> 00:38:47,400
Oh, yeah?
419
00:38:47,400 --> 00:38:48,400
This is nothing.
420
00:38:50,400 --> 00:38:53,700
And they are good
at looking one way
421
00:38:54,900 --> 00:38:57,900
and being another way.
422
00:39:01,900 --> 00:39:03,800
You don't know me.
I like that.
423
00:39:03,800 --> 00:39:04,900
No, that's not true.
424
00:39:04,900 --> 00:39:06,000
Oh, yeah?
425
00:39:06,000 --> 00:39:08,700
Yeah, you have blonde hair
that goes down to about here.
426
00:39:08,700 --> 00:39:11,400
You smoke in non-smoking rooms.
You bite sometimes.
427
00:39:11,400 --> 00:39:12,900
Okay, open your eyes.
428
00:39:16,700 --> 00:39:21,500
Yeah, you drive on the sidewalk.
You were raised by animals.
429
00:39:22,600 --> 00:39:26,300
Sometimes you look very alone,
like you just got here.
430
00:39:27,200 --> 00:39:29,500
Yeah, you see,
you don't know me at all.
431
00:39:36,791 --> 00:39:39,334
I've never seen such a girl.
432
00:39:40,600 --> 00:39:44,200
Someone flashy walks into your life
and you're just gonna fall for it.
433
00:39:44,715 --> 00:39:47,342
When are you getting married ?
434
00:39:48,400 --> 00:39:52,600
No, it doesn't work like that.
There are other steps, it's complicated.
435
00:39:52,640 --> 00:39:55,558
I hope this feeling will last.
436
00:39:55,900 --> 00:39:58,300
Yeah. Me, too.
437
00:39:59,300 --> 00:40:01,000
What happened with Michelle?
438
00:40:03,900 --> 00:40:05,000
l don't know. You know.
439
00:40:05,000 --> 00:40:06,300
She seemed great.
440
00:40:07,000 --> 00:40:08,100
She was great.
441
00:40:09,400 --> 00:40:11,800
Well, maybe you should take out
a personal ad, you know,
442
00:40:11,800 --> 00:40:13,700
where you can explain
your situation.
443
00:40:13,700 --> 00:40:15,500
My situation?
444
00:40:15,500 --> 00:40:16,700
Yeah.
445
00:40:16,700 --> 00:40:20,300
l mean, you wanna be in a relationship
and you can't stay in one.
446
00:40:21,400 --> 00:40:23,800
That's your fatherly
advice, personal ads?
447
00:40:24,600 --> 00:40:25,900
Well...
448
00:40:26,800 --> 00:40:28,600
A lot of people use them.
449
00:40:29,400 --> 00:40:31,500
l did.
450
00:40:31,500 --> 00:40:32,700
What?
451
00:40:32,700 --> 00:40:36,200
lf Andy wasn't going to be
monogamous, why should l be?
452
00:40:36,900 --> 00:40:38,800
Jesus, Pop.
453
00:40:38,800 --> 00:40:40,400
Jesus yourself.
Yeah?
454
00:40:44,500 --> 00:40:47,500
You look great, Hal.
So handsome.
455
00:40:47,500 --> 00:40:50,500
Hello, house.
Hello, Hal.
456
00:40:52,800 --> 00:40:53,900
Hello, Hal.
457
00:41:11,200 --> 00:41:14,400
Oh, God, what have
you got this time?
458
00:41:14,400 --> 00:41:15,700
lt's a green caterpillar.
459
00:41:15,700 --> 00:41:17,500
No, no, no, you don't
have a green caterpillar.
460
00:41:17,500 --> 00:41:18,900
Yeah, l do.
461
00:41:18,900 --> 00:41:21,700
Oh, my God.
Gross! Oh, Jesus.
462
00:41:26,400 --> 00:41:28,000
Hey, you going?
463
00:41:28,000 --> 00:41:29,500
Yeah.
Michael's in town.
464
00:41:30,300 --> 00:41:31,300
Oh.
465
00:41:32,100 --> 00:41:33,100
Right.
466
00:41:39,900 --> 00:41:42,100
l thought he was
your boyfriend.
467
00:41:42,800 --> 00:41:45,000
At least l'm the number
one boyfriend.
468
00:41:45,600 --> 00:41:46,600
Pop.
469
00:41:48,100 --> 00:41:49,300
My stomach.
470
00:41:49,300 --> 00:41:50,600
All right, come on.
471
00:41:52,400 --> 00:41:53,500
Come on.
472
00:41:53,500 --> 00:41:54,600
Well, let's say...
473
00:41:54,600 --> 00:41:56,200
Arthur, down.
474
00:41:56,200 --> 00:41:59,200
Let's say, since you were little,
475
00:41:59,800 --> 00:42:05,200
and you always dreamed
of some day getting a lion?
476
00:42:06,500 --> 00:42:08,200
And you wait and you wait
and you wait and you wait,
477
00:42:08,200 --> 00:42:10,700
and the lion doesn't come.
478
00:42:12,900 --> 00:42:15,000
Then along comes a giraffe.
479
00:42:16,900 --> 00:42:21,800
You can be alone or you
can be with the giraffe.
480
00:42:26,100 --> 00:42:27,500
l'd wait for the lion.
481
00:42:28,400 --> 00:42:30,000
That's why l worry about you.
482
00:42:35,400 --> 00:42:36,400
Here.
483
00:43:15,600 --> 00:43:19,000
You see, you'd like me to
be with someone like me.
484
00:43:19,000 --> 00:43:21,700
l like Andy because
he isn't like me.
485
00:43:23,500 --> 00:43:24,500
He's fun.
486
00:43:39,000 --> 00:43:40,800
Hey, what'd you get?
487
00:43:43,100 --> 00:43:46,400
Liv Ullmann.
Very serious.
488
00:43:47,700 --> 00:43:51,500
And l found
this crazy book.
489
00:43:52,600 --> 00:43:55,200
That's kind of
a classic American thing.
490
00:43:58,600 --> 00:44:02,500
Maybe we can figure out some
classic American things to do.
491
00:44:02,500 --> 00:44:03,500
Yeah.
492
00:44:05,200 --> 00:44:06,800
Like 75.
Mmm-hmm.
493
00:44:10,700 --> 00:44:13,200
Or 75 all the
way through...
494
00:44:13,200 --> 00:44:14,300
Through 80.
495
00:44:15,600 --> 00:44:18,500
Louise Brooks,
star of silent screen,
496
00:44:18,500 --> 00:44:21,200
effectively banned from
Hollywood in the early '30s,
497
00:44:21,200 --> 00:44:24,300
ended up working as a
salesgirl at Saks Fifth Avenue.
498
00:44:24,300 --> 00:44:25,600
l love her.
499
00:44:25,600 --> 00:44:26,900
And Veronica Lake.
500
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
Was a pin-up model
and a film star.
501
00:44:30,600 --> 00:44:33,500
Success was short-lived,
a series of broken marriages.
502
00:44:33,500 --> 00:44:36,200
She struggled with mental
illness and alcoholism.
503
00:44:37,900 --> 00:44:40,900
She died of hepatitis
at the age of fifty-three.
504
00:44:42,600 --> 00:44:44,900
All these actor stories end sad.
505
00:44:45,400 --> 00:44:47,200
l can tell you that already.
506
00:44:47,700 --> 00:44:49,100
That's not a good thing.
507
00:44:56,200 --> 00:44:59,600
So. Now l want
real Mexican food.
508
00:45:00,400 --> 00:45:04,400
And l want to try page
509
00:45:05,500 --> 00:45:06,500
forty-six.
510
00:45:12,000 --> 00:45:14,000
No.
Yeah.
511
00:45:14,000 --> 00:45:15,200
Really?
512
00:45:15,200 --> 00:45:16,700
lt's really good.
513
00:45:24,100 --> 00:45:25,800
What do you think?
514
00:45:29,300 --> 00:45:30,400
lt's so good.
515
00:45:30,400 --> 00:45:31,600
lt's good.
Mmm.
516
00:45:31,600 --> 00:45:33,300
l wasn't sure you'd like it.
Why?
517
00:45:33,300 --> 00:45:36,700
You're an actress and
staying in that fancy hotel.
518
00:45:39,400 --> 00:45:41,200
l like this place.
519
00:45:44,100 --> 00:45:46,100
l used to love hotels.
520
00:45:47,500 --> 00:45:52,400
But now l'm always in a new apartment
or in another hotel somewhere.
521
00:45:53,100 --> 00:45:57,100
How do you keep hold of friends?
Or boyfriends?
522
00:46:01,200 --> 00:46:04,900
Makes it very easy
to end up alone.
523
00:46:07,600 --> 00:46:09,200
To leave people.
524
00:46:14,600 --> 00:46:17,900
You can stay in the same place and
still find ways to leave people.
525
00:46:27,800 --> 00:46:29,200
You are like that?
526
00:46:30,900 --> 00:46:31,900
lt's what you do?
527
00:46:42,100 --> 00:46:44,600
So, we are the same?
528
00:46:46,500 --> 00:46:47,600
Yeah, l guess so.
529
00:47:12,100 --> 00:47:13,600
Oh, did l wake you?
530
00:47:14,100 --> 00:47:15,800
Yeah. Thank you, Maria.
531
00:47:15,800 --> 00:47:17,100
And now that you're here,
532
00:47:17,700 --> 00:47:19,200
would you please
put those up there?
533
00:47:19,200 --> 00:47:21,200
What are you... Pop.
534
00:47:21,200 --> 00:47:22,300
What...
535
00:47:22,300 --> 00:47:23,400
l'm reorganizing.
536
00:47:24,000 --> 00:47:25,700
Prednisone
makes you crazy.
537
00:47:26,200 --> 00:47:28,800
l'm just not sleepy.
l feel great.
538
00:47:33,600 --> 00:47:35,300
Pop, you should rest.
539
00:47:35,300 --> 00:47:39,300
Soon as l finish these papers.
Right, papers?
540
00:47:39,500 --> 00:47:43,500
Right, Hal. As soon as
you're done, you can rest.
541
00:47:55,700 --> 00:47:56,900
What?
542
00:47:57,800 --> 00:47:59,200
Nothing.
You're pretty.
543
00:48:00,500 --> 00:48:01,500
No.
544
00:48:02,200 --> 00:48:03,100
Yeah.
545
00:48:04,500 --> 00:48:06,300
Jewish girls
are not pretty.
546
00:48:06,300 --> 00:48:09,500
They can be interesting or cute,
but not pretty.
547
00:48:10,500 --> 00:48:12,200
You're kidding, right?
548
00:48:12,200 --> 00:48:13,900
That's whatmy mom told me.
549
00:48:16,600 --> 00:48:17,700
She did not.
550
00:48:17,700 --> 00:48:19,700
No, you're right.
551
00:48:20,200 --> 00:48:22,600
This girl at school
told me that,
552
00:48:22,600 --> 00:48:27,200
and l went home and my mom said,
''Anna, who told you that?''
553
00:48:27,200 --> 00:48:31,200
This is what it looks like when Anna
tells me about being Jewish in 2003.
554
00:48:31,900 --> 00:48:34,300
And when I tell her
my mother was Jewish.
555
00:48:34,300 --> 00:48:36,100
And that my father
turned in his gay badge
556
00:48:36,100 --> 00:48:38,200
when my mother turned
in her Jewish badge.
557
00:48:38,200 --> 00:48:40,500
And they got married in 1955.
558
00:48:41,800 --> 00:48:44,600
My mother didn't know she was
Jewish until she was thirteen.
559
00:48:44,600 --> 00:48:45,800
It was 1938.
560
00:48:46,500 --> 00:48:48,200
This is what
people looked like.
561
00:48:49,100 --> 00:48:51,600
And lions and giraffes.
562
00:48:51,600 --> 00:48:54,300
This man was
the Man of the Year.
563
00:48:54,300 --> 00:48:57,100
Her father tried to hide
that they were Jewish.
564
00:48:57,100 --> 00:48:58,800
This is the swim team
that asked her to leave
565
00:48:58,800 --> 00:49:01,700
once they discovered
that she was Jewish.
566
00:49:01,700 --> 00:49:04,200
This is what pretty
looked like in 1938.
567
00:49:05,500 --> 00:49:08,000
My father realized he was
gay when he was thirteen.
568
00:49:08,000 --> 00:49:09,400
It was 1938.
569
00:49:10,000 --> 00:49:11,600
This is what
pretty looked like.
570
00:49:13,300 --> 00:49:15,900
This is the high school
where they first met.
571
00:49:15,900 --> 00:49:18,100
This is the war
they both went to.
572
00:49:18,100 --> 00:49:20,900
And this man was popular
when they met again.
573
00:49:20,900 --> 00:49:24,500
This is the only place my father
could hide and have sex in the '50s.
574
00:49:24,500 --> 00:49:26,900
My father said if you got
caught by the vice squad,
575
00:49:26,900 --> 00:49:28,400
you could lose everything.
576
00:49:28,900 --> 00:49:30,300
This is everything.
577
00:49:32,700 --> 00:49:34,400
My father laid down
on a couch like this
578
00:49:34,400 --> 00:49:37,500
and told the psychiatrist
all his problems in 1955.
579
00:49:38,300 --> 00:49:41,700
The doctor told him that
homosexuality was a mental illness,
580
00:49:41,700 --> 00:49:43,400
but it could be cured.
581
00:49:43,400 --> 00:49:45,100
Not everyone got cured.
582
00:49:45,900 --> 00:49:48,500
This is where my
parents lived in 1955.
583
00:49:48,500 --> 00:49:49,600
And this is the home
584
00:49:49,600 --> 00:49:52,500
where the first gay-rights
group were secretly meeting.
585
00:49:52,500 --> 00:49:55,500
While they were reciting
their vows here in this church,
586
00:49:55,500 --> 00:49:58,000
Allen Ginsberg was
writing his famous poem,
587
00:49:58,000 --> 00:50:00,300
Howl, blocks away
in this room.
588
00:50:00,300 --> 00:50:01,800
''...who let themselves
be fucked in the ass
589
00:50:01,800 --> 00:50:03,200
''by saintly motorcyclists,
590
00:50:03,200 --> 00:50:05,000
''and screamed with joy,
591
00:50:05,800 --> 00:50:08,800
''who blew and were blown by
those human seraphim, the sailors,
592
00:50:08,800 --> 00:50:11,700
''caresses of Atlantic
and Caribbean love... ''
593
00:50:56,500 --> 00:51:00,500
Just do the portrait of them.
lt's an album cover, right?
594
00:51:01,300 --> 00:51:02,900
That's all they want. Yeah?
595
00:51:02,900 --> 00:51:04,500
Yeah.
596
00:51:05,300 --> 00:51:06,600
Right.
597
00:51:14,700 --> 00:51:16,300
Here, Pop.
Oh, God.
598
00:51:16,300 --> 00:51:18,300
l know, l know.
Come on.
599
00:51:27,600 --> 00:51:32,400
Hey, no, no, no.
That's Gay Pride day stuff.
Just leave those.
600
00:51:33,100 --> 00:51:34,200
All right.
601
00:51:36,400 --> 00:51:41,200
And that's gay book club.
You better leave those, too.
602
00:51:41,900 --> 00:51:44,000
But what about the chair?
ls the chair gay?
603
00:51:44,000 --> 00:51:47,200
The chair is not gay.
Obviously.
604
00:51:50,400 --> 00:51:52,600
Pop, Pop, the cord
won't go so far.
605
00:51:52,600 --> 00:51:54,100
To hell with it.
606
00:51:57,600 --> 00:51:58,900
Oh, what's that?
607
00:51:58,900 --> 00:52:00,400
Now that you're
out of the hospital,
608
00:52:00,400 --> 00:52:02,600
you'll have to exercise,
get you back into shape.
609
00:52:02,600 --> 00:52:04,200
That's a great idea.
610
00:52:04,200 --> 00:52:06,200
Okay, let's try it.
l'll show you how.
611
00:52:06,200 --> 00:52:07,300
Yeah, later on.
612
00:52:07,300 --> 00:52:08,900
l'm gonna make
myself some tea.
613
00:52:08,900 --> 00:52:12,100
Okay. l'll go clean it up.
lt's a little bit...
614
00:52:17,100 --> 00:52:19,800
Your mother's vase
needs some flowers.
615
00:52:21,000 --> 00:52:23,800
You need to tell Andy
that you're not well.
616
00:52:25,000 --> 00:52:27,500
Pop, you're just out of the hospital.
You should take it easy.
617
00:52:27,500 --> 00:52:28,800
Yeah, yeah, yeah, yeah.
618
00:52:30,300 --> 00:52:32,000
You'll tell him, won't you?
619
00:52:33,900 --> 00:52:34,900
Me?
620
00:52:36,300 --> 00:52:37,300
Please.
621
00:52:47,800 --> 00:52:48,800
Hey.
622
00:53:00,300 --> 00:53:02,500
You know, l tried to
have sex with women?
623
00:53:04,400 --> 00:53:06,100
Yeah?
Yeah.
624
00:53:06,100 --> 00:53:09,400
l just wanted you to know,
l tried. lt just... lt didn't work.
625
00:53:12,500 --> 00:53:14,500
Hey, l don't have
a problem with gay guys.
626
00:53:14,500 --> 00:53:16,200
Have you had
sex with a man?
627
00:53:17,100 --> 00:53:18,200
No.
628
00:53:20,300 --> 00:53:23,600
l heard that if a man hasn't
had sex with another man,
629
00:53:23,600 --> 00:53:25,900
he's always afraid of gay men.
630
00:53:25,900 --> 00:53:27,700
You know, they're a threat.
631
00:53:29,900 --> 00:53:31,500
l don't know, Andy.
632
00:53:31,500 --> 00:53:34,200
l didn't want you
to feel threatened.
633
00:53:34,900 --> 00:53:37,700
l don't wanna
have sex with you.
634
00:53:41,200 --> 00:53:42,600
What l do,
635
00:53:43,400 --> 00:53:45,800
most people wouldn't
even call it sex anyway.
636
00:53:46,400 --> 00:53:47,400
Okay.
637
00:53:48,300 --> 00:53:49,300
Okay.
638
00:53:51,300 --> 00:53:52,300
Hey.
639
00:54:02,100 --> 00:54:03,300
l couldn't tell him.
640
00:54:06,800 --> 00:54:07,800
That's okay.
641
00:54:10,300 --> 00:54:11,400
No, it's not.
642
00:54:12,300 --> 00:54:14,500
You can't hide this
from him. He loves you.
643
00:54:18,300 --> 00:54:20,700
For someone with so much
relationship advice,
644
00:54:20,700 --> 00:54:22,000
you seem awfully alone.
645
00:54:33,600 --> 00:54:35,000
Just act natural.
646
00:54:35,600 --> 00:54:38,000
When he's not looking,
we'll make a run for it.
647
00:54:38,700 --> 00:54:39,800
Okay?
648
00:54:56,900 --> 00:54:58,200
Don't, don't, don't.
649
00:55:00,800 --> 00:55:02,100
lt's my dad.
650
00:55:09,400 --> 00:55:10,800
He's that bad?
651
00:55:19,100 --> 00:55:20,700
l'm gonna let you be me.
652
00:55:24,300 --> 00:55:25,300
Okay.
653
00:55:31,200 --> 00:55:32,700
Annie?
654
00:55:41,100 --> 00:55:42,600
You never call me back.
655
00:55:44,100 --> 00:55:47,200
l'm busy. l'm shooting all the time.
656
00:55:49,700 --> 00:55:52,600
You know, l can't
stop thinking about...
657
00:55:53,400 --> 00:55:54,800
You know, about it.
658
00:55:55,300 --> 00:55:56,800
Doing it.
659
00:55:57,800 --> 00:55:59,100
Doing what?
660
00:56:00,400 --> 00:56:02,000
Killing myself.
661
00:56:03,800 --> 00:56:06,000
You are the only one
l can tell that to.
662
00:56:14,100 --> 00:56:16,300
You should tell Mom
about that, not me.
663
00:56:18,800 --> 00:56:20,300
You are my girl.
664
00:56:29,500 --> 00:56:31,500
Now l'll have
to kill you.
665
00:56:34,000 --> 00:56:35,900
Just as it was
going so well.
666
00:56:35,900 --> 00:56:38,200
l know. l'm sorry.
667
00:56:45,900 --> 00:56:46,900
Really?
668
00:57:03,500 --> 00:57:04,900
Hey, Anna.
669
00:57:05,400 --> 00:57:07,200
Hey, Oliver.
670
00:57:07,200 --> 00:57:08,800
How do you feel
about vandalism?
671
00:57:13,400 --> 00:57:14,600
l don't know.
672
00:57:15,600 --> 00:57:16,900
Pretty okay.
673
00:57:26,300 --> 00:57:27,900
Oliver,
674
00:57:27,900 --> 00:57:31,300
don't write any of that serious stuff, okay?
Just something funny.
675
00:57:31,300 --> 00:57:32,800
Girls like funny.
676
00:57:32,800 --> 00:57:33,900
Okay?
Okay.
677
00:57:40,100 --> 00:57:41,700
You know what?
Here, give me Arthur.
678
00:57:41,700 --> 00:57:43,800
We'll just stay here
and get arrested.
679
00:57:43,800 --> 00:57:44,800
You know, that's good.
680
00:57:46,300 --> 00:57:47,300
Good?
Mmm.
681
00:57:48,200 --> 00:57:49,300
You okay?
682
00:57:49,300 --> 00:57:50,300
Yeah, yeah, yeah.
683
00:57:54,200 --> 00:57:55,500
You okay?
684
00:57:56,000 --> 00:57:58,600
Yeah.
l'm gonna stay here
with my new friend.
685
00:57:58,600 --> 00:57:59,600
Okay.
686
00:58:11,100 --> 00:58:12,100
Anna?
687
00:58:23,000 --> 00:58:24,500
l'm trying
to impress you.
688
00:58:24,500 --> 00:58:26,100
Really?
689
00:58:31,400 --> 00:58:32,900
lt's working.
690
00:58:47,300 --> 00:58:48,900
Arthur, Arthur.
691
00:58:49,600 --> 00:58:51,600
No, no, no, no.
l'm sorry.
692
00:58:51,600 --> 00:58:53,900
No problem. No problem.
693
00:58:54,500 --> 00:58:55,800
What's with this card?
694
00:58:59,100 --> 00:59:00,600
Do you mind?
No.
695
00:59:03,900 --> 00:59:05,300
Thank you.
All right.
696
00:59:31,300 --> 00:59:32,700
He looked like your dad.
697
00:59:34,300 --> 00:59:35,400
Yeah.
698
00:59:47,900 --> 00:59:49,000
Somewhere along the line
699
00:59:49,000 --> 00:59:51,000
he stopped admitting to
himself that he was sick.
700
01:00:05,000 --> 01:00:09,000
Oliver, this is Blake.
He's a wonderful man.
701
01:00:09,200 --> 01:00:11,700
Look. l finally
got a tattoo.
702
01:00:12,300 --> 01:00:14,200
Registration purposes,
of course.
703
01:00:15,600 --> 01:00:16,600
Good for him.
704
01:00:19,600 --> 01:00:21,200
We did a lot of shopping.
705
01:00:21,900 --> 01:00:23,400
Bought all these books.
706
01:00:23,400 --> 01:00:24,600
Hello, Hal.
707
01:00:24,600 --> 01:00:25,600
Hello.
708
01:00:26,200 --> 01:00:27,500
New clothes.
709
01:00:29,800 --> 01:00:32,100
He was obsessed
with Staples.
710
01:00:32,100 --> 01:00:33,800
Bought a lot of plants.
711
01:00:36,700 --> 01:00:37,900
A lot of parties.
712
01:00:41,000 --> 01:00:42,400
Well, glad you could make it.
713
01:00:42,400 --> 01:00:44,300
l thought l was cooking dinner.
714
01:00:44,300 --> 01:00:47,300
lt's movie night, you idiot.
715
01:00:49,100 --> 01:00:51,500
Hal, you look wonderful.
716
01:00:51,500 --> 01:00:53,900
l'm turning the corner
on this thing.
717
01:00:53,900 --> 01:00:55,000
Hi, Oliver.
Hey, Oliver.
718
01:00:55,000 --> 01:00:56,300
Hey.
719
01:00:56,300 --> 01:01:00,200
These political letter-writing parties.
720
01:01:00,200 --> 01:01:04,100
There was an out gay
congressman he was supporting.
721
01:01:06,100 --> 01:01:08,900
He hired a secretary
he would dictate to.
722
01:01:08,900 --> 01:01:11,200
And one May morning...
723
01:01:11,200 --> 01:01:13,500
He started telling everyone
he was getting better.
724
01:01:13,500 --> 01:01:16,100
Why are you telling them
you're turning the corner?
725
01:01:17,000 --> 01:01:18,100
Well...
726
01:01:18,100 --> 01:01:21,200
You have stage four cancer.
727
01:01:22,300 --> 01:01:24,300
lt's not as bad
as it sounds.
728
01:01:25,000 --> 01:01:26,000
Pop,
729
01:01:27,100 --> 01:01:28,600
there is no stage five.
730
01:01:31,000 --> 01:01:32,700
That's not what it means.
731
01:01:32,700 --> 01:01:34,400
Well, then what
does it mean?
732
01:01:34,400 --> 01:01:38,700
lt just means that it's been
through three other stages.
733
01:01:49,900 --> 01:01:51,300
What movie
are we watching?
734
01:01:51,300 --> 01:01:54,100
The Times of Harvey Milk,
the first openly gay politician...
735
01:01:54,100 --> 01:01:55,200
Yeah, l know
who Harvey Milk is.
736
01:01:55,200 --> 01:01:56,200
Good, good.
737
01:01:56,200 --> 01:01:59,200
What really counts is
that a person care.
738
01:01:59,200 --> 01:02:02,000
Does a person care
about his city or her city?
739
01:02:02,000 --> 01:02:03,000
Is a person sensitive...
740
01:02:03,800 --> 01:02:05,600
Wrote an essay
about religion.
741
01:02:06,200 --> 01:02:10,500
''Eventually,
Jesus grew old.
742
01:02:10,500 --> 01:02:12,400
''He could no longer walk far
743
01:02:12,400 --> 01:02:15,200
''and he could no longer
preach in a loud voice.
744
01:02:15,200 --> 01:02:18,200
''One day he announced to his
apostles that he was departing.
745
01:02:19,000 --> 01:02:20,800
''The three disciples
prayed with him,
746
01:02:20,800 --> 01:02:22,900
''gave him water,
bathed and fed him.
747
01:02:23,600 --> 01:02:26,800
''After gasping for breath
for several days,
748
01:02:26,800 --> 01:02:29,000
''one morning,
just as dawn came,
749
01:02:30,100 --> 01:02:31,600
''Jesus passed away.''
750
01:02:34,700 --> 01:02:37,100
You rewrote Jesus' death?
751
01:02:37,100 --> 01:02:39,500
lt was far too violent.
752
01:02:39,500 --> 01:02:41,100
We need new stories.
753
01:02:43,000 --> 01:02:45,300
For the first time
I saw him really in love.
754
01:02:46,800 --> 01:02:48,800
He sounds amazing.
755
01:02:48,800 --> 01:02:51,000
But that must have
been crazy for you.
756
01:03:46,800 --> 01:03:47,900
Anna?
757
01:04:03,800 --> 01:04:07,800
l couldn't sleep and l
wanted to walk around.
758
01:04:11,700 --> 01:04:13,400
You've lost so much.
759
01:04:15,100 --> 01:04:17,400
What if l can't
make it further?
760
01:04:20,900 --> 01:04:22,900
lf this is too much,
761
01:04:24,700 --> 01:04:26,800
then we should just stop.
762
01:04:36,400 --> 01:04:38,300
Wait, wait.
763
01:04:39,100 --> 01:04:41,100
Wait, wait, wait.
764
01:04:43,100 --> 01:04:44,700
l don't wanna stop.
765
01:04:48,700 --> 01:04:50,900
Oh!
766
01:04:56,000 --> 01:04:57,400
Ready?
Yeah!
767
01:05:03,200 --> 01:05:04,700
Again!
Again?
768
01:05:04,700 --> 01:05:06,500
Again!
Again!
769
01:05:10,000 --> 01:05:11,200
Fuck!
770
01:05:12,100 --> 01:05:14,800
Fuck!
771
01:05:14,800 --> 01:05:16,100
Fuck!
772
01:05:16,100 --> 01:05:17,200
Fuck!
773
01:05:18,500 --> 01:05:19,600
Fuck!
774
01:05:20,600 --> 01:05:22,700
Fuck!
775
01:05:22,700 --> 01:05:25,100
Fuck!
Fuck!
776
01:05:25,100 --> 01:05:26,100
Arthur.
777
01:05:26,100 --> 01:05:27,100
Arthur!
778
01:05:27,800 --> 01:05:29,100
Come on, doggie, doggie.
779
01:05:29,100 --> 01:05:30,300
Arthur.
780
01:05:30,300 --> 01:05:32,100
l'm gonna go this way.
l'm gonna go farther out.
781
01:05:36,700 --> 01:05:37,900
Whoo!
782
01:05:38,800 --> 01:05:40,600
Ah! You're awake.
783
01:05:41,400 --> 01:05:43,900
Arthur says you
have to get up.
784
01:05:44,900 --> 01:05:47,000
He says it's his day off.
785
01:05:47,000 --> 01:05:48,900
He speaks to you, too.
Yeah.
786
01:05:50,300 --> 01:05:51,900
He says now. Now. Now.
787
01:05:51,900 --> 01:05:53,600
Your English
is not so perfect.
788
01:05:53,600 --> 01:05:55,200
And he said 10 minutes.
789
01:06:09,700 --> 01:06:11,000
You okay?
790
01:06:12,900 --> 01:06:13,900
You did really well.
791
01:06:13,900 --> 01:06:15,500
Yeah, l can't believe that
was your first time.
792
01:06:15,500 --> 01:06:16,500
lt was your first time.
793
01:06:16,500 --> 01:06:18,800
You watching all the humans
going around and around.
794
01:06:18,800 --> 01:06:20,800
Excuse me, sir. There's no dogs
allowed in the building.
795
01:06:20,800 --> 01:06:22,400
You need to remove him
from the premises, please.
796
01:06:22,400 --> 01:06:24,600
lf l leave him on his own,
he loses all control.
797
01:06:24,600 --> 01:06:26,200
l'm sorry. There's no dogs
allowed in the building.
798
01:06:26,200 --> 01:06:27,400
Yeah, yeah, but...
Come on, please.
799
01:06:27,400 --> 01:06:30,100
lf l leave him in the car, he cries,
he howls. l can't leave him in the car.
800
01:06:30,100 --> 01:06:31,700
l'm sorry, no.
He needs to be removed.
801
01:06:32,900 --> 01:06:35,200
l don't know what she's
saying and l don't like it.
802
01:06:35,200 --> 01:06:36,500
You need to remove the dog
from the premises.
803
01:06:36,500 --> 01:06:39,300
She's just talking in French.She's saying,
''lt's okay, it's such a small dog.''
804
01:06:39,300 --> 01:06:41,100
You're gonna call the authorities?
All right, you know what?
805
01:06:41,100 --> 01:06:42,600
She's calling the authorities.
Steal the skates.
806
01:06:42,600 --> 01:06:43,700
Steal the skates.
807
01:06:48,900 --> 01:06:50,300
Okay?
Okay.
808
01:07:08,000 --> 01:07:09,400
Come on, Arthur.
Faster, faster.
809
01:07:09,400 --> 01:07:11,100
Okay. Sorry.
Excuse me.
810
01:07:11,100 --> 01:07:12,100
Hi.
811
01:07:20,500 --> 01:07:22,600
l can't do it.
812
01:07:28,900 --> 01:07:31,000
He doesn't always
call this much.
813
01:07:31,800 --> 01:07:33,400
Sometimes he's fine.
814
01:07:33,400 --> 01:07:34,700
Yeah, well.
815
01:07:36,400 --> 01:07:38,000
He shouldn't
do this to you.
816
01:07:48,900 --> 01:07:51,500
Even if we don't answer
the phone, he's still here.
817
01:07:53,400 --> 01:07:55,400
l run somewhere new and...
818
01:08:00,500 --> 01:08:02,200
You're leaving here soon.
819
01:08:04,200 --> 01:08:05,200
Yeah.
820
01:08:06,400 --> 01:08:08,700
l think you should
come to my house.
821
01:08:08,700 --> 01:08:10,800
Move in with me.
822
01:08:27,300 --> 01:08:30,500
Would you want a
strange girl like me?
823
01:08:31,700 --> 01:08:33,200
Yeah, a lot.
824
01:08:37,800 --> 01:08:39,200
Do you cook?
825
01:08:42,400 --> 01:08:43,800
Yes.
826
01:08:59,000 --> 01:09:00,700
l would love that.
827
01:09:04,200 --> 01:09:05,900
l'm really gonna
have to kill you now.
828
01:09:05,900 --> 01:09:07,800
Mmm. Why?
829
01:09:08,300 --> 01:09:10,600
Because l'm falling
in love with you.
830
01:09:10,600 --> 01:09:13,100
Anna and I are
in a relationship in 2003.
831
01:09:14,100 --> 01:09:15,800
This is what
the sun looks like
832
01:09:15,800 --> 01:09:17,200
and the stars.
833
01:09:17,700 --> 01:09:19,600
This is what it looks
like when we eat.
834
01:09:20,200 --> 01:09:23,200
When we tell each other
the stories in our heads.
835
01:09:23,200 --> 01:09:25,400
I was born in 1965.
836
01:09:25,400 --> 01:09:27,900
Anna was born in 1971.
837
01:09:27,900 --> 01:09:29,500
This is what the sun looked like.
838
01:09:29,500 --> 01:09:31,000
Her pets.
839
01:09:31,000 --> 01:09:32,200
Her parents.
840
01:09:32,200 --> 01:09:34,300
She left home
when she was sixteen.
841
01:09:34,300 --> 01:09:38,800
She lived here and here
and here and here.
842
01:09:39,500 --> 01:09:43,300
She had three serious relationships.
She left all of them.
843
01:09:43,300 --> 01:09:46,800
I had four serious relationships.
I left them, too.
844
01:09:46,800 --> 01:09:49,100
Or let them fall apart.
845
01:09:49,100 --> 01:09:51,100
We didn't go to this war.
846
01:09:51,100 --> 01:09:53,100
We didn't have to
hide to have sex.
847
01:09:53,900 --> 01:09:55,600
Our good fortune
allowed us to feel
848
01:09:55,600 --> 01:09:58,000
a sadness that our parents
didn't have time for,
849
01:09:59,000 --> 01:10:01,400
and a happiness that
I never saw with them.
850
01:10:02,600 --> 01:10:05,300
We didn't know how we
learned the stories in our heads,
851
01:10:05,300 --> 01:10:07,600
but sometimes
they stop running
852
01:10:07,600 --> 01:10:10,200
and I can really see
Anna's eyes in 2003.
853
01:10:10,900 --> 01:10:12,100
Her ears.
854
01:10:12,700 --> 01:10:14,200
Her feet.
855
01:10:14,200 --> 01:10:18,500
This is what it looks like when she says,
''I love you, '' in 2003.
856
01:10:19,400 --> 01:10:22,000
This is what it looks
like when she cries.
857
01:10:22,000 --> 01:10:25,200
When she tells me there's always
a new empty room waiting for her.
858
01:10:26,500 --> 01:10:28,600
They used to make her feel free.
859
01:10:29,300 --> 01:10:31,700
Now they make her feel
the opposite of free.
860
01:11:06,200 --> 01:11:07,800
Last one.
Oh, Lord.
861
01:11:07,800 --> 01:11:09,200
l know.
862
01:11:16,000 --> 01:11:17,200
There.
863
01:11:20,300 --> 01:11:22,300
This is for you. Yeah.
864
01:11:22,300 --> 01:11:23,800
Now, that means
Gay Pride.
865
01:11:23,800 --> 01:11:25,200
Yeah, everyone
knows that.
866
01:11:25,200 --> 01:11:26,300
No, they don't.
867
01:11:26,300 --> 01:11:28,300
Yeah. Everyone
knows about that.
868
01:11:28,300 --> 01:11:29,800
No. Of course not.
Don't be silly.
869
01:11:29,800 --> 01:11:33,400
Pop, pretty much
everyone knows that
that means Gay Pride.
870
01:11:33,400 --> 01:11:35,000
Do they really?
Yeah.
871
01:11:41,400 --> 01:11:43,300
Did you know?
872
01:11:44,400 --> 01:11:46,000
About me?
873
01:11:49,400 --> 01:11:50,400
No.
874
01:11:52,500 --> 01:11:54,200
l just thought you
and Mom weren't in love.
875
01:11:55,300 --> 01:11:56,800
We loved each other.
876
01:11:57,500 --> 01:11:58,900
But you were gay
the whole time.
877
01:11:58,900 --> 01:12:00,700
Well, l worked
hard not to be.
878
01:12:00,700 --> 01:12:02,600
For 44 years?
879
01:12:02,600 --> 01:12:03,600
Yeah.
880
01:12:04,800 --> 01:12:06,700
l knew l was gay, though.
881
01:12:06,700 --> 01:12:09,700
l mean, at parties l'd be staring at
the husbands and not the wives.
882
01:12:13,600 --> 01:12:15,100
What about sex?
883
01:12:15,800 --> 01:12:18,200
Well, she didn't think
l was the greatest lover.
884
01:12:20,500 --> 01:12:22,000
But we made do.
885
01:12:24,400 --> 01:12:25,800
Look, l liked my life.
886
01:12:26,800 --> 01:12:29,000
The museum, our house.
887
01:12:29,900 --> 01:12:31,200
That's what l wanted.
888
01:12:31,200 --> 01:12:32,700
And Mom.
889
01:12:32,700 --> 01:12:33,900
You wanted Mom, too, right?
890
01:12:33,900 --> 01:12:34,900
Yes!
891
01:12:34,900 --> 01:12:36,300
Stop that.
892
01:12:42,900 --> 01:12:45,000
She proposed to me, you know.
893
01:12:48,000 --> 01:12:49,500
l said,
894
01:12:50,900 --> 01:12:55,200
''Look, l love you, and we're great
buddies, but you know what l am.''
895
01:12:55,200 --> 01:12:56,400
And then she says,
896
01:13:00,000 --> 01:13:01,500
''That doesn't matter.
897
01:13:02,600 --> 01:13:04,000
''l'll fix that.''
898
01:13:09,300 --> 01:13:10,600
l thought,
899
01:13:11,700 --> 01:13:13,400
''Oh, God.
900
01:13:16,500 --> 01:13:18,200
''l'll try anything.''
901
01:13:24,000 --> 01:13:25,400
Sex.
902
01:13:25,400 --> 01:13:26,800
Life.
903
01:13:26,800 --> 01:13:28,300
Healing.
904
01:13:28,300 --> 01:13:29,400
Sunlight.
905
01:13:29,400 --> 01:13:30,500
Nature.
906
01:13:30,500 --> 01:13:31,800
Magic.
907
01:13:31,800 --> 01:13:33,000
Serenity.
908
01:13:33,000 --> 01:13:34,300
Spirit.
909
01:13:35,900 --> 01:13:40,500
The first Gay Pride flag was made by
a man named Gilbert Baker in 1978.
910
01:13:40,500 --> 01:13:42,700
He gave a meaning
to each color.
911
01:13:42,700 --> 01:13:44,400
This man was President.
912
01:13:44,400 --> 01:13:45,800
This was invented.
913
01:13:45,800 --> 01:13:47,600
This is what
movies looked like.
914
01:13:47,600 --> 01:13:48,700
Pets.
915
01:13:49,500 --> 01:13:54,100
On November 27th, 1978,
Harvey Milk was shot and killed.
916
01:13:54,800 --> 01:13:58,800
One week after, my father opened
his annual museum Christmas exhibit.
917
01:13:59,000 --> 01:14:01,500
He collected stuffed animals
from people in the community
918
01:14:01,500 --> 01:14:03,000
and he put them on display.
919
01:14:03,800 --> 01:14:06,100
My father printed a quote
from The Velveteen Rabbit
920
01:14:06,100 --> 01:14:07,700
in large type on the wall.
921
01:14:08,700 --> 01:14:11,600
The stuffed rabbit asked,
''What is real?''
922
01:14:12,500 --> 01:14:15,400
And the rabbit asked,
''Does it hurt?''
923
01:14:16,200 --> 01:14:18,500
And the horse said,
''Sometimes. ''
924
01:14:19,200 --> 01:14:20,900
''Does it happen all at once?''
925
01:14:21,600 --> 01:14:23,100
''It takes a long time.
926
01:14:23,800 --> 01:14:25,600
''Generally,
by the time you are real,
927
01:14:25,600 --> 01:14:27,600
''most of your hair
has been loved off,
928
01:14:27,600 --> 01:14:30,900
''your eyes dropped out, and you get
loose in the joints.
929
01:14:30,900 --> 01:14:32,900
''But these things
don't matter at all
930
01:14:33,600 --> 01:14:35,400
''because you are real.
931
01:14:35,400 --> 01:14:38,300
''You can't be ugly
except to people
who don't understand. ''
932
01:14:45,200 --> 01:14:47,300
Andy's moving in.
933
01:14:47,300 --> 01:14:48,500
Yeah?
934
01:14:49,200 --> 01:14:50,700
ls that a good idea?
935
01:14:53,300 --> 01:14:56,000
Just be happy about it. Huh?
936
01:15:14,600 --> 01:15:15,800
Come on.
937
01:15:15,800 --> 01:15:18,500
This is the idea, is that
it's the history of sadness.
938
01:15:18,500 --> 01:15:22,500
Here could be your...
This could be your...
939
01:15:22,700 --> 01:15:26,000
You know, you're
gonna need a big CD box.
940
01:15:27,800 --> 01:15:31,300
Four billion years ago,
Earth begins.
941
01:15:31,300 --> 01:15:34,400
And the idea is that sadness
has not yet been created, but...
942
01:15:35,800 --> 01:15:36,800
l'm sorry.
943
01:15:38,300 --> 01:15:39,300
l'm sorry, too.
944
01:15:42,200 --> 01:15:44,000
Well, that went well.
945
01:15:44,581 --> 01:15:46,791
When are you getting married ?
946
01:15:55,800 --> 01:15:57,400
Come on, Arthur.
947
01:16:06,100 --> 01:16:08,100
This is the living room.
948
01:16:14,400 --> 01:16:15,900
Dining room.
949
01:16:17,900 --> 01:16:20,800
There are my... l have some boxes.
They're my parents.
950
01:16:21,500 --> 01:16:22,700
My mom.
951
01:16:22,700 --> 01:16:24,400
Hal, Georgia, meet Anna.
952
01:16:24,400 --> 01:16:26,900
Anna, Hal, Georgia.
953
01:16:27,500 --> 01:16:28,500
Hi.
954
01:16:30,700 --> 01:16:32,600
These are the stairs.
Oh, yeah?
955
01:16:32,600 --> 01:16:34,100
They go up.
956
01:16:38,100 --> 01:16:39,600
l emptied these for you.
957
01:16:50,800 --> 01:16:52,400
l'll get your case.
958
01:17:22,000 --> 01:17:23,300
Are you okay?
959
01:18:15,800 --> 01:18:18,200
l couldn't sleep and l didn't
want to bother you.
960
01:18:20,800 --> 01:18:22,000
l was...
961
01:18:24,300 --> 01:18:26,100
l was nervous
962
01:18:27,800 --> 01:18:29,200
and excited.
963
01:18:31,800 --> 01:18:34,100
l kept thinking, maybe,
964
01:18:34,800 --> 01:18:35,800
l'm not so lost.
965
01:18:41,700 --> 01:18:43,700
Why were you
crying yesterday?
966
01:19:33,500 --> 01:19:34,800
You okay?
967
01:19:35,900 --> 01:19:37,000
Yeah.
968
01:20:09,700 --> 01:20:11,500
You look so unhappy.
969
01:20:15,800 --> 01:20:17,300
Well, are you happy?
970
01:20:18,600 --> 01:20:19,600
Here?
971
01:20:25,700 --> 01:20:27,700
Maybe l'm not perfect at it.
972
01:20:31,000 --> 01:20:33,000
l don't really know
what l'm doing.
973
01:20:35,600 --> 01:20:37,600
But l wanna be here.
974
01:21:16,000 --> 01:21:17,700
l don't know, Anna.
975
01:21:18,600 --> 01:21:22,100
l don't think this is what
l'm supposed to feel like.
976
01:21:29,900 --> 01:21:30,800
Okay.
977
01:21:33,900 --> 01:21:36,200
l will go back
to New York then.
978
01:22:01,900 --> 01:22:06,600
Hal, you don't need to come in
for any more treatments.
979
01:22:06,600 --> 01:22:08,900
ls there something wrong?
980
01:22:08,900 --> 01:22:10,700
lt's best you stay home.
981
01:22:11,800 --> 01:22:14,000
Hospice can help you more now.
982
01:22:15,200 --> 01:22:17,100
Any more treatments would just
983
01:22:19,000 --> 01:22:20,400
cause more pain.
984
01:22:21,400 --> 01:22:23,100
Yeah, l understand.
985
01:22:24,800 --> 01:22:26,900
l'm sorry. l wish
we could do more.
986
01:22:27,800 --> 01:22:32,500
No, no, you've, you've done
an excellent job, Dr. Long.
987
01:22:34,300 --> 01:22:35,800
And thank you
988
01:22:38,900 --> 01:22:40,500
for coming to the party.
989
01:23:07,500 --> 01:23:10,500
You always wanted to hold my
hand when you were little.
990
01:23:11,700 --> 01:23:15,600
l couldn't, you know. l was
afraid it would look funny.
991
01:23:17,000 --> 01:23:20,300
l wanted to be
close, you know,
992
01:23:20,300 --> 01:23:24,100
and my father certainly
was never close with me.
993
01:23:26,700 --> 01:23:29,000
God, l hope
l wasn't like that.
994
01:23:30,200 --> 01:23:33,000
l can barely remember you
from when l was little.
995
01:23:34,700 --> 01:23:36,400
I guess I was at work.
996
01:23:37,000 --> 01:23:40,100
Look at the hand of the
man in the brushwork.
997
01:23:41,300 --> 01:23:47,300
lt's as if you can feel the spirit
of the artist, if he's very good.
998
01:23:47,300 --> 01:23:49,900
And his every gesture.
999
01:23:49,900 --> 01:23:54,700
lt's like a sort of
structural entity in...
1000
01:23:55,700 --> 01:23:57,000
l mean that in the...
1001
01:23:57,000 --> 01:23:59,000
Let's go home.
1002
01:23:59,000 --> 01:24:01,800
...largest use
of that word.
1003
01:24:03,800 --> 01:24:07,500
What about your father? What
will he possibly do without us?
1004
01:24:07,500 --> 01:24:09,600
Georgia, are you leaving?
1005
01:24:09,600 --> 01:24:12,100
Yes, Mary.
lt's an emergency.
1006
01:24:12,100 --> 01:24:13,900
Oliver's appendix
has ruptured.
1007
01:24:14,600 --> 01:24:15,900
Oh, dear.
1008
01:24:17,300 --> 01:24:19,000
He's a very composed child.
1009
01:24:24,000 --> 01:24:25,900
You point,
l'll drive.
1010
01:24:31,300 --> 01:24:33,800
Ah! The infamous left.
1011
01:24:38,300 --> 01:24:39,400
And?
1012
01:24:42,100 --> 01:24:46,000
Left again. Going in circles.
l like it.
1013
01:25:25,995 --> 01:25:31,917
We knew it wouldn't work,
even before meeting her.
1014
01:25:38,100 --> 01:25:40,100
Hey, it's me.
Leave me a message.
1015
01:25:41,200 --> 01:25:42,200
Anna?
1016
01:25:45,400 --> 01:25:47,300
Where are you?
1017
01:26:00,600 --> 01:26:01,600
Hey.
Hey.
1018
01:26:02,600 --> 01:26:03,600
All right, here.
1019
01:26:05,300 --> 01:26:07,900
All right, Arthur, okay.
1020
01:26:09,000 --> 01:26:10,500
You're gonna look after Elliot.
1021
01:26:10,500 --> 01:26:12,400
l'll be back in a couple of days.
1022
01:26:14,400 --> 01:26:15,500
Good luck.
1023
01:26:15,500 --> 01:26:16,600
All right.
1024
01:26:16,600 --> 01:26:18,100
Okay? Thanks.
1025
01:26:51,800 --> 01:26:53,600
He remembers me.
1026
01:28:29,300 --> 01:28:30,500
Hey.
1027
01:28:31,200 --> 01:28:32,200
Hey.
1028
01:28:33,900 --> 01:28:36,500
Look, l'm so sorry,
1029
01:28:36,500 --> 01:28:39,900
but I'm at your front door.
I'm in New York.
1030
01:28:51,100 --> 01:28:52,500
I am in Los Angeles.
1031
01:28:58,300 --> 01:29:00,400
You're in LA?
1032
01:29:00,400 --> 01:29:02,500
You said you were coming here.
1033
01:29:03,100 --> 01:29:06,300
Yeah. But l didn't leave.
1034
01:29:07,900 --> 01:29:10,200
Fuck. I'm in your building.
1035
01:29:16,300 --> 01:29:20,600
Okay. See the window
near to the radiator?
1036
01:29:21,200 --> 01:29:24,400
There is a hide-a-key
behind it.
1037
01:29:36,000 --> 01:29:38,100
Okay, l'm inside.
1038
01:29:42,300 --> 01:29:43,900
Well, there's, like, nothing here.
1039
01:29:45,500 --> 01:29:46,500
No.
1040
01:29:48,800 --> 01:29:52,300
This is my kitchen.
It's where I eat.
1041
01:29:54,100 --> 01:29:55,900
This is my bathroom.
1042
01:29:57,000 --> 01:29:58,600
It's very fancy.
1043
01:30:00,100 --> 01:30:03,900
Outside my window
is my neighbor's roof.
1044
01:30:07,300 --> 01:30:09,700
The room at the end
is my bedroom.
1045
01:30:11,800 --> 01:30:13,800
That's my closet.
1046
01:30:15,500 --> 01:30:17,800
Those are my clothes.
1047
01:30:17,800 --> 01:30:19,300
My pictures.
1048
01:30:26,800 --> 01:30:28,900
Why do you leave everyone?
1049
01:30:30,600 --> 01:30:32,500
Why did you let me go?
1050
01:30:39,500 --> 01:30:43,500
Maybe because I don't really
believe that it's gonna work.
1051
01:30:44,500 --> 01:30:47,300
And then I make sure
that it doesn't work.
1052
01:30:51,800 --> 01:30:54,400
lsn't Juan's hair
wonderful?
1053
01:30:55,600 --> 01:30:57,100
Thanks.
1054
01:30:57,100 --> 01:30:59,000
l use this
great mousse.
1055
01:30:59,000 --> 01:31:00,800
Well, it's terrific.
1056
01:31:00,800 --> 01:31:03,400
Do you wanna
try something?
1057
01:31:03,400 --> 01:31:05,300
Just a little bit?
1058
01:31:05,300 --> 01:31:06,300
l don't think so.
1059
01:31:06,300 --> 01:31:09,800
Come on. Just try a little bit.
lt'll be fun.
1060
01:31:09,800 --> 01:31:11,600
Yeah?
Yeah.
1061
01:31:12,400 --> 01:31:13,800
How do you do it?
1062
01:31:13,800 --> 01:31:16,000
Okay. l'm gonna
show you how.
1063
01:31:41,400 --> 01:31:43,300
There.
ls that it?
1064
01:31:43,300 --> 01:31:45,000
How do l look?
1065
01:31:45,000 --> 01:31:46,300
Great.
1066
01:31:52,300 --> 01:31:53,900
You look great.
1067
01:32:30,100 --> 01:32:31,700
Oliver.
1068
01:32:32,600 --> 01:32:34,400
He's gone.
1069
01:33:03,700 --> 01:33:05,300
Once you make the call,
1070
01:33:05,300 --> 01:33:07,200
you have less than
an hour before two men
1071
01:33:07,200 --> 01:33:09,500
come and place
the body into a bag.
1072
01:33:10,300 --> 01:33:14,300
They charge $1,485
for a cremation
1073
01:33:14,300 --> 01:33:16,700
and deliver the remains
in a small, metal container
1074
01:33:16,700 --> 01:33:19,100
the size of a jar
of peanut butter.
1075
01:33:20,000 --> 01:33:21,700
You will need to get
a death certificate.
1076
01:33:22,300 --> 01:33:25,400
You will need to make copies and send
them to cancel every credit card,
1077
01:33:25,400 --> 01:33:30,500
phone account, utility, gym membership,
every insurance policy,
1078
01:33:30,500 --> 01:33:33,000
mortgage, to settle their taxes.
1079
01:33:33,700 --> 01:33:36,500
You will have all their mail
forwarded to your address.
1080
01:33:37,600 --> 01:33:39,500
You will write
their obituary.
1081
01:33:39,500 --> 01:33:42,900
You run it with a photo
in the paper for $2 a word.
1082
01:33:42,900 --> 01:33:44,800
You'll wonder if it's right.
1083
01:33:45,500 --> 01:33:47,600
You'll throw a lot
of their stuff away.
1084
01:33:48,200 --> 01:33:50,600
You'll bring a lot of
their stuff to your house.
1085
01:33:50,600 --> 01:33:54,200
This is the photo my
mother kept in her bedroom.
1086
01:33:54,200 --> 01:33:57,600
When I was a kid, I thought
that was my arm giving her daisies.
1087
01:33:58,500 --> 01:34:02,500
Now I make a new mistake and I think
it's her arm giving me the daisies, saying,
1088
01:34:02,700 --> 01:34:06,000
''Here. Here is
simple and happy.
1089
01:34:06,000 --> 01:34:08,100
''That's what
I meant to give you. ''
1090
01:34:15,600 --> 01:34:17,600
Hey.
Hey.
1091
01:34:17,600 --> 01:34:18,800
Arthur.
1092
01:34:20,100 --> 01:34:21,100
Hey.
1093
01:34:24,900 --> 01:34:26,000
Thank you.
1094
01:34:30,500 --> 01:34:31,500
Thanks.
1095
01:34:32,800 --> 01:34:33,900
Sure.
1096
01:34:35,400 --> 01:34:36,400
Come on.
1097
01:34:39,100 --> 01:34:40,300
lt's because l'm gay.
1098
01:34:41,500 --> 01:34:42,800
lsn't it?
1099
01:34:43,700 --> 01:34:44,700
What?
1100
01:34:45,500 --> 01:34:48,000
You never called
or came to see me.
1101
01:34:51,000 --> 01:34:52,000
No.
1102
01:34:55,600 --> 01:34:58,000
No, it's because my father
loved you so much.
1103
01:35:25,700 --> 01:35:26,800
Arthur.
1104
01:35:29,000 --> 01:35:30,100
Hey.
1105
01:35:32,300 --> 01:35:35,100
Hey, how have you been?
How have you been?
1106
01:35:39,600 --> 01:35:41,100
Hey.
Hi.
1107
01:35:45,300 --> 01:35:46,300
Hey.
1108
01:35:49,900 --> 01:35:51,300
Come in, come in.
1109
01:35:56,800 --> 01:35:58,300
The living room.
1110
01:35:59,600 --> 01:36:00,700
Dining room.
1111
01:36:11,900 --> 01:36:12,900
Crazy picture.
1112
01:36:12,900 --> 01:36:13,900
Yeah.
1113
01:36:15,600 --> 01:36:17,100
Can l read it?
Sure.
1114
01:36:20,000 --> 01:36:22,200
''l'm looking for sex
1115
01:36:22,200 --> 01:36:24,600
''with the hope it turns into
1116
01:36:25,600 --> 01:36:27,300
''friendship or a relationship.
1117
01:36:27,300 --> 01:36:29,600
''But I don't insist
on monogamy.
1118
01:36:30,400 --> 01:36:35,300
''I'm an old senior guy, 78,
but I'm attractive and horny.
1119
01:36:35,300 --> 01:36:37,500
''I'm an art historian,
now retired.
1120
01:36:38,000 --> 01:36:40,900
''And in addition to art,
I like houses, gardens,
1121
01:36:40,900 --> 01:36:44,100
''parties and walking
with my Jack Russell.
1122
01:36:44,100 --> 01:36:47,700
''I'm 5'1 1'', 160 pounds.
1123
01:36:47,700 --> 01:36:52,000
''l'm trim, gray hair,
blue eyes, hairy cheest.''
1124
01:36:52,000 --> 01:36:53,200
Chest.
Chest?
1125
01:36:54,800 --> 01:36:57,200
''l like giving and...''
And what?
1126
01:36:57,200 --> 01:36:59,100
''l like giving
and getting rubdowns
1127
01:36:59,100 --> 01:37:02,000
''and then going into
the mutual soft stuff.''
1128
01:37:04,900 --> 01:37:09,500
''l have a nice house with food,
drinks, friend and me.
1129
01:37:09,500 --> 01:37:12,300
''lf you are willing
to try an older guy,
1130
01:37:12,300 --> 01:37:14,600
''let's meet and see
what happens.''
1131
01:37:19,700 --> 01:37:20,700
He didn't give up.
1132
01:37:51,800 --> 01:37:53,400
What happens now?
1133
01:37:56,100 --> 01:37:57,700
l don't know.
1134
01:38:01,200 --> 01:38:02,600
How does that work?
71959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.