Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,501 --> 00:00:05,672
Martial art
has a very, very deep meaning
2
00:00:06,272 --> 00:00:11,277
as far as my life is concerned
because, uh... as an actor,
3
00:00:12,044 --> 00:00:14,947
as a martial artist,
as a human being,
4
00:00:15,248 --> 00:00:19,285
all these I have learned
from martial art.
5
00:00:21,720 --> 00:00:23,555
♪ (WESTERN MUSIC PLAYS) ♪
6
00:00:24,890 --> 00:00:26,092
(SWORD RINGS)
7
00:00:31,830 --> 00:00:34,132
You know, when we first started
talking about this show,
8
00:00:34,233 --> 00:00:36,269
it was ahead of its time,
I think,
9
00:00:36,736 --> 00:00:39,437
when Bruce Lee was typing it up
and coming up with the idea,
10
00:00:39,539 --> 00:00:42,141
but it felt like we kinda
brought that to life
11
00:00:42,241 --> 00:00:44,710
exactly as written,
we're not doing it justice
12
00:00:44,810 --> 00:00:48,481
because so much time has lapsed,
and the medium has also evolved.
13
00:00:48,581 --> 00:00:50,316
We felt like it was important
to build this world.
14
00:00:50,416 --> 00:00:53,052
It takes place
in 1800s San Francisco.
15
00:00:53,152 --> 00:00:55,254
At the same time,
it's very contemporary.
16
00:00:55,354 --> 00:00:57,524
We really wanted to create
three very specific worlds.
17
00:00:57,624 --> 00:00:59,091
We wanted the world
of Chinatown,
18
00:00:59,191 --> 00:01:00,359
which is our primary world.
19
00:01:00,459 --> 00:01:02,762
We also wanted a world
of the working-class Irish
20
00:01:02,862 --> 00:01:04,930
to see how they're living
and they're sparring
21
00:01:05,030 --> 00:01:06,098
with the Chinese,
22
00:01:06,499 --> 00:01:08,467
and we wanted the aristocrats
and the politicians
23
00:01:08,567 --> 00:01:11,035
because it was really important
to me to convey
24
00:01:11,136 --> 00:01:12,472
how the decisions were happening
really,
25
00:01:12,572 --> 00:01:13,972
at the top
of the government chain
26
00:01:14,373 --> 00:01:16,642
that were affecting the laborers
in Chinatown.
27
00:01:16,742 --> 00:01:19,879
The San Francisco of our show
is a seething cauldron
28
00:01:19,979 --> 00:01:22,548
of intolerance and tension.
29
00:01:23,183 --> 00:01:26,151
Chinese labor
is just flowing in rapidly.
30
00:01:26,518 --> 00:01:28,388
A lot of the Irishmen
who have been the workers
31
00:01:28,488 --> 00:01:31,624
of the area are being pushed out
for Chinese laborers
32
00:01:31,724 --> 00:01:33,726
who would work for pennies
but what happened was
33
00:01:33,826 --> 00:01:36,628
Chinatown kinda grew and became
its own world.
34
00:01:36,996 --> 00:01:38,464
San Francisco's
sort of a microcosm
35
00:01:38,564 --> 00:01:40,199
for the United States
at this point.
36
00:01:40,566 --> 00:01:43,136
It's sort of a powder keg moment
and a tipping point
37
00:01:43,236 --> 00:01:45,438
in racial relations
for the Chinese community
38
00:01:45,538 --> 00:01:48,407
as we start to climb
towards the legislation in 1882
39
00:01:48,507 --> 00:01:49,642
of the Chinese Exclusion Act.
40
00:01:50,042 --> 00:01:52,812
Many people never even heard
of the Chinese Exclusion Act.
41
00:01:52,912 --> 00:01:55,782
It's a period of history
that's been glossed over,
42
00:01:55,882 --> 00:01:58,618
and it was a very harsh
immigration policy
43
00:01:58,718 --> 00:02:01,620
that targeted
one race of people.
44
00:02:01,720 --> 00:02:03,556
Chinese people
could not own property.
45
00:02:03,656 --> 00:02:07,360
Chinatowns, a lot of them,
became sort of the boundaries
46
00:02:07,460 --> 00:02:10,329
within which they were allowed
to be.
47
00:02:10,763 --> 00:02:13,098
I think back to when
I was in high school,
48
00:02:13,198 --> 00:02:14,701
and you know,
you take history class,
49
00:02:14,801 --> 00:02:15,802
US history class,
50
00:02:16,336 --> 00:02:19,005
and there's literally, you know,
a four-sentence paragraph
51
00:02:19,105 --> 00:02:20,606
about the Chinese-American
experience,
52
00:02:20,706 --> 00:02:22,674
and they helped build
our country.
53
00:02:22,775 --> 00:02:26,312
And for me, personally, I think
it was important to tell a story
54
00:02:26,412 --> 00:02:28,814
of a character that's going
through that journey,
55
00:02:28,914 --> 00:02:32,251
that American immigrant story
we can all relate to.
56
00:02:32,919 --> 00:02:35,521
JONATHAN TROPPER:
We wanted to take this time
in history and take the racism
57
00:02:35,621 --> 00:02:37,156
and take
the immigrant experience
58
00:02:37,256 --> 00:02:38,491
but move it into, you know,
59
00:02:38,591 --> 00:02:40,159
a more elaborate
and heightened world,
60
00:02:40,259 --> 00:02:41,560
a world where we could
also have fun
61
00:02:41,661 --> 00:02:44,096
and generate a level
of pulp and action.
62
00:02:44,196 --> 00:02:45,631
My father did that in his films.
63
00:02:45,731 --> 00:02:48,201
He had amazing,
entertaining action.
64
00:02:48,301 --> 00:02:51,337
He had humor, and then
you also got to sprinkle in
65
00:02:51,437 --> 00:02:54,340
some of the philosophy,
some of the seriousness,
66
00:02:54,440 --> 00:02:56,542
some of the deeper messages,
67
00:02:56,642 --> 00:02:59,178
and this show
is exactly the same.
68
00:02:59,278 --> 00:03:00,612
It's very Bruce Lee.
69
00:03:00,713 --> 00:03:02,781
BRUCE LEE:
70
00:03:10,223 --> 00:03:12,091
When I set out making the show,
71
00:03:12,191 --> 00:03:13,425
you know,
because Shannon's involved,
72
00:03:13,525 --> 00:03:14,761
and I knew that the fans
of Bruce Lee
73
00:03:14,861 --> 00:03:16,727
were gonna scrutinize this,
I wanted to give them
74
00:03:16,829 --> 00:03:18,664
-a lot of to sort of grab onto.
-(GRUNTING)
75
00:03:18,764 --> 00:03:20,199
There are moments
where I slip in
76
00:03:20,300 --> 00:03:22,502
some of his famous phrases
into the dialogue.
77
00:03:22,602 --> 00:03:24,403
There's other times
where certain fight moves
78
00:03:24,503 --> 00:03:25,904
we steal right out
of Bruce Lee movies,
79
00:03:26,005 --> 00:03:28,741
and it's all done really
to pay respect to the master.
80
00:03:29,675 --> 00:03:33,312
It was really, how do we
pay homage to Bruce Lee,
81
00:03:33,413 --> 00:03:35,748
and at the same time,
create our own show?
82
00:03:35,848 --> 00:03:39,284
Bruce Lee has this idea
that our warrior, Ah Sahm,
83
00:03:39,384 --> 00:03:41,453
would form some kind
of relationship
84
00:03:41,554 --> 00:03:43,756
with a cop named Big Bill,
so I definitely wanted
85
00:03:43,856 --> 00:03:46,292
to take that name and take
that idea that Bruce had
86
00:03:46,392 --> 00:03:48,293
-and build on it.
-The character of Ah Sahm
87
00:03:48,394 --> 00:03:49,662
was a character
who came from China
88
00:03:49,762 --> 00:03:52,265
and came over to America,
you know, searching for someone,
89
00:03:52,365 --> 00:03:56,235
and then Big Bill was sort of
his adversary/friend
90
00:03:56,335 --> 00:03:58,470
who sometimes was described
as a drunk,
91
00:03:58,571 --> 00:04:01,340
sometimes as just sort of
a loud Irishman,
92
00:04:01,440 --> 00:04:03,709
but those two characters
really stood out on the page.
93
00:04:03,809 --> 00:04:07,379
In this world, Ah Sahm is like
the draft version of Bruce Lee.
94
00:04:07,480 --> 00:04:09,515
We really wanted to get away
from the tropes
95
00:04:09,615 --> 00:04:12,418
of the 70s and 80s Hong Kong
action movies,
96
00:04:12,518 --> 00:04:14,120
where the martial arts hero
97
00:04:14,220 --> 00:04:16,088
is this sort of pure soul
on a quest.
98
00:04:16,454 --> 00:04:18,558
We took Ah Sahm and wanted
to make him really human,
99
00:04:18,658 --> 00:04:20,492
with flaws, and you know,
he's very reckless,
100
00:04:20,591 --> 00:04:22,494
he's impulsive. He doesn't
always think things through,
101
00:04:22,594 --> 00:04:24,062
and he's very much
the antithesis
102
00:04:24,163 --> 00:04:25,965
of what Bruce Lee would've been.
103
00:04:26,732 --> 00:04:29,402
The goal was not to make Ah Sahm
a clone of Bruce Lee,
104
00:04:29,502 --> 00:04:31,570
so what we do instead is
we find ways of inserting
105
00:04:31,670 --> 00:04:34,540
some of the Bruce Lee philosophy
into all of our characters.
106
00:04:35,107 --> 00:04:37,644
BRUCE:
107
00:04:42,381 --> 00:04:43,381
When people see this show,
108
00:04:43,482 --> 00:04:44,617
I think they're going
to be surprised.
109
00:04:44,717 --> 00:04:46,318
There's a lot
of preconceived notions.
110
00:04:46,419 --> 00:04:48,453
When people hear Bruce Lee,
they hear martial arts.
111
00:04:48,554 --> 00:04:50,089
Of course, there's great action
112
00:04:50,189 --> 00:04:51,623
but I think
they're gonna be surprised
113
00:04:51,724 --> 00:04:53,693
how emotionally involved
they're gonna be,
114
00:04:53,793 --> 00:04:56,328
and we have the ability
to able to take the audience
115
00:04:56,428 --> 00:04:57,596
into different points of view.
116
00:04:57,696 --> 00:04:59,499
These are compelling characters,
117
00:04:59,599 --> 00:05:01,466
not just Ah Sahm,
not just Big Bill.
118
00:05:01,567 --> 00:05:03,703
When you watch the show,
you're gonna see that
119
00:05:04,136 --> 00:05:07,439
we care about every frame,
every second of this story.
120
00:05:07,539 --> 00:05:09,408
DANIELLE WOODROW:
We honored Bruce Lee's legacy
121
00:05:09,508 --> 00:05:11,409
and what his real hope
for the show was.
122
00:05:11,777 --> 00:05:15,515
I hope that the picture
I am in...
123
00:05:16,682 --> 00:05:22,588
would either explain
why the violence was done,
124
00:05:22,688 --> 00:05:25,090
whether right or wrong
or whatnot.
125
00:05:25,190 --> 00:05:26,326
(SWORD RINGS)
126
00:05:36,635 --> 00:05:40,340
♪ (WESTERN MUSIC PLAYS) ♪
127
00:05:46,646 --> 00:05:48,848
-(CROWD YELLING)
-(SWORD RINGS)
10579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.