All language subtitles for Beautiful Days.2018[FARSI Subtitle]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
=فيلم سينمايي : روزهاي زيبا=
2
00:00:10,000 --> 00:00:25,000
=ترجمه اختصاصي به زبان فارسي=
3
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
=زيرنويس اين فيلم سينمايي=
=به صورت اختصاصي زمانبندي شده است=
4
00:00:50,000 --> 00:01:00,000
=ترجمه و زمانبندي :علي=
5
00:01:05,000 --> 00:01:20,000
=تقديم به تمامي فارسي زبانان عزيز=
=اميدواريم از تماشاي اين فيلم زيبا لذت ببريد=
6
00:01:40,000 --> 00:02:00,000
=هر گونه سوء استفاده از اين زيرنويس =
=غير قانوني ميباشد=
7
00:02:20,000 --> 00:02:40,000
=مترجم: علي=
8
00:03:45,500 --> 00:03:48,260
پشت عکس،آدرس رو نوشته
9
00:04:05,500 --> 00:04:06,820
اون تو کرهاس؟
10
00:04:08,000 --> 00:04:09,680
از کي تاحالا درموردش فهميدي؟
11
00:04:17,400 --> 00:04:18,440
!بابا
12
00:04:22,390 --> 00:04:23,750
يه مدتي ميشه که فهميدم
13
00:04:54,600 --> 00:04:57,200
شيائوجيان! دير کردياااا؟
14
00:05:43,000 --> 00:05:51,000
=کرهي جنوبي،2017=
15
00:06:49,000 --> 00:06:50,400
اولين بارته؟
16
00:06:51,000 --> 00:06:52,080
تنهايي؟
17
00:07:00,200 --> 00:07:01,440
نوشيدني ميخواي؟
=منظور: آبجو=
18
00:07:12,500 --> 00:07:13,580
هنوز نرفتي خونه؟
19
00:07:14,700 --> 00:07:16,580
بيخيال تروخدا. . مهمونا منتظرن
20
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
رئيس پارک گفت که ميخواد ببينَتِت
21
00:07:25,900 --> 00:07:28,180
نه خير. . امروز قرار نيست کسي اين کارو واست بُکُنه
22
00:07:28,800 --> 00:07:30,200
تاکسي بگير
23
00:07:32,400 --> 00:07:33,360
!زودباش ديگه
24
00:07:38,800 --> 00:07:41,160
چجوريه که اين عوضي هميشه خدا همينجوريه؟
25
00:07:41,200 --> 00:07:43,160
نميتونه اين کارو بکنه
26
00:07:43,200 --> 00:07:43,700
يکم نوشيدني بخور
=منظور: آبجو=
27
00:07:44,500 --> 00:07:45,380
يه آبجو برامون بيار
28
00:07:46,320 --> 00:07:47,400
چشم
29
00:09:15,000 --> 00:09:16,480
درو قُفل کن
30
00:09:16,580 --> 00:09:18,940
اگه چيزي خواستي، بهم زنگ بزن-
چَشم-
31
00:09:53,840 --> 00:09:54,720
هي آقا پسر
=منظورش اينه که کارت نکشيده =
32
00:09:56,520 --> 00:09:57,680
چشم آقا
33
00:11:57,800 --> 00:11:58,840
!احمق بيشعور
34
00:12:00,500 --> 00:12:02,520
تو کي هستي؟ هان؟
35
00:12:08,500 --> 00:12:09,500
چرا راه افتادي دنبالم؟
36
00:12:14,800 --> 00:12:16,260
نشنيدي؟ هان؟
37
00:12:17,900 --> 00:12:18,100
هان؟
38
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
هي! چرا جواب منو نميدي؟
39
00:12:21,400 --> 00:12:22,400
!شيائوجيان
40
00:12:24,000 --> 00:12:26,800
!من شيائوجيان هستم
41
00:12:27,800 --> 00:12:29,000
مرتيکه الدنگ چي داره ميگه؟
42
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
تو خارجياي؟
43
00:13:15,900 --> 00:13:17,220
نبايد واسم توضيحي، چيزي بدي؟
44
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
چي ميخواي بشنوي؟
45
00:13:31,700 --> 00:13:32,740
کجا داري ميري؟
46
00:13:35,800 --> 00:13:37,040
ميرم سوناي بخار
47
00:14:17,500 --> 00:14:18,580
چجوري تا اينجا اومدي؟
48
00:14:32,700 --> 00:14:34,560
الان ديگه دير وقته
همينجا بگير بخواب
49
00:14:44,900 --> 00:14:46,580
... . اين واسه توئه-
!درو ببند-
50
00:16:26,500 --> 00:16:27,500
برو کنار
51
00:17:44,900 --> 00:17:46,100
کَفِ زمين خيلي سرده
52
00:17:49,300 --> 00:17:50,500
اينطوري خوابت ميبره؟
53
00:18:49,000 --> 00:18:50,100
بيا صبحانه بخور
54
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
لحاف رو بنداز کنارتر
55
00:19:06,400 --> 00:19:07,320
بخور
56
00:19:24,500 --> 00:19:25,500
چرا نميخوري؟
57
00:19:28,800 --> 00:19:30,720
از سوپ ميسو خوشم نمياد
58
00:19:31,000 --> 00:19:32,360
از وقتي کوچيکتر بودي خيلي غذاخور نبودي
59
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
من سير شدم
60
00:20:04,000 --> 00:20:05,040
!لعنتي
61
00:20:08,100 --> 00:20:09,100
!بيصاحاب شده
62
00:20:16,400 --> 00:20:17,400
!به درک
63
00:20:36,000 --> 00:20:41,000
=ترجمه و زمانبندی:علی=
64
00:21:13,560 --> 00:21:14,520
بازم که اومدي
65
00:21:14,900 --> 00:21:16,460
امروز ديگه چي ميل داري؟
66
00:21:19,400 --> 00:21:20,680
يه آبجو بهم بده
67
00:21:42,240 --> 00:21:43,480
يه بطري ديگه
68
00:21:47,520 --> 00:21:48,920
!گفتم يه بطري ديگه آبجو بده
69
00:22:13,040 --> 00:22:14,600
فقط واسه همين چيزا
70
00:22:16,200 --> 00:22:18,080
من و بابا رو ول کردي و رفتي؟
71
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
ازت پرسيدم که
... فقط واسه همين چيزا
72
00:22:26,120 --> 00:22:29,080
!ولمون کردي و رفتي؟
73
00:22:30,200 --> 00:22:32,560
بيا بيرون از اينجا در موردش حرف بزنيم
74
00:22:37,500 --> 00:22:39,900
ميخوام شام مهمونش کنم
يه لطفي بهم بکن و به
جاي من مراقب اينجا باش
75
00:22:40,800 --> 00:22:42,160
حتماً بايد همين الان بري بيرون؟
76
00:22:42,700 --> 00:22:43,215
!هان؟
77
00:22:44,000 --> 00:22:45,600
مهمونا خیلی زود ميرسنا
78
00:22:46,240 --> 00:22:47,320
زودي برميگردم
79
00:22:47,960 --> 00:22:48,960
بيا بريم
80
00:23:03,100 --> 00:23:04,100
!لعنتي
81
00:23:50,000 --> 00:23:51,160
گوشت پخت
82
00:24:21,000 --> 00:24:22,000
نخور ديگه
83
00:24:31,160 --> 00:24:32,120
نيم وجبي
حالا ديگه واسه من شاخ ميشي
84
00:24:37,800 --> 00:24:40,120
واي خدا... پاشو برو تميزش کن
85
00:24:45,440 --> 00:24:46,360
ببخشيد تروخدا
86
00:25:20,000 --> 00:25:24,400
آخه اين اخلاق
گندت، به کي رفته؟
87
00:25:29,000 --> 00:25:30,360
نبايد به بابا رفته باشه؟
88
00:25:34,000 --> 00:25:34,960
آره. . حق با توئه
89
00:25:36,720 --> 00:25:37,760
تو درست ميگي
90
00:25:54,300 --> 00:25:56,300
آخه چطور ميتوني
اونجا کار کني؟
91
00:26:03,160 --> 00:26:04,160
مگه چه عيبي داره؟
92
00:26:06,920 --> 00:26:08,520
کار کردن من اونجا مشکلي داره؟
93
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
من فقط کاري رو که در توانم هست
دارم انجامش ميدم
94
00:26:28,900 --> 00:26:30,220
تا کي ميخواي اينجا بموني؟
95
00:26:32,000 --> 00:26:33,640
قرار نيست خيلي زندگي کنم
96
00:26:36,000 --> 00:26:37,600
باهام اينجوري رفتار نکن
97
00:26:38,800 --> 00:26:39,680
بگيرش
98
00:26:40,700 --> 00:26:42,000
بهش نيازي ندارم
99
00:26:42,900 --> 00:26:43,820
بگيرش ديگه
100
00:26:45,000 --> 00:26:46,080
گفتم که
اين کارو نکن
101
00:26:47,000 --> 00:26:48,900
بيا ديگه، اينو بگير و
با خودت داشته باش
102
00:26:49,400 --> 00:26:50,520
!اي لعنت به تو
103
00:27:05,000 --> 00:27:15,000
=مترجم: علی=
104
00:28:54,400 --> 00:28:55,480
اُلاغ بي شعور
105
00:28:56,000 --> 00:28:58,920
!هي. . اُلاغ
!لعنت بهت
106
00:29:07,000 --> 00:29:08,400
پسرهي آشغال کثافت
107
00:29:10,000 --> 00:29:12,160
بيارش
108
00:29:13,000 --> 00:29:14,120
بدش به من
109
00:29:18,000 --> 00:29:19,400
... . تو چطور
110
00:29:19,760 --> 00:29:21,520
يه لحظه صبر کن
يه لحظه صبر کن
111
00:29:37,000 --> 00:29:38,080
... چکار کنم
112
00:30:24,000 --> 00:30:25,840
چي شده؟
113
00:30:30,000 --> 00:30:31,200
با کسي دعوا کردي؟
114
00:30:32,000 --> 00:30:33,240
جواب بده
115
00:30:48,600 --> 00:30:49,600
الو؟
116
00:30:50,900 --> 00:30:51,940
بله درسته
117
00:30:54,900 --> 00:30:55,980
چي؟
118
00:30:58,000 --> 00:30:58,920
... چي
119
00:31:02,800 --> 00:31:03,760
چشم
120
00:31:11,500 --> 00:31:12,620
ممنونم
121
00:31:18,000 --> 00:31:19,240
تو چه غلطي کردي آخه؟
122
00:31:22,000 --> 00:31:23,000
!حرف بزن ديگه
123
00:31:27,500 --> 00:31:31,860
اون مرتيکه عوضي مُرد
!حقش هم بود بميره
124
00:31:38,900 --> 00:31:39,900
چي؟
125
00:31:40,000 --> 00:31:42,040
گفتم که حقش بود بميره
126
00:31:48,000 --> 00:31:49,440
چطور تونستي دست به همچنين کاري بزني آخه؟
127
00:31:54,000 --> 00:31:55,320
آخه چرا تا اين حد پيش رفتي؟
128
00:31:57,000 --> 00:31:59,160
واقعاً که تو يه زن آشغال و هر جايي
!به معني واقعي کلمه اي
129
00:32:02,000 --> 00:32:04,280
چه زري زدي؟
130
00:32:12,000 --> 00:32:15,800
گفتم که... اوه
چي شده مگه؟
131
00:33:05,000 --> 00:33:08,560
بابا... ديگه خيلي وقت
واسه زنده موندن نداره
132
00:33:19,000 --> 00:33:20,840
آرزوي بابا،قبلِ مرگش
133
00:33:24,900 --> 00:33:26,740
اينه که بتونه مامان رو ببينه
134
00:33:43,000 --> 00:33:44,120
شيائوجيان
135
00:33:46,900 --> 00:33:48,000
... اون يارو
136
00:33:53,800 --> 00:33:59,000
زخمش خيلي جديه ولي
خطري تهديدش نميکنه
137
00:34:04,000 --> 00:34:05,380
بيا بريم ديدنش
138
00:34:06,600 --> 00:34:08,000
اون درکت ميکنه
= مترجم: علي=
139
00:34:12,800 --> 00:34:14,800
اون مرد خوبيه
140
00:34:19,000 --> 00:34:20,120
باهمديگه ميريم
141
00:35:28,000 --> 00:35:30,400
ماماني مهربونه
142
00:35:32,000 --> 00:35:34,160
بابايي مهربونه
143
00:35:38,000 --> 00:35:43,160
ديگه چي از اين بهتر؟
144
00:35:46,000 --> 00:35:48,160
بابايي مهربونه
145
00:35:51,000 --> 00:35:53,760
ماماني مهربونه
146
00:35:56,000 --> 00:36:01,520
ديگه چي از اين بهتر؟
147
00:36:07,000 --> 00:36:10,000
وقتي ماماني خونه نيست
148
00:36:12,000 --> 00:36:15,240
سه وعدهي غذايي در روز
149
00:36:16,000 --> 00:36:21,600
فقط کيم پاپ بخور
150
00:36:25,000 --> 00:36:28,120
وقتي بابايي خونه نيست
151
00:36:29,000 --> 00:36:31,520
تمام شب رو فقط
152
00:36:36,000 --> 00:36:41,800
خوابهاي وحشتناک ميديدم
153
00:36:42,900 --> 00:36:44,500
ماماني
154
00:36:46,900 --> 00:36:49,300
بابايي
155
00:36:51,000 --> 00:36:55,920
بيايين باهمديگه زندگي کنيم
156
00:36:59,000 --> 00:37:01,160
و خورشيد خانم
157
00:37:03,000 --> 00:37:05,480
همراه با ماه
158
00:37:06,000 --> 00:37:11,240
خونهاي زير آسمونِ آبي
159
00:37:13,000 --> 00:37:14,680
اين ووروجک کم تحمل نيست
160
00:37:18,000 --> 00:37:19,640
شايد به تو رفته باشه
161
00:37:22,000 --> 00:37:23,480
يه کوچولو فرق داره
162
00:37:29,000 --> 00:37:30,240
فراموشش کن
163
00:37:32,000 --> 00:37:34,040
اين که تو چين چيکار
ميکردي مهم نيست
164
00:37:36,880 --> 00:37:39,040
الانم مهم نيست چي کار ميکني
165
00:37:42,600 --> 00:37:43,600
ممنونم
166
00:37:45,000 --> 00:37:46,280
الان چه برنامهاي داري؟
167
00:37:55,000 --> 00:37:55,880
واااايييييييي
168
00:37:56,000 --> 00:37:57,520
چقدر بهتون مياد
169
00:37:59,000 --> 00:38:01,000
داداشتون واقعاً خوشتيپهها
170
00:38:25,000 --> 00:38:26,280
ممنون که تشريف آوردين
171
00:39:39,000 --> 00:39:40,040
معذرت ميخوام
172
00:40:38,000 --> 00:40:44,000
=چین،2003=
173
00:41:09,500 --> 00:41:10,900
کجا رفته بودي؟
174
00:41:12,000 --> 00:41:14,280
رفته بودم
هويي هوشان
175
00:41:15,000 --> 00:41:17,120
چطوري باز تا اونجا رفتي آخه؟
176
00:41:18,900 --> 00:41:21,580
مادر نگرانت شده بود
177
00:41:24,000 --> 00:41:25,400
مادر رفت بيرون؟
178
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
اون با شيائوجيان
رفت تا دنبال تو بگرده
179
00:41:30,000 --> 00:41:32,520
طبق معمول، قبل
رفتنش چيزي نگفته
180
00:41:33,500 --> 00:41:34,780
چندبار اينو بهت گفتم؟
181
00:41:34,900 --> 00:41:35,900
خيلي خُب
بابا فهميدم
182
00:41:36,500 --> 00:41:39,340
مادر ناراحت ميشه
183
00:41:40,700 --> 00:41:42,420
اگه گير بيوفتي چي؟
184
00:41:42,800 --> 00:41:44,200
گفتم که فهميدم
خودم ميدونم
185
00:41:55,000 --> 00:41:56,280
اون چيه؟
186
00:41:57,000 --> 00:41:58,560
!ماماني
187
00:43:05,000 --> 00:43:06,280
تو شيائوجياني؟
188
00:43:51,900 --> 00:43:52,980
شيائوجيان
189
00:44:02,000 --> 00:44:03,040
مشتاق ديدار
خيلي وقته نديدمت
190
00:44:05,000 --> 00:44:06,560
... شنيدم که
191
00:44:07,000 --> 00:44:08,400
گفته بودي رفتم زندان؟
192
00:44:11,000 --> 00:44:12,680
نميدونم کي خبرشو داد
193
00:44:14,000 --> 00:44:16,120
حق با توئه ولي اومدم بيرون
194
00:44:16,400 --> 00:44:17,960
واسه همينم اومدم
195
00:44:18,000 --> 00:44:22,640
داري چي کار ميکني؟
196
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
من اين بچه يتيم رو بهت دادم که خوب بخوري و بپوشي
197
00:44:25,100 --> 00:44:28,000
و تو الان داري اينجوري
باهام برخورد ميکني؟
198
00:44:31,000 --> 00:44:31,580
يادت نره
199
00:44:33,000 --> 00:44:34,000
من ميخوام تو رو از
کره شمالي بيارم بيرون
200
00:44:34,001 --> 00:44:35,200
چقدر هزينه دادي؟
201
00:44:35,300 --> 00:44:39,300
رئيس هوانگ، من
هيچ بدهياي بهتون ندارم
202
00:44:41,000 --> 00:44:43,640
فکر ميکني از وقتي اومدي اينجا
بدهيتُ تمام و کمال
پرداخت کردي تموم شد؟
203
00:44:47,000 --> 00:44:48,120
دست از پا خطا نکن
204
00:45:15,000 --> 00:45:16,080
يه چيزي رو ميدوني؟
205
00:45:17,000 --> 00:45:18,880
تازگيها همچنين بچههايي ارزش مالي زيادي دارن
206
00:45:22,000 --> 00:45:24,300
ميتوني ازش استفاده کني و بدهياتو صاف کني
207
00:45:41,000 --> 00:45:42,560
خونهاي که توش زندگي ميکردي رو يادته؟
208
00:45:43,000 --> 00:45:45,000
قبل از طلوع آفتاب بيا
=مترجم: علي=
209
00:46:32,400 --> 00:46:33,720
!ماماني
210
00:46:34,880 --> 00:46:37,000
!دنبالم نيا
211
00:47:41,400 --> 00:47:42,360
شيائوجيان
212
00:47:43,400 --> 00:47:45,440
ماماني بهت گفته بود که لقمهي دهنتو بزرگتر برداري
213
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
اينجوري غذا خوردن
خودش نعمتيه
214
00:47:48,400 --> 00:47:51,080
چيزي واسه خوردن
اينجا نيست
215
00:47:51,400 --> 00:47:52,920
چطوريه که چيزي نميتوني بخوري آخه؟
216
00:47:53,000 --> 00:47:54,900
اين غذاها رو ماماني درست کردهها
217
00:47:55,000 --> 00:47:57,840
دستپخت ماماني
خوب نيست
218
00:48:00,000 --> 00:48:01,480
يکم سوپ ميسو بخور
219
00:48:02,000 --> 00:48:03,760
خيلي خوشمزه هستا
چرا يه کوچولو نميخوري آخه؟
220
00:48:06,400 --> 00:48:07,960
اصلاً گُشنهاته؟
221
00:48:19,000 --> 00:48:21,840
واي عزيزم. . شيائوجيان گريه نکن
شيائوجيان عزيز دلم
گريه نکن قربونت برم
222
00:48:23,000 --> 00:48:25,040
بچهها کلاً بد غذان خُب دلشون
نميخواد هر غذايي رو بخورن
بچه بيچاره رو مجبورش نکن
223
00:48:26,400 --> 00:48:27,440
ميخواي برنج سفيد بهت بدم؟
224
00:48:27,441 --> 00:48:29,341
مامانبزرگ واست يکم درست کنه؟
225
00:49:33,400 --> 00:49:34,600
ماماني؟
226
00:49:38,000 --> 00:49:39,960
چرا هنوز بيداري آخه تو؟
227
00:49:58,000 --> 00:50:00,560
ماماني مهربونه
228
00:50:03,000 --> 00:50:05,520
بابايي مهربونه
229
00:50:07,000 --> 00:50:11,720
ديگه چي از اين بهتر؟
230
00:50:15,000 --> 00:50:17,520
ماماني مهربونه
231
00:50:19,000 --> 00:50:21,400
بابايي مهربونه
232
00:50:23,000 --> 00:50:27,400
ديگه چي از اين بهتر؟
233
00:50:30,000 --> 00:50:33,280
وقتي ماماني خونه نيست
234
00:50:35,000 --> 00:50:37,520
سه وعده غذا
رو در روز
235
00:50:39,000 --> 00:50:43,720
فقط کيمپاپ بخور
236
00:50:46,000 --> 00:50:49,360
وقتي بابايي خونه نيست
237
00:50:50,000 --> 00:50:52,360
تمام شب رو فقط
238
00:50:53,000 --> 00:50:57,440
خوابهاي وحشتناک ميبينم
239
00:50:59,000 --> 00:51:00,960
ماماني
240
00:51:03,000 --> 00:51:05,160
بابايي
241
00:51:08,000 --> 00:51:11,360
بيايين باهمديگه
زندگي کنيم
242
00:51:14,000 --> 00:51:16,440
و خورشيد خانم
243
00:51:17,000 --> 00:51:19,240
همراه با ماه
244
00:51:21,000 --> 00:51:25,600
خونهاي زير آسمونِ آبي
245
00:52:00,000 --> 00:53:00,000
=ترجمه و زمانبندی: علی=
=با ما همراه باشید=
246
00:53:08,600 --> 00:53:11,200
شيائوجيان اومده؟
247
00:53:25,000 --> 00:53:26,600
بابات تو اُتاقه
248
00:53:27,300 --> 00:53:28,340
برو ببينش
249
00:54:22,000 --> 00:54:24,040
سيگار داريم؟
250
00:54:36,800 --> 00:54:38,800
پيش خودت نگهش دار
دادم به بابام
251
00:55:26,500 --> 00:55:30,500
=چین،2004=
252
00:56:56,600 --> 00:56:57,800
تو کي هستي؟
253
00:57:11,000 --> 00:57:12,720
!آشغال عوضي
254
00:58:09,800 --> 00:58:11,000
خودت ميدوني
255
00:58:12,000 --> 00:58:14,360
اگه کاري نميکني کاراي
پوچ و بي ارزش بکن
256
00:58:15,000 --> 00:58:16,400
اين تويي که پولاتُ از دست ميدي
257
00:59:00,000 --> 00:59:01,840
از کي تا حالا اينجايي؟
258
00:59:03,000 --> 00:59:04,120
دو ساله که اومدم
259
00:59:06,000 --> 00:59:07,160
بچهاي هم داري؟
260
00:59:08,000 --> 00:59:08,920
نه ندارم
261
00:59:11,000 --> 00:59:13,440
پس نيازي نيست خيلي به
خودت سختي بدي
262
00:59:15,000 --> 00:59:16,440
فقط بَس کن
263
00:59:17,400 --> 00:59:20,640
من بايد واسه رفتن به
کرهي جنوبي پول در بيارم
264
00:59:24,000 --> 00:59:25,160
کُره؟
265
00:59:27,000 --> 00:59:28,240
تو خيلي کُندي بابا
کلاً عقبيها
266
01:00:10,900 --> 01:00:12,300
هي
!بخور ديگه
267
01:00:17,000 --> 01:00:18,280
گرسنهام نيست
268
01:00:22,900 --> 01:00:24,300
بچهات چند سالشه؟
269
01:00:27,000 --> 01:00:28,120
خودت چند سالته؟
270
01:00:33,000 --> 01:00:34,720
به جناب رئيس
مربوط نيست
271
01:00:47,000 --> 01:00:48,280
پولِ اين ماهه
272
01:00:57,000 --> 01:00:58,800
همينقدره؟
273
01:01:00,000 --> 01:01:01,480
از دفهي قبل کمترهها
274
01:01:02,800 --> 01:01:04,100
تو که کار نميکني
275
01:01:05,050 --> 01:01:06,470
با من چه رابطهاي داري تو آخه؟
276
01:01:09,000 --> 01:01:10,480
بيشتر از پونصدتا نيازمه
277
01:01:17,000 --> 01:01:19,040
ميخواي کار ديگهاي بُکُني؟
278
01:02:27,000 --> 01:02:28,280
شيائوجيان؟
279
01:02:29,000 --> 01:02:30,280
شيائوجيان؟
280
01:02:32,000 --> 01:02:33,360
شيائوجيان؟
281
01:02:33,500 --> 01:02:34,900
داري چي کار ميکني؟
282
01:02:36,000 --> 01:02:37,120
موضوعي که هفته قبل
درخواستش رو داده بودي
283
01:02:37,121 --> 01:02:38,401
براش آمادهاي؟
284
01:02:38,500 --> 01:02:39,440
چي؟
285
01:02:40,000 --> 01:02:43,000
ميخواييم امروز نظر تو رو بدونيم
واسمون بگو... يادت رفته؟
286
01:02:45,000 --> 01:02:47,600
... اون
287
01:02:48,000 --> 01:02:50,640
اُستاد ببخشيد
من امروز آمادگي ندارم
288
01:02:51,000 --> 01:02:53,760
تو چند روز قبل هم نيومدي سر کلاس
289
01:02:55,000 --> 01:02:56,360
عاشق شدي؟
290
01:02:59,000 --> 01:03:03,000
مگه اين خبر خوبي نيست؟ اگه
اينطوره،پس هفته بعد
رو قراره چي کار کني؟
291
01:03:04,000 --> 01:03:05,240
چَشم اُستاد
292
01:03:08,000 --> 01:03:10,000
هائوجينگ؟
293
01:03:11,000 --> 01:03:13,960
به نظر نمياد که تو عاشق
دختري شده باشي؟
294
01:03:16,500 --> 01:03:17,920
فقط داشتم شوخي ميکردم
اين يه شوخيه
295
01:03:18,000 --> 01:03:18,920
آمادهاي ديگه نه؟
296
01:03:19,000 --> 01:03:20,000
بله
آمادهام اُستاد
297
01:03:20,400 --> 01:03:22,200
خيلي خُب
بيا پاي تخته ببينم
298
01:04:09,000 --> 01:04:10,160
خُب بعدش قراره چي بشه؟
299
01:04:15,000 --> 01:04:16,720
دِ بنال ديگه
چيزي هست؟
300
01:04:18,800 --> 01:04:21,000
ميدونم که اون اينجاست
=مترجم: علي=
301
01:04:22,000 --> 01:04:22,960
کي رو ميگي؟
302
01:04:29,000 --> 01:04:30,000
اون زنيکه کجاست؟
303
01:04:37,000 --> 01:04:38,520
اون تمايل داره زندگيشو با من ادامه بده
304
01:04:39,000 --> 01:04:40,440
تو خودت چيکارا ميکني؟
305
01:04:42,000 --> 01:04:43,360
هنوزم دلت ميخواد اونو ببيني؟
306
01:04:46,000 --> 01:04:48,440
من بايد ببينمش
307
01:04:52,400 --> 01:04:53,800
اون موقع
308
01:04:54,000 --> 01:04:57,160
فکر ميکني من نفهميدم که
اوني که منو به پليس
لو داد، کي بود؟
309
01:05:00,000 --> 01:05:02,920
اين که بچهها رو خريد و
فروش کني جُرم نيست؟
310
01:05:13,000 --> 01:05:15,680
وقتي خود جنابعالي دلواپس بودي که
از خانمت همچنين درخواستي
بُکني، اونجوري نبود
311
01:05:15,800 --> 01:05:16,500
مُخِت تاب دارهها؟
312
01:05:17,000 --> 01:05:21,000
مگه هموطنها نبايد
هواي همديگرو داشته باشن؟
313
01:05:22,000 --> 01:05:27,100
من دارم واسه خودم
حسابي کاسبي ميکنم
تو زن و بچه داري واسه خودت
314
01:05:33,400 --> 01:05:34,400
اينا خوشبختي نيست؟
315
01:05:35,500 --> 01:05:36,500
من چي کار ميتونم بکنم آخه؟
316
01:05:36,501 --> 01:05:38,701
مردم ،اکثراً از
کرهي شمالي فرارين
317
01:05:38,702 --> 01:05:40,102
اونا حق زندگي دارن
318
01:05:41,000 --> 01:05:44,560
من اعلام وجود ميکنم چون
اونا به من نياز دارن
319
01:05:48,700 --> 01:05:49,740
چطور مگه؟
320
01:05:51,000 --> 01:05:52,320
اشتباه ميگم؟
321
01:06:37,000 --> 01:06:39,480
بشين، بلند نشيا
322
01:06:43,500 --> 01:06:44,700
غذا خوردي؟
323
01:06:46,000 --> 01:06:48,920
از اونجا دو تا کاسه
سوپ برنج بردار
324
01:06:58,900 --> 01:07:00,900
خوشمزهاسها
325
01:07:19,000 --> 01:07:20,200
تو اينجا چي کار ميکني؟
326
01:07:28,000 --> 01:07:29,560
پولي که فرستاده بودي
به دستم رسيد
327
01:07:33,500 --> 01:07:35,580
اومدي اينجا که همينو بگي؟
328
01:07:36,000 --> 01:07:37,400
بیا برگرديم
پيش همديگه
329
01:07:39,000 --> 01:07:40,320
من برنميگردم
330
01:07:45,000 --> 01:07:48,360
شيائوجيان واسه
مامانش دلتنگي ميکنه
331
01:07:48,900 --> 01:07:50,700
بهش گفته بودم
واسه پول در آوردن
از خونه رفتی بيرون
332
01:08:05,000 --> 01:08:06,000
بيا خونه
333
01:08:06,300 --> 01:08:07,700
برگرد ديگه
334
01:08:12,600 --> 01:08:14,600
گفتم که نظرم عوض نميشه
335
01:08:16,000 --> 01:08:17,000
من ميدونم اون چيه
336
01:08:17,600 --> 01:08:18,920
مواد مخدره،مگه نه؟
337
01:08:20,000 --> 01:08:21,840
تو نميتوني همچنين کاريو بکني
338
01:08:22,000 --> 01:08:23,760
همچنين حرفي رو نزن
339
01:08:26,000 --> 01:08:27,300
مگه اين که تونستي يه زندگي خوبي
واسه خودت دست و پا کني
به لطف من نبود؟
340
01:08:30,000 --> 01:08:31,640
ديگه نيا اينجا
341
01:08:36,000 --> 01:08:37,360
بيا بعد از اينکه غذا
رو خورديم، بريم
342
01:08:56,800 --> 01:09:00,560
نرو،کجا ميري؟
343
01:09:05,000 --> 01:09:25,000
=زمانبندی و ترجمه: علی=
=با ما همراه باشید=
344
01:13:19,000 --> 01:13:22,100
تو...چه غلطی کردی؟
345
01:15:25,500 --> 01:15:28,340
من... یه لحظه
ميرم دستشويي
346
01:15:30,600 --> 01:15:31,880
همینجا منتظرم باش
347
01:17:09,600 --> 01:17:11,720
ما ديگه رفتيما؟
ميشه بري پي کارت؟
348
01:17:13,700 --> 01:17:16,060
صبرکنين،يه لحظه
اَمون بدين
349
01:17:42,500 --> 01:17:44,700
شيائوجيان؟
ميشه تو اين کارو نکني؟
350
01:17:45,000 --> 01:17:47,400
من هنوزم صبح اول وقت کلاس دارم
351
01:17:49,000 --> 01:17:51,720
امروز، من به خاطر تو حال ندارم
352
01:18:16,000 --> 01:18:19,000
مامان اينجوري خودشو از بين بُرد
353
01:18:19,500 --> 01:18:21,340
منم فرار کردم رفتم کُره
354
01:18:22,000 --> 01:18:24,440
اونجا،با مرداي کرهاي
355
01:18:25,500 --> 01:18:28,100
زندگي جديدي رو براي خودم شروع کردم
356
01:19:00,000 --> 01:20:00,000
=ترجمه و زمانبندی: علی=
=با ما همراه باشید=
357
01:21:02,800 --> 01:21:04,280
تو چرا اينجوري زندگي ميکني آخه؟
358
01:22:06,000 --> 01:22:08,520
چرا لامپها رو عوضشون نکردي؟
359
01:22:09,000 --> 01:22:11,600
چند بار بهت گفتم
360
01:22:32,000 --> 01:22:35,720
تو کاملاً شبيه يه زنِ کرهاي هستي
361
01:22:37,000 --> 01:22:39,000
تو عوض شدي
362
01:22:44,400 --> 01:22:47,600
شيائوجيان هم بزرگ شده
363
01:22:54,000 --> 01:22:54,960
منو ببخش
364
01:22:56,000 --> 01:22:56,960
چي شده؟
365
01:22:58,800 --> 01:22:59,840
منو ببخش
366
01:23:16,300 --> 01:23:18,340
وقتي دوباره چشمم
به شيائوجيان اُفتاد
367
01:23:21,600 --> 01:23:23,680
با خودم فکر کردم که حتماً
اون ازم متنفره
368
01:23:30,000 --> 01:23:31,360
تو دورهي راهنمايي
369
01:23:32,000 --> 01:23:34,880
شيائوجيان حتي يه روزم خونه نیومد
370
01:23:36,000 --> 01:23:37,560
ما حسابي دلشوره داشتيم
371
01:23:40,000 --> 01:23:41,640
بعد از سه روز
372
01:23:42,600 --> 01:23:46,040
اون يهويي اومد خونه
373
01:23:48,000 --> 01:23:51,720
چند روز بعد
از اون ماجرا
374
01:23:52,000 --> 01:23:53,960
اون خودشو تو اُتاق حبس ميکرد
375
01:23:54,600 --> 01:23:56,280
اصلاً مدرسه نميرفت
376
01:23:57,200 --> 01:23:58,540
حرف هم نميزد
377
01:23:59,000 --> 01:24:00,760
من بعدها متوجه شدم
378
01:24:03,000 --> 01:24:12,000
که اون بچه تک و تنها رفته بود ديدنِ اون
379
01:24:51,000 --> 01:24:55,560
با اون يارو رابطهي خوبي داري؟
=مترجم: علي=
380
01:24:57,900 --> 01:24:59,420
چرا اين سوالو ميکني آخه؟
381
01:25:03,000 --> 01:25:04,840
!کنجکاوم خُب
382
01:25:12,000 --> 01:25:15,280
من باعث شدم حسابي درد بکشي
383
01:25:16,000 --> 01:25:20,000
اگه بتوني با آدم خوبي
ملاقات کني که خوبه
384
01:25:28,000 --> 01:25:29,280
بعد از مرگم
385
01:25:31,000 --> 01:25:37,720
اون بچه
فقط تو رو داره
386
01:27:54,800 --> 01:27:58,960
بعد از گذشت چهارده سال
مامانمو توي کرهي جنوبي ديدم
387
01:28:00,600 --> 01:28:03,880
يه سال بعدش
388
01:28:05,500 --> 01:28:07,940
از همه چي زده شدم
389
01:28:13,500 --> 01:28:16,860
بايد همشو فراموش کنم
390
01:28:33,000 --> 01:28:37,000
بابا
خوشحال و راضيه؟
391
01:28:38,000 --> 01:28:39,320
چي؟
392
01:28:44,000 --> 01:28:48,240
بابا
واقعاً خوشحاله؟
393
01:29:17,000 --> 01:29:20,680
اين چيزيه که پدرت واست گذاشته
394
01:29:59,450 --> 01:30:00,450
شيائوجيان
395
01:30:01,000 --> 01:30:04,480
من هنوزم يه عالمه حرف دارم که بهت بزنم
396
01:30:05,500 --> 01:30:09,300
ولي فکر ميکنم خدا ميخواد
از همديگه جدامون کنه
397
01:30:11,000 --> 01:30:13,360
توي دفترچه حسابت
398
01:30:14,000 --> 01:30:19,120
پولاييه که مادرت توي اين
چهاردهسال برام فرستاده
399
01:30:22,000 --> 01:30:25,600
از مامانت متنفر نباش
400
01:30:50,000 --> 01:30:54,040
=چين، 1997=
401
01:30:59,000 --> 01:31:00,760
درست و واضح شنيدي
402
01:31:02,000 --> 01:31:04,160
تو بايد توي چين پول در بياري
403
01:31:06,000 --> 01:31:10,240
به هيچ چيز ديگهاي حتي فکر نکن
همين که گفتمو انجام بده
404
01:31:12,000 --> 01:31:15,520
تو نسبت به زنهاي ديگه
زندگي بهتري در انتظارته
405
01:31:16,000 --> 01:31:18,000
زناي ديگه بايد حسابي
سختي بکشن تا چیزی نصیبشون بشه
406
01:31:18,000 --> 01:31:22,200
پولايي که من در ميارم رو بايد
براي خونوادم تو کرهي
شمالي بفرستم
407
01:31:34,500 --> 01:31:36,860
بعداً يه آقايي مياد دنبالت و تو رو ميبره
408
01:31:37,000 --> 01:31:38,600
تو واسه چند ماه
زندگي ميکني و بعدش فرار ميکني
409
01:31:39,300 --> 01:31:43,000
بقيه چيزا رو
خودم حواسم بهشون هست
410
01:31:44,400 --> 01:31:45,760
اصلاً هم چيز سختي نيست
411
01:31:47,400 --> 01:31:49,480
سخت کار کن تا چیزی گیرت بیاد و باهاش
412
01:31:52,000 --> 01:31:54,440
بدهيت رو صاف کن
413
01:32:24,400 --> 01:32:26,120
فقط بگیرش
414
01:33:47,000 --> 01:33:48,480
نادوني نکن
415
01:33:50,000 --> 01:33:52,320
بچه گناهي نداره
416
01:33:56,600 --> 01:33:58,200
تو مقصر نيستي
417
01:34:52,500 --> 01:34:57,500
زنيکهي احمق!من
چطور ميتونم بذارم بقيه هم شکم گنده کنن؟
418
01:35:00,000 --> 01:35:03,920
نمک به حروم. ازت
خواستم يه چند ماه صبر کنيا
419
01:35:08,000 --> 01:35:09,700
گفته بودم که پولا رو حروم نکني
420
01:35:12,000 --> 01:35:13,280
ديگه کي ميتوني پول درآري آخه؟
421
01:35:22,000 --> 01:35:24,360
اين بچه، اولي و آخريهها
422
01:35:32,500 --> 01:35:33,580
بازم ميام ديدنت
423
01:36:20,400 --> 01:36:22,400
اون يه بچهاس
424
01:36:26,000 --> 01:36:28,760
اوضاع درهم برهمي
داره. کلاً آشغاليه
425
01:36:35,000 --> 01:36:37,160
مثل اون يارو نميتونه باشه
426
01:37:49,000 --> 01:37:53,000
=پنج سال بعد=
427
01:39:41,520 --> 01:39:42,520
بيايين غذا بخوريم
428
01:40:00,000 --> 01:42:00,000
=با تشکر از همراهي شما=
=بيننده گرامي=
429
01:42:05,000 --> 01:42:15,000
=مترجم :علي=
35201