All language subtitles for Awake eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,580 --> 00:00:22,580 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:38,539 --> 00:00:40,473 [wind howling] 3 00:00:41,407 --> 00:00:43,373 [branches rustling] 4 00:00:55,639 --> 00:00:57,640 [rustling continues] 5 00:01:21,574 --> 00:01:24,274 [tapping] 6 00:01:29,541 --> 00:01:31,241 [line ringing] 7 00:01:34,508 --> 00:01:35,508 [woman on phone] Julia. 8 00:01:36,475 --> 00:01:38,275 Julia, where are you? 9 00:01:39,375 --> 00:01:40,508 Can you hear me? 10 00:01:41,541 --> 00:01:44,076 What's going on? Julia! 11 00:01:44,143 --> 00:01:46,309 Please, answer me. 12 00:01:46,375 --> 00:01:48,275 I just need to hear your voice. 13 00:01:49,375 --> 00:01:50,708 Julia, please. 14 00:01:51,575 --> 00:01:53,275 Please, come home. 15 00:01:54,375 --> 00:01:55,375 Please? 16 00:01:56,609 --> 00:01:58,609 [upbeat music] 17 00:02:12,676 --> 00:02:15,709 ♪ We're on our way down from behind and forever ♪ 18 00:02:16,409 --> 00:02:20,077 ♪ And you brought with you These swarm down the cities of hell ♪ 19 00:02:20,144 --> 00:02:23,476 ♪ You started with so few salvation ♪ 20 00:02:23,542 --> 00:02:27,543 ♪ Now she hears the sound Of the dawning realm ♪ 21 00:02:28,375 --> 00:02:31,344 ♪ And I see that sex appeal ♪ 22 00:02:31,677 --> 00:02:35,543 ♪ Now she has herself to show ♪ 23 00:02:35,910 --> 00:02:39,376 [reporter] ...has now been identified as local woman, Julian Govern. 24 00:02:39,443 --> 00:02:42,343 No comment from the family who asked for privacy 25 00:02:42,410 --> 00:02:44,343 as the investigation continues. 26 00:02:57,145 --> 00:02:57,778 [thuds, crashes] 27 00:02:57,845 --> 00:02:59,478 [tires screeching] 28 00:03:00,644 --> 00:03:02,312 [engine revving] 29 00:03:02,377 --> 00:03:03,377 [thuds] 30 00:03:03,444 --> 00:03:04,578 [tires screeching] 31 00:03:05,377 --> 00:03:06,411 [branches cracking] 32 00:03:06,478 --> 00:03:09,344 [rumbles, thuds] 33 00:03:09,411 --> 00:03:11,578 [hissing] 34 00:03:11,644 --> 00:03:13,644 [ominous music] 35 00:03:23,946 --> 00:03:26,311 [EKG monitor beeping] 36 00:03:31,712 --> 00:03:33,712 [beeping continues] 37 00:03:35,512 --> 00:03:37,378 Come on, I know you're in there. 38 00:03:39,912 --> 00:03:41,545 Wake up. [sighs] 39 00:03:45,913 --> 00:03:47,246 [nylon cuff rasps] 40 00:03:47,445 --> 00:03:50,646 [sighs deeply] 41 00:03:51,513 --> 00:03:53,246 [clattering] 42 00:03:53,480 --> 00:03:55,546 - [door closes] - [sighs] 43 00:04:01,379 --> 00:04:02,546 [exhales] 44 00:04:08,948 --> 00:04:10,346 [crunching] 45 00:04:11,780 --> 00:04:13,246 [grunts] 46 00:04:14,680 --> 00:04:16,513 - [car door closes] - [sniffles] 47 00:04:29,614 --> 00:04:31,447 [knocking on door] 48 00:04:32,380 --> 00:04:33,380 [clears throat] 49 00:04:38,547 --> 00:04:40,149 [Frank] A moment of your time, sir. 50 00:04:42,447 --> 00:04:44,849 What can I do for you, mister? You selling something? 51 00:04:44,915 --> 00:04:47,010 I got something I think you might like. 52 00:04:47,080 --> 00:04:49,475 It's for those times when Viagra's not working. 53 00:04:49,548 --> 00:04:50,815 I'm not interested. Beat it. 54 00:04:50,882 --> 00:04:53,347 [Frank] Hey, it's a supplement, everyone's using it. 55 00:04:53,915 --> 00:04:56,348 Yeah? What is it? What's it called? 56 00:04:56,415 --> 00:04:57,764 It's called "Grow-some-balls." 57 00:04:57,803 --> 00:04:59,615 it might even help you lose some weight, you fat fuck. 58 00:04:59,682 --> 00:05:00,682 [both laughing] 59 00:05:00,749 --> 00:05:02,849 - [Roger] Ah, Frank. - [chuckling] 60 00:05:02,915 --> 00:05:04,648 Still flapping your jaws. 61 00:05:04,715 --> 00:05:06,315 Hey, Frank. 62 00:05:06,582 --> 00:05:08,482 Goddamn, son. You got old. 63 00:05:08,548 --> 00:05:10,381 [Frank] I'll always be younger than you, though. 64 00:05:10,448 --> 00:05:12,348 Yeah, well, gravity does suck. 65 00:05:13,150 --> 00:05:14,415 [door closes] 66 00:05:15,448 --> 00:05:16,381 [Frank sighs] 67 00:05:16,440 --> 00:05:17,816 [Roger] You don't have to do that any more. 68 00:05:18,419 --> 00:05:19,549 Karen's been gone a long time now. 69 00:05:19,616 --> 00:05:21,516 [Frank] Oh, right. 70 00:05:21,928 --> 00:05:23,516 Oh, my, yeah. She would smack me at the back of the head. 71 00:05:23,583 --> 00:05:25,416 Oh, yes, she would. 72 00:05:25,480 --> 00:05:28,483 Hey, uh, pardon our appearance, we are in transition. 73 00:05:29,483 --> 00:05:31,449 We had to fire our decorator. 74 00:05:31,649 --> 00:05:32,549 - [snickers] - [Frank] Yeah? 75 00:05:32,646 --> 00:05:35,013 Well, it still looks like a piece of shit. 76 00:05:35,044 --> 00:05:36,483 [Roger] Hey. And you're the same old asshole. 77 00:05:36,549 --> 00:05:38,549 - Yeah. - Oliver! 78 00:05:39,516 --> 00:05:41,382 Somebody down here wants to see you. 79 00:05:46,151 --> 00:05:48,450 [Frank] Whoa! [laughs] 80 00:05:48,517 --> 00:05:49,814 Fuck me, Roger. 81 00:05:49,861 --> 00:05:52,659 It looks like you had a grown man that ate your little kid. 82 00:05:52,745 --> 00:05:55,065 - It's good to see you, Uncle Frank. - [Frank chuckles] 83 00:05:55,128 --> 00:05:56,017 - Wow! Good to see you, buddy. - [Oliver] Yeah. 84 00:05:56,084 --> 00:05:58,350 Still playing ball, I see? 85 00:05:58,417 --> 00:06:00,085 Yep, what else is there? 86 00:06:00,151 --> 00:06:01,684 Uh. Well, nothing, obviously. 87 00:06:01,751 --> 00:06:03,550 - No call from the Bigs yet? - [scoffs] 88 00:06:03,617 --> 00:06:04,517 Screw you. 89 00:06:04,575 --> 00:06:06,258 [Frank] You know what? I can arrest you. 90 00:06:06,383 --> 00:06:08,383 [chuckling] 91 00:06:08,450 --> 00:06:09,852 I could arrest you for being disrespectful. 92 00:06:09,918 --> 00:06:11,417 [Oliver] No disrespect was intended. 93 00:06:11,496 --> 00:06:13,651 I'm gonna arrest you for being an ugly son of a bitch. 94 00:06:13,697 --> 00:06:16,117 - [Roger chuckles] - Yeah, yeah, well, you do that. 95 00:06:16,195 --> 00:06:18,915 In the meantime, tell your kids to add me on Snapchat. 96 00:06:19,551 --> 00:06:21,318 - It's good to see you! - [Frank] You, too. 97 00:06:22,384 --> 00:06:24,718 So let me ask you a question, Frank. 98 00:06:24,785 --> 00:06:25,651 [door closes] 99 00:06:26,091 --> 00:06:29,351 You here to reminisce, talk old war stories or what? 100 00:06:30,651 --> 00:06:31,618 No. 101 00:06:32,919 --> 00:06:34,284 I'm here to work. 102 00:06:37,152 --> 00:06:39,451 [Frank] First one is Linda Gorecki. 103 00:06:39,518 --> 00:06:40,585 She was, uh... 104 00:06:41,586 --> 00:06:43,519 raped, strangled and tortured... 105 00:06:44,619 --> 00:06:46,419 from Skokie about a year ago. 106 00:06:47,452 --> 00:06:49,251 Next is, uh, Eileen Lane. 107 00:06:50,419 --> 00:06:52,452 She was found just outside of Dallas. 108 00:06:52,519 --> 00:06:53,452 Over the border. 109 00:06:53,786 --> 00:06:55,385 Remember this one? 110 00:06:58,452 --> 00:07:00,853 [Roger] Yeah, that's Julia Govern. 111 00:07:00,920 --> 00:07:03,385 Found her in that old patch of woods 112 00:07:03,452 --> 00:07:04,987 over by Highway 77. 113 00:07:06,920 --> 00:07:09,854 And so all these women were found with this marigold crown, 114 00:07:09,920 --> 00:07:11,456 they were all raped, 115 00:07:11,520 --> 00:07:12,653 tortured and strangled. 116 00:07:13,487 --> 00:07:14,453 [Frank] All... 117 00:07:15,103 --> 00:07:17,653 blonde, around the same age, early 30's. 118 00:07:17,720 --> 00:07:19,854 Found in the woods with a cellphone in the hand. 119 00:07:19,920 --> 00:07:22,253 Final call, to their mothers. 120 00:07:22,653 --> 00:07:24,353 So why here, why now, Frank? 121 00:07:24,762 --> 00:07:28,402 [Frank] Well, we got a missing person form a couple towns over, Annabelle Fargo. 122 00:07:28,553 --> 00:07:29,653 She fits the exact description. 123 00:07:30,855 --> 00:07:32,520 And her parents says she came over here to... 124 00:07:32,587 --> 00:07:34,320 visit a friend, and fell off the map. 125 00:07:34,386 --> 00:07:36,353 I need more eyes on this, Roger. 126 00:07:36,654 --> 00:07:38,553 All right, buddy. Anything I could do to help. 127 00:07:38,755 --> 00:07:40,588 I'll put my best guys on it. 128 00:07:41,788 --> 00:07:42,521 Hmm. 129 00:07:46,521 --> 00:07:47,654 You gotta be shittin' me. 130 00:07:47,721 --> 00:07:48,721 [Frank] No judgment. 131 00:07:49,646 --> 00:07:51,721 What you think of me is none of my damn business. 132 00:07:51,788 --> 00:07:54,387 - Cheers. - No, that's bad luck. 133 00:08:00,554 --> 00:08:01,521 [groans] 134 00:08:03,789 --> 00:08:05,254 [sighs] 135 00:08:07,454 --> 00:08:08,521 [EKG beeping] 136 00:08:08,589 --> 00:08:09,488 [exhales] 137 00:08:09,555 --> 00:08:10,589 [rumbling] 138 00:08:10,655 --> 00:08:11,589 [engine revving] 139 00:08:11,655 --> 00:08:12,589 [gasps] 140 00:08:12,655 --> 00:08:14,388 [tires screeching] 141 00:08:14,455 --> 00:08:15,388 [gasps] 142 00:08:15,455 --> 00:08:16,489 [engine revving] 143 00:08:16,555 --> 00:08:17,455 [groans] 144 00:08:17,522 --> 00:08:18,489 [tires screeching] 145 00:08:18,555 --> 00:08:19,655 [rumbles, thuds] 146 00:08:19,722 --> 00:08:21,355 [EKG monitor beeping rapidly] 147 00:08:21,422 --> 00:08:22,555 [Diana panting] 148 00:08:24,555 --> 00:08:26,555 [tense music] 149 00:08:29,455 --> 00:08:30,388 [Diana] Hey. 150 00:08:30,589 --> 00:08:32,089 [John retching] 151 00:08:32,156 --> 00:08:34,322 [Diana] It's all right, it's all right, it's all right. 152 00:08:34,388 --> 00:08:35,422 It's all right, it's all right. 153 00:08:35,489 --> 00:08:37,322 - [yells] - Calm... calm down. it's okay. 154 00:08:37,388 --> 00:08:38,455 - [panting] - it's okay, look at me. 155 00:08:39,215 --> 00:08:40,590 It's all right, Do you remember what happened? 156 00:08:40,656 --> 00:08:41,490 - No. - [Diana] No, okay. 157 00:08:41,556 --> 00:08:42,623 You're in the ho... It's okay. 158 00:08:42,675 --> 00:08:44,690 It's all right, it's all right, it's all right. You're safe. 159 00:08:44,855 --> 00:08:47,289 You're safe. You're in the hospital. You're in Oklahoma City. 160 00:08:47,350 --> 00:08:49,757 But don't worry, It's gonna be okay. We're gonna take good care of you. 161 00:08:49,823 --> 00:08:52,556 [panting] 162 00:08:53,389 --> 00:08:56,256 [Diana] It's okay. Can you calm down so I can go get a doctor? 163 00:09:01,157 --> 00:09:02,323 [cell phone chiming] 164 00:09:02,957 --> 00:09:04,456 [buzzing] 165 00:09:04,523 --> 00:09:06,524 [cell phone chiming, buzzing] 166 00:09:10,758 --> 00:09:12,390 [ringing, buzzing continues] 167 00:09:18,524 --> 00:09:20,624 [groaning] 168 00:09:20,924 --> 00:09:21,755 Hey, man. 169 00:09:21,872 --> 00:09:24,236 [Roger] My guys found something you should see. 170 00:09:24,306 --> 00:09:26,091 - What? - [Roger] I'm heading there now. 171 00:09:26,158 --> 00:09:26,958 All right. 172 00:09:27,024 --> 00:09:29,357 All right, text me the address. 173 00:09:29,958 --> 00:09:31,557 I gotta get some caffeine in me. 174 00:09:31,625 --> 00:09:34,390 [Roger] Fuck the caffeine. Be on your horse, pronto. 175 00:09:34,457 --> 00:09:35,592 [dial tone ringing] 176 00:09:35,658 --> 00:09:38,324 [sighs] Fucking rude awakening. 177 00:09:38,692 --> 00:09:39,859 [groans] 178 00:09:39,924 --> 00:09:40,725 [sniffles] 179 00:09:51,391 --> 00:09:52,492 [engine starts] 180 00:10:01,525 --> 00:10:03,425 [rattling] 181 00:10:09,159 --> 00:10:10,326 [Diana] Any luck? 182 00:10:10,760 --> 00:10:12,559 Well, we have to run some tests. 183 00:10:12,925 --> 00:10:14,493 Could it be retrograde amnesia? 184 00:10:14,559 --> 00:10:15,559 [Dr. Herman] Looks that way. 185 00:10:15,626 --> 00:10:17,493 Anyone come through to claim him? 186 00:10:18,526 --> 00:10:21,493 No. No missing persons reports. I did call the station. 187 00:10:21,559 --> 00:10:24,626 [chuckles] Nurse by day. Sherlock Holmes by night. 188 00:10:24,693 --> 00:10:27,392 Well, I'm a nurse by day and by night, doctor. 189 00:10:27,459 --> 00:10:30,459 The bandages should be coming off in a few days. 190 00:10:30,526 --> 00:10:32,594 And we can blast out his photo. 191 00:10:32,660 --> 00:10:34,019 All right, well... 192 00:10:34,082 --> 00:10:35,494 for now, I'll just keep him talking 193 00:10:35,560 --> 00:10:38,327 - and hopefully... - Uh, Diana, 194 00:10:38,794 --> 00:10:40,860 your shift ended hours ago. 195 00:10:40,926 --> 00:10:43,527 When was the last time you had some decent sleep? 196 00:10:43,926 --> 00:10:45,560 Go home, try it. 197 00:10:45,926 --> 00:10:47,360 Doctor's orders. 198 00:10:48,025 --> 00:10:50,727 [Diana] Doctor Herman, have you ever had a patient like him before? 199 00:10:50,794 --> 00:10:52,460 Personally, no. 200 00:10:52,527 --> 00:10:54,728 But if it really is retrograde amnesia, 201 00:10:55,527 --> 00:10:58,861 well, the odds of him recovering his memories are very slim. 202 00:10:58,927 --> 00:10:59,695 Thanks. 203 00:11:02,495 --> 00:11:03,661 [sighs] 204 00:11:10,561 --> 00:11:13,394 [background chatter] 205 00:11:16,561 --> 00:11:17,528 [lighter clicks] 206 00:11:27,662 --> 00:11:29,662 [light music] 207 00:11:41,729 --> 00:11:44,295 [light music continues] 208 00:11:50,662 --> 00:11:51,596 [Diana] Hi. 209 00:11:52,529 --> 00:11:54,230 [John sighs deeply] 210 00:11:54,329 --> 00:11:57,395 - Where'd you learn how to do that? - I wasn't aware I was doing it. 211 00:11:59,663 --> 00:12:00,563 Here. 212 00:12:01,396 --> 00:12:02,295 It's yours. 213 00:12:07,163 --> 00:12:08,430 [Diana] It's quite something. 214 00:12:09,597 --> 00:12:11,330 It's gotta be a clue, right? 215 00:12:11,396 --> 00:12:12,363 It's gotta mean something? 216 00:12:12,563 --> 00:12:13,497 Nope. 217 00:12:15,597 --> 00:12:17,597 [John sighs deeply] 218 00:12:19,463 --> 00:12:21,463 [Diana] The doctor says you're gonna make a full recovery. 219 00:12:21,530 --> 00:12:22,664 There's a really good chance. 220 00:12:24,530 --> 00:12:26,497 Well, don't try to remember it all at once. 221 00:12:26,564 --> 00:12:28,263 Baby steps, John. 222 00:12:28,664 --> 00:12:30,263 That's not my name. 223 00:12:31,731 --> 00:12:35,498 [sighs deeply] 224 00:12:35,564 --> 00:12:37,498 [crane beeping] 225 00:12:41,731 --> 00:12:43,297 [thuds] 226 00:12:43,631 --> 00:12:45,331 - Sir, do you see the tape? - FBI. FBI. 227 00:12:45,397 --> 00:12:46,664 - [officer 1] He's all right. - Oh, sorry. 228 00:12:47,564 --> 00:12:48,498 What do we got? 229 00:12:49,065 --> 00:12:51,165 Well, I'm surprised they let you in, looking like that. 230 00:12:51,232 --> 00:12:53,599 'Cause I got a bigger badge than you. 231 00:12:54,397 --> 00:12:56,397 Bigger ego, too. What, you got no sleep? 232 00:12:56,465 --> 00:12:58,264 Well, thanks to you. What do we got? 233 00:12:58,699 --> 00:12:59,665 [sighs] 234 00:13:00,865 --> 00:13:02,599 - This better be good. - What's not good? 235 00:13:03,398 --> 00:13:04,665 We ran the license plate. 236 00:13:05,398 --> 00:13:06,632 The car belongs to the girl. 237 00:13:07,465 --> 00:13:08,632 Annabelle Fargo. 238 00:13:10,398 --> 00:13:11,565 You gotta be shittin' me. 239 00:13:11,798 --> 00:13:13,099 Was she driving? 240 00:13:13,166 --> 00:13:14,099 No. 241 00:13:14,166 --> 00:13:15,499 She was in the trunk. 242 00:13:15,699 --> 00:13:17,465 [sighs] 243 00:13:18,599 --> 00:13:20,265 [Frank] Shit. 244 00:13:26,799 --> 00:13:28,466 [sighs] 245 00:13:28,932 --> 00:13:31,399 [Roger] We found one guy that could be a lead. 246 00:13:31,466 --> 00:13:34,399 He was checked in to McNabb Hospital a few days back. 247 00:13:34,466 --> 00:13:35,666 Nasty car accident. 248 00:13:38,466 --> 00:13:39,566 Goddamn mess. 249 00:13:43,933 --> 00:13:45,666 - [lock clicks] - [door opens] 250 00:13:47,167 --> 00:13:49,366 We should be able to get those off today. 251 00:13:49,700 --> 00:13:51,399 Now, we gotta do this. 252 00:13:54,167 --> 00:13:56,400 I wonder if I was afraid of needles before, 253 00:13:56,666 --> 00:13:58,467 'cause I sure as shit am now. 254 00:13:59,628 --> 00:14:01,900 - Well, you've been through much worse. - [Dr. Herman] I told you! He's not ready! 255 00:14:01,967 --> 00:14:03,634 - FBI. I need a word with your patient. - Uh... 256 00:14:03,700 --> 00:14:04,634 Excuse me! 257 00:14:05,467 --> 00:14:06,400 Julia Govern, 258 00:14:07,334 --> 00:14:08,567 Eileen Lane, Annabelle Fargo, 259 00:14:08,634 --> 00:14:10,666 any of those names ring a bell? 260 00:14:10,733 --> 00:14:12,300 - No, sir. - [Frank] No? 261 00:14:13,634 --> 00:14:16,567 Annabelle Fargo was found stuffed in a trunk... 262 00:14:19,568 --> 00:14:21,467 of her car that you were driving. 263 00:14:22,400 --> 00:14:23,602 It's got your blood all over it. 264 00:14:26,535 --> 00:14:28,535 - [Diana] Oh, my god. - What the fuck is going on? 265 00:14:28,602 --> 00:14:30,502 - [Diana] Get out of here. - Move it, move it! 266 00:14:30,568 --> 00:14:32,568 - Get the hell out of here! - Hold him, Diana! 267 00:14:32,634 --> 00:14:33,667 [John grunting] 268 00:14:33,734 --> 00:14:35,734 [gasping] 269 00:14:39,169 --> 00:14:40,468 [vehicle approaching] 270 00:14:42,535 --> 00:14:44,535 [ominous music] 271 00:14:50,401 --> 00:14:51,536 Can you hear me? 272 00:14:52,169 --> 00:14:53,368 [Diana] Can you hear me? 273 00:14:57,402 --> 00:15:00,569 [sighs deeply] 274 00:15:01,602 --> 00:15:02,702 I didn't do nothing. 275 00:15:10,569 --> 00:15:11,536 They're outside... 276 00:15:11,936 --> 00:15:13,330 waiting for you to wake up. 277 00:15:13,903 --> 00:15:15,941 They wanna ask you some questions. 278 00:15:18,703 --> 00:15:21,369 I don't know how they expect me to give any answers. 279 00:15:21,437 --> 00:15:22,470 [door opens] 280 00:15:22,629 --> 00:15:25,636 [Dr. Herman] Diana, can I see you in the hall for a second? 281 00:15:34,669 --> 00:15:35,703 [door closes] 282 00:15:37,071 --> 00:15:39,470 He'll be back with more questions in the morning. 283 00:15:39,537 --> 00:15:40,537 [Frank] Dr. Herman. 284 00:15:41,937 --> 00:15:44,337 Thank you for keeping that dead motherfucker alive. 285 00:15:44,537 --> 00:15:45,537 [sighs] 286 00:15:46,604 --> 00:15:48,437 There's a cop standing guard tonight. 287 00:15:48,505 --> 00:15:49,766 I need you to go home now. 288 00:15:49,852 --> 00:15:52,471 - But what if something happens? What if... - This is not up for discussion. 289 00:15:52,538 --> 00:15:54,771 We don't know what he's capable of. 290 00:15:54,825 --> 00:15:57,604 I want you to get your things and go home. Now! 291 00:15:59,505 --> 00:16:01,670 [engine revving] 292 00:16:02,938 --> 00:16:04,604 [ambulance siren wailing] 293 00:16:04,670 --> 00:16:05,371 [sniffles] 294 00:16:05,438 --> 00:16:07,271 [sighs, clears throat] 295 00:16:08,505 --> 00:16:09,670 [cell phone ringing, buzzing] 296 00:16:10,671 --> 00:16:11,671 [car door closes] 297 00:16:12,643 --> 00:16:14,471 [Roger on recording] Hi, you reached Sheriff Bower. 298 00:16:14,724 --> 00:16:17,219 Please leave your name and number and the reason you're calling. 299 00:16:17,282 --> 00:16:18,563 - Be a good boy. - [Oliver] I will. 300 00:16:18,620 --> 00:16:19,741 [Roger on recording] I'll get back to you as soon as I can. 301 00:16:19,803 --> 00:16:21,938 - [beeps] - [Frank] It's me. Frank. 302 00:16:22,838 --> 00:16:23,638 Listen, it's him. 303 00:16:23,705 --> 00:16:26,038 Prints all over the car. 304 00:16:26,105 --> 00:16:27,671 Get this, the motherfucker trying to convince folks... 305 00:16:28,173 --> 00:16:29,305 that he's got amnesia. 306 00:16:29,372 --> 00:16:31,372 So there's that. All right, give me a call back. 307 00:16:35,505 --> 00:16:37,339 [engine revving] 308 00:16:39,672 --> 00:16:41,672 [somber music] 309 00:16:48,572 --> 00:16:50,572 [somber music continues] 310 00:16:56,406 --> 00:16:58,606 [door closes, thuds] 311 00:17:01,806 --> 00:17:03,273 [Diana sighs] 312 00:17:13,940 --> 00:17:15,607 [automated voice] You have one new message. 313 00:17:15,673 --> 00:17:17,174 [beeping] 314 00:17:17,241 --> 00:17:20,573 [Thomas] ♪ Happy birthday to you ♪ 315 00:17:20,640 --> 00:17:22,573 - ♪ Happy birthday to you ♪ - [cat meowing] 316 00:17:22,640 --> 00:17:25,607 [Thomas] ♪ If you're still at work right now ♪ 317 00:17:25,673 --> 00:17:27,573 - ♪ Then I will kill you ♪ - [Diana] Hello. 318 00:17:27,640 --> 00:17:29,208 [cat purring] 319 00:17:29,274 --> 00:17:31,729 [Thomas] Diana! It's your old pal, Tommy. 320 00:17:31,969 --> 00:17:34,341 Hey, do me a favor, come by and see me soon. 321 00:17:34,407 --> 00:17:35,274 It's been too long. 322 00:17:35,615 --> 00:17:36,999 And happy birthday. 323 00:17:37,046 --> 00:17:38,608 Hope you're having at least a little fun. 324 00:17:38,663 --> 00:17:40,641 - Do something nice for yourself, okay? - [receiver beeps] 325 00:17:41,108 --> 00:17:42,274 [purrs] 326 00:17:44,941 --> 00:17:46,674 [keyboard keys clacking] 327 00:17:54,541 --> 00:17:55,474 [sighs] 328 00:17:55,541 --> 00:17:57,474 [keyboard keys clacking] 329 00:17:58,408 --> 00:18:00,474 [indistinct chatter] 330 00:18:13,642 --> 00:18:15,609 [inhales] 331 00:18:15,942 --> 00:18:17,742 [crunching] 332 00:18:18,642 --> 00:18:19,675 - [clattering] - [John gasps] 333 00:18:20,408 --> 00:18:21,408 [clanks] 334 00:18:22,675 --> 00:18:23,675 How's your sleep? 335 00:18:24,509 --> 00:18:25,609 [John sighs] 336 00:18:27,475 --> 00:18:29,442 They're not so good, I remind you. 337 00:18:29,509 --> 00:18:30,210 [sniffs] 338 00:18:31,609 --> 00:18:33,343 Considering what you done. 339 00:18:33,676 --> 00:18:35,343 I didn't do nothing. 340 00:18:36,810 --> 00:18:38,276 [sighs] 341 00:18:38,401 --> 00:18:40,543 "I didn't do nothing." Yeah, we heard this already. 342 00:18:41,643 --> 00:18:44,710 [John sighs deeply] 343 00:18:45,409 --> 00:18:46,610 I don't remember. 344 00:18:47,643 --> 00:18:48,710 So you don't remember? 345 00:18:49,264 --> 00:18:52,543 Yeah, he doesn't remember, so I guess, that means, free to go. 346 00:18:52,610 --> 00:18:53,576 [Diana clears throat] 347 00:19:02,476 --> 00:19:03,576 What's going on? 348 00:19:04,778 --> 00:19:06,288 [Diana] We're taking you in to get an X-ray. 349 00:19:06,366 --> 00:19:08,409 to see if your condition is suitable for... 350 00:19:08,611 --> 00:19:09,477 being taken in to... 351 00:19:09,557 --> 00:19:12,410 So your nurse here is real good with the play-by-play. 352 00:19:12,477 --> 00:19:13,577 Wow. See that? 353 00:19:20,677 --> 00:19:22,577 - Sit down, now. - [handcuffs click] 354 00:19:26,677 --> 00:19:28,745 [sighs] 355 00:19:32,410 --> 00:19:33,377 [Frank] Good boy. 356 00:19:34,179 --> 00:19:35,545 Good boy. 357 00:19:38,478 --> 00:19:39,378 Come on. 358 00:19:47,945 --> 00:19:49,411 [Frank] Go on now, come on. 359 00:19:50,445 --> 00:19:52,712 [John sighs deeply] 360 00:19:52,779 --> 00:19:54,478 - [Frank] Ready for takeoff? - [cuffs clank] 361 00:20:03,411 --> 00:20:05,411 [wheels rattling] 362 00:20:11,679 --> 00:20:13,679 [rattling continues] 363 00:20:16,479 --> 00:20:17,613 [elevator chimes] 364 00:20:17,679 --> 00:20:19,346 Papa needs to refuel. 365 00:20:19,412 --> 00:20:20,513 Keep an eye on him. 366 00:20:21,181 --> 00:20:22,379 See you in a second. 367 00:20:34,614 --> 00:20:36,480 [vending machine whirring] 368 00:20:36,547 --> 00:20:37,480 [Frank sighs] 369 00:20:40,647 --> 00:20:41,680 [whirring] 370 00:20:58,982 --> 00:21:01,615 [Diana] You might want to uncuff him, Officer. 371 00:21:01,681 --> 00:21:04,448 Have you ever put a spoon in a microwave? 372 00:21:08,581 --> 00:21:10,448 [thudding] 373 00:21:10,515 --> 00:21:11,281 [Frank] Fuck! 374 00:21:11,348 --> 00:21:13,681 [vending machine whirring] 375 00:21:15,183 --> 00:21:16,381 You got a problem? 376 00:21:20,581 --> 00:21:21,481 [clanking] 377 00:21:21,548 --> 00:21:22,481 [Diana gasps] 378 00:21:22,516 --> 00:21:23,983 - [thwacking] - [officer 2 grunts] 379 00:21:24,061 --> 00:21:25,075 - [thuds] - [shatters] 380 00:21:25,150 --> 00:21:26,448 [gun cocks] 381 00:21:35,415 --> 00:21:38,482 [elevator chimes] 382 00:21:48,549 --> 00:21:49,549 [officer 2 groans] 383 00:21:50,616 --> 00:21:51,582 Fuck! 384 00:21:55,717 --> 00:21:57,349 [medic] Steady, keep him steady. 385 00:21:57,984 --> 00:21:59,382 [gasping] 386 00:22:02,483 --> 00:22:04,683 [panting] 387 00:22:07,683 --> 00:22:08,717 [John] Bank right. 388 00:22:11,717 --> 00:22:12,683 Stop. 389 00:22:14,617 --> 00:22:15,884 Take off your cuffs. 390 00:22:15,951 --> 00:22:17,350 Come on. 391 00:22:17,416 --> 00:22:18,350 Faster! 392 00:22:20,483 --> 00:22:21,483 I need backup. 393 00:22:21,683 --> 00:22:24,316 McNabb County General Hospital. 394 00:22:25,483 --> 00:22:26,283 [cocks gun] 395 00:22:28,184 --> 00:22:29,551 - You got a car? - [Diana] Yeah. 396 00:22:29,618 --> 00:22:30,618 Let's go get your car. 397 00:22:33,618 --> 00:22:35,551 [John] Stay calm, we're just opening your car. 398 00:22:35,785 --> 00:22:36,885 [car alarm beeps] 399 00:22:36,951 --> 00:22:38,384 [John] Okay, get in. 400 00:22:42,584 --> 00:22:43,551 Start the car. 401 00:22:44,618 --> 00:22:47,384 [engine revving] 402 00:22:50,685 --> 00:22:51,652 Out of the way! 403 00:22:53,185 --> 00:22:54,652 [engine starts] 404 00:22:56,417 --> 00:22:58,418 [ominous music] 405 00:23:04,519 --> 00:23:05,485 Damn it! 406 00:23:05,685 --> 00:23:07,719 [ambulance siren blaring] 407 00:23:15,418 --> 00:23:18,285 [Diana panting] 408 00:23:24,753 --> 00:23:26,418 [clanks] 409 00:23:28,987 --> 00:23:31,419 [Diana panting] 410 00:23:48,687 --> 00:23:49,854 Oliver! 411 00:23:49,921 --> 00:23:52,286 I'm gonna make some coffee, you want some? 412 00:23:52,521 --> 00:23:54,419 [Oliver] I'm good, Dad. Thanks. 413 00:23:55,687 --> 00:23:57,354 [telephone ringing] 414 00:24:00,487 --> 00:24:01,654 [ringing continues] 415 00:24:02,654 --> 00:24:03,687 Sheriff Bower. 416 00:24:05,454 --> 00:24:06,387 [sighs] 417 00:24:06,587 --> 00:24:07,587 You're shittin' me. 418 00:24:08,955 --> 00:24:11,487 All right, no problem. I'll be there in a minute. 419 00:24:16,722 --> 00:24:18,121 [Roger] Gotta go, son. 420 00:24:18,188 --> 00:24:19,554 [Oliver] What? Already? 421 00:24:20,555 --> 00:24:21,688 Yeah, you know how it is. 422 00:24:21,955 --> 00:24:23,455 I'll catch you for dinner. 423 00:24:24,755 --> 00:24:26,588 [door opens] 424 00:24:27,421 --> 00:24:28,455 [door closes] 425 00:24:31,688 --> 00:24:33,688 [somber music] 426 00:24:40,189 --> 00:24:41,622 [gun cocking] 427 00:24:42,189 --> 00:24:43,688 [blows air] 428 00:24:46,189 --> 00:24:47,555 What are you gonna do to me? 429 00:24:47,756 --> 00:24:49,288 [John] Just keep going. 430 00:24:53,823 --> 00:24:55,689 - Stop the car. - Why? 431 00:24:55,756 --> 00:24:56,689 Now! 432 00:24:57,756 --> 00:25:00,523 [Diana panting] 433 00:25:00,589 --> 00:25:01,589 [John grunts] 434 00:25:04,689 --> 00:25:06,723 [grunts] Fuck! 435 00:25:06,790 --> 00:25:09,289 [panting] 436 00:25:21,757 --> 00:25:22,724 You're free to go. 437 00:25:23,524 --> 00:25:24,590 Go wherever you want. 438 00:25:29,590 --> 00:25:30,690 [Diana] What're you gonna do? 439 00:25:31,423 --> 00:25:32,290 I don't know. 440 00:25:36,423 --> 00:25:37,390 [cocks gun] 441 00:25:39,490 --> 00:25:41,457 You're definitely not a killer. You don't need that. 442 00:25:42,691 --> 00:25:44,725 [Diana] What if you just don't remember doing those things? 443 00:25:47,691 --> 00:25:48,691 I didn't do it. 444 00:25:49,491 --> 00:25:50,591 'Cause I couldn't do it. 445 00:25:52,825 --> 00:25:54,324 What did you say? 446 00:25:54,591 --> 00:25:57,291 [John panting] 447 00:26:16,692 --> 00:26:17,692 [sighs sharply] 448 00:26:18,958 --> 00:26:21,259 [groans] Fuck! 449 00:26:24,759 --> 00:26:25,759 [groans] 450 00:26:27,592 --> 00:26:28,692 [blows air] 451 00:26:30,993 --> 00:26:32,692 [sighs] Jesus. 452 00:26:36,959 --> 00:26:38,592 [blows air] 453 00:26:38,959 --> 00:26:40,425 [inhales deeply] 454 00:26:43,459 --> 00:26:44,392 [blows air] 455 00:26:51,993 --> 00:26:53,460 [groans] 456 00:26:55,627 --> 00:26:58,727 [sighs deeply] 457 00:27:02,693 --> 00:27:04,293 [groans] 458 00:27:05,627 --> 00:27:08,593 [approaching footsteps] 459 00:27:30,795 --> 00:27:32,661 [John sighs] 460 00:27:50,796 --> 00:27:51,762 [door opens] 461 00:27:52,828 --> 00:27:53,762 [door closes] 462 00:27:57,796 --> 00:27:59,495 I thought you'd still be sleeping. 463 00:28:00,762 --> 00:28:01,729 [John] Who are you? 464 00:28:02,562 --> 00:28:04,495 Thomas. Thomas Keller. 465 00:28:04,695 --> 00:28:05,595 [John] No. 466 00:28:06,116 --> 00:28:07,395 Who are you? 467 00:28:08,059 --> 00:28:10,328 Oh, uh, I'm Diana's friend. 468 00:28:10,996 --> 00:28:13,362 We went to school together, so it's been a while. 469 00:28:13,596 --> 00:28:14,663 [Thomas] This is my house. 470 00:28:16,696 --> 00:28:17,696 [John] Where is she? 471 00:28:20,463 --> 00:28:21,496 [Thomas] She'll be back soon. 472 00:28:22,563 --> 00:28:24,329 [sizzles] 473 00:28:30,963 --> 00:28:32,396 [knife rasping] 474 00:28:33,429 --> 00:28:34,496 [rasping continues] 475 00:28:34,830 --> 00:28:37,296 [ominous music] 476 00:28:43,631 --> 00:28:45,631 [ominous music continues] 477 00:28:46,531 --> 00:28:47,697 [door lock clanks] 478 00:28:51,731 --> 00:28:53,297 Hi, guys. 479 00:28:54,430 --> 00:28:55,531 I see you're getting acquainted. 480 00:28:55,597 --> 00:28:56,664 [Thomas] Sure. 481 00:28:57,763 --> 00:28:59,497 Breakfast is served. 482 00:29:04,497 --> 00:29:05,430 [Diana] Thank you. 483 00:29:06,665 --> 00:29:07,598 Thank you. 484 00:29:08,732 --> 00:29:10,632 [sighs deeply] 485 00:29:10,698 --> 00:29:12,565 [utensils clattering] 486 00:29:23,831 --> 00:29:25,632 [Frank] Who we are looking for? 487 00:29:26,764 --> 00:29:29,331 White male, about 5'9", 488 00:29:29,965 --> 00:29:32,699 slight build, about 37 years old. 489 00:29:33,498 --> 00:29:34,633 Any defining features? 490 00:29:34,699 --> 00:29:37,398 He's wearing a long sleeved white shirt, 491 00:29:37,466 --> 00:29:39,132 blue, uh, pajama pants, 492 00:29:39,199 --> 00:29:40,331 brown suede slippers. 493 00:29:40,399 --> 00:29:43,299 [Frank] His face is covered in bandages. 494 00:29:43,499 --> 00:29:45,399 He also has very deep, blue eyes. 495 00:29:45,599 --> 00:29:46,432 [officers chuckling] 496 00:29:46,504 --> 00:29:48,566 It might be your type, but that's not my type. 497 00:29:48,647 --> 00:29:50,332 All I wanna do is hunt this guy down. 498 00:29:50,847 --> 00:29:51,865 Appreciate your help. 499 00:29:51,932 --> 00:29:53,157 Are you out of your mind? 500 00:29:53,251 --> 00:29:54,499 They printed your name and everything. 501 00:29:54,582 --> 00:29:56,699 You're either a kidnap victim or an accessory to murder. 502 00:30:01,499 --> 00:30:02,566 That's so stupid. 503 00:30:03,740 --> 00:30:05,041 You never just show up here, 504 00:30:05,650 --> 00:30:08,433 and with some old friend, you say, needs time to heal. 505 00:30:08,500 --> 00:30:09,400 I'm sorry. 506 00:30:09,442 --> 00:30:11,400 I'm the only friend you've ever had and kept, Diana. 507 00:30:12,049 --> 00:30:13,534 [Diana] I'm sorry I lied to you. 508 00:30:13,833 --> 00:30:15,534 I didn't want to get you involved. 509 00:30:15,600 --> 00:30:16,500 Well... 510 00:30:16,699 --> 00:30:17,733 that didn't work! 511 00:30:17,800 --> 00:30:18,699 I'm very much involved! 512 00:30:18,783 --> 00:30:20,500 There's a serial killer sleeping in my bed! 513 00:30:20,559 --> 00:30:21,500 He didn't do it. 514 00:30:21,551 --> 00:30:22,536 How do you know that? 515 00:30:29,833 --> 00:30:31,867 You know, you look an awful lot like his other victims. 516 00:30:33,001 --> 00:30:34,700 Yeah, well, he had the opportunity to kill me. 517 00:30:34,767 --> 00:30:37,635 We were in the woods alone, and he had a gun, and he didn't do it. 518 00:30:37,700 --> 00:30:38,700 [sighs] 519 00:30:40,201 --> 00:30:41,301 Diana. 520 00:30:43,501 --> 00:30:44,601 Is this about your dad? 521 00:30:44,667 --> 00:30:46,434 Oh, Jesus Christ, don't worry. 522 00:30:46,834 --> 00:30:49,635 Listen, Diana, I know that it hurts. 523 00:30:50,568 --> 00:30:51,935 [Thomas] You have to forgive yourself. 524 00:30:52,002 --> 00:30:53,334 You have to hand him into the police. 525 00:30:53,401 --> 00:30:55,700 [Diana] No. I have to make sure it doesn't happen again. 526 00:30:56,701 --> 00:30:57,635 Diana. 527 00:31:00,002 --> 00:31:03,635 I love you. I'll do whatever I need to do to help you get through this. 528 00:31:03,701 --> 00:31:05,602 You can stay here as long as you need. 529 00:31:06,202 --> 00:31:07,369 Okay? Just... 530 00:31:07,768 --> 00:31:09,302 without him. 531 00:31:12,435 --> 00:31:13,369 He didn't do it. 532 00:31:14,203 --> 00:31:15,236 - How do you know that? - This is a mistake. 533 00:31:15,302 --> 00:31:16,635 [Thomas] Hey, hey. 534 00:31:16,701 --> 00:31:17,635 Diana. 535 00:31:17,701 --> 00:31:18,701 - Di... - [door creaks, opens] 536 00:31:23,536 --> 00:31:24,435 [sighs deeply] 537 00:31:25,502 --> 00:31:27,335 [Diana] Hey, where are you going? 538 00:31:28,969 --> 00:31:30,302 Go back to your friend. 539 00:31:31,435 --> 00:31:32,669 No. I wanna help you. 540 00:31:33,537 --> 00:31:34,570 What do you suggest? 541 00:31:35,702 --> 00:31:36,702 I go to the police, 542 00:31:37,570 --> 00:31:38,602 or they'll help me... 543 00:31:39,055 --> 00:31:40,537 all the way to a lethal injection? 544 00:31:42,503 --> 00:31:43,769 We need to gather evidence 545 00:31:43,836 --> 00:31:45,336 to prove your own case. 546 00:31:45,411 --> 00:31:47,470 If you're innocent, you'll be able to prove it. 547 00:31:48,503 --> 00:31:49,503 And what if I'm not? 548 00:31:50,436 --> 00:31:51,370 Hm? 549 00:31:53,602 --> 00:31:55,637 Well, if you're not, then lethal injection ain't enough. 550 00:31:55,970 --> 00:31:56,737 [John] Right. 551 00:31:58,603 --> 00:31:59,637 [Diana] Hey, I'm going with you! 552 00:31:59,703 --> 00:32:00,504 [John] No! 553 00:32:01,837 --> 00:32:04,471 So far, you've been a hostage. 554 00:32:04,970 --> 00:32:07,603 You take one more step, you're an accomplice. 555 00:32:08,504 --> 00:32:09,437 Life without parole. 556 00:32:10,670 --> 00:32:12,437 Well, let's just hope I'm right about you. 557 00:32:17,971 --> 00:32:20,404 [clanking] 558 00:32:22,504 --> 00:32:24,504 [ominous music] 559 00:32:30,571 --> 00:32:31,704 You know how to drive a truck? 560 00:32:31,771 --> 00:32:32,738 It can't be too hard. 561 00:32:35,571 --> 00:32:36,738 I think Diana should drive. 562 00:32:38,472 --> 00:32:39,405 All right. 563 00:32:40,438 --> 00:32:41,438 [keys jangling] 564 00:32:41,505 --> 00:32:42,405 [Diana] Thank you... 565 00:32:43,206 --> 00:32:44,438 for this and everything. 566 00:32:45,704 --> 00:32:46,738 Diana. 567 00:32:46,805 --> 00:32:48,438 You always said I should move on. 568 00:32:48,972 --> 00:32:50,338 Let me. 569 00:32:54,438 --> 00:32:55,438 [sighs] 570 00:33:03,739 --> 00:33:04,672 [John] Hey. 571 00:33:05,705 --> 00:33:06,639 Thank you. 572 00:33:15,772 --> 00:33:17,439 She's too good for this. 573 00:33:17,705 --> 00:33:18,605 I know. 574 00:33:20,605 --> 00:33:21,539 I know. 575 00:33:26,706 --> 00:33:27,606 [groans] 576 00:33:28,207 --> 00:33:29,306 [sighs] 577 00:33:30,606 --> 00:33:32,407 All right, let's go. 578 00:33:33,673 --> 00:33:35,474 [car engine starts] 579 00:33:37,973 --> 00:33:39,540 [car revs] 580 00:33:50,707 --> 00:33:53,507 [ominous music] 581 00:34:12,707 --> 00:34:14,408 So, where to first? 582 00:34:15,009 --> 00:34:16,375 Last crime scene. 583 00:34:16,430 --> 00:34:17,842 If I see it, it might trigger something. 584 00:34:18,775 --> 00:34:19,708 Where is it? 585 00:34:20,507 --> 00:34:21,474 I don't remember. 586 00:34:22,708 --> 00:34:23,608 Right. 587 00:34:24,575 --> 00:34:25,475 Nice try. 588 00:34:27,508 --> 00:34:28,708 I don't know why I did that. 589 00:34:32,009 --> 00:34:33,608 Whoa. What do you need? 590 00:34:33,675 --> 00:34:35,675 Um, there should be a map in there. 591 00:34:36,708 --> 00:34:37,608 Map? 592 00:34:41,508 --> 00:34:42,675 [John] Did I wake up in the past? 593 00:34:44,675 --> 00:34:46,441 [Diana] Well, I'm sure I can't use my phone. 594 00:34:46,508 --> 00:34:47,709 They're probably tracking it. 595 00:34:47,776 --> 00:34:48,676 [John] All right. 596 00:34:52,609 --> 00:34:53,509 Oh, god. 597 00:34:53,843 --> 00:34:54,709 What? 598 00:34:55,257 --> 00:34:56,543 Oh, my god. There's... 599 00:34:57,743 --> 00:35:01,543 [woman speaking indistinctly over radio] 600 00:35:01,743 --> 00:35:02,576 What do we do? 601 00:35:02,643 --> 00:35:04,343 Well, we can't turn back now. 602 00:35:04,643 --> 00:35:05,676 [John] Just stay calm. 603 00:35:10,676 --> 00:35:11,709 [gun clicks] 604 00:35:31,011 --> 00:35:32,710 I don't think I breathed at all. 605 00:35:33,977 --> 00:35:35,544 [Diana] Thank god we took the truck. 606 00:35:35,610 --> 00:35:37,311 They must be searching for my car. 607 00:35:43,544 --> 00:35:45,577 [engine revving] 608 00:35:57,711 --> 00:35:59,778 - [brakes screeching] - [engine idling] 609 00:36:02,444 --> 00:36:03,411 [engine stops] 610 00:36:04,745 --> 00:36:06,578 All right. It should be around here somewhere. 611 00:36:07,745 --> 00:36:08,711 [John] Hey. 612 00:36:09,645 --> 00:36:10,645 Let me go alone. 613 00:36:11,511 --> 00:36:12,712 Just in case. 614 00:36:21,712 --> 00:36:23,712 [ominous music] 615 00:36:51,613 --> 00:36:53,613 [ominous music continues] 616 00:37:06,446 --> 00:37:09,580 [panting] 617 00:37:18,581 --> 00:37:20,314 [chiming] 618 00:37:26,481 --> 00:37:27,714 [chiming continues] 619 00:37:29,982 --> 00:37:30,748 [sighs] 620 00:37:51,582 --> 00:37:53,582 [foreboding music] 621 00:37:54,582 --> 00:37:55,715 [gasps] 622 00:38:01,448 --> 00:38:03,549 [ominous music] 623 00:38:12,216 --> 00:38:14,416 [ominous music continues] 624 00:38:32,583 --> 00:38:33,616 You promised. 625 00:38:34,984 --> 00:38:37,516 [panting] 626 00:38:47,450 --> 00:38:49,784 [continues panting] 627 00:39:01,484 --> 00:39:02,417 Let's go. 628 00:39:02,752 --> 00:39:03,685 [Diana] What is it? 629 00:39:04,584 --> 00:39:05,484 [John] I knew her. 630 00:39:06,718 --> 00:39:07,618 [John] Let's go. 631 00:39:07,685 --> 00:39:09,585 - [keys jangle] - [engine starts] 632 00:39:11,585 --> 00:39:13,718 [engine revving] 633 00:39:30,786 --> 00:39:32,786 [foreboding music] 634 00:39:45,586 --> 00:39:47,586 [foreboding music continues] 635 00:39:52,586 --> 00:39:53,586 [gasps] 636 00:39:54,311 --> 00:39:55,245 What are you doing? 637 00:39:55,959 --> 00:39:57,586 Julia Govern lived in McNabb. 638 00:39:58,719 --> 00:39:59,653 [John] So? 639 00:39:59,842 --> 00:40:01,452 So it might be more useful going there 640 00:40:01,530 --> 00:40:03,087 than just driving up the next patch of trees. 641 00:40:03,153 --> 00:40:03,787 Right. 642 00:40:05,720 --> 00:40:07,720 [traffic noise] 643 00:40:15,720 --> 00:40:17,720 [police siren blaring] 644 00:40:19,687 --> 00:40:21,687 [foreboding music] 645 00:40:39,988 --> 00:40:42,321 [foreboding music continues] 646 00:40:48,555 --> 00:40:49,788 [windchime clinking] 647 00:40:53,488 --> 00:40:55,321 [clinking continues] 648 00:41:00,789 --> 00:41:02,656 [car revving] 649 00:41:16,856 --> 00:41:18,455 [brakes squeaking] 650 00:41:18,756 --> 00:41:20,322 [engine stops] 651 00:41:22,218 --> 00:41:23,184 [John] I don't want to go in there. 652 00:41:24,622 --> 00:41:26,389 What if her mother recognizes me? 653 00:41:27,690 --> 00:41:29,556 All right. Well, I'll just go in. 654 00:41:29,757 --> 00:41:31,455 Some information I can get. 655 00:41:35,490 --> 00:41:36,523 [door closes] 656 00:42:09,591 --> 00:42:11,591 [ominous music] 657 00:42:12,457 --> 00:42:13,791 [disembodied giggling] 658 00:42:17,491 --> 00:42:18,524 [giggling] 659 00:42:24,025 --> 00:42:25,524 [continues giggling] 660 00:42:29,525 --> 00:42:30,525 [car door opens] 661 00:42:30,591 --> 00:42:31,759 - [Diana] What's going on? - [groaning] 662 00:42:33,659 --> 00:42:34,392 [Diana] What happened? 663 00:42:35,458 --> 00:42:37,325 I just got a sharp pain in my... 664 00:42:37,525 --> 00:42:38,458 in my stomach. 665 00:42:38,792 --> 00:42:39,525 I just... 666 00:42:40,490 --> 00:42:41,659 I think I need to lie down. 667 00:42:43,259 --> 00:42:45,792 - All right. Let's get you to a motel. - [John sighs deeply] 668 00:42:47,725 --> 00:42:49,525 [engine starts, revs] 669 00:42:57,827 --> 00:42:58,794 Thank you, sir. 670 00:42:59,616 --> 00:43:00,748 We won't be long, buddy. 671 00:43:02,760 --> 00:43:03,726 [door slams] 672 00:43:04,959 --> 00:43:07,326 Oh, it's a nice place. Not what I expected. 673 00:43:07,760 --> 00:43:09,326 It's right up the alley. 674 00:43:10,026 --> 00:43:11,526 Yeah, maybe she'll, uh, 675 00:43:11,726 --> 00:43:13,326 she'll sell it to you... 676 00:43:13,793 --> 00:43:15,393 to make her bail money. 677 00:43:16,993 --> 00:43:18,693 Pretty bad taste, though, buddy. 678 00:43:19,626 --> 00:43:20,861 [Roger] I mean, for all we know, 679 00:43:20,927 --> 00:43:23,426 this girl is lying in a field somewhere, dead. 680 00:43:25,727 --> 00:43:27,426 I don't know. I'm just... 681 00:43:28,527 --> 00:43:29,960 [Frank] Of course, she's dead, you know. 682 00:43:30,027 --> 00:43:31,727 Well, maybe she's in cahoots with this guy. 683 00:43:32,627 --> 00:43:33,794 [Roger] That doesn't sound right. 684 00:43:38,527 --> 00:43:39,561 Wait a minute. 685 00:43:40,627 --> 00:43:42,460 I think we might have something. 686 00:43:50,460 --> 00:43:51,360 Hmm. 687 00:43:52,628 --> 00:43:54,427 Let's get an ID on this guy. 688 00:43:57,528 --> 00:43:58,562 [cat meows] 689 00:43:58,628 --> 00:44:00,428 That's right. Might just take it. 690 00:44:04,994 --> 00:44:06,428 [clicking] 691 00:44:07,994 --> 00:44:09,428 [creaks] 692 00:44:09,495 --> 00:44:10,795 [Diana] How is this? 693 00:44:13,795 --> 00:44:14,762 [light switch clicks] 694 00:44:16,662 --> 00:44:18,595 [John sighs heavily] 695 00:44:20,763 --> 00:44:22,596 You really should get some rest. 696 00:44:23,995 --> 00:44:25,328 Will do. 697 00:44:28,529 --> 00:44:29,596 [John] Okay. 698 00:44:31,062 --> 00:44:33,729 [Diana] I'll be right back. Right after I check out Julia's. 699 00:44:35,596 --> 00:44:36,796 Are you sure you're gonna be okay? 700 00:44:38,729 --> 00:44:39,663 Don't worry. 701 00:44:48,664 --> 00:44:49,597 [door closes] 702 00:44:50,529 --> 00:44:51,530 [sighs] 703 00:45:12,997 --> 00:45:15,330 [foreboding music] 704 00:45:44,732 --> 00:45:46,732 [foreboding music continues] 705 00:45:49,532 --> 00:45:50,732 [police siren blaring] 706 00:45:52,666 --> 00:45:54,599 [blaring continues] 707 00:46:18,633 --> 00:46:20,633 [windchime clinking] 708 00:46:30,633 --> 00:46:32,567 [clinking continues] 709 00:46:56,834 --> 00:46:59,467 - [grunts] - [clanking] 710 00:47:02,534 --> 00:47:03,501 [grunts] 711 00:47:03,568 --> 00:47:04,733 [rasps] 712 00:47:09,734 --> 00:47:11,334 [grunts] 713 00:47:13,701 --> 00:47:14,602 [clangs] 714 00:47:14,668 --> 00:47:16,334 - [gun clicks] - [clanking] 715 00:47:16,535 --> 00:47:17,468 [gasps] 716 00:47:21,468 --> 00:47:22,801 [panting] 717 00:47:25,502 --> 00:47:26,734 You. I think I know you. 718 00:47:27,236 --> 00:47:28,435 I know you, don't I? 719 00:47:29,468 --> 00:47:30,468 [Oliver] What the fuck? 720 00:47:30,668 --> 00:47:31,602 Who are you? 721 00:47:31,883 --> 00:47:33,248 - Get the fuck out of here! - [clanks] 722 00:47:33,303 --> 00:47:34,368 Hey, stop! 723 00:47:35,236 --> 00:47:36,502 - [grunts] - [groans] 724 00:47:36,869 --> 00:47:37,735 [groaning] 725 00:47:38,468 --> 00:47:39,169 Who are you? 726 00:47:39,236 --> 00:47:40,335 [grunting] 727 00:47:40,535 --> 00:47:41,570 [John] Who am I? 728 00:47:41,680 --> 00:47:43,435 - [grunts] - [thwacks] 729 00:47:43,503 --> 00:47:44,735 - [thuds] - Shit! 730 00:47:45,036 --> 00:47:46,936 [pants] 731 00:47:47,002 --> 00:47:48,336 Fuck! 732 00:47:51,735 --> 00:47:53,403 Jesus. Fuck! 733 00:47:54,469 --> 00:47:56,536 [breathing heavily] 734 00:48:00,237 --> 00:48:01,769 [beeping] 735 00:48:02,669 --> 00:48:03,669 [line ringing] 736 00:48:06,003 --> 00:48:07,336 [operator] 911. 737 00:48:07,670 --> 00:48:08,736 What is your emergency? 738 00:48:10,037 --> 00:48:10,837 Hello? 739 00:48:13,703 --> 00:48:14,803 What is your emergency? 740 00:48:20,837 --> 00:48:22,404 [dog barking] 741 00:48:35,470 --> 00:48:36,504 [knocks on door] 742 00:48:43,637 --> 00:48:44,671 [Diana] Is your mother home? 743 00:48:44,737 --> 00:48:45,637 [Mia] Why? 744 00:48:46,074 --> 00:48:47,604 I was just hoping I can get a word with her. 745 00:48:47,671 --> 00:48:48,804 You gonna ask about Julia? 746 00:48:49,637 --> 00:48:50,538 [Elizabeth] Mia! 747 00:48:50,919 --> 00:48:53,637 What have I told you about opening the door for strangers? 748 00:48:54,471 --> 00:48:55,471 Mia, go to your room. 749 00:48:56,671 --> 00:48:58,604 [Diana] I'm sorry to intrude like this. I... 750 00:48:58,872 --> 00:49:00,604 Who are you? What do you want? 751 00:49:00,671 --> 00:49:01,671 I'm a journalist. 752 00:49:02,327 --> 00:49:04,438 I don't talk to journalists anymore. 753 00:49:04,620 --> 00:49:06,538 [Diana] Well, it's about another young woman. 754 00:49:06,605 --> 00:49:07,572 - [Elizabeth] No. - She's missing, 755 00:49:07,638 --> 00:49:09,471 and it's just like your daughter. 756 00:49:13,738 --> 00:49:16,538 Any information you have could save a life. 757 00:49:16,805 --> 00:49:19,738 I know that this is probably really hard for you to talk about. 758 00:49:20,268 --> 00:49:21,235 [Elizabeth] You don't know. 759 00:49:22,440 --> 00:49:24,638 There's just heartbreak, and hurt, and... 760 00:49:25,240 --> 00:49:26,705 and unanswered questions. 761 00:49:27,605 --> 00:49:28,973 There must be something that... 762 00:49:29,040 --> 00:49:30,372 [Elizabeth] No. 763 00:49:31,873 --> 00:49:32,739 I'd... 764 00:49:33,271 --> 00:49:34,806 I'd hoped that it would be solved. 765 00:49:36,006 --> 00:49:39,639 But the world played another cruel joke. 766 00:49:40,606 --> 00:49:41,806 What do you mean "cruel joke"? 767 00:49:43,806 --> 00:49:46,507 Everything you need to know is in the cemetery. 768 00:49:47,606 --> 00:49:49,440 And all the good ones are there. 769 00:49:49,806 --> 00:49:52,739 If you're good, just stop looking. 770 00:49:53,739 --> 00:49:57,506 You know, stop digging your own grave or you'll all end up out there, too. 771 00:50:00,606 --> 00:50:01,707 [door creaks, slams] 772 00:50:18,640 --> 00:50:20,640 [car engine revving] 773 00:50:23,042 --> 00:50:25,441 [ominous music] 774 00:50:36,808 --> 00:50:38,708 - [indistinct chatter over radio] - [murmuring] 775 00:50:40,608 --> 00:50:42,541 [panting] 776 00:50:44,243 --> 00:50:45,474 [Roger] Criminal clear? 777 00:50:45,541 --> 00:50:46,442 Yes, sir. 778 00:50:53,708 --> 00:50:55,176 What happened here? Are you all right? 779 00:50:55,243 --> 00:50:56,342 I'm fine. 780 00:50:56,541 --> 00:50:57,809 [pants] 781 00:50:59,243 --> 00:51:01,441 Can I get a minute alone with my dad? 782 00:51:07,243 --> 00:51:08,343 What happened? 783 00:51:11,742 --> 00:51:12,742 He was here. 784 00:51:13,542 --> 00:51:14,442 [Roger] Who was here? 785 00:51:15,442 --> 00:51:16,642 He was here. 786 00:51:18,010 --> 00:51:18,776 The killer. 787 00:51:20,809 --> 00:51:21,742 What? 788 00:51:23,044 --> 00:51:24,376 Are you sure? 789 00:51:25,509 --> 00:51:26,542 [man speaking indistinctly on radio] 790 00:51:28,044 --> 00:51:29,409 [sighs] 791 00:51:33,044 --> 00:51:34,543 [brakes squeaking] 792 00:51:36,743 --> 00:51:37,743 [engine stops] 793 00:51:44,010 --> 00:51:45,476 [keys jangling] 794 00:51:50,845 --> 00:51:51,743 [locks clanking] 795 00:51:51,811 --> 00:51:52,743 [door opens] 796 00:51:54,510 --> 00:51:55,443 [John] Anything? 797 00:51:56,245 --> 00:51:56,878 No. 798 00:51:57,233 --> 00:51:58,476 - [John sighs] - I don't know. 799 00:51:58,553 --> 00:52:01,544 [Diana] She said that I could find all the answers in the cemetery. 800 00:52:02,511 --> 00:52:03,477 What does that mean? 801 00:52:04,578 --> 00:52:05,644 I wish I could tell you. 802 00:52:06,711 --> 00:52:07,644 [sighs] 803 00:52:08,011 --> 00:52:09,544 She's in distress, Diana. 804 00:52:09,778 --> 00:52:11,644 It's okay. [sucks teeth] 805 00:52:13,246 --> 00:52:14,345 [John] It's okay. 806 00:52:15,778 --> 00:52:18,444 You're still in recovery. You should really be in bed. 807 00:52:18,511 --> 00:52:19,611 I already got a nap. 808 00:52:20,611 --> 00:52:21,511 Go ahead. 809 00:52:22,578 --> 00:52:23,477 [Diana] All right. 810 00:52:24,544 --> 00:52:25,477 Thank you. 811 00:52:35,012 --> 00:52:36,378 Good night, Diana. 812 00:52:37,579 --> 00:52:38,612 Good night, John. 813 00:52:40,512 --> 00:52:41,545 [sighs] 814 00:52:52,645 --> 00:52:54,713 [brakes squeaking] 815 00:52:59,746 --> 00:53:01,746 [slow music playing on radio] 816 00:53:09,646 --> 00:53:10,646 Shot of beer. 817 00:53:12,048 --> 00:53:13,379 [bottle clinks] 818 00:53:13,646 --> 00:53:15,413 [bottle pops] 819 00:53:17,048 --> 00:53:18,346 What's your name? 820 00:53:18,814 --> 00:53:20,379 [Audrey] Audrey. 821 00:53:22,248 --> 00:53:23,346 Audrey. 822 00:53:23,400 --> 00:53:25,861 I bet you could tell me how to get to Ridgewood Brook Lane? 823 00:53:26,479 --> 00:53:28,447 Well, maybe. 824 00:53:31,248 --> 00:53:32,581 Just go out to the road. 825 00:53:32,848 --> 00:53:35,514 Take a left, then make a right. 826 00:53:35,714 --> 00:53:37,681 And at the stop sign, you'll get to Brook. 827 00:53:38,048 --> 00:53:39,414 What time you'd get off? 828 00:53:40,014 --> 00:53:41,028 [Audrey] Two-thirty. 829 00:53:44,747 --> 00:53:45,747 I'll check back around. 830 00:53:58,615 --> 00:53:59,815 [dog barking] 831 00:54:02,849 --> 00:54:04,615 [engine rumbling in distance] 832 00:54:12,782 --> 00:54:14,615 [sighs] Couldn't sleep? 833 00:54:19,548 --> 00:54:20,481 You? 834 00:54:20,683 --> 00:54:21,583 [John] A little. 835 00:54:27,749 --> 00:54:30,349 Look, I'm no nurse, but I don't think those are good for you. 836 00:54:31,516 --> 00:54:33,482 Just bummed it off over a friendly drunk girl. 837 00:54:33,549 --> 00:54:34,516 [both chuckle] 838 00:54:35,565 --> 00:54:37,683 [Diana] Guess I needed something to take the edge off. 839 00:54:38,318 --> 00:54:40,252 I really wish we found something today. 840 00:54:41,549 --> 00:54:42,549 Yeah. 841 00:54:45,516 --> 00:54:47,549 Diana, I want you to do something for me. 842 00:54:49,482 --> 00:54:50,650 I want you to go home. 843 00:54:51,550 --> 00:54:53,617 To your job, your life. 844 00:54:54,617 --> 00:54:56,349 - I can't. - [John] Why? 845 00:54:56,650 --> 00:54:58,350 It's gotta be better than this shithole. 846 00:55:02,517 --> 00:55:05,650 When I was 15 years old, we found out my daddy was having an affair. 847 00:55:06,750 --> 00:55:09,750 We had no idea until his mistress turned up dead in her apartment. 848 00:55:10,717 --> 00:55:11,952 He was sentenced to life in prison, 849 00:55:12,018 --> 00:55:14,417 and I swore to god I'd never talk to him again. 850 00:55:15,751 --> 00:55:17,618 [Diana] Four years after that, he hung himself. 851 00:55:19,651 --> 00:55:20,651 Two years later, 852 00:55:21,012 --> 00:55:23,685 new evidence emerged and they caught the guy who actually did it. 853 00:55:23,770 --> 00:55:27,451 So he died thinking I wanted him dead, and that's probably why. 854 00:55:29,018 --> 00:55:30,551 [John] What else could you have done? 855 00:55:31,751 --> 00:55:33,418 I could have believed him. 856 00:55:35,296 --> 00:55:36,941 He said the same thing you did. 857 00:55:38,418 --> 00:55:39,618 "I didn't do it 'cause I couldn't." 858 00:55:40,618 --> 00:55:41,942 That was his only defense. 859 00:55:44,551 --> 00:55:46,351 I won't let that happen to you. 860 00:55:52,053 --> 00:55:55,352 [clanking] 861 00:55:57,752 --> 00:55:58,686 [switch clicks] 862 00:55:58,752 --> 00:56:00,452 [whirring] 863 00:56:10,485 --> 00:56:12,619 [foreboding music] 864 00:56:27,054 --> 00:56:28,653 You should go and let him know we're here. 865 00:56:29,020 --> 00:56:30,553 I'll put this in the garage for him. 866 00:56:30,854 --> 00:56:32,453 Don't touch anything. 867 00:56:32,653 --> 00:56:34,486 Tom's very particular about his stuff. 868 00:56:34,753 --> 00:56:35,653 I noticed. 869 00:56:39,653 --> 00:56:41,520 [engine revs] 870 00:56:44,254 --> 00:56:45,654 [groaning] 871 00:56:47,554 --> 00:56:49,454 [grunting] 872 00:56:51,721 --> 00:56:52,487 Thomas? 873 00:56:54,754 --> 00:56:56,421 - Tom? - [grunting] 874 00:56:58,788 --> 00:57:00,487 [groaning] 875 00:57:01,588 --> 00:57:02,554 [grunts] 876 00:57:17,755 --> 00:57:19,488 [car revving] 877 00:57:25,256 --> 00:57:26,422 [engine stops] 878 00:57:36,756 --> 00:57:37,756 [John] Thomas? 879 00:57:43,488 --> 00:57:44,422 [John grunts] 880 00:57:46,656 --> 00:57:47,590 Thomas? 881 00:57:48,723 --> 00:57:50,556 - [switch clicks] - I'm sorry, Thomas. 882 00:57:53,257 --> 00:57:54,356 Thomas? 883 00:57:56,756 --> 00:57:57,723 Thomas? 884 00:57:58,023 --> 00:57:59,389 [John] Oh, shit! 885 00:58:05,690 --> 00:58:06,656 Fuck! 886 00:58:13,057 --> 00:58:14,423 [Diana] What did you do? 887 00:58:14,490 --> 00:58:15,389 Jesus! 888 00:58:16,757 --> 00:58:17,691 Diana, I didn't do this. 889 00:58:17,757 --> 00:58:18,757 You killed Tom? 890 00:58:18,958 --> 00:58:20,457 I couldn't kill Tom! 891 00:58:20,657 --> 00:58:21,691 [Diana] Don't say that to me. 892 00:58:21,757 --> 00:58:23,357 [John] Diana, listen to me. 893 00:58:23,436 --> 00:58:25,291 You knew what my dad said and you used it against me. 894 00:58:25,357 --> 00:58:26,557 [John] No. 895 00:58:27,258 --> 00:58:28,457 No, Diana... 896 00:58:28,757 --> 00:58:29,757 Diana! 897 00:58:31,490 --> 00:58:32,457 [grunts] 898 00:58:34,024 --> 00:58:35,758 [breathing heavily] 899 00:58:36,758 --> 00:58:38,490 [car revs] 900 00:58:39,558 --> 00:58:41,491 [John groaning] 901 00:58:43,258 --> 00:58:44,491 [thwacks] 902 00:58:44,825 --> 00:58:46,391 [grunts] 903 00:58:47,058 --> 00:58:48,191 [gunshots] 904 00:58:48,259 --> 00:58:49,725 [groans] 905 00:58:50,024 --> 00:58:51,458 Who the fuck are you? 906 00:58:52,525 --> 00:58:53,692 Who are you? 907 00:58:55,491 --> 00:58:56,758 [John breathing heavily] 908 00:58:59,025 --> 00:59:01,458 [pants] 909 00:59:04,558 --> 00:59:05,625 [phone chimes] 910 00:59:11,025 --> 00:59:12,726 [panting] 911 00:59:19,759 --> 00:59:21,559 [car revving] 912 00:59:34,861 --> 00:59:36,459 [panting] 913 00:59:37,660 --> 00:59:39,760 [camera shutter clicking] 914 00:59:43,497 --> 00:59:44,464 [Frank] Look what I found. 915 00:59:48,594 --> 00:59:49,493 [Roger] Shit. 916 00:59:49,562 --> 00:59:50,694 So you think that sweet, little nurse... 917 00:59:51,285 --> 00:59:52,660 killed both her best friend 918 00:59:53,219 --> 00:59:54,286 and our John Doe? 919 00:59:54,740 --> 00:59:57,493 I tell you right now, that son of a bitch is not our John Doe. 920 00:59:57,633 --> 00:59:59,096 [Frank] How could you be so sure? 921 00:59:59,166 --> 01:00:00,836 [Roger] I got a good look at his face. 922 01:00:01,047 --> 01:00:01,795 I know him. 923 01:00:02,627 --> 01:00:04,595 His name is Mark Rosovski. 924 01:00:06,628 --> 01:00:08,761 He was doing time over in Yankton. 925 01:00:09,695 --> 01:00:11,628 He got parole about a month ago. 926 01:00:12,561 --> 01:00:13,695 What was he in for? 927 01:00:13,761 --> 01:00:15,461 Attempted murder for hire. 928 01:00:15,658 --> 01:00:19,561 Looks to me like we're not the only ones trying to find this guy. 929 01:00:20,561 --> 01:00:23,494 This whole damn thing, it's starting to spiral out of control, Frank. 930 01:00:23,828 --> 01:00:26,628 God only knows what we're gonna end up with this. 931 01:00:28,628 --> 01:00:30,461 - [indistinct radio chatter] - Fuckin' mess. 932 01:00:30,863 --> 01:00:32,729 [John] Fuck. Fuck. 933 01:00:33,062 --> 01:00:36,361 [Indistinct radio chatter] 934 01:00:46,562 --> 01:00:47,829 [car engine revs] 935 01:01:08,029 --> 01:01:10,363 [foreboding music] 936 01:01:11,630 --> 01:01:12,630 [car door closes] 937 01:01:20,896 --> 01:01:23,363 [ominous music] 938 01:01:37,664 --> 01:01:39,664 [washing machine thumping] 939 01:01:47,830 --> 01:01:50,397 [somber music] 940 01:02:04,565 --> 01:02:06,565 [train rumbling] 941 01:02:14,498 --> 01:02:16,498 [flame crackling] 942 01:02:18,266 --> 01:02:19,532 [blows air] 943 01:02:25,700 --> 01:02:29,365 [metal cart rattling] 944 01:02:35,700 --> 01:02:37,499 [gasps, sighs] 945 01:02:43,267 --> 01:02:46,566 Folks, if you see or hear anything possibly related to this crime, 946 01:02:46,633 --> 01:02:48,967 [Roger] I want you to contact local authorities immediately. 947 01:02:49,033 --> 01:02:51,600 - [woman] 'Cause I'm still looking for... - [Roger] The assailant is supposed 948 01:02:51,666 --> 01:02:52,466 to be armed and dangerous. 949 01:02:52,533 --> 01:02:53,766 Now, I'm asking you to please.. 950 01:02:54,208 --> 01:02:56,766 Help us find this killer before he claims another victim 951 01:02:57,190 --> 01:02:59,000 [Roger] We need all the help we can get, please. 952 01:02:59,067 --> 01:03:01,833 [gasping] 953 01:03:07,067 --> 01:03:08,367 [telephone ringing] 954 01:03:08,421 --> 01:03:10,467 Fulton County Sheriff office. What's your emergency? 955 01:03:12,766 --> 01:03:15,467 I'd like to speak to Sheriff Roger Bower. 956 01:03:15,733 --> 01:03:16,634 [snaps fingers] 957 01:03:16,700 --> 01:03:18,634 Uh, one moment, please. 958 01:03:18,834 --> 01:03:19,667 Who is it? 959 01:03:19,868 --> 01:03:20,734 Hello? 960 01:03:20,992 --> 01:03:23,834 I have information on the serial killer y'all are looking for. 961 01:03:24,792 --> 01:03:25,759 Diana, is this you? 962 01:03:26,330 --> 01:03:27,501 [Frank] Stay where you are. 963 01:03:27,995 --> 01:03:29,501 - [telephone clanks] - I'm coming for you. 964 01:03:29,568 --> 01:03:31,501 Don't you fucking move. Don't... 965 01:03:31,901 --> 01:03:32,767 Hello... 966 01:03:33,268 --> 01:03:34,568 Fuck. 967 01:03:34,868 --> 01:03:36,635 [keys jangling] 968 01:03:38,834 --> 01:03:40,368 [door closes] 969 01:03:48,734 --> 01:03:49,635 [door clanks] 970 01:03:51,568 --> 01:03:52,468 [door closes] 971 01:03:53,668 --> 01:03:54,835 [gasps] 972 01:04:04,270 --> 01:04:05,899 - [rips] - Hey! 973 01:04:06,035 --> 01:04:07,735 Oh, don't act like you give a shit. 974 01:04:26,503 --> 01:04:28,636 - [brakes squeaking] - [car idling] 975 01:04:35,669 --> 01:04:36,570 [car door closes] 976 01:04:39,769 --> 01:04:41,769 [foreboding music] 977 01:04:43,537 --> 01:04:44,470 [door lock clicks] 978 01:04:51,571 --> 01:04:52,538 [door closes] 979 01:05:05,837 --> 01:05:09,438 [keyboard clacking] 980 01:05:13,571 --> 01:05:14,637 [knocking on door] 981 01:05:15,670 --> 01:05:17,571 [banging on door] 982 01:05:17,905 --> 01:05:19,638 [banging on door continues] 983 01:05:21,505 --> 01:05:22,472 [Diana] Hi. 984 01:05:22,905 --> 01:05:23,805 Hi. 985 01:05:25,272 --> 01:05:26,638 [Diana] Is Roger Bower home? 986 01:05:27,771 --> 01:05:29,405 Uh, no. You can find him at the station. 987 01:05:29,472 --> 01:05:32,671 I was just hoping I could catch him alone, away from all that. 988 01:05:34,301 --> 01:05:35,871 Well, do you wanna wait for him? 989 01:05:36,571 --> 01:05:37,638 Sure. 990 01:05:37,905 --> 01:05:39,472 I'd love to. Thank you. 991 01:05:39,671 --> 01:05:40,605 [Diana] I'm Diana. 992 01:05:41,273 --> 01:05:43,638 I'm Oliver. Roger's son. 993 01:05:44,671 --> 01:05:45,672 [Diana] Thanks. 994 01:05:47,839 --> 01:05:48,772 [door closes] 995 01:05:48,845 --> 01:05:50,706 Oh, I'm sorry about the mess. We're... 996 01:05:52,039 --> 01:05:53,206 We're redoing a lot. 997 01:05:53,273 --> 01:05:54,506 Oh, it's fine. 998 01:05:58,739 --> 01:05:59,506 Here. 999 01:05:59,572 --> 01:06:00,839 - Thank you. - Sure. 1000 01:06:01,506 --> 01:06:03,473 [panting] 1001 01:06:04,772 --> 01:06:05,806 [mouse clicking] 1002 01:06:11,740 --> 01:06:13,740 [foreboding music] 1003 01:06:21,874 --> 01:06:22,773 [mouse clicking] 1004 01:06:34,907 --> 01:06:37,474 [keyboard clacking] 1005 01:06:41,506 --> 01:06:42,808 [sighs] 1006 01:06:59,674 --> 01:07:01,674 [eerie music] 1007 01:07:07,774 --> 01:07:09,507 [sighs] 1008 01:07:16,642 --> 01:07:19,642 [keyboard clacking] 1009 01:07:21,709 --> 01:07:22,876 I hope I'm not intruding. 1010 01:07:22,942 --> 01:07:24,675 [Oliver] Nah. It's nice to have a visitor. 1011 01:07:24,742 --> 01:07:26,575 I'm supposed to lay low anyway. 1012 01:07:26,947 --> 01:07:27,680 Doctor's orders. 1013 01:07:28,376 --> 01:07:29,742 I'd have to agree with him. 1014 01:07:30,277 --> 01:07:31,675 But anyway, I'm a nurse. 1015 01:07:32,575 --> 01:07:33,642 [stammering] What happened? 1016 01:07:34,077 --> 01:07:35,475 If I may ask. 1017 01:07:36,609 --> 01:07:37,508 Home intruder. 1018 01:07:38,077 --> 01:07:39,475 If you can believe it. 1019 01:07:40,419 --> 01:07:42,643 Same guy who's on the run for murdering all those women. 1020 01:07:46,776 --> 01:07:48,776 Did you hear about it on the news, or... 1021 01:07:49,743 --> 01:07:50,676 [Diana] Yeah, I did. 1022 01:07:51,290 --> 01:07:52,257 I know him, actually. 1023 01:07:53,710 --> 01:07:56,576 I actually believed he was innocent, so... 1024 01:07:58,776 --> 01:07:59,743 Can I get you a drink? 1025 01:07:59,979 --> 01:08:02,610 My dad makes this lemonade, it's famous in McNabb. 1026 01:08:02,676 --> 01:08:03,576 Sure. 1027 01:08:04,610 --> 01:08:06,610 - [retreating footsteps] - [sighs] 1028 01:08:13,278 --> 01:08:15,477 [keyboard clacking] 1029 01:08:20,844 --> 01:08:22,844 [suspenseful music] 1030 01:08:29,677 --> 01:08:31,378 [mouse clicking] 1031 01:08:35,510 --> 01:08:38,612 [sighs deeply] 1032 01:08:43,612 --> 01:08:44,745 [mouse clicking] 1033 01:08:55,578 --> 01:08:57,511 - He can't go that so far, right? - [officer 1] Frank. 1034 01:08:58,280 --> 01:08:59,478 Diana. 1035 01:09:00,612 --> 01:09:01,511 It's me. 1036 01:09:04,080 --> 01:09:05,511 Well, I'll be damned. 1037 01:09:05,837 --> 01:09:07,779 [Michael] My name is Detective Michael Winslow. 1038 01:09:09,779 --> 01:09:11,411 If you need any more information, 1039 01:09:11,779 --> 01:09:12,813 ask Roger Bower. 1040 01:09:13,579 --> 01:09:14,613 [dial tone] 1041 01:09:14,813 --> 01:09:16,446 You got a location on that call? 1042 01:09:16,512 --> 01:09:17,713 He used a burner phone, sir. 1043 01:09:17,779 --> 01:09:18,713 [cell phone clanks] 1044 01:09:30,272 --> 01:09:31,138 Thank you. 1045 01:09:35,530 --> 01:09:36,463 That is nice. 1046 01:09:37,479 --> 01:09:38,780 [Oliver] Secret family recipe. 1047 01:09:41,714 --> 01:09:43,814 I have to say, you look a lot like my mother. 1048 01:09:44,580 --> 01:09:45,513 Really? 1049 01:09:45,747 --> 01:09:46,747 Let me show you. 1050 01:09:56,915 --> 01:09:58,580 Oh, she is beautiful. 1051 01:09:59,344 --> 01:10:00,277 She, uh... 1052 01:10:00,941 --> 01:10:03,480 was very beautiful. 1053 01:10:04,781 --> 01:10:06,480 When she was alive. 1054 01:10:06,681 --> 01:10:07,848 I'm sorry to hear that. 1055 01:10:14,648 --> 01:10:15,581 [Frank] Roger. 1056 01:10:17,581 --> 01:10:18,514 Roger! 1057 01:10:20,915 --> 01:10:23,016 - Ro... Have you seen Sheriff? - No, sir. 1058 01:10:27,282 --> 01:10:29,548 - [Frank] Have you seen the sheriff? - No. 1059 01:10:37,816 --> 01:10:39,582 [cell phone ringing] 1060 01:10:40,916 --> 01:10:42,216 Sheriff Bower here. 1061 01:10:42,283 --> 01:10:43,382 Roger. 1062 01:10:44,616 --> 01:10:46,816 I just got a really fucked up phone call. 1063 01:10:48,283 --> 01:10:49,382 What is it? 1064 01:10:50,849 --> 01:10:52,582 Do you know a guy named Michael Winslow? 1065 01:10:54,649 --> 01:10:55,582 [Frank] Roger? 1066 01:11:01,084 --> 01:11:02,617 [tires screeching] 1067 01:11:10,817 --> 01:11:11,783 [knocking on door] 1068 01:11:12,817 --> 01:11:14,583 Get out of here. Leave me alone! 1069 01:11:14,884 --> 01:11:16,516 I'm Michael Winslow, right? 1070 01:11:16,854 --> 01:11:18,251 - [Oliver] What do you want from me? - Right? 1071 01:11:19,341 --> 01:11:20,450 Tell me! 1072 01:11:20,516 --> 01:11:21,717 [banging on door] 1073 01:11:21,783 --> 01:11:25,383 - [both grunting] - [Oliver panting] 1074 01:11:25,583 --> 01:11:26,450 Tell me. 1075 01:11:27,051 --> 01:11:28,516 I'm trying to remember. 1076 01:11:29,684 --> 01:11:30,784 What else do you remember? 1077 01:11:31,142 --> 01:11:32,751 The hell you put me and my father through? 1078 01:11:34,918 --> 01:11:36,784 - What did I do? - [Oliver] You were crazy. 1079 01:11:37,284 --> 01:11:38,818 Saying and doing things you didn't mean. 1080 01:11:39,918 --> 01:11:41,751 You were like a brother to me, and then... 1081 01:11:42,684 --> 01:11:43,584 [Mike] And then what? 1082 01:11:44,479 --> 01:11:46,423 You're obsessed with those girls. 1083 01:11:46,509 --> 01:11:48,384 [Oliver] 'Cause you couldn't let it go, could you? 1084 01:11:48,677 --> 01:11:50,390 No matter how many times we told you to. 1085 01:11:51,818 --> 01:11:53,819 [foreboding music] 1086 01:12:08,552 --> 01:12:10,552 [foreboding music continues] 1087 01:12:13,518 --> 01:12:14,452 Oliver. 1088 01:12:14,919 --> 01:12:16,652 So now you remember. 1089 01:12:17,310 --> 01:12:17,909 [thwacks] 1090 01:12:19,652 --> 01:12:20,752 [Oliver] Oh, Mikey. 1091 01:12:21,345 --> 01:12:22,552 Mikey. 1092 01:12:22,752 --> 01:12:24,418 [Michael retches] 1093 01:12:25,385 --> 01:12:26,319 [Oliver] Mikey. 1094 01:12:27,424 --> 01:12:27,958 [coughs] 1095 01:12:28,301 --> 01:12:29,686 - [sniffs] - [Mike coughing] 1096 01:12:31,053 --> 01:12:32,385 [gasps] 1097 01:12:33,053 --> 01:12:34,486 [exhales heavily] 1098 01:12:35,573 --> 01:12:37,475 - There he is. - [Michael panting] 1099 01:12:37,553 --> 01:12:38,786 [Oliver] Thought you'd never wake up. 1100 01:12:41,786 --> 01:12:42,753 [knife clinks] 1101 01:12:43,786 --> 01:12:45,786 [exhales] What did you do to her? 1102 01:12:47,519 --> 01:12:49,486 She just passed out. Don't worry. 1103 01:12:50,287 --> 01:12:52,386 I saved the good stuff for you to watch. 1104 01:12:53,787 --> 01:12:55,787 You really like this one, huh? 1105 01:12:55,854 --> 01:12:56,787 [Oliver] Me, too. 1106 01:12:57,472 --> 01:12:59,520 I generally prefer blondes, but... 1107 01:12:59,921 --> 01:13:01,386 That's just my type. 1108 01:13:03,287 --> 01:13:04,654 Does she look like your mama? 1109 01:13:06,587 --> 01:13:07,821 [Mike] Like all your other victims? 1110 01:13:11,587 --> 01:13:13,487 You don't remember what my mother looks like. 1111 01:13:14,654 --> 01:13:15,554 [chuckles] 1112 01:13:16,687 --> 01:13:17,687 My own best friend. 1113 01:13:17,754 --> 01:13:19,454 I was never your friend. 1114 01:13:19,520 --> 01:13:20,554 Wow! 1115 01:13:21,855 --> 01:13:23,855 And I thought you were lying about the amnesia. 1116 01:13:25,788 --> 01:13:27,622 [Oliver] I guess the upside to my mother being dead 1117 01:13:27,688 --> 01:13:30,387 is that she'll always be young and beautiful to me. 1118 01:13:31,088 --> 01:13:32,788 Why do you feel the need to kill young women? 1119 01:13:34,255 --> 01:13:37,488 I felt awful when I hit Linda Goreki with my car. 1120 01:13:38,788 --> 01:13:40,455 But the funny thing is... 1121 01:13:41,603 --> 01:13:44,688 all I could think about was what a mother would say when she found out. 1122 01:13:47,078 --> 01:13:47,978 So I called her, 1123 01:13:48,991 --> 01:13:50,100 from Linda's phone. 1124 01:13:50,956 --> 01:13:53,723 I was too scared to say anything, so I... 1125 01:13:53,789 --> 01:13:56,421 [inhales deeply] ...I just listened. 1126 01:13:58,589 --> 01:14:00,522 It was nice to hear a mother's voice again. 1127 01:14:00,856 --> 01:14:02,489 You're sick, Oliver. 1128 01:14:03,923 --> 01:14:05,656 You killed five young women. 1129 01:14:11,589 --> 01:14:12,656 Right, well... 1130 01:14:13,181 --> 01:14:13,980 almost six. 1131 01:14:14,723 --> 01:14:16,623 See, I know I'm sick, John. 1132 01:14:17,056 --> 01:14:18,623 That's just who I am now. 1133 01:14:19,790 --> 01:14:20,857 I can't change it. 1134 01:14:21,690 --> 01:14:22,757 I've tried to. 1135 01:14:23,090 --> 01:14:24,690 And I can't, so... 1136 01:14:27,149 --> 01:14:28,149 [Michael] Diana. 1137 01:14:28,590 --> 01:14:29,523 It's okay. 1138 01:14:30,790 --> 01:14:31,790 Shh. 1139 01:14:33,007 --> 01:14:34,724 - Don't lie to her before she dies. - [Diana groans] 1140 01:14:35,724 --> 01:14:37,523 - [muffled screams] - [shouts] 1141 01:14:37,590 --> 01:14:39,423 - [grunts, panting] - [Michael] Diana! 1142 01:14:40,690 --> 01:14:41,790 [grunting] 1143 01:14:42,553 --> 01:14:43,590 [Michael yells] 1144 01:14:43,657 --> 01:14:44,590 - [Roger] Oliver! - [gunshot] 1145 01:14:44,657 --> 01:14:46,657 - [Oliver groans] - [body thuds] 1146 01:14:50,858 --> 01:14:51,791 [thumps] 1147 01:15:08,092 --> 01:15:10,591 - [approaching footsteps] - [Mike panting] 1148 01:15:11,658 --> 01:15:12,658 [Diana whimpering] 1149 01:15:12,893 --> 01:15:14,491 [gasps] Stay back. 1150 01:15:16,524 --> 01:15:17,458 Okay. 1151 01:15:22,626 --> 01:15:24,592 - [Mike] I need you to dial 911. - All right. 1152 01:15:25,659 --> 01:15:26,826 - Dial. - I got it. 1153 01:15:27,339 --> 01:15:28,433 Then leave the house. 1154 01:15:28,496 --> 01:15:30,182 Don't come back no matter what you hear. 1155 01:15:30,366 --> 01:15:31,665 Go. 1156 01:15:32,066 --> 01:15:33,392 - [retreating footsteps] - [Diana grunting] 1157 01:15:51,560 --> 01:15:53,460 [door creaking] 1158 01:16:20,094 --> 01:16:21,828 [sighs] 1159 01:16:27,060 --> 01:16:28,561 [Michael groans] 1160 01:16:34,527 --> 01:16:36,527 [somber music] 1161 01:16:45,629 --> 01:16:46,795 You're a good detective. 1162 01:16:48,895 --> 01:16:50,528 Damn good one. 1163 01:16:51,795 --> 01:16:52,862 He was sick... 1164 01:16:55,595 --> 01:16:57,428 after his mama died. 1165 01:16:57,629 --> 01:16:58,795 Five girls, Roger. 1166 01:17:01,928 --> 01:17:03,428 [Michael] Five. 1167 01:17:05,296 --> 01:17:06,695 [sighs] 1168 01:17:08,062 --> 01:17:10,562 [police siren blaring] 1169 01:17:10,629 --> 01:17:12,696 [camera shutter clicking] 1170 01:17:14,696 --> 01:17:16,395 [indistinct radio chatter] 1171 01:17:21,696 --> 01:17:23,696 [somber music] 1172 01:17:32,763 --> 01:17:33,696 [sniffs] 1173 01:17:38,297 --> 01:17:39,663 I swear to god, Roger. 1174 01:17:40,797 --> 01:17:42,496 I'm gonna find this bastard. 1175 01:17:45,063 --> 01:17:46,731 [Roger] You gotta know, it killed me. 1176 01:17:47,631 --> 01:17:48,797 When he was doing it. 1177 01:17:49,830 --> 01:17:51,697 It tore me up inside. 1178 01:17:56,530 --> 01:17:59,731 I vowed that I would protect that boy no matter what. 1179 01:18:02,697 --> 01:18:05,798 I just had no idea how far I would have to take it. 1180 01:18:12,298 --> 01:18:13,798 [Roger] I knew you were gonna find him. 1181 01:18:14,765 --> 01:18:15,864 My son. 1182 01:18:16,874 --> 01:18:20,187 The only family I have left was gonna be taken away from me 1183 01:18:21,064 --> 01:18:22,665 It was either you or him. 1184 01:18:31,665 --> 01:18:33,531 [police siren blaring] 1185 01:18:33,598 --> 01:18:36,498 - [tires screeching] - [engine revving] 1186 01:18:37,531 --> 01:18:40,666 [police siren blaring] 1187 01:18:43,798 --> 01:18:45,499 - [tires screech] - [brakes squeak] 1188 01:18:47,633 --> 01:18:48,367 Oliver! 1189 01:18:48,432 --> 01:18:49,832 - Wait! - [panting] 1190 01:19:00,532 --> 01:19:02,532 [suspenseful music] 1191 01:19:05,666 --> 01:19:07,667 [Oliver panting] 1192 01:19:10,446 --> 01:19:11,446 [clanks] 1193 01:19:23,533 --> 01:19:24,567 [gasps] 1194 01:19:28,600 --> 01:19:29,533 Damn it. 1195 01:19:32,700 --> 01:19:34,734 [foreboding music] 1196 01:19:41,635 --> 01:19:42,568 Roger. 1197 01:19:43,800 --> 01:19:45,601 I've located Annabelle Fargo. 1198 01:19:45,668 --> 01:19:46,800 [Michael] In a trunk of a car. 1199 01:19:47,282 --> 01:19:49,401 I'm calling you first 'cause you're my friend. 1200 01:19:49,461 --> 01:19:50,767 But I've got to call it in. 1201 01:19:50,834 --> 01:19:52,834 Look, Mike. No, please. 1202 01:19:53,700 --> 01:19:54,800 Not yet. 1203 01:19:55,270 --> 01:19:57,202 Look, I just got a call with Oliver. 1204 01:19:57,269 --> 01:19:59,668 He's gonna meet me over at Lou's Ranch at the warehouse. 1205 01:19:59,935 --> 01:20:01,835 I wanna be there when he's arrested. 1206 01:20:02,701 --> 01:20:06,534 Please, we'll take him in together. I promise, please. 1207 01:20:07,801 --> 01:20:08,768 [cell phone beeps] 1208 01:20:09,735 --> 01:20:11,569 [engine revving] 1209 01:20:11,636 --> 01:20:12,801 [Roger] Hero cop... 1210 01:20:13,835 --> 01:20:15,402 found the killer. 1211 01:20:18,102 --> 01:20:19,801 And I was a good dad. 1212 01:20:23,701 --> 01:20:25,535 I tried to take care of it. 1213 01:20:28,602 --> 01:20:32,236 [train chugging, horn blows] 1214 01:20:32,303 --> 01:20:33,802 [engine revving] 1215 01:20:38,669 --> 01:20:39,637 [keys jangling] 1216 01:20:43,069 --> 01:20:44,403 [car door slams] 1217 01:20:47,103 --> 01:20:48,536 [thwacks] 1218 01:20:48,802 --> 01:20:50,237 [groans, pants] 1219 01:20:50,304 --> 01:20:52,802 Jesus Christ. What have you done? 1220 01:20:53,802 --> 01:20:56,702 What the fuck is wrong with you? 1221 01:20:58,570 --> 01:20:59,603 Dad, please. 1222 01:20:59,803 --> 01:21:00,803 I blacked out. 1223 01:21:01,568 --> 01:21:04,403 I couldn't help myself. I don't know what's wrong with me. 1224 01:21:05,837 --> 01:21:06,870 [sighs] 1225 01:21:07,537 --> 01:21:08,471 Dad. 1226 01:21:08,703 --> 01:21:10,504 [pants] 1227 01:21:10,904 --> 01:21:12,404 [sighs] 1228 01:21:13,937 --> 01:21:15,404 And Mike. 1229 01:21:16,104 --> 01:21:17,703 Mikey saw me. 1230 01:21:18,637 --> 01:21:19,637 He knows! 1231 01:21:20,637 --> 01:21:21,537 [scoffs] 1232 01:21:22,537 --> 01:21:23,703 [sobbing] They're gonna kill me! 1233 01:21:24,105 --> 01:21:25,871 They're gonna put me down. I... 1234 01:21:28,537 --> 01:21:30,638 [Roger] I felt like I didn't have a choice. 1235 01:21:31,305 --> 01:21:33,871 It was so damn hard for me, Michael. 1236 01:21:35,838 --> 01:21:37,671 You were like a son to me. 1237 01:21:39,071 --> 01:21:40,505 [sighs] 1238 01:21:42,071 --> 01:21:43,604 But Oliver... 1239 01:21:46,538 --> 01:21:47,771 he was my son. 1240 01:21:49,671 --> 01:21:50,838 [Roger] When you called me, 1241 01:21:51,604 --> 01:21:53,604 I sent Rosovski instead. 1242 01:21:54,538 --> 01:21:55,839 I told him where you were going 1243 01:21:56,627 --> 01:21:58,839 And hired him to handle the situation. 1244 01:22:00,672 --> 01:22:02,672 [suspenseful music] 1245 01:22:06,772 --> 01:22:08,805 - [thuds] - [car engine revving] 1246 01:22:10,072 --> 01:22:11,772 [tires screeching] 1247 01:22:15,572 --> 01:22:17,772 [rumbles, thuds] 1248 01:22:18,998 --> 01:22:21,539 [Roger] The son of a bitch were sure that you were dead. 1249 01:22:21,838 --> 01:22:24,672 He took your badge and ID like I told him to. 1250 01:22:24,873 --> 01:22:25,873 And that was that. 1251 01:22:26,817 --> 01:22:29,040 But you must have some kind of guardian angel 1252 01:22:29,107 --> 01:22:30,573 looking out for you, because well... 1253 01:22:30,774 --> 01:22:32,041 here you are. 1254 01:22:32,119 --> 01:22:34,740 When I heard that you were stil out there, still kicking, 1255 01:22:35,277 --> 01:22:37,195 I sent him to finish the job. 1256 01:22:37,438 --> 01:22:39,271 I knew that if you were alive, 1257 01:22:39,584 --> 01:22:42,507 it was just a matter of time before you caught him again. 1258 01:22:45,706 --> 01:22:47,407 Who died in my house? 1259 01:22:48,874 --> 01:22:50,539 How'd you fake my death? 1260 01:22:51,874 --> 01:22:54,539 [sighs deeply] 1261 01:22:54,606 --> 01:22:59,407 I took the body of some sorry John Doe from the morgue. 1262 01:23:00,574 --> 01:23:02,641 And then I planned the gas explosion. 1263 01:23:02,707 --> 01:23:03,674 [scoffs] 1264 01:23:04,124 --> 01:23:06,707 Then I swapped his fingerprints for yours. 1265 01:23:07,707 --> 01:23:10,807 He became Michael Winslow, and you... 1266 01:23:16,540 --> 01:23:17,807 I thought it was a good thing. 1267 01:23:20,775 --> 01:23:24,441 Maybe this whole thing could finally end for my family. 1268 01:23:25,574 --> 01:23:26,608 Making you... 1269 01:23:27,309 --> 01:23:28,742 seem like a killer. 1270 01:23:29,808 --> 01:23:32,377 And it wasn't a bad idea somehow. 1271 01:23:36,310 --> 01:23:38,442 And now my boy is dead. 1272 01:23:41,708 --> 01:23:44,409 Oh, god, help me. I killed my boy. 1273 01:23:46,775 --> 01:23:48,541 And all I can think about... 1274 01:23:49,809 --> 01:23:51,876 is that I should've done it a lot sooner. 1275 01:23:54,576 --> 01:23:55,609 [sniffles] 1276 01:23:58,643 --> 01:24:00,410 You remember... [sniffles] 1277 01:24:00,676 --> 01:24:02,509 I taught you how to make this. 1278 01:24:12,311 --> 01:24:13,809 Right before you tried to kill me. 1279 01:24:14,809 --> 01:24:16,609 It killed me, too, Mike. 1280 01:24:17,542 --> 01:24:19,542 I want you to say my name, Roger. 1281 01:24:20,677 --> 01:24:21,710 The whole thing. 1282 01:24:23,111 --> 01:24:24,577 So I can be sure. 1283 01:24:25,677 --> 01:24:27,777 [Roger] Detective Michael Winslow. 1284 01:24:30,311 --> 01:24:31,411 [sighs] 1285 01:24:33,944 --> 01:24:35,710 You know, they'll be coming soon. 1286 01:24:36,610 --> 01:24:37,543 Yeah. 1287 01:24:37,823 --> 01:24:39,744 You go on. You tell them everything. 1288 01:24:39,810 --> 01:24:42,543 [police siren blaring] 1289 01:24:42,610 --> 01:24:44,577 Don't worry, I'm not gonna go anywhere. 1290 01:24:47,610 --> 01:24:49,711 I got nowhere left to run to. 1291 01:24:50,745 --> 01:24:53,510 [police siren blaring] 1292 01:24:56,745 --> 01:24:58,678 [tires screeching] 1293 01:25:05,811 --> 01:25:07,811 [somber music] 1294 01:25:19,313 --> 01:25:21,746 - [guns clicking] -Get down on the ground! Get down! 1295 01:25:22,612 --> 01:25:23,679 [officer 2] Down on your knees! 1296 01:25:25,113 --> 01:25:27,412 [engine revving] 1297 01:25:31,545 --> 01:25:32,479 [grunts] 1298 01:25:33,679 --> 01:25:34,445 [groans] 1299 01:25:36,080 --> 01:25:37,147 Hold on. Hold up, hold up. 1300 01:25:37,214 --> 01:25:38,679 Get him up. Get him up. Get him up! 1301 01:25:39,359 --> 01:25:40,779 - [handcuffs clicking] - [Frank] I talked to Diana. 1302 01:25:41,284 --> 01:25:42,217 Where's the body? 1303 01:25:42,947 --> 01:25:43,847 In the basement. 1304 01:25:44,679 --> 01:25:45,579 Where's Roger? 1305 01:25:45,646 --> 01:25:46,713 [gunshot] 1306 01:25:47,080 --> 01:25:48,412 Fuck. 1307 01:25:59,080 --> 01:26:00,680 [sighs] 1308 01:26:03,081 --> 01:26:05,413 [upbeat music] 1309 01:26:13,915 --> 01:26:19,614 ♪ Of all the places you would find ♪ 1310 01:26:19,881 --> 01:26:22,414 ♪ Me out ♪ 1311 01:26:22,614 --> 01:26:24,282 ♪ Tonight ♪ 1312 01:26:24,348 --> 01:26:30,048 ♪ Trembling hands stick, how things got ♪ 1313 01:26:30,115 --> 01:26:32,648 ♪ The right ♪ 1314 01:26:32,714 --> 01:26:39,547 ♪ And I am not immune To what you feel ♪ 1315 01:26:42,749 --> 01:26:45,249 ♪ Our love ♪ 1316 01:26:45,315 --> 01:26:46,749 ♪ Gonna work it out ♪ 1317 01:26:47,949 --> 01:26:49,815 ♪ Gonna hold my head up high ♪ 1318 01:26:49,882 --> 01:26:54,515 ♪ When all of your arrows fly ♪ 1319 01:26:54,882 --> 01:26:59,548 ♪ Gonna work it out, my friends Gonna start a fire ♪ 1320 01:26:59,749 --> 01:27:04,415 ♪ When all of my hope turns black ♪ 1321 01:27:04,615 --> 01:27:09,816 ♪ Are you the one sent here to kill ♪ 1322 01:27:10,316 --> 01:27:12,548 ♪ Me off ♪ 1323 01:27:13,083 --> 01:27:14,850 ♪ This time ♪ 1324 01:27:14,917 --> 01:27:18,050 ♪ My insecurities ♪ 1325 01:27:18,117 --> 01:27:22,449 ♪ They force my heart to hide ♪ 1326 01:27:23,549 --> 01:27:28,017 ♪ I don't want to miss this chance ♪ 1327 01:27:28,083 --> 01:27:30,683 ♪ To heal ♪ 1328 01:27:30,785 --> 01:27:33,629 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1329 01:27:33,716 --> 01:27:38,549 ♪ So someone say a prayer for me ♪ 1330 01:27:38,851 --> 01:27:43,483 ♪ My only wish is to not run away from the gift that you want from me ♪ 1331 01:27:43,549 --> 01:27:47,550 ♪ I gotta work it out ♪ 1332 01:27:47,884 --> 01:27:50,584 ♪ Gonna hold my head up high ♪ 1333 01:27:50,651 --> 01:27:54,751 ♪ When all of your arrows fly ♪ 1334 01:27:55,717 --> 01:28:00,550 ♪ Gonna work it out, my friends Gonna start a fire ♪ 1335 01:28:00,617 --> 01:28:04,717 ♪ When all of my hope turns black ♪ 1336 01:28:14,685 --> 01:28:17,618 ♪ The thing that terrifies me ♪ 1337 01:28:17,685 --> 01:28:19,551 ♪ Tries to paralyze me ♪ 1338 01:28:19,618 --> 01:28:22,818 ♪ Is the very thing that drives me home ♪ 1339 01:28:22,885 --> 01:28:25,752 ♪ The time to live is now ♪ 1340 01:28:48,653 --> 01:28:50,619 ♪ Gonna work it out ♪ 1341 01:28:50,853 --> 01:28:53,686 ♪ Gonna hold my head up high ♪ 1342 01:28:53,753 --> 01:28:57,819 ♪ When all of your arrows fly ♪ 1343 01:28:58,686 --> 01:29:03,619 ♪ Gonna work it out, my friends Gonna start a fire ♪ 1344 01:29:03,686 --> 01:29:08,787 ♪ When all of my hope turns black ♪ 1345 01:29:08,854 --> 01:29:10,720 ♪ Gonna work it out ♪ 1346 01:29:10,954 --> 01:29:13,754 ♪ Gonna hold my head up high ♪ 1347 01:29:13,820 --> 01:29:18,420 ♪ When all of your arrows fly ♪ 1348 01:29:18,787 --> 01:29:23,720 ♪ Gonna work it out, my friends Gonna start a fire ♪ 1349 01:29:23,787 --> 01:29:28,587 ♪ When all of my hope turns black ♪ 83216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.