Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,580 --> 00:00:22,580
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:38,539 --> 00:00:40,473
[wind howling]
3
00:00:41,407 --> 00:00:43,373
[branches rustling]
4
00:00:55,639 --> 00:00:57,640
[rustling continues]
5
00:01:21,574 --> 00:01:24,274
[tapping]
6
00:01:29,541 --> 00:01:31,241
[line ringing]
7
00:01:34,508 --> 00:01:35,508
[woman on phone] Julia.
8
00:01:36,475 --> 00:01:38,275
Julia, where are you?
9
00:01:39,375 --> 00:01:40,508
Can you hear me?
10
00:01:41,541 --> 00:01:44,076
What's going on? Julia!
11
00:01:44,143 --> 00:01:46,309
Please, answer me.
12
00:01:46,375 --> 00:01:48,275
I just need to hear your voice.
13
00:01:49,375 --> 00:01:50,708
Julia, please.
14
00:01:51,575 --> 00:01:53,275
Please, come home.
15
00:01:54,375 --> 00:01:55,375
Please?
16
00:01:56,609 --> 00:01:58,609
[upbeat music]
17
00:02:12,676 --> 00:02:15,709
♪ We're on our way down
from behind and forever ♪
18
00:02:16,409 --> 00:02:20,077
♪ And you brought with you These
swarm down the cities of hell ♪
19
00:02:20,144 --> 00:02:23,476
♪ You started with so few
salvation ♪
20
00:02:23,542 --> 00:02:27,543
♪ Now she hears the sound
Of the dawning realm ♪
21
00:02:28,375 --> 00:02:31,344
♪ And I see that sex appeal ♪
22
00:02:31,677 --> 00:02:35,543
♪ Now she has herself to show ♪
23
00:02:35,910 --> 00:02:39,376
[reporter] ...has now been identified
as local woman, Julian Govern.
24
00:02:39,443 --> 00:02:42,343
No comment from the family
who asked for privacy
25
00:02:42,410 --> 00:02:44,343
as the investigation continues.
26
00:02:57,145 --> 00:02:57,778
[thuds, crashes]
27
00:02:57,845 --> 00:02:59,478
[tires screeching]
28
00:03:00,644 --> 00:03:02,312
[engine revving]
29
00:03:02,377 --> 00:03:03,377
[thuds]
30
00:03:03,444 --> 00:03:04,578
[tires screeching]
31
00:03:05,377 --> 00:03:06,411
[branches cracking]
32
00:03:06,478 --> 00:03:09,344
[rumbles, thuds]
33
00:03:09,411 --> 00:03:11,578
[hissing]
34
00:03:11,644 --> 00:03:13,644
[ominous music]
35
00:03:23,946 --> 00:03:26,311
[EKG monitor beeping]
36
00:03:31,712 --> 00:03:33,712
[beeping continues]
37
00:03:35,512 --> 00:03:37,378
Come on, I know you're in there.
38
00:03:39,912 --> 00:03:41,545
Wake up.
[sighs]
39
00:03:45,913 --> 00:03:47,246
[nylon cuff rasps]
40
00:03:47,445 --> 00:03:50,646
[sighs deeply]
41
00:03:51,513 --> 00:03:53,246
[clattering]
42
00:03:53,480 --> 00:03:55,546
- [door closes]
- [sighs]
43
00:04:01,379 --> 00:04:02,546
[exhales]
44
00:04:08,948 --> 00:04:10,346
[crunching]
45
00:04:11,780 --> 00:04:13,246
[grunts]
46
00:04:14,680 --> 00:04:16,513
- [car door closes]
- [sniffles]
47
00:04:29,614 --> 00:04:31,447
[knocking on door]
48
00:04:32,380 --> 00:04:33,380
[clears throat]
49
00:04:38,547 --> 00:04:40,149
[Frank] A moment of your time,
sir.
50
00:04:42,447 --> 00:04:44,849
What can I do for you, mister?
You selling something?
51
00:04:44,915 --> 00:04:47,010
I got something I think you
might like.
52
00:04:47,080 --> 00:04:49,475
It's for those times
when Viagra's not working.
53
00:04:49,548 --> 00:04:50,815
I'm not interested. Beat it.
54
00:04:50,882 --> 00:04:53,347
[Frank] Hey, it's a supplement,
everyone's using it.
55
00:04:53,915 --> 00:04:56,348
Yeah? What is it? What's it
called?
56
00:04:56,415 --> 00:04:57,764
It's called "Grow-some-balls."
57
00:04:57,803 --> 00:04:59,615
it might even help you lose some
weight, you fat fuck.
58
00:04:59,682 --> 00:05:00,682
[both laughing]
59
00:05:00,749 --> 00:05:02,849
- [Roger] Ah, Frank.
- [chuckling]
60
00:05:02,915 --> 00:05:04,648
Still flapping your jaws.
61
00:05:04,715 --> 00:05:06,315
Hey, Frank.
62
00:05:06,582 --> 00:05:08,482
Goddamn, son. You got old.
63
00:05:08,548 --> 00:05:10,381
[Frank] I'll always be younger
than you, though.
64
00:05:10,448 --> 00:05:12,348
Yeah, well, gravity does suck.
65
00:05:13,150 --> 00:05:14,415
[door closes]
66
00:05:15,448 --> 00:05:16,381
[Frank sighs]
67
00:05:16,440 --> 00:05:17,816
[Roger] You don't have
to do that any more.
68
00:05:18,419 --> 00:05:19,549
Karen's been gone a long time
now.
69
00:05:19,616 --> 00:05:21,516
[Frank] Oh, right.
70
00:05:21,928 --> 00:05:23,516
Oh, my, yeah. She would smack me
at the back of the head.
71
00:05:23,583 --> 00:05:25,416
Oh, yes, she would.
72
00:05:25,480 --> 00:05:28,483
Hey, uh, pardon our appearance,
we are in transition.
73
00:05:29,483 --> 00:05:31,449
We had to fire our decorator.
74
00:05:31,649 --> 00:05:32,549
- [snickers]
- [Frank] Yeah?
75
00:05:32,646 --> 00:05:35,013
Well, it still looks like a
piece of shit.
76
00:05:35,044 --> 00:05:36,483
[Roger] Hey.
And you're the same old asshole.
77
00:05:36,549 --> 00:05:38,549
- Yeah.
- Oliver!
78
00:05:39,516 --> 00:05:41,382
Somebody down here wants to see
you.
79
00:05:46,151 --> 00:05:48,450
[Frank] Whoa!
[laughs]
80
00:05:48,517 --> 00:05:49,814
Fuck me, Roger.
81
00:05:49,861 --> 00:05:52,659
It looks like you had a grown
man that ate your little kid.
82
00:05:52,745 --> 00:05:55,065
- It's good to see you, Uncle Frank.
- [Frank chuckles]
83
00:05:55,128 --> 00:05:56,017
- Wow! Good to see you, buddy.
- [Oliver] Yeah.
84
00:05:56,084 --> 00:05:58,350
Still playing ball, I see?
85
00:05:58,417 --> 00:06:00,085
Yep, what else is there?
86
00:06:00,151 --> 00:06:01,684
Uh. Well, nothing, obviously.
87
00:06:01,751 --> 00:06:03,550
- No call from the Bigs yet?
- [scoffs]
88
00:06:03,617 --> 00:06:04,517
Screw you.
89
00:06:04,575 --> 00:06:06,258
[Frank] You know what? I can
arrest you.
90
00:06:06,383 --> 00:06:08,383
[chuckling]
91
00:06:08,450 --> 00:06:09,852
I could arrest you
for being disrespectful.
92
00:06:09,918 --> 00:06:11,417
[Oliver] No disrespect was
intended.
93
00:06:11,496 --> 00:06:13,651
I'm gonna arrest you for
being an ugly son of a bitch.
94
00:06:13,697 --> 00:06:16,117
- [Roger chuckles]
- Yeah, yeah, well, you do that.
95
00:06:16,195 --> 00:06:18,915
In the meantime, tell your kids
to add me on Snapchat.
96
00:06:19,551 --> 00:06:21,318
- It's good to see you!
- [Frank] You, too.
97
00:06:22,384 --> 00:06:24,718
So let me ask you a question,
Frank.
98
00:06:24,785 --> 00:06:25,651
[door closes]
99
00:06:26,091 --> 00:06:29,351
You here to reminisce,
talk old war stories or what?
100
00:06:30,651 --> 00:06:31,618
No.
101
00:06:32,919 --> 00:06:34,284
I'm here to work.
102
00:06:37,152 --> 00:06:39,451
[Frank] First one is Linda
Gorecki.
103
00:06:39,518 --> 00:06:40,585
She was, uh...
104
00:06:41,586 --> 00:06:43,519
raped, strangled and tortured...
105
00:06:44,619 --> 00:06:46,419
from Skokie about a year ago.
106
00:06:47,452 --> 00:06:49,251
Next is, uh, Eileen Lane.
107
00:06:50,419 --> 00:06:52,452
She was found just outside of
Dallas.
108
00:06:52,519 --> 00:06:53,452
Over the border.
109
00:06:53,786 --> 00:06:55,385
Remember this one?
110
00:06:58,452 --> 00:07:00,853
[Roger] Yeah, that's Julia
Govern.
111
00:07:00,920 --> 00:07:03,385
Found her in that old patch of
woods
112
00:07:03,452 --> 00:07:04,987
over by Highway 77.
113
00:07:06,920 --> 00:07:09,854
And so all these women were
found with this marigold crown,
114
00:07:09,920 --> 00:07:11,456
they were all raped,
115
00:07:11,520 --> 00:07:12,653
tortured and strangled.
116
00:07:13,487 --> 00:07:14,453
[Frank] All...
117
00:07:15,103 --> 00:07:17,653
blonde, around the same age,
early 30's.
118
00:07:17,720 --> 00:07:19,854
Found in the woods
with a cellphone in the hand.
119
00:07:19,920 --> 00:07:22,253
Final call, to their mothers.
120
00:07:22,653 --> 00:07:24,353
So why here, why now, Frank?
121
00:07:24,762 --> 00:07:28,402
[Frank] Well, we got a missing person
form a couple towns over, Annabelle Fargo.
122
00:07:28,553 --> 00:07:29,653
She fits the exact description.
123
00:07:30,855 --> 00:07:32,520
And her parents says
she came over here to...
124
00:07:32,587 --> 00:07:34,320
visit a friend, and fell off
the map.
125
00:07:34,386 --> 00:07:36,353
I need more eyes on this, Roger.
126
00:07:36,654 --> 00:07:38,553
All right, buddy.
Anything I could do to help.
127
00:07:38,755 --> 00:07:40,588
I'll put my best guys on it.
128
00:07:41,788 --> 00:07:42,521
Hmm.
129
00:07:46,521 --> 00:07:47,654
You gotta be shittin' me.
130
00:07:47,721 --> 00:07:48,721
[Frank] No judgment.
131
00:07:49,646 --> 00:07:51,721
What you think of me
is none of my damn business.
132
00:07:51,788 --> 00:07:54,387
- Cheers.
- No, that's bad luck.
133
00:08:00,554 --> 00:08:01,521
[groans]
134
00:08:03,789 --> 00:08:05,254
[sighs]
135
00:08:07,454 --> 00:08:08,521
[EKG beeping]
136
00:08:08,589 --> 00:08:09,488
[exhales]
137
00:08:09,555 --> 00:08:10,589
[rumbling]
138
00:08:10,655 --> 00:08:11,589
[engine revving]
139
00:08:11,655 --> 00:08:12,589
[gasps]
140
00:08:12,655 --> 00:08:14,388
[tires screeching]
141
00:08:14,455 --> 00:08:15,388
[gasps]
142
00:08:15,455 --> 00:08:16,489
[engine revving]
143
00:08:16,555 --> 00:08:17,455
[groans]
144
00:08:17,522 --> 00:08:18,489
[tires screeching]
145
00:08:18,555 --> 00:08:19,655
[rumbles, thuds]
146
00:08:19,722 --> 00:08:21,355
[EKG monitor beeping rapidly]
147
00:08:21,422 --> 00:08:22,555
[Diana panting]
148
00:08:24,555 --> 00:08:26,555
[tense music]
149
00:08:29,455 --> 00:08:30,388
[Diana] Hey.
150
00:08:30,589 --> 00:08:32,089
[John retching]
151
00:08:32,156 --> 00:08:34,322
[Diana] It's all right,
it's all right, it's all right.
152
00:08:34,388 --> 00:08:35,422
It's all right, it's all right.
153
00:08:35,489 --> 00:08:37,322
- [yells]
- Calm... calm down. it's okay.
154
00:08:37,388 --> 00:08:38,455
- [panting]
- it's okay, look at me.
155
00:08:39,215 --> 00:08:40,590
It's all right,
Do you remember what happened?
156
00:08:40,656 --> 00:08:41,490
- No.
- [Diana] No, okay.
157
00:08:41,556 --> 00:08:42,623
You're in the ho... It's okay.
158
00:08:42,675 --> 00:08:44,690
It's all right, it's all right,
it's all right. You're safe.
159
00:08:44,855 --> 00:08:47,289
You're safe. You're in the hospital.
You're in Oklahoma City.
160
00:08:47,350 --> 00:08:49,757
But don't worry, It's gonna be okay.
We're gonna take good care of you.
161
00:08:49,823 --> 00:08:52,556
[panting]
162
00:08:53,389 --> 00:08:56,256
[Diana] It's okay. Can you calm
down so I can go get a doctor?
163
00:09:01,157 --> 00:09:02,323
[cell phone chiming]
164
00:09:02,957 --> 00:09:04,456
[buzzing]
165
00:09:04,523 --> 00:09:06,524
[cell phone chiming, buzzing]
166
00:09:10,758 --> 00:09:12,390
[ringing, buzzing continues]
167
00:09:18,524 --> 00:09:20,624
[groaning]
168
00:09:20,924 --> 00:09:21,755
Hey, man.
169
00:09:21,872 --> 00:09:24,236
[Roger] My guys found something
you should see.
170
00:09:24,306 --> 00:09:26,091
- What?
- [Roger] I'm heading there now.
171
00:09:26,158 --> 00:09:26,958
All right.
172
00:09:27,024 --> 00:09:29,357
All right, text me the address.
173
00:09:29,958 --> 00:09:31,557
I gotta get some caffeine in me.
174
00:09:31,625 --> 00:09:34,390
[Roger] Fuck the caffeine.
Be on your horse, pronto.
175
00:09:34,457 --> 00:09:35,592
[dial tone ringing]
176
00:09:35,658 --> 00:09:38,324
[sighs]
Fucking rude awakening.
177
00:09:38,692 --> 00:09:39,859
[groans]
178
00:09:39,924 --> 00:09:40,725
[sniffles]
179
00:09:51,391 --> 00:09:52,492
[engine starts]
180
00:10:01,525 --> 00:10:03,425
[rattling]
181
00:10:09,159 --> 00:10:10,326
[Diana] Any luck?
182
00:10:10,760 --> 00:10:12,559
Well, we have to run some tests.
183
00:10:12,925 --> 00:10:14,493
Could it be retrograde amnesia?
184
00:10:14,559 --> 00:10:15,559
[Dr. Herman] Looks that way.
185
00:10:15,626 --> 00:10:17,493
Anyone come through to claim
him?
186
00:10:18,526 --> 00:10:21,493
No. No missing persons reports.
I did call the station.
187
00:10:21,559 --> 00:10:24,626
[chuckles] Nurse by day.
Sherlock Holmes by night.
188
00:10:24,693 --> 00:10:27,392
Well, I'm a nurse by day
and by night, doctor.
189
00:10:27,459 --> 00:10:30,459
The bandages should be
coming off in a few days.
190
00:10:30,526 --> 00:10:32,594
And we can blast out his photo.
191
00:10:32,660 --> 00:10:34,019
All right, well...
192
00:10:34,082 --> 00:10:35,494
for now, I'll just keep him
talking
193
00:10:35,560 --> 00:10:38,327
- and hopefully...
- Uh, Diana,
194
00:10:38,794 --> 00:10:40,860
your shift ended hours ago.
195
00:10:40,926 --> 00:10:43,527
When was the last time
you had some decent sleep?
196
00:10:43,926 --> 00:10:45,560
Go home, try it.
197
00:10:45,926 --> 00:10:47,360
Doctor's orders.
198
00:10:48,025 --> 00:10:50,727
[Diana] Doctor Herman, have you
ever had a patient like him before?
199
00:10:50,794 --> 00:10:52,460
Personally, no.
200
00:10:52,527 --> 00:10:54,728
But if it really is retrograde
amnesia,
201
00:10:55,527 --> 00:10:58,861
well, the odds of him recovering
his memories are very slim.
202
00:10:58,927 --> 00:10:59,695
Thanks.
203
00:11:02,495 --> 00:11:03,661
[sighs]
204
00:11:10,561 --> 00:11:13,394
[background chatter]
205
00:11:16,561 --> 00:11:17,528
[lighter clicks]
206
00:11:27,662 --> 00:11:29,662
[light music]
207
00:11:41,729 --> 00:11:44,295
[light music continues]
208
00:11:50,662 --> 00:11:51,596
[Diana] Hi.
209
00:11:52,529 --> 00:11:54,230
[John sighs deeply]
210
00:11:54,329 --> 00:11:57,395
- Where'd you learn how to do that?
- I wasn't aware I was doing it.
211
00:11:59,663 --> 00:12:00,563
Here.
212
00:12:01,396 --> 00:12:02,295
It's yours.
213
00:12:07,163 --> 00:12:08,430
[Diana] It's quite something.
214
00:12:09,597 --> 00:12:11,330
It's gotta be a clue, right?
215
00:12:11,396 --> 00:12:12,363
It's gotta mean something?
216
00:12:12,563 --> 00:12:13,497
Nope.
217
00:12:15,597 --> 00:12:17,597
[John sighs deeply]
218
00:12:19,463 --> 00:12:21,463
[Diana] The doctor says you're
gonna make a full recovery.
219
00:12:21,530 --> 00:12:22,664
There's a really good chance.
220
00:12:24,530 --> 00:12:26,497
Well, don't try to remember it
all at once.
221
00:12:26,564 --> 00:12:28,263
Baby steps, John.
222
00:12:28,664 --> 00:12:30,263
That's not my name.
223
00:12:31,731 --> 00:12:35,498
[sighs deeply]
224
00:12:35,564 --> 00:12:37,498
[crane beeping]
225
00:12:41,731 --> 00:12:43,297
[thuds]
226
00:12:43,631 --> 00:12:45,331
- Sir, do you see the tape?
- FBI. FBI.
227
00:12:45,397 --> 00:12:46,664
- [officer 1] He's all right.
- Oh, sorry.
228
00:12:47,564 --> 00:12:48,498
What do we got?
229
00:12:49,065 --> 00:12:51,165
Well, I'm surprised they let you
in, looking like that.
230
00:12:51,232 --> 00:12:53,599
'Cause I got a bigger badge
than you.
231
00:12:54,397 --> 00:12:56,397
Bigger ego, too. What, you got
no sleep?
232
00:12:56,465 --> 00:12:58,264
Well, thanks to you. What do we
got?
233
00:12:58,699 --> 00:12:59,665
[sighs]
234
00:13:00,865 --> 00:13:02,599
- This better be good.
- What's not good?
235
00:13:03,398 --> 00:13:04,665
We ran the license plate.
236
00:13:05,398 --> 00:13:06,632
The car belongs to the girl.
237
00:13:07,465 --> 00:13:08,632
Annabelle Fargo.
238
00:13:10,398 --> 00:13:11,565
You gotta be shittin' me.
239
00:13:11,798 --> 00:13:13,099
Was she driving?
240
00:13:13,166 --> 00:13:14,099
No.
241
00:13:14,166 --> 00:13:15,499
She was in the trunk.
242
00:13:15,699 --> 00:13:17,465
[sighs]
243
00:13:18,599 --> 00:13:20,265
[Frank] Shit.
244
00:13:26,799 --> 00:13:28,466
[sighs]
245
00:13:28,932 --> 00:13:31,399
[Roger] We found one guy
that could be a lead.
246
00:13:31,466 --> 00:13:34,399
He was checked in to McNabb
Hospital a few days back.
247
00:13:34,466 --> 00:13:35,666
Nasty car accident.
248
00:13:38,466 --> 00:13:39,566
Goddamn mess.
249
00:13:43,933 --> 00:13:45,666
- [lock clicks]
- [door opens]
250
00:13:47,167 --> 00:13:49,366
We should be able to get those
off today.
251
00:13:49,700 --> 00:13:51,399
Now, we gotta do this.
252
00:13:54,167 --> 00:13:56,400
I wonder if I was afraid
of needles before,
253
00:13:56,666 --> 00:13:58,467
'cause I sure as shit am now.
254
00:13:59,628 --> 00:14:01,900
- Well, you've been through much worse.
- [Dr. Herman] I told you! He's not ready!
255
00:14:01,967 --> 00:14:03,634
- FBI. I need a word with your patient.
- Uh...
256
00:14:03,700 --> 00:14:04,634
Excuse me!
257
00:14:05,467 --> 00:14:06,400
Julia Govern,
258
00:14:07,334 --> 00:14:08,567
Eileen Lane, Annabelle Fargo,
259
00:14:08,634 --> 00:14:10,666
any of those names ring a bell?
260
00:14:10,733 --> 00:14:12,300
- No, sir.
- [Frank] No?
261
00:14:13,634 --> 00:14:16,567
Annabelle Fargo was found
stuffed in a trunk...
262
00:14:19,568 --> 00:14:21,467
of her car that you were
driving.
263
00:14:22,400 --> 00:14:23,602
It's got your blood all over it.
264
00:14:26,535 --> 00:14:28,535
- [Diana] Oh, my god.
- What the fuck is going on?
265
00:14:28,602 --> 00:14:30,502
- [Diana] Get out of here.
- Move it, move it!
266
00:14:30,568 --> 00:14:32,568
- Get the hell out of here!
- Hold him, Diana!
267
00:14:32,634 --> 00:14:33,667
[John grunting]
268
00:14:33,734 --> 00:14:35,734
[gasping]
269
00:14:39,169 --> 00:14:40,468
[vehicle approaching]
270
00:14:42,535 --> 00:14:44,535
[ominous music]
271
00:14:50,401 --> 00:14:51,536
Can you hear me?
272
00:14:52,169 --> 00:14:53,368
[Diana] Can you hear me?
273
00:14:57,402 --> 00:15:00,569
[sighs deeply]
274
00:15:01,602 --> 00:15:02,702
I didn't do nothing.
275
00:15:10,569 --> 00:15:11,536
They're outside...
276
00:15:11,936 --> 00:15:13,330
waiting for you to wake up.
277
00:15:13,903 --> 00:15:15,941
They wanna ask you some
questions.
278
00:15:18,703 --> 00:15:21,369
I don't know how they expect me
to give any answers.
279
00:15:21,437 --> 00:15:22,470
[door opens]
280
00:15:22,629 --> 00:15:25,636
[Dr. Herman] Diana,
can I see you in the hall for a second?
281
00:15:34,669 --> 00:15:35,703
[door closes]
282
00:15:37,071 --> 00:15:39,470
He'll be back with more
questions in the morning.
283
00:15:39,537 --> 00:15:40,537
[Frank] Dr. Herman.
284
00:15:41,937 --> 00:15:44,337
Thank you for keeping
that dead motherfucker alive.
285
00:15:44,537 --> 00:15:45,537
[sighs]
286
00:15:46,604 --> 00:15:48,437
There's a cop standing guard
tonight.
287
00:15:48,505 --> 00:15:49,766
I need you to go home now.
288
00:15:49,852 --> 00:15:52,471
- But what if something happens? What if...
- This is not up for discussion.
289
00:15:52,538 --> 00:15:54,771
We don't know what he's capable
of.
290
00:15:54,825 --> 00:15:57,604
I want you to get your things
and go home. Now!
291
00:15:59,505 --> 00:16:01,670
[engine revving]
292
00:16:02,938 --> 00:16:04,604
[ambulance siren wailing]
293
00:16:04,670 --> 00:16:05,371
[sniffles]
294
00:16:05,438 --> 00:16:07,271
[sighs, clears throat]
295
00:16:08,505 --> 00:16:09,670
[cell phone ringing, buzzing]
296
00:16:10,671 --> 00:16:11,671
[car door closes]
297
00:16:12,643 --> 00:16:14,471
[Roger on recording] Hi,
you reached Sheriff Bower.
298
00:16:14,724 --> 00:16:17,219
Please leave your name and number
and the reason you're calling.
299
00:16:17,282 --> 00:16:18,563
- Be a good boy.
- [Oliver] I will.
300
00:16:18,620 --> 00:16:19,741
[Roger on recording] I'll get
back to you as soon as I can.
301
00:16:19,803 --> 00:16:21,938
- [beeps]
- [Frank] It's me. Frank.
302
00:16:22,838 --> 00:16:23,638
Listen, it's him.
303
00:16:23,705 --> 00:16:26,038
Prints all over the car.
304
00:16:26,105 --> 00:16:27,671
Get this, the motherfucker
trying to convince folks...
305
00:16:28,173 --> 00:16:29,305
that he's got amnesia.
306
00:16:29,372 --> 00:16:31,372
So there's that.
All right, give me a call back.
307
00:16:35,505 --> 00:16:37,339
[engine revving]
308
00:16:39,672 --> 00:16:41,672
[somber music]
309
00:16:48,572 --> 00:16:50,572
[somber music continues]
310
00:16:56,406 --> 00:16:58,606
[door closes, thuds]
311
00:17:01,806 --> 00:17:03,273
[Diana sighs]
312
00:17:13,940 --> 00:17:15,607
[automated voice]
You have one new message.
313
00:17:15,673 --> 00:17:17,174
[beeping]
314
00:17:17,241 --> 00:17:20,573
[Thomas] ♪ Happy birthday to
you ♪
315
00:17:20,640 --> 00:17:22,573
- ♪ Happy birthday to you ♪
- [cat meowing]
316
00:17:22,640 --> 00:17:25,607
[Thomas] ♪ If you're
still at work right now ♪
317
00:17:25,673 --> 00:17:27,573
- ♪ Then I will kill you ♪
- [Diana] Hello.
318
00:17:27,640 --> 00:17:29,208
[cat purring]
319
00:17:29,274 --> 00:17:31,729
[Thomas] Diana! It's your old
pal, Tommy.
320
00:17:31,969 --> 00:17:34,341
Hey, do me a favor,
come by and see me soon.
321
00:17:34,407 --> 00:17:35,274
It's been too long.
322
00:17:35,615 --> 00:17:36,999
And happy birthday.
323
00:17:37,046 --> 00:17:38,608
Hope you're having at least a
little fun.
324
00:17:38,663 --> 00:17:40,641
- Do something nice for yourself, okay?
- [receiver beeps]
325
00:17:41,108 --> 00:17:42,274
[purrs]
326
00:17:44,941 --> 00:17:46,674
[keyboard keys clacking]
327
00:17:54,541 --> 00:17:55,474
[sighs]
328
00:17:55,541 --> 00:17:57,474
[keyboard keys clacking]
329
00:17:58,408 --> 00:18:00,474
[indistinct chatter]
330
00:18:13,642 --> 00:18:15,609
[inhales]
331
00:18:15,942 --> 00:18:17,742
[crunching]
332
00:18:18,642 --> 00:18:19,675
- [clattering]
- [John gasps]
333
00:18:20,408 --> 00:18:21,408
[clanks]
334
00:18:22,675 --> 00:18:23,675
How's your sleep?
335
00:18:24,509 --> 00:18:25,609
[John sighs]
336
00:18:27,475 --> 00:18:29,442
They're not so good, I remind
you.
337
00:18:29,509 --> 00:18:30,210
[sniffs]
338
00:18:31,609 --> 00:18:33,343
Considering what you done.
339
00:18:33,676 --> 00:18:35,343
I didn't do nothing.
340
00:18:36,810 --> 00:18:38,276
[sighs]
341
00:18:38,401 --> 00:18:40,543
"I didn't do nothing."
Yeah, we heard this already.
342
00:18:41,643 --> 00:18:44,710
[John sighs deeply]
343
00:18:45,409 --> 00:18:46,610
I don't remember.
344
00:18:47,643 --> 00:18:48,710
So you don't remember?
345
00:18:49,264 --> 00:18:52,543
Yeah, he doesn't remember, so I
guess, that means, free to go.
346
00:18:52,610 --> 00:18:53,576
[Diana clears throat]
347
00:19:02,476 --> 00:19:03,576
What's going on?
348
00:19:04,778 --> 00:19:06,288
[Diana] We're taking you in
to get an X-ray.
349
00:19:06,366 --> 00:19:08,409
to see if your condition
is suitable for...
350
00:19:08,611 --> 00:19:09,477
being taken in to...
351
00:19:09,557 --> 00:19:12,410
So your nurse here is real good
with the play-by-play.
352
00:19:12,477 --> 00:19:13,577
Wow. See that?
353
00:19:20,677 --> 00:19:22,577
- Sit down, now.
- [handcuffs click]
354
00:19:26,677 --> 00:19:28,745
[sighs]
355
00:19:32,410 --> 00:19:33,377
[Frank] Good boy.
356
00:19:34,179 --> 00:19:35,545
Good boy.
357
00:19:38,478 --> 00:19:39,378
Come on.
358
00:19:47,945 --> 00:19:49,411
[Frank] Go on now, come on.
359
00:19:50,445 --> 00:19:52,712
[John sighs deeply]
360
00:19:52,779 --> 00:19:54,478
- [Frank] Ready for takeoff?
- [cuffs clank]
361
00:20:03,411 --> 00:20:05,411
[wheels rattling]
362
00:20:11,679 --> 00:20:13,679
[rattling continues]
363
00:20:16,479 --> 00:20:17,613
[elevator chimes]
364
00:20:17,679 --> 00:20:19,346
Papa needs to refuel.
365
00:20:19,412 --> 00:20:20,513
Keep an eye on him.
366
00:20:21,181 --> 00:20:22,379
See you in a second.
367
00:20:34,614 --> 00:20:36,480
[vending machine whirring]
368
00:20:36,547 --> 00:20:37,480
[Frank sighs]
369
00:20:40,647 --> 00:20:41,680
[whirring]
370
00:20:58,982 --> 00:21:01,615
[Diana] You might want
to uncuff him, Officer.
371
00:21:01,681 --> 00:21:04,448
Have you ever put a spoon in a
microwave?
372
00:21:08,581 --> 00:21:10,448
[thudding]
373
00:21:10,515 --> 00:21:11,281
[Frank] Fuck!
374
00:21:11,348 --> 00:21:13,681
[vending machine whirring]
375
00:21:15,183 --> 00:21:16,381
You got a problem?
376
00:21:20,581 --> 00:21:21,481
[clanking]
377
00:21:21,548 --> 00:21:22,481
[Diana gasps]
378
00:21:22,516 --> 00:21:23,983
- [thwacking]
- [officer 2 grunts]
379
00:21:24,061 --> 00:21:25,075
- [thuds]
- [shatters]
380
00:21:25,150 --> 00:21:26,448
[gun cocks]
381
00:21:35,415 --> 00:21:38,482
[elevator chimes]
382
00:21:48,549 --> 00:21:49,549
[officer 2 groans]
383
00:21:50,616 --> 00:21:51,582
Fuck!
384
00:21:55,717 --> 00:21:57,349
[medic] Steady, keep him steady.
385
00:21:57,984 --> 00:21:59,382
[gasping]
386
00:22:02,483 --> 00:22:04,683
[panting]
387
00:22:07,683 --> 00:22:08,717
[John] Bank right.
388
00:22:11,717 --> 00:22:12,683
Stop.
389
00:22:14,617 --> 00:22:15,884
Take off your cuffs.
390
00:22:15,951 --> 00:22:17,350
Come on.
391
00:22:17,416 --> 00:22:18,350
Faster!
392
00:22:20,483 --> 00:22:21,483
I need backup.
393
00:22:21,683 --> 00:22:24,316
McNabb County General Hospital.
394
00:22:25,483 --> 00:22:26,283
[cocks gun]
395
00:22:28,184 --> 00:22:29,551
- You got a car?
- [Diana] Yeah.
396
00:22:29,618 --> 00:22:30,618
Let's go get your car.
397
00:22:33,618 --> 00:22:35,551
[John] Stay calm,
we're just opening your car.
398
00:22:35,785 --> 00:22:36,885
[car alarm beeps]
399
00:22:36,951 --> 00:22:38,384
[John] Okay, get in.
400
00:22:42,584 --> 00:22:43,551
Start the car.
401
00:22:44,618 --> 00:22:47,384
[engine revving]
402
00:22:50,685 --> 00:22:51,652
Out of the way!
403
00:22:53,185 --> 00:22:54,652
[engine starts]
404
00:22:56,417 --> 00:22:58,418
[ominous music]
405
00:23:04,519 --> 00:23:05,485
Damn it!
406
00:23:05,685 --> 00:23:07,719
[ambulance siren blaring]
407
00:23:15,418 --> 00:23:18,285
[Diana panting]
408
00:23:24,753 --> 00:23:26,418
[clanks]
409
00:23:28,987 --> 00:23:31,419
[Diana panting]
410
00:23:48,687 --> 00:23:49,854
Oliver!
411
00:23:49,921 --> 00:23:52,286
I'm gonna make some coffee, you
want some?
412
00:23:52,521 --> 00:23:54,419
[Oliver] I'm good, Dad. Thanks.
413
00:23:55,687 --> 00:23:57,354
[telephone ringing]
414
00:24:00,487 --> 00:24:01,654
[ringing continues]
415
00:24:02,654 --> 00:24:03,687
Sheriff Bower.
416
00:24:05,454 --> 00:24:06,387
[sighs]
417
00:24:06,587 --> 00:24:07,587
You're shittin' me.
418
00:24:08,955 --> 00:24:11,487
All right, no problem.
I'll be there in a minute.
419
00:24:16,722 --> 00:24:18,121
[Roger] Gotta go, son.
420
00:24:18,188 --> 00:24:19,554
[Oliver] What? Already?
421
00:24:20,555 --> 00:24:21,688
Yeah, you know how it is.
422
00:24:21,955 --> 00:24:23,455
I'll catch you for dinner.
423
00:24:24,755 --> 00:24:26,588
[door opens]
424
00:24:27,421 --> 00:24:28,455
[door closes]
425
00:24:31,688 --> 00:24:33,688
[somber music]
426
00:24:40,189 --> 00:24:41,622
[gun cocking]
427
00:24:42,189 --> 00:24:43,688
[blows air]
428
00:24:46,189 --> 00:24:47,555
What are you gonna do to me?
429
00:24:47,756 --> 00:24:49,288
[John] Just keep going.
430
00:24:53,823 --> 00:24:55,689
- Stop the car.
- Why?
431
00:24:55,756 --> 00:24:56,689
Now!
432
00:24:57,756 --> 00:25:00,523
[Diana panting]
433
00:25:00,589 --> 00:25:01,589
[John grunts]
434
00:25:04,689 --> 00:25:06,723
[grunts]
Fuck!
435
00:25:06,790 --> 00:25:09,289
[panting]
436
00:25:21,757 --> 00:25:22,724
You're free to go.
437
00:25:23,524 --> 00:25:24,590
Go wherever you want.
438
00:25:29,590 --> 00:25:30,690
[Diana] What're you gonna do?
439
00:25:31,423 --> 00:25:32,290
I don't know.
440
00:25:36,423 --> 00:25:37,390
[cocks gun]
441
00:25:39,490 --> 00:25:41,457
You're definitely not a killer.
You don't need that.
442
00:25:42,691 --> 00:25:44,725
[Diana] What if you just don't
remember doing those things?
443
00:25:47,691 --> 00:25:48,691
I didn't do it.
444
00:25:49,491 --> 00:25:50,591
'Cause I couldn't do it.
445
00:25:52,825 --> 00:25:54,324
What did you say?
446
00:25:54,591 --> 00:25:57,291
[John panting]
447
00:26:16,692 --> 00:26:17,692
[sighs sharply]
448
00:26:18,958 --> 00:26:21,259
[groans]
Fuck!
449
00:26:24,759 --> 00:26:25,759
[groans]
450
00:26:27,592 --> 00:26:28,692
[blows air]
451
00:26:30,993 --> 00:26:32,692
[sighs]
Jesus.
452
00:26:36,959 --> 00:26:38,592
[blows air]
453
00:26:38,959 --> 00:26:40,425
[inhales deeply]
454
00:26:43,459 --> 00:26:44,392
[blows air]
455
00:26:51,993 --> 00:26:53,460
[groans]
456
00:26:55,627 --> 00:26:58,727
[sighs deeply]
457
00:27:02,693 --> 00:27:04,293
[groans]
458
00:27:05,627 --> 00:27:08,593
[approaching footsteps]
459
00:27:30,795 --> 00:27:32,661
[John sighs]
460
00:27:50,796 --> 00:27:51,762
[door opens]
461
00:27:52,828 --> 00:27:53,762
[door closes]
462
00:27:57,796 --> 00:27:59,495
I thought you'd still be
sleeping.
463
00:28:00,762 --> 00:28:01,729
[John] Who are you?
464
00:28:02,562 --> 00:28:04,495
Thomas. Thomas Keller.
465
00:28:04,695 --> 00:28:05,595
[John] No.
466
00:28:06,116 --> 00:28:07,395
Who are you?
467
00:28:08,059 --> 00:28:10,328
Oh, uh, I'm Diana's friend.
468
00:28:10,996 --> 00:28:13,362
We went to school together,
so it's been a while.
469
00:28:13,596 --> 00:28:14,663
[Thomas] This is my house.
470
00:28:16,696 --> 00:28:17,696
[John] Where is she?
471
00:28:20,463 --> 00:28:21,496
[Thomas] She'll be back soon.
472
00:28:22,563 --> 00:28:24,329
[sizzles]
473
00:28:30,963 --> 00:28:32,396
[knife rasping]
474
00:28:33,429 --> 00:28:34,496
[rasping continues]
475
00:28:34,830 --> 00:28:37,296
[ominous music]
476
00:28:43,631 --> 00:28:45,631
[ominous music continues]
477
00:28:46,531 --> 00:28:47,697
[door lock clanks]
478
00:28:51,731 --> 00:28:53,297
Hi, guys.
479
00:28:54,430 --> 00:28:55,531
I see you're getting acquainted.
480
00:28:55,597 --> 00:28:56,664
[Thomas] Sure.
481
00:28:57,763 --> 00:28:59,497
Breakfast is served.
482
00:29:04,497 --> 00:29:05,430
[Diana] Thank you.
483
00:29:06,665 --> 00:29:07,598
Thank you.
484
00:29:08,732 --> 00:29:10,632
[sighs deeply]
485
00:29:10,698 --> 00:29:12,565
[utensils clattering]
486
00:29:23,831 --> 00:29:25,632
[Frank] Who we are looking for?
487
00:29:26,764 --> 00:29:29,331
White male, about 5'9",
488
00:29:29,965 --> 00:29:32,699
slight build, about 37 years
old.
489
00:29:33,498 --> 00:29:34,633
Any defining features?
490
00:29:34,699 --> 00:29:37,398
He's wearing a long sleeved
white shirt,
491
00:29:37,466 --> 00:29:39,132
blue, uh, pajama pants,
492
00:29:39,199 --> 00:29:40,331
brown suede slippers.
493
00:29:40,399 --> 00:29:43,299
[Frank] His face is covered in
bandages.
494
00:29:43,499 --> 00:29:45,399
He also has very deep, blue
eyes.
495
00:29:45,599 --> 00:29:46,432
[officers chuckling]
496
00:29:46,504 --> 00:29:48,566
It might be your type,
but that's not my type.
497
00:29:48,647 --> 00:29:50,332
All I wanna do is hunt this guy
down.
498
00:29:50,847 --> 00:29:51,865
Appreciate your help.
499
00:29:51,932 --> 00:29:53,157
Are you out of your mind?
500
00:29:53,251 --> 00:29:54,499
They printed your name and
everything.
501
00:29:54,582 --> 00:29:56,699
You're either a kidnap victim
or an accessory to murder.
502
00:30:01,499 --> 00:30:02,566
That's so stupid.
503
00:30:03,740 --> 00:30:05,041
You never just show up here,
504
00:30:05,650 --> 00:30:08,433
and with some old friend,
you say, needs time to heal.
505
00:30:08,500 --> 00:30:09,400
I'm sorry.
506
00:30:09,442 --> 00:30:11,400
I'm the only friend you've
ever had and kept, Diana.
507
00:30:12,049 --> 00:30:13,534
[Diana] I'm sorry I lied to you.
508
00:30:13,833 --> 00:30:15,534
I didn't want to get you
involved.
509
00:30:15,600 --> 00:30:16,500
Well...
510
00:30:16,699 --> 00:30:17,733
that didn't work!
511
00:30:17,800 --> 00:30:18,699
I'm very much involved!
512
00:30:18,783 --> 00:30:20,500
There's a serial killer
sleeping in my bed!
513
00:30:20,559 --> 00:30:21,500
He didn't do it.
514
00:30:21,551 --> 00:30:22,536
How do you know that?
515
00:30:29,833 --> 00:30:31,867
You know, you look an awful lot
like his other victims.
516
00:30:33,001 --> 00:30:34,700
Yeah, well,
he had the opportunity to kill me.
517
00:30:34,767 --> 00:30:37,635
We were in the woods alone,
and he had a gun, and he didn't do it.
518
00:30:37,700 --> 00:30:38,700
[sighs]
519
00:30:40,201 --> 00:30:41,301
Diana.
520
00:30:43,501 --> 00:30:44,601
Is this about your dad?
521
00:30:44,667 --> 00:30:46,434
Oh, Jesus Christ, don't worry.
522
00:30:46,834 --> 00:30:49,635
Listen, Diana, I know that it
hurts.
523
00:30:50,568 --> 00:30:51,935
[Thomas] You have to forgive
yourself.
524
00:30:52,002 --> 00:30:53,334
You have to hand him into the
police.
525
00:30:53,401 --> 00:30:55,700
[Diana] No. I have to make sure
it doesn't happen again.
526
00:30:56,701 --> 00:30:57,635
Diana.
527
00:31:00,002 --> 00:31:03,635
I love you. I'll do whatever I need
to do to help you get through this.
528
00:31:03,701 --> 00:31:05,602
You can stay here as long as
you need.
529
00:31:06,202 --> 00:31:07,369
Okay? Just...
530
00:31:07,768 --> 00:31:09,302
without him.
531
00:31:12,435 --> 00:31:13,369
He didn't do it.
532
00:31:14,203 --> 00:31:15,236
- How do you know that?
- This is a mistake.
533
00:31:15,302 --> 00:31:16,635
[Thomas] Hey, hey.
534
00:31:16,701 --> 00:31:17,635
Diana.
535
00:31:17,701 --> 00:31:18,701
- Di...
- [door creaks, opens]
536
00:31:23,536 --> 00:31:24,435
[sighs deeply]
537
00:31:25,502 --> 00:31:27,335
[Diana] Hey, where are you
going?
538
00:31:28,969 --> 00:31:30,302
Go back to your friend.
539
00:31:31,435 --> 00:31:32,669
No. I wanna help you.
540
00:31:33,537 --> 00:31:34,570
What do you suggest?
541
00:31:35,702 --> 00:31:36,702
I go to the police,
542
00:31:37,570 --> 00:31:38,602
or they'll help me...
543
00:31:39,055 --> 00:31:40,537
all the way to a lethal
injection?
544
00:31:42,503 --> 00:31:43,769
We need to gather evidence
545
00:31:43,836 --> 00:31:45,336
to prove your own case.
546
00:31:45,411 --> 00:31:47,470
If you're innocent,
you'll be able to prove it.
547
00:31:48,503 --> 00:31:49,503
And what if I'm not?
548
00:31:50,436 --> 00:31:51,370
Hm?
549
00:31:53,602 --> 00:31:55,637
Well, if you're not,
then lethal injection ain't enough.
550
00:31:55,970 --> 00:31:56,737
[John] Right.
551
00:31:58,603 --> 00:31:59,637
[Diana] Hey, I'm going with you!
552
00:31:59,703 --> 00:32:00,504
[John] No!
553
00:32:01,837 --> 00:32:04,471
So far, you've been a hostage.
554
00:32:04,970 --> 00:32:07,603
You take one more step,
you're an accomplice.
555
00:32:08,504 --> 00:32:09,437
Life without parole.
556
00:32:10,670 --> 00:32:12,437
Well, let's just hope I'm right
about you.
557
00:32:17,971 --> 00:32:20,404
[clanking]
558
00:32:22,504 --> 00:32:24,504
[ominous music]
559
00:32:30,571 --> 00:32:31,704
You know how to drive a truck?
560
00:32:31,771 --> 00:32:32,738
It can't be too hard.
561
00:32:35,571 --> 00:32:36,738
I think Diana should drive.
562
00:32:38,472 --> 00:32:39,405
All right.
563
00:32:40,438 --> 00:32:41,438
[keys jangling]
564
00:32:41,505 --> 00:32:42,405
[Diana] Thank you...
565
00:32:43,206 --> 00:32:44,438
for this and everything.
566
00:32:45,704 --> 00:32:46,738
Diana.
567
00:32:46,805 --> 00:32:48,438
You always said I should move
on.
568
00:32:48,972 --> 00:32:50,338
Let me.
569
00:32:54,438 --> 00:32:55,438
[sighs]
570
00:33:03,739 --> 00:33:04,672
[John] Hey.
571
00:33:05,705 --> 00:33:06,639
Thank you.
572
00:33:15,772 --> 00:33:17,439
She's too good for this.
573
00:33:17,705 --> 00:33:18,605
I know.
574
00:33:20,605 --> 00:33:21,539
I know.
575
00:33:26,706 --> 00:33:27,606
[groans]
576
00:33:28,207 --> 00:33:29,306
[sighs]
577
00:33:30,606 --> 00:33:32,407
All right, let's go.
578
00:33:33,673 --> 00:33:35,474
[car engine starts]
579
00:33:37,973 --> 00:33:39,540
[car revs]
580
00:33:50,707 --> 00:33:53,507
[ominous music]
581
00:34:12,707 --> 00:34:14,408
So, where to first?
582
00:34:15,009 --> 00:34:16,375
Last crime scene.
583
00:34:16,430 --> 00:34:17,842
If I see it, it might trigger
something.
584
00:34:18,775 --> 00:34:19,708
Where is it?
585
00:34:20,507 --> 00:34:21,474
I don't remember.
586
00:34:22,708 --> 00:34:23,608
Right.
587
00:34:24,575 --> 00:34:25,475
Nice try.
588
00:34:27,508 --> 00:34:28,708
I don't know why I did that.
589
00:34:32,009 --> 00:34:33,608
Whoa. What do you need?
590
00:34:33,675 --> 00:34:35,675
Um, there should be a map in
there.
591
00:34:36,708 --> 00:34:37,608
Map?
592
00:34:41,508 --> 00:34:42,675
[John] Did I wake up in the
past?
593
00:34:44,675 --> 00:34:46,441
[Diana] Well, I'm sure
I can't use my phone.
594
00:34:46,508 --> 00:34:47,709
They're probably tracking it.
595
00:34:47,776 --> 00:34:48,676
[John] All right.
596
00:34:52,609 --> 00:34:53,509
Oh, god.
597
00:34:53,843 --> 00:34:54,709
What?
598
00:34:55,257 --> 00:34:56,543
Oh, my god. There's...
599
00:34:57,743 --> 00:35:01,543
[woman speaking indistinctly
over radio]
600
00:35:01,743 --> 00:35:02,576
What do we do?
601
00:35:02,643 --> 00:35:04,343
Well, we can't turn back now.
602
00:35:04,643 --> 00:35:05,676
[John] Just stay calm.
603
00:35:10,676 --> 00:35:11,709
[gun clicks]
604
00:35:31,011 --> 00:35:32,710
I don't think I breathed at all.
605
00:35:33,977 --> 00:35:35,544
[Diana] Thank god we took the
truck.
606
00:35:35,610 --> 00:35:37,311
They must be searching for my
car.
607
00:35:43,544 --> 00:35:45,577
[engine revving]
608
00:35:57,711 --> 00:35:59,778
- [brakes screeching]
- [engine idling]
609
00:36:02,444 --> 00:36:03,411
[engine stops]
610
00:36:04,745 --> 00:36:06,578
All right.
It should be around here somewhere.
611
00:36:07,745 --> 00:36:08,711
[John] Hey.
612
00:36:09,645 --> 00:36:10,645
Let me go alone.
613
00:36:11,511 --> 00:36:12,712
Just in case.
614
00:36:21,712 --> 00:36:23,712
[ominous music]
615
00:36:51,613 --> 00:36:53,613
[ominous music continues]
616
00:37:06,446 --> 00:37:09,580
[panting]
617
00:37:18,581 --> 00:37:20,314
[chiming]
618
00:37:26,481 --> 00:37:27,714
[chiming continues]
619
00:37:29,982 --> 00:37:30,748
[sighs]
620
00:37:51,582 --> 00:37:53,582
[foreboding music]
621
00:37:54,582 --> 00:37:55,715
[gasps]
622
00:38:01,448 --> 00:38:03,549
[ominous music]
623
00:38:12,216 --> 00:38:14,416
[ominous music continues]
624
00:38:32,583 --> 00:38:33,616
You promised.
625
00:38:34,984 --> 00:38:37,516
[panting]
626
00:38:47,450 --> 00:38:49,784
[continues panting]
627
00:39:01,484 --> 00:39:02,417
Let's go.
628
00:39:02,752 --> 00:39:03,685
[Diana] What is it?
629
00:39:04,584 --> 00:39:05,484
[John] I knew her.
630
00:39:06,718 --> 00:39:07,618
[John] Let's go.
631
00:39:07,685 --> 00:39:09,585
- [keys jangle]
- [engine starts]
632
00:39:11,585 --> 00:39:13,718
[engine revving]
633
00:39:30,786 --> 00:39:32,786
[foreboding music]
634
00:39:45,586 --> 00:39:47,586
[foreboding music continues]
635
00:39:52,586 --> 00:39:53,586
[gasps]
636
00:39:54,311 --> 00:39:55,245
What are you doing?
637
00:39:55,959 --> 00:39:57,586
Julia Govern lived in McNabb.
638
00:39:58,719 --> 00:39:59,653
[John] So?
639
00:39:59,842 --> 00:40:01,452
So it might be more useful
going there
640
00:40:01,530 --> 00:40:03,087
than just driving up
the next patch of trees.
641
00:40:03,153 --> 00:40:03,787
Right.
642
00:40:05,720 --> 00:40:07,720
[traffic noise]
643
00:40:15,720 --> 00:40:17,720
[police siren blaring]
644
00:40:19,687 --> 00:40:21,687
[foreboding music]
645
00:40:39,988 --> 00:40:42,321
[foreboding music continues]
646
00:40:48,555 --> 00:40:49,788
[windchime clinking]
647
00:40:53,488 --> 00:40:55,321
[clinking continues]
648
00:41:00,789 --> 00:41:02,656
[car revving]
649
00:41:16,856 --> 00:41:18,455
[brakes squeaking]
650
00:41:18,756 --> 00:41:20,322
[engine stops]
651
00:41:22,218 --> 00:41:23,184
[John] I don't want to go in
there.
652
00:41:24,622 --> 00:41:26,389
What if her mother recognizes
me?
653
00:41:27,690 --> 00:41:29,556
All right. Well, I'll just go
in.
654
00:41:29,757 --> 00:41:31,455
Some information I can get.
655
00:41:35,490 --> 00:41:36,523
[door closes]
656
00:42:09,591 --> 00:42:11,591
[ominous music]
657
00:42:12,457 --> 00:42:13,791
[disembodied giggling]
658
00:42:17,491 --> 00:42:18,524
[giggling]
659
00:42:24,025 --> 00:42:25,524
[continues giggling]
660
00:42:29,525 --> 00:42:30,525
[car door opens]
661
00:42:30,591 --> 00:42:31,759
- [Diana] What's going on?
- [groaning]
662
00:42:33,659 --> 00:42:34,392
[Diana] What happened?
663
00:42:35,458 --> 00:42:37,325
I just got a sharp pain in my...
664
00:42:37,525 --> 00:42:38,458
in my stomach.
665
00:42:38,792 --> 00:42:39,525
I just...
666
00:42:40,490 --> 00:42:41,659
I think I need to lie down.
667
00:42:43,259 --> 00:42:45,792
- All right. Let's get you to a motel.
- [John sighs deeply]
668
00:42:47,725 --> 00:42:49,525
[engine starts, revs]
669
00:42:57,827 --> 00:42:58,794
Thank you, sir.
670
00:42:59,616 --> 00:43:00,748
We won't be long, buddy.
671
00:43:02,760 --> 00:43:03,726
[door slams]
672
00:43:04,959 --> 00:43:07,326
Oh, it's a nice place.
Not what I expected.
673
00:43:07,760 --> 00:43:09,326
It's right up the alley.
674
00:43:10,026 --> 00:43:11,526
Yeah, maybe she'll, uh,
675
00:43:11,726 --> 00:43:13,326
she'll sell it to you...
676
00:43:13,793 --> 00:43:15,393
to make her bail money.
677
00:43:16,993 --> 00:43:18,693
Pretty bad taste, though, buddy.
678
00:43:19,626 --> 00:43:20,861
[Roger] I mean, for all we know,
679
00:43:20,927 --> 00:43:23,426
this girl is lying in a field
somewhere, dead.
680
00:43:25,727 --> 00:43:27,426
I don't know. I'm just...
681
00:43:28,527 --> 00:43:29,960
[Frank] Of course, she's dead,
you know.
682
00:43:30,027 --> 00:43:31,727
Well, maybe she's in cahoots
with this guy.
683
00:43:32,627 --> 00:43:33,794
[Roger] That doesn't sound
right.
684
00:43:38,527 --> 00:43:39,561
Wait a minute.
685
00:43:40,627 --> 00:43:42,460
I think we might have something.
686
00:43:50,460 --> 00:43:51,360
Hmm.
687
00:43:52,628 --> 00:43:54,427
Let's get an ID on this guy.
688
00:43:57,528 --> 00:43:58,562
[cat meows]
689
00:43:58,628 --> 00:44:00,428
That's right. Might just take
it.
690
00:44:04,994 --> 00:44:06,428
[clicking]
691
00:44:07,994 --> 00:44:09,428
[creaks]
692
00:44:09,495 --> 00:44:10,795
[Diana] How is this?
693
00:44:13,795 --> 00:44:14,762
[light switch clicks]
694
00:44:16,662 --> 00:44:18,595
[John sighs heavily]
695
00:44:20,763 --> 00:44:22,596
You really should get some rest.
696
00:44:23,995 --> 00:44:25,328
Will do.
697
00:44:28,529 --> 00:44:29,596
[John] Okay.
698
00:44:31,062 --> 00:44:33,729
[Diana] I'll be right back.
Right after I check out Julia's.
699
00:44:35,596 --> 00:44:36,796
Are you sure you're gonna be
okay?
700
00:44:38,729 --> 00:44:39,663
Don't worry.
701
00:44:48,664 --> 00:44:49,597
[door closes]
702
00:44:50,529 --> 00:44:51,530
[sighs]
703
00:45:12,997 --> 00:45:15,330
[foreboding music]
704
00:45:44,732 --> 00:45:46,732
[foreboding music continues]
705
00:45:49,532 --> 00:45:50,732
[police siren blaring]
706
00:45:52,666 --> 00:45:54,599
[blaring continues]
707
00:46:18,633 --> 00:46:20,633
[windchime clinking]
708
00:46:30,633 --> 00:46:32,567
[clinking continues]
709
00:46:56,834 --> 00:46:59,467
- [grunts]
- [clanking]
710
00:47:02,534 --> 00:47:03,501
[grunts]
711
00:47:03,568 --> 00:47:04,733
[rasps]
712
00:47:09,734 --> 00:47:11,334
[grunts]
713
00:47:13,701 --> 00:47:14,602
[clangs]
714
00:47:14,668 --> 00:47:16,334
- [gun clicks]
- [clanking]
715
00:47:16,535 --> 00:47:17,468
[gasps]
716
00:47:21,468 --> 00:47:22,801
[panting]
717
00:47:25,502 --> 00:47:26,734
You. I think I know you.
718
00:47:27,236 --> 00:47:28,435
I know you, don't I?
719
00:47:29,468 --> 00:47:30,468
[Oliver] What the fuck?
720
00:47:30,668 --> 00:47:31,602
Who are you?
721
00:47:31,883 --> 00:47:33,248
- Get the fuck out of here!
- [clanks]
722
00:47:33,303 --> 00:47:34,368
Hey, stop!
723
00:47:35,236 --> 00:47:36,502
- [grunts]
- [groans]
724
00:47:36,869 --> 00:47:37,735
[groaning]
725
00:47:38,468 --> 00:47:39,169
Who are you?
726
00:47:39,236 --> 00:47:40,335
[grunting]
727
00:47:40,535 --> 00:47:41,570
[John] Who am I?
728
00:47:41,680 --> 00:47:43,435
- [grunts]
- [thwacks]
729
00:47:43,503 --> 00:47:44,735
- [thuds]
- Shit!
730
00:47:45,036 --> 00:47:46,936
[pants]
731
00:47:47,002 --> 00:47:48,336
Fuck!
732
00:47:51,735 --> 00:47:53,403
Jesus. Fuck!
733
00:47:54,469 --> 00:47:56,536
[breathing heavily]
734
00:48:00,237 --> 00:48:01,769
[beeping]
735
00:48:02,669 --> 00:48:03,669
[line ringing]
736
00:48:06,003 --> 00:48:07,336
[operator] 911.
737
00:48:07,670 --> 00:48:08,736
What is your emergency?
738
00:48:10,037 --> 00:48:10,837
Hello?
739
00:48:13,703 --> 00:48:14,803
What is your emergency?
740
00:48:20,837 --> 00:48:22,404
[dog barking]
741
00:48:35,470 --> 00:48:36,504
[knocks on door]
742
00:48:43,637 --> 00:48:44,671
[Diana] Is your mother home?
743
00:48:44,737 --> 00:48:45,637
[Mia] Why?
744
00:48:46,074 --> 00:48:47,604
I was just hoping
I can get a word with her.
745
00:48:47,671 --> 00:48:48,804
You gonna ask about Julia?
746
00:48:49,637 --> 00:48:50,538
[Elizabeth] Mia!
747
00:48:50,919 --> 00:48:53,637
What have I told you about
opening the door for strangers?
748
00:48:54,471 --> 00:48:55,471
Mia, go to your room.
749
00:48:56,671 --> 00:48:58,604
[Diana] I'm sorry
to intrude like this. I...
750
00:48:58,872 --> 00:49:00,604
Who are you? What do you want?
751
00:49:00,671 --> 00:49:01,671
I'm a journalist.
752
00:49:02,327 --> 00:49:04,438
I don't talk to journalists
anymore.
753
00:49:04,620 --> 00:49:06,538
[Diana] Well, it's about
another young woman.
754
00:49:06,605 --> 00:49:07,572
- [Elizabeth] No.
- She's missing,
755
00:49:07,638 --> 00:49:09,471
and it's just like your
daughter.
756
00:49:13,738 --> 00:49:16,538
Any information you have
could save a life.
757
00:49:16,805 --> 00:49:19,738
I know that this is probably
really hard for you to talk about.
758
00:49:20,268 --> 00:49:21,235
[Elizabeth] You don't know.
759
00:49:22,440 --> 00:49:24,638
There's just heartbreak, and
hurt, and...
760
00:49:25,240 --> 00:49:26,705
and unanswered questions.
761
00:49:27,605 --> 00:49:28,973
There must be something that...
762
00:49:29,040 --> 00:49:30,372
[Elizabeth] No.
763
00:49:31,873 --> 00:49:32,739
I'd...
764
00:49:33,271 --> 00:49:34,806
I'd hoped that it would be
solved.
765
00:49:36,006 --> 00:49:39,639
But the world played another
cruel joke.
766
00:49:40,606 --> 00:49:41,806
What do you mean "cruel joke"?
767
00:49:43,806 --> 00:49:46,507
Everything you need to know
is in the cemetery.
768
00:49:47,606 --> 00:49:49,440
And all the good ones are there.
769
00:49:49,806 --> 00:49:52,739
If you're good, just stop
looking.
770
00:49:53,739 --> 00:49:57,506
You know, stop digging your own grave
or you'll all end up out there, too.
771
00:50:00,606 --> 00:50:01,707
[door creaks, slams]
772
00:50:18,640 --> 00:50:20,640
[car engine revving]
773
00:50:23,042 --> 00:50:25,441
[ominous music]
774
00:50:36,808 --> 00:50:38,708
- [indistinct chatter over radio]
- [murmuring]
775
00:50:40,608 --> 00:50:42,541
[panting]
776
00:50:44,243 --> 00:50:45,474
[Roger] Criminal clear?
777
00:50:45,541 --> 00:50:46,442
Yes, sir.
778
00:50:53,708 --> 00:50:55,176
What happened here? Are you all
right?
779
00:50:55,243 --> 00:50:56,342
I'm fine.
780
00:50:56,541 --> 00:50:57,809
[pants]
781
00:50:59,243 --> 00:51:01,441
Can I get a minute alone with
my dad?
782
00:51:07,243 --> 00:51:08,343
What happened?
783
00:51:11,742 --> 00:51:12,742
He was here.
784
00:51:13,542 --> 00:51:14,442
[Roger] Who was here?
785
00:51:15,442 --> 00:51:16,642
He was here.
786
00:51:18,010 --> 00:51:18,776
The killer.
787
00:51:20,809 --> 00:51:21,742
What?
788
00:51:23,044 --> 00:51:24,376
Are you sure?
789
00:51:25,509 --> 00:51:26,542
[man speaking indistinctly on
radio]
790
00:51:28,044 --> 00:51:29,409
[sighs]
791
00:51:33,044 --> 00:51:34,543
[brakes squeaking]
792
00:51:36,743 --> 00:51:37,743
[engine stops]
793
00:51:44,010 --> 00:51:45,476
[keys jangling]
794
00:51:50,845 --> 00:51:51,743
[locks clanking]
795
00:51:51,811 --> 00:51:52,743
[door opens]
796
00:51:54,510 --> 00:51:55,443
[John] Anything?
797
00:51:56,245 --> 00:51:56,878
No.
798
00:51:57,233 --> 00:51:58,476
- [John sighs]
- I don't know.
799
00:51:58,553 --> 00:52:01,544
[Diana] She said that I could find
all the answers in the cemetery.
800
00:52:02,511 --> 00:52:03,477
What does that mean?
801
00:52:04,578 --> 00:52:05,644
I wish I could tell you.
802
00:52:06,711 --> 00:52:07,644
[sighs]
803
00:52:08,011 --> 00:52:09,544
She's in distress, Diana.
804
00:52:09,778 --> 00:52:11,644
It's okay.
[sucks teeth]
805
00:52:13,246 --> 00:52:14,345
[John] It's okay.
806
00:52:15,778 --> 00:52:18,444
You're still in recovery.
You should really be in bed.
807
00:52:18,511 --> 00:52:19,611
I already got a nap.
808
00:52:20,611 --> 00:52:21,511
Go ahead.
809
00:52:22,578 --> 00:52:23,477
[Diana] All right.
810
00:52:24,544 --> 00:52:25,477
Thank you.
811
00:52:35,012 --> 00:52:36,378
Good night, Diana.
812
00:52:37,579 --> 00:52:38,612
Good night, John.
813
00:52:40,512 --> 00:52:41,545
[sighs]
814
00:52:52,645 --> 00:52:54,713
[brakes squeaking]
815
00:52:59,746 --> 00:53:01,746
[slow music playing on radio]
816
00:53:09,646 --> 00:53:10,646
Shot of beer.
817
00:53:12,048 --> 00:53:13,379
[bottle clinks]
818
00:53:13,646 --> 00:53:15,413
[bottle pops]
819
00:53:17,048 --> 00:53:18,346
What's your name?
820
00:53:18,814 --> 00:53:20,379
[Audrey] Audrey.
821
00:53:22,248 --> 00:53:23,346
Audrey.
822
00:53:23,400 --> 00:53:25,861
I bet you could tell me how to
get to Ridgewood Brook Lane?
823
00:53:26,479 --> 00:53:28,447
Well, maybe.
824
00:53:31,248 --> 00:53:32,581
Just go out to the road.
825
00:53:32,848 --> 00:53:35,514
Take a left, then make a right.
826
00:53:35,714 --> 00:53:37,681
And at the stop sign, you'll
get to Brook.
827
00:53:38,048 --> 00:53:39,414
What time you'd get off?
828
00:53:40,014 --> 00:53:41,028
[Audrey] Two-thirty.
829
00:53:44,747 --> 00:53:45,747
I'll check back around.
830
00:53:58,615 --> 00:53:59,815
[dog barking]
831
00:54:02,849 --> 00:54:04,615
[engine rumbling in distance]
832
00:54:12,782 --> 00:54:14,615
[sighs]
Couldn't sleep?
833
00:54:19,548 --> 00:54:20,481
You?
834
00:54:20,683 --> 00:54:21,583
[John] A little.
835
00:54:27,749 --> 00:54:30,349
Look, I'm no nurse,
but I don't think those are good for you.
836
00:54:31,516 --> 00:54:33,482
Just bummed it off
over a friendly drunk girl.
837
00:54:33,549 --> 00:54:34,516
[both chuckle]
838
00:54:35,565 --> 00:54:37,683
[Diana] Guess I needed something
to take the edge off.
839
00:54:38,318 --> 00:54:40,252
I really wish we found
something today.
840
00:54:41,549 --> 00:54:42,549
Yeah.
841
00:54:45,516 --> 00:54:47,549
Diana, I want you to do
something for me.
842
00:54:49,482 --> 00:54:50,650
I want you to go home.
843
00:54:51,550 --> 00:54:53,617
To your job, your life.
844
00:54:54,617 --> 00:54:56,349
- I can't.
- [John] Why?
845
00:54:56,650 --> 00:54:58,350
It's gotta be better than this
shithole.
846
00:55:02,517 --> 00:55:05,650
When I was 15 years old, we found
out my daddy was having an affair.
847
00:55:06,750 --> 00:55:09,750
We had no idea until his mistress
turned up dead in her apartment.
848
00:55:10,717 --> 00:55:11,952
He was sentenced to life in
prison,
849
00:55:12,018 --> 00:55:14,417
and I swore to god
I'd never talk to him again.
850
00:55:15,751 --> 00:55:17,618
[Diana] Four years after that,
he hung himself.
851
00:55:19,651 --> 00:55:20,651
Two years later,
852
00:55:21,012 --> 00:55:23,685
new evidence emerged and they
caught the guy who actually did it.
853
00:55:23,770 --> 00:55:27,451
So he died thinking I wanted him
dead, and that's probably why.
854
00:55:29,018 --> 00:55:30,551
[John] What else could you have
done?
855
00:55:31,751 --> 00:55:33,418
I could have believed him.
856
00:55:35,296 --> 00:55:36,941
He said the same thing you did.
857
00:55:38,418 --> 00:55:39,618
"I didn't do it 'cause I
couldn't."
858
00:55:40,618 --> 00:55:41,942
That was his only defense.
859
00:55:44,551 --> 00:55:46,351
I won't let that happen to you.
860
00:55:52,053 --> 00:55:55,352
[clanking]
861
00:55:57,752 --> 00:55:58,686
[switch clicks]
862
00:55:58,752 --> 00:56:00,452
[whirring]
863
00:56:10,485 --> 00:56:12,619
[foreboding music]
864
00:56:27,054 --> 00:56:28,653
You should go and let him know
we're here.
865
00:56:29,020 --> 00:56:30,553
I'll put this in the garage for
him.
866
00:56:30,854 --> 00:56:32,453
Don't touch anything.
867
00:56:32,653 --> 00:56:34,486
Tom's very particular about his
stuff.
868
00:56:34,753 --> 00:56:35,653
I noticed.
869
00:56:39,653 --> 00:56:41,520
[engine revs]
870
00:56:44,254 --> 00:56:45,654
[groaning]
871
00:56:47,554 --> 00:56:49,454
[grunting]
872
00:56:51,721 --> 00:56:52,487
Thomas?
873
00:56:54,754 --> 00:56:56,421
- Tom?
- [grunting]
874
00:56:58,788 --> 00:57:00,487
[groaning]
875
00:57:01,588 --> 00:57:02,554
[grunts]
876
00:57:17,755 --> 00:57:19,488
[car revving]
877
00:57:25,256 --> 00:57:26,422
[engine stops]
878
00:57:36,756 --> 00:57:37,756
[John] Thomas?
879
00:57:43,488 --> 00:57:44,422
[John grunts]
880
00:57:46,656 --> 00:57:47,590
Thomas?
881
00:57:48,723 --> 00:57:50,556
- [switch clicks]
- I'm sorry, Thomas.
882
00:57:53,257 --> 00:57:54,356
Thomas?
883
00:57:56,756 --> 00:57:57,723
Thomas?
884
00:57:58,023 --> 00:57:59,389
[John] Oh, shit!
885
00:58:05,690 --> 00:58:06,656
Fuck!
886
00:58:13,057 --> 00:58:14,423
[Diana] What did you do?
887
00:58:14,490 --> 00:58:15,389
Jesus!
888
00:58:16,757 --> 00:58:17,691
Diana, I didn't do this.
889
00:58:17,757 --> 00:58:18,757
You killed Tom?
890
00:58:18,958 --> 00:58:20,457
I couldn't kill Tom!
891
00:58:20,657 --> 00:58:21,691
[Diana] Don't say that to me.
892
00:58:21,757 --> 00:58:23,357
[John] Diana, listen to me.
893
00:58:23,436 --> 00:58:25,291
You knew what my dad said
and you used it against me.
894
00:58:25,357 --> 00:58:26,557
[John] No.
895
00:58:27,258 --> 00:58:28,457
No, Diana...
896
00:58:28,757 --> 00:58:29,757
Diana!
897
00:58:31,490 --> 00:58:32,457
[grunts]
898
00:58:34,024 --> 00:58:35,758
[breathing heavily]
899
00:58:36,758 --> 00:58:38,490
[car revs]
900
00:58:39,558 --> 00:58:41,491
[John groaning]
901
00:58:43,258 --> 00:58:44,491
[thwacks]
902
00:58:44,825 --> 00:58:46,391
[grunts]
903
00:58:47,058 --> 00:58:48,191
[gunshots]
904
00:58:48,259 --> 00:58:49,725
[groans]
905
00:58:50,024 --> 00:58:51,458
Who the fuck are you?
906
00:58:52,525 --> 00:58:53,692
Who are you?
907
00:58:55,491 --> 00:58:56,758
[John breathing heavily]
908
00:58:59,025 --> 00:59:01,458
[pants]
909
00:59:04,558 --> 00:59:05,625
[phone chimes]
910
00:59:11,025 --> 00:59:12,726
[panting]
911
00:59:19,759 --> 00:59:21,559
[car revving]
912
00:59:34,861 --> 00:59:36,459
[panting]
913
00:59:37,660 --> 00:59:39,760
[camera shutter clicking]
914
00:59:43,497 --> 00:59:44,464
[Frank] Look what I found.
915
00:59:48,594 --> 00:59:49,493
[Roger] Shit.
916
00:59:49,562 --> 00:59:50,694
So you think that sweet, little
nurse...
917
00:59:51,285 --> 00:59:52,660
killed both her best friend
918
00:59:53,219 --> 00:59:54,286
and our John Doe?
919
00:59:54,740 --> 00:59:57,493
I tell you right now,
that son of a bitch is not our John Doe.
920
00:59:57,633 --> 00:59:59,096
[Frank] How could you be so
sure?
921
00:59:59,166 --> 01:00:00,836
[Roger] I got a good look at
his face.
922
01:00:01,047 --> 01:00:01,795
I know him.
923
01:00:02,627 --> 01:00:04,595
His name is Mark Rosovski.
924
01:00:06,628 --> 01:00:08,761
He was doing time over in
Yankton.
925
01:00:09,695 --> 01:00:11,628
He got parole about a month ago.
926
01:00:12,561 --> 01:00:13,695
What was he in for?
927
01:00:13,761 --> 01:00:15,461
Attempted murder for hire.
928
01:00:15,658 --> 01:00:19,561
Looks to me like we're not the
only ones trying to find this guy.
929
01:00:20,561 --> 01:00:23,494
This whole damn thing, it's starting
to spiral out of control, Frank.
930
01:00:23,828 --> 01:00:26,628
God only knows what we're
gonna end up with this.
931
01:00:28,628 --> 01:00:30,461
- [indistinct radio chatter]
- Fuckin' mess.
932
01:00:30,863 --> 01:00:32,729
[John] Fuck. Fuck.
933
01:00:33,062 --> 01:00:36,361
[Indistinct radio chatter]
934
01:00:46,562 --> 01:00:47,829
[car engine revs]
935
01:01:08,029 --> 01:01:10,363
[foreboding music]
936
01:01:11,630 --> 01:01:12,630
[car door closes]
937
01:01:20,896 --> 01:01:23,363
[ominous music]
938
01:01:37,664 --> 01:01:39,664
[washing machine thumping]
939
01:01:47,830 --> 01:01:50,397
[somber music]
940
01:02:04,565 --> 01:02:06,565
[train rumbling]
941
01:02:14,498 --> 01:02:16,498
[flame crackling]
942
01:02:18,266 --> 01:02:19,532
[blows air]
943
01:02:25,700 --> 01:02:29,365
[metal cart rattling]
944
01:02:35,700 --> 01:02:37,499
[gasps, sighs]
945
01:02:43,267 --> 01:02:46,566
Folks, if you see or hear anything
possibly related to this crime,
946
01:02:46,633 --> 01:02:48,967
[Roger] I want you to contact
local authorities immediately.
947
01:02:49,033 --> 01:02:51,600
- [woman] 'Cause I'm still looking for...
- [Roger] The assailant is supposed
948
01:02:51,666 --> 01:02:52,466
to be armed and dangerous.
949
01:02:52,533 --> 01:02:53,766
Now, I'm asking you to please..
950
01:02:54,208 --> 01:02:56,766
Help us find this killer
before he claims another victim
951
01:02:57,190 --> 01:02:59,000
[Roger] We need all
the help we can get, please.
952
01:02:59,067 --> 01:03:01,833
[gasping]
953
01:03:07,067 --> 01:03:08,367
[telephone ringing]
954
01:03:08,421 --> 01:03:10,467
Fulton County Sheriff office.
What's your emergency?
955
01:03:12,766 --> 01:03:15,467
I'd like to speak to Sheriff
Roger Bower.
956
01:03:15,733 --> 01:03:16,634
[snaps fingers]
957
01:03:16,700 --> 01:03:18,634
Uh, one moment, please.
958
01:03:18,834 --> 01:03:19,667
Who is it?
959
01:03:19,868 --> 01:03:20,734
Hello?
960
01:03:20,992 --> 01:03:23,834
I have information on the serial
killer y'all are looking for.
961
01:03:24,792 --> 01:03:25,759
Diana, is this you?
962
01:03:26,330 --> 01:03:27,501
[Frank] Stay where you are.
963
01:03:27,995 --> 01:03:29,501
- [telephone clanks]
- I'm coming for you.
964
01:03:29,568 --> 01:03:31,501
Don't you fucking move. Don't...
965
01:03:31,901 --> 01:03:32,767
Hello...
966
01:03:33,268 --> 01:03:34,568
Fuck.
967
01:03:34,868 --> 01:03:36,635
[keys jangling]
968
01:03:38,834 --> 01:03:40,368
[door closes]
969
01:03:48,734 --> 01:03:49,635
[door clanks]
970
01:03:51,568 --> 01:03:52,468
[door closes]
971
01:03:53,668 --> 01:03:54,835
[gasps]
972
01:04:04,270 --> 01:04:05,899
- [rips]
- Hey!
973
01:04:06,035 --> 01:04:07,735
Oh, don't act like you give a
shit.
974
01:04:26,503 --> 01:04:28,636
- [brakes squeaking]
- [car idling]
975
01:04:35,669 --> 01:04:36,570
[car door closes]
976
01:04:39,769 --> 01:04:41,769
[foreboding music]
977
01:04:43,537 --> 01:04:44,470
[door lock clicks]
978
01:04:51,571 --> 01:04:52,538
[door closes]
979
01:05:05,837 --> 01:05:09,438
[keyboard clacking]
980
01:05:13,571 --> 01:05:14,637
[knocking on door]
981
01:05:15,670 --> 01:05:17,571
[banging on door]
982
01:05:17,905 --> 01:05:19,638
[banging on door continues]
983
01:05:21,505 --> 01:05:22,472
[Diana] Hi.
984
01:05:22,905 --> 01:05:23,805
Hi.
985
01:05:25,272 --> 01:05:26,638
[Diana] Is Roger Bower home?
986
01:05:27,771 --> 01:05:29,405
Uh, no. You can find him at the
station.
987
01:05:29,472 --> 01:05:32,671
I was just hoping I could catch him
alone, away from all that.
988
01:05:34,301 --> 01:05:35,871
Well, do you wanna wait for him?
989
01:05:36,571 --> 01:05:37,638
Sure.
990
01:05:37,905 --> 01:05:39,472
I'd love to. Thank you.
991
01:05:39,671 --> 01:05:40,605
[Diana] I'm Diana.
992
01:05:41,273 --> 01:05:43,638
I'm Oliver. Roger's son.
993
01:05:44,671 --> 01:05:45,672
[Diana] Thanks.
994
01:05:47,839 --> 01:05:48,772
[door closes]
995
01:05:48,845 --> 01:05:50,706
Oh, I'm sorry about the mess.
We're...
996
01:05:52,039 --> 01:05:53,206
We're redoing a lot.
997
01:05:53,273 --> 01:05:54,506
Oh, it's fine.
998
01:05:58,739 --> 01:05:59,506
Here.
999
01:05:59,572 --> 01:06:00,839
- Thank you.
- Sure.
1000
01:06:01,506 --> 01:06:03,473
[panting]
1001
01:06:04,772 --> 01:06:05,806
[mouse clicking]
1002
01:06:11,740 --> 01:06:13,740
[foreboding music]
1003
01:06:21,874 --> 01:06:22,773
[mouse clicking]
1004
01:06:34,907 --> 01:06:37,474
[keyboard clacking]
1005
01:06:41,506 --> 01:06:42,808
[sighs]
1006
01:06:59,674 --> 01:07:01,674
[eerie music]
1007
01:07:07,774 --> 01:07:09,507
[sighs]
1008
01:07:16,642 --> 01:07:19,642
[keyboard clacking]
1009
01:07:21,709 --> 01:07:22,876
I hope I'm not intruding.
1010
01:07:22,942 --> 01:07:24,675
[Oliver] Nah. It's nice to have
a visitor.
1011
01:07:24,742 --> 01:07:26,575
I'm supposed to lay low anyway.
1012
01:07:26,947 --> 01:07:27,680
Doctor's orders.
1013
01:07:28,376 --> 01:07:29,742
I'd have to agree with him.
1014
01:07:30,277 --> 01:07:31,675
But anyway, I'm a nurse.
1015
01:07:32,575 --> 01:07:33,642
[stammering]
What happened?
1016
01:07:34,077 --> 01:07:35,475
If I may ask.
1017
01:07:36,609 --> 01:07:37,508
Home intruder.
1018
01:07:38,077 --> 01:07:39,475
If you can believe it.
1019
01:07:40,419 --> 01:07:42,643
Same guy who's on the run
for murdering all those women.
1020
01:07:46,776 --> 01:07:48,776
Did you hear about it on the
news, or...
1021
01:07:49,743 --> 01:07:50,676
[Diana] Yeah, I did.
1022
01:07:51,290 --> 01:07:52,257
I know him, actually.
1023
01:07:53,710 --> 01:07:56,576
I actually believed he was
innocent, so...
1024
01:07:58,776 --> 01:07:59,743
Can I get you a drink?
1025
01:07:59,979 --> 01:08:02,610
My dad makes this lemonade,
it's famous in McNabb.
1026
01:08:02,676 --> 01:08:03,576
Sure.
1027
01:08:04,610 --> 01:08:06,610
- [retreating footsteps]
- [sighs]
1028
01:08:13,278 --> 01:08:15,477
[keyboard clacking]
1029
01:08:20,844 --> 01:08:22,844
[suspenseful music]
1030
01:08:29,677 --> 01:08:31,378
[mouse clicking]
1031
01:08:35,510 --> 01:08:38,612
[sighs deeply]
1032
01:08:43,612 --> 01:08:44,745
[mouse clicking]
1033
01:08:55,578 --> 01:08:57,511
- He can't go that so far, right?
- [officer 1] Frank.
1034
01:08:58,280 --> 01:08:59,478
Diana.
1035
01:09:00,612 --> 01:09:01,511
It's me.
1036
01:09:04,080 --> 01:09:05,511
Well, I'll be damned.
1037
01:09:05,837 --> 01:09:07,779
[Michael] My name is
Detective Michael Winslow.
1038
01:09:09,779 --> 01:09:11,411
If you need any more
information,
1039
01:09:11,779 --> 01:09:12,813
ask Roger Bower.
1040
01:09:13,579 --> 01:09:14,613
[dial tone]
1041
01:09:14,813 --> 01:09:16,446
You got a location on that call?
1042
01:09:16,512 --> 01:09:17,713
He used a burner phone, sir.
1043
01:09:17,779 --> 01:09:18,713
[cell phone clanks]
1044
01:09:30,272 --> 01:09:31,138
Thank you.
1045
01:09:35,530 --> 01:09:36,463
That is nice.
1046
01:09:37,479 --> 01:09:38,780
[Oliver] Secret family recipe.
1047
01:09:41,714 --> 01:09:43,814
I have to say, you look a lot
like my mother.
1048
01:09:44,580 --> 01:09:45,513
Really?
1049
01:09:45,747 --> 01:09:46,747
Let me show you.
1050
01:09:56,915 --> 01:09:58,580
Oh, she is beautiful.
1051
01:09:59,344 --> 01:10:00,277
She, uh...
1052
01:10:00,941 --> 01:10:03,480
was very beautiful.
1053
01:10:04,781 --> 01:10:06,480
When she was alive.
1054
01:10:06,681 --> 01:10:07,848
I'm sorry to hear that.
1055
01:10:14,648 --> 01:10:15,581
[Frank] Roger.
1056
01:10:17,581 --> 01:10:18,514
Roger!
1057
01:10:20,915 --> 01:10:23,016
- Ro... Have you seen Sheriff?
- No, sir.
1058
01:10:27,282 --> 01:10:29,548
- [Frank] Have you seen the sheriff?
- No.
1059
01:10:37,816 --> 01:10:39,582
[cell phone ringing]
1060
01:10:40,916 --> 01:10:42,216
Sheriff Bower here.
1061
01:10:42,283 --> 01:10:43,382
Roger.
1062
01:10:44,616 --> 01:10:46,816
I just got a really fucked up
phone call.
1063
01:10:48,283 --> 01:10:49,382
What is it?
1064
01:10:50,849 --> 01:10:52,582
Do you know a guy named Michael
Winslow?
1065
01:10:54,649 --> 01:10:55,582
[Frank] Roger?
1066
01:11:01,084 --> 01:11:02,617
[tires screeching]
1067
01:11:10,817 --> 01:11:11,783
[knocking on door]
1068
01:11:12,817 --> 01:11:14,583
Get out of here. Leave me alone!
1069
01:11:14,884 --> 01:11:16,516
I'm Michael Winslow, right?
1070
01:11:16,854 --> 01:11:18,251
- [Oliver] What do you want from me?
- Right?
1071
01:11:19,341 --> 01:11:20,450
Tell me!
1072
01:11:20,516 --> 01:11:21,717
[banging on door]
1073
01:11:21,783 --> 01:11:25,383
- [both grunting]
- [Oliver panting]
1074
01:11:25,583 --> 01:11:26,450
Tell me.
1075
01:11:27,051 --> 01:11:28,516
I'm trying to remember.
1076
01:11:29,684 --> 01:11:30,784
What else do you remember?
1077
01:11:31,142 --> 01:11:32,751
The hell you put me and my
father through?
1078
01:11:34,918 --> 01:11:36,784
- What did I do?
- [Oliver] You were crazy.
1079
01:11:37,284 --> 01:11:38,818
Saying and doing things you
didn't mean.
1080
01:11:39,918 --> 01:11:41,751
You were like a brother to me,
and then...
1081
01:11:42,684 --> 01:11:43,584
[Mike] And then what?
1082
01:11:44,479 --> 01:11:46,423
You're obsessed with those
girls.
1083
01:11:46,509 --> 01:11:48,384
[Oliver] 'Cause you couldn't let it
go, could you?
1084
01:11:48,677 --> 01:11:50,390
No matter how many times we
told you to.
1085
01:11:51,818 --> 01:11:53,819
[foreboding music]
1086
01:12:08,552 --> 01:12:10,552
[foreboding music continues]
1087
01:12:13,518 --> 01:12:14,452
Oliver.
1088
01:12:14,919 --> 01:12:16,652
So now you remember.
1089
01:12:17,310 --> 01:12:17,909
[thwacks]
1090
01:12:19,652 --> 01:12:20,752
[Oliver] Oh, Mikey.
1091
01:12:21,345 --> 01:12:22,552
Mikey.
1092
01:12:22,752 --> 01:12:24,418
[Michael retches]
1093
01:12:25,385 --> 01:12:26,319
[Oliver] Mikey.
1094
01:12:27,424 --> 01:12:27,958
[coughs]
1095
01:12:28,301 --> 01:12:29,686
- [sniffs]
- [Mike coughing]
1096
01:12:31,053 --> 01:12:32,385
[gasps]
1097
01:12:33,053 --> 01:12:34,486
[exhales heavily]
1098
01:12:35,573 --> 01:12:37,475
- There he is.
- [Michael panting]
1099
01:12:37,553 --> 01:12:38,786
[Oliver] Thought you'd never
wake up.
1100
01:12:41,786 --> 01:12:42,753
[knife clinks]
1101
01:12:43,786 --> 01:12:45,786
[exhales]
What did you do to her?
1102
01:12:47,519 --> 01:12:49,486
She just passed out. Don't
worry.
1103
01:12:50,287 --> 01:12:52,386
I saved the good stuff for you
to watch.
1104
01:12:53,787 --> 01:12:55,787
You really like this one, huh?
1105
01:12:55,854 --> 01:12:56,787
[Oliver] Me, too.
1106
01:12:57,472 --> 01:12:59,520
I generally prefer blondes,
but...
1107
01:12:59,921 --> 01:13:01,386
That's just my type.
1108
01:13:03,287 --> 01:13:04,654
Does she look like your mama?
1109
01:13:06,587 --> 01:13:07,821
[Mike] Like all your other
victims?
1110
01:13:11,587 --> 01:13:13,487
You don't remember
what my mother looks like.
1111
01:13:14,654 --> 01:13:15,554
[chuckles]
1112
01:13:16,687 --> 01:13:17,687
My own best friend.
1113
01:13:17,754 --> 01:13:19,454
I was never your friend.
1114
01:13:19,520 --> 01:13:20,554
Wow!
1115
01:13:21,855 --> 01:13:23,855
And I thought you were lying
about the amnesia.
1116
01:13:25,788 --> 01:13:27,622
[Oliver] I guess the upside
to my mother being dead
1117
01:13:27,688 --> 01:13:30,387
is that she'll always be young
and beautiful to me.
1118
01:13:31,088 --> 01:13:32,788
Why do you feel the need
to kill young women?
1119
01:13:34,255 --> 01:13:37,488
I felt awful when I hit
Linda Goreki with my car.
1120
01:13:38,788 --> 01:13:40,455
But the funny thing is...
1121
01:13:41,603 --> 01:13:44,688
all I could think about was what a
mother would say when she found out.
1122
01:13:47,078 --> 01:13:47,978
So I called her,
1123
01:13:48,991 --> 01:13:50,100
from Linda's phone.
1124
01:13:50,956 --> 01:13:53,723
I was too scared to say
anything, so I...
1125
01:13:53,789 --> 01:13:56,421
[inhales deeply]
...I just listened.
1126
01:13:58,589 --> 01:14:00,522
It was nice to hear
a mother's voice again.
1127
01:14:00,856 --> 01:14:02,489
You're sick, Oliver.
1128
01:14:03,923 --> 01:14:05,656
You killed five young women.
1129
01:14:11,589 --> 01:14:12,656
Right, well...
1130
01:14:13,181 --> 01:14:13,980
almost six.
1131
01:14:14,723 --> 01:14:16,623
See, I know I'm sick, John.
1132
01:14:17,056 --> 01:14:18,623
That's just who I am now.
1133
01:14:19,790 --> 01:14:20,857
I can't change it.
1134
01:14:21,690 --> 01:14:22,757
I've tried to.
1135
01:14:23,090 --> 01:14:24,690
And I can't, so...
1136
01:14:27,149 --> 01:14:28,149
[Michael] Diana.
1137
01:14:28,590 --> 01:14:29,523
It's okay.
1138
01:14:30,790 --> 01:14:31,790
Shh.
1139
01:14:33,007 --> 01:14:34,724
- Don't lie to her before she dies.
- [Diana groans]
1140
01:14:35,724 --> 01:14:37,523
- [muffled screams]
- [shouts]
1141
01:14:37,590 --> 01:14:39,423
- [grunts, panting]
- [Michael] Diana!
1142
01:14:40,690 --> 01:14:41,790
[grunting]
1143
01:14:42,553 --> 01:14:43,590
[Michael yells]
1144
01:14:43,657 --> 01:14:44,590
- [Roger] Oliver!
- [gunshot]
1145
01:14:44,657 --> 01:14:46,657
- [Oliver groans]
- [body thuds]
1146
01:14:50,858 --> 01:14:51,791
[thumps]
1147
01:15:08,092 --> 01:15:10,591
- [approaching footsteps]
- [Mike panting]
1148
01:15:11,658 --> 01:15:12,658
[Diana whimpering]
1149
01:15:12,893 --> 01:15:14,491
[gasps]
Stay back.
1150
01:15:16,524 --> 01:15:17,458
Okay.
1151
01:15:22,626 --> 01:15:24,592
- [Mike] I need you to dial 911.
- All right.
1152
01:15:25,659 --> 01:15:26,826
- Dial.
- I got it.
1153
01:15:27,339 --> 01:15:28,433
Then leave the house.
1154
01:15:28,496 --> 01:15:30,182
Don't come back no matter what
you hear.
1155
01:15:30,366 --> 01:15:31,665
Go.
1156
01:15:32,066 --> 01:15:33,392
- [retreating footsteps]
- [Diana grunting]
1157
01:15:51,560 --> 01:15:53,460
[door creaking]
1158
01:16:20,094 --> 01:16:21,828
[sighs]
1159
01:16:27,060 --> 01:16:28,561
[Michael groans]
1160
01:16:34,527 --> 01:16:36,527
[somber music]
1161
01:16:45,629 --> 01:16:46,795
You're a good detective.
1162
01:16:48,895 --> 01:16:50,528
Damn good one.
1163
01:16:51,795 --> 01:16:52,862
He was sick...
1164
01:16:55,595 --> 01:16:57,428
after his mama died.
1165
01:16:57,629 --> 01:16:58,795
Five girls, Roger.
1166
01:17:01,928 --> 01:17:03,428
[Michael] Five.
1167
01:17:05,296 --> 01:17:06,695
[sighs]
1168
01:17:08,062 --> 01:17:10,562
[police siren blaring]
1169
01:17:10,629 --> 01:17:12,696
[camera shutter clicking]
1170
01:17:14,696 --> 01:17:16,395
[indistinct radio chatter]
1171
01:17:21,696 --> 01:17:23,696
[somber music]
1172
01:17:32,763 --> 01:17:33,696
[sniffs]
1173
01:17:38,297 --> 01:17:39,663
I swear to god, Roger.
1174
01:17:40,797 --> 01:17:42,496
I'm gonna find this bastard.
1175
01:17:45,063 --> 01:17:46,731
[Roger] You gotta know, it
killed me.
1176
01:17:47,631 --> 01:17:48,797
When he was doing it.
1177
01:17:49,830 --> 01:17:51,697
It tore me up inside.
1178
01:17:56,530 --> 01:17:59,731
I vowed that I would protect
that boy no matter what.
1179
01:18:02,697 --> 01:18:05,798
I just had no idea how far
I would have to take it.
1180
01:18:12,298 --> 01:18:13,798
[Roger] I knew you were gonna
find him.
1181
01:18:14,765 --> 01:18:15,864
My son.
1182
01:18:16,874 --> 01:18:20,187
The only family I have left
was gonna be taken away from me
1183
01:18:21,064 --> 01:18:22,665
It was either you or him.
1184
01:18:31,665 --> 01:18:33,531
[police siren blaring]
1185
01:18:33,598 --> 01:18:36,498
- [tires screeching]
- [engine revving]
1186
01:18:37,531 --> 01:18:40,666
[police siren blaring]
1187
01:18:43,798 --> 01:18:45,499
- [tires screech]
- [brakes squeak]
1188
01:18:47,633 --> 01:18:48,367
Oliver!
1189
01:18:48,432 --> 01:18:49,832
- Wait!
- [panting]
1190
01:19:00,532 --> 01:19:02,532
[suspenseful music]
1191
01:19:05,666 --> 01:19:07,667
[Oliver panting]
1192
01:19:10,446 --> 01:19:11,446
[clanks]
1193
01:19:23,533 --> 01:19:24,567
[gasps]
1194
01:19:28,600 --> 01:19:29,533
Damn it.
1195
01:19:32,700 --> 01:19:34,734
[foreboding music]
1196
01:19:41,635 --> 01:19:42,568
Roger.
1197
01:19:43,800 --> 01:19:45,601
I've located Annabelle Fargo.
1198
01:19:45,668 --> 01:19:46,800
[Michael] In a trunk of a car.
1199
01:19:47,282 --> 01:19:49,401
I'm calling you first
'cause you're my friend.
1200
01:19:49,461 --> 01:19:50,767
But I've got to call it in.
1201
01:19:50,834 --> 01:19:52,834
Look, Mike. No, please.
1202
01:19:53,700 --> 01:19:54,800
Not yet.
1203
01:19:55,270 --> 01:19:57,202
Look, I just got a call with
Oliver.
1204
01:19:57,269 --> 01:19:59,668
He's gonna meet me over
at Lou's Ranch at the warehouse.
1205
01:19:59,935 --> 01:20:01,835
I wanna be there when he's
arrested.
1206
01:20:02,701 --> 01:20:06,534
Please, we'll take him in together.
I promise, please.
1207
01:20:07,801 --> 01:20:08,768
[cell phone beeps]
1208
01:20:09,735 --> 01:20:11,569
[engine revving]
1209
01:20:11,636 --> 01:20:12,801
[Roger] Hero cop...
1210
01:20:13,835 --> 01:20:15,402
found the killer.
1211
01:20:18,102 --> 01:20:19,801
And I was a good dad.
1212
01:20:23,701 --> 01:20:25,535
I tried to take care of it.
1213
01:20:28,602 --> 01:20:32,236
[train chugging, horn blows]
1214
01:20:32,303 --> 01:20:33,802
[engine revving]
1215
01:20:38,669 --> 01:20:39,637
[keys jangling]
1216
01:20:43,069 --> 01:20:44,403
[car door slams]
1217
01:20:47,103 --> 01:20:48,536
[thwacks]
1218
01:20:48,802 --> 01:20:50,237
[groans, pants]
1219
01:20:50,304 --> 01:20:52,802
Jesus Christ. What have you
done?
1220
01:20:53,802 --> 01:20:56,702
What the fuck is wrong with you?
1221
01:20:58,570 --> 01:20:59,603
Dad, please.
1222
01:20:59,803 --> 01:21:00,803
I blacked out.
1223
01:21:01,568 --> 01:21:04,403
I couldn't help myself.
I don't know what's wrong with me.
1224
01:21:05,837 --> 01:21:06,870
[sighs]
1225
01:21:07,537 --> 01:21:08,471
Dad.
1226
01:21:08,703 --> 01:21:10,504
[pants]
1227
01:21:10,904 --> 01:21:12,404
[sighs]
1228
01:21:13,937 --> 01:21:15,404
And Mike.
1229
01:21:16,104 --> 01:21:17,703
Mikey saw me.
1230
01:21:18,637 --> 01:21:19,637
He knows!
1231
01:21:20,637 --> 01:21:21,537
[scoffs]
1232
01:21:22,537 --> 01:21:23,703
[sobbing]
They're gonna kill me!
1233
01:21:24,105 --> 01:21:25,871
They're gonna put me down. I...
1234
01:21:28,537 --> 01:21:30,638
[Roger] I felt like I
didn't have a choice.
1235
01:21:31,305 --> 01:21:33,871
It was so damn hard for me,
Michael.
1236
01:21:35,838 --> 01:21:37,671
You were like a son to me.
1237
01:21:39,071 --> 01:21:40,505
[sighs]
1238
01:21:42,071 --> 01:21:43,604
But Oliver...
1239
01:21:46,538 --> 01:21:47,771
he was my son.
1240
01:21:49,671 --> 01:21:50,838
[Roger] When you called me,
1241
01:21:51,604 --> 01:21:53,604
I sent Rosovski instead.
1242
01:21:54,538 --> 01:21:55,839
I told him where you were going
1243
01:21:56,627 --> 01:21:58,839
And hired him to handle the
situation.
1244
01:22:00,672 --> 01:22:02,672
[suspenseful music]
1245
01:22:06,772 --> 01:22:08,805
- [thuds]
- [car engine revving]
1246
01:22:10,072 --> 01:22:11,772
[tires screeching]
1247
01:22:15,572 --> 01:22:17,772
[rumbles, thuds]
1248
01:22:18,998 --> 01:22:21,539
[Roger] The son of a bitch
were sure that you were dead.
1249
01:22:21,838 --> 01:22:24,672
He took your badge and ID
like I told him to.
1250
01:22:24,873 --> 01:22:25,873
And that was that.
1251
01:22:26,817 --> 01:22:29,040
But you must have some kind
of guardian angel
1252
01:22:29,107 --> 01:22:30,573
looking out for you, because
well...
1253
01:22:30,774 --> 01:22:32,041
here you are.
1254
01:22:32,119 --> 01:22:34,740
When I heard that you were stil
out there, still kicking,
1255
01:22:35,277 --> 01:22:37,195
I sent him to finish the job.
1256
01:22:37,438 --> 01:22:39,271
I knew that if you were alive,
1257
01:22:39,584 --> 01:22:42,507
it was just a matter of time
before you caught him again.
1258
01:22:45,706 --> 01:22:47,407
Who died in my house?
1259
01:22:48,874 --> 01:22:50,539
How'd you fake my death?
1260
01:22:51,874 --> 01:22:54,539
[sighs deeply]
1261
01:22:54,606 --> 01:22:59,407
I took the body of some sorry
John Doe from the morgue.
1262
01:23:00,574 --> 01:23:02,641
And then I planned the gas
explosion.
1263
01:23:02,707 --> 01:23:03,674
[scoffs]
1264
01:23:04,124 --> 01:23:06,707
Then I swapped his fingerprints
for yours.
1265
01:23:07,707 --> 01:23:10,807
He became Michael Winslow, and
you...
1266
01:23:16,540 --> 01:23:17,807
I thought it was a good thing.
1267
01:23:20,775 --> 01:23:24,441
Maybe this whole thing could
finally end for my family.
1268
01:23:25,574 --> 01:23:26,608
Making you...
1269
01:23:27,309 --> 01:23:28,742
seem like a killer.
1270
01:23:29,808 --> 01:23:32,377
And it wasn't a bad idea
somehow.
1271
01:23:36,310 --> 01:23:38,442
And now my boy is dead.
1272
01:23:41,708 --> 01:23:44,409
Oh, god, help me. I killed my
boy.
1273
01:23:46,775 --> 01:23:48,541
And all I can think about...
1274
01:23:49,809 --> 01:23:51,876
is that I should've done it a
lot sooner.
1275
01:23:54,576 --> 01:23:55,609
[sniffles]
1276
01:23:58,643 --> 01:24:00,410
You remember...
[sniffles]
1277
01:24:00,676 --> 01:24:02,509
I taught you how to make this.
1278
01:24:12,311 --> 01:24:13,809
Right before you tried to kill
me.
1279
01:24:14,809 --> 01:24:16,609
It killed me, too, Mike.
1280
01:24:17,542 --> 01:24:19,542
I want you to say my name,
Roger.
1281
01:24:20,677 --> 01:24:21,710
The whole thing.
1282
01:24:23,111 --> 01:24:24,577
So I can be sure.
1283
01:24:25,677 --> 01:24:27,777
[Roger] Detective Michael
Winslow.
1284
01:24:30,311 --> 01:24:31,411
[sighs]
1285
01:24:33,944 --> 01:24:35,710
You know, they'll be coming
soon.
1286
01:24:36,610 --> 01:24:37,543
Yeah.
1287
01:24:37,823 --> 01:24:39,744
You go on. You tell them
everything.
1288
01:24:39,810 --> 01:24:42,543
[police siren blaring]
1289
01:24:42,610 --> 01:24:44,577
Don't worry, I'm not gonna go
anywhere.
1290
01:24:47,610 --> 01:24:49,711
I got nowhere left to run to.
1291
01:24:50,745 --> 01:24:53,510
[police siren blaring]
1292
01:24:56,745 --> 01:24:58,678
[tires screeching]
1293
01:25:05,811 --> 01:25:07,811
[somber music]
1294
01:25:19,313 --> 01:25:21,746
- [guns clicking] -Get down
on the ground! Get down!
1295
01:25:22,612 --> 01:25:23,679
[officer 2] Down on your knees!
1296
01:25:25,113 --> 01:25:27,412
[engine revving]
1297
01:25:31,545 --> 01:25:32,479
[grunts]
1298
01:25:33,679 --> 01:25:34,445
[groans]
1299
01:25:36,080 --> 01:25:37,147
Hold on. Hold up, hold up.
1300
01:25:37,214 --> 01:25:38,679
Get him up. Get him up. Get him
up!
1301
01:25:39,359 --> 01:25:40,779
- [handcuffs clicking]
- [Frank] I talked to Diana.
1302
01:25:41,284 --> 01:25:42,217
Where's the body?
1303
01:25:42,947 --> 01:25:43,847
In the basement.
1304
01:25:44,679 --> 01:25:45,579
Where's Roger?
1305
01:25:45,646 --> 01:25:46,713
[gunshot]
1306
01:25:47,080 --> 01:25:48,412
Fuck.
1307
01:25:59,080 --> 01:26:00,680
[sighs]
1308
01:26:03,081 --> 01:26:05,413
[upbeat music]
1309
01:26:13,915 --> 01:26:19,614
♪ Of all the places you would
find ♪
1310
01:26:19,881 --> 01:26:22,414
♪ Me out ♪
1311
01:26:22,614 --> 01:26:24,282
♪ Tonight ♪
1312
01:26:24,348 --> 01:26:30,048
♪ Trembling hands stick, how
things got ♪
1313
01:26:30,115 --> 01:26:32,648
♪ The right ♪
1314
01:26:32,714 --> 01:26:39,547
♪ And I am not immune
To what you feel ♪
1315
01:26:42,749 --> 01:26:45,249
♪ Our love ♪
1316
01:26:45,315 --> 01:26:46,749
♪ Gonna work it out ♪
1317
01:26:47,949 --> 01:26:49,815
♪ Gonna hold my head up high ♪
1318
01:26:49,882 --> 01:26:54,515
♪ When all of your arrows fly ♪
1319
01:26:54,882 --> 01:26:59,548
♪ Gonna work it out, my friends
Gonna start a fire ♪
1320
01:26:59,749 --> 01:27:04,415
♪ When all of my hope turns
black ♪
1321
01:27:04,615 --> 01:27:09,816
♪ Are you the one sent here to
kill ♪
1322
01:27:10,316 --> 01:27:12,548
♪ Me off ♪
1323
01:27:13,083 --> 01:27:14,850
♪ This time ♪
1324
01:27:14,917 --> 01:27:18,050
♪ My insecurities ♪
1325
01:27:18,117 --> 01:27:22,449
♪ They force my heart to hide ♪
1326
01:27:23,549 --> 01:27:28,017
♪ I don't want to miss this
chance ♪
1327
01:27:28,083 --> 01:27:30,683
♪ To heal ♪
1328
01:27:30,785 --> 01:27:33,629
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1329
01:27:33,716 --> 01:27:38,549
♪ So someone say a prayer for
me ♪
1330
01:27:38,851 --> 01:27:43,483
♪ My only wish is to not run away
from the gift that you want from me ♪
1331
01:27:43,549 --> 01:27:47,550
♪ I gotta work it out ♪
1332
01:27:47,884 --> 01:27:50,584
♪ Gonna hold my head up high ♪
1333
01:27:50,651 --> 01:27:54,751
♪ When all of your arrows fly ♪
1334
01:27:55,717 --> 01:28:00,550
♪ Gonna work it out, my friends
Gonna start a fire ♪
1335
01:28:00,617 --> 01:28:04,717
♪ When all of my hope turns
black ♪
1336
01:28:14,685 --> 01:28:17,618
♪ The thing that terrifies me ♪
1337
01:28:17,685 --> 01:28:19,551
♪ Tries to paralyze me ♪
1338
01:28:19,618 --> 01:28:22,818
♪ Is the very thing that drives
me home ♪
1339
01:28:22,885 --> 01:28:25,752
♪ The time to live is now ♪
1340
01:28:48,653 --> 01:28:50,619
♪ Gonna work it out ♪
1341
01:28:50,853 --> 01:28:53,686
♪ Gonna hold my head up high ♪
1342
01:28:53,753 --> 01:28:57,819
♪ When all of your arrows fly ♪
1343
01:28:58,686 --> 01:29:03,619
♪ Gonna work it out, my friends
Gonna start a fire ♪
1344
01:29:03,686 --> 01:29:08,787
♪ When all of my hope turns
black ♪
1345
01:29:08,854 --> 01:29:10,720
♪ Gonna work it out ♪
1346
01:29:10,954 --> 01:29:13,754
♪ Gonna hold my head up high ♪
1347
01:29:13,820 --> 01:29:18,420
♪ When all of your arrows fly ♪
1348
01:29:18,787 --> 01:29:23,720
♪ Gonna work it out, my friends
Gonna start a fire ♪
1349
01:29:23,787 --> 01:29:28,587
♪ When all of my hope turns
black ♪
83216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.