All language subtitles for Assimilate.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,348 --> 00:00:58,917 Come on, come on, come on. 2 00:00:59,953 --> 00:01:01,688 Pick up. 3 00:01:05,724 --> 00:01:09,293 Mom, where are you? It's almost 11 o'clock. 4 00:01:09,295 --> 00:01:11,798 Why aren't you home yet? I've called you like five times. 5 00:01:14,935 --> 00:01:17,234 I-I really, I don't know what to do about this bite. 6 00:01:17,236 --> 00:01:19,338 Do I go to the hospital? What do I do? 7 00:01:20,472 --> 00:01:21,507 Just, 8 00:01:22,442 --> 00:01:23,442 just call me back. 9 00:02:29,579 --> 00:02:30,579 What? 10 00:02:40,723 --> 00:02:42,358 All right, can you smile towards camera? 11 00:02:43,325 --> 00:02:45,093 Uh, it looks like you're in pain. 12 00:02:45,094 --> 00:02:46,627 - Really? - All right, whatever. Just be yourself. 13 00:02:46,629 --> 00:02:48,697 - Okay. - Relax. Shake it out. 14 00:02:48,699 --> 00:02:51,599 Wait, we haven't gone over what-what-what do I say? 15 00:02:51,602 --> 00:02:52,682 Just tell them who you are. 16 00:02:53,736 --> 00:02:55,871 But remember, the world's watching so make it good. 17 00:02:55,872 --> 00:02:57,608 Who I am. Right. 18 00:02:58,975 --> 00:03:00,343 Who am I? 19 00:03:02,080 --> 00:03:03,080 Who am I? 20 00:03:03,948 --> 00:03:05,782 Oh, just a philosophy, Zach. 21 00:03:05,783 --> 00:03:07,581 I know who I am, and it sucks. 22 00:03:07,584 --> 00:03:10,853 Plus, the longer you talk the sooner they're going to click away to the nutshot videos. 23 00:03:10,854 --> 00:03:11,854 Ha ha. 24 00:03:13,957 --> 00:03:14,990 Hey, guys. 25 00:03:14,992 --> 00:03:16,626 How you doin'? 26 00:03:16,627 --> 00:03:19,027 Welcome to our town. Podunk, Missouri. 27 00:03:19,030 --> 00:03:20,729 It's not actually called Podunk. 28 00:03:20,731 --> 00:03:23,032 But this is the place they were thinking of when they came up with the name "Podunk". 29 00:03:23,033 --> 00:03:26,802 It's 60 miles of forest between here and the next shithole over. 30 00:03:26,805 --> 00:03:29,704 The kind of town where people don't even lock their doors at night. 31 00:03:29,706 --> 00:03:32,408 Yeah, we're officially too boring for crime. 32 00:03:32,409 --> 00:03:34,076 What's up? I'm Randy Foster. 33 00:03:34,079 --> 00:03:35,111 And I'm Zach Henderson. 34 00:03:35,114 --> 00:03:36,747 So this is what we're going to be doing. 35 00:03:36,748 --> 00:03:41,585 We're going to be flying under the radar with these sweet little Bluetooth cameras 36 00:03:41,586 --> 00:03:43,753 that have kickass low light lenses. 37 00:03:43,756 --> 00:03:46,590 And you can buy these from affiliate links so don't be a freeloader 38 00:03:46,591 --> 00:03:48,158 'cause we need cash to get out of here. 39 00:03:48,159 --> 00:03:49,293 - Yeah. - But back to business. 40 00:03:49,295 --> 00:03:53,563 So we edit everything here on Zach's sweet rig. Up top. 41 00:03:53,566 --> 00:03:57,868 And then we add some of my bangin' FX and boom, it's on the wild, wild web. 42 00:03:57,871 --> 00:04:00,973 So we can show you the real "Multon: Uncovered." 43 00:04:04,777 --> 00:04:07,044 That is the captain of the high school football team. 44 00:04:07,046 --> 00:04:08,179 Have a good day. 45 00:04:08,181 --> 00:04:10,584 The sheriff is literally letting him buy beer. 46 00:04:16,423 --> 00:04:17,754 Um, things to do here. 47 00:04:17,757 --> 00:04:22,060 Uh, you can wake up, eat, go to sleep. It's pretty exciting. 48 00:04:22,062 --> 00:04:23,062 So yeah. 49 00:04:23,865 --> 00:04:25,029 This is Multon. 50 00:04:25,031 --> 00:04:26,630 All 2.5 blocks of it. 51 00:04:26,632 --> 00:04:28,834 And this is our cast of crazy characters. 52 00:04:28,836 --> 00:04:30,567 Hey, guys! 53 00:04:30,569 --> 00:04:32,071 - Hey, Pastor Greg. - Hey. 54 00:04:32,072 --> 00:04:35,040 We're doing a production of "Jesus Christ Superstar" down at the church. 55 00:04:35,042 --> 00:04:36,574 Oh, that sounds great. 56 00:04:36,576 --> 00:04:38,644 Are you guys interested in trying out? 57 00:04:38,646 --> 00:04:40,446 Uh, I'm... 58 00:04:40,447 --> 00:04:41,915 There will be girls. 59 00:04:42,884 --> 00:04:43,949 Maybe. 60 00:04:43,951 --> 00:04:45,683 Maybe. 61 00:04:45,685 --> 00:04:47,586 I'll see you there. 62 00:04:47,588 --> 00:04:49,021 - Okay. - Okay. 63 00:04:49,024 --> 00:04:50,024 All right. 64 00:04:51,225 --> 00:04:52,557 - Definitely not. - I'm not gonna do it. 65 00:04:52,560 --> 00:04:53,560 No. 66 00:04:55,197 --> 00:04:59,064 I bet you're wondering why are they showing us this squat, boring ass building? 67 00:04:59,067 --> 00:05:02,836 Well, that's because this building is the best thing that ever happened to Multon. 68 00:05:02,838 --> 00:05:05,771 High speed internet so we're not totally cut off from the rest of the planet. 69 00:05:05,774 --> 00:05:09,242 And so you can see people like us because we're awesome. 70 00:05:09,245 --> 00:05:10,677 Dude, check it out. 71 00:05:10,678 --> 00:05:11,810 Spring has sprung. 72 00:05:11,812 --> 00:05:13,646 Miss Bissette's got her short shorts on. 73 00:05:15,783 --> 00:05:17,550 Oh, hey, Zach. Hey, Randy. 74 00:05:17,552 --> 00:05:18,252 Hey, Miss Bisette. 75 00:05:18,254 --> 00:05:20,487 Come here just a second. 76 00:05:20,488 --> 00:05:25,526 Do you boys see those? Those little bugs were all over the place. 77 00:05:26,795 --> 00:05:28,228 What, uh, what are they? 78 00:05:28,230 --> 00:05:29,829 No idea. 79 00:05:29,831 --> 00:05:31,591 Well, they just started showing up last week. 80 00:05:38,975 --> 00:05:39,975 Let me go! 81 00:05:43,646 --> 00:05:45,512 I'll see you boys later. 82 00:05:45,514 --> 00:05:47,182 Let me go! 83 00:05:47,183 --> 00:05:49,250 Hey, Mrs. Peterson! 84 00:05:49,252 --> 00:05:51,185 You're not my mommy! 85 00:05:51,187 --> 00:05:54,790 So that's our, uh, resident hippie indie book store owner chick. 86 00:05:54,792 --> 00:05:57,091 She pops out a kid and becomes Ms. PTA Zombie. 87 00:05:57,093 --> 00:06:00,762 See this is the point of our show: 88 00:06:00,764 --> 00:06:04,100 to show the people of Multon the way they really are. 89 00:06:06,271 --> 00:06:07,735 - That was pretty good. - Yeah? 90 00:06:07,737 --> 00:06:09,206 Yeah, it sounded, it sounded smart. 91 00:06:24,021 --> 00:06:26,254 Great game today. Hey, see you later. 92 00:06:26,257 --> 00:06:27,257 Dude. 93 00:06:29,694 --> 00:06:31,894 It's really what's goes on. 94 00:06:31,896 --> 00:06:33,129 - Text you. Bye. - Hey. 95 00:06:33,132 --> 00:06:34,665 - Hey, Zach. - Hey. 96 00:06:36,567 --> 00:06:39,336 Wait, what are those? Are you guys spy-caming people? 97 00:06:39,338 --> 00:06:40,338 No. 98 00:06:41,273 --> 00:06:42,637 No, uh, no. 99 00:06:42,639 --> 00:06:44,307 It's-it's for our web show. 100 00:06:44,310 --> 00:06:45,308 Oh, web show. 101 00:06:45,310 --> 00:06:47,644 It's like TMZ kind of stuff. 102 00:06:47,646 --> 00:06:49,178 - But it's more than that. - Mm-hmm. 103 00:06:49,180 --> 00:06:53,016 We are showing the world real small town life. 104 00:06:53,019 --> 00:06:56,922 Well, maybe you guys can make it a reality show and you can both get rich and date starlettes. 105 00:06:57,990 --> 00:06:58,889 - Hey, Prince. - Hey, guys. 106 00:06:58,891 --> 00:07:00,057 - Hey. - Joey. 107 00:07:00,059 --> 00:07:00,723 Sweetie. 108 00:07:00,725 --> 00:07:02,326 - Hey, Zach. - Hey, Joey. 109 00:07:02,329 --> 00:07:03,694 How'd Kayla play, Zach? 110 00:07:03,696 --> 00:07:04,697 Like a rock star. 111 00:07:05,764 --> 00:07:07,298 Good. 112 00:07:07,300 --> 00:07:11,002 Maybe when she gets to Northwestern she can carry on the family tradition. 113 00:07:11,004 --> 00:07:13,204 Have you decided where you're going yet, Zach? 114 00:07:13,206 --> 00:07:14,738 Um, not really. 115 00:07:14,740 --> 00:07:18,742 I'm probably just gonna keep running my computer repair biz out of my house. 116 00:07:18,745 --> 00:07:20,310 Well, that's nice. 117 00:07:20,312 --> 00:07:22,781 Well, I'm sure it'll make your parents very happy. 118 00:07:22,783 --> 00:07:26,951 All right, this is getting nauseatingly mundane and, um, 119 00:07:26,952 --> 00:07:29,055 Zach, he needs some drama for his new show. 120 00:07:29,057 --> 00:07:30,221 - Show? - Yeah. 121 00:07:30,223 --> 00:07:31,356 He's got a new show. 122 00:07:31,358 --> 00:07:32,358 Hey. 123 00:07:34,228 --> 00:07:37,295 - Look at that. - You guys think my dad's normal? 124 00:07:37,298 --> 00:07:39,331 He's secretly got five wives. 125 00:07:39,332 --> 00:07:41,332 Five? I can barely handle one. 126 00:07:41,334 --> 00:07:42,268 - Hey! - Dad! 127 00:07:42,269 --> 00:07:43,769 Wait a minute! Come on, Kayla. 128 00:07:43,771 --> 00:07:44,970 Dog pound. Let's be on it. 129 00:07:44,971 --> 00:07:46,072 Bye, guys. 130 00:07:46,074 --> 00:07:47,074 See you guys. 131 00:07:50,711 --> 00:07:52,180 Dude, you have to ask her out. 132 00:07:54,915 --> 00:07:56,249 I can't. 133 00:07:56,250 --> 00:07:58,218 I have known her since the fourth grade. 134 00:07:58,220 --> 00:07:59,286 It'd be weird, right? 135 00:07:59,288 --> 00:08:02,154 No, you've been in denial since the fourth grade. 136 00:08:02,156 --> 00:08:03,857 Dude, she's not just a buddy. 137 00:08:03,858 --> 00:08:05,225 She was a buddy, I'm a buddy. 138 00:08:05,226 --> 00:08:07,161 And I don't look nearly as good in shorts. 139 00:08:08,730 --> 00:08:11,831 Seriously, you just got to grow a pair and do it. 140 00:08:11,834 --> 00:08:13,266 This is your last chance. 141 00:08:13,268 --> 00:08:14,800 In three months, she's outta here. 142 00:08:18,005 --> 00:08:20,173 Uh, I'll walk you through it. Okay, ready? 143 00:08:20,175 --> 00:08:22,809 - Okay. - Okay, so you're going to want to open up your browser. 144 00:08:22,810 --> 00:08:23,877 Okay. 145 00:08:23,879 --> 00:08:25,880 And into the web address type 146 00:08:27,884 --> 00:08:29,417 192. 147 00:08:29,418 --> 00:08:30,785 One nine two. 148 00:08:30,786 --> 00:08:35,924 Dot 168 dot zero dot one. 149 00:08:36,993 --> 00:08:38,061 Okay. 150 00:08:40,463 --> 00:08:42,331 Enter. 151 00:08:42,332 --> 00:08:43,432 Oh. 152 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 Huh. 153 00:08:48,139 --> 00:08:51,974 We should, uh, try to hit the Lindsey Trail sometime this summer. 154 00:08:51,975 --> 00:08:53,341 Yeah. The Lindsey Trail. 155 00:08:53,344 --> 00:08:56,879 - Yeah. - Yeah, Randy would just love that. 156 00:08:56,880 --> 00:09:00,448 - Oh. - All the wood ticks and the poison ivy. 157 00:09:00,451 --> 00:09:02,049 - Randy. - Mmm, right up his alley. 158 00:09:02,052 --> 00:09:06,923 Oh my, God, speaking of poisonous bugs and ticks and plants and things, 159 00:09:07,857 --> 00:09:11,995 Oh! Look where I'm going! 160 00:09:14,432 --> 00:09:15,331 Peru? 161 00:09:15,332 --> 00:09:17,302 Yeah, my mom and dad got it for me. 162 00:09:18,370 --> 00:09:20,302 I leave two weeks after graduation. 163 00:09:20,304 --> 00:09:23,008 It's like a live jungle, you know. 164 00:09:25,110 --> 00:09:26,842 That's awesome, Kayla. 165 00:09:26,845 --> 00:09:28,811 It's going to be insane. Thank you. 166 00:09:28,812 --> 00:09:30,913 - Ah! - Oh my... Jesus. 167 00:09:30,916 --> 00:09:32,716 You goofball. 168 00:09:33,817 --> 00:09:35,451 Hey, Zach. 169 00:09:35,453 --> 00:09:38,573 What's up, little man? Wait, what are you supposed to be? Some sort of monster? 170 00:09:39,090 --> 00:09:42,259 I'm not a monster. I'm a mutant. 171 00:09:42,260 --> 00:09:43,259 I see. 172 00:09:43,261 --> 00:09:44,161 He's a mutant. 173 00:09:44,163 --> 00:09:45,697 Oh, I see it now. Okay. 174 00:09:47,165 --> 00:09:50,500 - Okay, okay, okay, okay. - No, no. 175 00:09:50,503 --> 00:09:53,470 I'm a lot stronger than you. 176 00:09:53,471 --> 00:09:56,407 - You mess with me, buddy, you're gonna get it. - Okay. 177 00:09:56,408 --> 00:09:57,442 Okay! 178 00:10:00,480 --> 00:10:01,880 Take your mask. 179 00:10:08,522 --> 00:10:09,956 You'll see him on holidays. 180 00:10:13,360 --> 00:10:14,360 Yeah. 181 00:10:31,578 --> 00:10:33,010 Wait for it. 182 00:10:33,013 --> 00:10:35,046 Jesus, listen to you. 183 00:10:35,048 --> 00:10:37,216 I don't have to put up with this shit! 184 00:10:37,217 --> 00:10:38,084 I'm out of here! 185 00:10:38,086 --> 00:10:40,586 Oh no, no, no, no! Oh my God. 186 00:10:42,456 --> 00:10:44,155 My trash symphony. 187 00:10:56,404 --> 00:10:57,836 I saw Helen today. 188 00:10:57,838 --> 00:11:01,907 She's been dating someone online, but I'm afraid it's going nowhere. 189 00:11:01,908 --> 00:11:04,943 He's in Florida and that's just such a long ways. 190 00:11:04,946 --> 00:11:06,279 Well, you can't blame her. 191 00:11:06,282 --> 00:11:08,283 There's not much left around here. 192 00:11:09,250 --> 00:11:11,019 So how is Kayla, Zach? 193 00:11:12,321 --> 00:11:13,919 Beautifully subtle segue, Mom. 194 00:11:13,922 --> 00:11:15,054 Yeah, how is she, Zach? 195 00:11:15,057 --> 00:11:18,225 She's a nice girl. Just, I'm saying, she's a nice girl. 196 00:11:18,226 --> 00:11:20,162 I know, she's a nice girl. 197 00:11:21,062 --> 00:11:22,529 You're staying for dinner, right, Randy? 198 00:11:22,532 --> 00:11:24,399 Yeah, sure. 199 00:11:24,400 --> 00:11:26,466 Oh, I cannot believe you're filming us. 200 00:11:26,469 --> 00:11:27,735 We are so boring. 201 00:11:27,736 --> 00:11:30,571 No, you guys are the most normal part of this messed up town. 202 00:11:30,572 --> 00:11:32,139 Well, thank you, Randy. 203 00:11:32,142 --> 00:11:34,277 Say, where do they make those little cameras, Randy? 204 00:11:36,278 --> 00:11:37,477 Oh, right. 205 00:11:37,480 --> 00:11:39,948 The same place my job went. 206 00:12:07,544 --> 00:12:09,846 - Woo! - Sweet! Nailed that! 207 00:12:12,551 --> 00:12:14,216 Acapulco. 208 00:12:14,217 --> 00:12:15,385 I can become a bartender. 209 00:12:17,621 --> 00:12:19,355 Last week it was Monaco. 210 00:12:19,357 --> 00:12:20,989 Yeah, but I love Mexican food. 211 00:12:20,990 --> 00:12:23,625 Plus, we could be called the Dos Amigos. 212 00:12:26,664 --> 00:12:30,366 Ah, I can't leave my mom to take care of my dad by herself. 213 00:12:30,369 --> 00:12:32,701 Dude, I love your parents. 214 00:12:32,703 --> 00:12:33,669 They're awesome. 215 00:12:33,672 --> 00:12:36,673 But you got to start living your life, man. 216 00:12:36,676 --> 00:12:38,243 Plus... 217 00:12:41,212 --> 00:12:43,081 What the hell is that? 218 00:12:55,995 --> 00:12:57,596 Mrs. Bisette? 219 00:13:04,070 --> 00:13:05,171 Mrs. Bisette? 220 00:13:14,246 --> 00:13:16,649 Hello? Mrs. Bisette? 221 00:13:28,361 --> 00:13:29,996 Holy Jesus. 222 00:13:31,565 --> 00:13:32,700 Call the cops. 223 00:13:37,171 --> 00:13:39,538 Sheriff's office. 224 00:13:39,540 --> 00:13:41,540 Hi, we're at Mrs. Bisette's house. 225 00:13:41,543 --> 00:13:42,942 Something's wrong. 226 00:13:46,114 --> 00:13:47,114 Hello? 227 00:13:50,384 --> 00:13:51,584 They hung up. 228 00:13:51,586 --> 00:13:52,586 Really? 229 00:14:19,048 --> 00:14:20,047 Come on, Randy. 230 00:14:20,048 --> 00:14:21,216 Oh, shit. 231 00:14:23,485 --> 00:14:24,486 - Randy? - What? 232 00:14:26,288 --> 00:14:27,389 Let's go. 233 00:15:11,369 --> 00:15:12,100 Hey, hey. 234 00:15:12,102 --> 00:15:13,770 It's-it's-it's okay, it's okay. 235 00:15:16,206 --> 00:15:17,206 What happened? 236 00:15:18,341 --> 00:15:19,542 Something bit me. 237 00:15:19,543 --> 00:15:20,710 Something bit me. 238 00:15:20,711 --> 00:15:22,278 Something bit me. 239 00:15:22,279 --> 00:15:23,812 Something bit me. 240 00:15:40,566 --> 00:15:42,067 Are you going to be okay? 241 00:15:45,169 --> 00:15:46,171 Come on. 242 00:15:46,905 --> 00:15:48,440 Shit! 243 00:15:52,544 --> 00:15:53,577 Whoa, what are you doing? 244 00:15:53,580 --> 00:15:54,477 We have to find it. 245 00:15:54,480 --> 00:15:55,546 What? Why? 246 00:15:55,548 --> 00:15:56,681 It might have rabies. 247 00:16:06,592 --> 00:16:07,926 Come on! 248 00:16:07,927 --> 00:16:09,162 Dude, where'd it go? 249 00:16:10,697 --> 00:16:12,831 Right there! Get it! Get it! 250 00:16:12,832 --> 00:16:14,267 I'm trying. I'm trying. 251 00:16:16,636 --> 00:16:17,636 Get down. 252 00:16:25,346 --> 00:16:26,577 What the hell is it? 253 00:16:26,580 --> 00:16:28,148 That's, I think it's a rat. 254 00:16:44,599 --> 00:16:46,467 Pastor Greg? 255 00:16:52,706 --> 00:16:55,210 But why do you have to go away so much? 256 00:17:01,548 --> 00:17:04,486 But I'm just so tired of being left alone. 257 00:17:07,690 --> 00:17:09,490 I miss you so much. 258 00:17:30,413 --> 00:17:32,012 - Hey, assholes! - Shit! 259 00:17:32,015 --> 00:17:33,013 Leave them alone. 260 00:17:33,016 --> 00:17:34,414 Shut your mouth. 261 00:17:34,416 --> 00:17:35,784 All I was doing was buying some beer. 262 00:17:35,786 --> 00:17:36,951 You had to put it online. 263 00:17:36,952 --> 00:17:38,720 Listen, we got something to do so we're just gonna go. 264 00:17:38,721 --> 00:17:40,721 I don't care! My dad took my Xbox! 265 00:17:40,723 --> 00:17:41,990 - I don't care about your Xbox! - Shut up! 266 00:17:41,991 --> 00:17:43,958 All right, all right, let's calm down. 267 00:17:43,960 --> 00:17:45,561 - Shall we? - What the hell? 268 00:17:48,265 --> 00:17:50,298 I was just playing with them. 269 00:17:50,299 --> 00:17:52,220 Remember what it was like back on the team, Josh? 270 00:17:53,003 --> 00:17:57,505 Well, back on the team I remember we could take a joke. 271 00:17:57,507 --> 00:17:59,008 - Let's go. - Go on. 272 00:17:59,009 --> 00:18:00,843 - Get out of here. - Come on. 273 00:18:00,845 --> 00:18:01,845 Sure. 274 00:18:04,915 --> 00:18:06,280 Thanks. 275 00:18:06,282 --> 00:18:11,787 Well, you might have funny videos, but nobody likes a snitch. 276 00:18:11,788 --> 00:18:14,592 Listen, we have something we need to show you. 277 00:18:20,330 --> 00:18:21,330 What was that? 278 00:18:22,866 --> 00:18:23,868 Are you gonna be okay? 279 00:18:27,071 --> 00:18:28,506 Come on, let's go. 280 00:18:30,808 --> 00:18:34,810 I'm sorry, I don't even know what this is. What is this? 281 00:18:34,813 --> 00:18:36,445 It bit Mrs. Bisette. 282 00:18:36,448 --> 00:18:39,750 Okay, then why didn't she come to us herself? 283 00:18:39,751 --> 00:18:41,484 Hmm? 284 00:18:41,487 --> 00:18:42,487 What? 285 00:18:43,555 --> 00:18:46,923 Come on, Pastor Greg is going around throwing rats in people's houses. Done. 286 00:18:46,924 --> 00:18:49,358 Mmm. Okay. 287 00:18:49,361 --> 00:18:50,894 You know what? 288 00:18:50,896 --> 00:18:54,333 Leave me out of your bullshit web series. All right? 289 00:18:55,969 --> 00:18:59,502 If you guys want to become Hollywood assholes, 290 00:18:59,505 --> 00:19:02,509 Photo shopping this nonsense, whatever. 291 00:19:03,643 --> 00:19:05,442 But leave me out of it. 292 00:19:05,444 --> 00:19:08,945 And for that matter, leave Pastor Greg out of it as well. 293 00:19:08,948 --> 00:19:10,882 He's a good man. 294 00:19:10,884 --> 00:19:13,318 I'd ended up in juvie if it weren't for him. 295 00:19:15,855 --> 00:19:16,855 Got it? 296 00:19:19,592 --> 00:19:21,026 Yeah. Got it. 297 00:19:21,028 --> 00:19:23,560 - How could Josh not believe us? - Because it's insane. 298 00:19:23,563 --> 00:19:26,030 We're saying that Pastor Greg is throwing rats into people's houses. 299 00:19:26,032 --> 00:19:28,567 Yeah, but the video is crazy. 300 00:19:28,568 --> 00:19:30,037 I mean why would Pastor Greg do it? 301 00:19:33,574 --> 00:19:35,041 I don't know. Let's ask. 302 00:19:59,634 --> 00:20:00,669 What the hell is that? 303 00:20:07,143 --> 00:20:08,143 Come on. 304 00:21:30,128 --> 00:21:31,128 Pastor Greg? 305 00:22:00,226 --> 00:22:01,693 Can I help you boys? 306 00:22:15,008 --> 00:22:16,008 So? 307 00:22:18,644 --> 00:22:19,644 That's you. 308 00:22:21,147 --> 00:22:22,249 I don't think so. 309 00:22:24,784 --> 00:22:26,184 No, we saw you. 310 00:22:26,186 --> 00:22:30,654 Look Pastor Greg, we do not want to get you into any trouble here. 311 00:22:30,656 --> 00:22:32,993 You boys aren't going to get me in any trouble. 312 00:22:36,063 --> 00:22:37,163 Your mom is a slut. 313 00:22:38,699 --> 00:22:40,067 And your dad is a junkie. 314 00:22:41,769 --> 00:22:44,068 Jesus Christ, what kind of person says that? 315 00:22:44,070 --> 00:22:46,271 No need to raise your voice. 316 00:22:46,273 --> 00:22:47,807 Is there a problem here? 317 00:22:53,315 --> 00:22:54,781 No, we're cool. 318 00:23:00,721 --> 00:23:02,289 Dude, what the hell was that? 319 00:23:03,290 --> 00:23:04,491 I don't know. 320 00:23:04,493 --> 00:23:06,759 I think we should post this stuff on our channel. 321 00:23:06,761 --> 00:23:09,131 I mean Josh didn't believe us, but maybe somebody will. 322 00:23:11,199 --> 00:23:12,365 Oh, shit. 323 00:23:12,367 --> 00:23:13,934 No service. You? 324 00:23:15,770 --> 00:23:16,770 Nothing. 325 00:23:24,946 --> 00:23:32,221 So we were wondering if you had seen Pastor Greg around your house last night? 326 00:23:34,990 --> 00:23:35,991 Why? 327 00:23:37,593 --> 00:23:41,028 Okay, we think that he's the one who threw the thing at the house that bit you. 328 00:23:41,029 --> 00:23:42,029 Yeah. 329 00:23:43,665 --> 00:23:45,001 Oh, I wasn't bit. 330 00:23:55,278 --> 00:23:56,980 Do you see a bite? 331 00:23:59,750 --> 00:24:02,784 I'm sorry, I-I could have sworn that you were sitting in your closet. 332 00:24:02,786 --> 00:24:05,220 No. No, we have a video. We saw you screaming. 333 00:24:05,221 --> 00:24:06,257 So? 334 00:24:09,359 --> 00:24:10,794 Uh, uh... 335 00:24:22,006 --> 00:24:23,705 What-what was that? 336 00:24:26,310 --> 00:24:28,346 You can come to my bedroom with me. 337 00:24:32,451 --> 00:24:34,018 Both of you. 338 00:24:40,825 --> 00:24:42,291 - Holy shit. - Dude. 339 00:24:42,294 --> 00:24:43,326 What the hell was that? 340 00:24:43,328 --> 00:24:46,063 Wait. Hold on. Something was going on in there. 341 00:24:46,065 --> 00:24:47,098 Yeah, no shit. 342 00:24:48,901 --> 00:24:50,366 First Pastor Greg, now her. 343 00:24:50,368 --> 00:24:52,869 Here's what I don't get. Who heals that fast? 344 00:24:52,872 --> 00:24:53,939 Randy, look. 345 00:24:55,442 --> 00:24:57,742 - What are we doing? - We're just looking around. 346 00:25:02,348 --> 00:25:03,980 - What's that? - There's a guy in there. 347 00:25:03,982 --> 00:25:05,215 What? 348 00:25:05,218 --> 00:25:06,218 Shh! 349 00:25:07,287 --> 00:25:09,355 He's tied up to the bed. 350 00:25:27,807 --> 00:25:29,143 Oh! Go! 351 00:25:39,052 --> 00:25:40,887 Oh! Go! 352 00:25:45,926 --> 00:25:48,927 You two should not have been looking in her window. 353 00:25:48,930 --> 00:25:50,464 This is none of our concern. 354 00:25:52,401 --> 00:25:55,067 That's not the point, okay? She's being weird, Mom. Look at that. 355 00:25:55,068 --> 00:25:57,836 It, but it wasn't just her. It's Pastor Greg was acting like a freak. 356 00:25:57,837 --> 00:26:00,440 Everyone in the church was just like sitting there acting really weird. 357 00:26:00,442 --> 00:26:04,109 Maybe it's like mass hysteria or something, something in the air. 358 00:26:04,112 --> 00:26:11,084 Look, I know this town is boring and I know you can't wait to get out. 359 00:26:11,086 --> 00:26:12,419 It's not about that. 360 00:26:12,421 --> 00:26:16,056 But you're not gonna make anything better by imaging things. 361 00:26:16,057 --> 00:26:18,327 It just is what it is. 362 00:26:24,433 --> 00:26:27,002 Look, either the entire town's going crazy or we are. 363 00:26:33,843 --> 00:26:34,978 Look. 364 00:26:36,846 --> 00:26:37,877 Is that...? 365 00:26:37,880 --> 00:26:38,880 Dylan. 366 00:26:40,316 --> 00:26:41,351 That's his tat. 367 00:26:46,055 --> 00:26:47,523 But how are there two of him? 368 00:27:05,541 --> 00:27:06,844 It's my dad. 369 00:27:11,482 --> 00:27:13,882 He's been acting really strange. 370 00:27:13,884 --> 00:27:15,051 I don't know, it's... 371 00:27:18,222 --> 00:27:21,557 He was fine a few days ago, 372 00:27:21,558 --> 00:27:24,362 but now it's like, it's like there's no feeling in him. 373 00:27:25,963 --> 00:27:28,833 It's-it's like he's-he's acting like my dad. 374 00:27:32,336 --> 00:27:36,575 Look, I know that this sounds crazy, but it's like he's a different person. 375 00:27:38,510 --> 00:27:45,548 You know, he has the same face, and-and-and-and the same voice, but he's... 376 00:27:45,550 --> 00:27:47,219 He's not the same inside. 377 00:27:54,192 --> 00:27:55,491 Am I losing my mind? 378 00:27:55,493 --> 00:27:57,094 - No. - No. 379 00:27:57,096 --> 00:27:58,895 We've seen the same thing all over town. 380 00:27:58,897 --> 00:28:00,096 Yeah. 381 00:28:00,098 --> 00:28:02,138 There's a bunch of people that are acting different. 382 00:28:04,036 --> 00:28:05,336 How about your mom? 383 00:28:05,337 --> 00:28:09,442 I don't know. I mean I haven't seen her since this morning. 384 00:28:14,614 --> 00:28:16,215 We need to go to the police. 385 00:28:17,683 --> 00:28:20,317 We talked to Josh. He didn't seem too amused by it. 386 00:28:20,319 --> 00:28:21,553 Why? 387 00:28:21,555 --> 00:28:24,391 Our credibility ain't so hot after we posted our web show. 388 00:28:25,392 --> 00:28:27,258 Nobody believes us. 389 00:28:27,259 --> 00:28:30,931 Okay, well will you guys come with me? 390 00:28:32,666 --> 00:28:38,636 To help me find my mom and to get Joey and-and you can record it, 391 00:28:38,638 --> 00:28:42,340 you know, with your cameras and then we can get people to believe us. 392 00:28:42,343 --> 00:28:43,541 Yeah. Yeah. 393 00:28:43,544 --> 00:28:44,977 Yeah, that's a really good idea. 394 00:28:44,979 --> 00:28:47,347 All right, stand up. We're going to put this camera on you. 395 00:29:38,401 --> 00:29:40,167 Evening. 396 00:29:40,170 --> 00:29:41,170 Hi. 397 00:29:42,105 --> 00:29:43,171 Hey, Mrs. Fritz. 398 00:29:43,173 --> 00:29:44,374 Nice night. 399 00:30:06,063 --> 00:30:07,163 Mom? 400 00:30:09,032 --> 00:30:10,034 Dad? 401 00:30:14,038 --> 00:30:16,575 If you'll be my friend I'll show you... Oh... 402 00:30:20,545 --> 00:30:25,248 Children want to see everything that's goin' on. 403 00:30:25,250 --> 00:30:28,218 'Cause we got a lot to say. 404 00:30:28,220 --> 00:30:32,057 Hey! Knock, knock. 405 00:30:33,191 --> 00:30:36,492 Who's there? 406 00:30:39,498 --> 00:30:43,165 Anybody home? Get it? 407 00:30:43,167 --> 00:30:47,237 Anybody home? Knock, knock. 408 00:30:47,239 --> 00:30:48,558 - Want to hear another one? - Dad? 409 00:30:51,544 --> 00:30:52,545 What are you doing? 410 00:31:08,828 --> 00:31:10,363 Everything's fine, Kayla. 411 00:31:14,667 --> 00:31:18,803 Um, uh, Kayla, I need to use the restroom real quick. 412 00:31:18,805 --> 00:31:22,106 Yeah. Yeah, use the one upstairs. 413 00:31:22,108 --> 00:31:23,410 Okay, great. 414 00:31:56,210 --> 00:31:57,444 Mrs. Shepard? 415 00:32:02,482 --> 00:32:03,482 Mrs. Shepard? 416 00:32:22,805 --> 00:32:23,805 Mrs. Shepard? 417 00:32:49,465 --> 00:32:50,467 Mrs. Shepard? 418 00:32:54,771 --> 00:32:56,138 My mom says hi. 419 00:32:57,607 --> 00:32:58,607 She's good. 420 00:33:14,357 --> 00:33:15,357 Where's Zach? 421 00:33:16,626 --> 00:33:19,563 Oh, he's probably just, he'll be down in a second. 422 00:33:25,971 --> 00:33:26,971 Mrs. Shepard? 423 00:33:43,021 --> 00:33:44,021 Mrs. Shepard? 424 00:34:30,471 --> 00:34:31,938 Joey. 425 00:34:32,905 --> 00:34:34,806 Daddy's scaring me. 426 00:34:34,807 --> 00:34:37,543 - What are you doing up here? - I thought Mommy was up here. 427 00:34:39,313 --> 00:34:42,047 She-she has this liver disease. 428 00:34:42,050 --> 00:34:42,981 Where's Zach? 429 00:34:42,983 --> 00:34:45,050 I'm sure he'll be right back down. 430 00:34:45,052 --> 00:34:46,519 He should be here. 431 00:34:47,956 --> 00:34:52,057 Uh, I mean it's just like, he's just going to the bathroom right now. 432 00:34:52,059 --> 00:34:55,460 It'll take him, just give him like a second. 433 00:34:55,463 --> 00:34:57,362 And he'll be back. 434 00:34:57,364 --> 00:34:58,833 He's probably... 435 00:34:59,833 --> 00:35:01,367 - He's going to the bathroom. - It's not... 436 00:35:01,369 --> 00:35:03,503 - He's going to the-he's going to the bathroom. - He's going to the bathroom. 437 00:35:03,505 --> 00:35:04,706 Hey, Zach, did you fall in? 438 00:35:08,610 --> 00:35:10,744 Joey, go to your room and hide. 439 00:35:10,746 --> 00:35:11,677 Okay. 440 00:35:11,679 --> 00:35:12,715 I'm going downstairs. 441 00:35:50,653 --> 00:35:51,653 Zach? 442 00:35:53,657 --> 00:35:54,657 Coming! 443 00:35:58,494 --> 00:36:00,061 What's taking so long, Zach? 444 00:36:00,063 --> 00:36:01,429 Just a minute. 445 00:36:07,672 --> 00:36:09,170 Uh, just a second! 446 00:36:17,047 --> 00:36:18,349 Zach? 447 00:36:30,561 --> 00:36:32,561 Why are you in here? 448 00:36:32,563 --> 00:36:36,134 Um, I'm actually really sorry. The, it was the, uh, first bathroom that I saw. 449 00:36:40,606 --> 00:36:42,106 We really have to be going. 450 00:36:46,677 --> 00:36:47,677 Excuse me. 451 00:36:55,221 --> 00:36:57,023 Zach? Zach! 452 00:36:59,925 --> 00:37:00,791 Hey. 453 00:37:00,793 --> 00:37:02,393 - We have to keep going. - What happened? 454 00:37:03,096 --> 00:37:04,262 What happened? What happened? 455 00:37:04,264 --> 00:37:06,496 - You don't want to see it. - Would you look at me, please? 456 00:37:06,498 --> 00:37:07,931 You don't want to see it. 457 00:37:07,934 --> 00:37:09,068 Give me your phone. 458 00:37:25,152 --> 00:37:26,717 Zach? 459 00:37:26,719 --> 00:37:28,856 Oh, Jesus. 460 00:37:45,172 --> 00:37:47,807 Kayla, I'm so sorry. 461 00:37:49,143 --> 00:37:50,443 They're killing people now. 462 00:37:53,981 --> 00:37:55,748 Oh my, God. 463 00:37:55,750 --> 00:37:58,050 Oh my, God, wait, Joey's in there. 464 00:37:58,052 --> 00:37:59,518 We have to go get Joey. 465 00:37:59,521 --> 00:38:01,088 We will. We will. 466 00:38:03,257 --> 00:38:04,257 How? 467 00:38:06,661 --> 00:38:09,195 Pastor Greg and the Sheriff are in on this. 468 00:38:57,315 --> 00:38:58,681 Jesus Christ. 469 00:38:59,648 --> 00:39:01,585 You swear that this is real? 470 00:39:02,652 --> 00:39:04,820 - 'Cause if you guys are punking me... - It's real. 471 00:39:24,041 --> 00:39:25,876 There's absolutely nothing up there. 472 00:39:27,844 --> 00:39:29,211 He must have moved her body. 473 00:39:29,213 --> 00:39:31,047 You saw it! You saw it on the video! 474 00:39:31,050 --> 00:39:32,114 Why did you kill her? 475 00:39:32,117 --> 00:39:33,382 Calm down. 476 00:39:33,385 --> 00:39:36,889 Look, I do need an explanation as to what is on that video. 477 00:39:41,994 --> 00:39:43,594 Is there a problem, officer? 478 00:39:45,831 --> 00:39:46,831 Mom? 479 00:39:49,802 --> 00:39:50,802 Mom. 480 00:40:05,018 --> 00:40:07,753 You-you're not my mom. 481 00:40:09,755 --> 00:40:11,655 I'm sorry, Deputy Haywood. 482 00:40:11,657 --> 00:40:15,027 We've been dealing with Kayla's mental illness for some time now. 483 00:40:16,028 --> 00:40:17,762 There was a video. 484 00:40:17,764 --> 00:40:18,996 False. 485 00:40:18,998 --> 00:40:20,266 Just like their show. 486 00:40:22,235 --> 00:40:25,704 You know I would have expected more professionalism from you, Josh. 487 00:40:28,141 --> 00:40:29,739 Sorry for the disturbance. 488 00:40:29,742 --> 00:40:30,943 We'll be on our way. 489 00:40:30,945 --> 00:40:32,980 No! No, no, no. Come on, Joey. Come on. 490 00:40:33,914 --> 00:40:34,914 No! 491 00:40:35,849 --> 00:40:37,416 I want to go with Kayla. 492 00:40:37,418 --> 00:40:38,916 He wants to come. 493 00:40:38,918 --> 00:40:40,018 Come on. Just come with us. 494 00:40:40,019 --> 00:40:41,920 It doesn't matter what he wants. 495 00:40:41,922 --> 00:40:43,722 He belongs to me. 496 00:40:43,724 --> 00:40:45,324 What are you? 497 00:40:45,327 --> 00:40:46,326 Go to your room. 498 00:40:46,327 --> 00:40:49,695 There is no way in hell that I'm going anywhere. 499 00:40:49,697 --> 00:40:52,300 I am your father. You have to do what I say! 500 00:40:54,869 --> 00:40:57,103 You're just gonna let her go? 501 00:40:57,105 --> 00:41:00,141 Yeah. You know, I think that is gonna be best. 502 00:41:11,987 --> 00:41:15,222 Yeah, you all played me for a fool with that little freak show back there. 503 00:41:15,224 --> 00:41:16,523 Jesus Christ! I mean gee, really, I should take 504 00:41:16,525 --> 00:41:18,791 - you both in for filing a false police report. - No, you don't, 505 00:41:18,793 --> 00:41:20,494 You don't even see what's going on right in front of you. 506 00:41:20,496 --> 00:41:23,463 I don't-you know what I see? I see what you're doing to that girl. 507 00:41:23,465 --> 00:41:25,431 Okay? Don't be those guys. 508 00:41:25,434 --> 00:41:27,836 Tell me that that all felt right in there, Deputy. 509 00:41:29,005 --> 00:41:31,038 Josh, how's the Sheriff? 510 00:41:31,039 --> 00:41:32,141 You know what, Zach? 511 00:41:36,512 --> 00:41:37,746 I don't have time for this. 512 00:41:39,315 --> 00:41:40,681 We need him. 513 00:41:40,682 --> 00:41:43,451 Dude, this is way bigger than this Podunk sheriff's department. 514 00:41:43,452 --> 00:41:45,253 We need to get Joey. 515 00:41:49,525 --> 00:41:50,525 Right. 516 00:41:51,161 --> 00:41:54,264 We get our parents, then we get Joey, 517 00:41:55,532 --> 00:41:57,166 and get our footage uploaded. 518 00:41:58,568 --> 00:42:01,469 Once people see what's going on here, they'll send people to help. 519 00:42:01,471 --> 00:42:03,106 And we get the hell out of here. 520 00:42:14,152 --> 00:42:15,152 We'll get him. 521 00:42:16,420 --> 00:42:17,420 Come on. 522 00:42:38,143 --> 00:42:42,278 I don't get it. I'm trying to upload my footage, but there's still no service. 523 00:42:42,280 --> 00:42:43,449 Randy, do you got anything? 524 00:42:46,050 --> 00:42:46,916 No. 525 00:42:46,918 --> 00:42:48,052 Kayla, what about you? 526 00:43:15,849 --> 00:43:18,485 You know what? Just Randy and I should go in. 527 00:43:24,923 --> 00:43:25,623 Fine. 528 00:43:25,626 --> 00:43:27,925 I'll see if I can find your mom. 529 00:43:27,927 --> 00:43:28,927 Thank you. 530 00:43:36,603 --> 00:43:38,472 Does anyone ever work in that barn? 531 00:43:40,007 --> 00:43:41,007 No. 532 00:43:58,659 --> 00:43:59,659 Dad? 533 00:44:00,927 --> 00:44:01,927 Dad? 534 00:44:22,117 --> 00:44:23,452 Hello, boys. 535 00:44:24,519 --> 00:44:25,519 Where's mom? 536 00:44:27,422 --> 00:44:33,327 We should, uh, get out of town pretty quick. There's some weird stuff going on. 537 00:44:33,329 --> 00:44:34,429 Zach. 538 00:44:35,697 --> 00:44:38,000 What are you talking about? 539 00:44:43,606 --> 00:44:44,608 Oh, God. 540 00:44:50,146 --> 00:44:51,713 Where's Mom? 541 00:44:51,715 --> 00:44:54,349 Everything's fine. 542 00:44:54,351 --> 00:44:56,016 - What did you do to Mom? - It's not him. 543 00:44:56,018 --> 00:44:57,253 Come on, we need to go. 544 00:45:18,976 --> 00:45:20,010 What are you doing? 545 00:45:21,646 --> 00:45:24,045 Wait! No, no, no! No, no, no! No, no, no! 546 00:45:24,047 --> 00:45:25,047 - Hey! - No! 547 00:45:27,652 --> 00:45:28,652 What was that? 548 00:45:48,273 --> 00:45:49,539 Oh, shit! 549 00:45:49,541 --> 00:45:50,740 Not funny. 550 00:45:50,742 --> 00:45:52,409 Dude, turn the light. 551 00:45:58,317 --> 00:45:59,317 Who's there? 552 00:46:01,219 --> 00:46:02,219 Mom? 553 00:46:26,146 --> 00:46:27,179 No! 554 00:46:28,380 --> 00:46:30,280 Randy, are you okay? 555 00:46:30,282 --> 00:46:32,385 I think something bit me. 556 00:46:33,454 --> 00:46:34,454 Are you okay? 557 00:46:36,155 --> 00:46:37,155 Oh, shit! 558 00:46:38,257 --> 00:46:39,592 Where'd it go? 559 00:46:47,768 --> 00:46:49,402 Randy, be careful. 560 00:46:59,681 --> 00:47:01,280 Zach? 561 00:47:01,282 --> 00:47:04,148 What? What is it? 562 00:47:04,150 --> 00:47:05,150 What the hell? 563 00:47:30,813 --> 00:47:32,347 Oh, shit! 564 00:47:42,224 --> 00:47:43,224 Mom? 565 00:47:52,402 --> 00:47:54,735 No. Mom! Mom! Get off her! 566 00:48:10,253 --> 00:48:11,288 Get off! 567 00:48:21,833 --> 00:48:22,867 Zach, 568 00:48:24,668 --> 00:48:26,202 that wasn't me. 569 00:48:27,672 --> 00:48:28,672 I had to kill her. 570 00:48:29,673 --> 00:48:30,673 Zach? 571 00:48:34,211 --> 00:48:35,480 No! 572 00:48:49,360 --> 00:48:52,730 Come on. You guys, we gotta go! They're coming back. Come on! 573 00:48:52,731 --> 00:48:53,731 Oh, let's go. 574 00:48:54,867 --> 00:48:56,235 Come on, hurry! 575 00:49:12,652 --> 00:49:13,753 Look at that. 576 00:49:34,740 --> 00:49:35,740 What happened? 577 00:49:42,916 --> 00:49:43,916 We gotta go. 578 00:49:51,826 --> 00:49:52,826 Zach, 579 00:49:53,628 --> 00:49:54,961 we gotta go, okay? 580 00:50:55,992 --> 00:50:57,726 How do we know it's him? 581 00:50:57,728 --> 00:51:01,498 I mean we don't, but who else is there? 582 00:51:39,103 --> 00:51:41,072 You got a shitty poker face, Randy. 583 00:51:45,744 --> 00:51:47,143 What were you going to do with that? 584 00:51:50,782 --> 00:51:51,851 Yeah. 585 00:51:53,152 --> 00:51:54,452 Come on. 586 00:52:16,009 --> 00:52:17,610 So we know we're all right, but... 587 00:52:19,146 --> 00:52:20,413 All right. 588 00:52:23,481 --> 00:52:24,849 Oh, Jesus. 589 00:52:24,851 --> 00:52:25,853 Oh, my God. 590 00:52:28,554 --> 00:52:29,554 Yeah. 591 00:52:30,657 --> 00:52:34,594 So one of those things bit me, but I kept my eyes open. 592 00:52:35,596 --> 00:52:37,128 We are going to need to take it with us though. 593 00:52:37,130 --> 00:52:38,730 What? Why? 594 00:52:38,731 --> 00:52:39,998 Oh, you're still filming, right? 595 00:52:40,001 --> 00:52:44,838 - Yeah. - So we take that thing and the footage to the FBI. 596 00:52:45,806 --> 00:52:47,106 That'll get them to move their asses. 597 00:52:47,108 --> 00:52:48,608 Yes. 598 00:52:48,610 --> 00:52:49,811 I'm sorry though. 599 00:52:51,646 --> 00:52:53,413 I should have believed you guys. 600 00:53:01,521 --> 00:53:02,989 What in the hell are they? 601 00:53:02,990 --> 00:53:04,157 I don't know. 602 00:53:04,159 --> 00:53:05,693 Do you guys think they might be aliens? 603 00:53:07,695 --> 00:53:09,728 Here's what we do know. 604 00:53:09,731 --> 00:53:10,797 First they bite you. 605 00:53:14,534 --> 00:53:15,635 Then they turn into you. 606 00:53:15,637 --> 00:53:17,572 But not right away. 607 00:53:19,474 --> 00:53:20,708 It's more like a copy. 608 00:53:22,811 --> 00:53:24,911 And they act like an animal. 609 00:53:24,914 --> 00:53:28,581 And then they, they... 610 00:53:31,487 --> 00:53:36,992 Well, maybe they bite you to get your DNA and then they clone you. 611 00:53:38,027 --> 00:53:41,795 You know, but the clone, it doesn't have any of the original memories so 612 00:53:41,797 --> 00:53:44,967 it has to like find you and just-and just take them. 613 00:53:54,911 --> 00:53:56,911 There's someone out there. 614 00:53:56,913 --> 00:53:58,514 - What? - What do you mean? 615 00:54:21,871 --> 00:54:22,871 Oh, shit! 616 00:54:24,309 --> 00:54:25,309 Shit! 617 00:54:27,811 --> 00:54:29,278 Oh, my God. 618 00:54:36,621 --> 00:54:38,023 All right, get down, get down! 619 00:54:52,137 --> 00:54:53,269 What the hell was that? 620 00:54:53,271 --> 00:54:54,903 You should call for backup. 621 00:54:54,905 --> 00:54:56,041 Let's just get out of here. 622 00:55:01,047 --> 00:55:02,047 Get it! 623 00:55:06,351 --> 00:55:08,753 Randy, he's here for you! Move away! Move away! Go, go, go! 624 00:55:08,755 --> 00:55:10,123 Where? Where? Where? 625 00:55:16,094 --> 00:55:17,329 They're here! 626 00:55:17,331 --> 00:55:18,797 Josh? Josh? 627 00:55:20,166 --> 00:55:21,166 Shit. 628 00:55:25,338 --> 00:55:27,139 Randy, stay away from that window. 629 00:55:37,985 --> 00:55:38,985 Shit. 630 00:55:39,652 --> 00:55:40,753 There's too many! 631 00:55:43,324 --> 00:55:44,956 They're surrounding us. 632 00:55:44,958 --> 00:55:46,094 They're surrounding us. 633 00:55:49,130 --> 00:55:51,097 Oh, shit! 634 00:55:51,099 --> 00:55:52,099 Whoa! 635 00:56:02,110 --> 00:56:03,110 Hang on! 636 00:56:03,878 --> 00:56:04,878 Hang on! 637 00:56:06,246 --> 00:56:07,581 They're gonna flip us! 638 00:56:08,750 --> 00:56:09,750 Hang on! 639 00:56:32,675 --> 00:56:33,675 Go! 640 00:56:54,264 --> 00:56:55,697 Oh my, God. 641 00:57:00,103 --> 00:57:01,103 Zach! 642 00:57:06,409 --> 00:57:07,710 No! No! 643 00:57:15,219 --> 00:57:17,954 Don't! Don't! Josh, no! 644 00:57:39,043 --> 00:57:40,043 Randy. 645 00:57:41,280 --> 00:57:42,280 No, Randy! 646 00:57:44,516 --> 00:57:45,684 Hey! 647 00:57:47,219 --> 00:57:51,788 Of all the towns on this planet, you guys chose this shithole to take over? 648 00:57:51,789 --> 00:57:54,257 God, you're a bunch of idiots! 649 00:57:54,259 --> 00:57:55,394 But you know what? 650 00:57:56,396 --> 00:57:57,494 You can have it. 651 00:57:57,496 --> 00:57:59,965 Fuck this! Over here! 652 00:58:02,833 --> 00:58:04,202 Fuck this! 653 00:58:04,204 --> 00:58:05,304 Come on, this way! 654 00:58:06,838 --> 00:58:09,943 Zach, Zach, we gotta go. We gotta go. Come on. 655 00:58:55,222 --> 00:58:56,391 I'm okay. 656 00:59:04,599 --> 00:59:06,534 They're still blocking the signal out here. 657 00:59:10,038 --> 00:59:11,605 There's a delivery van at my mom's shop. 658 00:59:11,606 --> 00:59:15,275 You know, we could go get it and get-and get Joey and just get out of here. 659 00:59:15,277 --> 00:59:17,210 And in Springfield, they'll have service. 660 00:59:17,211 --> 00:59:18,813 We can just upload our video there. 661 00:59:22,916 --> 00:59:23,916 Yeah. 662 01:00:10,067 --> 01:00:11,068 Come on, Kayla. 663 01:02:39,521 --> 01:02:40,655 Slow down, slow down. 664 01:03:04,748 --> 01:03:07,681 They key's under the flower pot. 665 01:03:07,684 --> 01:03:10,219 And then inside, it's under the cash register. 666 01:03:11,221 --> 01:03:12,353 Okay. 667 01:03:12,356 --> 01:03:13,356 Go ahead. 668 01:04:01,407 --> 01:04:02,407 Joey. 669 01:04:23,496 --> 01:04:24,494 No, no, no. 670 01:04:24,496 --> 01:04:25,496 No. 671 01:04:42,181 --> 01:04:43,516 I just want to go home. 672 01:04:50,190 --> 01:04:51,090 It's okay, Tyler. 673 01:04:51,092 --> 01:04:53,793 You're just gonna feel a little pinch. 674 01:04:55,496 --> 01:04:56,597 Okay. 675 01:05:01,235 --> 01:05:03,936 See? Now that wasn't so bad. 676 01:05:03,938 --> 01:05:06,204 And now I'll love you even more. 677 01:05:24,726 --> 01:05:29,262 Stop! Please, don't do it! I don't-I don't want it! 678 01:06:32,664 --> 01:06:37,432 Joey, run! Joey, Joey! Get out of here, Joey! Joey, run! Go to the cabin! 679 01:06:37,434 --> 01:06:38,902 Go! Yeah, go! 680 01:06:40,039 --> 01:06:43,541 Joey, go! Run! Joey, go! 681 01:06:50,583 --> 01:06:51,583 No! 682 01:07:19,846 --> 01:07:21,047 Get in! Come on! 683 01:07:24,684 --> 01:07:25,717 Go, go, go! Go, go! 684 01:07:25,719 --> 01:07:26,887 Come on! Go, go! 685 01:08:44,533 --> 01:08:45,533 Joey... 686 01:08:47,604 --> 01:08:48,805 Joey got away. 687 01:08:50,472 --> 01:08:52,006 That's great. 688 01:08:52,007 --> 01:08:53,810 I told him to go to the cabin. 689 01:08:55,645 --> 01:08:56,712 But he got away. 690 01:08:58,047 --> 01:09:00,087 Let's go get him and get the hell out of here, okay? 691 01:09:53,139 --> 01:09:54,639 Oh God, you got bit. 692 01:10:03,149 --> 01:10:04,917 No, no, no, no. 693 01:10:13,024 --> 01:10:14,726 When I get replaced 694 01:10:16,628 --> 01:10:18,797 is it going to have my feelings? 695 01:10:22,970 --> 01:10:24,904 Is it going to have my memories? 696 01:10:28,975 --> 01:10:30,243 Will I remember you? 697 01:10:35,015 --> 01:10:36,716 Don't think like that, Kayla. 698 01:10:39,920 --> 01:10:41,752 Because we are gonna make it. 699 01:10:41,755 --> 01:10:43,587 Yeah, but it'll find me. 700 01:10:43,590 --> 01:10:44,823 It found Randy. 701 01:10:44,824 --> 01:10:46,257 We are going to make it. 702 01:10:46,260 --> 01:10:47,627 We're gonna get help. 703 01:10:49,764 --> 01:10:51,932 We have everything recorded on our phones. 704 01:11:14,023 --> 01:11:15,890 We can show them what happened here. 705 01:11:17,059 --> 01:11:18,761 We're gonna stop it. 706 01:11:21,130 --> 01:11:22,863 Ah! 707 01:11:22,864 --> 01:11:24,898 Zach, come on, we gotta get it! Come on! 708 01:11:24,899 --> 01:11:25,899 Kayla! 709 01:11:39,015 --> 01:11:40,213 Come on, it's gone. 710 01:11:40,216 --> 01:11:42,149 No, it's-Zach, you were bitten, we have to-if we can't... 711 01:11:42,152 --> 01:11:44,118 Let's-let's go to the cabin. Get Joey. 712 01:11:44,119 --> 01:11:45,119 - Get down! - Shit. 713 01:11:53,762 --> 01:11:54,831 Keep going. 714 01:12:04,074 --> 01:12:05,841 We have to go. This way. 715 01:12:36,942 --> 01:12:37,942 Get down! 716 01:12:55,060 --> 01:12:56,328 Oh, my God. 717 01:13:07,073 --> 01:13:08,341 We're not gonna make it out. 718 01:13:10,309 --> 01:13:12,145 Zach, we have to go get Joey. 719 01:13:13,311 --> 01:13:14,311 We can't. 720 01:13:15,981 --> 01:13:17,615 I'm sorry. 721 01:13:17,618 --> 01:13:21,320 But Kayla, if this spreads there won't be anyone else for us to call for help. 722 01:13:29,962 --> 01:13:32,463 But we can make it to the cable company. 723 01:13:32,466 --> 01:13:36,400 If we can get there, we can upload our video straight into the backbone 724 01:13:36,403 --> 01:13:38,872 of the internet to the entire world. They can't block that. 725 01:13:40,974 --> 01:13:43,210 So we get the message out. 726 01:13:47,148 --> 01:13:48,148 Yeah. 727 01:14:01,162 --> 01:14:02,261 Come on. 728 01:14:02,262 --> 01:14:03,262 Let's go. 729 01:14:20,448 --> 01:14:21,448 Come on. 730 01:14:22,451 --> 01:14:24,420 Down here, down here. Come on. 731 01:15:08,131 --> 01:15:09,132 Hello, Zach. 732 01:15:14,939 --> 01:15:15,939 Randy. 733 01:15:27,083 --> 01:15:28,363 I thought I might find you here. 734 01:15:31,422 --> 01:15:33,024 We used to go fishing here. 735 01:15:34,225 --> 01:15:35,225 Do you remember? 736 01:15:36,595 --> 01:15:38,360 Yeah. 737 01:15:38,363 --> 01:15:39,363 I remember. 738 01:15:43,234 --> 01:15:44,569 We never caught anything. 739 01:15:46,872 --> 01:15:47,872 Why did we do it? 740 01:15:51,176 --> 01:15:53,177 'Cause catching something was never the point. 741 01:15:57,282 --> 01:15:58,318 Right. 742 01:16:04,623 --> 01:16:05,623 Where's Kayla? 743 01:16:08,261 --> 01:16:09,295 We lost each other. 744 01:16:12,131 --> 01:16:13,131 Right. 745 01:16:14,367 --> 01:16:16,966 Kayla never did know the woods like you and I. 746 01:16:16,969 --> 01:16:17,969 Did she? 747 01:16:19,471 --> 01:16:20,872 We'll find her together. 748 01:16:21,675 --> 01:16:23,042 Just like old times. 749 01:16:26,945 --> 01:16:28,980 Yeah. Just like old times. 750 01:16:34,188 --> 01:16:36,323 We went through it all together, didn't we? 751 01:16:41,328 --> 01:16:43,529 I don't know what I would have done without you. 752 01:17:26,609 --> 01:17:27,609 Zach. Zach. 753 01:17:29,145 --> 01:17:31,444 Zach, Zach, Zach, look at me. Zach, look at me. Zach, look at me. We got to go. 754 01:17:31,447 --> 01:17:33,646 We got to go. Okay? We gotta go. Come on. 755 01:17:33,649 --> 01:17:35,083 Come on. Come on. 756 01:17:59,676 --> 01:18:00,676 Right there. 757 01:18:03,646 --> 01:18:05,246 We can make it to that door. 758 01:18:19,130 --> 01:18:20,130 Are you ready? 759 01:18:21,064 --> 01:18:22,166 - Let's do it. - Okay. 760 01:18:41,219 --> 01:18:42,386 This way. 761 01:18:47,292 --> 01:18:49,192 Can we just upload from one of these offices? 762 01:18:49,194 --> 01:18:51,329 No, we need to find the main trunk terminal. 763 01:18:53,265 --> 01:18:54,666 It's on the front, right there. 764 01:19:01,807 --> 01:19:03,140 Right here. 765 01:19:48,488 --> 01:19:50,356 Hey. Hey. Hey, we gotta go. 766 01:19:55,764 --> 01:19:58,229 - We gotta go. Zach, we gotta go. - Okay, go. 767 01:19:58,231 --> 01:19:59,400 Come on, come on, come on. 768 01:20:11,613 --> 01:20:12,613 Come on. 769 01:20:14,783 --> 01:20:16,350 There, come on. Come on. 770 01:20:17,819 --> 01:20:19,252 Go, go, go, go, go. 771 01:20:49,452 --> 01:20:51,654 - Bring up the footage from your phone. - Okay, yeah. 772 01:20:56,726 --> 01:20:59,729 - Upload the footage onto the terminal. - Okay. 773 01:21:01,965 --> 01:21:03,832 Okay, where? YouTube? Facebook? Vimeo? 774 01:21:03,833 --> 01:21:05,332 Everywhere. 775 01:21:05,335 --> 01:21:06,335 Okay. 776 01:21:15,846 --> 01:21:16,846 Come on. Come on. 777 01:21:24,721 --> 01:21:25,721 That's it. 778 01:22:03,529 --> 01:22:05,229 What? What? What? 779 01:22:08,466 --> 01:22:10,768 Get footage of you talking on screen. 780 01:22:10,770 --> 01:22:11,770 Okay. 781 01:22:13,006 --> 01:22:14,338 Hey, Zach. 782 01:22:15,942 --> 01:22:16,943 Hey. 783 01:22:18,411 --> 01:22:19,411 Got it. 784 01:22:23,750 --> 01:22:25,016 Do you trust me? 785 01:22:25,019 --> 01:22:26,019 Yeah. 786 01:22:30,289 --> 01:22:31,623 Take a deep breath, okay? 787 01:23:13,335 --> 01:23:16,470 The kind of place where people don't even lock their doors at night. 788 01:23:22,078 --> 01:23:23,376 I'm Randy Foster. 789 01:23:23,377 --> 01:23:24,845 And I'm Zach Henderson. 790 01:23:28,582 --> 01:23:29,918 I know. See you later. 791 01:23:48,470 --> 01:23:49,938 What we're trying to do: 792 01:23:49,939 --> 01:23:52,475 show the people of Multon the way they really are. 793 01:24:18,903 --> 01:24:21,002 Ah, who I am. Right. Okay. 794 01:24:21,005 --> 01:24:22,771 Here we go. 795 01:24:22,774 --> 01:24:23,774 Who am I? 796 01:24:27,411 --> 01:24:28,411 Who am I? 797 01:25:54,734 --> 01:25:55,734 Joey. 798 01:26:19,728 --> 01:26:20,729 Okay. 799 01:26:27,203 --> 01:26:28,237 Kayla! 800 01:26:46,756 --> 01:26:48,655 Oh, God. 801 01:26:48,658 --> 01:26:49,658 What? 802 01:26:51,127 --> 01:26:52,127 What? 803 01:27:02,006 --> 01:27:04,108 That... That's not possible. 804 01:27:23,594 --> 01:27:24,761 They're everywhere. 805 01:27:34,139 --> 01:27:35,640 We weren't the first town. 806 01:27:39,743 --> 01:27:41,212 We were the last. 807 01:28:01,100 --> 01:28:02,100 Pastor Greg? 808 01:28:05,270 --> 01:28:06,305 Pastor Greg? 809 01:28:11,844 --> 01:28:13,145 Can I help you, boys? 54403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.