Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,009
Well, you scared the shit
out of us. How's the kid?
2
00:00:02,010 --> 00:00:03,230
I think he's yours.
3
00:00:04,100 --> 00:00:05,859
I'll make sure that
everything's ready for you both
4
00:00:05,860 --> 00:00:07,949
when you come back to the house.
5
00:00:07,950 --> 00:00:10,109
- 210.
- Bullshit!
6
00:00:10,110 --> 00:00:11,259
Calm down.
7
00:00:11,260 --> 00:00:12,919
You short me 150 grand,
8
00:00:12,920 --> 00:00:14,499
then you expect me to calm down?
9
00:00:14,500 --> 00:00:16,719
There are other more lucrative
opportunities coming...
10
00:00:16,720 --> 00:00:17,720
another job.
11
00:00:17,721 --> 00:00:19,560
I'm not working for that asshole again.
12
00:00:19,570 --> 00:00:21,348
- This one could be bigger.
- No.
13
00:00:21,349 --> 00:00:22,975
My brother's kind of strange.
14
00:00:22,976 --> 00:00:25,519
- Janine.
- Yeah.
15
00:00:25,520 --> 00:00:27,104
Jed's stockpiling gold.
16
00:00:27,105 --> 00:00:29,147
Yeah, you watch. I will survive
17
00:00:29,148 --> 00:00:30,857
when the world goes pear-shaped.
18
00:00:30,858 --> 00:00:32,067
Will you?
19
00:00:33,760 --> 00:00:35,190
Psycho son-of-a-bitch.
20
00:00:35,196 --> 00:00:36,488
I'm pregnant.
21
00:00:36,489 --> 00:00:38,179
How long have you known that Adrian's
22
00:00:38,180 --> 00:00:40,119
been talking to the feds?
23
00:00:40,120 --> 00:00:41,201
Handle it.
24
00:00:41,202 --> 00:00:42,912
Or I'll have to turn it over to Pope.
25
00:00:42,913 --> 00:00:45,039
You seen Angela?
26
00:00:45,040 --> 00:00:46,779
- No.
- I'm looking for Angela.
27
00:00:46,780 --> 00:00:48,669
- Have you seen her?
- Yesterday.
28
00:00:48,670 --> 00:00:50,259
She was with Julia's kid.
29
00:00:50,260 --> 00:00:51,379
She pick up from you?
30
00:00:51,380 --> 00:00:53,129
You know how it is.
If Angela wants dope,
31
00:00:53,130 --> 00:00:54,215
she's gonna find it.
32
00:00:54,930 --> 00:00:57,159
The hell? Let go of me, Pope!
33
00:00:57,160 --> 00:00:58,761
- Where is it?
- There's nothing there!
34
00:01:00,346 --> 00:01:01,847
No, no, no! Stop!
35
00:01:01,848 --> 00:01:02,860
Pope!
36
00:02:01,760 --> 00:02:05,740
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
37
00:02:32,430 --> 00:02:34,179
Morning.
38
00:02:34,180 --> 00:02:36,429
Good morning.
39
00:02:36,430 --> 00:02:38,499
Let me get some pancakes.
40
00:02:38,500 --> 00:02:40,689
Sure, hon. Blueberry or regular?
41
00:02:40,690 --> 00:02:42,619
Blueberry.
42
00:02:42,620 --> 00:02:44,079
Extra syrup.
43
00:02:44,080 --> 00:02:46,439
Mmm. Craving sugar, right?
44
00:02:46,440 --> 00:02:48,069
I guess so.
45
00:02:49,180 --> 00:02:51,060
I was, too, about that time.
46
00:02:52,540 --> 00:02:54,099
Do exactly as I say
and no one gets hurt.
47
00:02:54,100 --> 00:02:55,159
You got it?
48
00:02:55,160 --> 00:02:58,599
Get the cash out of the register.
49
00:02:58,600 --> 00:02:59,629
Now!
50
00:03:00,650 --> 00:03:02,019
Go!
51
00:03:02,020 --> 00:03:03,759
Take this! Open the bag!
52
00:03:03,760 --> 00:03:05,279
Get up, pregnant lady!
53
00:03:05,280 --> 00:03:08,199
The rest of you, wallets out, right now!
54
00:03:08,200 --> 00:03:10,759
See this?! Do as I say
and no one'll get hurt!
55
00:03:10,760 --> 00:03:11,930
Go, move!
56
00:03:11,936 --> 00:03:14,559
Watches and jewelry,
too! Fill up this bag!
57
00:03:14,560 --> 00:03:15,619
- Please don't hurt me!
- Hold it out!
58
00:03:15,620 --> 00:03:16,629
- Please, please!
- Hold out the bag!
59
00:03:16,630 --> 00:03:17,959
Go, move, move, move, move!
60
00:03:17,960 --> 00:03:19,150
That's right. Shut up!
61
00:03:19,152 --> 00:03:21,319
- Please!
- Fill it up! Fill it up!
62
00:03:21,320 --> 00:03:23,940
- You're hurting me!
- Let's go!
63
00:03:23,948 --> 00:03:25,149
Move.
64
00:03:25,150 --> 00:03:26,479
The cash in the bag.
65
00:03:26,480 --> 00:03:28,034
Go! Hurry up!
66
00:03:28,035 --> 00:03:29,949
Let's go! Move, move!
67
00:03:31,340 --> 00:03:34,660
If I hear cops, Mom and baby die!
68
00:03:43,300 --> 00:03:44,680
Whoo!
69
00:03:46,340 --> 00:03:49,469
You did good, little man. Did good.
70
00:03:49,470 --> 00:03:50,640
It's a girl.
71
00:03:50,641 --> 00:03:53,509
Feels like a boy to me.
72
00:03:53,510 --> 00:03:55,079
Hey, Andrew, come on out
73
00:03:55,080 --> 00:03:56,605
and prove me right, you hear me?
74
00:03:56,606 --> 00:03:59,049
- Uh, "Andrew"?
- Yeah.
75
00:03:59,050 --> 00:04:01,067
After Andy Bathgate,
76
00:04:01,068 --> 00:04:02,779
greatest hockey player of all time.
77
00:04:03,990 --> 00:04:05,189
You don't like it?
78
00:04:07,070 --> 00:04:08,779
- "Andy" for short.
- It doesn't matter.
79
00:04:08,780 --> 00:04:10,980
It's a girl.
80
00:04:12,600 --> 00:04:15,124
It's about $400. That's not bad.
81
00:04:15,870 --> 00:04:19,059
So, there's a diner on the 101.
82
00:04:19,060 --> 00:04:20,500
It's open 24 hours.
83
00:04:20,505 --> 00:04:24,079
Rich ranchers eating
their steak and eggs.
84
00:04:24,080 --> 00:04:25,802
This was the last one.
85
00:04:26,740 --> 00:04:28,599
Babe, you're slow.
86
00:04:28,600 --> 00:04:30,439
And we're kinda hard to forget now.
87
00:04:30,440 --> 00:04:31,819
We've been lucky so far.
88
00:04:31,820 --> 00:04:33,719
Well, this isn't enough.
89
00:04:33,720 --> 00:04:35,799
Well, if we need money,
I'll figure it out.
90
00:04:35,800 --> 00:04:37,019
- Oh, yeah?
- Yeah.
91
00:04:37,020 --> 00:04:39,800
Well, what am I supposed to
do while you do that? Huh?
92
00:04:41,776 --> 00:04:44,028
Worry about being a mama.
93
00:04:53,370 --> 00:04:54,990
She still in there?
94
00:04:56,440 --> 00:04:58,120
Yeah.
95
00:05:00,580 --> 00:05:03,179
Did you get any sleep?
96
00:05:03,180 --> 00:05:04,930
No.
97
00:05:07,450 --> 00:05:08,939
The house is trashed.
98
00:05:08,940 --> 00:05:10,979
How come you didn't
tell me you saw Angela
99
00:05:10,980 --> 00:05:13,850
when I was looking for her yesterday?
100
00:05:15,260 --> 00:05:17,219
I forgot.
101
00:05:17,220 --> 00:05:21,139
I didn't think it was a
big deal at the time.
102
00:05:21,140 --> 00:05:24,260
Plus, she was fine
when I left her, so...
103
00:05:29,340 --> 00:05:31,539
Look.
104
00:05:31,540 --> 00:05:34,700
I-I know that you care about her.
105
00:05:36,410 --> 00:05:39,079
But this is what she does.
106
00:05:39,080 --> 00:05:41,420
Seen it 1,000 times.
107
00:05:43,120 --> 00:05:47,439
She gets sober and then
she falls right back in.
108
00:05:47,440 --> 00:05:49,740
Just like my mom.
109
00:05:52,900 --> 00:05:55,540
This only ends one way.
110
00:06:15,590 --> 00:06:17,519
Wake up.
111
00:06:19,660 --> 00:06:21,789
What?
112
00:06:21,790 --> 00:06:23,711
Come on, get up.
113
00:06:28,600 --> 00:06:29,869
Come on, here.
114
00:06:29,870 --> 00:06:31,209
Don't touch me.
115
00:06:41,354 --> 00:06:43,549
Who the hell do you think you are, huh?
116
00:06:43,550 --> 00:06:45,479
Locking me in here all night?
117
00:06:45,480 --> 00:06:47,309
I was doing you a favor.
118
00:06:47,310 --> 00:06:48,319
Well, you're a bag of dicks.
119
00:06:48,320 --> 00:06:49,699
Come on, we're gonna go for a drive.
120
00:06:49,700 --> 00:06:51,159
No, I'm getting my shit and I'm leaving.
121
00:06:51,160 --> 00:06:53,099
- I'm not going anywhere with you.
- Get in my truck right now
122
00:06:53,100 --> 00:06:55,320
or I will tie you up and
throw you in the back.
123
00:07:00,539 --> 00:07:02,791
So, look, you have to, um,
124
00:07:02,792 --> 00:07:05,294
remember what the nurse said, okay?
125
00:07:06,100 --> 00:07:08,239
It's just like a burrito.
126
00:07:08,240 --> 00:07:10,675
_
127
00:07:13,020 --> 00:07:14,053
Yo?
128
00:07:15,590 --> 00:07:17,431
Are you listening?
129
00:07:17,440 --> 00:07:19,449
Yeah.
130
00:07:19,450 --> 00:07:21,260
Like a burrito.
131
00:07:23,820 --> 00:07:26,589
You're blowing up.
132
00:07:26,590 --> 00:07:28,775
Clients.
133
00:07:28,776 --> 00:07:31,027
You just got out of the hospital.
They can't wait five minutes?
134
00:07:31,028 --> 00:07:34,155
Well, they're coke
addicts, Craig, so no.
135
00:07:35,990 --> 00:07:38,979
- Here we go.
- I'm impressed.
136
00:07:38,980 --> 00:07:41,739
Oh, that's one cute burrito.
137
00:07:41,740 --> 00:07:43,069
Mm-hmm.
138
00:07:43,070 --> 00:07:44,239
Hey?
139
00:07:44,240 --> 00:07:46,060
You're ready to go?
140
00:07:49,260 --> 00:07:51,479
Hear from your mom?
141
00:07:51,480 --> 00:07:53,099
No.
142
00:07:53,100 --> 00:07:54,120
Good.
143
00:07:55,080 --> 00:07:57,010
You know she's just waiting
for us to screw up
144
00:07:57,013 --> 00:07:59,305
and then she'll call DCFS.
145
00:07:59,306 --> 00:08:01,289
Yeah, that's not gonna happen.
146
00:08:11,640 --> 00:08:14,195
Well, uh...
147
00:08:14,196 --> 00:08:17,074
Smurf still knows how to throw a party.
148
00:08:19,660 --> 00:08:22,379
Nice just to be able to
check out for a while.
149
00:08:30,300 --> 00:08:32,340
You come to bed last night?
150
00:08:39,000 --> 00:08:41,729
What's going on?
151
00:08:47,340 --> 00:08:48,619
Deran.
152
00:08:51,280 --> 00:08:52,679
Hey.
153
00:08:57,350 --> 00:08:59,033
Smurf knows.
154
00:09:02,620 --> 00:09:04,140
Knows what?
155
00:09:06,160 --> 00:09:08,370
That you talked to the cops.
156
00:09:14,100 --> 00:09:15,799
How did she find out?
157
00:09:15,800 --> 00:09:20,000
I don't know, but she
wants me to handle it.
158
00:09:21,370 --> 00:09:23,839
"Handle it"?
159
00:09:23,840 --> 00:09:25,434
What does that mean?
160
00:09:27,580 --> 00:09:30,799
She wants me to kill you.
161
00:09:30,800 --> 00:09:32,359
You told her I didn't
say anything, right?
162
00:09:32,360 --> 00:09:34,799
- Doesn't matter.
- No, no, look, look,
163
00:09:34,800 --> 00:09:35,986
- I'm... I'm gonna talk to Smurf...
- Adrian, it doesn't matter!
164
00:09:35,987 --> 00:09:37,900
It doesn't matter!
165
00:09:41,990 --> 00:09:43,980
- It doesn't matter...
- No.
166
00:09:47,000 --> 00:09:48,761
How do you think we've been able
167
00:09:48,762 --> 00:09:50,584
to get away with this for so long
168
00:09:50,585 --> 00:09:53,499
without ever getting caught?
169
00:09:55,070 --> 00:09:57,779
It's because Smurf handles shit
170
00:09:57,780 --> 00:10:00,300
preemptively!
171
00:10:09,150 --> 00:10:12,379
If you stay here, you will be killed.
172
00:10:36,980 --> 00:10:39,540
We need coffee.
173
00:10:43,440 --> 00:10:44,580
Smurf up?
174
00:10:45,920 --> 00:10:47,679
She's not here.
175
00:10:47,680 --> 00:10:50,459
She left with some people
from La Jolla last night.
176
00:10:57,730 --> 00:11:00,180
This place is a pig sty.
177
00:11:00,940 --> 00:11:02,239
Clean it up.
178
00:11:14,620 --> 00:11:17,749
- What are you doing?
- Hang on, I've almost got it.
179
00:11:17,750 --> 00:11:19,089
Let's just break a window.
180
00:11:21,690 --> 00:11:23,385
See?
181
00:11:41,340 --> 00:11:43,699
How do you know they're not coming back?
182
00:11:45,320 --> 00:11:46,820
They're at work.
183
00:12:00,200 --> 00:12:01,259
Mmm.
184
00:12:09,098 --> 00:12:12,479
So, what do you think?
185
00:12:12,480 --> 00:12:13,499
Uh...
186
00:12:14,640 --> 00:12:16,099
Is there a safe or something?
187
00:12:16,100 --> 00:12:19,899
We're not here for a job.
188
00:12:19,900 --> 00:12:21,860
What do you think of the house?
189
00:12:23,820 --> 00:12:25,698
For what?
190
00:12:29,760 --> 00:12:32,029
For the three of us.
191
00:12:32,030 --> 00:12:33,859
To live in.
192
00:12:33,860 --> 00:12:35,769
Someday.
193
00:12:35,770 --> 00:12:37,350
What?
194
00:12:40,700 --> 00:12:42,739
I wanted to surprise you.
195
00:12:42,740 --> 00:12:46,039
Come on, isn't it great?
196
00:12:46,040 --> 00:12:48,970
I mean, I would change a lot,
like the floor, for example.
197
00:12:48,971 --> 00:12:52,119
Ooh! I saw... I saw this
thing in a magazine.
198
00:12:52,120 --> 00:12:54,319
It's called a "sunken living room."
199
00:12:54,320 --> 00:12:56,299
I thought that we could
knock down that wall,
200
00:12:56,300 --> 00:12:57,899
put it right through there.
201
00:12:57,900 --> 00:13:00,606
Do the current owners
know about your plans?
202
00:13:00,607 --> 00:13:03,059
Mm.
203
00:13:04,529 --> 00:13:07,459
How'd you find this place?
204
00:13:07,460 --> 00:13:10,158
- Just driving around.
- Hmm.
205
00:13:10,159 --> 00:13:12,669
It was calling to me.
206
00:13:12,670 --> 00:13:14,440
I like Oceanside.
207
00:13:15,740 --> 00:13:17,619
Bakersfield by the bay.
208
00:13:19,500 --> 00:13:22,619
You really want to
settle down like this?
209
00:13:22,620 --> 00:13:24,960
Like what?
210
00:13:26,420 --> 00:13:29,149
Like we're...
211
00:13:29,150 --> 00:13:31,070
normal.
212
00:13:35,160 --> 00:13:37,640
Nothing's gonna change.
213
00:13:39,620 --> 00:13:44,299
We're gonna do... what we do.
214
00:13:44,300 --> 00:13:47,404
But she's gonna have
a yard to play in...
215
00:13:51,040 --> 00:13:54,909
... bed to sleep in...
216
00:13:54,910 --> 00:13:57,831
and enough to eat.
217
00:14:01,877 --> 00:14:03,589
All right.
218
00:14:44,480 --> 00:14:45,840
Hey, man.
219
00:14:48,030 --> 00:14:50,134
Meet Nick.
220
00:14:51,170 --> 00:14:53,499
Wild, right?
221
00:14:53,500 --> 00:14:56,199
Yeah.
222
00:14:56,200 --> 00:14:58,239
Oh, come on, man. He's cute.
223
00:14:58,240 --> 00:14:59,800
Yeah, he's cute.
224
00:15:00,840 --> 00:15:01,960
Hey, Deran.
225
00:15:03,180 --> 00:15:05,179
Hi.
226
00:15:06,580 --> 00:15:08,389
Congrats, he's huge.
227
00:15:08,390 --> 00:15:09,611
Hey, you want to hold him?
228
00:15:13,720 --> 00:15:15,509
No, man, maybe later. I'm...
229
00:15:15,510 --> 00:15:16,519
Yeah, no.
230
00:15:16,520 --> 00:15:20,247
You know what? It's time to eat.
231
00:15:20,260 --> 00:15:22,329
Come on.
232
00:15:22,330 --> 00:15:23,739
- Hi.
- You got him?
233
00:15:23,740 --> 00:15:26,740
I've got him, got him.
234
00:15:27,470 --> 00:15:28,619
You staying?
235
00:15:28,620 --> 00:15:30,379
Uh, no, I'm just stopping by.
236
00:15:30,380 --> 00:15:32,000
Can... Can I talk to you for a minute?
237
00:15:33,620 --> 00:15:36,550
Yeah. Be back.
238
00:15:48,600 --> 00:15:49,829
Hey.
239
00:15:49,830 --> 00:15:53,080
That kid is your nephew.
240
00:15:54,170 --> 00:15:58,039
I know, man. I'm sorry, all right?
241
00:15:58,040 --> 00:16:00,899
The hell's your problem?
242
00:16:00,900 --> 00:16:03,259
You didn't know he was your kid
until like three days ago.
243
00:16:03,260 --> 00:16:04,459
I'm sorry if it takes me a second.
244
00:16:04,460 --> 00:16:07,379
That's my son. My family.
245
00:16:07,380 --> 00:16:10,579
Which makes him your family.
246
00:16:10,580 --> 00:16:12,299
You got that?
247
00:16:14,250 --> 00:16:16,140
Yeah, I got it.
248
00:16:18,096 --> 00:16:19,870
All right, then.
249
00:16:23,930 --> 00:16:25,510
So, what's up?
250
00:16:29,730 --> 00:16:31,979
Look, I need passports for me and Adrian
251
00:16:31,980 --> 00:16:34,019
under the aliases.
252
00:16:34,020 --> 00:16:36,280
Why?
253
00:16:37,940 --> 00:16:41,118
I need to get Adrian out of the
country as soon as possible.
254
00:16:41,119 --> 00:16:42,519
The DEA busted him.
255
00:16:42,520 --> 00:16:44,139
They... They... They caught him at LAX.
256
00:16:44,140 --> 00:16:45,419
He was on his way to South Africa.
257
00:16:45,420 --> 00:16:48,089
He... He was smuggling a
couple pounds of cocaine.
258
00:16:48,090 --> 00:16:50,369
Uh, he was working for Jack.
259
00:16:50,370 --> 00:16:52,880
His lawyer said he could do up to 15.
260
00:16:53,760 --> 00:16:55,719
What, Adrian was working for Jack?!
261
00:16:55,720 --> 00:16:56,729
Look, I didn't know about it
262
00:16:56,730 --> 00:16:58,029
until after all that
shit happened, okay?
263
00:16:58,030 --> 00:16:59,830
Wait, and that's why you
want to hit that cop?
264
00:17:13,026 --> 00:17:15,560
Adrian knows a lot of shit.
265
00:17:17,450 --> 00:17:19,195
What, Renn doesn't know what we do?
266
00:17:19,196 --> 00:17:21,702
I haven't been telling
her all the details.
267
00:17:21,720 --> 00:17:23,819
- Yeah, so what's your point?
- My point is,
268
00:17:23,820 --> 00:17:25,399
do we have anything to worry about?
269
00:17:25,400 --> 00:17:26,950
That's my point.
270
00:17:40,140 --> 00:17:42,340
Please do this for me.
271
00:17:44,940 --> 00:17:46,560
Please.
272
00:17:48,950 --> 00:17:50,209
Okay.
273
00:17:57,230 --> 00:17:59,360
Mm-hmm. Mm.
274
00:18:02,690 --> 00:18:03,740
Here.
275
00:18:03,760 --> 00:18:06,020
Hand that over.
276
00:18:06,860 --> 00:18:08,219
Eat some real food.
277
00:18:08,220 --> 00:18:09,719
This is real food?
278
00:18:09,720 --> 00:18:11,880
It's better than candy.
279
00:18:15,130 --> 00:18:17,839
You got to take care of yourself.
280
00:18:17,840 --> 00:18:19,779
Go on.
281
00:18:19,780 --> 00:18:21,060
Hmm?
282
00:18:38,200 --> 00:18:39,939
Hey, Manny.
283
00:18:39,940 --> 00:18:41,450
Janine.
284
00:18:48,664 --> 00:18:52,339
I told him about the armored truck job.
285
00:18:52,340 --> 00:18:55,360
And you're going with him.
286
00:19:09,490 --> 00:19:11,340
You called him?
287
00:19:11,350 --> 00:19:13,119
- I knew that you wouldn't.
- Damn-straight.
288
00:19:13,120 --> 00:19:14,739
- Hey.
- Just gonna forget about what happened?
289
00:19:14,740 --> 00:19:16,640
- Hey...
- Hmm?
290
00:19:16,650 --> 00:19:18,519
- He called me a whore.
- Mm-hmm.
291
00:19:18,520 --> 00:19:20,839
And you tried to break his jaw.
292
00:19:20,840 --> 00:19:23,365
I'd say that we're all even.
293
00:19:26,780 --> 00:19:29,109
We need the money.
294
00:19:29,110 --> 00:19:32,049
And it's a solid job.
295
00:19:32,050 --> 00:19:33,789
Checked out, Colin.
296
00:19:33,790 --> 00:19:37,280
Should be a breeze, if you're in.
297
00:19:42,460 --> 00:19:44,410
And what are you gonna do?
298
00:19:50,800 --> 00:19:52,799
Stay home.
299
00:19:52,800 --> 00:19:55,380
Wait for my cut.
300
00:20:06,700 --> 00:20:08,368
Yeah.
301
00:20:09,940 --> 00:20:13,289
- Here?
- Mm-hmm.
302
00:20:15,020 --> 00:20:17,579
- Nope! No, no, no!
- Go in.
303
00:20:17,580 --> 00:20:20,379
This isn't how it works, Pope, okay?
304
00:20:20,380 --> 00:20:22,220
You get in there.
305
00:20:26,100 --> 00:20:27,709
Okay, fine.
306
00:20:27,710 --> 00:20:29,680
Let's go, come on.
307
00:20:43,590 --> 00:20:47,365
It's good to see you all
and thanks for being here.
308
00:20:47,366 --> 00:20:51,019
Hardest part is showing up, right?
309
00:20:51,020 --> 00:20:53,870
- So, if we...
- Cool if I talk first?
310
00:20:53,872 --> 00:20:57,329
Uh, of course.
311
00:20:59,280 --> 00:21:02,960
So, we all say secrets keep you sick.
312
00:21:04,410 --> 00:21:06,592
That's why we're here, right?
313
00:21:06,593 --> 00:21:09,049
To be honest so we can get better?
314
00:21:09,050 --> 00:21:11,140
That's what you want, right?
315
00:21:12,420 --> 00:21:14,100
Honesty?
316
00:21:16,720 --> 00:21:19,519
Okay.
317
00:21:21,580 --> 00:21:24,029
Showed up at an old friend's house.
318
00:21:24,030 --> 00:21:27,359
Her name was Julia.
319
00:21:27,360 --> 00:21:30,719
But I wasn't really looking for her.
320
00:21:30,720 --> 00:21:32,560
I already knew she was dead.
321
00:21:33,600 --> 00:21:37,439
I found out when I was in prison.
322
00:21:37,440 --> 00:21:40,379
I was really looking for
her mother and her money.
323
00:21:40,380 --> 00:21:42,109
Julia's mother used to give her
324
00:21:42,110 --> 00:21:44,297
stacks of cash to stay away.
325
00:21:44,300 --> 00:21:47,340
I was hoping she'd do the same for me.
326
00:21:49,520 --> 00:21:52,263
Julia's brother was there, too. He's 40,
327
00:21:52,264 --> 00:21:54,339
and he still lives at home with his mom.
328
00:21:56,130 --> 00:21:58,599
How weird is that, right?
329
00:21:58,600 --> 00:22:01,699
He liked me.
330
00:22:01,700 --> 00:22:03,039
So, I slept with him,
331
00:22:03,040 --> 00:22:05,720
'cause I figured he'd let me stay.
332
00:22:08,010 --> 00:22:10,009
It was all a con.
333
00:22:10,010 --> 00:22:12,479
And he fell for it.
334
00:22:17,610 --> 00:22:20,240
Thanks for letting me share.
335
00:22:23,587 --> 00:22:25,609
... two days. Local officials report
336
00:22:25,610 --> 00:22:27,379
that damage to homes in the area
337
00:22:27,380 --> 00:22:29,330
will be at least $3 million.
338
00:22:29,340 --> 00:22:31,919
Getting reports of a bold midday robbery
339
00:22:31,920 --> 00:22:34,299
of an armored vehicle in San Marcos.
340
00:22:34,300 --> 00:22:36,779
Police report masked assailants made off
341
00:22:36,780 --> 00:22:38,959
with more than $25,000.
342
00:22:38,960 --> 00:22:42,039
More details as we get them.
343
00:22:43,770 --> 00:22:46,179
Oh, my God...
344
00:23:05,130 --> 00:23:06,962
Smurf's not here.
345
00:23:06,963 --> 00:23:08,269
I know.
346
00:23:08,270 --> 00:23:10,920
I came to talk with you.
It'll only take a minute.
347
00:23:14,140 --> 00:23:16,019
It'll be worth your time.
348
00:23:49,260 --> 00:23:53,239
Looks like it was quite the party.
349
00:23:53,240 --> 00:23:54,927
What do you want?
350
00:23:54,928 --> 00:23:56,649
Okay.
351
00:23:56,650 --> 00:23:58,760
Right to the point.
352
00:24:00,580 --> 00:24:02,267
I have another job.
353
00:24:02,268 --> 00:24:03,919
I need a crew.
354
00:24:07,120 --> 00:24:09,259
First Craig...
355
00:24:09,260 --> 00:24:12,459
then Smurf...
356
00:24:12,460 --> 00:24:15,069
now me.
357
00:24:15,070 --> 00:24:16,560
If you need a crew so bad,
358
00:24:16,570 --> 00:24:18,618
why don't you put in the
work and get your own?
359
00:24:21,040 --> 00:24:24,479
We're not so different, you and me.
360
00:24:24,480 --> 00:24:26,320
Survivors.
361
00:24:27,880 --> 00:24:30,159
Which is a good thing
because this whole thing's
362
00:24:30,160 --> 00:24:33,019
gonna fall apart when Smurf's gone.
363
00:24:33,020 --> 00:24:34,717
Unless you take over.
364
00:24:34,718 --> 00:24:36,749
Smurf's not going anywhere.
365
00:24:36,750 --> 00:24:37,799
Really?
366
00:24:37,800 --> 00:24:40,619
I heard she has cancer.
367
00:24:40,620 --> 00:24:42,099
I assume it's fatal,
368
00:24:42,100 --> 00:24:45,140
otherwise you wouldn't have
risked going to see Gia.
369
00:24:46,630 --> 00:24:48,639
It's a small world, J.
370
00:24:48,640 --> 00:24:51,769
People notice when you
make a move like that.
371
00:24:51,770 --> 00:24:54,179
So, why don't you start acting
372
00:24:54,180 --> 00:24:57,520
like the leader you're
clearly wanting to be?
373
00:25:00,910 --> 00:25:03,520
What's the job?
374
00:25:06,124 --> 00:25:08,389
Yes, yeah, yeah, yeah!
375
00:25:08,390 --> 00:25:09,399
Whoo!
376
00:25:09,400 --> 00:25:11,919
- Yeah!
- Details. Details, please?
377
00:25:11,920 --> 00:25:13,779
There wasn't much on the news.
378
00:25:13,780 --> 00:25:15,674
What's there to tell? It went great.
379
00:25:15,675 --> 00:25:17,159
Had that shit locked down tight.
380
00:25:17,160 --> 00:25:19,379
Whoo! Smooth as silk!
381
00:25:19,380 --> 00:25:21,929
Hey, hey, souvenir for you.
382
00:25:21,930 --> 00:25:25,059
- Oh!
- From that guard's ankle holster.
383
00:25:25,060 --> 00:25:26,935
- Yeah.
- Here.
384
00:25:28,940 --> 00:25:31,699
- $26,500.
- Hell, yeah.
385
00:25:31,700 --> 00:25:33,189
Whoo!
386
00:25:33,190 --> 00:25:34,480
It's pretty nice.
387
00:25:35,880 --> 00:25:38,560
It's 3 grand more than
our biggest score.
388
00:25:40,200 --> 00:25:42,949
- You did great, babe.
- Shit.
389
00:25:42,950 --> 00:25:44,170
Come here.
390
00:25:44,180 --> 00:25:46,199
You did great.
391
00:25:46,200 --> 00:25:49,429
All right, uh...
392
00:25:49,430 --> 00:25:52,479
May we all get what we want,
393
00:25:52,480 --> 00:25:55,200
but never what we deserve.
394
00:25:55,770 --> 00:25:58,009
Ain't that the truth?
395
00:25:59,100 --> 00:26:01,261
Hey.
396
00:26:01,262 --> 00:26:03,099
Hey, where you going?!
397
00:26:03,100 --> 00:26:05,999
Look, I'm not Julia, okay?
398
00:26:06,000 --> 00:26:08,179
- What?
- You heard me.
399
00:26:08,180 --> 00:26:10,019
This isn't about Julia.
400
00:26:10,020 --> 00:26:11,559
Yeah, dragging me to a meeting.
401
00:26:11,560 --> 00:26:12,760
- Of course, it is.
- Whatever.
402
00:26:13,980 --> 00:26:18,059
When was the last time
you saw her, Pope, huh?
403
00:26:18,060 --> 00:26:20,073
When J was three?
404
00:26:20,920 --> 00:26:22,979
They lived a mile away
405
00:26:22,980 --> 00:26:24,929
and you abandoned her,
406
00:26:24,930 --> 00:26:26,479
all... all 'cause you believed the shit
407
00:26:26,480 --> 00:26:28,989
that Smurf was always saying about her?
408
00:26:28,990 --> 00:26:31,539
Or was it because she loved Baz?
409
00:26:31,540 --> 00:26:33,519
Make you jealous
410
00:26:33,520 --> 00:26:36,459
that she loved someone in
Smurf's house of horrors
411
00:26:36,460 --> 00:26:38,659
- other than you, is that it?
- Shut up.
412
00:26:38,660 --> 00:26:41,969
She was your twin sister
and she needed you!
413
00:26:41,970 --> 00:26:44,499
God, she needed you and she loved you.
414
00:26:44,500 --> 00:26:46,139
She never stopped loving you.
415
00:26:46,140 --> 00:26:48,239
She was always waiting for
you to knock on her door
416
00:26:48,240 --> 00:26:49,389
and you never did!
417
00:26:49,390 --> 00:26:52,739
You chose Mommy, and then she died.
418
00:26:52,740 --> 00:26:54,200
That is on you.
419
00:26:55,560 --> 00:26:57,880
And there are no do-overs, Pope.
420
00:27:02,300 --> 00:27:04,169
Why not?
421
00:27:44,480 --> 00:27:46,659
Look, just... drive me home.
422
00:27:46,660 --> 00:27:48,279
I'll get my shit and go, okay?
423
00:27:53,550 --> 00:27:55,019
You hate me now, right?
424
00:28:01,090 --> 00:28:02,216
No.
425
00:28:07,230 --> 00:28:09,829
Nobody tells me the truth.
426
00:28:16,640 --> 00:28:19,709
Wasn't...
427
00:28:19,710 --> 00:28:23,060
It wasn't all about the money, okay?
428
00:28:25,180 --> 00:28:26,900
You know that.
429
00:28:28,450 --> 00:28:31,839
You're done with that shit
430
00:28:31,840 --> 00:28:34,791
if you're staying at the house.
431
00:28:36,330 --> 00:28:37,459
I'll try.
432
00:28:37,460 --> 00:28:38,919
That's not good enough.
433
00:28:38,920 --> 00:28:40,599
Well, it's the truth.
434
00:28:41,960 --> 00:28:43,500
What?
435
00:28:43,508 --> 00:28:45,799
You think I wanted this to happen?
436
00:28:47,420 --> 00:28:50,439
I was clean three years and
now I'm back to nothing.
437
00:28:50,440 --> 00:28:52,679
I thought you were doing so good.
438
00:28:54,880 --> 00:28:59,549
I was. I was.
439
00:28:59,550 --> 00:29:02,689
I don't know what happened. I...
440
00:29:04,362 --> 00:29:07,219
J took me to Kalani's for lunch and...
441
00:29:09,110 --> 00:29:12,199
J took you to Kalani's for lunch?
442
00:29:17,030 --> 00:29:19,890
Look, I'm the one who did this, okay?
443
00:29:19,900 --> 00:29:22,629
Me.
444
00:29:22,630 --> 00:29:24,279
I just slipped.
445
00:29:24,280 --> 00:29:27,300
I can't blame J for that.
446
00:29:44,260 --> 00:29:46,999
? I'm alive, baby ?
447
00:30:11,760 --> 00:30:13,500
Hey.
448
00:30:14,960 --> 00:30:16,879
Yeah, let's get some beer.
449
00:30:25,240 --> 00:30:27,820
Mnh-mnh. Mnh-mnh.
450
00:30:33,710 --> 00:30:35,079
All she wants is sugar.
451
00:30:35,080 --> 00:30:37,709
It's a boy.
452
00:30:37,710 --> 00:30:40,030
- It's a girl.
- Mnh-mnh.
453
00:30:55,270 --> 00:30:57,529
She also wants a Coke.
454
00:30:57,530 --> 00:30:59,999
Oh, yeah?
455
00:31:00,000 --> 00:31:01,319
Want me to get that?
456
00:31:01,320 --> 00:31:02,919
- Mm-hmm.
- All right.
457
00:31:10,410 --> 00:31:11,939
Getting close, huh?
458
00:31:11,940 --> 00:31:15,617
Looks like you're about ready to pop.
459
00:31:15,618 --> 00:31:18,019
I hope that's not what happens.
460
00:31:18,020 --> 00:31:21,089
Huh.
461
00:31:21,090 --> 00:31:22,959
Pack of Reds.
462
00:31:37,765 --> 00:31:39,709
You have a nice day.
463
00:31:39,710 --> 00:31:41,380
You, too, Officer.
464
00:32:03,330 --> 00:32:05,029
Where's that APB on those robberies
465
00:32:05,030 --> 00:32:07,139
with the pregnant hostage?
466
00:32:07,140 --> 00:32:09,009
The diner stick-ups?
467
00:32:09,010 --> 00:32:10,019
Why?
468
00:32:10,020 --> 00:32:11,320
Just let me see it.
469
00:32:29,233 --> 00:32:30,959
Hey? Miss?
470
00:32:33,100 --> 00:32:35,499
Hey, hey, whoa. Hey.
471
00:32:35,500 --> 00:32:37,819
Uh, we... we don't want any trouble.
472
00:32:37,820 --> 00:32:40,495
Hey, take it easy, man.
Just take it easy.
473
00:32:46,790 --> 00:32:47,959
Back, back!
474
00:32:47,960 --> 00:32:49,378
Inside.
475
00:32:51,720 --> 00:32:54,019
Hey! Get down! Watch out!
476
00:32:54,020 --> 00:32:55,050
Back up!
477
00:32:56,520 --> 00:32:58,199
Shots fired, shots fired!
478
00:32:58,200 --> 00:32:59,554
Officer down! Send back-up!
479
00:32:59,555 --> 00:33:01,265
Stay down.
480
00:33:21,480 --> 00:33:23,260
Go! Go!
481
00:33:24,150 --> 00:33:26,123
Go!
482
00:33:27,375 --> 00:33:28,619
Drive!
483
00:33:49,840 --> 00:33:51,439
What the hell happened?
484
00:33:51,440 --> 00:33:53,733
Everything was cool! Jesus Christ!
485
00:33:53,734 --> 00:33:54,939
He had to do it.
486
00:33:54,940 --> 00:33:57,359
- Shoot a cop?!
- He had a gun in his hand!
487
00:33:57,360 --> 00:33:58,738
Look, both of you, shut up!
488
00:33:58,739 --> 00:34:01,032
Look, let's... let's...
let's go to Temecula.
489
00:34:01,033 --> 00:34:03,339
I got a chick there. We can use her car.
490
00:34:03,340 --> 00:34:05,662
Let's get out of town. Take Route 157!
491
00:34:07,520 --> 00:34:09,279
Colin, why you slowing down?
492
00:34:09,280 --> 00:34:10,292
What the hell?
493
00:34:10,293 --> 00:34:11,793
Colin?
494
00:34:11,794 --> 00:34:13,959
Colin? Hey!
495
00:34:13,960 --> 00:34:15,529
Colin?
496
00:34:15,530 --> 00:34:17,929
Colin, we're...
497
00:34:17,930 --> 00:34:19,499
- Colin?!
- Oh, shit.
498
00:34:19,500 --> 00:34:22,009
Oh, my God! Colin! Colin!
499
00:34:22,010 --> 00:34:24,222
We have to get him to a hospital!
500
00:34:24,223 --> 00:34:27,058
- We have to get him to a hospital!
- Jake? Get out, help me, Jake.
501
00:34:27,059 --> 00:34:29,319
We're ta... Manny?! Manny!
502
00:34:29,320 --> 00:34:31,279
We are taking him to a hospital!
503
00:34:31,280 --> 00:34:32,439
- Janine, how do we...
- No!
504
00:34:32,440 --> 00:34:33,759
Oh, shit.
505
00:34:33,760 --> 00:34:34,839
We're taking him to a hospital.
506
00:34:34,840 --> 00:34:37,899
- He's dead, Janine.
- No! No!
507
00:34:37,900 --> 00:34:38,980
He's dead.
508
00:34:38,988 --> 00:34:40,699
No! No! No!
509
00:34:40,700 --> 00:34:43,229
- What do you mean, he's dead?!
- He's dead, Janine.
510
00:34:43,230 --> 00:34:46,479
No, no, no, no!
511
00:34:46,480 --> 00:34:49,456
He's not dead! Colin! Co...
512
00:34:50,500 --> 00:34:53,839
No!
513
00:35:22,730 --> 00:35:25,532
Hey, I'm gonna need you
to close up tonight.
514
00:35:25,533 --> 00:35:27,699
Actually, for the rest of the week.
515
00:35:27,700 --> 00:35:29,390
- No problem.
- All right.
516
00:35:31,280 --> 00:35:33,409
What's that?
517
00:35:33,410 --> 00:35:35,160
Posters came in.
518
00:35:38,280 --> 00:35:39,619
_
519
00:35:39,620 --> 00:35:40,840
For the fundraiser.
520
00:35:40,841 --> 00:35:42,149
Jesus.
521
00:35:42,150 --> 00:35:44,199
Man, he's got to stop
hanging with teenagers
522
00:35:44,200 --> 00:35:45,630
at the skate park.
523
00:35:45,638 --> 00:35:48,889
Concrete's not your friend after 40.
524
00:35:48,890 --> 00:35:51,099
Implants are gonna be like, 2 grand,
525
00:35:51,100 --> 00:35:52,629
but we'll clear that easy.
526
00:35:52,630 --> 00:35:53,725
Everybody's gonna come.
527
00:35:53,726 --> 00:35:56,579
Hey, just make sure the
band pays for their drinks.
528
00:35:56,580 --> 00:35:57,979
They get one freebie, after that...
529
00:35:57,980 --> 00:36:00,099
- that's it.
- Sure.
530
00:36:00,100 --> 00:36:02,679
Hey, it's pretty cool that you're
letting Tim throw it here.
531
00:36:02,680 --> 00:36:05,079
Yeah, well, where else would they do it?
532
00:36:05,080 --> 00:36:08,320
It's all Asian tapas and
hipster shit around here.
533
00:36:10,580 --> 00:36:12,819
Hey, you want to put those in the back?
534
00:36:12,820 --> 00:36:14,049
Yeah.
535
00:36:59,080 --> 00:37:01,980
Really know addicts, don't you, J?
536
00:37:03,770 --> 00:37:06,509
Taking me down to Kalani's,
537
00:37:06,510 --> 00:37:09,279
smoking the joint next to me.
538
00:37:09,280 --> 00:37:11,709
The extra cash was a... a nice touch.
539
00:37:11,710 --> 00:37:12,975
What are you talking about?
540
00:37:12,976 --> 00:37:15,560
You took me down there so I'd score.
541
00:37:15,570 --> 00:37:17,900
If you scored, that's on you.
542
00:37:20,380 --> 00:37:22,940
You hate how close I'm
getting with Pope.
543
00:37:24,460 --> 00:37:27,280
That he trusts me with shit
that he doesn't even tell you.
544
00:37:27,281 --> 00:37:28,529
That's why you did it, right?
545
00:37:28,530 --> 00:37:29,899
I did this to you?
546
00:37:29,900 --> 00:37:31,619
Me?
547
00:37:31,620 --> 00:37:33,119
What, I... I scored the bag?
548
00:37:33,120 --> 00:37:34,240
I cooked it up?
549
00:37:34,246 --> 00:37:36,123
I put the needle in your arm?
550
00:37:36,124 --> 00:37:39,080
All I did was buy you a taco.
551
00:37:40,980 --> 00:37:42,959
It's not gonna work.
552
00:37:44,540 --> 00:37:46,720
Me and Pope have history.
553
00:37:49,000 --> 00:37:52,180
All you did was bring
us closer together.
554
00:37:58,300 --> 00:37:59,819
We'll see.
555
00:38:06,862 --> 00:38:08,569
No.
556
00:38:08,570 --> 00:38:10,079
No, not provisional.
557
00:38:10,080 --> 00:38:12,839
It needs to be legit, and
we need Visa stamps, too.
558
00:38:12,840 --> 00:38:14,239
And can you, um...
559
00:38:14,240 --> 00:38:15,709
can you wear it out a little
560
00:38:15,710 --> 00:38:18,899
so it's not shiny? Yeah?
561
00:38:18,900 --> 00:38:20,509
Okay.
562
00:38:20,510 --> 00:38:22,049
Okay, all right.
563
00:38:46,527 --> 00:38:48,269
Get out.
564
00:38:48,270 --> 00:38:51,489
What?
565
00:38:51,490 --> 00:38:53,920
Catch the bus and disappear.
566
00:38:54,950 --> 00:38:56,439
Manny, she's pregnant.
567
00:38:56,440 --> 00:38:57,830
That's not my problem, Jake.
568
00:39:00,220 --> 00:39:02,251
We'll take care of him.
569
00:39:04,086 --> 00:39:05,440
Get out!
570
00:39:10,700 --> 00:39:12,699
- Manny.
- The cops are looking for
571
00:39:12,700 --> 00:39:14,719
three guys and a pregnant chick, Jake.
572
00:39:15,900 --> 00:39:17,249
We can't just leave her out here.
573
00:39:17,250 --> 00:39:18,319
What are we supposed to do?!
574
00:39:18,320 --> 00:39:21,169
You get out.
575
00:39:21,170 --> 00:39:22,840
Ah!
576
00:39:24,110 --> 00:39:25,800
Both of you.
577
00:39:27,110 --> 00:39:28,919
Get that gun out of my face.
578
00:39:28,920 --> 00:39:31,780
I said, get out!
579
00:39:33,490 --> 00:39:34,739
Now!
580
00:39:34,740 --> 00:39:37,409
Manny, she's serious.
581
00:39:47,460 --> 00:39:49,780
- Easy.
- On the ground.
582
00:39:54,270 --> 00:39:56,939
- Manny?
- You know I'll do it.
583
00:40:23,600 --> 00:40:27,290
What am I supposed to do now?
584
00:41:40,950 --> 00:41:42,900
What happened?
585
00:41:44,420 --> 00:41:46,749
Shoot-out.
586
00:41:46,750 --> 00:41:48,619
With the cops.
587
00:42:44,210 --> 00:42:46,799
- She's still not back?
- She will be.
588
00:42:46,800 --> 00:42:48,990
We've still got work
to do before tomorrow.
589
00:42:49,000 --> 00:42:51,149
Right. Yo, we got any beer left?
590
00:42:51,150 --> 00:42:53,079
There's a couple in the fridge.
591
00:42:58,090 --> 00:43:02,140
You didn't forget about seeing Angela.
592
00:43:02,157 --> 00:43:04,359
She told me you guys went for lunch.
593
00:43:04,360 --> 00:43:07,159
You don't forget something like that.
594
00:43:07,160 --> 00:43:09,779
You lied.
595
00:43:09,780 --> 00:43:12,583
- You just keep lying to me, J.
- Pope, it's...
596
00:43:12,584 --> 00:43:14,179
And I told you what would happen to you
597
00:43:14,180 --> 00:43:16,880
if you ever lied to me
again. I told you!
598
00:43:22,110 --> 00:43:24,099
When Smurf's gone,
599
00:43:24,100 --> 00:43:25,620
so are you.
600
00:43:33,460 --> 00:43:37,789
Yo?
601
00:43:37,790 --> 00:43:40,519
Yo, passports will be
ready by noon tomorrow.
602
00:43:40,520 --> 00:43:41,999
Okay?
603
00:43:42,000 --> 00:43:43,379
All right, thanks.
604
00:43:43,380 --> 00:43:45,520
Yeah.
605
00:43:47,200 --> 00:43:50,339
I'm gonna need you to
check in on the bar.
606
00:43:50,340 --> 00:43:51,759
Just do the deposits,
607
00:43:51,760 --> 00:43:54,159
make sure payroll's
right, all that shit.
608
00:43:54,160 --> 00:43:56,279
How long you plan on being gone?
609
00:43:56,280 --> 00:43:57,588
Just until he gets on his feet.
610
00:43:57,589 --> 00:44:00,579
What's that, like a week?
611
00:44:00,580 --> 00:44:02,219
Two?
612
00:44:05,220 --> 00:44:07,689
Let's go. We got work to do.
613
00:45:06,680 --> 00:45:11,662
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
39741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.