Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
The usual, m'Lord.
2
00:01:00,200 --> 00:01:01,700
Good morning, m'Lord.
3
00:01:13,096 --> 00:01:14,176
The morning paper, m'Lord.
4
00:01:20,360 --> 00:01:24,612
Ah Sir Robert Chiltern
a rising star in Parliament...
5
00:01:24,647 --> 00:01:29,255
tonight hosts a party that promises to
be the highlight of the social calendar...
6
00:01:29,290 --> 00:01:31,684
Er, with his wife Lady Gertrude...
7
00:01:31,719 --> 00:01:35,175
who is herself a leading figure
in women's politics.
8
00:01:35,210 --> 00:01:36,004
Together...
9
00:01:36,039 --> 00:01:40,327
this couple represents what is
best in the English public life...
10
00:01:40,362 --> 00:01:43,832
and is a noble contrast
to the lax morality...
11
00:01:43,867 --> 00:01:47,303
Er, so common amongst
foreign politicians.
12
00:01:47,338 --> 00:01:48,484
Dear oh dear...
13
00:01:48,519 --> 00:01:51,047
they will never say that about me,
will they
14
00:01:51,082 --> 00:01:53,316
I sincerely hope not, sir.
15
00:01:54,118 --> 00:01:55,651
Bit of a busy day today,
I'm afraid.
16
00:01:55,686 --> 00:01:58,854
Distressingly little time
for sloth or idleness.
17
00:01:58,889 --> 00:02:00,675
Sorry to hear it, sir.
18
00:02:00,710 --> 00:02:03,878
Well, not entirely your fault,
Phipps.
19
00:02:03,913 --> 00:02:05,439
Not this time.
20
00:02:06,790 --> 00:02:08,350
Thank you, m'Lord.
21
00:02:26,885 --> 00:02:28,405
Good morning, to Tommy.
22
00:02:28,440 --> 00:02:29,890
Morning, Lady Chilterm.
23
00:02:29,925 --> 00:02:32,543
I very much look forward
to this evening.
24
00:02:33,541 --> 00:02:34,501
Miss Mabel...
25
00:02:34,536 --> 00:02:35,138
Tommy.
26
00:02:35,173 --> 00:02:37,633
I hope you'll be able to
make our usual appointment...
27
00:02:37,668 --> 00:02:40,093
as I have something
particular I wish to say to you.
28
00:02:41,124 --> 00:02:42,302
Good day, ladies.
29
00:02:44,356 --> 00:02:47,869
When Tommy wants to be romantic
he talks to one just like a doctor.
30
00:02:48,836 --> 00:02:50,047
Till tonight.
31
00:02:51,076 --> 00:02:52,784
Miss Mabel.
32
00:02:52,819 --> 00:02:54,493
Lord Goring.
33
00:02:56,420 --> 00:02:57,631
Lord Goring!
34
00:02:59,556 --> 00:03:01,345
Countess-good morning.
35
00:03:01,380 --> 00:03:03,459
Aren't you going to congratulate me,
Lord Goring?
36
00:03:03,494 --> 00:03:05,121
Congratulations.
37
00:03:05,156 --> 00:03:08,161
Aren't you going to ask what for?
38
00:03:08,196 --> 00:03:10,595
I have made a great decision.
I've decided to get married.
39
00:03:10,630 --> 00:03:12,545
My God! Who to?
40
00:03:12,580 --> 00:03:15,263
That part-is still to be decided.
41
00:03:16,003 --> 00:03:18,660
Good morning, dear To Gertrude.
42
00:03:18,695 --> 00:03:20,547
Good morning, Lady Markby.
43
00:03:21,188 --> 00:03:23,491
Allow me to introduce my friend,
Mrs. Cheveley.
44
00:03:23,526 --> 00:03:25,795
Two such charming women
should know each other.
45
00:03:25,830 --> 00:03:26,880
How do you do?
46
00:03:26,915 --> 00:03:29,443
I think Mrs. Cheveley and I
have met before.
47
00:03:29,478 --> 00:03:31,003
of course.
48
00:03:31,650 --> 00:03:32,959
Gertrude.
49
00:03:33,699 --> 00:03:36,384
And to think you married
Sir Robert Chiltern.
50
00:03:36,419 --> 00:03:39,938
Do you know, I was so hoping to
meet your clever husband.
51
00:03:39,973 --> 00:03:41,152
Really?
52
00:03:41,187 --> 00:03:44,419
Yes. But I have to return
to Vienna on Friday.
53
00:03:44,454 --> 00:03:46,458
Oh dear, what a shame.
54
00:03:49,474 --> 00:03:52,738
Well, perhaps I might bring her
this evening?
55
00:03:52,773 --> 00:03:54,259
Yes, by all means.
56
00:03:54,294 --> 00:03:55,596
What can I say?
57
00:03:55,631 --> 00:03:56,863
I'd be delighted.
58
00:03:56,898 --> 00:03:58,529
Well we'll see you tonight.
59
00:03:58,564 --> 00:03:59,871
See you tonight.
60
00:04:24,865 --> 00:04:28,769
You see, Phipps,
fashion is what one wears oneself.
61
00:04:28,804 --> 00:04:31,394
What is unfashionable...
62
00:04:31,429 --> 00:04:33,985
is what other people wear.
63
00:04:34,020 --> 00:04:35,133
Yes, my Lord.
64
00:04:35,168 --> 00:04:36,541
Other people are quite dreadful.
65
00:04:36,576 --> 00:04:38,689
The only possible society is oneself.
66
00:04:38,724 --> 00:04:40,480
Er, yes, my Lord.
67
00:04:40,515 --> 00:04:42,237
To love oneself...
68
00:04:43,040 --> 00:04:46,976
is the beginning of
a lifelong romance.
69
00:04:47,011 --> 00:04:48,405
Yes, my Lord.
70
00:04:57,888 --> 00:05:02,143
Their Graces,
the Duke and Duchess of Berwick.
71
00:05:05,951 --> 00:05:08,155
Lord Windermere.
72
00:05:11,359 --> 00:05:12,766
Countess Basildon.
73
00:05:13,535 --> 00:05:19,388
...and it is widely agreed, the last
truly decent man in London... such...
74
00:05:19,423 --> 00:05:22,943
and that you're a very personable man
possessed of a most attractive personality...
75
00:05:22,978 --> 00:05:26,623
and that you have brought into British
politics an honesty, an integrity...
76
00:05:26,658 --> 00:05:27,612
a finer, a...
77
00:05:27,647 --> 00:05:31,806
a nobler atmosphere a finer attitude
and higher ideals... higher ideals.
78
00:05:31,841 --> 00:05:35,759
Well, one mustn't believe everything
one reads in the newspapers.
79
00:05:35,794 --> 00:05:39,643
Yes, in the old days we had the rack.
Nowadays we have the press.
80
00:05:39,678 --> 00:05:43,134
Your own newspaper being the notable
exception, of course, Sir Edward...
81
00:05:43,169 --> 00:05:45,599
where truth shines out like a beacon...
82
00:05:45,634 --> 00:05:48,030
and lies run vainly for the shadows.
83
00:05:48,065 --> 00:05:50,331
Bravo, Lady Chiltern.
84
00:05:50,366 --> 00:05:53,821
But may I ask, do I detect
in your conversation a lyricism...
85
00:05:53,856 --> 00:05:57,277
not entirely uncommon
in your husband's excellent speeches?
86
00:05:57,312 --> 00:05:59,706
If you are suggesting Sir Edward...
87
00:05:59,741 --> 00:06:02,493
that my position in society owes anything
to my wife, you are utterly mistaken.
88
00:06:02,528 --> 00:06:04,287
It owes everything to my wife.
89
00:06:04,322 --> 00:06:06,011
I demand that you make it known
90
00:06:06,046 --> 00:06:09,755
immediately without her, it's true,
I am entirely unexceptional.
91
00:06:10,109 --> 00:06:12,411
Without her love...
92
00:06:13,053 --> 00:06:14,776
I'm nothing.
93
00:06:17,116 --> 00:06:21,724
Anyway, all I know is, Chiltern, a serious
shake-up in the Government looks inevitable now...
94
00:06:21,759 --> 00:06:25,212
and I have to tell you the Prime Minster
himself was asking about you this morning.
95
00:06:25,247 --> 00:06:26,522
Really?
96
00:06:26,557 --> 00:06:28,444
Probably afraid you'd
be taking his job.
97
00:06:28,479 --> 00:06:30,329
Lady Markby.
98
00:06:30,364 --> 00:06:32,180
Mrs. Cheveley.
99
00:06:37,756 --> 00:06:40,924
Oh, my dear if I had a jewel
for every staring eye...
100
00:06:40,959 --> 00:06:44,347
I'm glad to say, Lady Markby,
you evidently do.
101
00:06:44,382 --> 00:06:44,920
Excuse me.
102
00:06:44,955 --> 00:06:48,251
Ah, chere Madame
quelle surprise!
103
00:06:48,286 --> 00:06:49,401
Lady Markby.
104
00:06:49,436 --> 00:06:50,649
I have not seen you since Berlin.
105
00:06:50,684 --> 00:06:52,856
Not since Berlin, Vicomte,
five years ago.
106
00:06:52,891 --> 00:06:56,731
And you are younger and
more beautiful than ever.
107
00:06:56,766 --> 00:06:57,720
How do you manage it?
108
00:06:57,755 --> 00:07:01,820
By making it a rule only to talk
to charming people like yourself.
109
00:07:01,855 --> 00:07:03,478
Mrs. Cheveley.
110
00:07:03,900 --> 00:07:05,112
What do we know about her?
111
00:07:05,147 --> 00:07:08,859
Very influential in Vienna
In the highest circles.
112
00:07:08,894 --> 00:07:11,480
A force to be reckoned with.
113
00:07:11,515 --> 00:07:13,003
And are you staying in
London long?
114
00:07:13,038 --> 00:07:14,491
That depends partly
on the weather...
115
00:07:14,526 --> 00:07:16,428
partly on the cooking...
116
00:07:16,463 --> 00:07:18,296
and partly on your brother.
117
00:07:18,331 --> 00:07:20,824
My dear... Sir Robert has been
dying to meet you.
118
00:07:20,859 --> 00:07:23,530
Everyone is dying to meet
the brilliant Mrs. Cheveley.
119
00:07:23,565 --> 00:07:26,202
Our Attaches in Vienna write to us
about nothing else.
120
00:07:26,237 --> 00:07:27,159
Thank you, Sir Robert.
121
00:07:27,194 --> 00:07:31,610
An acquaintance that begins with a compliment
is sure to develop into a real friendship.
122
00:07:31,645 --> 00:07:32,699
I see you've met my sister.
123
00:07:32,734 --> 00:07:34,291
Yes indeed.
124
00:07:35,130 --> 00:07:40,116
My dear child allow me to introduce
you to the Vicomte De Nanjac.
125
00:07:41,978 --> 00:07:44,666
You have a beautiful house,
Sir Robert.
126
00:07:44,701 --> 00:07:45,975
We're very happy here.
127
00:07:46,010 --> 00:07:48,665
I am sure. I would so love
to look around.
128
00:07:48,700 --> 00:07:49,593
Allow me.
129
00:07:49,628 --> 00:07:50,486
Thank you.
130
00:07:50,874 --> 00:07:53,459
Lord Goring.
131
00:07:56,281 --> 00:07:58,665
Good evening, Lady Rosebury.
132
00:07:58,700 --> 00:08:01,014
Good evening, young lady.
133
00:08:01,049 --> 00:08:03,449
Well, sir,
what are you doing here?
134
00:08:03,484 --> 00:08:04,790
Wasting your life as usual.
135
00:08:04,825 --> 00:08:06,742
You should be in bed, sir.
You keep too late hours.
136
00:08:06,777 --> 00:08:09,753
I heard of you the other night at Lady
Rufford's dancing till four o'clock.
137
00:08:09,788 --> 00:08:11,510
Er, good evening, father.
138
00:08:11,545 --> 00:08:14,121
Can't make out how you stand
London society.
139
00:08:14,156 --> 00:08:16,662
Lot of damn nobodies
talking about nothing.
140
00:08:16,697 --> 00:08:19,544
I love talking about nothing, father.
It's the only thing I know anything about.
141
00:08:19,579 --> 00:08:22,392
That is a paradox, sir.
I hate paradoxes.
142
00:08:22,427 --> 00:08:23,734
So do I, father.
143
00:08:23,769 --> 00:08:26,072
Everyone one meets is
a paradox nowadays.
144
00:08:26,107 --> 00:08:29,141
Makes society so... obvious, hmm?
145
00:08:29,176 --> 00:08:31,800
Do you always understand
what you say, sir?
146
00:08:31,835 --> 00:08:35,957
Yes. If I listen attentively.
147
00:08:38,424 --> 00:08:40,977
Oh, conceited young puppy!
148
00:08:41,496 --> 00:08:45,303
And I have it on very good authority that
you have some delightful Corots as well.
149
00:08:45,338 --> 00:08:47,237
Oh, really whose?
150
00:08:47,272 --> 00:08:49,136
Baron Arnheim.
151
00:08:54,711 --> 00:08:55,960
Did you know the Baron well?
152
00:08:55,995 --> 00:08:57,847
Intimately. Did you?
153
00:08:57,882 --> 00:08:58,900
At one time.
154
00:08:58,935 --> 00:09:00,116
Wonderful man, wasn't he?
155
00:09:00,151 --> 00:09:01,972
He was very remarkable in many ways.
156
00:09:02,007 --> 00:09:06,582
I often think it a pity he never wrote his
memoirs. They would have been interesting.
157
00:09:06,617 --> 00:09:10,230
Allow me to introduce my dearest
friend. The idlest man in London.
158
00:09:10,265 --> 00:09:12,375
Good evening, Lord Goring.
159
00:09:12,410 --> 00:09:14,100
You've met?
160
00:09:14,135 --> 00:09:17,238
I did not think you'd remember me,
Mrs. Er Cheveley.
161
00:09:17,273 --> 00:09:19,783
My memory is
under admirable control.
162
00:09:19,818 --> 00:09:22,294
Sir Robert,
the Indian Ambassador.
163
00:09:22,329 --> 00:09:23,504
Excuse me!
164
00:09:27,318 --> 00:09:29,203
And so, my dear Arthur...
165
00:09:29,238 --> 00:09:31,990
are you not just
a little bit pleased to see me?
166
00:09:32,025 --> 00:09:34,742
Oh, my dear woman...
possibly even less than that.
167
00:09:34,777 --> 00:09:36,658
should you wish to
avoid me entirely...
168
00:09:36,693 --> 00:09:40,085
it is well to know that I'll be
staying at Claridges Hotel until Friday
169
00:09:40,120 --> 00:09:42,256
when I shall return to Vienna.
170
00:09:43,221 --> 00:09:44,789
Are you still a bachelor?
171
00:09:44,824 --> 00:09:46,066
Resolutely so.
172
00:09:46,101 --> 00:09:48,213
Lord Goring is the result of
Boodle's Club, Mrs. Cheveley.
173
00:09:48,248 --> 00:09:50,709
He reflects every credit
on the institution.
174
00:09:50,744 --> 00:09:51,691
Thank you.
175
00:10:03,509 --> 00:10:06,771
And now, Sir Robert,
I have something to say to you.
176
00:10:07,189 --> 00:10:08,757
You'll find me an eager audience.
177
00:10:08,792 --> 00:10:09,938
I'm so glad.
178
00:10:09,973 --> 00:10:13,461
I want to talk to you about a great
political and financial scheme...
179
00:10:13,496 --> 00:10:16,428
about this Argentine Company,
in fact.
180
00:10:18,004 --> 00:10:21,297
What a tedious, practical subject
to talk about, Mrs. Cheveley.
181
00:10:21,332 --> 00:10:25,652
Oh, I like tedious, practical subjects.
What I don't like are practical people.
182
00:10:25,687 --> 00:10:30,324
Besides, you're interested. I know,
in international canal schemes.
183
00:10:30,359 --> 00:10:31,731
Yes.
184
00:10:33,139 --> 00:10:36,148
But the Suez Canal was a very
great and splendid undertaking.
185
00:10:36,183 --> 00:10:39,246
It gave us our direct route
into India.
186
00:10:40,371 --> 00:10:43,971
This Argentine scheme is
a commonplace Stock Exchange swindle.
187
00:10:44,006 --> 00:10:47,572
It is a speculation, Sir Robert,
a brilliant, daring speculation.
188
00:10:47,607 --> 00:10:51,248
Believe me, Mrs. Cheveley,
it is a swindle.
189
00:10:51,283 --> 00:10:54,861
Let us call things by their proper
names. It makes matters simpler.
190
00:10:57,811 --> 00:10:59,983
I hope you've not invested in it.
191
00:11:00,018 --> 00:11:01,938
I'm sure you're far too clever
to have done that.
192
00:11:01,973 --> 00:11:05,616
I have invested very largely in it.
193
00:11:05,651 --> 00:11:07,123
Who could have advised you to do
such a foolish thing?
194
00:11:07,158 --> 00:11:08,594
Your old friend and mine.
195
00:11:08,629 --> 00:11:09,167
Who?
196
00:11:09,202 --> 00:11:09,999
Baron Arnheim.
197
00:11:10,034 --> 00:11:12,969
It was one of the last things
he said.
198
00:11:23,058 --> 00:11:27,953
The future of the canal depends, of course,
on the attitude of Her Majesty's Government.
199
00:11:27,988 --> 00:11:30,638
And...
200
00:11:30,673 --> 00:11:33,998
I will personally be
presenting my report...
201
00:11:34,033 --> 00:11:37,324
to the House of Commons
on Thursday night.
202
00:11:38,257 --> 00:11:41,105
I can tell you now that I will
be condemning the scheme in
203
00:11:41,140 --> 00:11:42,482
no uncertain terms.
204
00:11:42,517 --> 00:11:43,790
That you must not do.
205
00:11:43,825 --> 00:11:45,969
In your own interests,
to say nothing of mine...
206
00:11:46,004 --> 00:11:48,334
you must not do that.
207
00:11:48,369 --> 00:11:50,545
Mr. dear Mrs. Cheveley
what do you mean?
208
00:11:50,580 --> 00:11:52,686
Sir Robert,
I will be quite frank with you.
209
00:11:52,721 --> 00:11:57,073
I want you to amend that report to state
that the canal will be of international value.
210
00:11:57,108 --> 00:11:59,047
Will you do that for me?
211
00:12:02,193 --> 00:12:03,776
You cannot be serious.
212
00:12:03,811 --> 00:12:05,325
I am quite serious...
213
00:12:05,360 --> 00:12:09,680
and if you do what I ask
I will pay you very handsomely.
214
00:12:09,715 --> 00:12:10,446
Pay me?
215
00:12:10,481 --> 00:12:14,032
My dear Sir Robert, you are a man of the
world and you have you price, I suppose.
216
00:12:14,067 --> 00:12:15,725
Everybody has nowadays.
217
00:12:15,760 --> 00:12:19,504
If you will allow me,
I will call your carriage for you.
218
00:12:19,539 --> 00:12:21,293
You have lived so long abroad,
Mrs. Cheveley...
219
00:12:21,328 --> 00:12:24,431
that you seem to be unable to realise that
you're talking to an English gentleman.
220
00:12:24,466 --> 00:12:26,189
I realize that
I'm talking to a man...
221
00:12:26,224 --> 00:12:30,664
whose past is perhaps less perfect
than his reputation would suggest.
222
00:12:33,455 --> 00:12:35,564
What are you saying?
223
00:12:35,599 --> 00:12:39,119
I am saying that I know the real
origin of your wealth and your career...
224
00:12:39,154 --> 00:12:42,054
...and I have got your letter too.
225
00:12:44,399 --> 00:12:45,855
You are very late.
226
00:12:45,890 --> 00:12:47,311
Did you miss me?
227
00:12:47,346 --> 00:12:48,012
Awfully.
228
00:12:48,047 --> 00:12:50,927
Then I am sorry I did not stay away
later. I like being missed.
229
00:12:50,962 --> 00:12:51,982
How very selfish of you.
230
00:12:52,017 --> 00:12:53,195
I am very selfish.
231
00:12:53,230 --> 00:12:55,726
Lord Goring, you are always telling
me about your bad qualities.
232
00:12:55,761 --> 00:12:57,678
And I haven't told you the half of
them as yet. Miss Mabel.
233
00:12:57,713 --> 00:12:59,596
Really? Are the others very bad?
234
00:12:59,631 --> 00:13:04,202
Quite dreadful. When I think of them
at night I can go to sleep at once.
235
00:13:04,591 --> 00:13:06,507
Well...
236
00:13:06,542 --> 00:13:10,958
I must tell you that I like your qualities
and I wouldn't have you part with one.
237
00:13:10,993 --> 00:13:13,643
This shows
your admirable good taste.
238
00:13:13,678 --> 00:13:16,269
Miss Mabel. May I have the pleasure
of escorting you to the music room?
239
00:13:16,304 --> 00:13:18,605
Why, Tommy, I'd be delighted.
240
00:13:18,640 --> 00:13:19,755
As indeed would I.
241
00:13:19,790 --> 00:13:21,067
Are you coming to the music room?
242
00:13:21,102 --> 00:13:23,949
Um, not if there is any music
going on, Miss Mabel.
243
00:13:23,984 --> 00:13:26,207
Well the music is in German...
244
00:13:26,242 --> 00:13:28,430
so you would not understand it.
245
00:13:28,465 --> 00:13:30,502
Quite so, quite so.
246
00:13:31,470 --> 00:13:32,842
Arthur!
247
00:13:32,877 --> 00:13:34,250
Gertrude, good evening.
248
00:13:34,285 --> 00:13:36,042
Didn't think you liked
political parties.
249
00:13:36,077 --> 00:13:40,965
I adore political parties. They're the
place left where people don't talk politics.
250
00:13:44,141 --> 00:13:47,340
The affair to which you allude
was no more than a speculation.
251
00:13:47,375 --> 00:13:48,714
It was a swindle, Sir Robert.
252
00:13:48,749 --> 00:13:52,426
"Let's call things by their proper
names. It makes matters simpler."
253
00:13:53,037 --> 00:13:55,626
And now I'm going to
sell you that letter back...
254
00:13:55,661 --> 00:14:00,679
and the price I ask for it is your
public support of the Argentine scheme.
255
00:14:02,188 --> 00:14:04,201
I cannot do what you ask me.
256
00:14:04,236 --> 00:14:07,499
You are standing on the edge of
a precipice, Sir Robert.
257
00:14:07,534 --> 00:14:10,379
Supposing you refuse?
258
00:14:10,414 --> 00:14:10,952
What then?
259
00:14:10,987 --> 00:14:13,707
Suppose I were to pay a visit
to a newspaper office
260
00:14:13,742 --> 00:14:16,428
and give them this scandal...
and the proof of it.
261
00:14:16,463 --> 00:14:17,928
Think of their loathsome joy.
262
00:14:17,963 --> 00:14:20,524
Think of the delight they would
have in tearing you down.
263
00:14:20,559 --> 00:14:21,961
Think...
264
00:14:21,996 --> 00:14:23,364
Sir Edward.
265
00:14:23,819 --> 00:14:26,184
My dear Mrs. Cheveley.
266
00:14:26,219 --> 00:14:29,099
I do hope we have the opportunity
to meet up while you're in London.
267
00:14:29,134 --> 00:14:31,787
I so enjoy the cut and thrust
of continental politics.
268
00:14:31,822 --> 00:14:34,308
I shall make it a
particular priority.
269
00:14:34,891 --> 00:14:36,865
Sir Robert.
270
00:14:42,603 --> 00:14:45,962
It is infamous what you propose.
271
00:14:45,997 --> 00:14:46,727
Infamous.
272
00:14:46,762 --> 00:14:49,500
Oh no... it is the game of life,
Sir Robert...
273
00:14:49,700 --> 00:14:53,200
...as we all have to play it...
sooner of later.
274
00:15:15,625 --> 00:15:19,305
What a charming house, Lady Chiltern.
I have spent a delightful evening.
275
00:15:19,340 --> 00:15:20,998
I'm so glad.
276
00:15:21,033 --> 00:15:25,097
And so glad, too, you had a chance
to meet my husband, Mrs. Cheveley.
277
00:15:25,132 --> 00:15:26,886
Though...
278
00:15:26,921 --> 00:15:31,433
I must confess to some curiosity as
to the matter of your conversation.
279
00:15:31,468 --> 00:15:33,257
Your carriage is waiting,
Mrs. Cheveley.
280
00:15:33,292 --> 00:15:34,310
Thanks.
281
00:15:34,345 --> 00:15:37,961
Well, another time perhaps,
Lady Chiltern, Good evening.
282
00:15:37,996 --> 00:15:40,066
Good evening, Mrs. Cheveley.
283
00:15:41,353 --> 00:15:42,917
Will you see me out, Sir Robert?
284
00:15:42,952 --> 00:15:45,224
Now that we have
the same interests at heart,
285
00:15:45,259 --> 00:15:48,540
we will be great friends, I hope.
286
00:15:49,128 --> 00:15:50,557
Certainly.
287
00:15:56,872 --> 00:15:58,820
You must let me have more time
to consider your proposal.
288
00:15:58,855 --> 00:16:02,824
There is nothing to consider. Support
the scheme and I will return the letter.
289
00:16:02,859 --> 00:16:05,829
Scandals used to lend charm,
or at least interest, to a man...
290
00:16:05,864 --> 00:16:10,247
nowadays they crush him. And yours
is a very nasty scandal, Sir Robert.
291
00:16:10,282 --> 00:16:12,551
You would be hounded
out of public life.
292
00:16:12,586 --> 00:16:15,039
You would disappear completely.
293
00:16:15,527 --> 00:16:17,120
My God!
294
00:16:18,471 --> 00:16:19,975
What brought you into my life?
295
00:16:20,010 --> 00:16:21,348
Circumstances.
296
00:16:21,383 --> 00:16:27,013
At some point we all have to pay for
what we do. You have to pay now.
297
00:16:28,647 --> 00:16:31,844
I will give you any sum of money
you want.
298
00:16:31,879 --> 00:16:35,463
Even you're not rich enough
to buy back your past.
299
00:16:35,498 --> 00:16:37,601
No man is.
300
00:16:57,317 --> 00:17:00,262
...yes, but the fact is, father this
is not my day for talking seriously.
301
00:17:00,297 --> 00:17:01,605
I am very sorry
but it is not my day.
302
00:17:01,640 --> 00:17:02,563
What do you mean, sir?
303
00:17:02,598 --> 00:17:04,450
I mean that during the season,
father...
304
00:17:04,485 --> 00:17:08,101
I only talk seriously on the
first Tuesday in every month.
305
00:17:08,136 --> 00:17:08,962
Between noon and three.
306
00:17:08,997 --> 00:17:11,237
Well make it Tuesday, sir.
Make it Tuesday.
307
00:17:11,272 --> 00:17:13,443
Ah, yes, but it's before noon,
father...
308
00:17:13,478 --> 00:17:15,653
and that's what I'm trying to say. I'm
very sorry but my doctor said specifically.
309
00:17:15,688 --> 00:17:17,507
You are thirty-six...
310
00:17:17,701 --> 00:17:19,810
Father!
311
00:17:19,845 --> 00:17:21,253
I only admit to thirty-two.
312
00:17:21,288 --> 00:17:22,662
You are thirty-six...
313
00:17:22,697 --> 00:17:24,037
and you must get a wife.
314
00:17:24,072 --> 00:17:26,110
Wife?
315
00:17:29,413 --> 00:17:32,828
A shade lack luster this morning,
Chiltern.
316
00:17:35,237 --> 00:17:38,532
Mind on other matters
I shouldn't wonder.
317
00:17:40,292 --> 00:17:44,154
I had that Cheveley woman drive
by the office last night.
318
00:17:44,516 --> 00:17:46,260
Really?
319
00:17:46,295 --> 00:17:47,969
Yes.
320
00:17:48,004 --> 00:17:52,324
Wanted me to write a piece
about this Argentine thing.
321
00:17:52,359 --> 00:17:55,011
Quite interesting really.
322
00:17:55,046 --> 00:17:56,100
Mentioned you.
323
00:17:56,135 --> 00:17:57,537
Did she?
324
00:17:57,572 --> 00:17:59,677
She did indeed.
325
00:18:02,884 --> 00:18:04,417
So what did she say?
326
00:18:04,452 --> 00:18:08,099
Outlined the virtues of the scheme,
that sort of thing.
327
00:18:08,134 --> 00:18:11,171
Wouldn't be surprised
if she had shares in it.
328
00:18:11,206 --> 00:18:13,088
What did she say about me?
329
00:18:13,123 --> 00:18:16,451
About your speech on it. Said I
should be prepared for a surprise.
330
00:18:16,486 --> 00:18:18,207
Wouldn't say what.
331
00:18:19,075 --> 00:18:22,391
Can I take it
you've changed your position?
332
00:18:32,706 --> 00:18:35,075
I wonder what kind of
a woman she is.
333
00:18:35,110 --> 00:18:36,479
Who?
334
00:18:36,514 --> 00:18:39,394
That woman, Mrs. Cheveley.
335
00:18:39,429 --> 00:18:42,111
Hmm, smallish.
336
00:18:42,914 --> 00:18:46,178
So the question remains,
where to from there, hmm?
337
00:18:46,213 --> 00:18:50,618
To the Hartlocks then the Basildons.
338
00:18:50,945 --> 00:18:53,601
...or should we go straight
to the Bachelor's Ball?
339
00:18:53,636 --> 00:18:55,938
You know, Arthur, I almost wish
I were you sometimes.
340
00:18:55,973 --> 00:18:58,206
Hmm, do you know, Robert,
I almost wish you were too.
341
00:18:58,241 --> 00:19:02,721
Except that you'd probably make something
useful out of my life and that would never do.
342
00:19:02,756 --> 00:19:04,414
You could always get married.
343
00:19:04,449 --> 00:19:07,199
It's the "always"
bit that alarms me.
344
00:19:09,025 --> 00:19:13,376
...and I could see by the glare in his
eye that he was about to do it again!
345
00:19:13,411 --> 00:19:14,750
Poor Mr. Trafford.
346
00:19:14,785 --> 00:19:16,353
It sounds quite serious.
347
00:19:16,388 --> 00:19:17,374
Oh, it is.
348
00:19:17,409 --> 00:19:19,230
He proposed to me in broad daylight
349
00:19:19,265 --> 00:19:21,214
in front of that dreadful
statue of Achilles.
350
00:19:21,249 --> 00:19:25,504
oh really, the things that go on in front
of that work of art are quite appalling.
351
00:19:25,539 --> 00:19:27,260
The police should interfere.
352
00:19:29,824 --> 00:19:33,664
I know it may not suit
a modern girl like you, Mabel,
353
00:19:33,699 --> 00:19:37,088
but there is, of course,
one... effective way
354
00:19:37,123 --> 00:19:38,752
to put a stop to his proposals.
355
00:19:38,787 --> 00:19:39,969
And what would that be?
356
00:19:40,004 --> 00:19:41,152
To accept one of them.
357
00:19:41,187 --> 00:19:43,291
Oh no!
358
00:19:44,032 --> 00:19:45,309
Ladies!
359
00:19:46,367 --> 00:19:50,144
By the way have you been
talking to my father?
360
00:19:50,179 --> 00:19:51,677
Why? Should I?
361
00:19:51,712 --> 00:19:53,176
Certainly not.
362
00:19:53,599 --> 00:19:57,500
He was foolish enough to
suggest that I model myself on you.
363
00:19:57,535 --> 00:20:00,799
I've always said that your father was a
man of exquisite taste and rare judgement.
364
00:20:00,834 --> 00:20:04,156
Hard work, probity and a good woman.
365
00:20:04,191 --> 00:20:08,095
He neglected to mention that you
took the last good woman I know.
366
00:20:08,130 --> 00:20:11,356
Took her right out of my arms,
if I remember correctly.
367
00:20:11,391 --> 00:20:14,206
Which you don't. What's that saying
about the sea and there being fish in it?
368
00:20:14,241 --> 00:20:17,150
Hmm, ah, yes, but I couldn't
possibly marry a fish.
369
00:20:17,185 --> 00:20:21,079
I'd be sure to land an old trout.
370
00:20:21,790 --> 00:20:24,666
I never change
except in my affection.
371
00:20:24,701 --> 00:20:27,543
What a noble nature you have,
Gwendolen!
372
00:20:28,382 --> 00:20:30,654
Well then the question had better
be cleared up at once.
373
00:20:30,689 --> 00:20:31,643
But you told me yesterday.
374
00:20:31,678 --> 00:20:35,038
I have reason to believe that
the information I received was...
375
00:20:35,073 --> 00:20:36,467
prejudiced.
376
00:20:37,918 --> 00:20:39,262
Or any rate, misinformed.
377
00:20:39,297 --> 00:20:39,738
But I...
378
00:20:39,773 --> 00:20:42,622
I now believe that there may be
some benefit to the scheme after all.
379
00:20:42,657 --> 00:20:44,173
Benefit?
380
00:20:44,208 --> 00:20:45,689
To whom?
381
00:20:47,326 --> 00:20:50,937
This has nothing to do with
Mrs. Cheveley, does it?
382
00:20:53,246 --> 00:20:57,075
You seem to be displaying
signs of triviality.
383
00:20:57,405 --> 00:20:59,098
On the contrary, Aunt Augusta...
384
00:20:59,133 --> 00:21:01,693
I've now realized for
the first time in my life...
385
00:21:01,728 --> 00:21:05,108
the vital importance
of being earnest.
386
00:21:07,933 --> 00:21:09,591
Robert...
387
00:21:10,013 --> 00:21:14,769
You are telling me
the whole truth?
388
00:21:15,356 --> 00:21:18,324
Why do ask me such a question?
389
00:21:21,020 --> 00:21:23,354
Why do you not answer it?
390
00:21:26,076 --> 00:21:32,983
Author!
391
00:21:33,660 --> 00:21:34,937
Ladies and gentlemen...
392
00:21:34,972 --> 00:21:39,435
I have enjoyed this evening
immensely.
393
00:21:39,470 --> 00:21:43,899
Robert, is there,
in your life, any...
394
00:21:43,934 --> 00:21:49,692
any secret, any...
395
00:21:49,727 --> 00:21:52,561
indiscretion?
396
00:21:53,180 --> 00:21:54,904
...which persuades me...
397
00:21:54,939 --> 00:21:57,307
that you think as highly
of the play as I so myself.
398
00:21:57,342 --> 00:21:59,640
You must tell me, you must,
you must tell me at once.
399
00:21:59,675 --> 00:22:04,726
Oh, Gertrude, there is nothing in my
past life that you might not know.
400
00:22:07,611 --> 00:22:11,451
I was sure of it, my darling.
401
00:22:11,486 --> 00:22:13,239
I was sure of it.
402
00:22:40,121 --> 00:22:44,569
You know, I found it a perfectly
charming evening. Of course I did.
403
00:22:44,604 --> 00:22:47,446
And yours was a perfectly
charming performance.
404
00:22:47,481 --> 00:22:53,013
The costumes were, of course, delightful,
but for me... it was the acting.
405
00:22:56,409 --> 00:22:58,383
Would you excuse me a moment?
406
00:23:00,825 --> 00:23:01,686
Miss Mabel?
407
00:23:01,721 --> 00:23:03,094
Good evening, Lord Goring.
408
00:23:03,129 --> 00:23:04,472
Shouldn't you be in bed,
Miss Mabel?
409
00:23:04,507 --> 00:23:05,782
Lord Goring!
410
00:23:05,817 --> 00:23:07,285
My father always tells me
to go to bed,
411
00:23:07,320 --> 00:23:08,949
so I don't see why I shouldn't
give you the same advice.
412
00:23:08,984 --> 00:23:12,728
I always pass on good advice. It's
the only sensible thing to do with it.
413
00:23:12,763 --> 00:23:14,265
Well, it's very kind of you
to offer Lord Goring.
414
00:23:14,300 --> 00:23:15,818
Don't mention it, Miss Mabel.
415
00:23:15,853 --> 00:23:17,301
But I feel I should report...
416
00:23:17,336 --> 00:23:21,656
that the role of elder brother is for the
moment, being more than adequately performed...
417
00:23:21,691 --> 00:23:22,808
...by my elder brother.
418
00:23:22,843 --> 00:23:23,349
Oh, really?
419
00:23:23,384 --> 00:23:29,333
Yes, Charming and delightful
performance it is too.
420
00:23:29,368 --> 00:23:31,896
I really think you ought to go to
bed straight away, Miss Mabel.
421
00:23:31,931 --> 00:23:35,016
Lord Goring
you're ordering me around.
422
00:23:35,051 --> 00:23:38,102
I think
it's most courageous of you.
423
00:23:38,999 --> 00:23:41,999
'Specially as
I'm not going to bed for hours.
424
00:24:00,247 --> 00:24:02,967
Darling, you will write
won't you
425
00:24:03,002 --> 00:24:04,819
to Mrs. Cheveley?
426
00:24:04,854 --> 00:24:08,694
And tell her that you cannot
support this scheme of hers.
427
00:24:08,729 --> 00:24:10,899
I might see her.
428
00:24:10,934 --> 00:24:13,555
Perhaps that would be better.
429
00:24:13,590 --> 00:24:16,467
Oh no, Robert, you must never
see her again.
430
00:24:16,502 --> 00:24:19,382
Darling, I know this woman.
We were at school together.
431
00:24:19,417 --> 00:24:23,154
I didn't trust her then and
I don't trust her now.
432
00:24:23,189 --> 00:24:27,979
And she must know at once that
she has been mistaken in you.
433
00:24:28,501 --> 00:24:34,198
Now all your life you have stood
apart from others.
434
00:24:34,233 --> 00:24:38,231
To the world, as to myself...
435
00:24:38,266 --> 00:24:42,229
you have been an ideal.
Always.
436
00:24:42,264 --> 00:24:44,618
Be that ideal still.
437
00:24:59,668 --> 00:25:01,525
Claridges Hotel.
438
00:25:01,560 --> 00:25:02,356
No answer.
439
00:25:02,391 --> 00:25:05,203
Sir.
440
00:25:12,500 --> 00:25:14,889
I love you, Robert.
441
00:25:15,764 --> 00:25:19,244
Oh, love me.
442
00:25:25,876 --> 00:25:28,625
Love me, Gertrude.
443
00:25:29,620 --> 00:25:31,529
Love me always.
444
00:25:53,682 --> 00:25:55,248
Madam.
445
00:25:55,283 --> 00:25:58,419
So, what is it that brings you back
to London after all these years?
446
00:25:58,454 --> 00:25:59,919
Business or pleasure?
447
00:25:59,954 --> 00:26:03,026
As it happens I have some business
with your friend, Sir Robert Chiltern...
448
00:26:03,061 --> 00:26:06,255
which, is of course,
a great pleasure.
449
00:26:12,338 --> 00:26:14,449
And what is it that
brings you here tonight?
450
00:26:14,484 --> 00:26:16,003
I came because you asked me to.
451
00:26:16,038 --> 00:26:17,522
And because you were curious?
452
00:26:17,557 --> 00:26:18,479
I suppose.
453
00:26:18,514 --> 00:26:19,503
Why did you ask me?
454
00:26:19,538 --> 00:26:22,225
Because I was curious also
to see whether you'd come.
455
00:26:22,260 --> 00:26:24,207
And you did.
456
00:26:24,242 --> 00:26:26,990
I see you are quite as wilful
as you used to be.
457
00:26:27,025 --> 00:26:31,598
Far more. I've greatly improved.
I've had more experience.
458
00:26:31,633 --> 00:26:34,161
Too much experience can be a very
dangerous thing, Mrs. Cheveley.
459
00:26:34,196 --> 00:26:35,889
Why don't you call me Laura?
460
00:26:35,924 --> 00:26:36,738
I don't like the name.
461
00:26:36,773 --> 00:26:38,347
You used to adore it.
462
00:26:38,382 --> 00:26:39,886
Yes, that is why.
463
00:26:39,921 --> 00:26:43,169
To think,it was so nearly
Laura Goring.
464
00:26:43,204 --> 00:26:46,170
It has a certain ring,
don't you agree?
465
00:26:46,205 --> 00:26:49,102
We were quite well suited
I remember.
466
00:26:49,137 --> 00:26:52,368
Well, you were poor, I was rich.
It must have suited you very well.
467
00:26:52,403 --> 00:26:54,829
Until you met the Baron,
of course...
468
00:26:54,864 --> 00:26:57,712
who was richer and that
suited you much better.
469
00:26:57,747 --> 00:26:58,640
Have you forgiven me yet?
470
00:26:58,675 --> 00:26:59,437
My dear woman...
471
00:26:59,472 --> 00:27:02,472
it's been so long now that
I'd all but forgotten you.
472
00:27:03,152 --> 00:27:04,848
Isn't that Goring?
473
00:27:04,883 --> 00:27:05,485
It is.
474
00:27:05,520 --> 00:27:08,592
I'm afraid I really must go I have
an extremely pressing engagement.
475
00:27:08,627 --> 00:27:10,956
Really? Well as you know...
476
00:27:10,991 --> 00:27:14,374
I hate to stand between
a man and his affairs.
477
00:27:25,743 --> 00:27:27,695
Come on, Bunbury,
for good ness sake.
478
00:27:27,730 --> 00:27:28,844
I can't believe it.
479
00:27:28,879 --> 00:27:31,052
You are a deserter, sir.
480
00:27:31,087 --> 00:27:31,980
I didn't say
I was getting married...
481
00:27:32,015 --> 00:27:34,351
I was merely debating
the virtues of the marital state.
482
00:27:34,386 --> 00:27:35,887
Lord Goring, there's a gentleman
to see you, sir.
483
00:27:35,922 --> 00:27:37,388
Short debate, sir.
484
00:27:37,423 --> 00:27:39,147
We're a dying breed, old man.
485
00:27:39,182 --> 00:27:41,614
At all costs
we must stick together.
486
00:27:41,649 --> 00:27:43,370
If you'd excuse me, gentlemen?
487
00:27:43,405 --> 00:27:45,092
Play the next hand without me.
488
00:27:53,710 --> 00:27:58,910
And now I think it's time
you knew the truth...
489
00:27:58,945 --> 00:28:04,110
that all these riches
this wondrous luxury...
490
00:28:04,145 --> 00:28:06,795
amounts finally to nothing.
491
00:28:06,830 --> 00:28:11,006
And that power
power over other men...
492
00:28:11,041 --> 00:28:15,147
is the one and
only thing worth having.
493
00:28:15,182 --> 00:28:21,194
Now this one I call
the 'Philosophy of Power'.
494
00:28:22,541 --> 00:28:25,130
'Gospel of Gold'.
495
00:28:25,165 --> 00:28:27,836
So now the question arises...
496
00:28:27,871 --> 00:28:30,646
how do you become
powerful.
497
00:28:30,681 --> 00:28:33,421
I mean you
personally powerful.
498
00:28:33,456 --> 00:28:35,363
Cigar?
499
00:28:36,268 --> 00:28:37,730
Yes, thank you.
500
00:28:40,620 --> 00:28:42,660
The answer is simple.
501
00:28:43,116 --> 00:28:45,612
The answer...
502
00:28:45,647 --> 00:28:48,073
is information.
503
00:28:48,108 --> 00:28:50,892
Information is
the modern commodity...
504
00:28:50,927 --> 00:28:53,053
that can shake the world.
505
00:28:53,088 --> 00:28:55,145
And I happen to know...
506
00:28:55,180 --> 00:28:58,376
it's well within your grasp.
507
00:29:01,292 --> 00:29:03,680
And you believed what he said?
508
00:29:04,204 --> 00:29:06,026
Certainly.
509
00:29:06,283 --> 00:29:09,098
I believed it
then and I believe it now.
510
00:29:10,924 --> 00:29:12,779
You've never been poor.
511
00:29:14,027 --> 00:29:16,842
You've never known
what ambition is.
512
00:29:18,027 --> 00:29:19,587
Go on.
513
00:29:20,107 --> 00:29:22,952
Well, by now Lord Radley was
a Cabinet Minister and...
514
00:29:22,987 --> 00:29:27,243
as the Baron well knew, I was
working as his personal secretary.
515
00:29:27,278 --> 00:29:32,099
And one night, as usual
I was the last to leave the office.
516
00:29:39,723 --> 00:29:41,895
Later that evening...
517
00:29:41,930 --> 00:29:45,223
I wrote the Baron a letter containing
highly confidential information.
518
00:29:45,258 --> 00:29:51,488
And highly valuable information
regarding the financing of the Suez Canal.
519
00:29:52,010 --> 00:29:53,962
A Cabinet Secret?
520
00:29:53,997 --> 00:29:56,199
Indeed.
521
00:29:56,426 --> 00:30:01,865
In a subsequent transaction the Baron made
for himself three quarters of a million pounds.
522
00:30:01,900 --> 00:30:04,036
And you?
523
00:30:04,266 --> 00:30:09,055
I received from the Baron one
hundred and ten thousand pounds.
524
00:30:11,657 --> 00:30:13,577
You were worth more, Robert.
525
00:30:13,612 --> 00:30:15,718
No. No. No.
526
00:30:15,753 --> 00:30:20,937
I got exactly what I wanted I entered
straight into Parliament and I've...
527
00:30:20,972 --> 00:30:23,326
well I've never looked back.
528
00:30:23,784 --> 00:30:26,472
Is it fair, Arthur, that some act
of youthful folly...
529
00:30:26,507 --> 00:30:29,161
should be brought up against me
now all these years later?
530
00:30:29,196 --> 00:30:30,085
Is it fair?
531
00:30:30,120 --> 00:30:32,357
Robert, life is never fair
532
00:30:32,392 --> 00:30:34,952
And Perhaps it is a good thing for
most of us that it's not.
533
00:30:34,987 --> 00:30:38,301
Now, what does Gertrude
make of all this?
534
00:30:41,256 --> 00:30:42,467
Robert?
535
00:30:45,768 --> 00:30:46,885
My dear Robert...
536
00:30:46,920 --> 00:30:50,824
secrets from other people's wives are
necessary luxury in modern life.
537
00:30:50,859 --> 00:30:54,759
But no man should have
a secret from his own wife.
538
00:30:54,794 --> 00:30:56,329
She invariably finds it out.
539
00:30:56,364 --> 00:30:57,829
If I were to tell her, Arthur,
540
00:30:57,864 --> 00:31:01,246
I would lose the love of the one
woman in the world I worship.
541
00:31:01,608 --> 00:31:03,492
I couldn't tell her, but it
542
00:31:03,527 --> 00:31:05,862
did strike me
that perhaps you might.
543
00:31:08,327 --> 00:31:09,734
Go on.
544
00:31:10,183 --> 00:31:13,735
Well, perhaps you might
talk with her.
545
00:31:13,770 --> 00:31:14,244
Oh really.
546
00:31:14,279 --> 00:31:16,996
Not to tell her, of course...
547
00:31:17,031 --> 00:31:19,713
but just to
talk with her.
548
00:31:20,519 --> 00:31:21,828
I see.
549
00:31:22,342 --> 00:31:27,075
It's just that Gertrude can sometimes
be a little hard-headed.
550
00:31:27,110 --> 00:31:31,302
And you are her oldest and perhaps
closest friend and I, and I just thought...
551
00:31:31,337 --> 00:31:33,734
talking with you might perhaps...
552
00:31:33,769 --> 00:31:35,490
soften her head a little?
553
00:31:35,525 --> 00:31:37,212
Well,it has been known.
554
00:31:42,470 --> 00:31:44,454
Thank you, Lady Chiltern,
that was most inspiring.
555
00:31:44,489 --> 00:31:45,828
Oh, I'm so glad.
556
00:31:55,462 --> 00:31:56,994
Well I must say, Arthur...
557
00:31:57,029 --> 00:32:01,829
I'm delighted to find you showing such
a keen interest in women's politics.
558
00:32:01,864 --> 00:32:03,390
Oh yes, very keen.
559
00:32:03,845 --> 00:32:06,277
I'm afraid I had a little bit
of a late night last night.
560
00:32:06,312 --> 00:32:08,194
So I gather.
561
00:32:08,229 --> 00:32:09,221
I'm so glad to see you.
562
00:32:09,256 --> 00:32:09,697
Are you?
563
00:32:09,732 --> 00:32:12,581
Yes. I wanted to talk to
you about Robert.
564
00:32:12,616 --> 00:32:14,010
Really?
565
00:32:14,245 --> 00:32:15,938
He seems a little...
566
00:32:15,973 --> 00:32:18,372
distracted of late.
A little anxious.
567
00:32:18,407 --> 00:32:20,194
Yes.
568
00:32:20,229 --> 00:32:22,116
You've noticed it too?
569
00:32:23,076 --> 00:32:25,541
I suppose, er yes.
570
00:32:25,576 --> 00:32:26,689
In a way.
571
00:32:26,724 --> 00:32:30,820
I mean the life that he's chosen
for himself by its own nature...
572
00:32:30,855 --> 00:32:32,997
must hold innumerable stresses...
573
00:32:33,032 --> 00:32:35,140
full of countless compromises.
574
00:32:35,175 --> 00:32:36,229
Compromises?
575
00:32:36,264 --> 00:32:37,249
Well, yes.
576
00:32:37,284 --> 00:32:38,496
What I mean is...
577
00:32:38,531 --> 00:32:44,036
...once a man has set his heart and
soul on getting to a certain point...
578
00:32:44,071 --> 00:32:48,868
if he has to climb the crag,
he has to climb the crag.
579
00:32:48,903 --> 00:32:51,108
And if he has to walk
in the mire...
580
00:32:51,143 --> 00:32:53,312
Well?
581
00:32:53,347 --> 00:32:56,339
Well then he has to walk,
my dear Gertrude, in the mire.
582
00:32:56,374 --> 00:32:59,331
Of course I'm only talking
in the most general terms and
583
00:32:59,366 --> 00:33:01,856
on a subject about which
I know absolutely nothing.
584
00:33:01,891 --> 00:33:05,251
I always thought those were
your favourite subjects, Arthur.
585
00:33:05,286 --> 00:33:09,283
Yes, indeed Indeed.
586
00:33:09,318 --> 00:33:10,752
Go on.
587
00:33:10,787 --> 00:33:12,159
Oh yes, no, umm...
588
00:33:12,194 --> 00:33:15,586
No but supposing, for instance,
a public figure, any public figure
589
00:33:15,621 --> 00:33:19,107
...Er, Lord Merton or my father
or Robert even say...
590
00:33:19,142 --> 00:33:22,594
had, years ago, written some
foolish letter to someone...
591
00:33:22,629 --> 00:33:24,479
what do you mean by
a foolish letter'?
592
00:33:24,514 --> 00:33:29,506
well, I mean a letter gravely
compromising one's position.
593
00:33:29,541 --> 00:33:32,607
I'm putting an imaginary case,
of course.
594
00:33:32,642 --> 00:33:38,588
I cannot help but feel, Arthur, that
you are wanting to tell me something.
595
00:33:42,305 --> 00:33:46,593
What I really want to say,
dear Gertrude, is...
596
00:33:46,628 --> 00:33:50,847
that if for any reason
you are ever in trouble...
597
00:33:50,882 --> 00:33:55,105
come to me at once and know that
I will help you in every way I can.
598
00:33:55,140 --> 00:33:56,959
Lord Goring...
599
00:33:56,994 --> 00:34:00,478
you are talking quite seriously.
600
00:34:00,513 --> 00:34:03,264
Well, you must forgive me,
Lady Chiltern. It won't occur again.
601
00:34:03,299 --> 00:34:04,353
No, I like you to be serious.
602
00:34:04,388 --> 00:34:05,757
Gertrude?
603
00:34:05,792 --> 00:34:08,705
Please don't say such
dreadful things to Lord Goring.
604
00:34:08,740 --> 00:34:11,261
Seriousness would be
very unbecoming to him.
605
00:34:11,296 --> 00:34:13,757
Good morning, Lord Goring.
Pray be as trivial as you can.
606
00:34:13,792 --> 00:34:17,312
Oh I should like to, but I'm afraid I'm
a little out of practice this morning.
607
00:34:17,347 --> 00:34:19,808
Besides,
I really ought to be going.
608
00:34:19,843 --> 00:34:21,809
Oh, will you be there tonight?
609
00:34:21,844 --> 00:34:23,776
Well, I've received no invitation.
610
00:34:23,811 --> 00:34:26,813
Well, you have now.
611
00:34:26,848 --> 00:34:29,277
I'm sorry, Mabel, I'm not
in the mood for modern art.
612
00:34:29,312 --> 00:34:34,048
You don't mind, do you,
if Arthur escorts you in my place?
613
00:34:34,083 --> 00:34:35,809
As long as he promises
not to be serious.
614
00:34:35,844 --> 00:34:37,501
For I have observed
a worrying trend.
615
00:34:37,536 --> 00:34:41,792
I swear on my life to be utterly
trivial and never to keep my word.
616
00:34:41,827 --> 00:34:43,072
In which case
I shall be delighted.
617
00:34:43,107 --> 00:34:45,020
In which case so shall I.
618
00:34:45,055 --> 00:34:46,934
My dear, Gertrude
thank you.
619
00:34:49,407 --> 00:34:52,063
You will remember
what I said to you, won't you?
620
00:34:52,098 --> 00:34:54,719
Yes. But I still
don't know why you said it.
621
00:34:54,754 --> 00:34:56,334
I hardly know myself.
622
00:34:56,369 --> 00:34:57,915
Goodbye. Miss Mabel.
623
00:34:59,071 --> 00:35:00,315
Lord Goring?
624
00:35:01,919 --> 00:35:03,163
Lord Goring?
625
00:35:04,383 --> 00:35:07,646
What dreadful manners you have,
leaving just as I arrive.
626
00:35:07,681 --> 00:35:09,599
I'm sure you were
very badly brought up.
627
00:35:09,634 --> 00:35:10,491
Hmm, I was.
628
00:35:10,526 --> 00:35:11,678
I wish I had brought you up.
629
00:35:11,713 --> 00:35:13,692
I'm sorry you didn't.
630
00:35:13,727 --> 00:35:15,788
It is too late now, I suppose?
631
00:35:15,823 --> 00:35:17,850
I shouldn't think so for a moment.
632
00:35:25,022 --> 00:35:26,680
So...
633
00:35:31,422 --> 00:35:32,410
So...
634
00:35:32,445 --> 00:35:34,537
Till tonight then.
635
00:35:34,572 --> 00:35:36,630
Eight o'clock.
636
00:35:37,278 --> 00:35:38,772
Eight o'clock.
637
00:35:46,461 --> 00:35:50,292
So...
638
00:35:52,893 --> 00:35:54,585
My dear Sir Robert...
639
00:35:54,620 --> 00:35:58,909
I must confess to being not disappointed
to receive your letter of last night...
640
00:35:58,944 --> 00:36:01,754
and to learn that my proposition
held no interest for you.
641
00:36:01,789 --> 00:36:06,716
perhaps I failed to present it in
sufficiently attractive or persuasive terms.
642
00:36:06,751 --> 00:36:09,948
Another time perhaps
Yours sincerely...
643
00:36:09,983 --> 00:36:11,802
Laura Cheveley.
644
00:36:11,837 --> 00:36:14,713
Ps. If I should be
in the neighbourhood...
645
00:36:14,748 --> 00:36:17,785
I might just pay my respects
to your charming wife.
646
00:36:17,820 --> 00:36:21,616
I wonder whether the matter
would be of any interest to her?
647
00:36:24,668 --> 00:36:25,912
Mrs. Cheveley?
648
00:36:27,100 --> 00:36:28,571
Won't you sit down?
649
00:36:28,606 --> 00:36:30,520
Thanks.
650
00:36:30,555 --> 00:36:31,384
And you know...
651
00:36:31,419 --> 00:36:34,907
I can't help feeling that
this disturbing new thing, this...
652
00:36:34,942 --> 00:36:36,888
'Higher Education of Women'
653
00:36:36,923 --> 00:36:39,480
will deal a terrible blow to
happy married life.
654
00:36:39,515 --> 00:36:41,915
The higher education of men is
what I should like to see.
655
00:36:41,950 --> 00:36:43,352
Men need it so sadly.
656
00:36:43,387 --> 00:36:46,747
They do, dear. But I'm afraid such
a scheme would be quite unpractical.
657
00:36:46,782 --> 00:36:49,435
I don't think man has much
capacity for development
658
00:36:49,470 --> 00:36:51,340
He's got as far as he can.
659
00:36:51,375 --> 00:36:53,176
And that's not far, is it?
660
00:36:53,211 --> 00:36:55,531
With regard to women, well,
dear Gertrude...
661
00:36:55,566 --> 00:36:57,816
modern women understand everything,
I'm told.
662
00:36:57,851 --> 00:37:01,882
Except their husbands. That is the one
thing the modern woman never understands.
663
00:37:01,917 --> 00:37:04,939
And a very good thing too, dear,
I dare say...
664
00:37:04,974 --> 00:37:07,962
it might break up many
a happy home if they did.
665
00:37:07,997 --> 00:37:11,066
Not yours, I need hardly say,
Gertrude.
666
00:37:11,101 --> 00:37:14,135
You have married
the perfect husband.
667
00:37:15,066 --> 00:37:17,770
And now, dear ladies,
I had better set forth.
668
00:37:17,805 --> 00:37:20,439
I haven't time to be
idling around here all day.
669
00:37:20,474 --> 00:37:24,153
I should be idling around somewhere
else very shortly or I shall fall behind.
670
00:37:24,188 --> 00:37:27,094
No, no, I'll see myself out.
671
00:37:27,129 --> 00:37:31,674
No doubt you both have pleasant reminiscences
of your school days to talk together.
672
00:37:31,709 --> 00:37:32,374
Goodbye.
673
00:37:32,409 --> 00:37:33,554
Goodbye, my dear
674
00:37:39,033 --> 00:37:41,206
Wonderful woman, Lady Markby,
isn't she?
675
00:37:41,241 --> 00:37:44,185
Talks more and says less than
anybody I ever met.
676
00:37:44,220 --> 00:37:46,120
Now, Gertrude.
677
00:37:46,155 --> 00:37:48,021
Mrs. Cheveley.
678
00:37:48,760 --> 00:37:53,177
I think it is right to tell you that I wish
you never to return to this house again.
679
00:37:53,212 --> 00:37:56,598
And never to attempt to
contact my husband.
680
00:37:56,633 --> 00:37:59,288
I see that after all these years
you've not changed a bit.
681
00:37:59,323 --> 00:38:00,534
I hope I never will.
682
00:38:00,569 --> 00:38:02,137
Then life's taught you nothing?
683
00:38:02,172 --> 00:38:03,349
It has taught me that
684
00:38:03,384 --> 00:38:07,288
a person who has once been guilty of
a dishonest and dishonorable action
685
00:38:07,323 --> 00:38:10,328
may be guilty of it
a second time and should be shunned.
686
00:38:10,363 --> 00:38:12,728
Would you apply that rule
to everyone?
687
00:38:12,763 --> 00:38:15,092
Yes. Without exception.
688
00:38:15,127 --> 00:38:17,047
Then I am sorry for you
Gertrude.
689
00:38:17,082 --> 00:38:19,540
Very sorry for you.
690
00:38:19,575 --> 00:38:22,197
I thank you for your sympathy...
691
00:38:22,232 --> 00:38:26,006
but it is your departure
I would prefer.
692
00:38:27,223 --> 00:38:30,484
Do you know, Gertrude, I don't mind
you talking morality a bit.
693
00:38:30,519 --> 00:38:34,007
Morality is simply the attitude we adopt
towards people whom we personally dislike.
694
00:38:34,042 --> 00:38:36,183
You dislike me.
I am quite aware of that.
695
00:38:36,218 --> 00:38:38,228
And I have always detested you.
696
00:38:38,263 --> 00:38:41,591
And yet I have come here
to give you some advice.
697
00:38:41,626 --> 00:38:44,884
I hold your husband
in the hollow of my hand...
698
00:38:44,919 --> 00:38:48,407
and if you are wise you'll make him
do what I tell him.
699
00:38:48,442 --> 00:38:52,951
How dare you class my husband
with yourself?!
700
00:38:52,986 --> 00:38:54,931
Leave my house!
701
00:38:54,966 --> 00:38:56,755
You are unfit to enter it!
702
00:38:56,790 --> 00:39:00,182
Your house? A house bought
with the price of dishonour?
703
00:39:00,217 --> 00:39:04,086
Everything in which has been
paid for by fraud.
704
00:39:04,121 --> 00:39:06,867
Ask him what the origin of
his fortune is.
705
00:39:06,902 --> 00:39:11,190
Get him to tell you how he sold
to a stockbroker a Cabinet secret.
706
00:39:11,225 --> 00:39:15,574
Learn from him to what
you owe your position.
707
00:39:15,609 --> 00:39:17,525
It is not true.
708
00:39:17,560 --> 00:39:18,931
Robert...
709
00:39:18,966 --> 00:39:20,875
tell her it is not true.
710
00:39:26,581 --> 00:39:28,108
Go.
711
00:39:30,261 --> 00:39:34,384
Go at once.
You've done your worst now.
712
00:39:42,869 --> 00:39:43,989
Dear Sir Robert...
713
00:39:44,024 --> 00:39:45,074
Lady Chiltern...
714
00:39:45,109 --> 00:39:49,940
unless you meet my terms I think
you'll fine the worst is yet to come.
715
00:39:49,975 --> 00:39:52,875
You have until
half past ten tonight.
716
00:39:58,132 --> 00:40:00,401
Tell me it is not true.
717
00:40:03,348 --> 00:40:04,369
Let me explain...
718
00:40:04,404 --> 00:40:06,897
Tell me it is not true!
719
00:40:06,932 --> 00:40:08,724
Please. let me tell you,
please! Listen to me!
720
00:40:08,759 --> 00:40:10,292
No, don't come near me!
Don't touch me!
721
00:40:10,327 --> 00:40:11,253
Listen to me!
722
00:40:11,288 --> 00:40:12,145
How could you?!
723
00:40:12,180 --> 00:40:15,427
How could you do that, Robert?!
724
00:40:15,462 --> 00:40:18,028
You've lied to the whole world!
725
00:40:18,063 --> 00:40:20,560
You, you will not lie to me.
726
00:40:20,595 --> 00:40:22,557
Gertrude, please, I must tell you!
727
00:40:22,592 --> 00:40:24,520
No, don't say...
don't say anything!
728
00:40:30,099 --> 00:40:32,623
You were to me...
729
00:40:32,658 --> 00:40:35,987
something apart from common life.
730
00:40:36,022 --> 00:40:40,624
A thing noble pure.
731
00:40:42,322 --> 00:40:46,387
The world seemed to me
finer because you were in it.
732
00:40:46,422 --> 00:40:50,249
And goodness more real
because you lived...
733
00:40:55,922 --> 00:40:58,224
I'm... I'm sorry.
734
00:41:00,849 --> 00:41:02,704
So very sorry.
735
00:41:08,785 --> 00:41:12,680
I, I suppose I should go.
736
00:41:13,649 --> 00:41:14,413
Should I?
737
00:41:24,561 --> 00:41:26,470
Go.
738
00:41:29,201 --> 00:41:30,248
Get out!
739
00:42:13,423 --> 00:42:16,815
Ah, my second button-hole.
Much better.
740
00:42:16,850 --> 00:42:17,324
And, do you know, Phipps...
741
00:42:17,359 --> 00:42:21,103
a really well made
button-hole is the only link...
742
00:42:21,138 --> 00:42:22,959
between art and nature.
743
00:42:22,994 --> 00:42:25,064
Yes, my Lord.
744
00:42:29,007 --> 00:42:32,073
I don't think
I quite like this one.
745
00:42:33,582 --> 00:42:35,980
Makes me look a little old.
746
00:42:36,015 --> 00:42:39,819
Makes me almost
in the prime of life?
747
00:42:39,854 --> 00:42:44,046
I don't observe any alteration
in your Lordship's appearance.
748
00:42:44,081 --> 00:42:45,742
You don't?
749
00:42:45,777 --> 00:42:47,404
No, my Lord.
750
00:42:49,390 --> 00:42:51,081
Hmm, very well.
751
00:42:56,718 --> 00:42:57,963
Oh my God!
752
00:42:57,998 --> 00:43:00,622
Father,
how delightful to see you.
753
00:43:00,657 --> 00:43:01,291
Take my cloak off.
754
00:43:01,326 --> 00:43:02,862
Er, is it really worthwhile,
father?
755
00:43:02,897 --> 00:43:04,427
Of course it's worthwhile, sir.
756
00:43:04,462 --> 00:43:08,141
Ah, but you see I'm afraid I've recently
made a resolution not to have visitors...
757
00:43:08,176 --> 00:43:10,573
on Thursday between er,
seven and nine in the evening.
758
00:43:10,608 --> 00:43:13,485
Glad to hear it.
Can't stand interruptions.
759
00:43:13,520 --> 00:43:14,925
No draught, I hope,
in this room.
760
00:43:14,960 --> 00:43:16,747
No, sir.
761
00:43:17,005 --> 00:43:18,828
I feel a draught, sir.
I feel it distinctly.
762
00:43:18,863 --> 00:43:19,882
So do I, sir.
763
00:43:19,917 --> 00:43:22,983
A dreadful draught, sir.
Why don't you go home?
764
00:43:23,469 --> 00:43:25,901
I will come and see you tomorrow and we
can talk about anything you like then.
765
00:43:25,936 --> 00:43:29,546
I have called this evening
with a definite purpose...
766
00:43:29,581 --> 00:43:32,940
and I'm going to see it through at all
cost to my health or yours.
767
00:43:32,975 --> 00:43:35,079
Put my cloak down, sir.
768
00:43:35,436 --> 00:43:37,130
I hate seeing things through,
father
769
00:43:37,165 --> 00:43:40,556
especially when it's
through someone else's eyes.
770
00:43:40,591 --> 00:43:42,441
'Fraid I don't follow you there.
sir.
771
00:43:42,476 --> 00:43:44,647
Well, as far as I can make out, you
seem to follow me everywhere, father.
772
00:43:45,100 --> 00:43:46,049
I'll take that...
773
00:43:47,596 --> 00:43:49,289
Oh God!
774
00:43:49,324 --> 00:43:50,892
Good evening, Arthur.
775
00:43:50,927 --> 00:43:51,817
My dear Robert.
776
00:43:51,852 --> 00:43:54,444
The fact is I really am
horribly busy tonight.
777
00:43:54,479 --> 00:43:57,259
But, Arthur,
I must speak with you.
778
00:43:58,380 --> 00:44:01,260
Gertrude has
discovered the truth?
779
00:44:01,295 --> 00:44:03,365
Yes, I'm afraid she has.
780
00:44:05,515 --> 00:44:07,816
Come in, Robert. Come in.
781
00:44:07,851 --> 00:44:09,992
But, if you wouldn't mind
waiting for a short while...
782
00:44:10,027 --> 00:44:15,083
I'm afraid I'm right in the middle of
giving my performance of the attentive son.
783
00:44:15,118 --> 00:44:16,327
Oh, I'm sorry.
784
00:44:16,362 --> 00:44:17,537
Hmm, so am I.
785
00:44:20,395 --> 00:44:21,409
Phipps.
786
00:44:28,970 --> 00:44:29,897
God!
787
00:44:30,186 --> 00:44:33,994
When you left this afternoon
my life fell apart.
788
00:44:34,029 --> 00:44:36,075
My love is in ruins.
789
00:44:36,110 --> 00:44:38,087
I need you after all.
790
00:44:38,122 --> 00:44:41,089
I am coming to you now Gertrude.
791
00:44:41,641 --> 00:44:44,665
There is a lady coming to see me
this evening on particular business.
792
00:44:44,700 --> 00:44:47,690
Show her into the drawing room when
she arrives. Do you understand?
793
00:44:47,725 --> 00:44:48,742
Ah, yes, my Lord.
794
00:44:48,777 --> 00:44:50,730
This is a matter of
the gravest importance.
795
00:44:50,765 --> 00:44:52,039
I understand, my Lord.
796
00:44:52,074 --> 00:44:55,114
No one else is to be admitted
under any circumstances.
797
00:44:55,149 --> 00:44:56,107
Tell them I'm not at home.
798
00:44:56,142 --> 00:44:57,065
I understand, my Lord.
799
00:44:57,100 --> 00:44:58,283
Good.
800
00:44:58,318 --> 00:44:59,431
Arthur?
801
00:44:59,466 --> 00:45:00,742
Yes, father.
802
00:45:08,745 --> 00:45:10,752
Good evening, Phipps.
803
00:45:11,305 --> 00:45:14,021
How nice to see you again, madam.
804
00:45:19,336 --> 00:45:22,920
His Lordship is engaged at present
with Lord Caversham, madam.
805
00:45:22,955 --> 00:45:25,375
How very filial.
806
00:45:25,608 --> 00:45:28,517
His Lordship told me to ask you,
madam...
807
00:45:28,552 --> 00:45:32,424
Er, to be kind enough, Er,
to wait in the drawing room for him.
808
00:45:32,459 --> 00:45:34,312
His Lordship will come to you there.
809
00:45:34,347 --> 00:45:36,711
Lord Goring expects me?
810
00:45:36,746 --> 00:45:38,021
Yes, madam.
811
00:45:38,631 --> 00:45:40,068
Are you quite sure?
812
00:45:40,103 --> 00:45:44,424
His Lordship's directions
on the subject were very precise.
813
00:45:44,459 --> 00:45:47,271
No, I don't care for that lamp.
It is far too glaring.
814
00:45:47,306 --> 00:45:48,804
Light some candles.
815
00:45:48,839 --> 00:45:50,302
Certainly, madam.
816
00:45:51,367 --> 00:45:54,407
Marriage
is not a matter of affection...
817
00:45:54,442 --> 00:45:56,772
it is a question of common sense.
818
00:45:56,807 --> 00:46:00,839
Yes, but women who have common sense
are usually so curiously plain.
819
00:46:00,874 --> 00:46:02,948
Of course I'm only speaking
from hearsay.
820
00:46:02,983 --> 00:46:04,935
No woman, plain or pretty, has any
sense are so plain, aren't they, father.
821
00:46:04,970 --> 00:46:06,691
Common sense is a privilege
of our sex.
822
00:46:06,726 --> 00:46:10,375
Quite so and we men are so
self-sacrificing we never use it,
823
00:46:10,410 --> 00:46:11,332
do we, father?
824
00:46:11,367 --> 00:46:13,958
I use it, sir.
I use nothing else.
825
00:46:13,993 --> 00:46:15,172
Mum, so my mother tells me.
826
00:46:15,207 --> 00:46:17,956
It is the secret of
your mother's happiness.
827
00:46:18,310 --> 00:46:19,968
What was that?
828
00:46:21,862 --> 00:46:23,902
Nothing, father. Nothing.
829
00:46:24,582 --> 00:46:28,134
You are heartless, sir
Very heartless.
830
00:46:28,169 --> 00:46:30,306
Oh, I hope not, father.
831
00:46:35,430 --> 00:46:40,350
When you left this afternoon
my life fell apart...
832
00:46:45,797 --> 00:46:49,114
I am coming to you now
Gertrude.
833
00:46:49,606 --> 00:46:51,515
There we are, madam.
834
00:46:57,285 --> 00:46:58,210
Thank you.
835
00:46:58,245 --> 00:46:59,423
Thank you, madam.
836
00:47:20,452 --> 00:47:24,608
I'm afraid His Lordship's not
at home this evening, milady.
837
00:47:27,908 --> 00:47:29,217
I, I see.
838
00:47:29,252 --> 00:47:31,837
I'm sorry, Lady Chiltern.
839
00:47:32,644 --> 00:47:33,953
Not at all.
840
00:47:42,595 --> 00:47:44,734
...as you keep saying.
841
00:47:46,756 --> 00:47:48,226
Is in there?
842
00:47:48,261 --> 00:47:49,697
Yes, my Lord.
843
00:47:55,203 --> 00:47:56,893
Oh, my dear fellow.
844
00:47:57,218 --> 00:48:01,146
I'm sorry, Arthur,
I didn't know where else to go.
845
00:48:07,715 --> 00:48:10,300
I don't know what to do,
Arthur.
846
00:48:10,786 --> 00:48:15,074
Robert, last night
you were telling me...
847
00:48:15,109 --> 00:48:17,218
how much Gertrude
means to you, hmm?
848
00:48:17,253 --> 00:48:19,647
How much you love her.
849
00:48:19,682 --> 00:48:21,657
More than anything
in the world.
850
00:48:22,818 --> 00:48:25,090
But there is a wide gulf
between us now...
851
00:48:25,125 --> 00:48:27,937
and I fear I shall never bridge it.
852
00:48:28,482 --> 00:48:30,559
I fear she will never forgive me.
853
00:48:30,594 --> 00:48:34,178
Surely there must be some sin in her
past life. Any sin...
854
00:48:34,213 --> 00:48:36,514
weakness, perhaps, that might well...
855
00:48:36,549 --> 00:48:38,143
help her to understand yours.
856
00:48:38,178 --> 00:48:42,017
No, I don't believe Gertrude knows
what weakness or temptation is.
857
00:48:42,052 --> 00:48:45,490
But she loves you, Robert.
She cannot but forgive you.
858
00:48:45,525 --> 00:48:48,929
Now I feel certain
that if she could hear you now...
859
00:48:48,964 --> 00:48:51,489
the regret you feel about
your past...
860
00:48:51,524 --> 00:48:52,699
Regret?
861
00:48:54,368 --> 00:48:56,062
Yes, regret...
862
00:48:56,097 --> 00:48:59,389
I feel certain that
she would pity you.
863
00:48:59,424 --> 00:49:02,320
Perhaps even at this moment
she is pitying you.
864
00:49:02,355 --> 00:49:05,217
Praying that she might
once again be in your arms.
865
00:49:05,252 --> 00:49:07,900
God grant it but I doubt it.
866
00:49:09,536 --> 00:49:12,438
There is something else
I need to tell you about.
867
00:49:13,024 --> 00:49:17,279
The debate on the Argentine canal
is to begin at ten thirty.
868
00:49:17,600 --> 00:49:20,666
I have made up my mind
what I'm going to say.
869
00:49:21,247 --> 00:49:23,997
I have decided...
870
00:49:28,704 --> 00:49:29,849
What was that?
871
00:49:30,911 --> 00:49:32,220
Nothing.
872
00:49:33,087 --> 00:49:35,424
I heard a noise from next door.
873
00:49:35,459 --> 00:49:37,398
No, no you didn't.
874
00:49:40,927 --> 00:49:42,651
Is there someone there?
875
00:49:43,871 --> 00:49:44,668
Arthur?
876
00:49:44,703 --> 00:49:46,684
Robert... you're excited,
unnerved.
877
00:49:46,719 --> 00:49:49,887
There is no-one in that room. Now
sit down, old man, for God's sake!
878
00:49:49,922 --> 00:49:51,135
Do you give me
your word of honor?
879
00:49:51,170 --> 00:49:52,695
Oh, yes!
880
00:49:55,839 --> 00:49:57,438
Let me look for myself.
881
00:49:57,473 --> 00:49:58,043
Oh, Robert...
882
00:49:58,078 --> 00:49:59,679
If there is no-one there
then why shouldn't I look?
883
00:49:59,714 --> 00:50:03,323
Robert... there is someone
in that room.
884
00:50:07,263 --> 00:50:08,603
My dear fellow,
I do apologise but
885
00:50:08,638 --> 00:50:12,126
I must state she's entirely
guiltless in this matter.
886
00:50:12,161 --> 00:50:16,382
She is scheming
devious and deceitful.
887
00:50:16,417 --> 00:50:17,373
I beg your pardon?
888
00:50:17,408 --> 00:50:19,577
And you...
889
00:50:20,542 --> 00:50:23,486
you are false as a friend
... and treacherous.
890
00:50:23,521 --> 00:50:24,058
Robert!
891
00:50:24,093 --> 00:50:25,915
Good evening, Lord Goring.
892
00:50:26,558 --> 00:50:27,932
Sir Robert.
893
00:50:28,478 --> 00:50:31,641
So tell me, Goring, how the devil do
you explain her presence here?
894
00:50:34,398 --> 00:50:35,931
To be quite honest, I can't I...
895
00:50:35,966 --> 00:50:38,362
I take you two have been
planning this for some time.
896
00:50:38,397 --> 00:50:41,021
Look, Robert believes me, we have
not. We have never planned anything.
897
00:50:41,056 --> 00:50:42,938
Except marriage, of course,
Lord Goring.
898
00:50:42,973 --> 00:50:46,557
Come now, Arthur, you can't have forgotten
we were engaged for at least three weeks.
899
00:50:46,592 --> 00:50:48,090
Yes, but...
900
00:50:48,125 --> 00:50:51,709
At this moment I find it hard to see why
on earth you broke it off. You seem to be...
901
00:50:51,744 --> 00:50:53,660
entirely well suited to each other.
902
00:50:53,695 --> 00:50:55,165
Robert, I give you my word...
903
00:50:55,200 --> 00:50:56,539
No, sir.
904
00:50:57,660 --> 00:50:59,067
Oh no, sir.
905
00:51:00,892 --> 00:51:05,529
You have lied enough upon your
word of honor.
906
00:51:09,948 --> 00:51:12,697
I appear to have caused
something of a commotion.
907
00:51:17,051 --> 00:51:18,262
Goodnight, Sir Robert.
908
00:51:33,051 --> 00:51:38,843
You've come here to sell me
Robert Chiltern's letter.
909
00:51:38,878 --> 00:51:40,763
To offer it to you on condition.
910
00:51:40,798 --> 00:51:43,032
How did you guess?
911
00:51:43,322 --> 00:51:45,850
What is your price for it?
912
00:51:45,885 --> 00:51:47,320
My price...
913
00:51:47,355 --> 00:51:50,584
I've arrived
at the romantic stage.
914
00:51:51,162 --> 00:51:54,570
When I saw you the other night
at the Chilterns'...
915
00:51:54,605 --> 00:51:57,978
I knew you were the only person
I'd ever cared for.
916
00:51:58,013 --> 00:52:01,722
If I've ever cared for anybody,
Arthur.
917
00:52:01,757 --> 00:52:03,249
So...
918
00:52:05,114 --> 00:52:08,633
on the morning
of the day that you marry me...
919
00:52:08,668 --> 00:52:11,830
I will give you
Robert Chiltern's letter.
920
00:52:13,882 --> 00:52:15,638
That is my offer.
921
00:52:18,553 --> 00:52:19,930
Are you quite serious?
922
00:52:19,965 --> 00:52:20,919
Yes.
923
00:52:20,954 --> 00:52:22,645
Quite serious.
924
00:52:23,257 --> 00:52:26,705
My dear Mrs. Cheveley.
925
00:52:27,449 --> 00:52:29,753
I'm afraid I should make you
a very bad husband.
926
00:52:29,788 --> 00:52:32,377
I don't mind bad husbands,
I've had two
927
00:52:32,412 --> 00:52:34,743
They amuse me immensely.
928
00:52:35,512 --> 00:52:39,864
Here is a chance to rise to great
heights of self-sacrifice, Arthur.
929
00:52:39,899 --> 00:52:41,589
I think you should.
930
00:52:41,624 --> 00:52:45,401
And the rest of your life you could spend
in contemplating your own perfections.
931
00:52:45,436 --> 00:52:47,446
I do that as it is.
932
00:52:47,481 --> 00:52:49,269
For the privilege of
being your wife...
933
00:52:49,304 --> 00:52:54,290
I am ready to sacrifice the greatest
prize in my possession.
934
00:52:58,008 --> 00:52:59,252
I'm honored.
935
00:53:04,152 --> 00:53:05,685
Arthur...
936
00:53:05,720 --> 00:53:09,560
you loved me once
you asked me to be your wife...
937
00:53:09,595 --> 00:53:11,604
ask me again.
938
00:53:11,639 --> 00:53:13,613
Ask me now.
939
00:53:19,895 --> 00:53:21,422
Bonsoir.
940
00:53:30,071 --> 00:53:32,035
My dear Mrs. Cheveley.
941
00:53:32,070 --> 00:53:33,999
My dear Lord Goring.
942
00:53:37,366 --> 00:53:39,924
Now I'm going to give you
some good advice.
943
00:53:39,959 --> 00:53:42,295
Pray, don't. One should never give a woman
anything she can't wear in the evening.
944
00:53:42,330 --> 00:53:44,854
Oh, I'm sorry but I don't seem
to be able to stop myself.
945
00:53:44,889 --> 00:53:48,871
Now, I'm going to tell you...
that love...
946
00:53:48,906 --> 00:53:52,819
about which I admit I know
so little...
947
00:53:52,854 --> 00:53:56,531
love cannot be bought.
It can only be given.
948
00:53:56,566 --> 00:54:00,597
And I sense it is not
in my power to give to you.
949
00:54:00,632 --> 00:54:05,014
And nor is it in yours I suspect...
950
00:54:05,049 --> 00:54:05,491
at all.
951
00:54:05,526 --> 00:54:09,300
Dear boy,
you underestimate us both.
952
00:54:10,901 --> 00:54:13,040
To give...
953
00:54:13,653 --> 00:54:16,978
and not expect return, hmm?
954
00:54:17,013 --> 00:54:20,658
That is what lies
at the heart of love.
955
00:54:20,693 --> 00:54:25,397
I fear though the notion
is a stranger to us both.
956
00:54:25,432 --> 00:54:27,154
And yet...
957
00:54:27,189 --> 00:54:28,882
if we are honest...
958
00:54:28,917 --> 00:54:31,922
it is something we both long for
959
00:54:31,957 --> 00:54:36,626
something that it takes
great courage to do.
960
00:54:36,980 --> 00:54:42,577
Yes that is our dark secret.
961
00:54:42,612 --> 00:54:46,507
Your coming here tonight is
the first whisper of it.
962
00:54:47,060 --> 00:54:49,995
And for that I admire you.
963
00:54:50,324 --> 00:54:52,528
Give me the letter.
964
00:54:52,980 --> 00:54:58,740
Prove your affections to me
and give me the letter.
965
00:54:58,775 --> 00:55:02,384
And surrender my position
of power?
966
00:55:02,643 --> 00:55:05,843
The future of a great man is
in your hands, Mrs. Cheveley.
967
00:55:05,878 --> 00:55:09,716
Crush him and your power dies
with him...
968
00:55:09,751 --> 00:55:13,555
as will any feeling
I've ever had for you.
969
00:55:13,590 --> 00:55:15,562
If you ever loved me...
970
00:55:19,347 --> 00:55:20,874
I did love you.
971
00:55:21,171 --> 00:55:23,921
I know, I know.
972
00:55:29,907 --> 00:55:31,630
But not that much.
973
00:55:34,611 --> 00:55:37,927
I know, I must admit
I never thought you did.
974
00:55:38,195 --> 00:55:41,103
Even so, I felt it worth a try.
975
00:55:41,138 --> 00:55:44,210
I understand and respect
you all the more for the attempt.
976
00:55:44,245 --> 00:55:46,447
And I take it you reject
my offer?
977
00:55:46,482 --> 00:55:52,592
I fear I must when tempting
as it seems... in truth...
978
00:55:53,746 --> 00:55:55,474
...it is little
more than blackmail.
979
00:55:55,509 --> 00:55:56,750
True.
980
00:56:04,913 --> 00:56:06,385
Gertrude!
981
00:56:06,420 --> 00:56:07,823
Mabel.
982
00:56:07,858 --> 00:56:10,705
I suddenly remembered
you were due to meet Arthur.
983
00:56:10,740 --> 00:56:13,245
Oh,
at least somebody remembered.
984
00:56:13,280 --> 00:56:15,750
You mean he's not here either?
985
00:56:17,425 --> 00:56:18,766
Oh strange.
986
00:56:19,313 --> 00:56:21,233
Gertrude, are you quite well?
987
00:56:21,268 --> 00:56:23,175
Me? Yes, of course
988
00:56:24,657 --> 00:56:26,566
No, I'm not at all.
989
00:56:28,752 --> 00:56:30,061
Could we talk?
990
00:56:30,352 --> 00:56:32,992
Everything I have ever learned,
indeed all that I believe,
991
00:56:33,027 --> 00:56:35,632
leads me to reject and revile
him for what he has done.
992
00:56:35,667 --> 00:56:36,785
And yet...
993
00:56:36,820 --> 00:56:37,869
And yet?
994
00:56:37,904 --> 00:56:43,152
...I have never known such joy
as when I'm with him.
995
00:56:43,187 --> 00:56:45,613
I've never felt so...
996
00:56:45,648 --> 00:56:49,325
free as when I'm lying in his arms.
997
00:56:51,856 --> 00:56:54,512
Well, Arthur, I shall look out
for you at the Commons...
998
00:56:54,547 --> 00:56:57,168
where at least I'll see your friend
submit to my desires.
999
00:56:57,203 --> 00:56:58,668
I wouldn't be too sure.
1000
00:56:58,703 --> 00:57:01,772
Come now, we both know how dearly
he values his career.
1001
00:57:01,807 --> 00:57:03,727
I look froward to him proving
you wrong I anticipate it keenly.
1002
00:57:03,762 --> 00:57:08,079
In fact, I'd stake my shirt on it.
1003
00:57:08,114 --> 00:57:09,260
Your shirt?
1004
00:57:09,295 --> 00:57:13,071
Indeed I think I'd probably wager
my entire wardrobe on his integrity.
1005
00:57:13,106 --> 00:57:14,860
What confidence.
1006
00:57:14,895 --> 00:57:17,164
Would you stake your liberty?
1007
00:57:17,871 --> 00:57:19,278
My liberty?
1008
00:57:19,951 --> 00:57:22,671
A rather charming little idea
has sprung into my head...
1009
00:57:22,706 --> 00:57:24,012
and now I consider it,
1010
00:57:24,047 --> 00:57:27,821
I discover it to be
a rather charming, big idea.
1011
00:57:28,335 --> 00:57:29,578
Go on.
1012
00:57:30,222 --> 00:57:34,251
If as you suggest,
he stands by his principles...
1013
00:57:34,286 --> 00:57:37,358
condemns the scheme in question,
then shall I give you his letter.
1014
00:57:37,393 --> 00:57:40,173
...to dispose of as you choose.
1015
00:57:40,208 --> 00:57:41,963
But if as I project...
1016
00:57:41,998 --> 00:57:45,581
he surrenders to my demands,
and publicly supports the scheme
1017
00:57:45,616 --> 00:57:47,010
then...
1018
00:57:47,501 --> 00:57:49,390
then shall I give you my hand
in marriage.
1019
00:57:49,425 --> 00:57:50,635
Precisely.
1020
00:57:50,670 --> 00:57:51,947
To dispose of as you please.
1021
00:57:51,982 --> 00:57:56,541
As a better man, you must concede
there is a certain thrill to it.
1022
00:57:56,576 --> 00:58:01,101
Concede too how elegantly I've eased
from proposal to proposition.
1023
00:58:01,136 --> 00:58:04,109
And with barely any loss of face.
I'm most impressed indeed.
1024
00:58:04,144 --> 00:58:07,109
We are creatures of compromise,
you and I.
1025
00:58:08,045 --> 00:58:11,789
I await your response. You're all of a sudden
less certain of your friend's true nature...
1026
00:58:11,824 --> 00:58:14,658
when your own future
rests upon it.
1027
00:58:16,204 --> 00:58:19,405
Not at all I accept
your wager in all confidence.
1028
00:58:19,440 --> 00:58:20,926
You do?
1029
00:58:20,961 --> 00:58:22,377
I do.
1030
00:58:22,412 --> 00:58:23,882
Oh, Arthur...
1031
00:58:23,917 --> 00:58:27,943
isn't it remarkable how those two
little words can quicken the heart?
1032
00:58:29,229 --> 00:58:33,545
Would you do something for me,
Gertrude?
1033
00:58:33,580 --> 00:58:35,497
Would you accompany me to
the House of Commons?
1034
00:58:35,532 --> 00:58:39,131
I believe there is a rather
interesting debate there tonight.
1035
00:58:39,166 --> 00:58:42,731
I believe the Prime Minister
himself has taken an interest.
1036
00:58:42,766 --> 00:58:45,033
And I believe...
1037
00:58:45,068 --> 00:58:48,939
that its outcome will prove
particularly interesting to you.
1038
00:58:48,974 --> 00:58:50,368
And to me.
1039
00:58:52,075 --> 00:58:53,984
Whatever it may be.
1040
00:59:10,058 --> 00:59:11,106
Damn!
1041
00:59:30,186 --> 00:59:34,474
The Honourable Member
for Witney.
1042
00:59:34,509 --> 00:59:36,042
Good evening, Chiltern.
1043
00:59:36,077 --> 00:59:37,670
Prime Minister.
1044
00:59:37,705 --> 00:59:40,038
I beg to ask the President of
the Board of Trade...
1045
00:59:40,073 --> 00:59:44,106
to what extent he believes
the projected Argentine Canal...
1046
00:59:44,141 --> 00:59:47,684
merits the nation's attention
and support.
1047
00:59:48,937 --> 00:59:50,661
Mr. Speaker...
1048
00:59:55,113 --> 00:59:57,785
I believe this excellent scheme...
1049
00:59:57,820 --> 01:00:00,050
represents a genuine opportunity...
1050
01:00:00,085 --> 01:00:02,246
to extend our trading routes...
1051
01:00:02,281 --> 01:00:06,921
and to stamp our authority
on an increasingly vital...
1052
01:00:06,956 --> 01:00:09,474
portion of the globe.
1053
01:00:14,632 --> 01:00:16,550
Didn't expect to see you here.
1054
01:00:16,585 --> 01:00:21,887
Nor did I. But I find I have developed a
sudden and very singular interest in politics.
1055
01:00:22,184 --> 01:00:23,777
Married yet?
1056
01:00:24,296 --> 01:00:26,151
Ask me again in half an hour.
1057
01:00:28,584 --> 01:00:29,960
What?
1058
01:00:29,995 --> 01:00:31,301
Nothing.
1059
01:00:31,336 --> 01:00:32,519
The Honourable Member
for Cheltenham.
1060
01:00:32,554 --> 01:00:33,669
Arthur...?
1061
01:00:33,704 --> 01:00:37,431
I beg to ask the Under Secretary
for Foreign Affairs...
1062
01:00:37,466 --> 01:00:41,159
to clarify his position
in respect to the proposed scheme.
1063
01:00:41,194 --> 01:00:42,653
Answer.
1064
01:00:45,735 --> 01:00:47,748
Let me first of all thank the...
1065
01:00:47,783 --> 01:00:51,841
Honourable Member for his articulate
contribution to the debate.
1066
01:00:53,895 --> 01:00:57,287
Since I last adressed the House
on this subject...
1067
01:00:57,322 --> 01:01:00,679
I have had the opportunity
to investigate this scheme...
1068
01:01:00,714 --> 01:01:02,532
more thoroughly...
1069
01:01:02,567 --> 01:01:07,869
and to grasp fully the ramifications
of our lending it support.
1070
01:01:10,214 --> 01:01:13,149
I have to inform the House...
1071
01:01:13,638 --> 01:01:15,525
that I was...
1072
01:01:15,750 --> 01:01:17,506
mistaken...
1073
01:01:18,566 --> 01:01:20,933
in my original perceptions...
1074
01:01:21,350 --> 01:01:23,870
and that I have now taken
a rather different view.
1075
01:01:37,318 --> 01:01:39,938
I, I find that now
I must agree with...
1076
01:01:39,973 --> 01:01:45,925
my Right Honourable Friend that
this is indeed an excellent scheme.
1077
01:01:45,960 --> 01:01:49,088
A genuine... opportunity.
1078
01:01:51,909 --> 01:01:53,154
An opportunity...
1079
01:01:53,189 --> 01:01:56,833
particularly if you happen
to be a corrupt investor...
1080
01:02:01,765 --> 01:02:03,585
a corrupt investor...
1081
01:02:03,620 --> 01:02:07,482
with nothing but self-interest
at heart.
1082
01:02:10,340 --> 01:02:13,636
For now it is my utter conviction
that this scheme never should have had...
1083
01:02:13,671 --> 01:02:17,189
or should ever have
any chance of success.
1084
01:02:17,224 --> 01:02:20,673
It is a fraud
an infamous fraud at that.
1085
01:02:20,708 --> 01:02:25,726
Our involvement would be a political
fraud of the worst possible kind.
1086
01:02:28,579 --> 01:02:32,320
This great nation...
1087
01:02:32,355 --> 01:02:35,393
has long been
a great commercial power.
1088
01:02:35,428 --> 01:02:39,843
Now it seems there exists a growing
compulsion to use that power...
1089
01:02:39,878 --> 01:02:42,368
merely to beget more power.
1090
01:02:42,403 --> 01:02:46,656
Money merely to beget
more money...
1091
01:02:46,691 --> 01:02:50,466
irrespective of the true
cost to the nation's soul.
1092
01:02:50,501 --> 01:02:54,207
And it is this sickness,
a kind of moral blindness...
1093
01:02:54,242 --> 01:03:00,322
...commerce without conscience, which threatens
to strike at the very soul of this nation.
1094
01:03:00,357 --> 01:03:04,251
And the only remedy that I can see
is to strike back and to strike now!
1095
01:03:06,722 --> 01:03:11,807
Hear, hear!
1096
01:03:14,114 --> 01:03:18,658
As we stand as we stand
at the end of this most...
1097
01:03:18,693 --> 01:03:21,151
eventful century...
1098
01:03:21,186 --> 01:03:24,353
it seems that we do,
after all, have...
1099
01:03:24,388 --> 01:03:26,494
...a genuine opportunity.
1100
01:03:26,529 --> 01:03:30,689
One honest chance to shed our...
1101
01:03:30,724 --> 01:03:34,017
sometimes imperfect past...
1102
01:03:34,052 --> 01:03:35,806
to start again...
1103
01:03:35,841 --> 01:03:39,649
to step unshackled
into the next century...
1104
01:03:39,684 --> 01:03:43,904
and to look our future squarely...
1105
01:03:43,939 --> 01:03:47,734
and proudly in the face.
1106
01:03:50,305 --> 01:03:54,298
Order!
1107
01:03:56,800 --> 01:03:59,134
Gentlemen, if you please! Order!
1108
01:04:01,121 --> 01:04:02,779
Order!
1109
01:04:11,072 --> 01:04:14,365
You must agree, it has been
a romantic interlude, Arthur.
1110
01:04:14,400 --> 01:04:19,582
You might even confess to some faint
and secret regret at its outcome.
1111
01:04:19,871 --> 01:04:23,552
For I do indeed feel some slight
relief that in the end...
1112
01:04:23,587 --> 01:04:24,671
...Sir Robert has come to no harm.
1113
01:04:24,706 --> 01:04:25,789
Really?
1114
01:04:25,824 --> 01:04:30,143
Oh yes, you see I'm not really
quite as wicked as you suppose.
1115
01:04:30,178 --> 01:04:31,550
Mrs. Cheveley!
1116
01:04:31,839 --> 01:04:35,385
And a lady must always honour
her bets.
1117
01:04:36,127 --> 01:04:38,200
Come back with me, Arthur.
1118
01:04:40,990 --> 01:04:42,998
Come back to Vienna.
1119
01:04:44,959 --> 01:04:47,004
Bravo, Sir Robert.
1120
01:04:47,039 --> 01:04:48,926
Seems I underestimated you.
1121
01:04:48,961 --> 01:04:49,563
Robert.
1122
01:04:49,598 --> 01:04:51,391
I'm sorry if I've spoiled
your plans.
1123
01:04:51,426 --> 01:04:52,795
Far more than yet you realize.
1124
01:04:52,830 --> 01:04:54,814
Ah, there at least is
some small satisfaction.
1125
01:04:54,849 --> 01:04:56,219
Look, Robert, my dear fellow...
1126
01:04:56,254 --> 01:04:58,261
I have nothing to say to you,
Lord Goring.
1127
01:04:58,942 --> 01:05:01,081
Nor is there anything
I wish to hear.
1128
01:05:13,885 --> 01:05:17,180
I hope that now you are content...
1129
01:05:17,469 --> 01:05:19,582
that I didn't disappoint you.
1130
01:05:19,617 --> 01:05:20,474
Robert, I...
1131
01:05:20,509 --> 01:05:22,939
Let women make
no more ideals of men...
1132
01:05:22,974 --> 01:05:26,429
or they may ruin other lives
as completely as you.
1133
01:05:26,464 --> 01:05:29,085
You whom I have loved
so wildly...
1134
01:05:29,120 --> 01:05:31,293
have surely ruined mine.
1135
01:05:31,328 --> 01:05:32,602
Robert...
1136
01:05:33,725 --> 01:05:36,092
I know there is no hope for us now.
1137
01:05:37,405 --> 01:05:39,641
I know you can never forgive me.
1138
01:05:41,853 --> 01:05:45,532
Poor man I almost begin
to feel sorry for him.
1139
01:05:45,567 --> 01:05:46,618
Sorry?
1140
01:05:46,653 --> 01:05:50,972
Yes, I can't bear to see so upright a
gentleman, so honourable an English gentleman...
1141
01:05:51,007 --> 01:05:53,212
being so shamefully deceived.
1142
01:05:53,247 --> 01:05:54,265
Deceived?
1143
01:05:54,300 --> 01:05:56,857
And on such positively pink paper.
1144
01:05:56,892 --> 01:05:59,576
What are you talking about,
Mrs. Cheveley?
1145
01:05:59,611 --> 01:06:02,260
"I need you after all
I'm coming to you now."
1146
01:06:03,356 --> 01:06:05,688
You stole Gertrude's letter?
1147
01:06:05,723 --> 01:06:08,505
Losing a man is scant cause
for concern...
1148
01:06:08,540 --> 01:06:10,808
but losing a man to her is
another matter entirely.
1149
01:06:10,843 --> 01:06:14,427
And so I feel it only right that Sir
Robert should know, as indeed he shall...
1150
01:06:14,462 --> 01:06:18,737
when the letter arrives at
his office first thing in the morning.
1151
01:06:21,659 --> 01:06:23,547
You've got a good man there,
Gertrude.
1152
01:06:23,582 --> 01:06:25,467
You should try to hold on to him.
1153
01:06:25,502 --> 01:06:26,360
Do you know, Laura...
1154
01:06:26,395 --> 01:06:30,453
it occurs to me this whole business
is really just about you and me.
1155
01:06:35,546 --> 01:06:37,226
Gertrude, I must speak with you.
1156
01:06:37,261 --> 01:06:38,872
Er, er, not now. Arthur.
Please!
1157
01:06:38,907 --> 01:06:41,415
Gertrude, it's about that letter.
The letter you wrote to me!
1158
01:06:41,450 --> 01:06:43,923
...do come round in the morning,
Arthur, I can't talk now.
1159
01:06:45,115 --> 01:06:46,456
Lord Goring?
1160
01:06:49,274 --> 01:06:50,386
Miss Mabel...
1161
01:06:50,714 --> 01:06:51,770
about this evening, I...
1162
01:06:51,805 --> 01:06:53,297
congratulations.
1163
01:06:54,458 --> 01:06:55,639
I beg your pardon?
1164
01:06:55,674 --> 01:06:57,591
I gather you are to
be congratulated.
1165
01:06:57,626 --> 01:07:01,110
Well naturally... there's nothing
I like more than to be congratulated...
1166
01:07:01,145 --> 01:07:05,690
though invariably I find the pleasure
immeasurably increased by knowing what for.
1167
01:07:05,725 --> 01:07:09,018
Oh, haven't you heard?
You're to be married.
1168
01:07:09,053 --> 01:07:10,105
Your father says...
1169
01:07:10,140 --> 01:07:10,934
Does he?
1170
01:07:10,969 --> 01:07:12,530
Yes, he does.
1171
01:07:13,689 --> 01:07:16,144
Did he, by any chance,
tell you to who?
1172
01:07:16,537 --> 01:07:17,974
No.
1173
01:07:18,009 --> 01:07:20,313
But when we saw you with
that woman Mrs. Cheeseley
1174
01:07:20,348 --> 01:07:21,561
we naturally assumed...
1175
01:07:21,596 --> 01:07:23,002
Oh, did we?
1176
01:07:23,037 --> 01:07:24,374
Yes, we did.
1177
01:07:24,409 --> 01:07:26,806
Well the fact is...
1178
01:07:26,841 --> 01:07:29,944
your assumptions
are presumptuous.
1179
01:07:29,979 --> 01:07:31,668
You see...
1180
01:07:32,857 --> 01:07:35,766
I'm not sure...
1181
01:07:35,801 --> 01:07:38,904
that I've seen anything
I quite like the look of yet.
1182
01:07:38,939 --> 01:07:40,933
Oh, really?
1183
01:07:40,968 --> 01:07:42,928
Mum, really.
1184
01:07:43,256 --> 01:07:47,118
In which case I have something
vitally important to say to you.
1185
01:07:48,920 --> 01:07:54,037
To look at a thing is quite
different form seeing a thing.
1186
01:07:54,455 --> 01:07:59,758
And one does not see anything
until one sees its beauty.
1187
01:08:01,687 --> 01:08:04,273
Yes. Really.
1188
01:08:08,375 --> 01:08:10,099
Oh, Mabel
1189
01:08:12,695 --> 01:08:16,721
Do you have something you wish
to say to me, Lord Goring?
1190
01:08:20,055 --> 01:08:25,238
...no, no I don't think so.
1191
01:08:29,622 --> 01:08:31,924
Then I don't wish to hear it.
1192
01:08:32,470 --> 01:08:33,972
Goodnight.
1193
01:08:34,007 --> 01:08:37,270
I'm sure that nice Mr. Trafford
will have something to say to me.
1194
01:08:37,305 --> 01:08:38,994
And I'm even surer...
1195
01:08:39,638 --> 01:08:42,027
I will be quite charmed to listen!
1196
01:08:49,398 --> 01:08:50,161
Damn!
1197
01:08:59,350 --> 01:09:01,968
It is a great nuisance.
1198
01:09:04,629 --> 01:09:08,500
Can't find anyone else to talk to and
I'm so full of interesting information.
1199
01:09:08,550 --> 01:09:12,000
I feel like the latest
edition of something or other.
1200
01:09:13,429 --> 01:09:14,738
Well...
1201
01:09:15,221 --> 01:09:17,425
after some consideration...
1202
01:09:18,133 --> 01:09:19,857
there's so much to do
1203
01:09:19,892 --> 01:09:22,281
there's only one thing to be done.
1204
01:09:23,892 --> 01:09:28,180
There comes a time in every
son's life when he must, indeed...
1205
01:09:28,215 --> 01:09:30,766
follow his father's advice.
1206
01:09:32,500 --> 01:09:34,256
I shall go to bed at once.
1207
01:09:37,652 --> 01:09:40,980
I do hope we see you in the near
future, Mrs. Cheveley.
1208
01:09:41,015 --> 01:09:44,308
Oh, so do I. But I fear,
Lady Markby, that for me...
1209
01:09:44,343 --> 01:09:46,740
the future seems
strangely uncertain.
1210
01:09:46,775 --> 01:09:50,033
And what of the present?
1211
01:09:50,068 --> 01:09:52,019
Well, as a very dear friend once said
to me, "To love oneself...
1212
01:09:52,054 --> 01:09:54,771
is the beginning of
a lifelong romance".
1213
01:09:54,806 --> 01:09:56,659
Goodbye, dear Lady Markby.
1214
01:10:00,307 --> 01:10:03,187
London will be the lesser
for your leaving.
1215
01:10:03,222 --> 01:10:05,332
And sadly lacking in scandal.
1216
01:10:05,367 --> 01:10:07,408
Ah, but my dear Lady Markby...
1217
01:10:07,443 --> 01:10:10,675
my personal favourite
is shortly to unfold.
1218
01:10:10,710 --> 01:10:12,169
Consider it a parting gift.
1219
01:10:12,819 --> 01:10:14,226
Thank you, Mrs. Cheveley.
1220
01:10:52,530 --> 01:10:53,904
May I see it?
1221
01:11:05,617 --> 01:11:10,734
...that is what you were doing
with that woman, Mrs. Cheveley.
1222
01:11:13,616 --> 01:11:15,569
Well it certainly
didn't look that way.
1223
01:11:15,604 --> 01:11:16,238
Ah yes,
1224
01:11:16,273 --> 01:11:20,713
but there's a great deal of difference between
looking and seeing Isn't there, Miss Mabel?
1225
01:11:23,921 --> 01:11:25,895
Oh, my dear Arthur.
1226
01:11:26,832 --> 01:11:29,582
What a good friend you are
to him.
1227
01:11:29,872 --> 01:11:31,181
To us.
1228
01:11:31,216 --> 01:11:33,997
But the truth is we're not out of
danger yet. In fact...
1229
01:11:34,032 --> 01:11:37,898
I believe there's a rather popular
saying about frying pans and fires...
1230
01:11:37,933 --> 01:11:41,764
only this time it is you and I,
dear Gertrude, who are to be roasted.
1231
01:11:45,711 --> 01:11:47,567
Oh no, Arthur, I, I couldn't.
1232
01:11:47,602 --> 01:11:48,140
No, I couldn't.
1233
01:11:48,175 --> 01:11:50,384
I think it is better that
he should know the exact truth.
1234
01:11:50,419 --> 01:11:54,191
So you want me to tell him that
what?
1235
01:11:54,226 --> 01:11:57,039
That I intended a...
1236
01:11:57,074 --> 01:11:57,612
secret...
1237
01:11:57,647 --> 01:11:58,924
a secret rendezvous. Yes.
1238
01:11:58,959 --> 01:12:00,879
With a single man?
And at such an hour?
1239
01:12:00,914 --> 01:12:02,574
You, you want me to tell him that?
1240
01:12:02,609 --> 01:12:04,076
It's scandalous, Arthur!
1241
01:12:04,111 --> 01:12:07,726
Well that may be but it's also the truth
and in this case it may be our best option.
1242
01:12:07,761 --> 01:12:10,031
But I'm a married woman.
I couldn't possibly tell him.
1243
01:12:10,066 --> 01:12:11,022
Well then, may I do it?
1244
01:12:11,057 --> 01:12:12,555
Certainly not!
1245
01:12:12,590 --> 01:12:15,662
And you must give me your word,
Arthur, that you never will.
1246
01:12:15,697 --> 01:12:17,189
No, you are wrong, Gertrude!
1247
01:12:19,726 --> 01:12:21,355
But I will give you my word.
1248
01:12:21,390 --> 01:12:24,142
That you will never tell me what...
1249
01:12:24,177 --> 01:12:25,484
Lord Goring?
1250
01:12:26,126 --> 01:12:27,206
Robert.
1251
01:12:32,078 --> 01:12:33,572
What does this mean?
1252
01:12:37,870 --> 01:12:41,422
I, Robert, I, I meant to give
it to you last night But...
1253
01:12:41,457 --> 01:12:42,632
Last night?
1254
01:12:44,302 --> 01:12:47,693
Yes, when Gertrude sent it over
but you left in such a hurry...
1255
01:12:47,728 --> 01:12:49,290
Oh, then, then...
1256
01:12:49,325 --> 01:12:50,667
so this letter is intended
for me?
1257
01:12:54,100 --> 01:12:54,900
Well, of co...
1258
01:12:57,300 --> 01:12:58,500
Oh my goodness...
1259
01:12:58,600 --> 01:13:02,373
you didn't think, you couldn't
possibly think that, you know...
1260
01:13:04,364 --> 01:13:06,249
The name, the, um...
1261
01:13:06,284 --> 01:13:09,186
the address on the envelope
is yours...
1262
01:13:09,932 --> 01:13:13,036
She knew that when you left here you
would come to me at once, obviously.
1263
01:13:13,071 --> 01:13:15,076
Well, it stands to reason old man,
come on.
1264
01:13:18,348 --> 01:13:20,171
It's true, Robert.
1265
01:13:20,206 --> 01:13:21,995
I delivered it myself.
1266
01:13:24,460 --> 01:13:28,171
You did? You did.
1267
01:13:28,206 --> 01:13:29,698
Certainly.
1268
01:13:32,107 --> 01:13:37,163
As you will remember, Gertrude after
my rehearsals I called in for tea.
1269
01:13:37,198 --> 01:13:39,656
And, when you mentioned
the letter...
1270
01:13:39,691 --> 01:13:43,212
I remarked that I was shortly to meet up
with Lord Goring as we had an appointment...
1271
01:13:43,247 --> 01:13:45,740
to visit the new Modern Art
exhibition at the Grosvenor...
1272
01:13:45,775 --> 01:13:48,619
which, quite frankly,
apart from two studies in grey
1273
01:13:48,654 --> 01:13:50,664
by Whistler,
was exceedingly forgettable.
1274
01:13:50,699 --> 01:13:53,259
And that's exactly what
lord goring then proceeded to do.
1275
01:13:53,294 --> 01:13:56,171
Namely forget it...
before he even saw it.
1276
01:13:56,206 --> 01:13:58,821
For, you see, he never appeared.
1277
01:13:59,115 --> 01:14:03,754
A fact which I find most upsetting, both
on behalf of myself and Mr. Whistler.
1278
01:14:03,789 --> 01:14:06,143
And we're both deciding whether
or not to forgive him.
1279
01:14:06,634 --> 01:14:11,391
In the meantime I delivered the letter
myself to your office this morning.
1280
01:14:11,659 --> 01:14:14,522
And you know
the fact of the matter is...
1281
01:14:14,557 --> 01:14:17,386
I still haven't heard
a word of apology!
1282
01:14:17,738 --> 01:14:20,154
Umm. Sorry.
1283
01:14:20,189 --> 01:14:22,083
I forgive you.
1284
01:14:22,118 --> 01:14:23,977
Thank you.
1285
01:14:24,778 --> 01:14:26,022
Is this true?
1286
01:14:40,841 --> 01:14:43,433
"When you left...
1287
01:14:43,468 --> 01:14:45,572
my life...
1288
01:14:46,409 --> 01:14:49,725
my life fell apart."
1289
01:14:50,920 --> 01:14:53,157
"I need you after all."
1290
01:14:55,113 --> 01:14:58,015
Your life fell apart, Gertrude?
1291
01:15:02,281 --> 01:15:03,557
Yes.
1292
01:15:07,304 --> 01:15:09,955
You, you need me, Gertrude?
1293
01:15:11,496 --> 01:15:13,061
Yes.
1294
01:15:13,096 --> 01:15:15,976
Why did you not say
that you loved me?
1295
01:15:16,011 --> 01:15:17,951
Oh, because I love you!
1296
01:15:19,719 --> 01:15:21,829
I, I do not care what...
1297
01:15:21,864 --> 01:15:24,839
what punishment or disgrace
is in store for me.
1298
01:15:24,874 --> 01:15:26,757
This letter of yours, Gertrude...
1299
01:15:26,792 --> 01:15:31,303
makes me feel that nothing that the
world can do can harm me now.
1300
01:15:31,338 --> 01:15:35,459
There's no disgrace in store for you,
nor any public shame.
1301
01:15:39,975 --> 01:15:42,884
I...
1302
01:15:42,919 --> 01:15:44,036
I, I don't understand.
1303
01:15:44,071 --> 01:15:47,420
We have much to thank him for,
Robert.
1304
01:15:47,911 --> 01:15:50,935
When I finished
my speech last night, I...
1305
01:15:50,970 --> 01:15:53,924
felt sure that
my future was in ruins.
1306
01:15:53,959 --> 01:15:55,998
And when you began it
I wasn't so sure about my own.
1307
01:15:56,454 --> 01:15:58,429
I don't know how to thank you.
1308
01:16:00,614 --> 01:16:02,240
I'm sure I'll think of something.
1309
01:16:03,623 --> 01:16:07,452
Er, in the meantime I'd be
grateful for the return of my hand.
1310
01:16:11,910 --> 01:16:13,437
Miss Mabel.
1311
01:16:17,894 --> 01:16:19,235
Miss Mabel.
1312
01:16:20,070 --> 01:16:21,280
Miss Mabel, wait.
1313
01:16:25,573 --> 01:16:27,712
I, er...
1314
01:16:27,941 --> 01:16:31,333
I have something
very particular to say to you.
1315
01:16:31,368 --> 01:16:32,860
Is it a proposal?
1316
01:16:34,725 --> 01:16:37,627
Well. Yes, it is.
1317
01:16:38,661 --> 01:16:40,188
It is?
1318
01:16:42,213 --> 01:16:44,068
I, I think it is.
1319
01:16:44,325 --> 01:16:45,885
Well yes or no?
1320
01:16:46,149 --> 01:16:47,205
Well, actually, yes.
1321
01:16:47,240 --> 01:16:48,869
I'm afraid it is.
1322
01:16:48,904 --> 01:16:49,858
I'm so glad.
1323
01:16:49,893 --> 01:16:51,973
That makes the second one
today.
1324
01:16:52,008 --> 01:16:53,121
What?
1325
01:16:53,156 --> 01:16:53,954
Oh dear, not...?
1326
01:16:53,989 --> 01:16:55,553
Yes... Tommy Trafford.
1327
01:16:55,588 --> 01:16:57,442
It is one of Tommy's days
for proposing.
1328
01:16:57,477 --> 01:17:00,740
He always proposes on Thursdays
during the season.
1329
01:17:00,775 --> 01:17:03,140
Ah... but today is Friday.
1330
01:17:03,175 --> 01:17:04,065
I know.
1331
01:17:04,100 --> 01:17:05,627
Today is special.
1332
01:17:07,780 --> 01:17:10,169
Well, you didn't accept him,
did you?
1333
01:17:10,660 --> 01:17:14,238
I shall be in the conservatory under
the second palm tree on the right.
1334
01:17:16,676 --> 01:17:18,340
The second palm tree
on the right?
1335
01:17:18,375 --> 01:17:21,656
The usual palm tree.
1336
01:17:21,891 --> 01:17:23,549
And then we'll see how you do.
1337
01:17:24,675 --> 01:17:25,657
The usual?
1338
01:17:28,067 --> 01:17:29,627
Well, sir,
what are you doing here?
1339
01:17:30,307 --> 01:17:32,827
Wasting your time as usual.
1340
01:17:33,699 --> 01:17:35,936
My dear father...
when one pays a visit...
1341
01:17:35,971 --> 01:17:38,691
it is for the purpose of wasting
other people's time and not one's own.
1342
01:17:38,726 --> 01:17:39,712
What are you doing here?
1343
01:17:39,747 --> 01:17:41,754
I've important news for Chiltern.
1344
01:17:44,898 --> 01:17:46,271
A seat in the Cabinet.
1345
01:17:46,306 --> 01:17:48,255
Certainly,
and you well deserve it too.
1346
01:17:48,290 --> 01:17:50,723
You have got what we want
so much in policical life nowadays...
1347
01:17:50,758 --> 01:17:54,015
high character high moral tone
1348
01:17:54,050 --> 01:17:57,399
Everything that you have not got, sir,
and never will have.
1349
01:18:08,546 --> 01:18:12,986
I... cannot accept this offer,
Lord Caversham.
1350
01:18:13,762 --> 01:18:15,938
I have decided to decline it.
1351
01:18:15,973 --> 01:18:17,758
Decline it, sir?
1352
01:18:17,793 --> 01:18:20,849
It is my intention to retire
at once from public life.
1353
01:18:20,884 --> 01:18:23,870
Decline a seat in the Cabinet
and retire from public life?
1354
01:18:23,905 --> 01:18:27,649
I never heard such damned nonsense
in the whole course of my existence!
1355
01:18:27,684 --> 01:18:29,918
Oh, I beg your pardon,
lady Chiltern.
1356
01:18:29,953 --> 01:18:33,116
Will you kindly prevent
your husband from making such a...
1357
01:18:33,151 --> 01:18:36,280
I think my husband is right,
Lord Caversham. I agree with him.
1358
01:18:36,801 --> 01:18:38,830
You agree? Good heavens.
1359
01:18:38,865 --> 01:18:40,860
I admire him for it.
1360
01:18:41,089 --> 01:18:43,772
I admire him immensely for it.
1361
01:18:46,305 --> 01:18:49,174
I shall write at once to
the Prime Minister.
1362
01:18:50,784 --> 01:18:52,672
If you'll excuse me for a moment,
Lord Caversham.
1363
01:18:52,707 --> 01:18:54,265
Lord Caversham.
1364
01:18:56,832 --> 01:18:59,482
What is the matter
with this family?
1365
01:19:00,320 --> 01:19:02,077
There's something wrong here... eh?
1366
01:19:02,112 --> 01:19:06,422
Idiocy. Hereditary perhaps...
Both of them too.
1367
01:19:06,912 --> 01:19:09,279
Very sad. Very sad indeed.
1368
01:19:09,856 --> 01:19:12,507
They're not an old family.
1369
01:19:12,767 --> 01:19:14,076
I can't understand it.
1370
01:19:15,135 --> 01:19:18,367
Oh well, suppose I'd better go back
to the Prime Minister and tell him
1371
01:19:18,402 --> 01:19:19,804
Chiltern's the damnedest fool I ever
met and won't take the seat.
1372
01:19:19,839 --> 01:19:23,103
Oh no, father, I would rather you did not
quite. I'd rather you,took a seat yourself?
1373
01:19:23,138 --> 01:19:24,924
Why are you prating about?
1374
01:19:24,959 --> 01:19:27,503
Why don't you go in there
for a while, father, hmm?
1375
01:19:27,538 --> 01:19:30,047
The second palm tree to the right,
The usual palm.
1376
01:19:30,082 --> 01:19:30,876
What?
1377
01:19:30,911 --> 01:19:32,671
There's somebody
I want you to talk to.
1378
01:19:32,706 --> 01:19:33,696
What about?
1379
01:19:33,731 --> 01:19:34,686
About me, sir.
1380
01:19:34,721 --> 01:19:35,864
Hmmm?
1381
01:19:36,927 --> 01:19:39,960
Not a subject on which
much eloquence is possible.
1382
01:19:47,102 --> 01:19:48,084
Gertrude.
1383
01:19:54,174 --> 01:19:59,133
Yes, Arthur, it is Robert himself
who wishes to retire from public life.
1384
01:19:59,168 --> 01:19:59,675
Really.
1385
01:19:59,710 --> 01:20:00,666
It was he who first said so.
1386
01:20:00,701 --> 01:20:02,590
Rather than lose your love
he would do anything
1387
01:20:02,625 --> 01:20:04,285
Has he not been punished enough?
1388
01:20:04,320 --> 01:20:06,558
We've both been punished.
1389
01:20:06,593 --> 01:20:08,762
I set him up too high.
1390
01:20:08,797 --> 01:20:10,970
Do not then set him down
now too low.
1391
01:20:11,005 --> 01:20:14,780
Dear Gertrude, it is not the perfect
but the imperfect who have need of love.
1392
01:20:15,549 --> 01:20:18,173
You seem to know a great deal
about everything all of a sudden.
1393
01:20:18,208 --> 01:20:21,274
I hope not.
1394
01:20:21,309 --> 01:20:23,162
All I do know...
1395
01:20:23,197 --> 01:20:25,997
is that is takes great
courage to see the world
1396
01:20:26,032 --> 01:20:28,762
in all its tainted glory
and still to love it.
1397
01:20:28,797 --> 01:20:31,833
And even more courage to
see it in the one you love.
1398
01:20:31,868 --> 01:20:35,356
Dear Gertrude you have more courage
than any woman I know.
1399
01:20:35,391 --> 01:20:38,323
Do not be afraid to use it.
1400
01:20:59,003 --> 01:21:00,792
Well Lady Caversham
need never know.
1401
01:21:02,747 --> 01:21:03,762
Thank you, father.
1402
01:21:04,155 --> 01:21:05,691
Can't say I hold up
much hope, old man.
1403
01:21:05,726 --> 01:21:06,619
What?
1404
01:21:35,034 --> 01:21:36,016
Lord Goring?
1405
01:21:37,946 --> 01:21:40,280
You have something
you wish to say to me?
1406
01:21:43,994 --> 01:21:45,456
Marry me, M...
1407
01:21:50,362 --> 01:21:52,217
Marry me, Miss Mabel.
1408
01:21:54,650 --> 01:21:56,791
Well... Lord Goring...
1409
01:21:56,826 --> 01:21:59,444
I must say this comes
as quite a surprise.
1410
01:22:00,922 --> 01:22:02,746
Well, if you need time
to consider, I'll just...
1411
01:22:02,781 --> 01:22:03,414
No.
1412
01:22:03,449 --> 01:22:06,201
No, I don't need time,
I need a reason.
1413
01:22:06,236 --> 01:22:07,281
What?
1414
01:22:08,058 --> 01:22:11,832
A reason why you think
I should marry you.
1415
01:22:13,145 --> 01:22:15,349
Oh, umm...
1416
01:22:20,729 --> 01:22:22,116
A reason you say?
1417
01:22:22,151 --> 01:22:23,503
A good one... yes.
1418
01:22:24,665 --> 01:22:25,428
Robert.
1419
01:22:28,824 --> 01:22:30,285
May I?
1420
01:22:31,000 --> 01:22:32,276
Of course.
1421
01:22:40,088 --> 01:22:40,853
Gertrude.
1422
01:22:40,888 --> 01:22:43,987
It is more than enough to know that
you would sacrifice it when I asked.
1423
01:22:45,047 --> 01:22:48,951
We have, all of us,
feet of clay, Robert.
1424
01:22:48,986 --> 01:22:51,407
Women as well as men.
1425
01:22:54,424 --> 01:22:56,246
Can it be that...
1426
01:22:57,016 --> 01:22:59,317
That you've forgiven me?
1427
01:23:01,399 --> 01:23:04,181
I sup...
I suppose it must be that.
1428
01:23:05,623 --> 01:23:07,761
Oh goodness.
1429
01:23:08,855 --> 01:23:10,611
Hold me, Robert.
1430
01:23:14,839 --> 01:23:16,657
Forgive me.
1431
01:23:16,692 --> 01:23:18,476
Gertrude.
1432
01:23:19,926 --> 01:23:25,393
Gertrude, my wife.
1433
01:23:33,046 --> 01:23:35,696
I love you.
1434
01:23:36,758 --> 01:23:38,481
I love you.
1435
01:23:40,342 --> 01:23:42,006
Is that your reason?
1436
01:23:42,041 --> 01:23:44,045
Hmm.
1437
01:23:44,438 --> 01:23:47,023
I love you.
1438
01:23:48,021 --> 01:23:49,107
I said
1439
01:23:49,142 --> 01:23:50,037
Mabel I said...
1440
01:23:50,072 --> 01:23:51,892
I, I know.
1441
01:23:52,245 --> 01:23:53,936
Well...
1442
01:23:54,421 --> 01:23:55,915
Couldn't you...
1443
01:23:57,333 --> 01:23:59,308
Love me just
a little bit in return?
1444
01:24:01,205 --> 01:24:04,107
Arthur... you silly...
1445
01:24:05,173 --> 01:24:07,381
If you knew anything about
anything... which you don't...
1446
01:24:07,416 --> 01:24:12,148
You'd know that
I absolutely adore you.
1447
01:24:12,183 --> 01:24:13,642
Really?
1448
01:24:15,860 --> 01:24:18,129
Well... why didn't you
mention it before?
1449
01:24:18,965 --> 01:24:21,812
Because... dear boy...
1450
01:24:22,260 --> 01:24:24,365
You never would
have believed me.
1451
01:24:50,675 --> 01:24:52,530
What the devil's going on
in this house?
1452
01:24:59,571 --> 01:25:01,136
Congratulations!
1453
01:25:01,171 --> 01:25:04,979
If the country doesn't go to the dogs or
the radicals we'll have you prime Minister!
1454
01:25:05,014 --> 01:25:05,968
Thank you, Lord Caversham.
1455
01:25:06,003 --> 01:25:09,523
And Arthur... I only wish there was
something I could do to repay you.
1456
01:25:09,558 --> 01:25:12,457
Well, Robert...
as a matter of fact there is.
1457
01:25:13,106 --> 01:25:15,471
You are your sister's guardian.
1458
01:25:15,506 --> 01:25:17,523
I should like your consent
to our marriage, that is all.
1459
01:25:17,558 --> 01:25:19,408
Oh, I'm so glad.
1460
01:25:19,443 --> 01:25:20,850
You wish to marry Mabel?
1461
01:25:20,885 --> 01:25:21,871
Yes.
1462
01:25:21,906 --> 01:25:24,906
I'm sorry, Arthur, but the thing
is quite out of the question.
1463
01:25:25,426 --> 01:25:26,440
Oh, Robert.
1464
01:25:26,802 --> 01:25:30,962
No, I have to consider
Mabel's future happiness and as...
1465
01:25:30,997 --> 01:25:33,327
Much as I care for you, Arthur...
1466
01:25:33,362 --> 01:25:36,433
I don't think her happiness
would be safe in your hands.
1467
01:25:36,468 --> 01:25:37,902
But I love Mabel.
1468
01:25:37,937 --> 01:25:39,563
No other woman has a place
in heart.
1469
01:25:40,177 --> 01:25:43,243
Darling, if they truly love each
other, why should they not be married?
1470
01:25:45,617 --> 01:25:46,893
I shall tell you.
1471
01:25:47,953 --> 01:25:49,966
When I called on Lord Goring.
1472
01:25:50,001 --> 01:25:52,622
Yesterday evening I found Mrs.
Cheverley concealed in his rooms.
1473
01:25:52,657 --> 01:25:56,551
I then discovered... that they were
at one time engaged to be married.
1474
01:25:57,265 --> 01:25:58,759
I'm very sorry, Mabel...
1475
01:25:59,472 --> 01:26:02,513
but how can I possibly
allow you to marry him when...
1476
01:26:02,548 --> 01:26:04,945
when he's involved
with another woman?
1477
01:26:04,980 --> 01:26:06,188
I'm sorry, Arthur.
1478
01:26:06,960 --> 01:26:08,389
It would be wrong of me.
1479
01:26:10,288 --> 01:26:13,550
It would be unjust to her.
1480
01:26:21,776 --> 01:26:23,116
Very well.
1481
01:26:23,151 --> 01:26:24,456
But, Arthur...
1482
01:26:25,616 --> 01:26:26,663
Mabel...
1483
01:26:29,296 --> 01:26:31,205
there is nothing I can say.
1484
01:26:38,704 --> 01:26:39,597
Robert.
1485
01:26:44,463 --> 01:26:47,372
Arthur was as surprised as you...
1486
01:26:47,407 --> 01:26:50,542
to find Mrs. Cheveley
in his rooms last night.
1487
01:26:50,577 --> 01:26:53,063
He was expecting...
1488
01:26:54,382 --> 01:26:56,204
quite another woman.
1489
01:26:56,718 --> 01:27:00,558
Another woman?
What d'you mean?
1490
01:27:00,593 --> 01:27:02,412
Well, the truth is...
1491
01:27:02,447 --> 01:27:05,358
The business about Mabel and,
Er, Mr. Whistler, well...
1492
01:27:05,393 --> 01:27:07,915
you see that was just...
1493
01:27:07,950 --> 01:27:13,327
my friends being kind,
and, umm... protecting me.
1494
01:27:13,362 --> 01:27:16,043
Er well, the truth is...
1495
01:27:16,078 --> 01:27:20,686
when I agreed to the story about the
letter being intended for you and...
1496
01:27:20,721 --> 01:27:24,590
not for Arthur well y...
1497
01:27:24,625 --> 01:27:25,834
you see...
1498
01:27:25,869 --> 01:27:28,291
the truth is...
1499
01:27:31,662 --> 01:27:36,135
the truth is...
1500
01:27:37,613 --> 01:27:39,174
I lied!
1501
01:27:43,757 --> 01:27:44,934
Bravo.
1502
01:27:50,797 --> 01:27:52,291
Father!
1503
01:28:05,932 --> 01:28:06,892
I need a drink.
1504
01:28:06,927 --> 01:28:07,840
Me too.
1505
01:28:28,427 --> 01:28:31,788
And if you don't make her an ideal
husband, I'll cut you off with a shilling.
1506
01:28:31,823 --> 01:28:35,399
An ideal husband. I don't think
I should like that.
1507
01:28:35,659 --> 01:28:38,219
What do you want him
to be then, my dear?
1508
01:28:38,254 --> 01:28:40,779
I think he can be whatever
he chooses.
1509
01:28:40,814 --> 01:28:42,408
You don't deserve her, sir.
1510
01:28:42,443 --> 01:28:46,250
My dear father, if we men
married the women we deserved...
1511
01:28:46,285 --> 01:28:49,147
we should have
a very bad time of it.
1512
01:28:49,182 --> 01:28:52,010
You're heartless, sir,
quite heartless.
1513
01:28:52,045 --> 01:28:54,378
Oh, I hope not, sir.
1514
01:28:54,413 --> 01:28:56,287
I hope not.
114432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.