All language subtitles for 3.Lives.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,935 --> 00:00:03,002 (ELECTRONIC SOUNDS) 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:14,148 --> 00:00:16,949 (CRASHING WAVES) 4 00:00:28,362 --> 00:00:31,030 (UPBEAT MUSIC) 5 00:00:44,445 --> 00:00:45,879 ♪ I feel, I fuck ♪ 6 00:00:45,880 --> 00:00:47,847 ♪ I fail, I fall ♪ 7 00:00:47,848 --> 00:00:49,682 ♪ I see, I love ♪ 8 00:00:49,683 --> 00:00:51,951 ♪ I'll kill you if you do me wrong ♪ 9 00:00:51,952 --> 00:00:55,188 ♪ I feel like going out of town ♪ 10 00:00:55,189 --> 00:01:00,259 ♪ Where no one gonna hear you shout ♪ 11 00:01:00,594 --> 00:01:02,562 ♪ Out loud ♪ 12 00:01:02,563 --> 00:01:05,398 ♪ You're tired and you're crazy ♪ 13 00:01:05,399 --> 00:01:10,336 ♪ And you fool a guy ♪ 14 00:01:10,337 --> 00:01:15,007 ♪ You're never gonna make it out alive ♪ 15 00:01:38,599 --> 00:01:41,100 (WHIMPERING) 16 00:01:54,482 --> 00:01:55,482 Help! 17 00:01:57,384 --> 00:01:58,985 Somebody help! 18 00:01:58,986 --> 00:01:59,986 Help me, 19 00:02:00,788 --> 00:02:01,955 help! 20 00:02:01,956 --> 00:02:03,423 Somebody help! 21 00:02:03,424 --> 00:02:04,657 Help me! 22 00:02:04,658 --> 00:02:06,825 (CRYING) 23 00:02:08,195 --> 00:02:09,195 Help me! 24 00:02:10,664 --> 00:02:12,197 Somebody help me! 25 00:02:14,068 --> 00:02:15,401 Please. 26 00:02:15,402 --> 00:02:16,402 Help! 27 00:02:17,171 --> 00:02:20,005 (BREATHING HARD) 28 00:02:26,213 --> 00:02:29,047 (DRAMATIC MUSIC) 29 00:02:44,632 --> 00:02:48,935 It was just a few beers, a few whiskeys, a few spliffs, 30 00:02:48,936 --> 00:02:51,871 nothing special, no blast, enough to get me flying, 31 00:02:51,872 --> 00:02:52,872 you know? 32 00:02:56,343 --> 00:02:59,779 I passed out, but at no point, I mean, I didn't invite 33 00:02:59,780 --> 00:03:01,446 these guys to fuck me, you know? 34 00:03:03,250 --> 00:03:05,652 Later I told my bitch of a cousin 35 00:03:05,653 --> 00:03:07,353 what happened and she just shrugged and said, 36 00:03:07,354 --> 00:03:09,255 I'd been teasing them all night. 37 00:03:09,256 --> 00:03:11,857 You just gave them the wrong impression, she said. 38 00:03:14,128 --> 00:03:16,094 As if it wasn't their fault, you know? 39 00:03:17,264 --> 00:03:18,264 Nothing happened. 40 00:03:19,266 --> 00:03:20,933 You woke up and they let you go. 41 00:03:24,972 --> 00:03:26,238 I trusted my cousin. 42 00:03:28,842 --> 00:03:31,543 Michael and David, and then they were her friends. 43 00:03:32,413 --> 00:03:34,214 Did you tell anyone aside from your cousin? 44 00:03:34,215 --> 00:03:35,481 Your parents? 45 00:03:35,482 --> 00:03:36,349 The police? 46 00:03:36,350 --> 00:03:37,850 Did you talk to anyone else? 47 00:03:37,851 --> 00:03:39,986 You haven't met my parents. 48 00:03:39,987 --> 00:03:42,054 And the cops, what would they've done? 49 00:03:43,958 --> 00:03:45,992 You don't know what it feels like. 50 00:03:45,993 --> 00:03:48,027 You just sit here in your comfy chair, 51 00:03:48,028 --> 00:03:49,162 and you nod, and you judge people, 52 00:03:49,163 --> 00:03:50,295 and decide their fate. 53 00:03:52,166 --> 00:03:53,232 You don't know shit! 54 00:03:56,203 --> 00:03:57,870 It says in your case report that you attacked 55 00:03:57,871 --> 00:04:00,006 Mr. Allen in a car park. 56 00:04:00,007 --> 00:04:02,475 Do you think violence was the appropriate response? 57 00:04:02,476 --> 00:04:04,877 That prick violated me. 58 00:04:04,878 --> 00:04:06,478 He got what he deserved. 59 00:04:07,648 --> 00:04:09,182 And Michael, well. 60 00:04:09,183 --> 00:04:11,017 There's an ongoing legal case against both of them. 61 00:04:11,018 --> 00:04:12,952 Oh spare me that legal bullshit. 62 00:04:12,953 --> 00:04:14,587 What he did to me can't be undone. 63 00:04:14,588 --> 00:04:16,522 But you can learn strategies to deal with it, 64 00:04:16,523 --> 00:04:18,558 better strategies than violence. 65 00:04:18,559 --> 00:04:20,226 Arts and sports are ways. 66 00:04:20,227 --> 00:04:21,527 I found a way that works for me. 67 00:04:21,528 --> 00:04:24,330 But you have to channel your anger. 68 00:04:24,331 --> 00:04:26,666 For example archery is a good way of combining 69 00:04:26,667 --> 00:04:29,501 both physical and mental self-discipline. 70 00:04:34,008 --> 00:04:35,607 How did you get that scar? 71 00:04:39,013 --> 00:04:40,413 Let's focus on you, shall we? 72 00:04:40,414 --> 00:04:41,414 What? 73 00:04:43,317 --> 00:04:44,783 Archery didn't work for you? 74 00:04:47,588 --> 00:04:48,887 It was a long time ago. 75 00:04:50,924 --> 00:04:52,391 Some scars never heal. 76 00:04:58,732 --> 00:04:59,732 Our time is up. 77 00:05:31,732 --> 00:05:34,633 (ENGINE STARTING) 78 00:06:03,931 --> 00:06:06,264 (GROANING) 79 00:06:15,476 --> 00:06:18,611 I've got your scent now, I'll always find you. 80 00:06:18,612 --> 00:06:19,612 You hear me? 81 00:06:20,848 --> 00:06:23,148 (GROANING) 82 00:06:38,799 --> 00:06:39,865 BEN: Hey. 83 00:06:41,235 --> 00:06:42,235 Hey. 84 00:06:42,236 --> 00:06:43,069 JAMIE: What, what? 85 00:06:43,070 --> 00:06:44,437 BEN: Calm down. 86 00:06:44,438 --> 00:06:45,805 (GROANING) 87 00:06:45,806 --> 00:06:47,440 Calm down. 88 00:06:47,441 --> 00:06:50,475 I'm going to get us out of here, but you need to calm down. 89 00:06:52,045 --> 00:06:53,345 JAMIE: Okay. 90 00:06:54,248 --> 00:06:57,949 Do you have anything on you to cut these ropes with? 91 00:07:09,997 --> 00:07:12,631 That's good, pass it over here. 92 00:07:35,022 --> 00:07:37,322 (GROANING) 93 00:07:52,272 --> 00:07:54,606 (COUGHING) 94 00:07:59,680 --> 00:08:00,680 What the, 95 00:08:01,782 --> 00:08:02,948 Jamie? 96 00:08:06,353 --> 00:08:09,321 What the hell are you doing here? 97 00:08:10,657 --> 00:08:12,424 I could ask you the same thing. 98 00:08:22,169 --> 00:08:23,935 JAMIE: I haven't seen you for ages. 99 00:08:30,043 --> 00:08:31,643 Why are we here Jamie? 100 00:08:33,146 --> 00:08:36,281 What? How should I know. 101 00:08:38,619 --> 00:08:41,086 Hey those men, 102 00:08:43,056 --> 00:08:44,056 you're cool right? 103 00:08:45,359 --> 00:08:50,095 You and I, you won't just leave me here will you? 104 00:08:51,999 --> 00:08:54,599 Is this about money, Ben? 105 00:08:55,936 --> 00:08:58,237 EMMA: Is somebody there? 106 00:08:58,238 --> 00:08:59,071 BEN: There's someone else in here. 107 00:08:59,072 --> 00:09:00,573 EMMA: Help me! 108 00:09:00,574 --> 00:09:02,441 BEN: Hold on. 109 00:09:02,442 --> 00:09:03,609 EMMA: Help! 110 00:09:03,610 --> 00:09:04,843 JAMIE: Ben! 111 00:09:06,346 --> 00:09:07,346 Ben! 112 00:09:21,194 --> 00:09:25,264 Jamie, Jamie, you have to follow my lead. 113 00:09:25,265 --> 00:09:26,265 Okay? 114 00:09:28,135 --> 00:09:29,335 Jamie! 115 00:09:29,336 --> 00:09:30,336 JAMIE: Right. 116 00:10:05,405 --> 00:10:06,905 BEN: We have to smuggle out. 117 00:10:09,242 --> 00:10:10,843 JAMIE: As Aristotle says, he who 118 00:10:10,844 --> 00:10:13,211 lives without snout, doesn't deserve to live. 119 00:10:14,848 --> 00:10:16,148 (CRYING) 120 00:10:16,149 --> 00:10:17,949 BEN: There she is. 121 00:10:18,752 --> 00:10:19,819 (CRYING) 122 00:10:19,820 --> 00:10:21,520 Are you okay? 123 00:10:21,521 --> 00:10:25,224 We're going to get you out of here. 124 00:10:25,225 --> 00:10:27,326 EMMA: What's going on? 125 00:10:27,327 --> 00:10:28,995 BEN: We were trapped in the other room, 126 00:10:28,996 --> 00:10:31,062 move back, I'm going to break the lock. 127 00:10:36,837 --> 00:10:38,638 EMMA: Hurry. 128 00:10:38,639 --> 00:10:39,639 Hurry! 129 00:10:40,607 --> 00:10:41,607 Hurry! 130 00:10:47,247 --> 00:10:50,048 (DRAMATIC MUSIC) 131 00:10:52,119 --> 00:10:53,819 BEN: This gets better and better. 132 00:10:53,820 --> 00:10:56,021 (CRYING) 133 00:10:58,425 --> 00:11:00,825 This gets better and better. 134 00:11:03,597 --> 00:11:06,431 (DRAMATIC MUSIC) 135 00:11:10,370 --> 00:11:13,239 (SCREAMING) 136 00:11:13,240 --> 00:11:15,541 No, no, get away from me! 137 00:11:15,542 --> 00:11:16,609 BEN: I'll save you. 138 00:11:16,610 --> 00:11:17,742 Get off me. 139 00:11:21,682 --> 00:11:22,548 BEN: What are you doing? 140 00:11:22,549 --> 00:11:23,349 JAMIE: Get her out. 141 00:11:23,350 --> 00:11:24,183 BEN: I can't. 142 00:11:24,184 --> 00:11:25,584 Just get her out okay? 143 00:11:25,585 --> 00:11:27,253 Just hurry up. 144 00:11:27,254 --> 00:11:29,421 (CRYING) 145 00:11:31,425 --> 00:11:32,724 JAMIE: Emma? 146 00:11:40,534 --> 00:11:42,868 Come on, we have to go. 147 00:11:42,869 --> 00:11:43,869 Shh. 148 00:11:49,676 --> 00:11:51,844 (DRAMATIC MUSIC) 149 00:11:51,845 --> 00:11:52,678 SOLDIER: Hey! 150 00:11:52,679 --> 00:11:55,513 (DRAMATIC MUSIC) 151 00:12:11,465 --> 00:12:12,798 SOLDIER: Hey! 152 00:12:12,799 --> 00:12:13,632 (GRUNTING) 153 00:12:13,633 --> 00:12:16,434 (DRAMATIC MUSIC) 154 00:12:22,609 --> 00:12:23,542 JAMIE: Let's go, let's go! 155 00:12:23,543 --> 00:12:25,578 I can't, my foot! 156 00:12:25,579 --> 00:12:26,611 JAMIE: She fell? 157 00:12:27,581 --> 00:12:28,581 Don't! 158 00:12:29,349 --> 00:12:31,082 You take her then. 159 00:12:31,985 --> 00:12:33,152 JAMIE: Come on. 160 00:12:33,153 --> 00:12:35,987 (DRAMATIC MUSIC) 161 00:12:57,144 --> 00:12:57,977 EMMA: What's going on? 162 00:12:57,978 --> 00:12:59,411 What are you doing here with him? 163 00:12:59,412 --> 00:13:01,045 JAMIE: I don't know. 164 00:13:03,650 --> 00:13:05,451 EMMA: Who are those thugs? 165 00:13:05,452 --> 00:13:06,785 JAMIE: I don't know. 166 00:13:06,786 --> 00:13:08,120 I'm trying to figure things out myself? 167 00:13:08,121 --> 00:13:09,522 But if we want to make it out of here, 168 00:13:09,523 --> 00:13:11,422 we have to follow him. 169 00:13:12,626 --> 00:13:13,926 BEN: Everything all right? 170 00:13:13,927 --> 00:13:15,827 JAMIE: All good just her foot. 171 00:13:19,332 --> 00:13:23,602 I can't follow him, he scares me, we shouldn't trust him. 172 00:13:23,603 --> 00:13:25,938 Well right now we don't have much of a choice. 173 00:13:25,939 --> 00:13:27,239 I'm not going to follow him. 174 00:13:27,240 --> 00:13:30,543 Hey, listen to me, I'll make sure he doesn't touch you, 175 00:13:30,544 --> 00:13:31,777 now come on. 176 00:13:31,778 --> 00:13:34,013 I'm not going to follow him further into the woods. 177 00:13:34,014 --> 00:13:35,146 What are you doing? 178 00:13:36,917 --> 00:13:37,917 Shit! 179 00:13:40,453 --> 00:13:43,288 (DRAMATIC MUSIC) 180 00:13:54,935 --> 00:13:56,669 FROTTI: Two that way. 181 00:13:56,670 --> 00:13:57,836 One that way. 182 00:13:59,372 --> 00:14:02,207 (DRAMATIC MUSIC) 183 00:14:15,589 --> 00:14:18,189 I thought I heard something. 184 00:14:20,026 --> 00:14:21,092 How's your foot? 185 00:14:23,263 --> 00:14:25,564 EMMA: None of this makes any sense. 186 00:14:25,565 --> 00:14:27,132 What the hell is going on? 187 00:14:27,133 --> 00:14:30,970 Listen, first Ben then you, I haven't seen 188 00:14:30,971 --> 00:14:31,937 either of you since the trial, 189 00:14:31,938 --> 00:14:34,607 so you tell me what's going on. 190 00:14:34,608 --> 00:14:36,041 I bet he's behind this. 191 00:14:36,042 --> 00:14:37,042 What Ben? 192 00:14:38,144 --> 00:14:41,546 I don't know he got you out of there, didn't he? 193 00:14:44,050 --> 00:14:46,151 Well maybe that's the idea. 194 00:14:46,152 --> 00:14:48,987 Well what am I doing here then? 195 00:14:51,358 --> 00:14:53,291 There's something about these woods. 196 00:14:54,194 --> 00:14:55,828 We need to find thicker cover. 197 00:14:55,829 --> 00:14:57,596 What are you crazy? 198 00:14:57,597 --> 00:14:59,031 We don't know where we're going. 199 00:14:59,032 --> 00:14:59,999 Those creeps can. 200 00:15:00,000 --> 00:15:00,799 Shh. 201 00:15:00,800 --> 00:15:02,735 (RUSHING WATER) 202 00:15:02,736 --> 00:15:04,169 Do you hear that? 203 00:15:04,170 --> 00:15:05,037 (RUSHING WATER) 204 00:15:05,038 --> 00:15:06,272 JAMIE: No. 205 00:15:06,273 --> 00:15:07,273 Exactly. 206 00:15:08,775 --> 00:15:10,676 Come on let's go. 207 00:15:10,677 --> 00:15:11,877 No. 208 00:15:11,878 --> 00:15:13,045 I'm not. 209 00:15:13,046 --> 00:15:14,212 Jesus Christ. 210 00:15:28,194 --> 00:15:29,328 Fucking idiots. 211 00:15:29,329 --> 00:15:32,130 (DRAMATIC MUSIC) 212 00:15:53,053 --> 00:15:54,253 Damn fools. 213 00:15:54,254 --> 00:15:57,055 (DRAMATIC MUSIC) 214 00:16:15,175 --> 00:16:16,207 Jamie wait. 215 00:16:17,777 --> 00:16:18,777 What now? 216 00:16:19,746 --> 00:16:21,080 I must rest a bit. 217 00:16:21,081 --> 00:16:22,381 What here? 218 00:16:22,382 --> 00:16:24,216 We should've stayed in the bushes. 219 00:16:24,217 --> 00:16:25,451 EMMA: We weren't safe there. 220 00:16:25,452 --> 00:16:26,718 But here we are right? 221 00:16:28,822 --> 00:16:29,955 We can hide in that cave. 222 00:16:29,956 --> 00:16:31,657 That's a hole in the dirt. 223 00:16:31,658 --> 00:16:34,026 God knows what's in there, no come on. 224 00:16:34,027 --> 00:16:36,996 Maybe we'll find something at the end of this gorge. 225 00:16:36,997 --> 00:16:38,430 EMMA: I can't my foot. 226 00:16:38,431 --> 00:16:40,832 JAMIE: Just keep going a little bit further. 227 00:16:41,768 --> 00:16:43,234 EMMA: I can't alright? 228 00:16:47,040 --> 00:16:48,040 Fine. 229 00:16:51,878 --> 00:16:54,045 (GROANS) 230 00:17:00,053 --> 00:17:01,720 No thank you. 231 00:17:01,721 --> 00:17:03,022 JAMIE: He who lives without snout 232 00:17:03,023 --> 00:17:04,857 doesn't deserve to live. 233 00:17:04,858 --> 00:17:06,257 Yes well, I don't smoke. 234 00:17:14,467 --> 00:17:19,537 Okay so, here's what we do, you should go and hide 235 00:17:19,806 --> 00:17:22,407 in that cave, I'll have a look around, okay? 236 00:17:24,477 --> 00:17:26,278 EMMA: Well maybe you shouldn't go by yourself? 237 00:17:26,279 --> 00:17:29,181 No, I'll be fine, I'll come back for that. 238 00:17:29,182 --> 00:17:30,716 If those creeps are out there I need to know. 239 00:17:30,717 --> 00:17:33,518 (DRAMATIC MUSIC) 240 00:18:20,200 --> 00:18:22,800 (EERIE MUSIC) 241 00:18:51,998 --> 00:18:54,432 (SCREAMING) 242 00:18:59,038 --> 00:19:01,439 (SCREAMING) 243 00:19:04,410 --> 00:19:05,811 Jamie? 244 00:19:05,812 --> 00:19:08,380 (SCREAMING) 245 00:19:08,381 --> 00:19:09,615 Jamie? 246 00:19:09,616 --> 00:19:12,016 (SCREAMING) 247 00:19:13,186 --> 00:19:14,318 I'm so sorry, 248 00:19:17,957 --> 00:19:19,725 I'm so sorry. 249 00:19:19,726 --> 00:19:22,793 (RAIN POURING DOWN) 250 00:19:25,665 --> 00:19:28,099 (SCREAMING) 251 00:19:32,005 --> 00:19:34,839 (DRAMATIC MUSIC) 252 00:20:22,021 --> 00:20:23,254 PIGGY: Here you go boss. 253 00:20:34,968 --> 00:20:37,902 So what are we gonna do with that cunt over there? 254 00:20:41,774 --> 00:20:44,809 I saw this Bond movie the other day, Casino Royale. 255 00:20:46,412 --> 00:20:51,482 And they crack James Bond's balls with a thick rope. 256 00:20:52,185 --> 00:20:54,485 (LAUGHING) 257 00:20:57,123 --> 00:21:01,760 Yeah that's that one with Max, Mix, what's his name? 258 00:21:01,761 --> 00:21:03,261 Guy from Manny. 259 00:21:04,330 --> 00:21:06,998 Wait, it's me, I won't hurt you. 260 00:21:08,034 --> 00:21:10,134 Yeah, yeah, Mads Mikkelsen! 261 00:21:11,571 --> 00:21:12,837 That's the fucker. 262 00:21:13,673 --> 00:21:16,174 Yeah, he put Bond on a chair, right? 263 00:21:16,175 --> 00:21:18,410 I say we chop off his balls. 264 00:21:18,411 --> 00:21:21,013 Put it on a stick, and serve it to him, huh? 265 00:21:21,014 --> 00:21:22,247 (LAUGHS) 266 00:21:22,248 --> 00:21:24,816 So he can eat it, what do you think? 267 00:21:24,817 --> 00:21:26,017 Put that knife down. 268 00:21:27,320 --> 00:21:28,819 Okay it was just a thought. 269 00:21:30,056 --> 00:21:31,056 So what's next? 270 00:21:33,559 --> 00:21:35,893 We stay put, and just follow instructions. 271 00:21:37,163 --> 00:21:39,463 (GROANING) 272 00:21:40,466 --> 00:21:43,602 (DRAMATIC MUSIC) 273 00:21:43,603 --> 00:21:45,837 Don't you dare touch me. 274 00:21:45,838 --> 00:21:47,405 I came back to save you, 275 00:21:48,408 --> 00:21:50,442 we've got to get out of here, okay? 276 00:21:50,443 --> 00:21:51,793 How did you find me? 277 00:21:51,794 --> 00:21:53,145 BEN: We don't have time for this. 278 00:21:53,146 --> 00:21:54,846 Did you set this up? 279 00:21:54,847 --> 00:21:55,847 What are you talking about? 280 00:21:55,848 --> 00:21:57,481 This all of this. 281 00:21:58,918 --> 00:22:01,386 For fucks sake Emma, look at me. 282 00:22:01,387 --> 00:22:03,221 Do I look like someone who has the funds to pull off 283 00:22:03,222 --> 00:22:05,023 an operation like this? 284 00:22:05,024 --> 00:22:08,360 Jeez, I'm one paycheck away from being a homeless person. 285 00:22:08,361 --> 00:22:10,429 Looks can be deceiving. 286 00:22:10,430 --> 00:22:12,998 We have to get out of here now. 287 00:22:12,999 --> 00:22:15,267 EMMA: I'm not gonna follow you. 288 00:22:15,268 --> 00:22:16,635 Okay. 289 00:22:16,636 --> 00:22:19,971 Find your own way back see if I care if you get 290 00:22:19,972 --> 00:22:22,774 yourself killed in this bloody forest. 291 00:22:22,775 --> 00:22:25,077 We have to help him. 292 00:22:25,078 --> 00:22:27,045 Didn't you see what they did to him? 293 00:22:27,046 --> 00:22:28,946 I thought he was your friend. 294 00:22:29,949 --> 00:22:30,816 My friend? 295 00:22:30,817 --> 00:22:35,653 I haven't seen this guy since he put me in prison, okay? 296 00:22:38,791 --> 00:22:41,193 Why do you care anyhow? 297 00:22:41,194 --> 00:22:43,194 He's not your friend either, or is he? 298 00:22:44,397 --> 00:22:46,064 That doesn't mean he deserves to be tortured. 299 00:22:46,065 --> 00:22:49,201 Wake up Emma. 300 00:22:49,202 --> 00:22:52,604 Do you really think he would care if it was me 301 00:22:52,605 --> 00:22:54,538 or you hanging on that tree? 302 00:22:55,608 --> 00:22:57,007 You know what he would do? 303 00:22:58,010 --> 00:22:59,411 He would do the sensible thing 304 00:22:59,412 --> 00:23:01,812 and get the fuck out of this forest. 305 00:23:05,418 --> 00:23:07,251 You know for a moment you had me. 306 00:23:08,421 --> 00:23:10,422 I thought you changed somehow but you're still 307 00:23:10,423 --> 00:23:13,457 the same old devious bastard aren't you? 308 00:23:17,463 --> 00:23:20,532 Some scars never heal do they? 309 00:23:20,533 --> 00:23:23,334 (DRAMATIC MUSIC) 310 00:23:28,641 --> 00:23:29,707 Okay. 311 00:23:35,014 --> 00:23:39,050 But you have to do exactly as I tell you, alright? 312 00:23:39,051 --> 00:23:41,886 (DRAMATIC MUSIC) 313 00:23:48,995 --> 00:23:51,997 Now you look like Zorro, huh? 314 00:23:51,998 --> 00:23:53,197 You like that shit huh? 315 00:23:54,233 --> 00:23:55,233 THOMS: Pig. 316 00:23:58,671 --> 00:24:00,572 PIGGY: Yeah, yeah, yeah, 317 00:24:00,573 --> 00:24:02,473 just a little bit more, she likes it. 318 00:24:08,648 --> 00:24:10,449 Thinks he's Michel bloody Angelo. 319 00:24:10,450 --> 00:24:12,017 (LAUGHTER) 320 00:24:12,018 --> 00:24:15,052 As long as it keeps him occupied and you two apart. 321 00:24:18,324 --> 00:24:20,826 That guy's a bloody idiot. 322 00:24:20,827 --> 00:24:23,928 Alright I've had enough, oi, nut head! 323 00:24:30,603 --> 00:24:31,436 (WHISTLE) 324 00:24:31,437 --> 00:24:32,270 BEN: Hey! 325 00:24:32,271 --> 00:24:35,105 (DRAMATIC MUSIC) 326 00:25:03,402 --> 00:25:04,803 (WHISTLE) 327 00:25:04,804 --> 00:25:07,638 (DRAMATIC MUSIC) 328 00:25:30,129 --> 00:25:31,763 Freeze! 329 00:25:31,764 --> 00:25:35,200 (DRAMATIC MUSIC) 330 00:25:35,201 --> 00:25:37,602 EMMA: Jamie, Jamie are you okay? 331 00:25:37,603 --> 00:25:40,404 (DRAMATIC MUSIC) 332 00:26:01,661 --> 00:26:03,428 We have to support him like this. 333 00:26:03,429 --> 00:26:05,630 Put that arm over your shoulder. 334 00:26:05,631 --> 00:26:07,165 And you work with us. 335 00:26:07,166 --> 00:26:09,334 JAMIE: You try walking when your legs have gone to sleep. 336 00:26:09,335 --> 00:26:10,569 Can you see? 337 00:26:10,570 --> 00:26:12,971 I don't need fucking glasses. 338 00:26:12,972 --> 00:26:15,806 (DRAMATIC MUSIC) 339 00:26:18,444 --> 00:26:19,277 (GROANING) 340 00:26:19,278 --> 00:26:22,112 (DRAMATIC MUSIC) 341 00:27:14,200 --> 00:27:16,334 EMMA: Did they see you? 342 00:27:16,335 --> 00:27:18,235 You won't need that. 343 00:27:20,573 --> 00:27:22,073 Whatever. 344 00:27:22,074 --> 00:27:24,541 Get up, we got to get moving. 345 00:27:34,620 --> 00:27:37,454 (DRAMATIC MUSIC) 346 00:27:41,027 --> 00:27:43,594 (EERIE MUSIC) 347 00:27:55,074 --> 00:27:56,807 EMMA: Where are you taking us? 348 00:27:57,777 --> 00:27:59,344 To safety. 349 00:27:59,345 --> 00:28:00,679 I found some caves near the beach. 350 00:28:00,680 --> 00:28:03,514 (DRAMATIC MUSIC) 351 00:28:17,863 --> 00:28:20,464 (EERIE MUSIC) 352 00:29:08,614 --> 00:29:12,349 They were blathering something about a rope and a chair. 353 00:29:14,220 --> 00:29:15,220 Just awful. 354 00:29:17,456 --> 00:29:19,857 There was this excruciating pain and then 355 00:29:20,826 --> 00:29:22,493 I guess everything went black. 356 00:29:23,529 --> 00:29:26,965 Did they say anything, did they say anything useful. 357 00:29:26,966 --> 00:29:29,700 Look I wasn't in a state to listen to their yapping. 358 00:29:32,071 --> 00:29:34,638 Oh you think that's funny, being tortured? 359 00:29:36,776 --> 00:29:39,309 Those charcoal glasses look terrible on you. 360 00:29:40,579 --> 00:29:41,412 You know what? 361 00:29:41,413 --> 00:29:42,913 Fuck you, what do you know? 362 00:29:45,251 --> 00:29:46,818 BEN: You know what Jamie? 363 00:29:46,819 --> 00:29:48,119 Just forget it. 364 00:29:48,120 --> 00:29:49,220 What? 365 00:29:49,221 --> 00:29:51,189 Listen, if you have something to say 366 00:29:51,190 --> 00:29:53,358 then spit it out, what is it? 367 00:29:53,359 --> 00:29:56,561 You were tortured, really? 368 00:29:56,562 --> 00:29:58,863 But yet no scratches, no wounds. 369 00:29:58,864 --> 00:30:00,597 What do you call this? 370 00:30:00,598 --> 00:30:02,333 What did you get slapped by a branch or something? 371 00:30:02,334 --> 00:30:04,101 Stop being a fucking pussy Jamie! 372 00:30:05,337 --> 00:30:08,339 You seem to be strangely familiar with what victims 373 00:30:08,340 --> 00:30:09,873 of torture actually look like. 374 00:30:11,177 --> 00:30:13,444 Yes, I am. 375 00:30:13,445 --> 00:30:15,580 Oh, I wonder how that is? 376 00:30:15,581 --> 00:30:18,348 Did you pick it up in your one semester at St.Georges? 377 00:30:19,451 --> 00:30:22,786 Or was it afterwards when they threw your ass in prison? 378 00:30:24,423 --> 00:30:28,458 Careful Jamie, or not even daddy's money gonna help you. 379 00:30:30,196 --> 00:30:31,461 Alright, enough. 380 00:30:33,165 --> 00:30:37,168 Ben, I'm sure you've got some 381 00:30:37,169 --> 00:30:39,803 MacGyver survival stuff you can do, right? 382 00:30:40,606 --> 00:30:44,241 BEN: Sure, we should leave the beach, it's not safe here. 383 00:30:48,547 --> 00:30:51,950 And Jamie stop your whining it was only a scratch. 384 00:30:51,951 --> 00:30:54,785 (DRAMATIC MUSIC) 385 00:31:02,194 --> 00:31:03,627 FROTTI: He's got my gun. 386 00:31:17,209 --> 00:31:19,010 Now I don't have a fucking gun. 387 00:31:19,011 --> 00:31:20,845 This was supposed to be an easy job. 388 00:31:20,846 --> 00:31:22,446 This was not part of the deal. 389 00:31:27,920 --> 00:31:29,253 You're number three now. 390 00:32:05,758 --> 00:32:06,758 JAMIE: Huh. 391 00:32:11,530 --> 00:32:12,596 I know this place. 392 00:32:14,166 --> 00:32:15,999 My parents and I used to come here. 393 00:32:18,037 --> 00:32:19,903 There should be a village somewhere. 394 00:32:21,206 --> 00:32:22,673 EMMA: Do you know which way? 395 00:32:30,382 --> 00:32:32,016 Great. 396 00:32:32,017 --> 00:32:33,817 JAMIE: It's been over 20 years. 397 00:32:36,522 --> 00:32:37,721 BEN: Are you coming? 398 00:32:48,567 --> 00:32:50,701 PIGGY: We're just gonna wait here all night? 399 00:32:52,738 --> 00:32:53,571 Yes. 400 00:32:53,572 --> 00:32:54,572 PIGGY: Why? 401 00:32:56,408 --> 00:32:57,575 For fuck's sake shut it! 402 00:32:57,576 --> 00:33:00,611 PIGGY: I'm not fucking talking to you okay? 403 00:33:00,612 --> 00:33:02,245 Everything goes as planned. 404 00:33:05,117 --> 00:33:06,416 PIGGY: No, no, no, no. 405 00:33:07,786 --> 00:33:09,920 It'd be good to know what the fucking plan is. 406 00:33:10,723 --> 00:33:15,459 For fuck's sake, we're soldiers, we do what we're told. 407 00:33:30,376 --> 00:33:33,210 (DRAMATIC MUSIC) 408 00:33:47,926 --> 00:33:50,261 JAMIE: You sure we're safe here? 409 00:33:50,262 --> 00:33:52,163 This could be recent. 410 00:33:52,164 --> 00:33:54,131 BEN: Whoever made that fire left ages ago. 411 00:34:04,276 --> 00:34:05,610 What the hell is that? 412 00:34:05,611 --> 00:34:06,943 EMMA: A map. 413 00:34:11,617 --> 00:34:12,783 BEN: Let's have a look. 414 00:34:20,225 --> 00:34:21,392 JAMIE: What does it say? 415 00:34:21,393 --> 00:34:23,528 We're in the middle of nowhere, 416 00:34:23,529 --> 00:34:25,195 about 20 miles from Wolf Harbor. 417 00:34:28,667 --> 00:34:31,869 It's impossible to cover that distance before nightfall. 418 00:34:31,870 --> 00:34:33,771 It's already getting dark. 419 00:34:33,772 --> 00:34:35,373 It's going to take us a couple of days to get out 420 00:34:35,374 --> 00:34:37,725 of these woods. 421 00:34:37,726 --> 00:34:40,078 No, no, listen up, those animals, they could turn up here 422 00:34:40,079 --> 00:34:42,146 any second, we have to keep moving. 423 00:34:42,147 --> 00:34:43,047 Keep it down. 424 00:34:43,048 --> 00:34:46,818 Listen it is madness to run through the forest at night. 425 00:34:46,819 --> 00:34:48,985 This cave is as safe as it gets. 426 00:34:56,395 --> 00:34:57,594 He's got a point. 427 00:34:58,730 --> 00:34:59,730 Has he? 428 00:35:01,333 --> 00:35:03,934 How come everybody is a fucking survival expert now? 429 00:35:06,672 --> 00:35:08,539 Tomorrow we should go inland. 430 00:35:08,540 --> 00:35:09,941 What are you mad? 431 00:35:09,942 --> 00:35:11,676 Go deeper into the forest? 432 00:35:11,677 --> 00:35:13,343 We have to stay by the sea 433 00:35:15,547 --> 00:35:16,547 Hungry, anyone? 434 00:35:27,459 --> 00:35:28,459 Listen. 435 00:35:36,802 --> 00:35:38,769 Seriously, that's probably the only thing 436 00:35:38,770 --> 00:35:40,972 we'll have to eat for the next day or two. 437 00:35:40,973 --> 00:35:44,242 Jamie I really don't want to have an argument with you. 438 00:35:44,243 --> 00:35:45,476 What's going on? 439 00:35:45,477 --> 00:35:47,645 Half the forest can hear you. 440 00:35:47,646 --> 00:35:49,780 It's just milady over here decided to finish 441 00:35:49,781 --> 00:35:51,749 the rest of the soup all by herself. 442 00:35:51,750 --> 00:35:53,083 And? 443 00:35:53,084 --> 00:35:54,418 JAMIE: And, I don't think it's okay 444 00:35:54,419 --> 00:35:56,654 for one of us to eat it all. 445 00:35:56,655 --> 00:35:58,121 EMMA: Keep the damn soup. 446 00:36:01,593 --> 00:36:03,093 That wasn't so hard was it? 447 00:36:03,962 --> 00:36:05,062 Excuse me? 448 00:36:05,063 --> 00:36:07,431 JAMIE: Show a bit of self restraint. 449 00:36:07,432 --> 00:36:09,534 BEN: You know what go ahead and eat the soup. 450 00:36:09,535 --> 00:36:11,001 Oh I have your permission? 451 00:36:12,137 --> 00:36:14,938 BEN: Whatever just keep it down okay? 452 00:36:16,575 --> 00:36:17,941 JAMIE: Wait where are you going? 453 00:36:18,744 --> 00:36:19,577 Outside. 454 00:36:19,578 --> 00:36:20,411 JAMIE: Why? 455 00:36:20,412 --> 00:36:21,746 To take a piss. 456 00:36:21,747 --> 00:36:23,781 JAMIE: Well what about the soup? 457 00:36:23,782 --> 00:36:25,716 (SOUP POT CLANKING) 458 00:36:25,717 --> 00:36:27,318 Are you out of your fucking mind? 459 00:36:27,319 --> 00:36:28,618 Problem solved. 460 00:36:45,671 --> 00:36:47,471 FROTTI: Stop staring at me, 461 00:36:47,472 --> 00:36:49,540 it's getting ridiculous with you. 462 00:36:49,541 --> 00:36:53,276 I'm sorry, I just like the way you're blowing your fag. 463 00:36:57,015 --> 00:36:59,217 FROTTI: What you want to do my boy? 464 00:36:59,218 --> 00:37:01,284 You really want to bring a knife to a gun fight? 465 00:37:10,529 --> 00:37:12,395 Ah we were just fucking around, right Frotti? 466 00:37:28,013 --> 00:37:32,048 One more word, he will kill you, I don't care. 467 00:37:47,866 --> 00:37:49,933 (CLANK) 468 00:37:51,637 --> 00:37:52,637 You scared me. 469 00:37:58,844 --> 00:38:01,011 About earlier, no hard feelings. 470 00:38:15,927 --> 00:38:17,460 He who lives without snout. 471 00:38:29,808 --> 00:38:32,476 Do you think anyone's looking for you? 472 00:38:32,477 --> 00:38:35,546 Friends, family? 473 00:38:35,547 --> 00:38:36,981 Mm hmm. 474 00:38:36,982 --> 00:38:37,982 What about you? 475 00:38:40,118 --> 00:38:44,587 Right, CEO of a start up, who would look for me? 476 00:38:51,730 --> 00:38:53,029 Can I ask you a question? 477 00:38:54,166 --> 00:38:56,167 EMMA: Mm hmm. 478 00:38:56,168 --> 00:38:58,068 Do you ever think about it? 479 00:38:59,404 --> 00:39:01,471 You know, back then, 480 00:39:03,675 --> 00:39:07,077 what happened, what he did to you? 481 00:39:09,181 --> 00:39:10,181 No. 482 00:39:12,184 --> 00:39:13,184 Sometimes, 483 00:39:14,853 --> 00:39:15,853 I don't know. 484 00:39:17,989 --> 00:39:19,857 Sometimes there's a patient who has been raped. 485 00:39:19,858 --> 00:39:21,191 And then it's unsettling. 486 00:39:23,261 --> 00:39:25,628 But since you both pulled me out of that cell, 487 00:39:27,666 --> 00:39:29,632 none of it makes any sense. 488 00:39:31,436 --> 00:39:33,503 Would you ever be able to forgive him? 489 00:39:35,474 --> 00:39:37,941 It's been what 15 years now? 490 00:39:40,145 --> 00:39:42,346 He suffered for what he did. 491 00:39:42,347 --> 00:39:44,314 Perhaps it's time to give it a rest. 492 00:39:45,784 --> 00:39:47,618 What are you talking about? 493 00:39:47,619 --> 00:39:51,188 I'm just saying, it might get easier for you, 494 00:39:51,189 --> 00:39:56,226 if you just forgave him, doesn't he deserve forgiveness? 495 00:39:58,597 --> 00:40:01,264 I've never stopped wondering why it happened. 496 00:40:02,667 --> 00:40:04,300 I've never fully understood it. 497 00:40:05,137 --> 00:40:07,504 Not after the trial, the evidence, everything. 498 00:40:09,040 --> 00:40:11,409 But what if he didn't mean to do it? 499 00:40:11,410 --> 00:40:13,910 What did he just fall into me by accident then? 500 00:40:14,880 --> 00:40:17,515 Oh there's someone lying in the alley way with a broken arm, 501 00:40:17,516 --> 00:40:19,550 and oops my trousers just dropped. 502 00:40:19,551 --> 00:40:20,985 Alright I just. 503 00:40:20,986 --> 00:40:23,721 I've worked with survivors of abuse for awhile now, 504 00:40:23,722 --> 00:40:25,989 rape is never an accident, it's intentional. 505 00:40:32,831 --> 00:40:35,298 Why did you speak up for him in the witness box? 506 00:40:39,070 --> 00:40:40,203 Someone had to. 507 00:40:42,941 --> 00:40:43,941 He was my mate. 508 00:40:45,877 --> 00:40:47,644 And his sister never turned up so, 509 00:40:48,680 --> 00:40:50,547 she was the only family he had left. 510 00:40:51,917 --> 00:40:55,185 I heard she died a few years later, drugs. 511 00:40:57,556 --> 00:40:59,023 Ben was never the kind of guy who talked much 512 00:40:59,024 --> 00:41:00,890 about his feelings or emotions. 513 00:41:02,727 --> 00:41:03,727 Don't know why. 514 00:41:06,364 --> 00:41:10,034 Maybe it's his upbringing, maybe he never learned how. 515 00:41:10,035 --> 00:41:14,103 What I'm getting at, what if he didn't do it? 516 00:41:17,809 --> 00:41:19,242 What if someone set him up? 517 00:41:23,181 --> 00:41:25,382 Sure, it's possible but not probable. 518 00:41:25,383 --> 00:41:27,050 All the evidence pointed at him. 519 00:41:28,119 --> 00:41:29,920 Evidence can be doctored. 520 00:41:29,921 --> 00:41:32,156 Plus didn't the guy wear a ski mask? 521 00:41:32,157 --> 00:41:35,525 Look Jamie, you can't believe in conspiracies. 522 00:41:36,461 --> 00:41:39,230 Yes, he wore a mask, but the police found it in 523 00:41:39,231 --> 00:41:41,798 Ben's room and he admitted his guilt. 524 00:41:43,335 --> 00:41:45,201 It's never as simple as it looks. 525 00:41:47,472 --> 00:41:48,805 EMMA: Sometimes it is. 526 00:41:56,882 --> 00:41:59,883 (THUNDER RUMBLING) 527 00:42:17,002 --> 00:42:18,569 JAMIE: I still think we should stay on 528 00:42:18,570 --> 00:42:22,006 the coast and find our way from there. 529 00:42:22,007 --> 00:42:24,641 BEN: On the beach we're easy prey, no cover. 530 00:42:26,077 --> 00:42:28,912 We should make our way towards that river on the map. 531 00:42:30,382 --> 00:42:33,516 Well, straight into our doom it is then. 532 00:42:37,155 --> 00:42:39,989 (DRAMATIC MUSIC) 533 00:42:53,972 --> 00:42:54,972 Finally. 534 00:43:07,519 --> 00:43:10,253 We're going to rest for a bit. 535 00:43:53,365 --> 00:43:56,199 (DRAMATIC MUSIC) 536 00:44:00,672 --> 00:44:02,640 JO: How did you get that scar? 537 00:44:02,641 --> 00:44:04,074 JAMIE: Up the stream I don't know why 538 00:44:04,075 --> 00:44:06,243 we're even discussing this. 539 00:44:06,244 --> 00:44:09,179 BEN: Again, on the beach we'll be sitting ducks. 540 00:44:09,180 --> 00:44:10,981 EMMA: How long was I asleep? 541 00:44:10,982 --> 00:44:13,951 Oh Emma, well you're the reasonable one here eh? 542 00:44:13,952 --> 00:44:16,387 So could you please tell him that it makes far more sense 543 00:44:16,388 --> 00:44:18,322 to just follow the stream back to the beach 544 00:44:18,323 --> 00:44:20,057 and once we're there make our way 545 00:44:20,058 --> 00:44:22,192 to the village along the shore? 546 00:44:22,193 --> 00:44:23,326 Let me see the map. 547 00:44:39,244 --> 00:44:40,244 Okay, 548 00:44:41,246 --> 00:44:42,146 we are here. 549 00:44:42,147 --> 00:44:45,481 Now with the stream, we'd have water and cover. 550 00:44:46,451 --> 00:44:48,819 Oh right, come straight into those hobgoblins 551 00:44:48,820 --> 00:44:50,520 because we won't see them coming. 552 00:44:53,558 --> 00:44:54,558 Say something. 553 00:44:55,927 --> 00:44:59,128 I'm with Ben on this, going downstream makes more sense. 554 00:45:03,635 --> 00:45:04,901 Are you coming Jamie? 555 00:45:06,137 --> 00:45:09,006 How can you support this exceptionally moronic plan? 556 00:45:09,007 --> 00:45:11,074 To run deeper into this fucking forest? 557 00:45:12,177 --> 00:45:14,110 Why would you trust your rapist? 558 00:45:14,879 --> 00:45:17,448 I'm trusting the map, and it tells me 559 00:45:17,449 --> 00:45:20,217 the way along the coast is all cliff. 560 00:45:20,218 --> 00:45:22,352 We'd be trapped between the sea and the cliff. 561 00:45:22,353 --> 00:45:24,855 Surrendering ourselves to whatever attacker awaits us. 562 00:45:24,856 --> 00:45:26,657 I don't know if you realize this, 563 00:45:26,658 --> 00:45:29,760 but you are surrendering yourself to an attacker right now. 564 00:45:29,761 --> 00:45:32,029 Oh but hey, perhaps it isn't such a big deal 565 00:45:32,030 --> 00:45:33,529 for you after all then is it? 566 00:45:37,836 --> 00:45:40,069 Guys the sun's going down soon. 567 00:45:52,517 --> 00:45:53,851 What just happened there? 568 00:45:53,852 --> 00:45:56,319 Nothing, she's just got the hots for me. 569 00:46:09,234 --> 00:46:10,216 Don't worry. 570 00:46:10,217 --> 00:46:11,201 I've been in worse situations in my life. 571 00:46:11,202 --> 00:46:13,669 Who cares about the situations you've been in? 572 00:46:18,443 --> 00:46:20,943 (SOFT MUSIC) 573 00:46:38,329 --> 00:46:41,097 (DRAMATIC MUSIC) 574 00:46:53,611 --> 00:46:56,078 (SOFT MUSIC) 575 00:46:59,384 --> 00:47:03,720 Oh hey, so do you think anyone still lives there? 576 00:47:03,721 --> 00:47:04,854 It's a bit rundown. 577 00:47:05,723 --> 00:47:08,125 Looks like an old shelter for foresters. 578 00:47:08,126 --> 00:47:09,560 Good hideout for the night. 579 00:47:09,561 --> 00:47:12,329 Isn't it a bit too exposed. 580 00:47:12,330 --> 00:47:13,664 I don't know about you, but I don't feel like 581 00:47:13,665 --> 00:47:15,833 sleeping in the rain and the dirt tonight. 582 00:47:15,834 --> 00:47:18,334 (SOFT MUSIC) 583 00:47:37,422 --> 00:47:39,456 BEN: Not a chance. 584 00:47:39,457 --> 00:47:42,291 (DRAMATIC MUSIC) 585 00:48:11,990 --> 00:48:14,323 It's dark as fuck in here. 586 00:48:16,060 --> 00:48:17,426 JAMIE: What about this? 587 00:48:29,807 --> 00:48:31,008 There's still petrol in here. 588 00:48:31,009 --> 00:48:31,808 Will it work? 589 00:48:31,809 --> 00:48:33,944 I don't know maybe. 590 00:48:33,945 --> 00:48:35,078 JAMIE: Let's try it. 591 00:48:35,079 --> 00:48:36,680 What and risk being heard? 592 00:48:36,681 --> 00:48:38,949 That's a terrific plan really. 593 00:48:38,950 --> 00:48:39,850 Why don't you keep looking. 594 00:48:39,851 --> 00:48:41,151 Perhaps you'll find a gas cooker too. 595 00:48:41,152 --> 00:48:44,321 Then we can all enjoy some fine dining out here, can't we. 596 00:48:44,322 --> 00:48:46,722 Oh that's right, we don't have anything to eat. 597 00:48:47,759 --> 00:48:48,759 Guys. 598 00:48:52,063 --> 00:48:53,863 BEN: Give me your lighter Jamie. 599 00:49:08,346 --> 00:49:10,080 (SOFT MUSIC) 600 00:49:10,081 --> 00:49:12,148 What in the actual fuck? 601 00:49:19,991 --> 00:49:22,825 (DRAMATIC MUSIC) 602 00:49:25,163 --> 00:49:26,595 What the hell is this Emma? 603 00:49:30,635 --> 00:49:32,201 Why would you do this to me? 604 00:49:34,405 --> 00:49:35,405 Me 605 00:49:37,575 --> 00:49:38,575 Are you mad? 606 00:49:40,178 --> 00:49:41,277 I didn't do anything. 607 00:49:42,747 --> 00:49:44,013 You fucking raped me! 608 00:49:48,519 --> 00:49:50,954 (DRAMATIC MUSIC) 609 00:49:50,955 --> 00:49:52,255 You couldn't have possibly seen whoever 610 00:49:52,256 --> 00:49:54,090 it was in the ski mask could you? 611 00:49:54,926 --> 00:49:57,661 But you still let them put me in prison. 612 00:49:57,662 --> 00:49:58,862 Is that justice for you? 613 00:49:58,863 --> 00:49:59,830 Shut up. 614 00:49:59,831 --> 00:50:00,664 JAMIE: Hey, hey, hey. 615 00:50:00,665 --> 00:50:01,831 Get off me! 616 00:50:16,781 --> 00:50:18,114 JAMIE: You set this up. 617 00:50:26,124 --> 00:50:29,825 BEN: Give me one good reason, if anything 618 00:50:31,129 --> 00:50:32,294 it must've been her. 619 00:50:35,199 --> 00:50:36,532 JAMIE: To take revenge? 620 00:50:37,635 --> 00:50:38,468 (DRAMATIC MUSIC) 621 00:50:38,469 --> 00:50:40,604 She's smart enough for it. 622 00:50:40,605 --> 00:50:42,773 She always despised me. 623 00:50:42,774 --> 00:50:44,724 And she has a motive. 624 00:50:44,725 --> 00:50:46,676 EMMA: Why are you here, what are you doing here? 625 00:50:46,677 --> 00:50:48,378 JAMIE: Hey calm down okay? 626 00:50:48,379 --> 00:50:49,880 You don't know anything you shouldn't be here. 627 00:50:49,881 --> 00:50:51,014 JAMIE: Hey! 628 00:50:51,015 --> 00:50:52,416 Pull yourself together okay. 629 00:50:52,417 --> 00:50:53,417 I'm on your side. 630 00:50:54,819 --> 00:50:56,118 Emma's right. 631 00:50:58,456 --> 00:50:59,956 Why would anyone abduct you and draw 632 00:50:59,957 --> 00:51:01,558 a direct link between you 633 00:51:01,559 --> 00:51:04,293 and a crime you say you had nothing to do with? 634 00:51:05,630 --> 00:51:08,431 (DRAMATIC MUSIC) 635 00:51:12,637 --> 00:51:14,071 JAMIE: I was the only one who stood up for you, 636 00:51:14,072 --> 00:51:15,072 don't forget. 637 00:51:17,241 --> 00:51:19,542 Yeah, and what good did it do? 638 00:51:21,579 --> 00:51:23,479 They still sent me to prison didn't they? 639 00:51:24,749 --> 00:51:27,150 JAMIE: Oh and you're saying I'm responsible for that? 640 00:51:27,151 --> 00:51:28,151 You never gave a fuck 641 00:51:28,152 --> 00:51:30,053 about anyone but yourself Jamie. 642 00:51:30,054 --> 00:51:32,321 You just fucked everybody over didn't you? 643 00:51:34,525 --> 00:51:35,724 But it ends now. 644 00:51:38,129 --> 00:51:39,229 Emma. 645 00:51:39,230 --> 00:51:42,064 (DRAMATIC MUSIC) 646 00:51:47,405 --> 00:51:49,039 (GUN COCKS) 647 00:51:49,040 --> 00:51:51,775 How does it feel to be in control like this? 648 00:51:51,776 --> 00:51:53,677 Gives you a hard on doesn't it? 649 00:51:53,678 --> 00:51:56,079 Don't make me do this. 650 00:51:56,080 --> 00:51:57,147 Okay? 651 00:51:57,148 --> 00:51:58,915 I know you won't, you could never 652 00:51:58,916 --> 00:52:00,584 face the consequences of your actions could you? 653 00:52:00,585 --> 00:52:03,419 (DRAMATIC MUSIC) 654 00:52:10,328 --> 00:52:12,628 (GROANING) 655 00:52:14,565 --> 00:52:17,534 (DRAMATIC MUSIC) 656 00:52:17,535 --> 00:52:19,469 Don't you ever point that gun at me again. 657 00:52:19,470 --> 00:52:20,870 Really stop the biz. 658 00:52:22,340 --> 00:52:24,306 BEN: Are you blind? 659 00:52:26,811 --> 00:52:28,477 FROTTI: Drop it. 660 00:52:31,115 --> 00:52:35,218 Just do it. 661 00:52:35,219 --> 00:52:37,453 Thoms, get out of there. 662 00:52:39,624 --> 00:52:40,624 Thoms! 663 00:52:42,760 --> 00:52:45,061 JAMIE: Just drop the fucking gun. 664 00:52:45,062 --> 00:52:46,930 (DRAMATIC MUSIC) 665 00:52:46,931 --> 00:52:47,764 Get out! 666 00:52:47,765 --> 00:52:50,533 (DRAMATIC MUSIC) 667 00:53:42,153 --> 00:53:45,956 Jamie, we have to go back, we have to look for Emma. 668 00:53:45,957 --> 00:53:46,790 What? 669 00:53:46,791 --> 00:53:47,958 No, screw her. 670 00:53:47,959 --> 00:53:49,526 You want to feed her to the dogs? 671 00:53:49,527 --> 00:53:51,361 JAMIE: I want to get out of this damn forest. 672 00:53:51,362 --> 00:53:52,362 Those guys are killers Jamie. 673 00:53:52,363 --> 00:53:54,064 How do you know that? 674 00:53:54,065 --> 00:53:55,765 I spent three years in the Foreign Legion, 675 00:53:55,766 --> 00:53:58,168 I've met people like that, she's in real danger, okay? 676 00:53:58,169 --> 00:54:00,736 Well, all the more reason not to run after them. 677 00:54:01,806 --> 00:54:03,206 What the fuck is wrong with you? 678 00:54:03,207 --> 00:54:05,291 What kind of person are you? 679 00:54:05,292 --> 00:54:07,377 Look Jamie, she came back for you, you owe her that, 680 00:54:07,378 --> 00:54:08,211 we both do! 681 00:54:08,212 --> 00:54:09,045 No I don't. 682 00:54:09,046 --> 00:54:10,947 For all I know she's the reason 683 00:54:10,948 --> 00:54:12,949 I'm in this mess in the first place. 684 00:54:12,950 --> 00:54:13,750 You know what? 685 00:54:13,751 --> 00:54:14,985 Do what the fuck you want to do. 686 00:54:14,986 --> 00:54:17,319 I don't want to leave her behind. 687 00:54:18,856 --> 00:54:20,189 Fucking hell! 688 00:54:31,736 --> 00:54:32,736 Got ya! 689 00:55:27,925 --> 00:55:30,059 Footprints leading into the forest. 690 00:56:15,005 --> 00:56:16,338 There you go love. 691 00:56:22,446 --> 00:56:24,480 THOMS: It's more comfortable this way. 692 00:56:30,988 --> 00:56:32,121 You like tea? 693 00:56:37,762 --> 00:56:39,195 Do you eat meat? 694 00:56:39,196 --> 00:56:41,331 Vegetarian, vegan? 695 00:56:41,332 --> 00:56:44,266 No, I know she likes meat, right? 696 00:56:59,250 --> 00:57:00,250 Fuck it. 697 00:57:04,255 --> 00:57:06,923 I don't understand why we're doing this. 698 00:57:06,924 --> 00:57:09,792 That is exactly why you're not leading this operation. 699 00:57:14,732 --> 00:57:16,732 Now move back to your tree and shut up. 700 00:57:28,646 --> 00:57:31,814 So I suppose this is all part of your training then yeah? 701 00:57:33,117 --> 00:57:34,416 Finding tracks. 702 00:57:35,453 --> 00:57:37,320 Making fires. 703 00:57:37,321 --> 00:57:39,788 Ambushing people, kicking the shit out of them. 704 00:57:55,439 --> 00:57:57,941 It was that the party in Soho 705 00:57:57,942 --> 00:58:00,243 when you told me the Aristotle quote. 706 00:58:00,244 --> 00:58:01,244 Remember that? 707 00:58:01,946 --> 00:58:02,779 It was a good one. 708 00:58:02,780 --> 00:58:03,947 I liked it. 709 00:58:03,948 --> 00:58:06,416 It's always gone down well with the ladies. 710 00:58:06,417 --> 00:58:07,784 BEN: Moliere. 711 00:58:07,785 --> 00:58:08,785 JAMIE: Huh? 712 00:58:09,820 --> 00:58:12,221 That quote, it wasn't Aristotle. 713 00:58:16,026 --> 00:58:18,328 You know you might never find her? 714 00:58:18,329 --> 00:58:20,830 I don't know why you feel you owe her something? 715 00:58:20,831 --> 00:58:21,997 You don't. 716 00:58:22,933 --> 00:58:25,168 So let's just do the right thing, get out of here. 717 00:58:25,169 --> 00:58:26,268 Go to the police. 718 00:58:36,280 --> 00:58:38,847 If getting me out of here is a question of money, 719 00:58:39,717 --> 00:58:41,016 you know I'm good for it. 720 00:58:42,419 --> 00:58:44,520 BEN: What will you pay me to leave her behind? 721 00:58:46,457 --> 00:58:47,790 JAMIE: Back in the day it worked out alright 722 00:58:47,791 --> 00:58:48,791 for you didn't it? 723 00:58:52,997 --> 00:58:55,164 In the German (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 724 00:58:55,165 --> 00:58:59,469 primary school, the teacher explains to the children 725 00:58:59,470 --> 00:59:04,540 the history of concentration camps of the second World War. 726 00:59:06,210 --> 00:59:10,013 Little Klaus holds up his hand and says, 727 00:59:10,014 --> 00:59:11,214 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 728 00:59:11,215 --> 00:59:13,815 My grandfather died in such a camp. 729 00:59:15,319 --> 00:59:16,518 The teacher replies, 730 00:59:19,723 --> 00:59:21,123 I'm so, so, so, so sorry. 731 00:59:22,259 --> 00:59:25,795 Little Klaus says yes (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 732 00:59:25,796 --> 00:59:29,999 He was so drunk and fell out of the watchtower. 733 00:59:30,000 --> 00:59:32,301 (LAUGHTER) 734 00:59:39,610 --> 00:59:41,277 You don't like this joke? 735 00:59:41,278 --> 00:59:42,878 Is is joke from the Legion. 736 00:59:43,981 --> 00:59:44,881 What Legion? 737 00:59:44,882 --> 00:59:49,017 The Foreign Legion, where real men come from! 738 00:59:50,421 --> 00:59:51,853 If you want I can show you. 739 00:59:53,223 --> 00:59:54,723 Don't worry about him love. 740 00:59:57,795 --> 01:00:00,329 I've got a good one, and you'll like this one too. 741 01:00:02,800 --> 01:00:07,070 So that fluffy bunny rabbit we came across on the path 742 01:00:07,071 --> 01:00:11,040 back there, now, not many people know 743 01:00:11,041 --> 01:00:14,978 that fluffy bunny rabbits have a very important function 744 01:00:14,979 --> 01:00:20,149 in the Legion, every troop carries a sackful of them. 745 01:00:20,150 --> 01:00:23,386 When men are in the field in woods like this, 746 01:00:23,387 --> 01:00:26,522 it's very hard to find a good fuck. 747 01:00:26,523 --> 01:00:28,958 People like our friend Piggy over here, 748 01:00:28,959 --> 01:00:31,728 need a little bit of relief. 749 01:00:31,729 --> 01:00:36,264 So we take one of the fluffy bunny rabbits out of the bag 750 01:00:37,067 --> 01:00:40,335 and we jam its head in a drawer. 751 01:00:41,605 --> 01:00:44,941 And then we get the soldier to fuck that rabbit 752 01:00:44,942 --> 01:00:50,012 right up its ass, just as the Legionnaire's about to cum 753 01:00:50,214 --> 01:00:55,283 we slam that drawer shut and that fluffy bunny rabbit's ass 754 01:00:56,253 --> 01:00:59,956 pumps like a fucking cunt. 755 01:00:59,957 --> 01:01:02,290 (LAUGHING) 756 01:01:12,636 --> 01:01:14,269 Why are you doing this to us? 757 01:01:27,051 --> 01:01:29,051 THOMS: This is not part of the deal. 758 01:01:29,920 --> 01:01:30,986 What deal. 759 01:01:32,723 --> 01:01:35,190 Who did you have a deal with? 760 01:01:36,727 --> 01:01:38,027 (SCOFFS) 761 01:01:38,028 --> 01:01:42,297 Mademoiselle I've been doing this for quite a while now, 762 01:01:43,534 --> 01:01:47,736 but I must admit, this is one of the more exotic jobs. 763 01:01:56,013 --> 01:01:58,213 Come mate let's pack up. 764 01:02:04,588 --> 01:02:06,788 Please mademoiselle you must get up now. 765 01:02:08,125 --> 01:02:09,491 You want my hand? 766 01:02:17,601 --> 01:02:19,836 Make no words like in a movie. 767 01:02:19,837 --> 01:02:24,106 You turn around close your eyes and count to 100. 768 01:02:26,643 --> 01:02:28,710 If everything goes according to plan. 769 01:02:31,982 --> 01:02:33,081 Please. 770 01:02:41,225 --> 01:02:42,525 Louder. 771 01:02:42,526 --> 01:02:44,193 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 772 01:02:44,194 --> 01:02:46,261 One, two, 773 01:02:47,731 --> 01:02:49,798 three, four, 774 01:02:51,268 --> 01:02:53,335 five, six. 775 01:02:58,008 --> 01:03:01,644 Don't peek because I can see it huh? 776 01:03:01,645 --> 01:03:04,913 If you're cheating, is that what you're going for? 777 01:03:14,858 --> 01:03:18,394 I will see you around little bunny. 778 01:03:18,395 --> 01:03:22,130 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 779 01:03:27,070 --> 01:03:30,206 Seven, eight, 780 01:03:30,207 --> 01:03:33,042 nine, 10, 781 01:03:33,043 --> 01:03:35,777 11, 12, 13, 782 01:03:37,214 --> 01:03:39,281 14, 15, 783 01:03:41,552 --> 01:03:43,618 16, 17, 18 784 01:03:47,024 --> 01:03:49,090 48, 49, 785 01:03:50,394 --> 01:03:52,460 50, 51, 786 01:03:53,330 --> 01:03:55,397 52, 53, 787 01:03:55,866 --> 01:03:56,732 54. 788 01:03:56,733 --> 01:03:58,367 JAMIE: Emma! 789 01:03:58,368 --> 01:04:00,369 What happened? 790 01:04:00,370 --> 01:04:02,338 (CRYING) 791 01:04:02,339 --> 01:04:03,738 Where are those nut jobs? 792 01:04:06,610 --> 01:04:07,909 They're gone. 793 01:04:09,646 --> 01:04:11,180 They 794 01:04:11,181 --> 01:04:14,317 they were telling jokes about the Foreign Legion. 795 01:04:14,318 --> 01:04:16,719 About a job they were hired to do. 796 01:04:16,720 --> 01:04:18,721 Do you have a cigarette? 797 01:04:18,722 --> 01:04:20,356 Now hang on a minute. 798 01:04:20,357 --> 01:04:22,959 What did they say about the Foreign Legion? 799 01:04:22,960 --> 01:04:24,860 They were soldiers, legionnaires. 800 01:04:27,364 --> 01:04:28,830 We need to look for cover. 801 01:04:31,435 --> 01:04:33,735 You were in the Foreign Legion weren't you? 802 01:04:40,277 --> 01:04:41,409 Yes. 803 01:04:43,380 --> 01:04:44,380 So that's it. 804 01:04:46,183 --> 01:04:49,652 You orchestrated this, all of this. 805 01:04:49,653 --> 01:04:52,788 It was you, what kind of sick mind game 806 01:04:52,789 --> 01:04:54,323 are you playing here? 807 01:04:54,324 --> 01:04:56,626 Certainly not my fault, and certainly not hers 808 01:04:56,627 --> 01:04:58,060 that you screwed up your life. 809 01:04:58,061 --> 01:05:00,863 For fuck's sake Jamie, cut it out. 810 01:05:00,864 --> 01:05:03,466 You never gave a rats ass about anyone but yourself. 811 01:05:03,467 --> 01:05:04,533 Oh didn't I? 812 01:05:04,534 --> 01:05:06,202 Didn't I take care of things? 813 01:05:06,203 --> 01:05:09,237 Didn't I give you the money you needed after you raped her? 814 01:05:23,654 --> 01:05:25,086 Let him go Ben! 815 01:05:32,329 --> 01:05:34,229 Keep your hands where I can see them. 816 01:05:35,132 --> 01:05:37,767 He's right, it's all you. 817 01:05:37,768 --> 01:05:39,669 It all makes sense. 818 01:05:39,670 --> 01:05:40,970 You don't really believe that 819 01:05:40,971 --> 01:05:43,439 little cock sucking bastard do you? 820 01:05:43,440 --> 01:05:45,975 They said, they were ex legionnaires, just like you. 821 01:05:45,976 --> 01:05:47,242 They had orders! 822 01:05:48,211 --> 01:05:49,911 It's all about revenge, isn't it? 823 01:05:50,814 --> 01:05:52,748 Revenge for your time in prison! 824 01:05:52,749 --> 01:05:54,350 Just admit it! 825 01:05:54,351 --> 01:05:58,587 I don't have reason to take revenge. 826 01:05:58,588 --> 01:06:00,389 You don't see the whole picture here. 827 01:06:00,390 --> 01:06:02,792 I never touched you 15 years ago. 828 01:06:02,793 --> 01:06:03,926 He did. 829 01:06:03,927 --> 01:06:04,961 JAMIE: He's lying. 830 01:06:04,962 --> 01:06:06,829 He raped you and then his father 831 01:06:06,830 --> 01:06:09,632 gave me a lot of money to take the blame for it. 832 01:06:09,633 --> 01:06:10,633 JAMIE: Don't listen to him Emma. 833 01:06:10,634 --> 01:06:11,467 What about the evidence? 834 01:06:11,468 --> 01:06:13,202 What about the evidence? 835 01:06:13,203 --> 01:06:15,972 His father made sure the evidence pointed away from him. 836 01:06:15,973 --> 01:06:16,973 Away from the family. 837 01:06:16,974 --> 01:06:20,642 Shut up your Lang up you fucking traitor! 838 01:06:22,446 --> 01:06:24,313 (GROANS) 839 01:06:24,314 --> 01:06:27,115 (DRAMATIC MUSIC) 840 01:07:07,391 --> 01:07:08,324 Stop! 841 01:07:08,325 --> 01:07:10,192 (GUNSHOT) 842 01:07:10,193 --> 01:07:13,028 (DRAMATIC MUSIC) 843 01:08:28,271 --> 01:08:29,271 Jamie? 844 01:08:37,747 --> 01:08:40,882 You think I'd let you ruin my life? 845 01:08:42,919 --> 01:08:45,086 (CRYING) 846 01:08:48,191 --> 01:08:50,025 This gets better and better. 847 01:08:50,026 --> 01:08:52,193 (CRYING) 848 01:08:59,269 --> 01:09:01,170 (GASPING) 849 01:09:01,171 --> 01:09:03,938 (DRAMATIC MUSIC) 850 01:09:09,546 --> 01:09:12,114 You think you can destroy me, huh? 851 01:09:12,115 --> 01:09:14,817 You think you can take me down? 852 01:09:14,818 --> 01:09:16,252 Go to hell! 853 01:09:16,253 --> 01:09:19,087 (DRAMATIC MUSIC) 854 01:09:34,404 --> 01:09:37,038 Who do you think you are huh? 855 01:09:44,381 --> 01:09:47,215 (DRAMATIC MUSIC) 856 01:09:48,718 --> 01:09:50,719 (GRUNTING) 857 01:09:50,720 --> 01:09:53,521 (DRAMATIC MUSIC) 858 01:10:03,767 --> 01:10:05,401 JO: How did you get that scar? 859 01:10:05,402 --> 01:10:07,135 EMMA: Let's focus on you shall we? 860 01:10:08,371 --> 01:10:09,804 Some scars never heal. 861 01:10:12,008 --> 01:10:15,443 No matter what I say follow the plan. 862 01:10:20,984 --> 01:10:23,651 JO: I'll lead them here. 863 01:10:35,398 --> 01:10:36,265 FROTTI: Get in the cage. 864 01:10:36,266 --> 01:10:37,466 THOMS: Slut. 865 01:10:37,467 --> 01:10:40,268 (DRAMATIC MUSIC) 866 01:11:00,390 --> 01:11:02,724 (GROANING) 867 01:11:08,632 --> 01:11:09,632 Shut up! 868 01:11:12,035 --> 01:11:14,335 (GROANING) 869 01:11:19,643 --> 01:11:22,010 (GROANING) 870 01:11:24,581 --> 01:11:26,114 Rise and shine sleepy head. 871 01:11:28,184 --> 01:11:29,450 Took you a little while. 872 01:11:30,420 --> 01:11:31,420 Now get up. 873 01:11:33,223 --> 01:11:35,123 Take this and finish it. 874 01:11:36,726 --> 01:11:39,527 (DRAMATIC MUSIC) 875 01:11:44,868 --> 01:11:48,170 Emma, you don't need to do this. 876 01:11:48,171 --> 01:11:51,072 Shut your lying mouth, you misogynistic prick! 877 01:11:51,875 --> 01:11:53,408 How dare you even talk to me? 878 01:11:55,679 --> 01:11:57,145 Have you ever been raped? 879 01:11:59,049 --> 01:12:00,214 Pull down your pants. 880 01:12:02,452 --> 01:12:04,420 Are you serious. 881 01:12:04,421 --> 01:12:05,987 JO: Don't I look serious to you? 882 01:12:08,858 --> 01:12:11,260 You want some money. 883 01:12:11,261 --> 01:12:14,195 Shut your fucking face and pull down your fucking jeans. 884 01:12:18,268 --> 01:12:19,734 Still feeling lucky prick? 885 01:12:23,406 --> 01:12:25,674 (DRAMATIC MUSIC) 886 01:12:25,675 --> 01:12:27,076 Thought so. 887 01:12:27,077 --> 01:12:31,346 Now think about something nice and pull down your jeans. 888 01:12:34,451 --> 01:12:37,285 (DRAMATIC MUSIC) 889 01:12:41,758 --> 01:12:42,758 Tell me. 890 01:12:45,195 --> 01:12:48,163 (GROANING) 891 01:12:48,164 --> 01:12:52,533 Did anyone ever shoved a screwdriver up your ass? 892 01:12:55,004 --> 01:12:56,238 No? 893 01:12:56,239 --> 01:12:57,239 Lucky you. 894 01:13:00,977 --> 01:13:03,511 Then look at it as a unique new experience. 895 01:13:07,517 --> 01:13:12,186 And who knows perhaps you'll enjoy it, hmm? 896 01:13:14,991 --> 01:13:17,058 JAMIE: Why are you doing this? 897 01:13:18,862 --> 01:13:23,931 JO: Because I want to, come on, lose the boxers. 898 01:13:25,235 --> 01:13:28,436 You've got to stop, you can't do this. 899 01:13:29,372 --> 01:13:30,705 No you can't. 900 01:13:32,242 --> 01:13:34,076 I don't want this. 901 01:13:34,077 --> 01:13:37,079 Yes you do, you're just to shy to ask. 902 01:13:37,080 --> 01:13:40,415 I never wanted anyone to be tortured. 903 01:14:13,817 --> 01:14:15,450 What have you done? 904 01:14:17,520 --> 01:14:22,523 JO: You see technically I am you, so all of this is you. 905 01:14:24,594 --> 01:14:25,594 Ben. 906 01:14:26,963 --> 01:14:29,730 (DRAMATIC MUSIC) 907 01:14:45,248 --> 01:14:48,015 Ben, I'm so sorry. 908 01:14:49,519 --> 01:14:50,519 Emma. 909 01:14:52,922 --> 01:14:54,455 Listen, Jamie. 910 01:14:58,661 --> 01:14:59,661 Don't talk now. 911 01:15:02,198 --> 01:15:03,198 Sorry, 912 01:15:05,368 --> 01:15:07,001 I needed the money. 913 01:15:13,176 --> 01:15:17,078 Everything will be alright, it will be okay. 914 01:15:32,395 --> 01:15:34,862 (SOFT MUSIC) 915 01:15:53,449 --> 01:15:56,250 (DRAMATIC MUSIC) 916 01:16:01,357 --> 01:16:03,057 Alright, here we go. 917 01:16:04,727 --> 01:16:06,460 I was raped but I'm okay now. 918 01:16:07,597 --> 01:16:09,530 What happened doesn't matter. 919 01:16:11,968 --> 01:16:13,602 All that matters is that it was wrong 920 01:16:13,603 --> 01:16:14,936 and impossible to undo. 921 01:16:16,472 --> 01:16:19,174 I wanted him to pay for what he did to me. 922 01:16:19,175 --> 01:16:22,744 But I couldn't do it, so she took over. 923 01:16:22,745 --> 01:16:24,412 Did what she said was necessary. 924 01:16:29,752 --> 01:16:32,754 But I realized something, I understood 925 01:16:32,755 --> 01:16:35,222 that she wouldn't make me whole again. 926 01:16:37,460 --> 01:16:40,162 I realized that I didn't want to be like her. 927 01:16:40,163 --> 01:16:44,098 Violent, vengeful, cynical, full of hate. 928 01:16:45,535 --> 01:16:47,636 That night I decided that I wouldn't let her 929 01:16:47,637 --> 01:16:49,070 corrupt me anymore. 930 01:16:49,973 --> 01:16:51,505 I wouldn't let him win either. 931 01:16:53,376 --> 01:16:57,212 Instead I chose the future because it was mine. 932 01:16:57,213 --> 01:17:00,448 And they were just ghosts of the past. 933 01:17:02,118 --> 01:17:04,719 (SOMBER MUSIC) 934 01:17:25,775 --> 01:17:28,843 (UPBEAT ROCK MUSIC) 935 01:17:45,461 --> 01:17:46,995 ♪ I feel, I fuck ♪ 936 01:17:46,996 --> 01:17:48,797 ♪ I fail, I fall ♪ 937 01:17:48,798 --> 01:17:50,732 ♪ I see, I love ♪ 938 01:17:50,733 --> 01:17:52,868 ♪ I'll kill you if you do me wrong ♪ 939 01:17:52,869 --> 01:17:56,271 ♪ I feel like going out of town ♪ 940 01:17:56,272 --> 01:18:01,342 ♪ Where no one gonna hear you shout ♪ 941 01:18:01,811 --> 01:18:03,478 ♪ Out loud ♪ 942 01:18:03,479 --> 01:18:06,181 ♪ You're tired and your crazy ♪ 943 01:18:06,182 --> 01:18:10,919 ♪ And you fool a guy ♪ 944 01:18:10,920 --> 01:18:15,589 ♪ You're never gonna make it out alive ♪ 945 01:18:34,010 --> 01:18:34,876 ♪ I'll kill ♪ 946 01:18:34,877 --> 01:18:35,811 ♪ I'm freed ♪ 947 01:18:35,812 --> 01:18:37,646 ♪ I keep my pride ♪ 948 01:18:37,647 --> 01:18:41,616 ♪ I'll show you why you should have just left me alone ♪ 949 01:18:41,617 --> 01:18:43,318 ♪ I'll dig down deep ♪ 950 01:18:43,319 --> 01:18:44,953 ♪ In you and me ♪ 951 01:18:44,954 --> 01:18:50,024 ♪ Then we will see what makes you so loud ♪ 952 01:18:52,261 --> 01:18:53,562 ♪ I don't care ♪ 953 01:18:53,563 --> 01:18:54,763 ♪ You take it ♪ 954 01:18:54,764 --> 01:18:59,634 ♪ Only fooled ♪ 955 01:18:59,635 --> 01:19:04,271 ♪ You're never gonna make it out alive ♪ 956 01:19:15,351 --> 01:19:16,918 ♪ Right in your face ♪ 957 01:19:16,919 --> 01:19:18,353 ♪ I'm out of my cage ♪ 958 01:19:18,354 --> 01:19:22,023 ♪ And I feel like getting high ♪ 959 01:19:22,024 --> 01:19:23,759 ♪ Play this game ♪ 960 01:19:23,760 --> 01:19:28,829 ♪ And I already came to the end in my mind ♪ 961 01:19:29,665 --> 01:19:33,168 ♪ I hear what you say but I don't want to play ♪ 962 01:19:33,169 --> 01:19:37,038 ♪ You can't even tell me why ♪ 963 01:19:37,039 --> 01:19:40,842 ♪ Decisions await I don't want to play ♪ 964 01:19:40,843 --> 01:19:45,012 ♪ It's the end for you this time ♪ 965 01:20:30,660 --> 01:20:31,993 ♪ I feel, I fuck ♪ 966 01:20:31,994 --> 01:20:33,862 ♪ I fail, I fall ♪ 967 01:20:33,863 --> 01:20:36,031 ♪ I see, I love ♪ 968 01:20:36,032 --> 01:20:36,865 ♪ I love ♪ 969 01:20:36,866 --> 01:20:41,002 ♪ To fade away ♪ 970 01:20:41,003 --> 01:20:46,073 ♪ And no I won't go crazy in the night today ♪ 971 01:20:48,344 --> 01:20:52,347 ♪ Won't let you overtake me ♪ 972 01:20:52,348 --> 01:20:53,949 ♪ It's mine ♪ 973 01:20:53,950 --> 01:20:56,017 ♪ It's mine ♪ 974 01:20:56,018 --> 01:20:59,588 ♪ Fade away ♪ 975 01:20:59,589 --> 01:21:04,658 ♪ And no I won't go crazy in the night today ♪ 976 01:21:07,163 --> 01:21:12,233 ♪ 'Cause I don't know this lately all is mine ♪ 976 01:21:13,305 --> 01:21:19,632 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 66315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.