Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,935 --> 00:00:03,002
(ELECTRONIC SOUNDS)
2
00:00:05,000 --> 00:00:11,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:14,148 --> 00:00:16,949
(CRASHING WAVES)
4
00:00:28,362 --> 00:00:31,030
(UPBEAT MUSIC)
5
00:00:44,445 --> 00:00:45,879
♪ I feel, I fuck ♪
6
00:00:45,880 --> 00:00:47,847
♪ I fail, I fall ♪
7
00:00:47,848 --> 00:00:49,682
♪ I see, I love ♪
8
00:00:49,683 --> 00:00:51,951
♪ I'll kill you if you
do me wrong ♪
9
00:00:51,952 --> 00:00:55,188
♪ I feel like going
out of town ♪
10
00:00:55,189 --> 00:01:00,259
♪ Where no one gonna
hear you shout ♪
11
00:01:00,594 --> 00:01:02,562
♪ Out loud ♪
12
00:01:02,563 --> 00:01:05,398
♪ You're tired and
you're crazy ♪
13
00:01:05,399 --> 00:01:10,336
♪ And you fool a guy ♪
14
00:01:10,337 --> 00:01:15,007
♪ You're never gonna
make it out alive ♪
15
00:01:38,599 --> 00:01:41,100
(WHIMPERING)
16
00:01:54,482 --> 00:01:55,482
Help!
17
00:01:57,384 --> 00:01:58,985
Somebody help!
18
00:01:58,986 --> 00:01:59,986
Help me,
19
00:02:00,788 --> 00:02:01,955
help!
20
00:02:01,956 --> 00:02:03,423
Somebody help!
21
00:02:03,424 --> 00:02:04,657
Help me!
22
00:02:04,658 --> 00:02:06,825
(CRYING)
23
00:02:08,195 --> 00:02:09,195
Help me!
24
00:02:10,664 --> 00:02:12,197
Somebody help me!
25
00:02:14,068 --> 00:02:15,401
Please.
26
00:02:15,402 --> 00:02:16,402
Help!
27
00:02:17,171 --> 00:02:20,005
(BREATHING HARD)
28
00:02:26,213 --> 00:02:29,047
(DRAMATIC MUSIC)
29
00:02:44,632 --> 00:02:48,935
It was just a few beers, a
few whiskeys, a few spliffs,
30
00:02:48,936 --> 00:02:51,871
nothing special, no blast,
enough to get me flying,
31
00:02:51,872 --> 00:02:52,872
you know?
32
00:02:56,343 --> 00:02:59,779
I passed out, but at no
point, I mean, I didn't invite
33
00:02:59,780 --> 00:03:01,446
these guys to fuck me, you know?
34
00:03:03,250 --> 00:03:05,652
Later I told my
bitch of a cousin
35
00:03:05,653 --> 00:03:07,353
what happened and she
just shrugged and said,
36
00:03:07,354 --> 00:03:09,255
I'd been teasing them all night.
37
00:03:09,256 --> 00:03:11,857
You just gave them the
wrong impression, she said.
38
00:03:14,128 --> 00:03:16,094
As if it wasn't their fault,
you know?
39
00:03:17,264 --> 00:03:18,264
Nothing happened.
40
00:03:19,266 --> 00:03:20,933
You woke up and they let you go.
41
00:03:24,972 --> 00:03:26,238
I trusted my cousin.
42
00:03:28,842 --> 00:03:31,543
Michael and David, and
then they were her friends.
43
00:03:32,413 --> 00:03:34,214
Did you tell anyone
aside from your cousin?
44
00:03:34,215 --> 00:03:35,481
Your parents?
45
00:03:35,482 --> 00:03:36,349
The police?
46
00:03:36,350 --> 00:03:37,850
Did you talk to anyone else?
47
00:03:37,851 --> 00:03:39,986
You haven't met my parents.
48
00:03:39,987 --> 00:03:42,054
And the cops, what would
they've done?
49
00:03:43,958 --> 00:03:45,992
You don't know what
it feels like.
50
00:03:45,993 --> 00:03:48,027
You just sit here in
your comfy chair,
51
00:03:48,028 --> 00:03:49,162
and you nod,
and you judge people,
52
00:03:49,163 --> 00:03:50,295
and decide their fate.
53
00:03:52,166 --> 00:03:53,232
You don't know shit!
54
00:03:56,203 --> 00:03:57,870
It says in your case
report that you attacked
55
00:03:57,871 --> 00:04:00,006
Mr. Allen in a car park.
56
00:04:00,007 --> 00:04:02,475
Do you think violence was
the appropriate response?
57
00:04:02,476 --> 00:04:04,877
That prick violated me.
58
00:04:04,878 --> 00:04:06,478
He got what he deserved.
59
00:04:07,648 --> 00:04:09,182
And Michael, well.
60
00:04:09,183 --> 00:04:11,017
There's an ongoing legal
case against both of them.
61
00:04:11,018 --> 00:04:12,952
Oh spare me that
legal bullshit.
62
00:04:12,953 --> 00:04:14,587
What he did to me
can't be undone.
63
00:04:14,588 --> 00:04:16,522
But you can learn
strategies to deal with it,
64
00:04:16,523 --> 00:04:18,558
better strategies than violence.
65
00:04:18,559 --> 00:04:20,226
Arts and sports are ways.
66
00:04:20,227 --> 00:04:21,527
I found a way that
works for me.
67
00:04:21,528 --> 00:04:24,330
But you have to
channel your anger.
68
00:04:24,331 --> 00:04:26,666
For example archery is
a good way of combining
69
00:04:26,667 --> 00:04:29,501
both physical and mental
self-discipline.
70
00:04:34,008 --> 00:04:35,607
How did you get that scar?
71
00:04:39,013 --> 00:04:40,413
Let's focus on you, shall we?
72
00:04:40,414 --> 00:04:41,414
What?
73
00:04:43,317 --> 00:04:44,783
Archery didn't work for you?
74
00:04:47,588 --> 00:04:48,887
It was a long time ago.
75
00:04:50,924 --> 00:04:52,391
Some scars never heal.
76
00:04:58,732 --> 00:04:59,732
Our time is up.
77
00:05:31,732 --> 00:05:34,633
(ENGINE STARTING)
78
00:06:03,931 --> 00:06:06,264
(GROANING)
79
00:06:15,476 --> 00:06:18,611
I've got your scent
now, I'll always find you.
80
00:06:18,612 --> 00:06:19,612
You hear me?
81
00:06:20,848 --> 00:06:23,148
(GROANING)
82
00:06:38,799 --> 00:06:39,865
BEN: Hey.
83
00:06:41,235 --> 00:06:42,235
Hey.
84
00:06:42,236 --> 00:06:43,069
JAMIE: What, what?
85
00:06:43,070 --> 00:06:44,437
BEN: Calm down.
86
00:06:44,438 --> 00:06:45,805
(GROANING)
87
00:06:45,806 --> 00:06:47,440
Calm down.
88
00:06:47,441 --> 00:06:50,475
I'm going to get us out of
here, but you need to calm down.
89
00:06:52,045 --> 00:06:53,345
JAMIE: Okay.
90
00:06:54,248 --> 00:06:57,949
Do you have anything on
you to cut these ropes with?
91
00:07:09,997 --> 00:07:12,631
That's good, pass it over here.
92
00:07:35,022 --> 00:07:37,322
(GROANING)
93
00:07:52,272 --> 00:07:54,606
(COUGHING)
94
00:07:59,680 --> 00:08:00,680
What the,
95
00:08:01,782 --> 00:08:02,948
Jamie?
96
00:08:06,353 --> 00:08:09,321
What the hell are
you doing here?
97
00:08:10,657 --> 00:08:12,424
I could ask you
the same thing.
98
00:08:22,169 --> 00:08:23,935
JAMIE: I haven't seen
you for ages.
99
00:08:30,043 --> 00:08:31,643
Why are we here Jamie?
100
00:08:33,146 --> 00:08:36,281
What? How should I know.
101
00:08:38,619 --> 00:08:41,086
Hey those men,
102
00:08:43,056 --> 00:08:44,056
you're cool right?
103
00:08:45,359 --> 00:08:50,095
You and I, you won't just
leave me here will you?
104
00:08:51,999 --> 00:08:54,599
Is this about money, Ben?
105
00:08:55,936 --> 00:08:58,237
EMMA: Is somebody there?
106
00:08:58,238 --> 00:08:59,071
BEN: There's someone
else in here.
107
00:08:59,072 --> 00:09:00,573
EMMA: Help me!
108
00:09:00,574 --> 00:09:02,441
BEN: Hold on.
109
00:09:02,442 --> 00:09:03,609
EMMA: Help!
110
00:09:03,610 --> 00:09:04,843
JAMIE: Ben!
111
00:09:06,346 --> 00:09:07,346
Ben!
112
00:09:21,194 --> 00:09:25,264
Jamie, Jamie, you
have to follow my lead.
113
00:09:25,265 --> 00:09:26,265
Okay?
114
00:09:28,135 --> 00:09:29,335
Jamie!
115
00:09:29,336 --> 00:09:30,336
JAMIE: Right.
116
00:10:05,405 --> 00:10:06,905
BEN: We have to smuggle out.
117
00:10:09,242 --> 00:10:10,843
JAMIE: As Aristotle says,
he who
118
00:10:10,844 --> 00:10:13,211
lives without snout,
doesn't deserve to live.
119
00:10:14,848 --> 00:10:16,148
(CRYING)
120
00:10:16,149 --> 00:10:17,949
BEN: There she is.
121
00:10:18,752 --> 00:10:19,819
(CRYING)
122
00:10:19,820 --> 00:10:21,520
Are you okay?
123
00:10:21,521 --> 00:10:25,224
We're going to get
you out of here.
124
00:10:25,225 --> 00:10:27,326
EMMA: What's going on?
125
00:10:27,327 --> 00:10:28,995
BEN: We were trapped in the
other room,
126
00:10:28,996 --> 00:10:31,062
move back, I'm going to break
the lock.
127
00:10:36,837 --> 00:10:38,638
EMMA: Hurry.
128
00:10:38,639 --> 00:10:39,639
Hurry!
129
00:10:40,607 --> 00:10:41,607
Hurry!
130
00:10:47,247 --> 00:10:50,048
(DRAMATIC MUSIC)
131
00:10:52,119 --> 00:10:53,819
BEN: This gets better
and better.
132
00:10:53,820 --> 00:10:56,021
(CRYING)
133
00:10:58,425 --> 00:11:00,825
This gets better and better.
134
00:11:03,597 --> 00:11:06,431
(DRAMATIC MUSIC)
135
00:11:10,370 --> 00:11:13,239
(SCREAMING)
136
00:11:13,240 --> 00:11:15,541
No, no, get away from me!
137
00:11:15,542 --> 00:11:16,609
BEN: I'll save you.
138
00:11:16,610 --> 00:11:17,742
Get off me.
139
00:11:21,682 --> 00:11:22,548
BEN: What are you doing?
140
00:11:22,549 --> 00:11:23,349
JAMIE: Get her out.
141
00:11:23,350 --> 00:11:24,183
BEN: I can't.
142
00:11:24,184 --> 00:11:25,584
Just get her out okay?
143
00:11:25,585 --> 00:11:27,253
Just hurry up.
144
00:11:27,254 --> 00:11:29,421
(CRYING)
145
00:11:31,425 --> 00:11:32,724
JAMIE: Emma?
146
00:11:40,534 --> 00:11:42,868
Come on, we have to go.
147
00:11:42,869 --> 00:11:43,869
Shh.
148
00:11:49,676 --> 00:11:51,844
(DRAMATIC MUSIC)
149
00:11:51,845 --> 00:11:52,678
SOLDIER: Hey!
150
00:11:52,679 --> 00:11:55,513
(DRAMATIC MUSIC)
151
00:12:11,465 --> 00:12:12,798
SOLDIER: Hey!
152
00:12:12,799 --> 00:12:13,632
(GRUNTING)
153
00:12:13,633 --> 00:12:16,434
(DRAMATIC MUSIC)
154
00:12:22,609 --> 00:12:23,542
JAMIE: Let's go, let's go!
155
00:12:23,543 --> 00:12:25,578
I can't, my foot!
156
00:12:25,579 --> 00:12:26,611
JAMIE: She fell?
157
00:12:27,581 --> 00:12:28,581
Don't!
158
00:12:29,349 --> 00:12:31,082
You take her then.
159
00:12:31,985 --> 00:12:33,152
JAMIE: Come on.
160
00:12:33,153 --> 00:12:35,987
(DRAMATIC MUSIC)
161
00:12:57,144 --> 00:12:57,977
EMMA: What's going on?
162
00:12:57,978 --> 00:12:59,411
What are you doing
here with him?
163
00:12:59,412 --> 00:13:01,045
JAMIE: I don't know.
164
00:13:03,650 --> 00:13:05,451
EMMA: Who are those thugs?
165
00:13:05,452 --> 00:13:06,785
JAMIE: I don't know.
166
00:13:06,786 --> 00:13:08,120
I'm trying to figure
things out myself?
167
00:13:08,121 --> 00:13:09,522
But if we want to make
it out of here,
168
00:13:09,523 --> 00:13:11,422
we have to follow him.
169
00:13:12,626 --> 00:13:13,926
BEN: Everything all right?
170
00:13:13,927 --> 00:13:15,827
JAMIE: All good
just her foot.
171
00:13:19,332 --> 00:13:23,602
I can't follow him, he scares
me, we shouldn't trust him.
172
00:13:23,603 --> 00:13:25,938
Well right now we don't
have much of a choice.
173
00:13:25,939 --> 00:13:27,239
I'm not going to follow him.
174
00:13:27,240 --> 00:13:30,543
Hey, listen to me, I'll make
sure he doesn't touch you,
175
00:13:30,544 --> 00:13:31,777
now come on.
176
00:13:31,778 --> 00:13:34,013
I'm not going to follow
him further into the woods.
177
00:13:34,014 --> 00:13:35,146
What are you doing?
178
00:13:36,917 --> 00:13:37,917
Shit!
179
00:13:40,453 --> 00:13:43,288
(DRAMATIC MUSIC)
180
00:13:54,935 --> 00:13:56,669
FROTTI: Two that way.
181
00:13:56,670 --> 00:13:57,836
One that way.
182
00:13:59,372 --> 00:14:02,207
(DRAMATIC MUSIC)
183
00:14:15,589 --> 00:14:18,189
I thought I heard something.
184
00:14:20,026 --> 00:14:21,092
How's your foot?
185
00:14:23,263 --> 00:14:25,564
EMMA: None of this
makes any sense.
186
00:14:25,565 --> 00:14:27,132
What the hell is going on?
187
00:14:27,133 --> 00:14:30,970
Listen, first Ben
then you, I haven't seen
188
00:14:30,971 --> 00:14:31,937
either of you since the trial,
189
00:14:31,938 --> 00:14:34,607
so you tell me what's going on.
190
00:14:34,608 --> 00:14:36,041
I bet he's behind this.
191
00:14:36,042 --> 00:14:37,042
What Ben?
192
00:14:38,144 --> 00:14:41,546
I don't know he got you
out of there, didn't he?
193
00:14:44,050 --> 00:14:46,151
Well maybe that's the idea.
194
00:14:46,152 --> 00:14:48,987
Well what am I
doing here then?
195
00:14:51,358 --> 00:14:53,291
There's something
about these woods.
196
00:14:54,194 --> 00:14:55,828
We need to find thicker cover.
197
00:14:55,829 --> 00:14:57,596
What are you crazy?
198
00:14:57,597 --> 00:14:59,031
We don't know where we're going.
199
00:14:59,032 --> 00:14:59,999
Those creeps can.
200
00:15:00,000 --> 00:15:00,799
Shh.
201
00:15:00,800 --> 00:15:02,735
(RUSHING WATER)
202
00:15:02,736 --> 00:15:04,169
Do you hear that?
203
00:15:04,170 --> 00:15:05,037
(RUSHING WATER)
204
00:15:05,038 --> 00:15:06,272
JAMIE: No.
205
00:15:06,273 --> 00:15:07,273
Exactly.
206
00:15:08,775 --> 00:15:10,676
Come on let's go.
207
00:15:10,677 --> 00:15:11,877
No.
208
00:15:11,878 --> 00:15:13,045
I'm not.
209
00:15:13,046 --> 00:15:14,212
Jesus Christ.
210
00:15:28,194 --> 00:15:29,328
Fucking idiots.
211
00:15:29,329 --> 00:15:32,130
(DRAMATIC MUSIC)
212
00:15:53,053 --> 00:15:54,253
Damn fools.
213
00:15:54,254 --> 00:15:57,055
(DRAMATIC MUSIC)
214
00:16:15,175 --> 00:16:16,207
Jamie wait.
215
00:16:17,777 --> 00:16:18,777
What now?
216
00:16:19,746 --> 00:16:21,080
I must rest a bit.
217
00:16:21,081 --> 00:16:22,381
What here?
218
00:16:22,382 --> 00:16:24,216
We should've stayed
in the bushes.
219
00:16:24,217 --> 00:16:25,451
EMMA: We weren't safe there.
220
00:16:25,452 --> 00:16:26,718
But here we are right?
221
00:16:28,822 --> 00:16:29,955
We can hide in that cave.
222
00:16:29,956 --> 00:16:31,657
That's a hole in the dirt.
223
00:16:31,658 --> 00:16:34,026
God knows what's in there,
no come on.
224
00:16:34,027 --> 00:16:36,996
Maybe we'll find something
at the end of this gorge.
225
00:16:36,997 --> 00:16:38,430
EMMA: I can't my foot.
226
00:16:38,431 --> 00:16:40,832
JAMIE: Just keep going
a little bit further.
227
00:16:41,768 --> 00:16:43,234
EMMA: I can't alright?
228
00:16:47,040 --> 00:16:48,040
Fine.
229
00:16:51,878 --> 00:16:54,045
(GROANS)
230
00:17:00,053 --> 00:17:01,720
No thank you.
231
00:17:01,721 --> 00:17:03,022
JAMIE: He who lives
without snout
232
00:17:03,023 --> 00:17:04,857
doesn't deserve to live.
233
00:17:04,858 --> 00:17:06,257
Yes well, I don't smoke.
234
00:17:14,467 --> 00:17:19,537
Okay so, here's what we
do, you should go and hide
235
00:17:19,806 --> 00:17:22,407
in that cave, I'll have
a look around, okay?
236
00:17:24,477 --> 00:17:26,278
EMMA: Well maybe you
shouldn't go by yourself?
237
00:17:26,279 --> 00:17:29,181
No, I'll be fine,
I'll come back for that.
238
00:17:29,182 --> 00:17:30,716
If those creeps are out
there I need to know.
239
00:17:30,717 --> 00:17:33,518
(DRAMATIC MUSIC)
240
00:18:20,200 --> 00:18:22,800
(EERIE MUSIC)
241
00:18:51,998 --> 00:18:54,432
(SCREAMING)
242
00:18:59,038 --> 00:19:01,439
(SCREAMING)
243
00:19:04,410 --> 00:19:05,811
Jamie?
244
00:19:05,812 --> 00:19:08,380
(SCREAMING)
245
00:19:08,381 --> 00:19:09,615
Jamie?
246
00:19:09,616 --> 00:19:12,016
(SCREAMING)
247
00:19:13,186 --> 00:19:14,318
I'm so sorry,
248
00:19:17,957 --> 00:19:19,725
I'm so sorry.
249
00:19:19,726 --> 00:19:22,793
(RAIN POURING DOWN)
250
00:19:25,665 --> 00:19:28,099
(SCREAMING)
251
00:19:32,005 --> 00:19:34,839
(DRAMATIC MUSIC)
252
00:20:22,021 --> 00:20:23,254
PIGGY: Here you go boss.
253
00:20:34,968 --> 00:20:37,902
So what are we gonna do
with that cunt over there?
254
00:20:41,774 --> 00:20:44,809
I saw this Bond movie the
other day, Casino Royale.
255
00:20:46,412 --> 00:20:51,482
And they crack James Bond's
balls with a thick rope.
256
00:20:52,185 --> 00:20:54,485
(LAUGHING)
257
00:20:57,123 --> 00:21:01,760
Yeah that's that one with
Max, Mix, what's his name?
258
00:21:01,761 --> 00:21:03,261
Guy from Manny.
259
00:21:04,330 --> 00:21:06,998
Wait, it's me,
I won't hurt you.
260
00:21:08,034 --> 00:21:10,134
Yeah, yeah, Mads Mikkelsen!
261
00:21:11,571 --> 00:21:12,837
That's the fucker.
262
00:21:13,673 --> 00:21:16,174
Yeah, he put Bond on a chair,
right?
263
00:21:16,175 --> 00:21:18,410
I say we chop off his balls.
264
00:21:18,411 --> 00:21:21,013
Put it on a stick, and
serve it to him, huh?
265
00:21:21,014 --> 00:21:22,247
(LAUGHS)
266
00:21:22,248 --> 00:21:24,816
So he can eat it,
what do you think?
267
00:21:24,817 --> 00:21:26,017
Put that knife down.
268
00:21:27,320 --> 00:21:28,819
Okay it was just a thought.
269
00:21:30,056 --> 00:21:31,056
So what's next?
270
00:21:33,559 --> 00:21:35,893
We stay put, and just
follow instructions.
271
00:21:37,163 --> 00:21:39,463
(GROANING)
272
00:21:40,466 --> 00:21:43,602
(DRAMATIC MUSIC)
273
00:21:43,603 --> 00:21:45,837
Don't you dare touch me.
274
00:21:45,838 --> 00:21:47,405
I came back to save you,
275
00:21:48,408 --> 00:21:50,442
we've got to get out of here,
okay?
276
00:21:50,443 --> 00:21:51,793
How did you find me?
277
00:21:51,794 --> 00:21:53,145
BEN: We don't have
time for this.
278
00:21:53,146 --> 00:21:54,846
Did you set this up?
279
00:21:54,847 --> 00:21:55,847
What are you talking about?
280
00:21:55,848 --> 00:21:57,481
This all of this.
281
00:21:58,918 --> 00:22:01,386
For fucks sake Emma,
look at me.
282
00:22:01,387 --> 00:22:03,221
Do I look like someone who
has the funds to pull off
283
00:22:03,222 --> 00:22:05,023
an operation like this?
284
00:22:05,024 --> 00:22:08,360
Jeez, I'm one paycheck away
from being a homeless person.
285
00:22:08,361 --> 00:22:10,429
Looks can be deceiving.
286
00:22:10,430 --> 00:22:12,998
We have to get out
of here now.
287
00:22:12,999 --> 00:22:15,267
EMMA: I'm not gonna
follow you.
288
00:22:15,268 --> 00:22:16,635
Okay.
289
00:22:16,636 --> 00:22:19,971
Find your own way back
see if I care if you get
290
00:22:19,972 --> 00:22:22,774
yourself killed in
this bloody forest.
291
00:22:22,775 --> 00:22:25,077
We have to help him.
292
00:22:25,078 --> 00:22:27,045
Didn't you see what
they did to him?
293
00:22:27,046 --> 00:22:28,946
I thought he was your friend.
294
00:22:29,949 --> 00:22:30,816
My friend?
295
00:22:30,817 --> 00:22:35,653
I haven't seen this guy since
he put me in prison, okay?
296
00:22:38,791 --> 00:22:41,193
Why do you care anyhow?
297
00:22:41,194 --> 00:22:43,194
He's not your friend either,
or is he?
298
00:22:44,397 --> 00:22:46,064
That doesn't mean he
deserves to be tortured.
299
00:22:46,065 --> 00:22:49,201
Wake up Emma.
300
00:22:49,202 --> 00:22:52,604
Do you really think he
would care if it was me
301
00:22:52,605 --> 00:22:54,538
or you hanging on that tree?
302
00:22:55,608 --> 00:22:57,007
You know what he would do?
303
00:22:58,010 --> 00:22:59,411
He would do the sensible thing
304
00:22:59,412 --> 00:23:01,812
and get the fuck
out of this forest.
305
00:23:05,418 --> 00:23:07,251
You know for a moment
you had me.
306
00:23:08,421 --> 00:23:10,422
I thought you changed
somehow but you're still
307
00:23:10,423 --> 00:23:13,457
the same old devious bastard
aren't you?
308
00:23:17,463 --> 00:23:20,532
Some scars never heal do they?
309
00:23:20,533 --> 00:23:23,334
(DRAMATIC MUSIC)
310
00:23:28,641 --> 00:23:29,707
Okay.
311
00:23:35,014 --> 00:23:39,050
But you have to do exactly
as I tell you, alright?
312
00:23:39,051 --> 00:23:41,886
(DRAMATIC MUSIC)
313
00:23:48,995 --> 00:23:51,997
Now you look like Zorro, huh?
314
00:23:51,998 --> 00:23:53,197
You like that shit huh?
315
00:23:54,233 --> 00:23:55,233
THOMS: Pig.
316
00:23:58,671 --> 00:24:00,572
PIGGY: Yeah, yeah, yeah,
317
00:24:00,573 --> 00:24:02,473
just a little bit more,
she likes it.
318
00:24:08,648 --> 00:24:10,449
Thinks he's Michel
bloody Angelo.
319
00:24:10,450 --> 00:24:12,017
(LAUGHTER)
320
00:24:12,018 --> 00:24:15,052
As long as it keeps him
occupied and you two apart.
321
00:24:18,324 --> 00:24:20,826
That guy's a bloody idiot.
322
00:24:20,827 --> 00:24:23,928
Alright I've had enough,
oi, nut head!
323
00:24:30,603 --> 00:24:31,436
(WHISTLE)
324
00:24:31,437 --> 00:24:32,270
BEN: Hey!
325
00:24:32,271 --> 00:24:35,105
(DRAMATIC MUSIC)
326
00:25:03,402 --> 00:25:04,803
(WHISTLE)
327
00:25:04,804 --> 00:25:07,638
(DRAMATIC MUSIC)
328
00:25:30,129 --> 00:25:31,763
Freeze!
329
00:25:31,764 --> 00:25:35,200
(DRAMATIC MUSIC)
330
00:25:35,201 --> 00:25:37,602
EMMA: Jamie, Jamie
are you okay?
331
00:25:37,603 --> 00:25:40,404
(DRAMATIC MUSIC)
332
00:26:01,661 --> 00:26:03,428
We have to support
him like this.
333
00:26:03,429 --> 00:26:05,630
Put that arm over your shoulder.
334
00:26:05,631 --> 00:26:07,165
And you work with us.
335
00:26:07,166 --> 00:26:09,334
JAMIE: You try walking when
your legs have gone to sleep.
336
00:26:09,335 --> 00:26:10,569
Can you see?
337
00:26:10,570 --> 00:26:12,971
I don't need fucking glasses.
338
00:26:12,972 --> 00:26:15,806
(DRAMATIC MUSIC)
339
00:26:18,444 --> 00:26:19,277
(GROANING)
340
00:26:19,278 --> 00:26:22,112
(DRAMATIC MUSIC)
341
00:27:14,200 --> 00:27:16,334
EMMA: Did they see you?
342
00:27:16,335 --> 00:27:18,235
You won't need that.
343
00:27:20,573 --> 00:27:22,073
Whatever.
344
00:27:22,074 --> 00:27:24,541
Get up, we got to get moving.
345
00:27:34,620 --> 00:27:37,454
(DRAMATIC MUSIC)
346
00:27:41,027 --> 00:27:43,594
(EERIE MUSIC)
347
00:27:55,074 --> 00:27:56,807
EMMA: Where are you
taking us?
348
00:27:57,777 --> 00:27:59,344
To safety.
349
00:27:59,345 --> 00:28:00,679
I found some caves
near the beach.
350
00:28:00,680 --> 00:28:03,514
(DRAMATIC MUSIC)
351
00:28:17,863 --> 00:28:20,464
(EERIE MUSIC)
352
00:29:08,614 --> 00:29:12,349
They were blathering something
about a rope and a chair.
353
00:29:14,220 --> 00:29:15,220
Just awful.
354
00:29:17,456 --> 00:29:19,857
There was this excruciating pain
and then
355
00:29:20,826 --> 00:29:22,493
I guess everything went black.
356
00:29:23,529 --> 00:29:26,965
Did they say anything, did
they say anything useful.
357
00:29:26,966 --> 00:29:29,700
Look I wasn't in a state
to listen to their yapping.
358
00:29:32,071 --> 00:29:34,638
Oh you think that's funny,
being tortured?
359
00:29:36,776 --> 00:29:39,309
Those charcoal glasses
look terrible on you.
360
00:29:40,579 --> 00:29:41,412
You know what?
361
00:29:41,413 --> 00:29:42,913
Fuck you, what do you know?
362
00:29:45,251 --> 00:29:46,818
BEN: You know what Jamie?
363
00:29:46,819 --> 00:29:48,119
Just forget it.
364
00:29:48,120 --> 00:29:49,220
What?
365
00:29:49,221 --> 00:29:51,189
Listen, if you have
something to say
366
00:29:51,190 --> 00:29:53,358
then spit it out, what is it?
367
00:29:53,359 --> 00:29:56,561
You were tortured, really?
368
00:29:56,562 --> 00:29:58,863
But yet no scratches, no wounds.
369
00:29:58,864 --> 00:30:00,597
What do you call this?
370
00:30:00,598 --> 00:30:02,333
What did you get slapped
by a branch or something?
371
00:30:02,334 --> 00:30:04,101
Stop being a fucking
pussy Jamie!
372
00:30:05,337 --> 00:30:08,339
You seem to be strangely
familiar with what victims
373
00:30:08,340 --> 00:30:09,873
of torture actually look like.
374
00:30:11,177 --> 00:30:13,444
Yes, I am.
375
00:30:13,445 --> 00:30:15,580
Oh, I wonder how that is?
376
00:30:15,581 --> 00:30:18,348
Did you pick it up in your
one semester at St.Georges?
377
00:30:19,451 --> 00:30:22,786
Or was it afterwards when
they threw your ass in prison?
378
00:30:24,423 --> 00:30:28,458
Careful Jamie, or not even
daddy's money gonna help you.
379
00:30:30,196 --> 00:30:31,461
Alright, enough.
380
00:30:33,165 --> 00:30:37,168
Ben, I'm sure you've got some
381
00:30:37,169 --> 00:30:39,803
MacGyver survival stuff you can
do, right?
382
00:30:40,606 --> 00:30:44,241
BEN: Sure, we should leave
the beach, it's not safe here.
383
00:30:48,547 --> 00:30:51,950
And Jamie stop your whining
it was only a scratch.
384
00:30:51,951 --> 00:30:54,785
(DRAMATIC MUSIC)
385
00:31:02,194 --> 00:31:03,627
FROTTI: He's got my gun.
386
00:31:17,209 --> 00:31:19,010
Now I don't have a
fucking gun.
387
00:31:19,011 --> 00:31:20,845
This was supposed to be
an easy job.
388
00:31:20,846 --> 00:31:22,446
This was not part of the deal.
389
00:31:27,920 --> 00:31:29,253
You're number three now.
390
00:32:05,758 --> 00:32:06,758
JAMIE: Huh.
391
00:32:11,530 --> 00:32:12,596
I know this place.
392
00:32:14,166 --> 00:32:15,999
My parents and I used
to come here.
393
00:32:18,037 --> 00:32:19,903
There should be a
village somewhere.
394
00:32:21,206 --> 00:32:22,673
EMMA: Do you know which way?
395
00:32:30,382 --> 00:32:32,016
Great.
396
00:32:32,017 --> 00:32:33,817
JAMIE: It's been
over 20 years.
397
00:32:36,522 --> 00:32:37,721
BEN: Are you coming?
398
00:32:48,567 --> 00:32:50,701
PIGGY: We're just
gonna wait here all night?
399
00:32:52,738 --> 00:32:53,571
Yes.
400
00:32:53,572 --> 00:32:54,572
PIGGY: Why?
401
00:32:56,408 --> 00:32:57,575
For fuck's sake shut it!
402
00:32:57,576 --> 00:33:00,611
PIGGY: I'm not fucking
talking to you okay?
403
00:33:00,612 --> 00:33:02,245
Everything goes as planned.
404
00:33:05,117 --> 00:33:06,416
PIGGY: No, no, no, no.
405
00:33:07,786 --> 00:33:09,920
It'd be good to know
what the fucking plan is.
406
00:33:10,723 --> 00:33:15,459
For fuck's sake, we're
soldiers, we do what we're told.
407
00:33:30,376 --> 00:33:33,210
(DRAMATIC MUSIC)
408
00:33:47,926 --> 00:33:50,261
JAMIE: You sure we're
safe here?
409
00:33:50,262 --> 00:33:52,163
This could be recent.
410
00:33:52,164 --> 00:33:54,131
BEN: Whoever made
that fire left ages ago.
411
00:34:04,276 --> 00:34:05,610
What the hell is that?
412
00:34:05,611 --> 00:34:06,943
EMMA: A map.
413
00:34:11,617 --> 00:34:12,783
BEN: Let's have a look.
414
00:34:20,225 --> 00:34:21,392
JAMIE: What does it say?
415
00:34:21,393 --> 00:34:23,528
We're in the middle
of nowhere,
416
00:34:23,529 --> 00:34:25,195
about 20 miles from Wolf Harbor.
417
00:34:28,667 --> 00:34:31,869
It's impossible to cover that
distance before nightfall.
418
00:34:31,870 --> 00:34:33,771
It's already getting dark.
419
00:34:33,772 --> 00:34:35,373
It's going to take us a
couple of days to get out
420
00:34:35,374 --> 00:34:37,725
of these woods.
421
00:34:37,726 --> 00:34:40,078
No, no, listen up, those
animals, they could turn up here
422
00:34:40,079 --> 00:34:42,146
any second, we have
to keep moving.
423
00:34:42,147 --> 00:34:43,047
Keep it down.
424
00:34:43,048 --> 00:34:46,818
Listen it is madness to run
through the forest at night.
425
00:34:46,819 --> 00:34:48,985
This cave is as safe as it gets.
426
00:34:56,395 --> 00:34:57,594
He's got a point.
427
00:34:58,730 --> 00:34:59,730
Has he?
428
00:35:01,333 --> 00:35:03,934
How come everybody is a
fucking survival expert now?
429
00:35:06,672 --> 00:35:08,539
Tomorrow we should go inland.
430
00:35:08,540 --> 00:35:09,941
What are you mad?
431
00:35:09,942 --> 00:35:11,676
Go deeper into the forest?
432
00:35:11,677 --> 00:35:13,343
We have to stay by the sea
433
00:35:15,547 --> 00:35:16,547
Hungry, anyone?
434
00:35:27,459 --> 00:35:28,459
Listen.
435
00:35:36,802 --> 00:35:38,769
Seriously, that's probably the
only thing
436
00:35:38,770 --> 00:35:40,972
we'll have to eat for the next
day or two.
437
00:35:40,973 --> 00:35:44,242
Jamie I really don't want
to have an argument with you.
438
00:35:44,243 --> 00:35:45,476
What's going on?
439
00:35:45,477 --> 00:35:47,645
Half the forest can hear you.
440
00:35:47,646 --> 00:35:49,780
It's just milady over
here decided to finish
441
00:35:49,781 --> 00:35:51,749
the rest of the soup
all by herself.
442
00:35:51,750 --> 00:35:53,083
And?
443
00:35:53,084 --> 00:35:54,418
JAMIE: And, I don't think
it's okay
444
00:35:54,419 --> 00:35:56,654
for one of us to eat it all.
445
00:35:56,655 --> 00:35:58,121
EMMA: Keep the damn soup.
446
00:36:01,593 --> 00:36:03,093
That wasn't so hard was it?
447
00:36:03,962 --> 00:36:05,062
Excuse me?
448
00:36:05,063 --> 00:36:07,431
JAMIE: Show a bit
of self restraint.
449
00:36:07,432 --> 00:36:09,534
BEN: You know what go
ahead and eat the soup.
450
00:36:09,535 --> 00:36:11,001
Oh I have your permission?
451
00:36:12,137 --> 00:36:14,938
BEN: Whatever just keep it
down okay?
452
00:36:16,575 --> 00:36:17,941
JAMIE: Wait where are
you going?
453
00:36:18,744 --> 00:36:19,577
Outside.
454
00:36:19,578 --> 00:36:20,411
JAMIE: Why?
455
00:36:20,412 --> 00:36:21,746
To take a piss.
456
00:36:21,747 --> 00:36:23,781
JAMIE: Well what
about the soup?
457
00:36:23,782 --> 00:36:25,716
(SOUP POT CLANKING)
458
00:36:25,717 --> 00:36:27,318
Are you out of your
fucking mind?
459
00:36:27,319 --> 00:36:28,618
Problem solved.
460
00:36:45,671 --> 00:36:47,471
FROTTI: Stop staring at me,
461
00:36:47,472 --> 00:36:49,540
it's getting ridiculous
with you.
462
00:36:49,541 --> 00:36:53,276
I'm sorry, I just like the
way you're blowing your fag.
463
00:36:57,015 --> 00:36:59,217
FROTTI: What you want to do
my boy?
464
00:36:59,218 --> 00:37:01,284
You really want to bring
a knife to a gun fight?
465
00:37:10,529 --> 00:37:12,395
Ah we were just fucking
around, right Frotti?
466
00:37:28,013 --> 00:37:32,048
One more word, he will
kill you, I don't care.
467
00:37:47,866 --> 00:37:49,933
(CLANK)
468
00:37:51,637 --> 00:37:52,637
You scared me.
469
00:37:58,844 --> 00:38:01,011
About earlier, no hard feelings.
470
00:38:15,927 --> 00:38:17,460
He who lives without snout.
471
00:38:29,808 --> 00:38:32,476
Do you think anyone's looking
for you?
472
00:38:32,477 --> 00:38:35,546
Friends, family?
473
00:38:35,547 --> 00:38:36,981
Mm hmm.
474
00:38:36,982 --> 00:38:37,982
What about you?
475
00:38:40,118 --> 00:38:44,587
Right, CEO of a start
up, who would look for me?
476
00:38:51,730 --> 00:38:53,029
Can I ask you a question?
477
00:38:54,166 --> 00:38:56,167
EMMA: Mm hmm.
478
00:38:56,168 --> 00:38:58,068
Do you ever think about it?
479
00:38:59,404 --> 00:39:01,471
You know, back then,
480
00:39:03,675 --> 00:39:07,077
what happened,
what he did to you?
481
00:39:09,181 --> 00:39:10,181
No.
482
00:39:12,184 --> 00:39:13,184
Sometimes,
483
00:39:14,853 --> 00:39:15,853
I don't know.
484
00:39:17,989 --> 00:39:19,857
Sometimes there's a
patient who has been raped.
485
00:39:19,858 --> 00:39:21,191
And then it's unsettling.
486
00:39:23,261 --> 00:39:25,628
But since you both pulled
me out of that cell,
487
00:39:27,666 --> 00:39:29,632
none of it makes any sense.
488
00:39:31,436 --> 00:39:33,503
Would you ever be able to
forgive him?
489
00:39:35,474 --> 00:39:37,941
It's been what 15 years now?
490
00:39:40,145 --> 00:39:42,346
He suffered for what he did.
491
00:39:42,347 --> 00:39:44,314
Perhaps it's time to
give it a rest.
492
00:39:45,784 --> 00:39:47,618
What are you talking about?
493
00:39:47,619 --> 00:39:51,188
I'm just saying, it
might get easier for you,
494
00:39:51,189 --> 00:39:56,226
if you just forgave him,
doesn't he deserve forgiveness?
495
00:39:58,597 --> 00:40:01,264
I've never stopped
wondering why it happened.
496
00:40:02,667 --> 00:40:04,300
I've never fully understood it.
497
00:40:05,137 --> 00:40:07,504
Not after the trial, the
evidence, everything.
498
00:40:09,040 --> 00:40:11,409
But what if he didn't
mean to do it?
499
00:40:11,410 --> 00:40:13,910
What did he just fall
into me by accident then?
500
00:40:14,880 --> 00:40:17,515
Oh there's someone lying in the
alley way with a broken arm,
501
00:40:17,516 --> 00:40:19,550
and oops my trousers just
dropped.
502
00:40:19,551 --> 00:40:20,985
Alright I just.
503
00:40:20,986 --> 00:40:23,721
I've worked with survivors
of abuse for awhile now,
504
00:40:23,722 --> 00:40:25,989
rape is never an accident,
it's intentional.
505
00:40:32,831 --> 00:40:35,298
Why did you speak up for
him in the witness box?
506
00:40:39,070 --> 00:40:40,203
Someone had to.
507
00:40:42,941 --> 00:40:43,941
He was my mate.
508
00:40:45,877 --> 00:40:47,644
And his sister never
turned up so,
509
00:40:48,680 --> 00:40:50,547
she was the only family
he had left.
510
00:40:51,917 --> 00:40:55,185
I heard she died a few years
later, drugs.
511
00:40:57,556 --> 00:40:59,023
Ben was never the kind
of guy who talked much
512
00:40:59,024 --> 00:41:00,890
about his feelings or emotions.
513
00:41:02,727 --> 00:41:03,727
Don't know why.
514
00:41:06,364 --> 00:41:10,034
Maybe it's his upbringing,
maybe he never learned how.
515
00:41:10,035 --> 00:41:14,103
What I'm getting at,
what if he didn't do it?
516
00:41:17,809 --> 00:41:19,242
What if someone set him up?
517
00:41:23,181 --> 00:41:25,382
Sure, it's possible
but not probable.
518
00:41:25,383 --> 00:41:27,050
All the evidence pointed at him.
519
00:41:28,119 --> 00:41:29,920
Evidence can be doctored.
520
00:41:29,921 --> 00:41:32,156
Plus didn't the guy
wear a ski mask?
521
00:41:32,157 --> 00:41:35,525
Look Jamie, you can't
believe in conspiracies.
522
00:41:36,461 --> 00:41:39,230
Yes, he wore a mask, but
the police found it in
523
00:41:39,231 --> 00:41:41,798
Ben's room and he
admitted his guilt.
524
00:41:43,335 --> 00:41:45,201
It's never as simple
as it looks.
525
00:41:47,472 --> 00:41:48,805
EMMA: Sometimes it is.
526
00:41:56,882 --> 00:41:59,883
(THUNDER RUMBLING)
527
00:42:17,002 --> 00:42:18,569
JAMIE: I still think we
should stay on
528
00:42:18,570 --> 00:42:22,006
the coast and find our
way from there.
529
00:42:22,007 --> 00:42:24,641
BEN: On the beach
we're easy prey, no cover.
530
00:42:26,077 --> 00:42:28,912
We should make our way
towards that river on the map.
531
00:42:30,382 --> 00:42:33,516
Well, straight into our doom
it is then.
532
00:42:37,155 --> 00:42:39,989
(DRAMATIC MUSIC)
533
00:42:53,972 --> 00:42:54,972
Finally.
534
00:43:07,519 --> 00:43:10,253
We're going to rest for a bit.
535
00:43:53,365 --> 00:43:56,199
(DRAMATIC MUSIC)
536
00:44:00,672 --> 00:44:02,640
JO: How did you
get that scar?
537
00:44:02,641 --> 00:44:04,074
JAMIE: Up the stream I don't
know why
538
00:44:04,075 --> 00:44:06,243
we're even discussing this.
539
00:44:06,244 --> 00:44:09,179
BEN: Again, on the beach
we'll be sitting ducks.
540
00:44:09,180 --> 00:44:10,981
EMMA: How long was I asleep?
541
00:44:10,982 --> 00:44:13,951
Oh Emma, well you're the
reasonable one here eh?
542
00:44:13,952 --> 00:44:16,387
So could you please tell him
that it makes far more sense
543
00:44:16,388 --> 00:44:18,322
to just follow the
stream back to the beach
544
00:44:18,323 --> 00:44:20,057
and once we're there
make our way
545
00:44:20,058 --> 00:44:22,192
to the village along the shore?
546
00:44:22,193 --> 00:44:23,326
Let me see the map.
547
00:44:39,244 --> 00:44:40,244
Okay,
548
00:44:41,246 --> 00:44:42,146
we are here.
549
00:44:42,147 --> 00:44:45,481
Now with the stream, we'd
have water and cover.
550
00:44:46,451 --> 00:44:48,819
Oh right, come straight
into those hobgoblins
551
00:44:48,820 --> 00:44:50,520
because we won't
see them coming.
552
00:44:53,558 --> 00:44:54,558
Say something.
553
00:44:55,927 --> 00:44:59,128
I'm with Ben on this, going
downstream makes more sense.
554
00:45:03,635 --> 00:45:04,901
Are you coming Jamie?
555
00:45:06,137 --> 00:45:09,006
How can you support this
exceptionally moronic plan?
556
00:45:09,007 --> 00:45:11,074
To run deeper into
this fucking forest?
557
00:45:12,177 --> 00:45:14,110
Why would you trust your rapist?
558
00:45:14,879 --> 00:45:17,448
I'm trusting the map,
and it tells me
559
00:45:17,449 --> 00:45:20,217
the way along the
coast is all cliff.
560
00:45:20,218 --> 00:45:22,352
We'd be trapped between
the sea and the cliff.
561
00:45:22,353 --> 00:45:24,855
Surrendering ourselves to
whatever attacker awaits us.
562
00:45:24,856 --> 00:45:26,657
I don't know if
you realize this,
563
00:45:26,658 --> 00:45:29,760
but you are surrendering yourself
to an attacker right now.
564
00:45:29,761 --> 00:45:32,029
Oh but hey, perhaps it
isn't such a big deal
565
00:45:32,030 --> 00:45:33,529
for you after all then is it?
566
00:45:37,836 --> 00:45:40,069
Guys the sun's
going down soon.
567
00:45:52,517 --> 00:45:53,851
What just happened there?
568
00:45:53,852 --> 00:45:56,319
Nothing, she's just got the
hots for me.
569
00:46:09,234 --> 00:46:10,216
Don't worry.
570
00:46:10,217 --> 00:46:11,201
I've been in worse situations in
my life.
571
00:46:11,202 --> 00:46:13,669
Who cares about the
situations you've been in?
572
00:46:18,443 --> 00:46:20,943
(SOFT MUSIC)
573
00:46:38,329 --> 00:46:41,097
(DRAMATIC MUSIC)
574
00:46:53,611 --> 00:46:56,078
(SOFT MUSIC)
575
00:46:59,384 --> 00:47:03,720
Oh hey, so do you think
anyone still lives there?
576
00:47:03,721 --> 00:47:04,854
It's a bit rundown.
577
00:47:05,723 --> 00:47:08,125
Looks like an old
shelter for foresters.
578
00:47:08,126 --> 00:47:09,560
Good hideout for the night.
579
00:47:09,561 --> 00:47:12,329
Isn't it a bit too exposed.
580
00:47:12,330 --> 00:47:13,664
I don't know about you,
but I don't feel like
581
00:47:13,665 --> 00:47:15,833
sleeping in the rain and the
dirt tonight.
582
00:47:15,834 --> 00:47:18,334
(SOFT MUSIC)
583
00:47:37,422 --> 00:47:39,456
BEN: Not a chance.
584
00:47:39,457 --> 00:47:42,291
(DRAMATIC MUSIC)
585
00:48:11,990 --> 00:48:14,323
It's dark as fuck in here.
586
00:48:16,060 --> 00:48:17,426
JAMIE: What about this?
587
00:48:29,807 --> 00:48:31,008
There's still petrol in here.
588
00:48:31,009 --> 00:48:31,808
Will it work?
589
00:48:31,809 --> 00:48:33,944
I don't know maybe.
590
00:48:33,945 --> 00:48:35,078
JAMIE: Let's try it.
591
00:48:35,079 --> 00:48:36,680
What and risk being heard?
592
00:48:36,681 --> 00:48:38,949
That's a terrific plan really.
593
00:48:38,950 --> 00:48:39,850
Why don't you keep looking.
594
00:48:39,851 --> 00:48:41,151
Perhaps you'll find a
gas cooker too.
595
00:48:41,152 --> 00:48:44,321
Then we can all enjoy some
fine dining out here, can't we.
596
00:48:44,322 --> 00:48:46,722
Oh that's right, we don't
have anything to eat.
597
00:48:47,759 --> 00:48:48,759
Guys.
598
00:48:52,063 --> 00:48:53,863
BEN: Give me your
lighter Jamie.
599
00:49:08,346 --> 00:49:10,080
(SOFT MUSIC)
600
00:49:10,081 --> 00:49:12,148
What in the actual fuck?
601
00:49:19,991 --> 00:49:22,825
(DRAMATIC MUSIC)
602
00:49:25,163 --> 00:49:26,595
What the hell is this Emma?
603
00:49:30,635 --> 00:49:32,201
Why would you do this to me?
604
00:49:34,405 --> 00:49:35,405
Me
605
00:49:37,575 --> 00:49:38,575
Are you mad?
606
00:49:40,178 --> 00:49:41,277
I didn't do anything.
607
00:49:42,747 --> 00:49:44,013
You fucking raped me!
608
00:49:48,519 --> 00:49:50,954
(DRAMATIC MUSIC)
609
00:49:50,955 --> 00:49:52,255
You couldn't have possibly
seen whoever
610
00:49:52,256 --> 00:49:54,090
it was in the ski mask
could you?
611
00:49:54,926 --> 00:49:57,661
But you still let them
put me in prison.
612
00:49:57,662 --> 00:49:58,862
Is that justice for you?
613
00:49:58,863 --> 00:49:59,830
Shut up.
614
00:49:59,831 --> 00:50:00,664
JAMIE: Hey, hey, hey.
615
00:50:00,665 --> 00:50:01,831
Get off me!
616
00:50:16,781 --> 00:50:18,114
JAMIE: You set this up.
617
00:50:26,124 --> 00:50:29,825
BEN: Give me one
good reason, if anything
618
00:50:31,129 --> 00:50:32,294
it must've been her.
619
00:50:35,199 --> 00:50:36,532
JAMIE: To take revenge?
620
00:50:37,635 --> 00:50:38,468
(DRAMATIC MUSIC)
621
00:50:38,469 --> 00:50:40,604
She's smart enough for it.
622
00:50:40,605 --> 00:50:42,773
She always despised me.
623
00:50:42,774 --> 00:50:44,724
And she has a motive.
624
00:50:44,725 --> 00:50:46,676
EMMA: Why are you here,
what are you doing here?
625
00:50:46,677 --> 00:50:48,378
JAMIE: Hey calm down okay?
626
00:50:48,379 --> 00:50:49,880
You don't know anything
you shouldn't be here.
627
00:50:49,881 --> 00:50:51,014
JAMIE: Hey!
628
00:50:51,015 --> 00:50:52,416
Pull yourself together okay.
629
00:50:52,417 --> 00:50:53,417
I'm on your side.
630
00:50:54,819 --> 00:50:56,118
Emma's right.
631
00:50:58,456 --> 00:50:59,956
Why would anyone abduct
you and draw
632
00:50:59,957 --> 00:51:01,558
a direct link between you
633
00:51:01,559 --> 00:51:04,293
and a crime you say you
had nothing to do with?
634
00:51:05,630 --> 00:51:08,431
(DRAMATIC MUSIC)
635
00:51:12,637 --> 00:51:14,071
JAMIE: I was the only
one who stood up for you,
636
00:51:14,072 --> 00:51:15,072
don't forget.
637
00:51:17,241 --> 00:51:19,542
Yeah, and what good did it do?
638
00:51:21,579 --> 00:51:23,479
They still sent me to prison
didn't they?
639
00:51:24,749 --> 00:51:27,150
JAMIE: Oh and you're saying
I'm responsible for that?
640
00:51:27,151 --> 00:51:28,151
You never gave a fuck
641
00:51:28,152 --> 00:51:30,053
about anyone but yourself Jamie.
642
00:51:30,054 --> 00:51:32,321
You just fucked everybody over
didn't you?
643
00:51:34,525 --> 00:51:35,724
But it ends now.
644
00:51:38,129 --> 00:51:39,229
Emma.
645
00:51:39,230 --> 00:51:42,064
(DRAMATIC MUSIC)
646
00:51:47,405 --> 00:51:49,039
(GUN COCKS)
647
00:51:49,040 --> 00:51:51,775
How does it feel to be
in control like this?
648
00:51:51,776 --> 00:51:53,677
Gives you a hard on doesn't it?
649
00:51:53,678 --> 00:51:56,079
Don't make me do this.
650
00:51:56,080 --> 00:51:57,147
Okay?
651
00:51:57,148 --> 00:51:58,915
I know you won't,
you could never
652
00:51:58,916 --> 00:52:00,584
face the consequences of
your actions could you?
653
00:52:00,585 --> 00:52:03,419
(DRAMATIC MUSIC)
654
00:52:10,328 --> 00:52:12,628
(GROANING)
655
00:52:14,565 --> 00:52:17,534
(DRAMATIC MUSIC)
656
00:52:17,535 --> 00:52:19,469
Don't you ever point that
gun at me again.
657
00:52:19,470 --> 00:52:20,870
Really stop the biz.
658
00:52:22,340 --> 00:52:24,306
BEN: Are you blind?
659
00:52:26,811 --> 00:52:28,477
FROTTI: Drop it.
660
00:52:31,115 --> 00:52:35,218
Just do it.
661
00:52:35,219 --> 00:52:37,453
Thoms, get out of there.
662
00:52:39,624 --> 00:52:40,624
Thoms!
663
00:52:42,760 --> 00:52:45,061
JAMIE: Just drop
the fucking gun.
664
00:52:45,062 --> 00:52:46,930
(DRAMATIC MUSIC)
665
00:52:46,931 --> 00:52:47,764
Get out!
666
00:52:47,765 --> 00:52:50,533
(DRAMATIC MUSIC)
667
00:53:42,153 --> 00:53:45,956
Jamie, we have to go back,
we have to look for Emma.
668
00:53:45,957 --> 00:53:46,790
What?
669
00:53:46,791 --> 00:53:47,958
No, screw her.
670
00:53:47,959 --> 00:53:49,526
You want to feed her
to the dogs?
671
00:53:49,527 --> 00:53:51,361
JAMIE: I want to get
out of this damn forest.
672
00:53:51,362 --> 00:53:52,362
Those guys are killers Jamie.
673
00:53:52,363 --> 00:53:54,064
How do you know that?
674
00:53:54,065 --> 00:53:55,765
I spent three years
in the Foreign Legion,
675
00:53:55,766 --> 00:53:58,168
I've met people like that,
she's in real danger, okay?
676
00:53:58,169 --> 00:54:00,736
Well, all the more reason
not to run after them.
677
00:54:01,806 --> 00:54:03,206
What the fuck is
wrong with you?
678
00:54:03,207 --> 00:54:05,291
What kind of person are you?
679
00:54:05,292 --> 00:54:07,377
Look Jamie, she came back
for you, you owe her that,
680
00:54:07,378 --> 00:54:08,211
we both do!
681
00:54:08,212 --> 00:54:09,045
No I don't.
682
00:54:09,046 --> 00:54:10,947
For all I know she's the reason
683
00:54:10,948 --> 00:54:12,949
I'm in this mess in
the first place.
684
00:54:12,950 --> 00:54:13,750
You know what?
685
00:54:13,751 --> 00:54:14,985
Do what the fuck you want to do.
686
00:54:14,986 --> 00:54:17,319
I don't want to leave
her behind.
687
00:54:18,856 --> 00:54:20,189
Fucking hell!
688
00:54:31,736 --> 00:54:32,736
Got ya!
689
00:55:27,925 --> 00:55:30,059
Footprints leading into
the forest.
690
00:56:15,005 --> 00:56:16,338
There you go love.
691
00:56:22,446 --> 00:56:24,480
THOMS: It's more comfortable
this way.
692
00:56:30,988 --> 00:56:32,121
You like tea?
693
00:56:37,762 --> 00:56:39,195
Do you eat meat?
694
00:56:39,196 --> 00:56:41,331
Vegetarian, vegan?
695
00:56:41,332 --> 00:56:44,266
No, I know she likes meat,
right?
696
00:56:59,250 --> 00:57:00,250
Fuck it.
697
00:57:04,255 --> 00:57:06,923
I don't understand why we're
doing this.
698
00:57:06,924 --> 00:57:09,792
That is exactly why you're
not leading this operation.
699
00:57:14,732 --> 00:57:16,732
Now move back to your tree and
shut up.
700
00:57:28,646 --> 00:57:31,814
So I suppose this is all part
of your training then yeah?
701
00:57:33,117 --> 00:57:34,416
Finding tracks.
702
00:57:35,453 --> 00:57:37,320
Making fires.
703
00:57:37,321 --> 00:57:39,788
Ambushing people, kicking
the shit out of them.
704
00:57:55,439 --> 00:57:57,941
It was that the party in Soho
705
00:57:57,942 --> 00:58:00,243
when you told me the
Aristotle quote.
706
00:58:00,244 --> 00:58:01,244
Remember that?
707
00:58:01,946 --> 00:58:02,779
It was a good one.
708
00:58:02,780 --> 00:58:03,947
I liked it.
709
00:58:03,948 --> 00:58:06,416
It's always gone down
well with the ladies.
710
00:58:06,417 --> 00:58:07,784
BEN: Moliere.
711
00:58:07,785 --> 00:58:08,785
JAMIE: Huh?
712
00:58:09,820 --> 00:58:12,221
That quote,
it wasn't Aristotle.
713
00:58:16,026 --> 00:58:18,328
You know you might
never find her?
714
00:58:18,329 --> 00:58:20,830
I don't know why you feel
you owe her something?
715
00:58:20,831 --> 00:58:21,997
You don't.
716
00:58:22,933 --> 00:58:25,168
So let's just do the right
thing, get out of here.
717
00:58:25,169 --> 00:58:26,268
Go to the police.
718
00:58:36,280 --> 00:58:38,847
If getting me out of here
is a question of money,
719
00:58:39,717 --> 00:58:41,016
you know I'm good for it.
720
00:58:42,419 --> 00:58:44,520
BEN: What will you pay
me to leave her behind?
721
00:58:46,457 --> 00:58:47,790
JAMIE: Back in the
day it worked out alright
722
00:58:47,791 --> 00:58:48,791
for you didn't it?
723
00:58:52,997 --> 00:58:55,164
In the German (SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
724
00:58:55,165 --> 00:58:59,469
primary school, the teacher
explains to the children
725
00:58:59,470 --> 00:59:04,540
the history of concentration
camps of the second World War.
726
00:59:06,210 --> 00:59:10,013
Little Klaus holds up his hand
and says,
727
00:59:10,014 --> 00:59:11,214
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
728
00:59:11,215 --> 00:59:13,815
My grandfather died in
such a camp.
729
00:59:15,319 --> 00:59:16,518
The teacher replies,
730
00:59:19,723 --> 00:59:21,123
I'm so, so, so, so sorry.
731
00:59:22,259 --> 00:59:25,795
Little Klaus says yes
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
732
00:59:25,796 --> 00:59:29,999
He was so drunk and fell
out of the watchtower.
733
00:59:30,000 --> 00:59:32,301
(LAUGHTER)
734
00:59:39,610 --> 00:59:41,277
You don't like this joke?
735
00:59:41,278 --> 00:59:42,878
Is is joke from the Legion.
736
00:59:43,981 --> 00:59:44,881
What Legion?
737
00:59:44,882 --> 00:59:49,017
The Foreign Legion,
where real men come from!
738
00:59:50,421 --> 00:59:51,853
If you want I can show you.
739
00:59:53,223 --> 00:59:54,723
Don't worry about him love.
740
00:59:57,795 --> 01:00:00,329
I've got a good one, and
you'll like this one too.
741
01:00:02,800 --> 01:00:07,070
So that fluffy bunny rabbit
we came across on the path
742
01:00:07,071 --> 01:00:11,040
back there, now,
not many people know
743
01:00:11,041 --> 01:00:14,978
that fluffy bunny rabbits
have a very important function
744
01:00:14,979 --> 01:00:20,149
in the Legion, every troop
carries a sackful of them.
745
01:00:20,150 --> 01:00:23,386
When men are in the
field in woods like this,
746
01:00:23,387 --> 01:00:26,522
it's very hard to find
a good fuck.
747
01:00:26,523 --> 01:00:28,958
People like our friend Piggy
over here,
748
01:00:28,959 --> 01:00:31,728
need a little bit of relief.
749
01:00:31,729 --> 01:00:36,264
So we take one of the fluffy
bunny rabbits out of the bag
750
01:00:37,067 --> 01:00:40,335
and we jam its head in a drawer.
751
01:00:41,605 --> 01:00:44,941
And then we get the
soldier to fuck that rabbit
752
01:00:44,942 --> 01:00:50,012
right up its ass, just as the
Legionnaire's about to cum
753
01:00:50,214 --> 01:00:55,283
we slam that drawer shut and
that fluffy bunny rabbit's ass
754
01:00:56,253 --> 01:00:59,956
pumps like a fucking cunt.
755
01:00:59,957 --> 01:01:02,290
(LAUGHING)
756
01:01:12,636 --> 01:01:14,269
Why are you doing this to us?
757
01:01:27,051 --> 01:01:29,051
THOMS: This is not part of
the deal.
758
01:01:29,920 --> 01:01:30,986
What deal.
759
01:01:32,723 --> 01:01:35,190
Who did you have a deal with?
760
01:01:36,727 --> 01:01:38,027
(SCOFFS)
761
01:01:38,028 --> 01:01:42,297
Mademoiselle I've been doing
this for quite a while now,
762
01:01:43,534 --> 01:01:47,736
but I must admit, this is
one of the more exotic jobs.
763
01:01:56,013 --> 01:01:58,213
Come mate let's pack up.
764
01:02:04,588 --> 01:02:06,788
Please mademoiselle you must
get up now.
765
01:02:08,125 --> 01:02:09,491
You want my hand?
766
01:02:17,601 --> 01:02:19,836
Make no words like in a movie.
767
01:02:19,837 --> 01:02:24,106
You turn around close your
eyes and count to 100.
768
01:02:26,643 --> 01:02:28,710
If everything goes
according to plan.
769
01:02:31,982 --> 01:02:33,081
Please.
770
01:02:41,225 --> 01:02:42,525
Louder.
771
01:02:42,526 --> 01:02:44,193
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
772
01:02:44,194 --> 01:02:46,261
One, two,
773
01:02:47,731 --> 01:02:49,798
three, four,
774
01:02:51,268 --> 01:02:53,335
five, six.
775
01:02:58,008 --> 01:03:01,644
Don't peek because I can see
it huh?
776
01:03:01,645 --> 01:03:04,913
If you're cheating, is
that what you're going for?
777
01:03:14,858 --> 01:03:18,394
I will see you around little
bunny.
778
01:03:18,395 --> 01:03:22,130
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
779
01:03:27,070 --> 01:03:30,206
Seven, eight,
780
01:03:30,207 --> 01:03:33,042
nine, 10,
781
01:03:33,043 --> 01:03:35,777
11, 12, 13,
782
01:03:37,214 --> 01:03:39,281
14, 15,
783
01:03:41,552 --> 01:03:43,618
16, 17, 18
784
01:03:47,024 --> 01:03:49,090
48, 49,
785
01:03:50,394 --> 01:03:52,460
50, 51,
786
01:03:53,330 --> 01:03:55,397
52, 53,
787
01:03:55,866 --> 01:03:56,732
54.
788
01:03:56,733 --> 01:03:58,367
JAMIE: Emma!
789
01:03:58,368 --> 01:04:00,369
What happened?
790
01:04:00,370 --> 01:04:02,338
(CRYING)
791
01:04:02,339 --> 01:04:03,738
Where are those nut jobs?
792
01:04:06,610 --> 01:04:07,909
They're gone.
793
01:04:09,646 --> 01:04:11,180
They
794
01:04:11,181 --> 01:04:14,317
they were telling jokes
about the Foreign Legion.
795
01:04:14,318 --> 01:04:16,719
About a job they were
hired to do.
796
01:04:16,720 --> 01:04:18,721
Do you have a cigarette?
797
01:04:18,722 --> 01:04:20,356
Now hang on a minute.
798
01:04:20,357 --> 01:04:22,959
What did they say about
the Foreign Legion?
799
01:04:22,960 --> 01:04:24,860
They were soldiers,
legionnaires.
800
01:04:27,364 --> 01:04:28,830
We need to look for cover.
801
01:04:31,435 --> 01:04:33,735
You were in the Foreign
Legion weren't you?
802
01:04:40,277 --> 01:04:41,409
Yes.
803
01:04:43,380 --> 01:04:44,380
So that's it.
804
01:04:46,183 --> 01:04:49,652
You orchestrated this,
all of this.
805
01:04:49,653 --> 01:04:52,788
It was you, what kind of sick
mind game
806
01:04:52,789 --> 01:04:54,323
are you playing here?
807
01:04:54,324 --> 01:04:56,626
Certainly not my fault,
and certainly not hers
808
01:04:56,627 --> 01:04:58,060
that you screwed up your life.
809
01:04:58,061 --> 01:05:00,863
For fuck's sake Jamie,
cut it out.
810
01:05:00,864 --> 01:05:03,466
You never gave a rats ass
about anyone but yourself.
811
01:05:03,467 --> 01:05:04,533
Oh didn't I?
812
01:05:04,534 --> 01:05:06,202
Didn't I take care of things?
813
01:05:06,203 --> 01:05:09,237
Didn't I give you the money
you needed after you raped her?
814
01:05:23,654 --> 01:05:25,086
Let him go Ben!
815
01:05:32,329 --> 01:05:34,229
Keep your hands where
I can see them.
816
01:05:35,132 --> 01:05:37,767
He's right, it's all you.
817
01:05:37,768 --> 01:05:39,669
It all makes sense.
818
01:05:39,670 --> 01:05:40,970
You don't really believe that
819
01:05:40,971 --> 01:05:43,439
little cock sucking
bastard do you?
820
01:05:43,440 --> 01:05:45,975
They said, they were ex
legionnaires, just like you.
821
01:05:45,976 --> 01:05:47,242
They had orders!
822
01:05:48,211 --> 01:05:49,911
It's all about revenge,
isn't it?
823
01:05:50,814 --> 01:05:52,748
Revenge for your time in prison!
824
01:05:52,749 --> 01:05:54,350
Just admit it!
825
01:05:54,351 --> 01:05:58,587
I don't have reason
to take revenge.
826
01:05:58,588 --> 01:06:00,389
You don't see the
whole picture here.
827
01:06:00,390 --> 01:06:02,792
I never touched you
15 years ago.
828
01:06:02,793 --> 01:06:03,926
He did.
829
01:06:03,927 --> 01:06:04,961
JAMIE: He's lying.
830
01:06:04,962 --> 01:06:06,829
He raped you and
then his father
831
01:06:06,830 --> 01:06:09,632
gave me a lot of money
to take the blame for it.
832
01:06:09,633 --> 01:06:10,633
JAMIE: Don't listen to him
Emma.
833
01:06:10,634 --> 01:06:11,467
What about the evidence?
834
01:06:11,468 --> 01:06:13,202
What about the evidence?
835
01:06:13,203 --> 01:06:15,972
His father made sure the
evidence pointed away from him.
836
01:06:15,973 --> 01:06:16,973
Away from the family.
837
01:06:16,974 --> 01:06:20,642
Shut up your Lang up
you fucking traitor!
838
01:06:22,446 --> 01:06:24,313
(GROANS)
839
01:06:24,314 --> 01:06:27,115
(DRAMATIC MUSIC)
840
01:07:07,391 --> 01:07:08,324
Stop!
841
01:07:08,325 --> 01:07:10,192
(GUNSHOT)
842
01:07:10,193 --> 01:07:13,028
(DRAMATIC MUSIC)
843
01:08:28,271 --> 01:08:29,271
Jamie?
844
01:08:37,747 --> 01:08:40,882
You think I'd let you
ruin my life?
845
01:08:42,919 --> 01:08:45,086
(CRYING)
846
01:08:48,191 --> 01:08:50,025
This gets better and better.
847
01:08:50,026 --> 01:08:52,193
(CRYING)
848
01:08:59,269 --> 01:09:01,170
(GASPING)
849
01:09:01,171 --> 01:09:03,938
(DRAMATIC MUSIC)
850
01:09:09,546 --> 01:09:12,114
You think you can destroy me,
huh?
851
01:09:12,115 --> 01:09:14,817
You think you can take me down?
852
01:09:14,818 --> 01:09:16,252
Go to hell!
853
01:09:16,253 --> 01:09:19,087
(DRAMATIC MUSIC)
854
01:09:34,404 --> 01:09:37,038
Who do you think you are huh?
855
01:09:44,381 --> 01:09:47,215
(DRAMATIC MUSIC)
856
01:09:48,718 --> 01:09:50,719
(GRUNTING)
857
01:09:50,720 --> 01:09:53,521
(DRAMATIC MUSIC)
858
01:10:03,767 --> 01:10:05,401
JO: How did you
get that scar?
859
01:10:05,402 --> 01:10:07,135
EMMA: Let's focus
on you shall we?
860
01:10:08,371 --> 01:10:09,804
Some scars never heal.
861
01:10:12,008 --> 01:10:15,443
No matter what I say
follow the plan.
862
01:10:20,984 --> 01:10:23,651
JO: I'll lead them here.
863
01:10:35,398 --> 01:10:36,265
FROTTI: Get in the cage.
864
01:10:36,266 --> 01:10:37,466
THOMS: Slut.
865
01:10:37,467 --> 01:10:40,268
(DRAMATIC MUSIC)
866
01:11:00,390 --> 01:11:02,724
(GROANING)
867
01:11:08,632 --> 01:11:09,632
Shut up!
868
01:11:12,035 --> 01:11:14,335
(GROANING)
869
01:11:19,643 --> 01:11:22,010
(GROANING)
870
01:11:24,581 --> 01:11:26,114
Rise and shine sleepy head.
871
01:11:28,184 --> 01:11:29,450
Took you a little while.
872
01:11:30,420 --> 01:11:31,420
Now get up.
873
01:11:33,223 --> 01:11:35,123
Take this and finish it.
874
01:11:36,726 --> 01:11:39,527
(DRAMATIC MUSIC)
875
01:11:44,868 --> 01:11:48,170
Emma, you don't need
to do this.
876
01:11:48,171 --> 01:11:51,072
Shut your lying mouth,
you misogynistic prick!
877
01:11:51,875 --> 01:11:53,408
How dare you even talk to me?
878
01:11:55,679 --> 01:11:57,145
Have you ever been raped?
879
01:11:59,049 --> 01:12:00,214
Pull down your pants.
880
01:12:02,452 --> 01:12:04,420
Are you serious.
881
01:12:04,421 --> 01:12:05,987
JO: Don't I look
serious to you?
882
01:12:08,858 --> 01:12:11,260
You want some money.
883
01:12:11,261 --> 01:12:14,195
Shut your fucking face and
pull down your fucking jeans.
884
01:12:18,268 --> 01:12:19,734
Still feeling lucky prick?
885
01:12:23,406 --> 01:12:25,674
(DRAMATIC MUSIC)
886
01:12:25,675 --> 01:12:27,076
Thought so.
887
01:12:27,077 --> 01:12:31,346
Now think about something
nice and pull down your jeans.
888
01:12:34,451 --> 01:12:37,285
(DRAMATIC MUSIC)
889
01:12:41,758 --> 01:12:42,758
Tell me.
890
01:12:45,195 --> 01:12:48,163
(GROANING)
891
01:12:48,164 --> 01:12:52,533
Did anyone ever shoved a
screwdriver up your ass?
892
01:12:55,004 --> 01:12:56,238
No?
893
01:12:56,239 --> 01:12:57,239
Lucky you.
894
01:13:00,977 --> 01:13:03,511
Then look at it as a
unique new experience.
895
01:13:07,517 --> 01:13:12,186
And who knows perhaps
you'll enjoy it, hmm?
896
01:13:14,991 --> 01:13:17,058
JAMIE: Why are you
doing this?
897
01:13:18,862 --> 01:13:23,931
JO: Because I want to,
come on, lose the boxers.
898
01:13:25,235 --> 01:13:28,436
You've got to stop, you can't
do this.
899
01:13:29,372 --> 01:13:30,705
No you can't.
900
01:13:32,242 --> 01:13:34,076
I don't want this.
901
01:13:34,077 --> 01:13:37,079
Yes you do, you're just to shy
to ask.
902
01:13:37,080 --> 01:13:40,415
I never wanted anyone
to be tortured.
903
01:14:13,817 --> 01:14:15,450
What have you done?
904
01:14:17,520 --> 01:14:22,523
JO: You see technically I
am you, so all of this is you.
905
01:14:24,594 --> 01:14:25,594
Ben.
906
01:14:26,963 --> 01:14:29,730
(DRAMATIC MUSIC)
907
01:14:45,248 --> 01:14:48,015
Ben, I'm so sorry.
908
01:14:49,519 --> 01:14:50,519
Emma.
909
01:14:52,922 --> 01:14:54,455
Listen, Jamie.
910
01:14:58,661 --> 01:14:59,661
Don't talk now.
911
01:15:02,198 --> 01:15:03,198
Sorry,
912
01:15:05,368 --> 01:15:07,001
I needed the money.
913
01:15:13,176 --> 01:15:17,078
Everything will be
alright, it will be okay.
914
01:15:32,395 --> 01:15:34,862
(SOFT MUSIC)
915
01:15:53,449 --> 01:15:56,250
(DRAMATIC MUSIC)
916
01:16:01,357 --> 01:16:03,057
Alright, here we go.
917
01:16:04,727 --> 01:16:06,460
I was raped but I'm okay now.
918
01:16:07,597 --> 01:16:09,530
What happened doesn't matter.
919
01:16:11,968 --> 01:16:13,602
All that matters is that
it was wrong
920
01:16:13,603 --> 01:16:14,936
and impossible to undo.
921
01:16:16,472 --> 01:16:19,174
I wanted him to pay for what he
did to me.
922
01:16:19,175 --> 01:16:22,744
But I couldn't do it, so she
took over.
923
01:16:22,745 --> 01:16:24,412
Did what she said was necessary.
924
01:16:29,752 --> 01:16:32,754
But I realized something,
I understood
925
01:16:32,755 --> 01:16:35,222
that she wouldn't make
me whole again.
926
01:16:37,460 --> 01:16:40,162
I realized that I didn't
want to be like her.
927
01:16:40,163 --> 01:16:44,098
Violent, vengeful, cynical,
full of hate.
928
01:16:45,535 --> 01:16:47,636
That night I decided
that I wouldn't let her
929
01:16:47,637 --> 01:16:49,070
corrupt me anymore.
930
01:16:49,973 --> 01:16:51,505
I wouldn't let him win either.
931
01:16:53,376 --> 01:16:57,212
Instead I chose the future
because it was mine.
932
01:16:57,213 --> 01:17:00,448
And they were just ghosts
of the past.
933
01:17:02,118 --> 01:17:04,719
(SOMBER MUSIC)
934
01:17:25,775 --> 01:17:28,843
(UPBEAT ROCK MUSIC)
935
01:17:45,461 --> 01:17:46,995
♪ I feel, I fuck ♪
936
01:17:46,996 --> 01:17:48,797
♪ I fail, I fall ♪
937
01:17:48,798 --> 01:17:50,732
♪ I see, I love ♪
938
01:17:50,733 --> 01:17:52,868
♪ I'll kill you if you
do me wrong ♪
939
01:17:52,869 --> 01:17:56,271
♪ I feel like going
out of town ♪
940
01:17:56,272 --> 01:18:01,342
♪ Where no one gonna
hear you shout ♪
941
01:18:01,811 --> 01:18:03,478
♪ Out loud ♪
942
01:18:03,479 --> 01:18:06,181
♪ You're tired and your crazy ♪
943
01:18:06,182 --> 01:18:10,919
♪ And you fool a guy ♪
944
01:18:10,920 --> 01:18:15,589
♪ You're never gonna
make it out alive ♪
945
01:18:34,010 --> 01:18:34,876
♪ I'll kill ♪
946
01:18:34,877 --> 01:18:35,811
♪ I'm freed ♪
947
01:18:35,812 --> 01:18:37,646
♪ I keep my pride ♪
948
01:18:37,647 --> 01:18:41,616
♪ I'll show you why you should
have just left me alone ♪
949
01:18:41,617 --> 01:18:43,318
♪ I'll dig down deep ♪
950
01:18:43,319 --> 01:18:44,953
♪ In you and me ♪
951
01:18:44,954 --> 01:18:50,024
♪ Then we will see what
makes you so loud ♪
952
01:18:52,261 --> 01:18:53,562
♪ I don't care ♪
953
01:18:53,563 --> 01:18:54,763
♪ You take it ♪
954
01:18:54,764 --> 01:18:59,634
♪ Only fooled ♪
955
01:18:59,635 --> 01:19:04,271
♪ You're never gonna
make it out alive ♪
956
01:19:15,351 --> 01:19:16,918
♪ Right in your face ♪
957
01:19:16,919 --> 01:19:18,353
♪ I'm out of my cage ♪
958
01:19:18,354 --> 01:19:22,023
♪ And I feel like getting high ♪
959
01:19:22,024 --> 01:19:23,759
♪ Play this game ♪
960
01:19:23,760 --> 01:19:28,829
♪ And I already came
to the end in my mind ♪
961
01:19:29,665 --> 01:19:33,168
♪ I hear what you say but
I don't want to play ♪
962
01:19:33,169 --> 01:19:37,038
♪ You can't even tell me why ♪
963
01:19:37,039 --> 01:19:40,842
♪ Decisions await I don't
want to play ♪
964
01:19:40,843 --> 01:19:45,012
♪ It's the end for you
this time ♪
965
01:20:30,660 --> 01:20:31,993
♪ I feel, I fuck ♪
966
01:20:31,994 --> 01:20:33,862
♪ I fail, I fall ♪
967
01:20:33,863 --> 01:20:36,031
♪ I see, I love ♪
968
01:20:36,032 --> 01:20:36,865
♪ I love ♪
969
01:20:36,866 --> 01:20:41,002
♪ To fade away ♪
970
01:20:41,003 --> 01:20:46,073
♪ And no I won't go crazy
in the night today ♪
971
01:20:48,344 --> 01:20:52,347
♪ Won't let you overtake me ♪
972
01:20:52,348 --> 01:20:53,949
♪ It's mine ♪
973
01:20:53,950 --> 01:20:56,017
♪ It's mine ♪
974
01:20:56,018 --> 01:20:59,588
♪ Fade away ♪
975
01:20:59,589 --> 01:21:04,658
♪ And no I won't go crazy
in the night today ♪
976
01:21:07,163 --> 01:21:12,233
♪ 'Cause I don't know
this lately all is mine ♪
976
01:21:13,305 --> 01:21:19,632
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
66315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.