All language subtitles for 1982 - The Brave Archer And His Mate

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,580 --> 00:00:18,012 After many trials and tribulations, Kuo Tsing at last 2 00:00:18,113 --> 00:00:21,443 returned to Peach lsland to be united with his beloved 3 00:00:57,746 --> 00:00:59,837 You promise me you'll never leave the island again? 4 00:00:59,947 --> 00:01:01,913 I promise I'll never leave you 5 00:01:02,013 --> 00:01:03,343 and spend the rest of my life with you here 6 00:01:05,514 --> 00:01:07,207 Why has your dad asked my 6 teachers to be here? 7 00:01:07,314 --> 00:01:09,542 I don't know either 8 00:01:09,646 --> 00:01:10,544 Our going back to mom's place this time 9 00:01:10,646 --> 00:01:12,612 must make them happy 10 00:01:19,813 --> 00:01:20,972 These are the weapons of my sixth teacher 11 00:01:24,113 --> 00:01:24,976 Blood... 12 00:01:31,147 --> 00:01:32,044 Sixth teacher 13 00:01:37,846 --> 00:01:39,311 What happened here? 14 00:01:39,413 --> 00:01:41,936 Sixth teacher is dead, the other five teachers? 15 00:01:42,047 --> 00:01:44,569 Let's investigate further 16 00:01:44,680 --> 00:01:45,839 we'll find out 17 00:01:54,379 --> 00:01:56,140 Why is the door of my mother's grave opened? 18 00:01:58,913 --> 00:02:01,105 Look, writings here 19 00:02:01,212 --> 00:02:02,439 They look like my second teacher's handwriting 20 00:02:03,513 --> 00:02:07,775 Everyone, look out 21 00:02:09,546 --> 00:02:11,011 This character was not completed 22 00:02:12,079 --> 00:02:13,170 I fear something bad might have happened 23 00:02:16,913 --> 00:02:21,242 Second, third and fifth teacher 24 00:02:24,212 --> 00:02:26,007 Teacher... 25 00:02:35,646 --> 00:02:36,804 These are all from my father 26 00:02:36,912 --> 00:02:38,173 for my mother 27 00:02:39,012 --> 00:02:40,501 Are you saying my teacher came to steal the jewellery? 28 00:02:41,313 --> 00:02:43,279 You dare... 29 00:02:43,646 --> 00:02:45,612 My second teacher is a real hero 30 00:02:45,712 --> 00:02:47,611 why would he steal from your dad? 31 00:02:47,712 --> 00:02:49,372 It's even less likely he pilfered your mother's grave 32 00:02:52,845 --> 00:02:55,505 'Bei' and 'Jiu' 33 00:03:10,779 --> 00:03:13,609 3rd teacher was injured by his Jiao Yin finger skill 34 00:03:13,712 --> 00:03:14,973 This technique was stolen from your dad 35 00:03:15,079 --> 00:03:16,340 by Mui Chiu Fung 36 00:03:17,313 --> 00:03:19,744 Mui is dead, who else knows it? 37 00:03:19,845 --> 00:03:24,334 Mui had students when she was alive, that is... 38 00:03:25,845 --> 00:03:28,902 I have never seen this jade shoe in mother's grave 39 00:03:36,578 --> 00:03:38,441 Look, your father's clothes 40 00:03:53,245 --> 00:03:55,643 This is impossible 41 00:03:55,745 --> 00:03:58,074 My father loved my mother deeply 42 00:03:58,178 --> 00:04:00,201 Even if the Jiang Nan Four Weirdoes were killed 43 00:04:00,312 --> 00:04:01,937 why was the door left opened? 44 00:04:03,478 --> 00:04:05,671 How could these corpses be left in the grave 45 00:04:05,779 --> 00:04:06,767 with mother? 46 00:04:11,911 --> 00:04:13,639 Second teacher wanted to write the word 'tung' (east) 47 00:04:13,745 --> 00:04:15,937 to caution us against Eastern Evil 48 00:04:18,512 --> 00:04:20,909 Isn't Eastern Evil, your father Druggist Huang's title? 49 00:04:23,011 --> 00:04:24,806 Unfortunately it was too late 50 00:04:25,512 --> 00:04:27,375 Where are senior teacher and fourth teacher? 51 00:04:27,744 --> 00:04:29,335 Senior teacher and fourth teacher 52 00:04:37,778 --> 00:04:38,675 Fourth teacher 53 00:04:51,111 --> 00:04:52,440 Fourth teacher, it's me 54 00:04:56,611 --> 00:04:57,634 Fourth teacher 55 00:04:59,444 --> 00:05:02,172 I am Kuo Tsing, do you recognise me? 56 00:05:04,744 --> 00:05:05,937 It's you? 57 00:05:06,278 --> 00:05:09,005 You recognise me, tell me what happened? 58 00:05:09,411 --> 00:05:11,207 I... 59 00:05:16,711 --> 00:05:18,734 Your teacher wants to write, let him 60 00:05:56,344 --> 00:06:02,140 Fourth teacher...I know already 61 00:06:07,910 --> 00:06:09,399 you want to write the word Huang 62 00:06:09,511 --> 00:06:12,136 No, he is in Peach lsland 63 00:06:12,244 --> 00:06:13,335 Even the most stupid person knows 64 00:06:13,444 --> 00:06:15,501 my father killed him 65 00:06:15,611 --> 00:06:18,042 why would he waste his last efforts to 66 00:06:18,144 --> 00:06:20,235 write down the name of his killer? 67 00:06:20,344 --> 00:06:22,310 It must be someone else 68 00:06:22,411 --> 00:06:26,104 No, he's writing the word Huang 69 00:06:32,476 --> 00:06:33,135 Senior teacher 70 00:06:35,044 --> 00:06:37,908 What...student hitting teacher? 71 00:06:38,410 --> 00:06:41,172 Senior teacher, I made a slip 72 00:06:41,277 --> 00:06:42,606 please accept my apologies 73 00:06:44,277 --> 00:06:47,333 I'm not your teacher 74 00:06:47,443 --> 00:06:49,841 The Peach lsland chief is your father-in-law 75 00:06:49,944 --> 00:06:52,240 do you still need me as teacher? 76 00:06:52,610 --> 00:06:55,633 How could Jiang Nan Six Weirdoes' petty tricks 77 00:06:55,743 --> 00:06:58,039 be worthy of being your teacher? 78 00:06:58,144 --> 00:06:59,439 I am at fault 79 00:06:59,543 --> 00:07:02,169 please punish me, please don't be angry 80 00:07:02,276 --> 00:07:04,538 Right, if you still regard me as your teacher 81 00:07:04,643 --> 00:07:05,631 do me a favour 82 00:07:05,743 --> 00:07:08,675 I will carry out your wish 83 00:07:08,777 --> 00:07:10,073 Go and chop off Huang and his daughter's head 84 00:07:10,176 --> 00:07:12,472 and bring them to me 85 00:07:13,276 --> 00:07:14,299 I... 86 00:07:15,143 --> 00:07:17,541 Huang's daughter is right beside you 87 00:07:17,643 --> 00:07:20,336 it's up to you to kill her or not 88 00:07:20,443 --> 00:07:22,068 If you don't 89 00:07:22,176 --> 00:07:23,938 never see me again 90 00:07:24,043 --> 00:07:27,237 And we'll sever our relationship 91 00:07:30,410 --> 00:07:33,342 Huang is at lron Spear temple, I'll seek him right now 92 00:07:33,443 --> 00:07:35,534 You needn't care if he's dead or alive 93 00:07:36,876 --> 00:07:39,240 "lron Spear Temple" 94 00:07:49,343 --> 00:07:52,639 Senior teacher... 95 00:08:01,043 --> 00:08:02,475 Are you nuts? 96 00:08:02,576 --> 00:08:04,474 You've killed my five teachers 97 00:08:09,676 --> 00:08:11,006 What? 98 00:08:11,109 --> 00:08:13,631 They were alive and well on my island 99 00:08:13,742 --> 00:08:14,867 why have they died? 100 00:08:15,509 --> 00:08:16,668 You murdered them 101 00:08:16,776 --> 00:08:18,367 and you still pretend? 102 00:08:18,475 --> 00:08:19,702 Who saw it? 103 00:08:19,809 --> 00:08:22,401 I am blind, but someone must have seen it 104 00:08:23,243 --> 00:08:24,368 Senior teacher 105 00:08:25,475 --> 00:08:28,566 You still value our relationship 106 00:08:28,676 --> 00:08:31,234 Your fourth teacher told me 107 00:08:31,342 --> 00:08:33,399 he saw the murderer at work 108 00:08:34,109 --> 00:08:35,097 Could he have framed you? 109 00:08:43,043 --> 00:08:47,634 So what? I am called Eastern Evil 110 00:08:47,742 --> 00:08:50,207 I have always gone on my ways independently 111 00:08:50,309 --> 00:08:53,173 Need I be evasive about these killings? 112 00:08:54,575 --> 00:08:57,735 You're right, I killed them all 113 00:08:57,842 --> 00:09:01,604 No, dad, don't bring upon yourself what you didn't do 114 00:09:04,208 --> 00:09:04,674 You... 115 00:09:04,776 --> 00:09:05,901 Get lost 116 00:09:06,309 --> 00:09:08,537 If you don't, my father will kill you 117 00:09:08,842 --> 00:09:10,603 You dare bully my daughter? 118 00:09:15,776 --> 00:09:18,241 Dad, why must you admit to these killings? 119 00:09:21,642 --> 00:09:24,403 People say your father is weird and evil 120 00:09:24,509 --> 00:09:26,065 Don't you know that? 121 00:09:26,175 --> 00:09:28,403 Would an evil person do good? 122 00:09:28,908 --> 00:09:32,272 Your dad did all the bad things 123 00:09:33,575 --> 00:09:36,699 Jiang Nan's 'Weird Six' thought they were moral heroes 124 00:09:36,808 --> 00:09:40,241 I despise them 125 00:09:41,075 --> 00:09:45,235 Good...what you said is to the point 126 00:09:45,342 --> 00:09:46,705 I admire that 127 00:09:50,641 --> 00:09:52,971 He is Eastern Evil, I am Western Poison 128 00:09:53,075 --> 00:09:57,007 The six weirdoes are hypocrites and deserve to die 129 00:09:57,108 --> 00:09:59,835 only an old blind man is left, I'll take care of him 130 00:10:03,108 --> 00:10:05,505 Old blind man, the experts in kung fu are Eastern evil 131 00:10:05,608 --> 00:10:08,200 & Western Poison, Southern King & Northern Beggar 132 00:10:08,309 --> 00:10:09,865 My father is Eastern Evil 133 00:10:09,975 --> 00:10:12,203 and this is Ouyang Fung, nicknamed Western Poison 134 00:10:12,309 --> 00:10:13,297 You'd better watch out 135 00:10:16,341 --> 00:10:17,637 Porcupine armour? 136 00:10:17,741 --> 00:10:22,366 That's right, lucky that I am wearing this armour, 137 00:10:22,474 --> 00:10:25,668 or I'll be killed by Uncle Ouyang's poisonous snakes 138 00:10:35,875 --> 00:10:39,069 Master Or, you call yourselves great heroes 139 00:10:39,174 --> 00:10:41,640 You fear not death yet you fear humiliation 140 00:10:41,741 --> 00:10:45,173 If you don't, then you'd better go with me 141 00:10:46,174 --> 00:10:47,970 Go, get into this temple 142 00:11:03,074 --> 00:11:05,233 Idiot, do you really think I won't kill you? 143 00:11:20,374 --> 00:11:21,397 Master Ouyang 144 00:11:21,807 --> 00:11:24,239 Yang Kang, have you been there all this time? 145 00:11:24,341 --> 00:11:27,000 Yes, but since you are here 146 00:11:27,107 --> 00:11:28,800 there's no need for me to get involved 147 00:11:28,907 --> 00:11:32,362 But I think you need not chase him 148 00:11:32,474 --> 00:11:35,633 Druggist Huang and you are both experts in kung fu 149 00:11:35,740 --> 00:11:38,604 It'd be hard to win even if we caught up with him; 150 00:11:38,707 --> 00:11:41,935 why not let Kuo Tsing deal with him? 151 00:11:42,041 --> 00:11:45,235 This will put Huang in a dilemma to kill him or not 152 00:11:45,341 --> 00:11:46,238 Isn't that good? 153 00:11:47,308 --> 00:11:49,967 Do we just let Huang get away like this? 154 00:11:50,074 --> 00:11:52,403 Not really. I was watching... 155 00:11:52,507 --> 00:11:55,962 Huang Yung forcing Or into the temple 156 00:11:56,507 --> 00:11:59,564 We'll go in and wait 157 00:11:59,674 --> 00:12:01,765 If Huang Yung is under our control 158 00:12:01,874 --> 00:12:04,499 Druggist Huang won't be able to get away from us either 159 00:12:07,807 --> 00:12:09,830 It's Ouyang Fung, let's hide 160 00:12:30,473 --> 00:12:32,405 Master Ouyang, have a seat please 161 00:12:42,874 --> 00:12:46,806 Yang Kang, you are the prince of Jin kingdom 162 00:12:46,906 --> 00:12:49,498 You've been respectful to me all this time 163 00:12:49,607 --> 00:12:51,095 is there anything you want? 164 00:12:52,473 --> 00:12:53,995 My kung fu is unworthy 165 00:12:54,106 --> 00:12:56,197 I have to depend on you for everything 166 00:12:56,307 --> 00:12:57,330 what could I want? 167 00:12:57,740 --> 00:13:01,467 Your Jiao Yin finger technique is quite good 168 00:13:03,106 --> 00:13:05,936 You are a smart person, tell me honestly 169 00:13:06,040 --> 00:13:09,802 You've been thoughtful in what you've been doing 170 00:13:10,340 --> 00:13:12,306 Do you think that after my nephew's death 171 00:13:12,407 --> 00:13:14,838 I have no one to succeed me 172 00:13:14,940 --> 00:13:17,031 such that you want me to take you as my student? 173 00:13:17,140 --> 00:13:19,901 Master Ouyang, I admire both the character 174 00:13:20,006 --> 00:13:21,869 & kung fu of your nephew, and... 175 00:13:21,973 --> 00:13:25,030 would very much like to make friends with him, but... 176 00:13:25,140 --> 00:13:28,197 But he's dead, so speak plainly what you want 177 00:13:28,539 --> 00:13:31,767 You want me to be your teacher, okay then 178 00:13:33,173 --> 00:13:34,695 Teacher, let me bow to you 179 00:13:35,639 --> 00:13:37,662 Stay here, I'll expose their plan 180 00:13:42,439 --> 00:13:44,167 Uncle Ouyang, how are you? 181 00:13:49,472 --> 00:13:53,461 My dad asked me to welcome you here 182 00:13:53,572 --> 00:13:54,868 Why are you surprised? 183 00:13:56,006 --> 00:13:58,267 Uncle Ouyang knew I was at the back 184 00:13:58,372 --> 00:14:00,167 What does your father want with me? 185 00:14:00,272 --> 00:14:03,238 My father asked me to tell you 186 00:14:03,339 --> 00:14:04,896 after intense cogitation for 7 whole days and nights 187 00:14:05,006 --> 00:14:07,233 he has understood the meaning of a piece of writing 188 00:14:07,973 --> 00:14:08,904 What piece of writing? 189 00:14:11,906 --> 00:14:16,133 "Silly sing, Onyilade" 190 00:14:16,472 --> 00:14:19,404 "Seyicoshui Halfman Puyin" 191 00:14:20,139 --> 00:14:21,537 Jiao Yin manual? 192 00:14:21,639 --> 00:14:22,570 That's right 193 00:14:23,306 --> 00:14:24,465 What does it say? 194 00:14:24,873 --> 00:14:28,737 I've forgotten the part about how to rest 195 00:14:29,105 --> 00:14:33,037 You're so smart 196 00:14:33,139 --> 00:14:34,900 I don't believe you have forgotten it 197 00:14:35,005 --> 00:14:37,528 I just wanted to ask uncle a couple of things 198 00:14:37,639 --> 00:14:39,831 as soon as you could confirm them 199 00:14:39,939 --> 00:14:42,269 I would remember every word of this manual 200 00:14:42,372 --> 00:14:45,668 Alright, then smart-ass, ask away 201 00:14:45,772 --> 00:14:47,466 As soon as Uncle and this prince knew 202 00:14:47,572 --> 00:14:50,003 the 'Weird Six' from Jiang Nan 203 00:14:55,805 --> 00:14:58,771 accepted my father's invitation to the Peach lsland 204 00:14:59,272 --> 00:15:03,398 ...you lured my father away 205 00:15:03,772 --> 00:15:05,829 After that you and the prince went to the island 206 00:15:05,939 --> 00:15:08,700 and first of all killed sixth teacher 207 00:15:10,005 --> 00:15:12,130 then schemed a treachery to frame someone else 208 00:15:12,239 --> 00:15:13,966 That's right, how did you guess it? 209 00:15:14,072 --> 00:15:15,833 You killed Chu Chung and then... 210 00:15:15,939 --> 00:15:18,928 put the jewellery from my mother's grave in his bosom 211 00:15:19,039 --> 00:15:20,402 So others who saw that would construe 212 00:15:20,505 --> 00:15:24,460 my father killed him because he stole the jewellery 213 00:15:25,039 --> 00:15:28,562 This was a smart idea 214 00:15:30,805 --> 00:15:33,794 Was it yours? Prince 215 00:15:36,238 --> 00:15:37,898 You forgot one thing 216 00:15:38,005 --> 00:15:41,368 Chu's nickname is Scholar 217 00:15:41,471 --> 00:15:43,801 So? 218 00:15:43,905 --> 00:15:45,871 While you put something with him 219 00:15:45,972 --> 00:15:48,335 he took something from you 220 00:15:48,438 --> 00:15:49,301 What would that be? 221 00:15:49,405 --> 00:15:52,565 I've known mother's jewellery since I was a kid 222 00:15:52,672 --> 00:15:55,467 but I have never seen this jade shoe 223 00:15:56,805 --> 00:16:00,498 Characters 'Bei' and 'Jiu' were engraved underneath 224 00:16:03,705 --> 00:16:06,170 After much deliberation I thought of 225 00:16:06,271 --> 00:16:08,464 the episode about the marriage by duel 226 00:16:08,571 --> 00:16:12,162 between you and Mu Nian Zhi. This pair of shoes 227 00:16:12,271 --> 00:16:15,567 must have been a token of love 228 00:16:15,672 --> 00:16:18,661 ...to commemorate that during the duel 229 00:16:18,772 --> 00:16:21,237 You snatched the embroidered shoe from sister Mu 230 00:16:21,338 --> 00:16:23,429 So if this shoe has the two characters 'Bei' and 'Jiu' 231 00:16:23,538 --> 00:16:27,026 that shoe should have the characters 'Wu' and Chuan' 232 00:16:27,538 --> 00:16:29,867 Have I got it right? 233 00:16:30,605 --> 00:16:33,400 The character 'ten' by Nam Xi Ran 234 00:16:34,405 --> 00:16:36,802 could be the starting strokes for the character 'Yang' 235 00:16:45,737 --> 00:16:48,465 Kuo Tsing took them to be for the character 'Huang' 236 00:16:52,471 --> 00:16:54,629 What has that to do with me? 237 00:16:54,737 --> 00:16:57,999 Also, Chu left the message for all to be cautious 238 00:16:58,104 --> 00:17:00,763 The last character had 239 00:17:01,904 --> 00:17:06,360 only three strokes 240 00:17:06,871 --> 00:17:10,769 It could be 'east' 241 00:17:12,238 --> 00:17:15,261 but it could also be 'west' 242 00:17:15,904 --> 00:17:18,631 It could mean either Eastern Evil or Western Poison 243 00:17:18,737 --> 00:17:21,169 But my father never used poison 244 00:17:21,270 --> 00:17:22,600 When Nam Xi Ran died 245 00:17:22,704 --> 00:17:25,329 ...he could not speak; 246 00:17:25,437 --> 00:17:29,335 But he had enormous strength 247 00:17:29,837 --> 00:17:31,769 So the only conclusion is he must have been poisoned 248 00:17:32,804 --> 00:17:35,634 It was the snake inside my snake rod that bit him 249 00:17:35,737 --> 00:17:37,396 ...on the tongue 250 00:17:37,837 --> 00:17:41,769 Hence, though his body had no wound, he couldn't speak 251 00:17:41,871 --> 00:17:44,268 Nam was hardy 252 00:17:44,370 --> 00:17:45,768 and lasted until he saw you 253 00:17:45,871 --> 00:17:49,200 I suspect you must have caught a guard on the island 254 00:17:49,304 --> 00:17:51,963 and forced into my mother's grave 255 00:17:52,070 --> 00:17:54,161 and left a message to incriminate my father 256 00:17:54,270 --> 00:17:56,759 to lure the 'Weird Six' inside the grave 257 00:17:56,871 --> 00:17:59,029 Uncle Quyang has known my father for many years 258 00:17:59,137 --> 00:18:01,569 and it would be easy to make a set of clothes 259 00:18:01,671 --> 00:18:03,261 to disguise as my father 260 00:18:04,137 --> 00:18:06,864 The 'Weird Six' were attacked suddenly 261 00:18:06,970 --> 00:18:09,664 and the interior of the grave was dim 262 00:18:09,770 --> 00:18:13,328 How could they have known who the enemy was? 263 00:18:13,437 --> 00:18:16,834 That's why Nam said to Or 264 00:18:16,937 --> 00:18:19,130 that my father was the murderer 265 00:18:19,237 --> 00:18:22,533 You killed five of the 'Weird Six' 266 00:18:22,636 --> 00:18:25,262 and the one who escaped was blind 267 00:18:25,370 --> 00:18:27,461 and couldn't tell who the killers were 268 00:18:27,570 --> 00:18:29,865 Chief, it's alright 269 00:18:29,970 --> 00:18:31,902 we've killed five of the 'Weird Six' 270 00:18:32,203 --> 00:18:34,294 The blind old guy wouldn't get away 271 00:18:34,404 --> 00:18:36,199 We can wait for him at lron Spear temple 272 00:18:39,536 --> 00:18:42,059 You let him escape on purpose 273 00:18:42,170 --> 00:18:45,330 and you intentionally let him hear what you said 274 00:18:45,770 --> 00:18:48,998 True. That blind old guy couldn't see who we were 275 00:18:49,103 --> 00:18:50,466 If I didn't let him escape 276 00:18:50,569 --> 00:18:53,399 who is going to tell Kuo Tsing and the other heroes 277 00:18:53,503 --> 00:18:55,731 that Druggist Huang killed the 'Weird Six'? 278 00:18:56,937 --> 00:18:58,334 Besides, who is going to tell them that... 279 00:18:58,436 --> 00:19:00,629 they could look for Huang at the lron Spear temple? 280 00:19:06,536 --> 00:19:10,298 You've killed Five Weirdoes and blamed it on my father 281 00:19:10,403 --> 00:19:12,835 You've used the blind old guy to spread this 282 00:19:12,937 --> 00:19:17,926 and turn all the heroes against my father 283 00:19:18,037 --> 00:19:20,730 And also turn Kuo Tsing against my father and me 284 00:19:21,636 --> 00:19:23,829 Teacher, you've answered her queries 285 00:19:23,937 --> 00:19:26,459 and should ask her to translate the Jiao Yin manual 286 00:19:27,803 --> 00:19:29,325 I've promised Uncle Ouyang 287 00:19:29,436 --> 00:19:32,402 the interpretation of the manual 288 00:19:32,503 --> 00:19:34,492 Why are you so impatient? 289 00:19:36,569 --> 00:19:40,296 I understand it now. Uncle Ouyang's nephew is dead 290 00:19:40,403 --> 00:19:42,392 and you are the successor of the Bai To Shan School 291 00:19:42,503 --> 00:19:45,230 Once Uncle Ouyang has acquired the Jiao Yin skills 292 00:19:45,336 --> 00:19:47,529 you'll learn it too 293 00:19:47,902 --> 00:19:50,232 Prince, you are clever 294 00:19:50,336 --> 00:19:51,995 and have great foresight too 295 00:19:52,102 --> 00:19:54,897 You already anticipated this while at Niu's village 296 00:20:14,336 --> 00:20:15,801 I've killed the nephew of Ouyang Fung 297 00:20:15,902 --> 00:20:17,425 This must not be made known to anyone 298 00:20:18,269 --> 00:20:19,529 If you are scared 299 00:20:19,635 --> 00:20:21,658 you shouldn't have killed him 300 00:20:22,635 --> 00:20:24,363 Although his uncle is good in kung fu 301 00:20:24,468 --> 00:20:26,559 we can run away 302 00:20:26,669 --> 00:20:28,033 And he may not be able to find us 303 00:20:28,303 --> 00:20:31,064 Dear, I've got a plan 304 00:20:31,169 --> 00:20:33,566 Ouyang Fung's kung fu is without match 305 00:20:33,669 --> 00:20:35,658 I'd like to have him as my teacher 306 00:20:35,769 --> 00:20:37,860 but there's a rule at the Bai To Shan School that... 307 00:20:37,969 --> 00:20:39,696 it can only be passed from a direct line of descent 308 00:20:39,802 --> 00:20:42,427 If he died, his uncle can take me as his student 309 00:20:43,902 --> 00:20:47,334 Bullshit. My nephew died in the Niu's Village 310 00:20:47,435 --> 00:20:49,958 but Yang Kang isn't the murderer, it's Kuo Tsing 311 00:20:50,335 --> 00:20:51,562 Uncle Ouyang 312 00:20:51,669 --> 00:20:54,328 Kuo Tsing was seriously wounded at that time 313 00:20:54,435 --> 00:20:57,129 I attended his wounds in the secret chamber 314 00:20:57,235 --> 00:20:58,701 so how could he possibly kill your nephew? 315 00:21:01,769 --> 00:21:04,428 Prince, you are clever 316 00:21:04,535 --> 00:21:07,626 why haven't you guarded against eavesdroppers? 317 00:21:08,702 --> 00:21:11,634 Uncle Ouyang, you can only blame yourself 318 00:21:11,735 --> 00:21:13,928 for being so good 319 00:21:14,035 --> 00:21:15,865 and for Bai To Shan School setting up such a rule 320 00:21:15,968 --> 00:21:18,161 as regards direct line of descent 321 00:21:23,968 --> 00:21:25,594 Yang Kang, it's really you! 322 00:21:25,702 --> 00:21:27,395 No wonder you have to silence and kill him 323 00:21:29,368 --> 00:21:30,391 Brother Kang 324 00:21:31,435 --> 00:21:32,492 Sister Mu 325 00:21:33,335 --> 00:21:34,460 Brother Kang 326 00:21:34,735 --> 00:21:35,859 What are you doing here? 327 00:21:38,602 --> 00:21:42,432 I suffered much hardship to track you here 328 00:21:43,834 --> 00:21:45,130 You are so ruthless 329 00:21:46,201 --> 00:21:50,566 You even abandon our child 330 00:21:51,801 --> 00:21:52,926 Get lost 331 00:21:53,435 --> 00:21:55,526 How presumptuous are you... 332 00:21:58,068 --> 00:22:01,159 Sister Mu, don't blame the prince 333 00:22:01,268 --> 00:22:03,393 It's a matter of life and death to him 334 00:22:03,502 --> 00:22:05,092 Do you still remember at Niu's Village 335 00:22:05,201 --> 00:22:07,826 he killed Ouyang Ke who harassed you? 336 00:22:08,901 --> 00:22:10,890 This Uncle Ouyang 337 00:22:11,001 --> 00:22:12,990 is the uncle of Ouyang Ke 338 00:22:14,567 --> 00:22:18,091 Brother Kang, what are we going to do? 339 00:22:19,035 --> 00:22:23,024 You killed my nephew and put the blame on Kuo Tsing 340 00:22:23,135 --> 00:22:24,760 and used me to kill the 'Weird Six' 341 00:22:24,868 --> 00:22:26,834 and put the blame on Eastern Evil 342 00:22:26,935 --> 00:22:29,628 only to be the successor of the Bai To Shan School 343 00:22:29,734 --> 00:22:32,359 Not me...I didn't kill him 344 00:22:33,668 --> 00:22:34,759 You still deny it? 345 00:22:40,234 --> 00:22:43,792 Huang Yung, you wounded me with your poisoned needle 346 00:22:45,434 --> 00:22:46,365 Brother Kang 347 00:22:49,467 --> 00:22:52,456 Sister Huang, although he is bad 348 00:22:52,567 --> 00:22:56,294 but for my sake, please give him the antidote 349 00:22:56,401 --> 00:22:59,026 My porcupine armour was not originally poisoned 350 00:23:06,934 --> 00:23:10,526 His face is like Nam Xi Ran's 351 00:23:10,634 --> 00:23:13,031 It's Uncle Ouyang who poisoned him 352 00:23:14,000 --> 00:23:16,989 From his looks he did get poisoned by my snake poison 353 00:23:17,100 --> 00:23:18,726 but I never wounded him 354 00:23:19,900 --> 00:23:22,731 Uncle Ouyang's snake bit me just now 355 00:23:22,833 --> 00:23:25,061 its poison must have been left on my porcupine armour 356 00:23:25,167 --> 00:23:27,463 He grabbed me with the Jiao Yin finger technique 357 00:23:27,567 --> 00:23:30,124 and happened to grasp on the part bitten by the snake 358 00:23:30,467 --> 00:23:33,660 His finger must have been cut by the spine on my armour 359 00:23:33,767 --> 00:23:36,325 and that's how he's been poisoned 360 00:23:36,434 --> 00:23:37,229 That's right 361 00:23:37,733 --> 00:23:40,325 Master Ouyang, please save him 362 00:23:40,434 --> 00:23:41,763 I'll be grateful for your great kindness 363 00:23:41,867 --> 00:23:43,527 You value your man's life 364 00:23:43,633 --> 00:23:45,531 but give no consideration to my nephew? 365 00:25:04,733 --> 00:25:06,994 It's almost dawn 366 00:25:07,099 --> 00:25:08,122 Get the manual interpreted 367 00:25:08,233 --> 00:25:10,790 I need to have the original manual to translate it 368 00:25:10,899 --> 00:25:12,092 Otherwise, how could I remember that much? 369 00:25:35,466 --> 00:25:37,432 "Giermanfasi Half" 370 00:25:38,366 --> 00:25:41,355 Can cure illness and uplift the spirit 371 00:25:43,066 --> 00:25:45,362 "Chutabaisto Yinlaichu" 372 00:25:46,333 --> 00:25:48,594 Wrong, you've read it wrong 373 00:25:50,066 --> 00:25:51,622 It's correct, it was written like this 374 00:25:52,233 --> 00:25:54,357 Kuo Tsing must have got it wrong 375 00:25:55,732 --> 00:25:56,629 Let me see 376 00:26:00,899 --> 00:26:03,127 Uncle Ouyang, this manual is wrong 377 00:26:03,232 --> 00:26:04,562 Let me burn it 378 00:26:05,299 --> 00:26:06,856 What are you doing? Give it back to me 379 00:26:07,166 --> 00:26:09,358 You want the manual or my life? 380 00:26:09,465 --> 00:26:10,453 Why'd I want your life for? 381 00:26:10,565 --> 00:26:11,394 Give it back to me 382 00:26:11,899 --> 00:26:15,262 Stand there, I'll burn it if you move 383 00:26:15,365 --> 00:26:18,456 Even if a single word is burnt you'll regret forever 384 00:26:18,565 --> 00:26:20,895 Alright, 385 00:26:20,999 --> 00:26:22,931 Leave the manual and go 386 00:26:24,832 --> 00:26:27,525 As a senior chief, you can't go back on your word 387 00:26:27,632 --> 00:26:29,995 I've asked you to leave the manual and go 388 00:26:30,098 --> 00:26:32,428 Uncle Ouyang, I'm sorry 389 00:26:43,265 --> 00:26:44,629 Blind Or, come out 390 00:26:53,965 --> 00:26:55,897 Uncle Ouyang, you are smart 391 00:26:55,998 --> 00:26:58,021 I knew we couldn't fool you by hiding behind 392 00:26:58,132 --> 00:27:01,428 the altar, but I was going to try to 393 00:27:01,532 --> 00:27:02,963 elude you nonetheless 394 00:27:10,731 --> 00:27:14,220 I am not going now, let him go 395 00:27:14,698 --> 00:27:18,256 Yung Er, you go. Go find Tsing Er 396 00:27:18,365 --> 00:27:20,126 ...and ask him to avenge the six of us 397 00:27:20,232 --> 00:27:23,062 He won't believe what I say 398 00:27:23,564 --> 00:27:25,258 Master Or, if you don't go... 399 00:27:25,365 --> 00:27:27,887 The false accusation of my dad and me will go unknown 400 00:27:27,998 --> 00:27:30,862 Tell Kuo Tsing that I don't blame him 401 00:27:30,965 --> 00:27:31,692 Ask him not to be sad 402 00:27:31,798 --> 00:27:33,923 I've promised to let you go 403 00:27:34,032 --> 00:27:35,361 what are you complaining about now? 404 00:27:35,464 --> 00:27:36,760 I'm not going 405 00:27:37,698 --> 00:27:42,028 Uncle Ouyang, ask this blind man to get lost 406 00:27:42,132 --> 00:27:44,791 I'll help you with the translation of the manual 407 00:27:45,398 --> 00:27:46,523 Don't hurt him 408 00:27:47,598 --> 00:27:50,996 It's good that you're not leaving. 409 00:27:51,098 --> 00:27:52,324 What has this blind man to do with me? 410 00:28:05,731 --> 00:28:06,526 Teacher 411 00:28:07,031 --> 00:28:09,793 Fool... 412 00:28:09,898 --> 00:28:10,727 Teacher 413 00:28:10,831 --> 00:28:13,092 Go and save Yung Er, hurry 414 00:28:13,197 --> 00:28:14,663 We are all wrong in this matter 415 00:28:16,064 --> 00:28:20,724 "Fubeier Kasingdota Sikanlupo" 416 00:28:21,897 --> 00:28:25,591 To use 1 2 kinds of breathing technique 417 00:28:30,698 --> 00:28:32,755 What are you up to? 418 00:28:32,864 --> 00:28:35,387 I'll go and see Sister Mu and the kid 419 00:28:36,131 --> 00:28:39,256 Uncle Ouyang, I am now in your hands 420 00:28:39,364 --> 00:28:41,057 Are you afraid I might escape? 421 00:28:41,764 --> 00:28:42,526 Come back 422 00:29:17,363 --> 00:29:20,454 Druggist Huang, I'll fight you again 423 00:29:20,563 --> 00:29:21,790 after I've acquired the Jiao Yin skills 424 00:29:26,697 --> 00:29:29,993 Kuo, if it were not for your efforts to save Yung Er 425 00:29:30,097 --> 00:29:32,086 I'll let you die in the hands of Old Poison 426 00:29:34,263 --> 00:29:37,787 Dad, don't be angry. Old Poison's manual was... 427 00:29:37,897 --> 00:29:40,124 written in a mess to him by Brother Jing 428 00:29:40,230 --> 00:29:42,287 Most of it is false 429 00:29:42,397 --> 00:29:44,420 My interpretation was also nonsense 430 00:29:44,530 --> 00:29:47,257 if he followed it what would happen? 431 00:29:50,530 --> 00:29:53,758 He would go mad 432 00:29:53,864 --> 00:29:56,227 Tsing Er got the real interpretation 433 00:29:56,330 --> 00:29:58,558 and made major progress in just a few years 434 00:29:58,664 --> 00:30:01,095 He won't need to fear him if they meet again 435 00:30:10,430 --> 00:30:11,918 He's dead 436 00:30:13,230 --> 00:30:14,218 Sister Mu 437 00:30:15,297 --> 00:30:19,559 Brother Kuo, Sister Huang 438 00:30:19,664 --> 00:30:23,925 I'll leave this kid with you 439 00:30:27,763 --> 00:30:29,525 Sister Mu, you... 440 00:30:29,630 --> 00:30:33,755 Before he died, he showed great strength 441 00:30:35,030 --> 00:30:38,985 I was injured by his Jiao Yin finger technique 442 00:30:39,096 --> 00:30:40,652 it seems I won't make it 443 00:30:41,663 --> 00:30:47,153 I only hope you would bury me with him 444 00:30:53,130 --> 00:30:56,459 This kid is the offspring of Yang Kang and Sister Mu 445 00:30:58,330 --> 00:30:59,590 He doesn't even have a name 446 00:31:04,829 --> 00:31:08,023 Yang Kang and I are blood brothers 447 00:31:08,130 --> 00:31:11,892 he was misguided and ended like this 448 00:31:11,996 --> 00:31:16,190 I regret I have not fulfilled my duty as a friend 449 00:31:17,296 --> 00:31:19,762 I only hope when this child grows up 450 00:31:19,863 --> 00:31:22,226 he'll be a much better person 451 00:31:22,996 --> 00:31:28,758 I'll name him as Yang Guo 452 00:31:28,863 --> 00:31:29,954 what do you think? 453 00:31:31,963 --> 00:31:35,360 I'm sick and tired of all these worldly affairs 454 00:31:35,462 --> 00:31:38,155 take this child back to Peach lsland 455 00:31:38,763 --> 00:31:40,922 I want to travel a bit 456 00:31:41,029 --> 00:31:43,291 or reside in a tranquil spot 457 00:31:44,362 --> 00:31:46,294 When I'm done... 458 00:31:46,396 --> 00:31:48,794 I'll see you at Peach lsland 459 00:31:57,995 --> 00:31:58,586 Let's go 460 00:31:58,696 --> 00:31:59,457 Right 461 00:32:18,029 --> 00:32:19,052 Guo Er 462 00:32:24,828 --> 00:32:25,657 Uncle Kuo 463 00:32:26,728 --> 00:32:27,625 what are you doing here by yourself? 464 00:32:27,728 --> 00:32:28,490 Nothing 465 00:32:28,595 --> 00:32:30,186 Come with me 466 00:32:30,296 --> 00:32:31,023 Yes 467 00:32:44,495 --> 00:32:47,984 Guo Er, Fu Er, Sau Man, Dun Yu 468 00:32:48,095 --> 00:32:50,152 bow to the six grand teachers 469 00:33:01,228 --> 00:33:04,422 Senior teacher, I need your permission 470 00:33:04,528 --> 00:33:05,824 to recruit 4 students 471 00:33:06,728 --> 00:33:09,922 Guo Er's father Yang Kang is my sworn brother 472 00:33:10,662 --> 00:33:12,525 Wu Sau Man, Wu Dun Yu's father 473 00:33:12,628 --> 00:33:14,218 was Yi Dang's student 474 00:33:15,295 --> 00:33:17,386 but was unfortunately harmed by that witch Li Mok Sau 475 00:33:17,495 --> 00:33:20,017 I am deeply indebted to Yi Dang 476 00:33:20,128 --> 00:33:21,151 so I should repay him 477 00:33:22,094 --> 00:33:25,527 Fu Er is my daughter 478 00:33:26,028 --> 00:33:28,187 What do you think of them? 479 00:33:28,928 --> 00:33:31,451 Nothing could be better, congratulations 480 00:33:32,128 --> 00:33:33,856 Come and bow to grand teacher 481 00:33:37,728 --> 00:33:38,250 Yes 482 00:33:38,361 --> 00:33:38,849 Grand teacher 483 00:33:38,961 --> 00:33:40,120 Good 484 00:33:41,261 --> 00:33:43,625 Now you should perform the formal ritual of initiation 485 00:33:46,695 --> 00:33:48,183 Mom, me too? 486 00:33:48,295 --> 00:33:49,556 Naturally 487 00:33:59,328 --> 00:34:01,919 From today you are brothers 488 00:34:02,028 --> 00:34:03,891 And also sisters 489 00:34:03,994 --> 00:34:05,721 Wait till dad has finished 490 00:34:05,827 --> 00:34:07,588 I practise a lot of styles 491 00:34:07,694 --> 00:34:10,354 apart from 'Weird Seven' techniques as basis 492 00:34:10,461 --> 00:34:12,324 I have also trained in 493 00:34:12,428 --> 00:34:15,791 the kung fu of Tsuen Jen Clan, Peach lsland 494 00:34:15,894 --> 00:34:17,792 and the Clan of Beggar 495 00:34:18,128 --> 00:34:21,356 One must be grateful, and as a start I will teach you 496 00:34:21,460 --> 00:34:23,290 Grand teacher Or's unique technique 497 00:34:32,295 --> 00:34:33,351 Wait 498 00:34:35,694 --> 00:34:38,421 Teaching all 4 by yourself would be too hard on you 499 00:34:38,527 --> 00:34:39,584 I'll teach Guo Er 500 00:34:41,727 --> 00:34:45,182 Good, you two could compare 501 00:34:45,294 --> 00:34:47,056 who is the better teacher 502 00:34:47,928 --> 00:34:49,826 Mom, I want you to teach me too 503 00:34:49,928 --> 00:34:51,325 You're always such a nuisance 504 00:34:51,427 --> 00:34:52,825 You should let dad teach you... 505 00:34:52,928 --> 00:34:54,826 so you could have better results 506 00:34:58,360 --> 00:35:01,588 Let's lay down some rules. You can't teach Guo Er 507 00:35:01,694 --> 00:35:04,057 while I can't teach the three of them 508 00:35:04,160 --> 00:35:06,023 Between the four of them... 509 00:35:06,127 --> 00:35:08,923 they mustn't share their knowledge 510 00:35:09,027 --> 00:35:11,721 or else there'll be confusion and more harm than good 511 00:35:11,827 --> 00:35:12,758 Naturally 512 00:35:13,761 --> 00:35:16,784 Guo Er, I'll start teaching you tonight 513 00:35:19,661 --> 00:35:21,922 Your uncle Kuo has 7 teachers 514 00:35:22,027 --> 00:35:23,856 called the 'Weird Seven' from Jiang Nan 515 00:35:24,460 --> 00:35:27,426 The senior teacher is Uncle Or 516 00:35:27,527 --> 00:35:30,822 Second teacher is Chu Chung 517 00:35:30,927 --> 00:35:33,359 I'll teach you kung fu by second teacher 518 00:35:33,460 --> 00:35:34,016 Good 519 00:35:34,760 --> 00:35:36,056 "The Confucian Analects" 520 00:35:46,093 --> 00:35:48,321 Right, memorize this section from... 521 00:35:48,427 --> 00:35:51,257 this book, and tomorrow I'll take it from there 522 00:36:08,294 --> 00:36:11,192 You know I always had a wish 523 00:36:11,927 --> 00:36:15,359 Now that we could raise Guo Er 524 00:36:15,459 --> 00:36:18,153 ...my wish is fulfilled 525 00:36:18,260 --> 00:36:19,350 I don't agree 526 00:36:19,459 --> 00:36:21,255 How could Fu Er be betrothed to this kid? 527 00:36:21,359 --> 00:36:23,155 Though his father had done wrong 528 00:36:23,259 --> 00:36:25,623 the Kuos and the Yangs have been good friends 529 00:36:25,726 --> 00:36:27,158 He is smart 530 00:36:27,259 --> 00:36:29,055 and will make something of his life 531 00:36:29,459 --> 00:36:31,288 I fear he is too smart 532 00:36:32,693 --> 00:36:34,921 What's wrong with that? 533 00:36:35,027 --> 00:36:36,253 Aren't you smart? 534 00:36:38,259 --> 00:36:41,419 Guo Er is not less smart than me 535 00:36:42,126 --> 00:36:45,149 I hope he really doesn't have bad qualities 536 00:36:45,259 --> 00:36:47,088 Then you could have your way 537 00:36:48,259 --> 00:36:50,851 If he is like his father... 538 00:36:50,960 --> 00:36:54,153 and if he knows kung fu, there'll be big trouble 539 00:36:56,359 --> 00:36:59,655 I see, that's why you don't want me to teach him 540 00:36:59,760 --> 00:37:01,350 and you only teach him literature 541 00:37:01,459 --> 00:37:05,414 Indeed. Though I didn't kill his father 542 00:37:05,526 --> 00:37:07,549 it could be said he died indirectly by my hands 543 00:37:08,393 --> 00:37:10,655 I fear we might perpetuate trouble 544 00:37:10,760 --> 00:37:14,089 He learned the book of sage and is good to everyone 545 00:37:38,159 --> 00:37:43,523 Someone who rectifies his mistakes is blessed... 546 00:37:56,926 --> 00:38:03,916 Someone who rectifies his mistakes is blessed 547 00:38:04,026 --> 00:38:05,151 Guo Er 548 00:38:06,358 --> 00:38:09,882 Someone who rectifies his mistakes is blessed... 549 00:38:09,992 --> 00:38:11,083 Your book is reversed 550 00:38:12,659 --> 00:38:13,647 Yes... 551 00:38:14,358 --> 00:38:15,086 Yang Guo 552 00:38:15,191 --> 00:38:17,282 Yes, aunty Kuo? 553 00:38:19,992 --> 00:38:21,924 Turn around and see who I am! 554 00:38:24,792 --> 00:38:25,758 Aunty Kuo 555 00:38:26,358 --> 00:38:27,881 Someone who rectifies his mistakes is blessed 556 00:38:27,992 --> 00:38:29,685 Don't you recognise me? 557 00:38:31,025 --> 00:38:32,150 You're aunty Kuo 558 00:38:32,258 --> 00:38:33,189 What do you want? 559 00:38:38,058 --> 00:38:42,047 No...you... 560 00:38:43,725 --> 00:38:46,020 You're not aunty, you're a ghost 561 00:38:46,625 --> 00:38:54,080 You're ghost...I'm scared...you're a ghost 562 00:39:07,191 --> 00:39:11,248 Oh no...Yang Guo has gone mad 563 00:39:16,591 --> 00:39:21,047 Someone who rectifies his mistakes is blessed... 564 00:39:26,191 --> 00:39:29,385 Fu Er, what did you say? 565 00:39:29,491 --> 00:39:31,253 He...just now he 566 00:39:31,358 --> 00:39:32,415 Fu Er, stop 567 00:39:32,524 --> 00:39:35,184 You're not a kid anymore, stop messing around 568 00:39:35,292 --> 00:39:36,223 Or I'll punish you 569 00:39:36,557 --> 00:39:38,523 Uncle Kuo, why are you so angry? 570 00:39:43,258 --> 00:39:44,019 Aunty Kuo 571 00:39:44,125 --> 00:39:46,716 Fu Er is naughty, please forgive her 572 00:39:46,824 --> 00:39:47,847 I don't understand 573 00:39:47,958 --> 00:39:49,083 Yes, you do 574 00:39:51,624 --> 00:39:53,351 Look, mom, he's gone mad again 575 00:40:04,224 --> 00:40:06,747 I don't care if you don't like me 576 00:40:09,557 --> 00:40:11,853 He scared you, I'll beat him up 577 00:40:11,958 --> 00:40:15,151 Do you dare? Teacher will kill you if he knows 578 00:40:15,257 --> 00:40:18,155 Why don't I dare, I heard teacher and aunty say 579 00:40:18,257 --> 00:40:20,984 Yang's father is a villain 580 00:40:31,090 --> 00:40:32,556 Kid, who are you? 581 00:40:34,591 --> 00:40:35,522 I am Yang Guo 582 00:40:37,557 --> 00:40:38,817 Who is your father? 583 00:40:39,491 --> 00:40:40,979 Yang Kang 584 00:40:44,024 --> 00:40:45,081 Who's Yang Kang? 585 00:40:45,190 --> 00:40:47,985 Yang Kang? He is a notorious... 586 00:40:48,090 --> 00:40:50,420 villain who has done many bad deeds 587 00:40:50,524 --> 00:40:52,353 But his bad deeds caught up with him 588 00:40:52,457 --> 00:40:55,321 and he died an unnatural death 589 00:40:55,790 --> 00:40:56,756 Shut up 590 00:40:57,757 --> 00:41:00,315 Why? 591 00:41:00,424 --> 00:41:02,753 Has your dad done bad deeds that have to be concealed? 592 00:41:02,924 --> 00:41:03,912 No 593 00:41:05,057 --> 00:41:09,546 Then you don't know what aunt said the other day 594 00:41:10,556 --> 00:41:14,045 Mom said this villain Yang Kang is a real miscreant 595 00:41:14,157 --> 00:41:16,520 he is a shameless villain 596 00:41:16,623 --> 00:41:17,419 That's nonsense 597 00:41:26,356 --> 00:41:28,016 Nonsense... 598 00:41:28,790 --> 00:41:30,188 Plead for mercy then I'll let you go 599 00:41:35,124 --> 00:41:36,646 You bitch, why should l? 600 00:41:37,057 --> 00:41:38,886 Your father's a rogue, so are you 601 00:41:51,556 --> 00:41:54,113 You attacked first, and now you've lost 602 00:41:54,223 --> 00:41:55,849 We spare you, stop fighting 603 00:41:55,957 --> 00:41:57,980 Even if I die by your hands, I need no mercy from you 604 00:42:03,056 --> 00:42:04,920 Kid, do you surrender? 605 00:42:05,023 --> 00:42:07,319 No, you're all mad dogs 606 00:42:20,923 --> 00:42:22,184 Guo Er, what happened? 607 00:42:22,290 --> 00:42:24,415 Nothing. I was at the seaside today 608 00:42:24,523 --> 00:42:25,682 and a few mad dogs bit me 609 00:42:25,789 --> 00:42:27,846 I drove them off but I fell 610 00:42:29,356 --> 00:42:30,447 There're mad dogs on the island? 611 00:42:30,556 --> 00:42:32,488 Yes, many, big and small 612 00:42:32,590 --> 00:42:34,180 they bite for no reason 613 00:42:34,822 --> 00:42:36,981 You said 3 mad dogs, you are in fact scolding us 614 00:42:37,956 --> 00:42:39,751 No, I was referring to the dogs 615 00:42:46,356 --> 00:42:48,878 Get up, fight again 616 00:42:51,390 --> 00:42:53,878 If you've guts, don't report it even if you're beaten 617 00:42:53,989 --> 00:42:55,216 When have I ever told uncle Kuo? 618 00:42:55,323 --> 00:42:58,289 Right, whoever spills the beans is a bastard 619 00:42:59,656 --> 00:43:02,554 Wait, it's no fun just having one of you fight with me 620 00:43:02,656 --> 00:43:03,713 Let's play a game 621 00:43:04,089 --> 00:43:07,180 Let's pretend you 3 are good guys and I'm the bad guy 622 00:43:07,290 --> 00:43:09,755 You chase me... 623 00:43:09,856 --> 00:43:11,879 to rid the world of evil, okay? 624 00:43:15,489 --> 00:43:18,649 You said it, we'll exterminate evil 625 00:43:18,756 --> 00:43:21,120 If you're hit, don't cry 626 00:43:21,223 --> 00:43:24,018 Right, I'll run off, and you come after me 627 00:43:24,989 --> 00:43:26,012 Chase 628 00:43:31,856 --> 00:43:32,844 Careful 629 00:43:42,255 --> 00:43:42,983 That way 630 00:43:49,389 --> 00:43:53,014 Brother Wu... 631 00:43:57,122 --> 00:43:59,088 You've killed the Wu brothers 632 00:44:00,522 --> 00:44:02,511 My parents will kill you 633 00:44:05,122 --> 00:44:07,486 Yang Guo, you've caused trouble and you want to run? 634 00:44:12,489 --> 00:44:15,886 Mom, Yang Guo killed the Wu brothers 635 00:44:17,222 --> 00:44:19,484 It's nothing, just a scratch 636 00:44:27,389 --> 00:44:29,911 Yang told us to play a game of cat and mouse 637 00:44:30,022 --> 00:44:33,011 we chased him and he ambushed us 638 00:44:33,621 --> 00:44:36,110 Only fools like you would fall into a trap like that 639 00:44:49,855 --> 00:44:52,253 He doesn't know kung fu yet he dares challenge you 640 00:44:52,354 --> 00:44:53,752 I mean, just think 641 00:44:53,855 --> 00:44:55,548 He must have a plan 642 00:45:04,588 --> 00:45:06,111 Guo Er... 643 00:45:06,221 --> 00:45:09,210 Forget it, he must have escaped 644 00:45:09,321 --> 00:45:11,253 No, I must bring him back 645 00:45:12,454 --> 00:45:13,249 Guo Er 646 00:45:13,354 --> 00:45:15,411 Mom, father... 647 00:45:15,521 --> 00:45:17,282 Your father must be able to bring Yang back 648 00:45:18,187 --> 00:45:21,018 Remember, when he returns 649 00:45:21,121 --> 00:45:22,883 pretend nothing has happened 650 00:45:30,288 --> 00:45:31,777 "lron Spear Temple" 651 00:46:33,221 --> 00:46:34,118 Who are you? 652 00:46:36,453 --> 00:46:37,680 Who am l? 653 00:46:52,553 --> 00:46:53,644 Who am l? 654 00:46:53,754 --> 00:46:54,481 Me? 655 00:46:58,553 --> 00:46:59,450 I don't know 656 00:47:02,420 --> 00:47:04,682 I have no son, will you be my son? 657 00:47:04,787 --> 00:47:06,014 I have no father 658 00:47:06,120 --> 00:47:08,279 He was a villain, he's dead 659 00:47:09,186 --> 00:47:13,949 Villain, I'm a villain 660 00:47:14,854 --> 00:47:20,616 Son, call me... 661 00:47:21,854 --> 00:47:22,910 Father 662 00:47:28,220 --> 00:47:31,709 Poor old crazy fool, pathetic just like me 663 00:47:31,820 --> 00:47:35,479 I suppose it's okay to call him, father... 664 00:47:53,587 --> 00:47:54,882 So your kung fu is very good 665 00:47:55,253 --> 00:47:58,810 I'm the best, that was "frog" style kung fu 666 00:47:58,920 --> 00:48:01,512 I'll teach you, I'll teach my son 667 00:48:01,619 --> 00:48:03,245 all my kung fu 668 00:48:03,353 --> 00:48:05,114 so he wouldn't be bullied 669 00:48:27,920 --> 00:48:28,977 Guo Er 670 00:48:35,653 --> 00:48:38,210 Guo Er...I've been looking for you for days 671 00:48:38,319 --> 00:48:39,717 You're hiding here 672 00:48:39,819 --> 00:48:41,012 Go back to Peach lsland quickly 673 00:48:41,753 --> 00:48:42,684 Uncle Kuo 674 00:48:45,185 --> 00:48:46,811 Guo Er, go back 675 00:48:58,085 --> 00:49:00,313 You're back, come and eat 676 00:49:07,252 --> 00:49:08,309 Where have you been these few days? 677 00:49:08,419 --> 00:49:09,646 Just travelling around 678 00:49:09,885 --> 00:49:12,374 I ran into some interesting things 679 00:49:12,486 --> 00:49:13,543 Want to hear about them? 680 00:49:29,219 --> 00:49:30,775 Guo Er got a big basket of food from the kitchen 681 00:49:30,885 --> 00:49:32,215 and went out 682 00:49:32,319 --> 00:49:34,080 This kid is a bit weird 683 00:49:34,185 --> 00:49:37,151 I fear it is more than that 684 00:49:37,252 --> 00:49:40,377 Perhaps she met someone outside 685 00:49:40,885 --> 00:49:42,646 and most likely not a nice character 686 00:49:51,286 --> 00:49:53,478 Good, the food you brought is good 687 00:49:54,518 --> 00:49:56,541 The food from Peach lsland is famous 688 00:49:57,885 --> 00:50:02,613 Peach lsland... 689 00:50:02,718 --> 00:50:04,809 Do you remember the things that happened? 690 00:50:04,919 --> 00:50:06,078 Who am l? 691 00:50:08,185 --> 00:50:10,242 I seem to have had a kid 692 00:50:10,351 --> 00:50:15,046 No, maybe a nephew 693 00:50:15,152 --> 00:50:17,481 Then this nephew, kid of yours, what happened to him? 694 00:50:17,585 --> 00:50:21,642 Maybe he's dead 695 00:50:21,752 --> 00:50:26,514 I might have a student 696 00:50:27,518 --> 00:50:32,177 Right, might have been called Yang 697 00:50:33,084 --> 00:50:36,141 He might have been in this lron Spear temple 698 00:50:36,251 --> 00:50:40,650 There's a woman, and a kid 699 00:50:40,752 --> 00:50:42,650 A new-born kid 700 00:50:43,318 --> 00:50:46,478 No wonder I keep returning to lron Spear temple 701 00:50:47,919 --> 00:50:50,817 thinking I would find something here 702 00:50:51,785 --> 00:50:53,683 Quick, tell me what happened to 703 00:50:53,785 --> 00:50:54,580 this Yang student of yours 704 00:50:54,685 --> 00:51:00,481 He...might have been a prince 705 00:51:00,585 --> 00:51:01,380 Prince? 706 00:51:02,318 --> 00:51:03,943 So he must have been brave and handsome 707 00:51:07,685 --> 00:51:09,583 Yes, handsome. Women liked him 708 00:51:10,418 --> 00:51:14,248 That woman had a newborn baby 709 00:51:14,351 --> 00:51:15,578 So she was his wife? 710 00:51:16,218 --> 00:51:17,808 It seems so 711 00:51:17,918 --> 00:51:18,906 Go on 712 00:51:20,084 --> 00:51:24,948 He...was fighting the guards from Jin 713 00:51:26,051 --> 00:51:30,108 He stood strong despite swords stabbed in his belly 714 00:51:30,784 --> 00:51:34,012 Many guards were killed 715 00:51:34,118 --> 00:51:37,107 He...was a hero? 716 00:51:40,517 --> 00:51:41,881 Think again 717 00:51:41,984 --> 00:51:44,382 Was it Kuo Tsing & Huang Yung who killed him? 718 00:51:44,484 --> 00:51:45,848 A man and a woman 719 00:51:46,051 --> 00:51:52,847 Kuo was the man, Huang was the woman 720 00:51:52,951 --> 00:51:54,974 Right...were they at the scene? 721 00:51:55,084 --> 00:51:56,243 Yes... 722 00:51:56,350 --> 00:51:57,976 It seems there were these two people 723 00:51:58,317 --> 00:51:59,840 and an old blind man 724 00:52:08,118 --> 00:52:10,016 It was uncle and aunty Kuo who killed my father 725 00:52:10,317 --> 00:52:13,374 It's them, and they say my father was a villain 726 00:52:14,051 --> 00:52:15,744 That woman was my mother 727 00:52:16,217 --> 00:52:17,774 that baby was me 728 00:52:18,150 --> 00:52:19,707 Quick, what happened to them? 729 00:52:20,684 --> 00:52:22,014 I can't remember 730 00:52:22,117 --> 00:52:23,208 Right, forget it 731 00:52:24,384 --> 00:52:26,850 Dad, no, I should call you senior teacher 732 00:52:26,951 --> 00:52:28,576 teach me kung fu 733 00:52:28,684 --> 00:52:31,514 Call me father, or I won't 734 00:52:32,083 --> 00:52:33,276 Father 735 00:52:52,783 --> 00:52:53,477 Nothing 736 00:52:53,950 --> 00:52:55,439 Have you looked carefully? 737 00:52:55,550 --> 00:52:57,106 We were tricked by the bastard last time 738 00:52:57,217 --> 00:53:00,547 this time it won't be that easy 739 00:53:01,150 --> 00:53:03,412 There doesn't seem to be anything suspicious 740 00:53:03,517 --> 00:53:05,380 This time we're ahead of him 741 00:53:05,484 --> 00:53:06,915 so he has no chance to play tricks 742 00:53:07,484 --> 00:53:09,507 However if we really injure him 743 00:53:09,616 --> 00:53:12,174 teacher could figure out it's us 744 00:53:13,083 --> 00:53:15,208 Hit him where there's plenty of flesh 745 00:53:15,317 --> 00:53:17,942 Don't go for his face and teacher wouldn't know 746 00:53:18,050 --> 00:53:18,414 Right 747 00:53:18,516 --> 00:53:19,278 Good 748 00:53:21,217 --> 00:53:23,046 The 3 mad dogs are all here 749 00:53:25,017 --> 00:53:27,608 We were tricked last time, let's fight again today 750 00:53:27,716 --> 00:53:29,978 What's the use of taking verbal advantage? 751 00:53:30,416 --> 00:53:32,974 Smart guys use their mouths, fools use their hands and 752 00:53:33,083 --> 00:53:35,049 ...mad dogs use their claws 753 00:53:35,349 --> 00:53:36,337 We'll use our hands 754 00:53:41,250 --> 00:53:42,238 Good... 755 00:53:42,349 --> 00:53:44,508 Beat him up 756 00:54:01,316 --> 00:54:02,304 Frog style kung fu 757 00:54:08,249 --> 00:54:10,044 Aunty, my brother is dead 758 00:54:10,149 --> 00:54:11,615 Siao Wu is dead 759 00:54:11,716 --> 00:54:12,647 Nonsense 760 00:54:13,149 --> 00:54:16,274 I knew of your stealthy visit here & evil goals 761 00:54:16,383 --> 00:54:17,713 Go and get your dad 762 00:54:25,082 --> 00:54:28,674 Where's Ouyang Fung? Where's he? 763 00:54:30,116 --> 00:54:33,310 When did he teach you this "frog" style kung fu? 764 00:54:35,849 --> 00:54:37,781 Tell me, where is Ouyang Fung? 765 00:54:39,916 --> 00:54:43,349 Dad, look, he's here, dead 766 00:54:52,549 --> 00:54:55,310 Dun Yu is seriously injured but he'll live 767 00:54:58,316 --> 00:54:59,679 Where is Ouyang Fung? 768 00:55:00,316 --> 00:55:02,804 Where is Ouyang Fung the villain? 769 00:55:02,916 --> 00:55:05,609 If you don't tell me, I'll kill you in one blow 770 00:55:05,715 --> 00:55:07,476 He is a good man, not a villain 771 00:55:07,582 --> 00:55:09,571 Go on, kill me, I'm not telling you 772 00:55:09,682 --> 00:55:11,978 Guo Er, the one who taught you kung fu 773 00:55:12,082 --> 00:55:13,173 ...is a villain 774 00:55:13,515 --> 00:55:15,947 No, he was really good to me 775 00:55:16,249 --> 00:55:19,113 You also say my dad was a villain, it's not true... 776 00:55:20,749 --> 00:55:21,510 So you've decided not to tell us? 777 00:55:21,615 --> 00:55:23,047 Definitely not 778 00:55:24,216 --> 00:55:25,239 Senior teacher 779 00:55:26,682 --> 00:55:28,944 Kill me if you dare 780 00:55:30,082 --> 00:55:31,479 You dare to be insolent? 781 00:55:34,949 --> 00:55:36,006 No need to make a move 782 00:55:36,116 --> 00:55:37,741 I'll take my own life 783 00:55:39,215 --> 00:55:40,442 Guo Er, come back 784 00:55:40,548 --> 00:55:42,776 Don't panic, he won't die 785 00:55:43,749 --> 00:55:45,442 Let's see about Dun Yu's wounds 786 00:55:58,515 --> 00:55:59,980 If the bruised blood is vomited it'll be okay 787 00:56:11,215 --> 00:56:12,772 What do you think of Dun Yu's wound? 788 00:56:13,181 --> 00:56:15,874 It'll take a couple of months to heal 789 00:56:16,848 --> 00:56:18,178 I wonder how's Guo Er! 790 00:56:18,282 --> 00:56:20,544 Don't worry, he won't die 791 00:56:20,649 --> 00:56:23,513 It's time to look for Ouyang Fung 792 00:56:23,615 --> 00:56:24,910 How could we find... 793 00:56:25,015 --> 00:56:26,981 this villain Ouyang Fung? 794 00:56:27,081 --> 00:56:28,706 Didn't you find Guo Er outside... 795 00:56:28,814 --> 00:56:30,337 Iron Spear temple last time? 796 00:56:31,181 --> 00:56:34,375 He didn't learn this kung fu from Peach lsland 797 00:56:35,048 --> 00:56:37,139 If Ouyang Fung came to the island 798 00:56:37,248 --> 00:56:38,645 ...we would have known 799 00:56:39,581 --> 00:56:42,911 I think Ouyang Fung is at lron Spear temple 800 00:56:48,015 --> 00:56:49,810 You're here? Practise kung fu with me 801 00:56:49,915 --> 00:56:51,676 I'm in trouble... 802 00:57:00,447 --> 00:57:02,436 Master Ouyang, long time no see 803 00:57:02,547 --> 00:57:04,945 What did you call me? 804 00:57:05,048 --> 00:57:07,843 You're called Chiu Chin Suen Li, Chau Wu Chan Huang 805 00:57:08,748 --> 00:57:12,737 I'm called Chiu Chin Suen Li, Chau Wu Chan Huang 806 00:57:13,081 --> 00:57:14,706 What's this? 807 00:57:14,814 --> 00:57:16,746 Don't you remember my father said that 808 00:57:16,848 --> 00:57:18,711 he practised the Jiao Yin manual 809 00:57:18,814 --> 00:57:19,939 written in a mess by you 810 00:57:20,048 --> 00:57:21,638 I gave him an erroneous interpretation 811 00:57:22,414 --> 00:57:25,244 so that's why he's a bit mad 812 00:57:25,848 --> 00:57:29,008 That's right. But it seems his kung fu is still intact 813 00:57:29,581 --> 00:57:32,047 Unlike the old days, you're not afraid of him anymore 814 00:57:34,047 --> 00:57:40,446 I'm called Chiu Chin Suen Li, Chau Wu... 815 00:57:40,547 --> 00:57:41,342 Chau Wu what? 816 00:57:41,447 --> 00:57:45,140 Your name is Fung Cheng Choh Ngai, Chang Sum Hon Yang 817 00:57:46,214 --> 00:57:48,043 Who are you? Who am l? 818 00:57:48,147 --> 00:57:49,135 Guo Er, come quickly 819 00:58:53,947 --> 00:58:57,538 Cheung Sam Li Si, Wu To Huang Bai, watch me 820 00:59:15,079 --> 00:59:16,340 Are you alright? 821 00:59:17,647 --> 00:59:19,078 The "frog" style kung fu is deadly 822 00:59:19,947 --> 00:59:23,674 He's mad, and his kung fu keeps progressing 823 00:59:23,780 --> 00:59:26,769 Though I've been slightly wounded, it's no big deal 824 00:59:26,880 --> 00:59:28,436 I'll recover in 3 days 825 00:59:28,546 --> 00:59:31,011 I believe Ouyang Fung has been more seriously wounded 826 00:59:31,847 --> 00:59:33,608 Ouyang Fung and l... 827 00:59:33,713 --> 00:59:35,110 cannot fight in the next few days 828 00:59:35,213 --> 00:59:36,338 Then go back quickly 829 00:59:44,446 --> 00:59:46,241 Guo Er, Come with us 830 01:00:21,746 --> 01:00:27,576 Grand teacher...Father... 831 01:00:33,913 --> 01:00:35,344 Uncle Kuo & you struck a palm blow against each other 832 01:00:35,445 --> 01:00:38,309 Aunty Kuo says he needs 3 days to recover 833 01:00:38,412 --> 01:00:41,344 she needs to tend to him and can't leave just yet 834 01:00:41,445 --> 01:00:43,968 That old blind man has come here 835 01:00:44,079 --> 01:00:45,476 It doesn't seem he's blind 836 01:00:45,579 --> 01:00:47,102 he seems to know his way 837 01:00:49,545 --> 01:00:51,136 He's been here 838 01:00:51,245 --> 01:00:53,177 Blind people have good memory 839 01:00:53,612 --> 01:00:56,169 I seem to have killed his brothers 840 01:00:56,279 --> 01:00:59,007 I'm not sure if there were four or five of them 841 01:00:59,112 --> 01:01:01,374 Yes, he swears revenge 842 01:01:03,579 --> 01:01:06,773 Unfortunately I'm like that Kuo fellow 843 01:01:06,879 --> 01:01:11,334 after the blow I have no more strength 844 01:01:11,445 --> 01:01:15,104 I have to bear with it for a couple of days 845 01:01:15,212 --> 01:01:16,769 I'll make arrangements swiftly 846 01:01:16,879 --> 01:01:18,071 It doesn't matter if we are no match to him 847 01:01:18,178 --> 01:01:20,269 we should fight this blind guy with all we've got 848 01:01:25,245 --> 01:01:27,336 He's blind, we needn't blow out the candles 849 01:01:50,545 --> 01:01:53,443 Old Poison, Old blind Or has come to see you 850 01:01:53,544 --> 01:01:54,840 Come out if you have guts 851 01:01:58,511 --> 01:02:02,274 You must be seriously injured 852 01:02:02,379 --> 01:02:04,072 You can't go anywhere 853 01:02:04,578 --> 01:02:07,340 You must be inside 854 01:02:07,444 --> 01:02:09,001 What have you got to say? 855 01:02:16,012 --> 01:02:17,637 I remember all about 856 01:02:17,745 --> 01:02:19,574 the surroundings of lron Spear temple 857 01:02:19,678 --> 01:02:21,235 Do you think by hiding I couldn't 858 01:02:21,344 --> 01:02:23,004 ...seek you out? 859 01:02:53,177 --> 01:02:57,405 Old Poison, old blind Or is sure to find you 860 01:02:57,511 --> 01:03:01,273 what's the use of these petty tricks? 861 01:04:08,510 --> 01:04:11,601 Old Poison, hiding in the bell for rest of your life 862 01:04:11,710 --> 01:04:13,108 ...you'll be starved to death 863 01:04:43,176 --> 01:04:45,472 Old blind guy is gone, are you coming out or not? 864 01:04:45,877 --> 01:04:49,070 Not just yet, in 3 days' time 865 01:04:49,176 --> 01:04:50,971 After I have recuperated 866 01:04:51,076 --> 01:04:53,565 Then would you starve to death? 867 01:04:53,677 --> 01:04:56,609 Don't worry, would I starve to death in 3 days? 868 01:04:57,043 --> 01:04:58,031 I'm going 869 01:04:58,543 --> 01:05:00,566 so they wouldn't know I've been here 870 01:05:00,677 --> 01:05:02,336 I'll look for you in 3 days 871 01:05:03,510 --> 01:05:06,942 That rogue Ouyang Fung really hid in lron Spear temple 872 01:05:07,343 --> 01:05:11,002 but he's beneath the bell so we couldn't get to him 873 01:05:11,110 --> 01:05:13,701 I'll recover in a couple of days 874 01:05:13,809 --> 01:05:16,002 then I'll seek him out 875 01:05:16,110 --> 01:05:17,598 Senior teacher, don't go 876 01:05:17,709 --> 01:05:20,834 I felt there was another person outside the temple 877 01:05:20,943 --> 01:05:22,966 who was surreptitiously helping that villain 878 01:05:47,110 --> 01:05:50,167 Grand teacher, father 879 01:05:51,409 --> 01:05:52,875 I've brought you food 880 01:05:52,976 --> 01:05:54,635 Bring it in 881 01:05:54,743 --> 01:05:57,436 I've recovered now 882 01:05:57,542 --> 01:05:59,371 but I'm starved; After I have eaten... 883 01:05:59,476 --> 01:06:02,931 I'll have the energy to dismantle the bell and come out 884 01:06:21,876 --> 01:06:26,433 You have been consorting with villains 885 01:06:26,542 --> 01:06:27,872 I've been following you 886 01:06:28,175 --> 01:06:30,664 Is Ouyang Fung the villain inside the bell? 887 01:06:53,576 --> 01:06:55,768 Do you surrender? Plead for mercy 888 01:06:55,875 --> 01:06:56,806 I defy you 889 01:07:17,775 --> 01:07:19,401 It's him, It's them both 890 01:07:19,508 --> 01:07:20,338 They bully me 891 01:07:20,708 --> 01:07:22,401 Do you want me to kill them? 892 01:07:22,508 --> 01:07:24,236 Wait, let me ask him 893 01:07:31,942 --> 01:07:33,635 It's my turn to ask now 894 01:07:33,742 --> 01:07:35,264 Do you surrender? 895 01:07:35,375 --> 01:07:37,103 Of course not, you are the mad dog 896 01:07:37,209 --> 01:07:39,902 No? Then I'll have him trample you to death 897 01:07:41,675 --> 01:07:43,141 Guo Er, what are you doing? 898 01:07:58,909 --> 01:08:00,272 If I had my snake rod with me 899 01:08:00,375 --> 01:08:01,636 you're no match for me 900 01:08:03,308 --> 01:08:05,103 I'll let you use the iron spear instead, how's that? 901 01:08:06,174 --> 01:08:07,538 Right, just wait 902 01:08:38,475 --> 01:08:40,667 You've the spear head but I've the body, it's not fair 903 01:08:40,774 --> 01:08:41,899 Shall we exchange? 904 01:08:42,008 --> 01:08:42,735 Alright 905 01:09:04,407 --> 01:09:06,498 You are the Kuo fellow 906 01:09:06,607 --> 01:09:08,869 You were not as good as I was 907 01:09:10,141 --> 01:09:13,504 I see you've completed training the Jiao Yin manual 908 01:09:13,607 --> 01:09:15,368 I'd better go and practise the manual 909 01:09:15,474 --> 01:09:17,065 I will look for you after I have finished 910 01:09:23,208 --> 01:09:24,935 Sau Man, let him go 911 01:09:39,140 --> 01:09:42,334 Guo Er, why have you come to the lron Spear temple? 912 01:09:42,440 --> 01:09:44,338 You met Ouyang Fung 913 01:09:44,440 --> 01:09:45,906 and learned the "frog" style kung fu 914 01:09:46,507 --> 01:09:49,064 You used that to injure Wu Dun Yu 915 01:09:49,173 --> 01:09:52,037 Last night grand teacher lost out here 916 01:09:52,140 --> 01:09:53,697 it must have been you 917 01:09:53,807 --> 01:09:56,136 It's time you gave an explanation 918 01:09:56,240 --> 01:09:58,866 Uncle Kuo, I don't know either 919 01:09:58,973 --> 01:10:01,462 why I've come to the lron Spear temple 920 01:10:01,574 --> 01:10:05,097 It seems this place has a lot of meaning for me 921 01:10:06,707 --> 01:10:10,036 Right, You've been here before 922 01:10:10,641 --> 01:10:12,436 But then... 923 01:10:12,540 --> 01:10:15,301 you were still a baby 924 01:10:15,407 --> 01:10:16,464 and didn't understand anything 925 01:10:16,574 --> 01:10:18,971 Uncle Kuo, I want to ask you 926 01:10:19,073 --> 01:10:21,698 did my father die in the lron Spear temple? 927 01:10:24,873 --> 01:10:26,862 How did he die? 928 01:10:28,440 --> 01:10:34,066 Who killed him? 929 01:10:34,940 --> 01:10:37,633 You and aunty killed him, didn't you? 930 01:10:38,474 --> 01:10:39,734 Who told you that? 931 01:10:42,473 --> 01:10:44,837 I'm sorry, I dare not say that again 932 01:10:44,940 --> 01:10:45,963 Uncle, don't be angry 933 01:10:47,307 --> 01:10:49,534 Right, let's return to Peach lsland 934 01:10:50,740 --> 01:10:53,831 I won't return to Peach lsland for the rest of my life 935 01:10:59,207 --> 01:11:00,570 Are you mad at aunty Kuo? 936 01:11:00,673 --> 01:11:01,570 I don't dare 937 01:11:02,073 --> 01:11:04,039 It's just that I know I've made her angry 938 01:11:16,406 --> 01:11:19,998 Just as well, since you've angered grand teacher 939 01:11:20,106 --> 01:11:22,504 you shouldn't be here 940 01:11:23,007 --> 01:11:25,030 Since you miss your father 941 01:11:25,139 --> 01:11:27,537 Your father was a prized pupil of Priest Yao 942 01:11:27,640 --> 01:11:29,833 of Tsuen Jen Clan. So I'd rather... 943 01:11:30,273 --> 01:11:33,569 send you to Chong Yang palace in Chung Nan Mountain 944 01:11:33,673 --> 01:11:35,901 Priest Yao must take you in 945 01:11:36,006 --> 01:11:37,472 for your father's sake 946 01:11:37,573 --> 01:11:39,732 Yes, I'll do as you say 947 01:11:42,939 --> 01:11:44,701 Sau Man, go back first 948 01:11:45,606 --> 01:11:47,663 You'd better come with us 949 01:11:47,773 --> 01:11:49,602 Ouyang Fung might be hiding near by 950 01:11:49,706 --> 01:11:50,763 Don't face him alone 951 01:11:50,872 --> 01:11:51,531 Yes 952 01:11:51,640 --> 01:11:53,606 "Chong Yang Palace" 953 01:12:03,239 --> 01:12:05,000 "The grave of Living Dead" 954 01:12:05,573 --> 01:12:08,868 Brother, since you intend to marry Miss Loong 955 01:12:08,972 --> 01:12:10,631 I think this group would be easy to knock down 956 01:12:10,739 --> 01:12:11,932 If Miss Loong doesn't come out... 957 01:12:12,039 --> 01:12:13,902 we'll charge in 958 01:12:14,705 --> 01:12:16,967 Precisely because this group is useless 959 01:12:17,072 --> 01:12:18,970 and a great beauty will be mine sooner or later 960 01:12:19,072 --> 01:12:20,504 we needn't be rash 961 01:12:21,805 --> 01:12:24,397 Let them force her out 962 01:12:24,505 --> 01:12:27,960 We'll protect her and use chivalry to win her heart 963 01:12:28,906 --> 01:12:30,667 You have good ideas 964 01:12:33,939 --> 01:12:36,496 We're here to send our greetings to Miss Loong 965 01:12:36,605 --> 01:12:38,434 We'd like to invite Miss Loong to see us 966 01:12:39,772 --> 01:12:41,068 What's this, uncle? 967 01:12:41,172 --> 01:12:42,660 The person inside Chong Yang palace is a female? 968 01:12:42,772 --> 01:12:43,635 Nonsense 969 01:12:55,705 --> 01:12:58,137 I heard Miss Loong has announced 970 01:12:58,238 --> 01:12:59,966 today is the marriage by duel 971 01:13:00,072 --> 01:13:01,095 Now the crowd is gathering 972 01:13:01,205 --> 01:13:02,364 why doesn't she come out? 973 01:13:02,472 --> 01:13:04,495 Yes, come out 974 01:13:04,605 --> 01:13:06,230 Chong Yang palace Priest is here for the marriage too? 975 01:13:06,338 --> 01:13:07,167 Nonsense 976 01:13:07,906 --> 01:13:10,235 You evil demons, mind what you say 977 01:13:10,338 --> 01:13:12,896 Don't be rude here at the Chung Nan Mountain 978 01:13:13,006 --> 01:13:14,232 Get lost 979 01:13:15,238 --> 01:13:17,636 We are here to look for Miss Loong 980 01:13:17,739 --> 01:13:19,261 This duel alliance is of no concern to Tsuen Jen clan 981 01:13:19,372 --> 01:13:21,235 It is... 982 01:13:21,338 --> 01:13:23,327 This is the tomb of Tsuen Jen Clan's founder 983 01:13:23,438 --> 01:13:25,734 the holy place where Priest Chong Yang became immortal 984 01:13:25,839 --> 01:13:28,327 How dare you create trouble here, get out 985 01:13:28,438 --> 01:13:31,097 How come there's a woman in a monastery? 986 01:13:31,205 --> 01:13:32,535 This is really strange 987 01:13:33,739 --> 01:13:35,602 Others might be willing to arrange a marriage by duel 988 01:13:35,705 --> 01:13:38,193 But what has Tsuen Jen Clan got to do with this? 989 01:13:38,305 --> 01:13:41,635 Are you priests jealous? 990 01:13:43,405 --> 01:13:44,336 How dare you 991 01:13:49,205 --> 01:13:51,727 Go...go away 992 01:13:55,505 --> 01:13:57,494 Go away you bastard 993 01:13:57,604 --> 01:13:58,627 Are you tired of living? 994 01:13:58,738 --> 01:13:59,534 Bastard? 995 01:14:02,272 --> 01:14:03,101 Where's the bastard? 996 01:14:03,205 --> 01:14:05,467 Bastard, get out of my sight 997 01:14:07,704 --> 01:14:09,295 Brother, you are young 998 01:14:09,405 --> 01:14:10,893 but you have such a quick temper 999 01:14:11,005 --> 01:14:13,800 You can't tell right from wrong 1000 01:14:15,437 --> 01:14:16,494 You wicked men 1001 01:14:16,604 --> 01:14:18,366 Aren't you dirty bastards 1002 01:14:18,471 --> 01:14:19,335 for dreaming of marrying Miss Loong? 1003 01:14:19,638 --> 01:14:21,399 What Miss Loong? 1004 01:14:21,504 --> 01:14:24,834 Who wants to marry Miss Loong? 1005 01:14:24,938 --> 01:14:25,528 If it's not for this... 1006 01:14:25,638 --> 01:14:26,865 why are you here in the Chung Nan Mountain? 1007 01:14:27,337 --> 01:14:29,201 I am an old friend of the Priest Yao 1008 01:14:29,304 --> 01:14:30,565 and here for some other business 1009 01:14:31,905 --> 01:14:34,302 There's no use pretending to be an old friend of Ma 1010 01:14:35,237 --> 01:14:37,965 Priest Ma has indeed taught me kung fu 1011 01:14:39,204 --> 01:14:41,000 This bastard is talking nonsense 1012 01:14:41,105 --> 01:14:44,400 I'm afraid Priest Chong Yang had taught him kung fu 1013 01:14:48,437 --> 01:14:52,062 Uncle Yao wouldn't have a shameless friend like you 1014 01:14:52,170 --> 01:14:53,193 Go away 1015 01:14:56,671 --> 01:14:58,762 Wu Sau Man, open your mouth 1016 01:14:58,871 --> 01:15:00,063 What for? 1017 01:15:00,170 --> 01:15:02,659 This priest said that we are toothless (shameless) 1018 01:15:02,771 --> 01:15:06,032 I want to see if you are really toothless 1019 01:15:09,004 --> 01:15:10,402 You have a mouth of good teeth 1020 01:15:10,904 --> 01:15:13,530 Sir, let me see if you have teeth or not? 1021 01:15:13,638 --> 01:15:14,661 What insolence 1022 01:15:15,437 --> 01:15:16,902 You don't even have a tooth 1023 01:15:17,004 --> 01:15:18,595 You are toothless (shameless) 1024 01:15:18,704 --> 01:15:20,431 You want to drive everyone away 1025 01:15:20,537 --> 01:15:23,128 so you could marry Miss Loong, right? 1026 01:15:23,237 --> 01:15:25,396 Bastard, you are talking nonsense. Watch me 1027 01:15:30,970 --> 01:15:31,936 Brothers, you've been... 1028 01:15:32,037 --> 01:15:35,595 calling us shameless, and allow no explanations 1029 01:15:35,703 --> 01:15:37,931 Although my nephew is mischievous 1030 01:15:38,037 --> 01:15:40,969 he is still young and doesn't know kung fu 1031 01:15:41,070 --> 01:15:42,536 How could you hurt him? 1032 01:15:43,104 --> 01:15:45,865 How could Tsuen Jen Clan behave in such a way? 1033 01:15:45,970 --> 01:15:46,867 Right 1034 01:15:48,004 --> 01:15:49,799 Tsuen Jen Clan is upright 1035 01:15:49,904 --> 01:15:51,393 therefore we won't tolerate shameless louts like you 1036 01:16:52,870 --> 01:16:53,994 Alright 1037 01:16:55,403 --> 01:16:58,164 Brothers, set up the Dipper Seven Stars Formation 1038 01:17:18,769 --> 01:17:20,463 I've seen the Chiefs setting up such a formation 1039 01:17:20,570 --> 01:17:23,797 a few years ago 1040 01:17:23,903 --> 01:17:25,563 Today I must try it 1041 01:17:25,669 --> 01:17:27,658 How much have you benefited 1042 01:17:27,769 --> 01:17:30,497 from the 7 heroes of Tsuen Jen? 1043 01:17:30,602 --> 01:17:32,398 Alright, watch it 1044 01:17:32,503 --> 01:17:34,661 As long as you can get out of this formation 1045 01:17:34,769 --> 01:17:36,496 Chong Yang palace is yours to go 1046 01:17:37,436 --> 01:17:39,663 Guo Er, Sau Man, stand aside 1047 01:17:39,769 --> 01:17:41,167 don't fight with anyone 1048 01:17:41,270 --> 01:17:42,031 Alright 1049 01:17:56,169 --> 01:18:00,124 The Formation is the essence of the Tsuen Jen Clan 1050 01:18:00,802 --> 01:18:03,461 I wonder who he is; his kung fu is very good 1051 01:18:03,569 --> 01:18:05,762 We should watch the Dipper Seven Stars Formation 1052 01:18:05,869 --> 01:18:06,926 in order to make good preparations 1053 01:18:07,036 --> 01:18:07,899 Alright 1054 01:18:18,736 --> 01:18:21,099 Brother, do you have any clues? 1055 01:18:21,702 --> 01:18:22,690 A little bit 1056 01:18:23,235 --> 01:18:24,963 This formation won't hold us up 1057 01:18:25,068 --> 01:18:26,659 but it's not easy to break 1058 01:18:26,769 --> 01:18:28,632 If Tsuen Jen Clan is not defeated 1059 01:18:28,736 --> 01:18:31,361 you won't be able to get this Miss Loong 1060 01:18:31,669 --> 01:18:33,862 We'd better make use of this opportunity 1061 01:18:33,968 --> 01:18:35,491 to go straight to the Chong Yang palace 1062 01:18:35,602 --> 01:18:36,363 Alright 1063 01:18:55,569 --> 01:18:56,966 Who are you? 1064 01:18:57,636 --> 01:19:00,625 Whoever defeats the Dipper Seven Stars Formation 1065 01:19:00,735 --> 01:19:02,258 must be an expert 1066 01:19:02,369 --> 01:19:04,096 I am the prince of Fu To of Mongol 1067 01:19:04,202 --> 01:19:06,430 student of Gin Lun Fa Huang 1068 01:19:06,535 --> 01:19:08,898 He's my brother Da Er Ba 1069 01:19:09,269 --> 01:19:12,429 The Dipper 7 Stars Formation won't be able to stop us 1070 01:19:12,535 --> 01:19:16,365 The Dipper Seven Stars Formation is in fact strong 1071 01:19:16,469 --> 01:19:19,026 but the second generation of your students 1072 01:19:19,135 --> 01:19:20,725 is not good enough to stop us 1073 01:19:20,835 --> 01:19:22,630 We didn't force our way in 1074 01:19:22,735 --> 01:19:25,201 The Formation is used against other enemies 1075 01:19:26,835 --> 01:19:29,528 You are an upright person after all 1076 01:19:30,202 --> 01:19:33,100 Your iron stick has much strength 1077 01:19:33,202 --> 01:19:34,327 Brother, attack 1078 01:19:34,701 --> 01:19:36,326 Show these priests 1079 01:19:36,434 --> 01:19:38,196 how good we are 1080 01:20:06,801 --> 01:20:08,266 Brother Huang, let's unitedly join power 1081 01:20:08,368 --> 01:20:09,959 and save the life of Brother Hao first 1082 01:20:26,501 --> 01:20:30,024 Brother Yao, retreat and join forces 1083 01:20:57,234 --> 01:20:58,063 Wu Sau Man 1084 01:20:58,167 --> 01:21:00,030 See how shameless these monks are 1085 01:21:00,134 --> 01:21:01,191 Seven against one 1086 01:21:01,301 --> 01:21:02,527 Shameless 1087 01:21:02,634 --> 01:21:03,622 Let's go and help them 1088 01:21:04,067 --> 01:21:06,329 Help? Are we capable of helping? 1089 01:21:07,101 --> 01:21:10,692 You've been saying that you are good 1090 01:21:10,800 --> 01:21:12,493 You're scared? Watch me 1091 01:21:12,600 --> 01:21:13,588 You... 1092 01:21:14,433 --> 01:21:15,956 I've told you about my "frog" style kung fu, but... 1093 01:21:16,067 --> 01:21:18,965 not having practised for long the power comes slowly 1094 01:21:19,067 --> 01:21:20,692 Thus I can't be engaged face to face fight 1095 01:21:20,800 --> 01:21:22,425 I'll gather my powers now 1096 01:21:22,533 --> 01:21:24,362 and when I'm ready I'll nod 1097 01:21:24,467 --> 01:21:25,797 Look at those monks 1098 01:21:25,901 --> 01:21:27,628 Call me when they're in front of me 1099 01:21:27,734 --> 01:21:28,495 Alright 1100 01:21:33,300 --> 01:21:34,391 Okay? 1101 01:21:43,467 --> 01:21:44,433 Ready 1102 01:21:44,734 --> 01:21:45,631 Yang Guo 1103 01:21:52,267 --> 01:21:53,255 Wu Sau Man, run quickly 1104 01:22:00,933 --> 01:22:03,627 Please forgive my nephew for being mischievous 1105 01:22:03,734 --> 01:22:07,188 Thank you for allowing us to cross this hurdle 1106 01:22:07,800 --> 01:22:10,288 I am really a friend of Priest Yao & Ma 1107 01:22:10,400 --> 01:22:13,195 I am telling the truth, I'm going in 1108 01:22:35,200 --> 01:22:36,359 Student Kuo Tsing's greetings to teacher 1109 01:22:37,666 --> 01:22:38,689 Watch out, teacher 1110 01:22:47,433 --> 01:22:51,922 Tsing Er, please rise, haven't seen you for 20 years 1111 01:22:52,033 --> 01:22:54,521 Your kung fu has progressed a lot 1112 01:22:58,866 --> 01:23:01,162 Who are you? What are you doing here? 1113 01:23:01,267 --> 01:23:03,596 Who are you and what are you doing here? 1114 01:23:03,699 --> 01:23:05,494 I am the student of these Priests 1115 01:23:07,033 --> 01:23:09,624 It doesn't look like you are one 1116 01:23:09,733 --> 01:23:12,722 Since you don't want to tell 1117 01:23:12,833 --> 01:23:15,856 if you could withstand fifty moves of mine 1118 01:23:15,966 --> 01:23:18,295 I'll spare these priests 1119 01:23:18,399 --> 01:23:19,387 I am eager to see how good you are 1120 01:23:48,699 --> 01:23:50,824 Wu Sau Man, do you dare to fight? 1121 01:23:50,932 --> 01:23:52,330 If you do, I do 1122 01:23:52,432 --> 01:23:53,193 Alright 1123 01:23:56,132 --> 01:23:59,326 Wait, I have something to say 1124 01:24:02,466 --> 01:24:04,261 What are you? 1125 01:24:04,599 --> 01:24:06,155 Student? Grand student? 1126 01:24:06,266 --> 01:24:08,357 Bullshit, I am his senior 1127 01:24:08,832 --> 01:24:13,026 This is not right, this guy fights with the senior 1128 01:24:13,132 --> 01:24:15,189 You are bullying this junior 1129 01:24:15,299 --> 01:24:17,231 that's not acceptable 1130 01:24:18,199 --> 01:24:19,630 The two of them are fighting against one 1131 01:24:20,099 --> 01:24:22,088 That's alright. Wu Sau Man, attack 1132 01:24:22,199 --> 01:24:23,165 Me? 1133 01:24:23,266 --> 01:24:24,993 You think your kung fu is better than mine, right? 1134 01:24:25,099 --> 01:24:26,860 I'll admire you if you dare 1135 01:24:26,965 --> 01:24:27,953 Why not? 1136 01:24:28,832 --> 01:24:29,729 Go then 1137 01:24:42,531 --> 01:24:44,861 You've lost one round 1138 01:24:44,965 --> 01:24:46,261 you can't be hero if you go on fighting 1139 01:24:48,199 --> 01:24:49,960 Let's watch them fight 1140 01:24:57,698 --> 01:24:58,686 How many rounds? 1141 01:24:59,665 --> 01:25:01,131 Let's give him a break 1142 01:25:01,231 --> 01:25:02,322 Let's say ten 1143 01:25:02,431 --> 01:25:05,295 Eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen 1144 01:25:05,398 --> 01:25:08,455 sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty 1145 01:25:08,565 --> 01:25:10,758 twenty-one, twenty-two, twenty-three, twenty-four 1146 01:25:10,865 --> 01:25:13,729 twenty-five, twenty-six, twenty-seven, twenty-eight 1147 01:25:13,832 --> 01:25:16,320 thirty, thirty-one, thirty-two, thirty-three 1148 01:25:16,431 --> 01:25:19,056 thirty-four, thirty-five, thirty-six, thirty-seven 1149 01:25:19,164 --> 01:25:21,653 thirty-eight, thirty-nine, forty, forty-one 1150 01:25:21,765 --> 01:25:24,424 forty-two, forty-three, forty-four, forty-five 1151 01:25:24,531 --> 01:25:27,622 forty-six, forty-seven, forty-eight, forty-nine 1152 01:25:27,732 --> 01:25:29,755 fifty, finish 1153 01:25:30,131 --> 01:25:31,825 Finish, your brother loses 1154 01:25:37,565 --> 01:25:39,394 I admire your skills 1155 01:25:40,131 --> 01:25:41,097 You're too kind 1156 01:25:41,864 --> 01:25:44,660 Brother, let's go and attend our business 1157 01:25:45,465 --> 01:25:46,192 Please 1158 01:25:46,298 --> 01:25:47,161 Hurry and go 1159 01:25:54,998 --> 01:25:55,759 Who are they? 1160 01:25:55,864 --> 01:25:58,558 They call themselves students of Gin Lun Fa Huang 1161 01:25:58,664 --> 01:26:01,324 The one who fought with you is Prince Fu To of Mongol 1162 01:26:01,431 --> 01:26:03,658 The other one is his brother Da Er Ba 1163 01:26:04,031 --> 01:26:05,554 His kung fu is not bad 1164 01:26:05,664 --> 01:26:08,324 Luckily Guo Er fought with that Da Er Ba 1165 01:26:08,431 --> 01:26:11,090 or else it'd be hard to deal if they both joined hands 1166 01:26:11,964 --> 01:26:13,191 Guo Er, Sau Man 1167 01:26:13,298 --> 01:26:14,661 Come over and bow to Grand teacher 1168 01:26:20,031 --> 01:26:23,327 Kneel, this is Grand teacher Yao 1169 01:26:25,031 --> 01:26:26,190 Grand teacher Ma 1170 01:26:27,864 --> 01:26:29,194 Grand teacher Huang 1171 01:26:30,764 --> 01:26:31,991 Grand teacher Hao 1172 01:26:41,397 --> 01:26:43,886 Sau Man, why are you so rude? 1173 01:26:44,664 --> 01:26:47,528 Are they your students or your sons? 1174 01:26:47,631 --> 01:26:50,063 Wu Sau Man is my student 1175 01:26:50,163 --> 01:26:53,357 Yang Guo is the son of my sworn brother Yang Kang 1176 01:26:55,364 --> 01:26:56,990 Yang Kang's child 1177 01:26:58,031 --> 01:27:00,622 I brought him in to become Tsuen Jen Clan's follower 1178 01:27:00,731 --> 01:27:02,924 Unfortunately, there was some misunderstanding 1179 01:27:03,030 --> 01:27:04,291 and have offended brothers 1180 01:27:09,163 --> 01:27:11,129 Teacher, we... 1181 01:27:12,264 --> 01:27:13,355 Is it them? 1182 01:27:13,764 --> 01:27:14,661 Yes 1183 01:27:15,264 --> 01:27:17,025 They are my students 1184 01:27:17,130 --> 01:27:18,653 I suppose they couldn't tell who their enemies are 1185 01:27:18,764 --> 01:27:20,627 and used the Dipper Seven Stars Formation to stop you 1186 01:27:20,731 --> 01:27:23,526 Fu To & Da Er Ba used this opportunity and sneaked in 1187 01:27:23,631 --> 01:27:25,358 I'm sorry that I haven't made myself clearer 1188 01:27:25,464 --> 01:27:26,861 Besides, Guo Er was mischievous 1189 01:27:26,963 --> 01:27:30,952 Chi King could not decipher between friend and foe 1190 01:27:31,597 --> 01:27:35,051 If not for your brother Kuo Tsing's excellent kung fu 1191 01:27:35,163 --> 01:27:39,027 and timely help in the palace... 1192 01:27:39,130 --> 01:27:41,789 the Tsuen Jen Clan might have been totally wiped out 1193 01:27:41,897 --> 01:27:43,295 You should thank Brother Kuo 1194 01:27:43,397 --> 01:27:44,726 Brother Kuo 1195 01:27:49,497 --> 01:27:50,826 Guo Er, Sau Man, come here 1196 01:27:53,297 --> 01:27:54,422 They are so young 1197 01:27:54,530 --> 01:27:55,586 they can't be grand teachers 1198 01:27:55,696 --> 01:27:56,525 So there's no need to bow? 1199 01:27:56,630 --> 01:27:59,062 Bullshit, they are your uncles anyway 1200 01:27:59,163 --> 01:28:00,186 Come and greet them 1201 01:28:01,529 --> 01:28:03,291 It's too troublesome to bow to so many 1202 01:28:03,696 --> 01:28:04,662 I wonder what Fu To and Da Er Ba 1203 01:28:04,763 --> 01:28:05,956 are doing outside the palace 1204 01:28:06,063 --> 01:28:08,052 That's correct. Chi King, 1205 01:28:08,163 --> 01:28:09,526 did you see Fu To and Da Er Ba 1206 01:28:09,630 --> 01:28:10,527 ...go out of the palace just now? 1207 01:28:10,630 --> 01:28:12,789 I saw them go out 1208 01:28:12,897 --> 01:28:14,863 and there was no sign of attack 1209 01:28:14,963 --> 01:28:16,428 They went towards the ancient tomb 1210 01:28:16,529 --> 01:28:18,722 that's why I am here to report to teacher 1211 01:28:18,830 --> 01:28:22,126 Idiot, you should know very well that 1212 01:28:22,230 --> 01:28:23,218 we and the Ancient Tomb Clan are closely related 1213 01:28:23,329 --> 01:28:25,193 This is how the whole thing started today 1214 01:28:25,296 --> 01:28:27,489 Go and watch them closely 1215 01:28:27,596 --> 01:28:30,062 Stop them if anything goes wrong 1216 01:28:30,163 --> 01:28:31,856 the rest can come back and report 1217 01:28:31,963 --> 01:28:32,656 Yes 1218 01:28:36,696 --> 01:28:37,423 No need to bow 1219 01:28:37,529 --> 01:28:38,290 Right 1220 01:28:40,563 --> 01:28:42,722 This child is clever 1221 01:28:42,830 --> 01:28:45,523 Let him be the follower of Chi King 1222 01:28:45,897 --> 01:28:49,454 He's the best in kung fu in this second generation 1223 01:28:51,830 --> 01:28:53,352 Thank you, Priest 1224 01:28:53,463 --> 01:28:55,395 What happened today? 1225 01:28:55,496 --> 01:28:56,484 I still don't understand 1226 01:28:56,596 --> 01:28:58,186 While coming in did you see... 1227 01:28:58,296 --> 01:29:01,524 a piece of tombstone in front of the palace? 1228 01:29:02,830 --> 01:29:03,693 Yes 1229 01:29:04,129 --> 01:29:06,618 There's a poem engraved on the stone 1230 01:29:06,730 --> 01:29:09,560 See if you can get the meaning of it 1231 01:29:09,663 --> 01:29:10,526 Yes 1232 01:29:30,329 --> 01:29:31,817 the first eight lines 1233 01:29:31,929 --> 01:29:33,555 from 'Tze Fang wants to destroy Chin dynasty' 1234 01:29:33,662 --> 01:29:35,526 to 'The creator won't easily create a rare person' 1235 01:29:35,629 --> 01:29:38,095 spoke of Chang Liang, one of the heroes of Han dynasty 1236 01:29:38,196 --> 01:29:39,593 I can understand that 1237 01:29:39,695 --> 01:29:43,184 The last part about Priest Chong Yang 1238 01:29:43,296 --> 01:29:44,784 is what I don't understand 1239 01:29:46,162 --> 01:29:48,151 Of course you don't know anything about 1240 01:29:48,263 --> 01:29:49,888 the young Chief 1241 01:29:49,996 --> 01:29:52,087 I only know that Priest Chong Yang 1242 01:29:52,196 --> 01:29:54,253 is the founder of the Tsuen Jen Clan 1243 01:29:54,363 --> 01:29:56,090 Years ago at the Hua Shan contest, Eastern Evil... 1244 01:29:56,196 --> 01:29:59,253 Western Poison, Southern King, Northern Beggar 1245 01:29:59,362 --> 01:30:02,851 The Pope, Priest Chong Yang were the best in kung fu 1246 01:30:02,962 --> 01:30:06,519 Young Chief Chong Yang used to revolt against Jin. But, 1247 01:30:06,629 --> 01:30:09,390 he was upset & went to a monastery when revolt failed 1248 01:30:09,495 --> 01:30:11,757 and stayed in an ancient tomb in this mountain 1249 01:30:11,862 --> 01:30:15,350 Like some living-dead he never stepped out that tomb 1250 01:30:15,462 --> 01:30:18,189 You must have seen this tomb 1251 01:30:19,129 --> 01:30:21,253 Is it the one opposite to the Chong Yang palace? 1252 01:30:21,362 --> 01:30:23,851 That's right, there was a heroine at that time 1253 01:30:23,962 --> 01:30:26,553 who was Priest Chong Yang's young lover 1254 01:30:26,662 --> 01:30:28,423 Her kung fu was as good as his 1255 01:30:28,528 --> 01:30:30,858 She challenged him to a duel and for... 1256 01:30:30,962 --> 01:30:32,587 seven days & nights provoked him until he came out 1257 01:30:32,695 --> 01:30:36,491 After Chief came out, he founded the Tsuen Jen Clan 1258 01:30:36,595 --> 01:30:38,686 According to the agreement of the duel 1259 01:30:38,795 --> 01:30:41,454 he gave the tomb to the heroine 1260 01:30:41,562 --> 01:30:43,653 and built this Chong Yang palace opposite to it 1261 01:30:43,762 --> 01:30:45,250 Not having any lover's luck, all that materialised was 1262 01:30:45,362 --> 01:30:49,055 Iiving opposite each other in the years that followed 1263 01:30:49,161 --> 01:30:51,956 This heroine was named Lin Chiu Ying 1264 01:30:52,061 --> 01:30:54,391 The poem engraved on the tomb was composed by her 1265 01:30:54,495 --> 01:30:56,824 She hid in the tomb 1266 01:30:56,928 --> 01:30:59,121 The martial arts world called it the Ancient Tomb Clan 1267 01:30:59,228 --> 01:31:00,887 Now, it's already in its third generation 1268 01:31:00,995 --> 01:31:03,427 Heroine Lin and her student have long passed away 1269 01:31:03,528 --> 01:31:05,857 Her two grand students are female too 1270 01:31:05,961 --> 01:31:08,291 The first is called Li Mok Sau 1271 01:31:08,395 --> 01:31:11,724 She's been expelled from the Clan for her bad character 1272 01:31:11,828 --> 01:31:13,294 This woman... 1273 01:31:13,395 --> 01:31:16,361 has done a lot of bad things in the martial arts world 1274 01:31:16,462 --> 01:31:18,825 She's nicknamed Chik Lin Fairy 1275 01:31:18,928 --> 01:31:24,156 The second one is Miss Loong 1276 01:31:31,028 --> 01:31:34,516 The kung fu of the Ancient Tomb Clan is different 1277 01:31:34,628 --> 01:31:37,151 and the way they practise, differs too 1278 01:31:37,262 --> 01:31:41,092 They are all virgins, pure and chaste 1279 01:31:41,195 --> 01:31:43,990 It's Li and Miss Loong's teacher 1280 01:31:44,095 --> 01:31:46,061 who had passed on a will 1281 01:31:46,161 --> 01:31:47,922 that as soon as Miss Loong reaches eighteen 1282 01:31:48,028 --> 01:31:50,357 she would become the Chief of the Clan 1283 01:31:50,461 --> 01:31:53,621 By that time if Li were still unrepentant 1284 01:31:53,728 --> 01:31:58,456 Miss Loong as chief could tidy up the clan affairs 1285 01:31:58,561 --> 01:32:01,027 Li has done a lot of bad things 1286 01:32:01,128 --> 01:32:03,821 Sau Man's parents were killed by her 1287 01:32:03,928 --> 01:32:07,189 Do you still remember the marriage by duel 1288 01:32:07,794 --> 01:32:10,487 between Yang Kang and this child's mother? 1289 01:32:10,594 --> 01:32:11,855 Yes 1290 01:32:11,961 --> 01:32:14,426 To fight against Miss Loong 1291 01:32:14,527 --> 01:32:16,550 Li spread rumours in the martial arts world saying that 1292 01:32:16,661 --> 01:32:20,457 Ms Loong, at age of 1 8 would arrange marriage by duel 1293 01:32:20,561 --> 01:32:22,459 Anyone who won... 1294 01:32:22,561 --> 01:32:24,186 would not only marry Miss Loong but... 1295 01:32:24,294 --> 01:32:27,089 also be entitled to the treasures and kung fu manuals 1296 01:32:27,194 --> 01:32:29,023 in the ancient tomb 1297 01:32:29,127 --> 01:32:32,218 It's also said that Miss Loong was very beautiful 1298 01:32:32,327 --> 01:32:35,884 Many ruffians were therefore attracted to come up here 1299 01:32:35,994 --> 01:32:37,654 Fu To of Mongol was one of them 1300 01:32:37,761 --> 01:32:43,022 Ancient Tomb Clan & our Clan were once closely related 1301 01:32:43,127 --> 01:32:47,685 The ancient tomb was once the residence of our Chief 1302 01:32:47,793 --> 01:32:50,782 That's why we won't allow it to be disturbed 1303 01:32:51,860 --> 01:32:52,791 So that's what happened 1304 01:32:52,894 --> 01:32:54,520 I happened to come at this time 1305 01:32:54,628 --> 01:32:56,116 No wonder the brothers thought that 1306 01:32:56,227 --> 01:32:58,216 ...we were one of them 1307 01:32:59,194 --> 01:33:01,160 Chi King was careless 1308 01:33:01,261 --> 01:33:03,489 Fu To and Da Er Ba are strong opponents 1309 01:33:03,593 --> 01:33:06,957 They might not be able to stop them anyway 1310 01:33:12,361 --> 01:33:13,327 Bastard, how dare you! 1311 01:33:31,060 --> 01:33:33,185 Do you want me to take a look outside? 1312 01:33:33,293 --> 01:33:34,316 If anything happens 1313 01:33:34,426 --> 01:33:36,517 I can give Brother Chi King a helping hand 1314 01:33:36,627 --> 01:33:37,650 That's a good idea 1315 01:33:37,760 --> 01:33:39,749 We have yet to tend to Brother Hao's wounds 1316 01:33:39,860 --> 01:33:42,519 May I trouble you to do this? 1317 01:33:42,627 --> 01:33:43,786 I'd be glad to 1318 01:33:43,894 --> 01:33:46,860 Uncle Kuo, we're going with you 1319 01:33:46,960 --> 01:33:49,187 You can come with me, but be careful 1320 01:33:49,293 --> 01:33:50,691 and don't start a fight with anyone 1321 01:33:50,793 --> 01:33:51,054 Yes 1322 01:35:53,958 --> 01:35:55,981 Look, how's it going? 1323 01:36:10,058 --> 01:36:13,047 Teacher and that fellow are fighting furiously 1324 01:36:13,158 --> 01:36:15,522 Those priests are failing 1325 01:36:27,625 --> 01:36:28,114 That's right 1326 01:36:28,225 --> 01:36:29,316 Let's go and help them 1327 01:36:29,658 --> 01:36:30,352 Us? 1328 01:36:30,459 --> 01:36:32,516 Right, what's the use? 1329 01:36:32,625 --> 01:36:33,989 Let's think of some new tricks 1330 01:36:34,958 --> 01:36:37,220 Fight if you have the power, if not, use tricks 1331 01:36:37,558 --> 01:36:39,615 Tricks? What tricks? 1332 01:36:39,992 --> 01:36:42,390 Tricks to fight against a fool like you 1333 01:36:43,825 --> 01:36:45,984 The one fighting with the priest is a fool 1334 01:36:46,092 --> 01:36:48,785 I will trick him into fighting my "frog" style kung fu 1335 01:36:48,892 --> 01:36:52,347 Attack once you see me shaking my head 1336 01:36:54,825 --> 01:36:57,655 Stop. The one using the big hammer, listen to me 1337 01:36:59,758 --> 01:37:00,951 What is it? 1338 01:37:02,791 --> 01:37:04,416 You've lost a round before in the palace 1339 01:37:04,524 --> 01:37:06,319 Do you know what's that called? 1340 01:37:06,424 --> 01:37:07,720 You attacked surreptitiously from the side 1341 01:37:07,825 --> 01:37:09,916 I wasn't ready for it, what kung fu could that be? 1342 01:37:10,258 --> 01:37:11,747 That is called "frog" style kung fu 1343 01:37:11,858 --> 01:37:14,221 I'm now face to face with you and made myself clear 1344 01:37:14,324 --> 01:37:17,256 Therefore it's not a sneak-attack 1345 01:37:17,358 --> 01:37:18,449 and you can defend yourself 1346 01:37:18,825 --> 01:37:21,552 See if you can block this 1347 01:37:22,291 --> 01:37:23,757 Attack 1348 01:37:25,424 --> 01:37:27,822 Wait, I have to warm up a bit 1349 01:37:27,925 --> 01:37:29,686 Before I finish 1350 01:37:29,791 --> 01:37:30,757 you can't attack me 1351 01:37:31,258 --> 01:37:33,053 If you do, you cannot be regarded as a hero 1352 01:37:33,157 --> 01:37:35,146 Alright, I'll wait for you 1353 01:37:35,524 --> 01:37:36,319 Alright 1354 01:39:19,290 --> 01:39:20,779 Wu Sau Man, I'm sorry 1355 01:39:20,891 --> 01:39:22,151 You shouldn't keep bullying me 1356 01:39:22,257 --> 01:39:23,052 You? 1357 01:40:17,890 --> 01:40:18,685 All gone 96886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.