Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,626 --> 00:01:01,253
Master Qiu arrives!
2
00:01:51,411 --> 00:01:54,005
In the assembly of the Beggar Clan,
Huang Yung...
3
00:01:54,114 --> 00:01:56,639
cracked Iron Palm Clan & Jin's force's
conspiracy
4
00:01:56,749 --> 00:01:58,376
...of controlling the Beggar Clan
5
00:01:58,485 --> 00:02:01,181
Huang became the Beggar Clan's
Grand Master
6
00:02:01,287 --> 00:02:05,087
Kuo Tsing dauntlessly fought against
Qiu Qian-ren
7
00:02:05,191 --> 00:02:09,321
Qiu Qian Ren withdrew before
the fight finished
8
00:02:09,629 --> 00:02:13,565
Today, when Kuo was convalescing
in Liu's residence
9
00:02:13,666 --> 00:02:17,363
...he got a painting having
General Yue's story on it
10
00:02:17,470 --> 00:02:20,064
The downpour after leaving
the Beggar Clan assembly
11
00:02:20,173 --> 00:02:22,471
...made the painting wet and words
appeared
12
00:02:22,909 --> 00:02:26,310
They discovered that General Yue's
posthumous book
13
00:02:26,412 --> 00:02:30,075
was at Mt. Iron Palm, headquarters of
Iron Palm Clan
14
00:02:30,450 --> 00:02:33,942
Kuo and Huang followed the hints...
15
00:02:34,053 --> 00:02:38,251
and come to Iron Palm Mt. To get the book
16
00:02:56,409 --> 00:02:57,467
Master is back!
17
00:03:06,586 --> 00:03:07,644
Master!
18
00:03:09,689 --> 00:03:11,088
Uncle, you're back!
19
00:03:11,191 --> 00:03:12,681
How's our plan of the Beggar Clan?
20
00:03:12,792 --> 00:03:14,589
It was supposed to be done
21
00:03:14,694 --> 00:03:18,027
It so happened that Kuo and Huang
had a hand in it
22
00:03:18,398 --> 00:03:19,763
So our attempt fails when success
is already in sight
23
00:03:21,834 --> 00:03:24,132
This is Yuan Ngan Kang,
Crown prince of Jin Dynasty
24
00:03:24,771 --> 00:03:27,831
You may call him Yang Kang here
25
00:03:27,941 --> 00:03:30,705
This is my nephew Qiu Li and
my three disciples
26
00:03:36,749 --> 00:03:37,738
Mr. Yang
27
00:03:40,386 --> 00:03:41,444
You are practising martial art skills?
28
00:03:41,788 --> 00:03:43,221
I was just about to ask for your guidance
29
00:04:17,957 --> 00:04:21,757
Your Iron Palm is really unprecedented!
30
00:04:24,564 --> 00:04:26,532
Master, somebody trespassed into
our forbidden land
31
00:04:26,633 --> 00:04:28,601
It seems that they are Kuo Tsing
and Huang Yung
32
00:04:30,770 --> 00:04:33,796
How dare they! In the Beggar Clan
assembly...
33
00:04:33,906 --> 00:04:36,170
I have given way to them
34
00:04:36,276 --> 00:04:38,267
Do I really fear them?
35
00:04:39,712 --> 00:04:40,610
Go!
36
00:04:43,516 --> 00:04:46,644
"Iron Palm Clan land.
Trespassers will be executed"
37
00:04:56,663 --> 00:04:57,595
Look at the painting
38
00:04:57,697 --> 00:04:59,494
General Yue's posthumous book
should be here
39
00:05:00,600 --> 00:05:02,090
This is the forbidden land of
Iron Palm Clan
40
00:05:02,201 --> 00:05:03,190
Would it be too risky?
41
00:05:03,303 --> 00:05:05,032
General Yue's book relates to
the war against Jin
42
00:05:05,138 --> 00:05:07,698
We've reached here.
We've got to go into it
43
00:05:07,807 --> 00:05:08,967
You lookout for me outside
44
00:05:29,729 --> 00:05:31,162
"General Yue's posthumous book"
45
00:05:31,798 --> 00:05:32,662
It is here!
46
00:05:35,001 --> 00:05:37,595
This must be predecessor of
Iron Palm Clan Master
47
00:05:37,704 --> 00:05:39,365
For the war against Jin,
48
00:05:39,472 --> 00:05:41,337
I have to take away the book
49
00:05:41,441 --> 00:05:44,376
You are a hero.
I believe you would not blame me
50
00:06:16,008 --> 00:06:17,839
Qiu's Iron Palm is really ruthless.
51
00:06:17,944 --> 00:06:18,774
How's your wound?
52
00:06:18,878 --> 00:06:21,039
I'm alright. Let's leave from
the rear door
53
00:06:22,582 --> 00:06:23,276
Good
54
00:06:26,352 --> 00:06:27,819
This is the forbidden land of our Clan
55
00:06:27,920 --> 00:06:29,649
Even the Chief could not enter.
56
00:06:33,226 --> 00:06:36,320
Judging by footsteps they must have
escaped from back
57
00:06:36,696 --> 00:06:38,061
Block the way down the mountain
58
00:06:54,614 --> 00:06:56,081
My chest is really sore
59
00:06:56,416 --> 00:06:58,145
How ruthless the Iron Palm skills are!
60
00:06:59,452 --> 00:07:02,148
You have fought against him
and you don't get hurt
61
00:07:02,255 --> 00:07:04,849
Your palm skill is pretty good
62
00:07:06,526 --> 00:07:10,360
Tsing, I've brought along
Nine-flower dewy pill
63
00:07:10,463 --> 00:07:13,990
I won't die right now.
Don't be too worried
64
00:07:21,607 --> 00:07:23,131
Need to take a rest?
65
00:07:23,242 --> 00:07:24,174
We've got no time
66
00:07:24,277 --> 00:07:25,710
We are still in Iron Palm's place
67
00:07:25,812 --> 00:07:27,541
Qiu is going to catch up with us
68
00:07:57,076 --> 00:07:59,169
Yung, there is a hut over there
69
00:07:59,846 --> 00:08:02,406
The water seems shallow.
We may go through it
70
00:08:05,985 --> 00:08:07,009
Be careful
71
00:08:18,297 --> 00:08:21,494
There's quicksand at the bottom,
we can't go through
72
00:08:22,535 --> 00:08:23,559
What could we do?
73
00:08:33,880 --> 00:08:35,973
I can see the trick behind
74
00:08:45,691 --> 00:08:49,218
Tsing, face the light
75
00:08:49,328 --> 00:08:51,796
Stride left with 3-foot long
76
00:08:59,906 --> 00:09:01,032
You hold me
77
00:09:01,641 --> 00:09:04,542
Stride left for 8 steps
78
00:09:04,644 --> 00:09:06,475
Walk an oblique line for 13 steps
79
00:09:08,147 --> 00:09:09,774
Each step being 3-feet long
80
00:09:26,966 --> 00:09:29,366
Why do we walk in this way?
What is the theory?
81
00:09:30,436 --> 00:09:33,872
It's called Taoist formation.
I learnt it as a child
82
00:10:08,541 --> 00:10:11,601
The hut owner is well versed in
Taoist formation
83
00:10:11,711 --> 00:10:13,235
You have to be careful
84
00:10:13,346 --> 00:10:14,677
You could lead the way clearly
85
00:10:14,780 --> 00:10:15,974
You are more skillful than him
86
00:10:16,382 --> 00:10:18,043
This is the unique skill of Peach Island
87
00:10:18,150 --> 00:10:20,983
Hurry...
88
00:10:26,626 --> 00:10:28,753
We are only passersby.
We are hurt severely
89
00:10:28,861 --> 00:10:31,386
If you could please offer us help
90
00:10:32,732 --> 00:10:34,632
Left again, take 4 steps diagonally
91
00:10:46,646 --> 00:10:47,943
Jump over the wall
92
00:10:48,247 --> 00:10:49,771
Remember, jump obliquely
93
00:10:49,882 --> 00:10:51,042
Step on the left side
94
00:11:10,403 --> 00:11:13,133
Go in. There are no more traps
95
00:11:37,296 --> 00:11:38,524
Sixty
96
00:11:42,068 --> 00:11:44,730
Well, here comes a little girl
97
00:11:44,837 --> 00:11:47,328
You only did it by chance
98
00:11:47,707 --> 00:11:49,436
Don't disturb my business here
99
00:12:11,163 --> 00:12:13,961
Sixty-four, forty-six, thirty-two
100
00:12:23,909 --> 00:12:26,605
No need to calculate.
This is "Hundred Sons Diagram"
101
00:12:46,265 --> 00:12:47,596
No matter in what direction,
102
00:12:47,700 --> 00:12:49,793
the sum of the numbers is
five hundred and five
103
00:12:49,902 --> 00:12:51,426
I already learnt that in my childhood
104
00:12:57,276 --> 00:12:58,174
Follow me
105
00:13:13,626 --> 00:13:16,527
You said you learnt it
when you are a child
106
00:13:16,629 --> 00:13:19,097
Maybe you saw it from grown-ups
107
00:13:19,198 --> 00:13:22,258
You have a good memory
108
00:13:22,368 --> 00:13:23,665
I ask you
109
00:13:23,769 --> 00:13:25,999
Starting from number 1 to number 9
110
00:13:26,105 --> 00:13:27,629
Arrange them into three rows
111
00:13:27,740 --> 00:13:31,198
the total from horizontal, vertical
and oblique is 15
112
00:13:31,310 --> 00:13:32,106
How can you do it?
113
00:13:32,845 --> 00:13:35,245
Nine-Palace principle is based on
analogy of turtle
114
00:13:39,185 --> 00:13:44,122
2, 4 as the shoulders; 6, 8 as foot
115
00:13:49,829 --> 00:13:59,204
7 on the left, 3 on the right.
9 as head, 1 as foot
116
00:14:01,907 --> 00:14:03,204
5 stays in the center
117
00:14:06,145 --> 00:14:09,308
9-Palace theory is the foundation
of Taoist formation
118
00:14:09,415 --> 00:14:10,143
You see
119
00:14:13,519 --> 00:14:16,784
Add in this way...
120
00:14:20,826 --> 00:14:25,195
Add in this way...
121
00:14:26,398 --> 00:14:29,959
Add in this way...
122
00:14:31,237 --> 00:14:32,465
Aren't they all 15?
123
00:14:47,386 --> 00:14:49,820
Is it friends or enemies?
124
00:14:49,922 --> 00:14:51,287
They are enemies tracing us
125
00:14:51,657 --> 00:14:52,783
Iron Palm Clan?
126
00:15:05,404 --> 00:15:08,237
They are led by Chief Qiu
127
00:15:08,340 --> 00:15:09,671
Actually, who are you?
128
00:15:09,775 --> 00:15:12,903
We're disciples of Master Hung,
the Nine-Finger Beggar
129
00:15:13,012 --> 00:15:15,480
My sister was hurt by Qiu Qian-ren
130
00:15:15,581 --> 00:15:18,482
If you are a friend of the Iron Palm Clan
131
00:15:18,584 --> 00:15:20,211
We are leaving right now
132
00:15:22,888 --> 00:15:26,824
Son, you are really a man of integrity
133
00:15:26,926 --> 00:15:30,020
...but your sister can't
the endure the suffering
134
00:15:37,603 --> 00:15:38,501
Open your mouth
135
00:15:42,007 --> 00:15:45,067
Hit by the Iron Palm; you think
you can recover?
136
00:15:45,177 --> 00:15:48,840
It is really unnecessary for me
to harm you
137
00:15:48,948 --> 00:15:51,382
This is only for killing pain
138
00:15:51,483 --> 00:15:53,007
You can forget it if you don't want it
139
00:15:58,190 --> 00:16:00,181
She is badly hurt!
You still provoke her to anger?
140
00:16:00,292 --> 00:16:00,951
Let's go
141
00:16:02,127 --> 00:16:03,651
Though it is only a thatched hut,
142
00:16:03,762 --> 00:16:06,595
I won't allow you come and go so easily
143
00:16:09,868 --> 00:16:12,735
If you don't let us leave,
we have to resort to force
144
00:16:23,949 --> 00:16:26,918
Hurt by Iron Palm,
she can't endure more than 3 days
145
00:16:27,019 --> 00:16:28,714
Why you still want to guard her?
146
00:16:31,390 --> 00:16:33,255
Tsing, in these three days
147
00:16:33,359 --> 00:16:34,849
Don't leave me alone
148
00:16:34,960 --> 00:16:36,450
I won't leave you;
149
00:16:37,997 --> 00:16:39,658
Not even half a step
150
00:16:39,765 --> 00:16:42,825
We could still have 72 hours
staying together
151
00:16:45,137 --> 00:16:47,571
Could it just be destiny that...
152
00:16:54,446 --> 00:16:57,244
Auntie Ying, I am Qiu Qian-ren
153
00:16:58,684 --> 00:17:01,084
Don't you know I don't meet any guests?
154
00:17:02,855 --> 00:17:05,551
Your hut is just located next to our Clan
155
00:17:05,657 --> 00:17:08,990
Though not acquainted
we've heard of each other
156
00:17:09,094 --> 00:17:11,494
Now, a man and a woman
get into your black swamp
157
00:17:11,597 --> 00:17:12,825
Please hand them to me
158
00:17:14,933 --> 00:17:17,731
Master Qiu, even you can't
go through the black swamp
159
00:17:17,836 --> 00:17:19,633
Who can go through it?
160
00:17:37,156 --> 00:17:39,283
Do you want to save your sister?
161
00:17:42,127 --> 00:17:43,651
Please offer us advice
162
00:17:43,762 --> 00:17:46,731
Only one person in the world
could cure her
163
00:17:46,832 --> 00:17:49,801
You can get to his place in three days
164
00:17:49,902 --> 00:17:54,032
It is difficult to tell
if he is willing to help
165
00:17:54,139 --> 00:17:55,697
I will request him
166
00:17:55,808 --> 00:17:58,641
I think he will not put his hands
in sleeves
167
00:17:59,611 --> 00:18:02,546
Is it really useful to beg him?
168
00:18:05,484 --> 00:18:08,612
Her wound could only be cured
by Emperor Duan
169
00:18:08,720 --> 00:18:10,915
This fellow won't offer to help
when you are in need
170
00:18:11,023 --> 00:18:12,786
...not even when you are nearly dead
171
00:18:13,158 --> 00:18:15,718
Emperor Duan is not that kind of a person
172
00:18:15,828 --> 00:18:18,228
I'm afraid before you can meet
Emperor Duan, you'll...
173
00:18:18,330 --> 00:18:20,525
be killed by fisherman, woodcutter,
farmer and scholar
174
00:18:41,954 --> 00:18:44,616
Pass it to Emperor Duan when you meet him
175
00:18:44,723 --> 00:18:47,021
Maybe he would agree to cure
176
00:18:48,627 --> 00:18:51,460
You can escape from them
by going in the back
177
00:18:51,563 --> 00:18:53,895
Go south and you will get to
his place within 3 days
178
00:18:53,999 --> 00:18:56,695
I have dropped down the route details
179
00:18:57,035 --> 00:18:59,265
You may eat something before you leave
180
00:18:59,671 --> 00:19:00,933
Thank you, Senior
181
00:19:15,287 --> 00:19:16,811
I have a question to ask you
182
00:19:16,922 --> 00:19:18,890
You said you are disciples of Master Hung
183
00:19:18,991 --> 00:19:23,519
Master Hung isn't so conversant
with Taoist formation
184
00:19:23,629 --> 00:19:25,927
How come you are so familiar with
Taoist magic?
185
00:19:26,698 --> 00:19:28,359
My Dad owns Peach Island
186
00:19:28,467 --> 00:19:30,799
Interaction among the five elements
are so mysterious
187
00:19:30,903 --> 00:19:33,428
Taoist magic is the foundation
of this formation
188
00:19:33,539 --> 00:19:34,836
Of course I learnt that in my childhood
189
00:19:36,808 --> 00:19:39,709
You're the daughter of
Huang Yao Shi of Peach Island?
190
00:19:39,811 --> 00:19:40,573
Exactly!
191
00:19:43,549 --> 00:19:46,279
Forget it...
192
00:19:46,385 --> 00:19:50,014
I have lived as recluse and studied hard
193
00:19:50,122 --> 00:19:52,522
...and spent years to study Taoist magic
194
00:19:52,624 --> 00:19:56,458
It's all because my beloved...
195
00:19:56,562 --> 00:19:59,395
is detained in Peach Island
196
00:19:59,498 --> 00:20:02,763
I don't expect even the daughter
of Master Huang
197
00:20:02,868 --> 00:20:05,701
...is more skillful in Taoist magic
than me
198
00:20:07,272 --> 00:20:11,402
How can I save him from Peach Island?
199
00:20:11,510 --> 00:20:14,035
Who is detained in Peach Island?
200
00:20:15,247 --> 00:20:16,578
You please leave right now
201
00:20:17,216 --> 00:20:20,049
Your dad has ruined my life
202
00:20:20,586 --> 00:20:23,783
I'll feed my food even to the dogs
203
00:20:23,889 --> 00:20:24,947
...but I will not give it to you
204
00:20:27,826 --> 00:20:29,919
Tsing, let's go
205
00:20:36,168 --> 00:20:40,036
I have a mathematics problem:
An unknown number,
206
00:20:40,138 --> 00:20:41,628
that divided by 3, gets 2
207
00:20:41,740 --> 00:20:43,002
divided by 5, leaves 3
208
00:20:43,108 --> 00:20:44,507
divided by 7, remain 2
209
00:20:44,610 --> 00:20:45,668
Then, what is the number?
210
00:20:45,777 --> 00:20:46,937
You calculate it
211
00:21:03,428 --> 00:21:06,226
Walk an oblique line on right side,
Each step 3-feet
212
00:21:28,220 --> 00:21:32,589
Ying mentioned fisherman, woodcutter,
farmer & scholar
213
00:21:32,691 --> 00:21:34,784
You see, a fisherman is over there
214
00:21:35,994 --> 00:21:38,462
No matter what, let's try
215
00:21:39,064 --> 00:21:41,999
Ying warned that we could be
killed by them
216
00:21:42,100 --> 00:21:43,533
We have to be careful
217
00:21:44,436 --> 00:21:47,064
You are badly hurt, we have no choice
218
00:21:51,743 --> 00:21:53,973
Sir, may I have your name please?
219
00:21:56,682 --> 00:21:58,809
Why do you come here?
220
00:21:58,917 --> 00:22:01,112
We want to see Emperor Duan
221
00:22:01,219 --> 00:22:04,848
My master won't meet any guest.
What is it?
222
00:22:13,265 --> 00:22:16,666
You want to get treatment
from my master, right?
223
00:22:20,472 --> 00:22:22,963
Give up your hope of meeting my Master
224
00:22:23,075 --> 00:22:24,542
Leave now
225
00:22:26,244 --> 00:22:28,303
We are disciples of Master Hung
226
00:22:28,413 --> 00:22:30,210
My companion is badly hurt
227
00:22:30,315 --> 00:22:32,510
Could you please offer some help
228
00:22:32,617 --> 00:22:34,312
...and lead us to meet Emperor Duan?
229
00:22:36,188 --> 00:22:39,055
You are really disciples of
Nine-Finger Beggar?
230
00:22:39,157 --> 00:22:41,022
You come to call on my master...
231
00:22:41,126 --> 00:22:43,287
is it by the order of Nine-Finger Beggar?
232
00:22:45,230 --> 00:22:46,128
Yes
233
00:22:47,733 --> 00:22:50,998
Nine-Finger Beggar told you come to
visit Emperor Duan
234
00:22:51,103 --> 00:22:52,035
...not anyone else?
235
00:22:53,271 --> 00:22:54,238
That's right
236
00:22:55,273 --> 00:22:57,639
Emperor Duan has already left
the secular world
237
00:22:59,111 --> 00:23:01,636
When Emperor Duan left
the secular world...
238
00:23:01,747 --> 00:23:05,342
Nine-Finger Beggar accompanied him
239
00:23:05,450 --> 00:23:08,544
How come he told you to visit
Emperor Duan?
240
00:23:09,588 --> 00:23:11,613
Who told you to do so?
241
00:23:11,723 --> 00:23:14,886
Tell me what is your purpose in here?
242
00:23:26,271 --> 00:23:29,900
This is the style of
Eighteen Dragon-Subduing Palms
243
00:23:30,008 --> 00:23:32,169
You seem to be Nine-Finger Beggar,
244
00:23:32,277 --> 00:23:34,677
Hung Chi Kung's disciples
245
00:23:34,780 --> 00:23:35,906
But your trip here...
246
00:23:36,014 --> 00:23:38,448
is not ordered by him
247
00:23:38,550 --> 00:23:39,482
Right?
248
00:23:40,986 --> 00:23:43,750
Agreed, our trip is not ordered by
our master
249
00:23:43,855 --> 00:23:46,551
But, if Emperor Duan has passed away,
250
00:23:46,658 --> 00:23:47,920
such kind of important matter,
251
00:23:48,026 --> 00:23:50,290
...our master must let us know
252
00:23:50,395 --> 00:23:53,023
I guess, so called
"left the secular world"
253
00:23:53,131 --> 00:23:55,099
...means he has become a monk
254
00:23:56,067 --> 00:23:59,594
Being a monk can be termed as
"leaving secular world"
255
00:23:59,704 --> 00:24:02,798
I guess Emperor Duan is on the mountain
256
00:24:02,908 --> 00:24:05,604
There is also a temple
on the mountain, right?
257
00:24:06,311 --> 00:24:08,211
Girl, you are smart; But...
258
00:24:08,313 --> 00:24:11,111
even if Hung himself comes here in pain
259
00:24:11,216 --> 00:24:14,481
I still can't lead him to see my master
260
00:24:14,586 --> 00:24:17,248
lt'd be futile if you can't make it
to the mountain
261
00:24:17,355 --> 00:24:20,222
Is the path to the mountain
behind the waterfall?
262
00:24:23,328 --> 00:24:26,058
It is useless even though you
guess it right
263
00:24:26,164 --> 00:24:28,928
Your companion may be able
264
00:24:29,034 --> 00:24:30,865
...to jump over the waterfall
265
00:24:30,969 --> 00:24:33,699
But you are hurt, you can't
266
00:24:35,907 --> 00:24:38,933
Uncle, if you don't give way,
267
00:24:39,044 --> 00:24:40,739
...we can do nothing
268
00:24:41,146 --> 00:24:43,910
Okay, we'll search around ourselves
269
00:24:44,015 --> 00:24:46,142
How about if we find the path
to the mountain?
270
00:24:46,251 --> 00:24:48,913
If you are able to find the path yourself
271
00:24:49,020 --> 00:24:50,453
...I won't stop you
272
00:24:50,555 --> 00:24:53,251
Good, let's try
273
00:24:54,659 --> 00:24:57,059
The path to the mountain...
274
00:25:00,065 --> 00:25:01,692
I'm afraid that it must be
very difficult to find
275
00:25:01,800 --> 00:25:05,566
However, if we really get the path
276
00:25:05,670 --> 00:25:08,400
You have to keep your word and
don't stop us
277
00:25:08,507 --> 00:25:11,169
Of course! A man has got to keep his word
278
00:25:26,258 --> 00:25:29,819
Tsing, pull down that stone
279
00:25:56,488 --> 00:25:58,080
This is the path to the mountain
280
00:26:06,965 --> 00:26:07,795
Wait
281
00:26:09,868 --> 00:26:11,631
You want to retract?
282
00:26:12,003 --> 00:26:13,470
No, I won't
283
00:26:13,572 --> 00:26:16,405
But I just know Master Hung
is skilled in martial arts
284
00:26:16,508 --> 00:26:18,567
Didn't imagine he also knows
Taoist tricks!
285
00:26:18,910 --> 00:26:21,344
Yes. My Master doesn't know this
286
00:26:21,446 --> 00:26:22,378
But my dad's knowledge of...
287
00:26:22,480 --> 00:26:26,041
Taoist formation and
secret equipment is matchless
288
00:26:26,351 --> 00:26:27,340
Who is your dad?
289
00:26:27,452 --> 00:26:29,545
My dad is the Master of Peach Island
290
00:26:34,426 --> 00:26:37,190
Huang Yao Shi? No wonder!
291
00:26:45,170 --> 00:26:48,401
It's fisherman before;
now it's the woodcutter
292
00:26:53,378 --> 00:26:54,868
What are you doing here?
293
00:26:55,246 --> 00:26:55,905
Sir, we are...
294
00:26:56,014 --> 00:26:56,912
Don't tell him
295
00:26:57,882 --> 00:27:00,077
If I tell you...
296
00:27:00,185 --> 00:27:01,743
our purpose of coming here,
297
00:27:01,853 --> 00:27:03,514
...would you let us pass?
298
00:27:04,022 --> 00:27:04,750
No
299
00:27:04,856 --> 00:27:05,686
That's right
300
00:27:05,790 --> 00:27:08,418
If I tell you, you won't let us go
301
00:27:08,526 --> 00:27:09,993
Why should I tell you?
302
00:27:10,295 --> 00:27:12,525
You already know that I won't let you pass
303
00:27:12,631 --> 00:27:13,689
Why don't you go back?
304
00:27:13,999 --> 00:27:15,125
We have to go
305
00:27:15,233 --> 00:27:16,757
That's not up to you
306
00:27:18,837 --> 00:27:19,701
How about this?
307
00:27:19,804 --> 00:27:22,830
Let's have a bet
308
00:27:22,941 --> 00:27:25,307
You let us pass if we win
309
00:27:25,410 --> 00:27:27,640
We leave right now if we lose
310
00:27:27,746 --> 00:27:29,111
What do you think?
311
00:27:29,481 --> 00:27:31,949
What is the game? Tell me
312
00:27:32,050 --> 00:27:35,850
You keep hewing timber in the forest
313
00:27:35,954 --> 00:27:38,218
Let's see who can be the first
climbing up the tree
314
00:27:40,291 --> 00:27:41,280
It seems okay
315
00:27:41,893 --> 00:27:45,021
You and Tsing climb up the tree
316
00:27:45,130 --> 00:27:47,598
Whoever reaches the head of the tree
will win
317
00:27:47,699 --> 00:27:48,324
Sure
318
00:27:48,733 --> 00:27:50,894
You two choose a tree for yourself
319
00:27:51,002 --> 00:27:53,300
Start climbing at the count of 3
320
00:28:03,481 --> 00:28:05,881
1, 2... 3
321
00:28:10,355 --> 00:28:11,686
Block him, Tsing
322
00:28:23,501 --> 00:28:25,332
I win, you leave now
323
00:28:27,472 --> 00:28:28,837
Come down, Tsing
324
00:28:36,147 --> 00:28:38,172
Sir, we won the game
325
00:28:39,017 --> 00:28:40,245
How come you said you won the game?
326
00:28:40,852 --> 00:28:42,945
Water has its source; tree has its root
327
00:28:43,054 --> 00:28:46,251
A while back I said, 'head of the tree'
328
00:28:46,691 --> 00:28:48,955
The head of the tree is the root
329
00:28:49,060 --> 00:28:50,721
Trunk originates from the root
330
00:28:50,829 --> 00:28:53,229
You have only climbed up the tree tail
331
00:28:54,165 --> 00:28:55,632
Little girl, your argument is specious
332
00:28:56,701 --> 00:28:58,498
I am hurt and lack power
333
00:28:58,603 --> 00:28:59,763
I'll head that way
334
00:28:59,871 --> 00:29:00,929
After a while,
335
00:29:01,039 --> 00:29:03,007
you jump to help me
336
00:29:03,108 --> 00:29:04,006
Then he can't catch up with us
337
00:29:06,778 --> 00:29:08,871
You climb up if he climbs down
338
00:29:12,484 --> 00:29:13,508
Little girl, where are you going?
339
00:29:16,855 --> 00:29:20,450
We have said it clearly:
340
00:29:20,558 --> 00:29:22,185
Whoever reaches the head of the tree
will win
341
00:29:22,293 --> 00:29:23,385
You don't admit that you lose
342
00:29:23,495 --> 00:29:25,122
Now, you are climbing down
343
00:29:25,230 --> 00:29:27,892
Tsing is climbing to the foot of the tree
344
00:29:27,999 --> 00:29:29,057
How can you explain this?
345
00:29:55,426 --> 00:29:57,917
You two need not to peep around
346
00:29:58,296 --> 00:30:00,059
You can see that...
347
00:30:00,165 --> 00:30:01,530
there is no path up to the mountain
348
00:30:02,700 --> 00:30:05,032
Yes, you are right
349
00:30:05,136 --> 00:30:07,331
But there are two creepers here
350
00:30:07,438 --> 00:30:10,532
I guess one of them can lead us up
to the mountain
351
00:30:13,211 --> 00:30:15,076
Little girl, you have a quick mind
352
00:30:15,180 --> 00:30:17,671
However, here are two creeper ropes
353
00:30:17,782 --> 00:30:20,478
How can you choose the right one?
354
00:30:28,426 --> 00:30:29,450
Let me guess
355
00:30:33,932 --> 00:30:38,096
This rope? That rope?
356
00:30:42,273 --> 00:30:44,741
I get it
357
00:30:44,843 --> 00:30:47,368
You're guarding this rope
358
00:30:47,478 --> 00:30:50,777
This must be the right one
359
00:30:50,882 --> 00:30:52,679
Tsing, you give it a try
360
00:30:58,256 --> 00:30:59,382
Wait
361
00:31:00,859 --> 00:31:02,588
Who are you actually?
362
00:31:02,694 --> 00:31:04,924
We are disciples of Master Hung,
the North Beggar
363
00:31:13,705 --> 00:31:15,263
Tsing, come back
364
00:31:17,709 --> 00:31:19,700
We know that you try to mislead us
365
00:31:19,811 --> 00:31:21,403
You guard the wrong rope on purpose
366
00:31:21,512 --> 00:31:22,672
...and lead us to fall into your trap
367
00:31:24,749 --> 00:31:27,547
So you already knew which is
the right rope
368
00:31:27,652 --> 00:31:28,641
Right
369
00:31:30,021 --> 00:31:32,182
I know Hung Chi Kung's disciples
will not cheat
370
00:31:32,290 --> 00:31:34,758
I am afraid it would hurt him
371
00:31:34,859 --> 00:31:36,827
I never expected my kindness to...
372
00:31:36,928 --> 00:31:38,054
match up to your deceit
373
00:31:38,529 --> 00:31:41,555
Yes. My Master tells us not to cheat
374
00:31:41,666 --> 00:31:43,065
But my dad teaches me
375
00:31:43,167 --> 00:31:45,260
Cheating is alright sometimes
376
00:31:46,337 --> 00:31:47,497
Who is your dad?
377
00:31:47,605 --> 00:31:50,472
The Master of Peach Island, Eastern Evil
378
00:31:53,745 --> 00:31:55,474
You need not be angry
379
00:31:55,580 --> 00:31:56,638
When we go up the mountain,
380
00:31:56,748 --> 00:31:58,682
...we will ask someone to help you
381
00:32:40,658 --> 00:32:45,595
In late Spring, spring coats are made
382
00:32:45,697 --> 00:32:51,101
Gathering students,
5, 6 are capped; 6, 7 are youths
383
00:32:51,202 --> 00:32:58,665
Bathing & drying up in breeze;
returning in frolic
384
00:33:02,780 --> 00:33:06,045
I beg to see your master,
bother you to lead the way
385
00:33:10,888 --> 00:33:11,877
Yung, what should we do?
386
00:33:13,391 --> 00:33:15,825
He must be the scholar
387
00:33:16,894 --> 00:33:18,384
He is reading the Analects of Confucius
388
00:33:18,496 --> 00:33:21,556
To make him speak,
we could only irritate him
389
00:33:26,938 --> 00:33:30,738
Sir, if you can't go into the details
of Analects
390
00:33:30,842 --> 00:33:32,070
...it is useless
391
00:33:34,579 --> 00:33:37,548
What are the profound details?
392
00:33:38,883 --> 00:33:41,579
You know how many disciples
did Confucius have?
393
00:33:43,221 --> 00:33:46,816
Confucius had 3000 followers
& 72 of them acclaimed
394
00:33:47,525 --> 00:33:50,221
There are aged and young students
among the 72
395
00:33:50,328 --> 00:33:53,229
Do you know how many are grown-ups?
396
00:33:53,331 --> 00:33:55,026
How many are youngsters?
397
00:33:57,001 --> 00:34:01,301
Analects and the other classics
have not mentioned it
398
00:34:02,373 --> 00:34:04,341
I have just heard that you read it
399
00:34:04,442 --> 00:34:08,469
5, 6 are capped; 6, 7 are young boys
400
00:34:08,579 --> 00:34:12,777
5 times 6 is 30. So that makes it
30 grown-ups
401
00:34:12,884 --> 00:34:17,082
6 times 7 is 42. There are 42 young boys
402
00:34:17,188 --> 00:34:21,625
Exactly 72 in total
403
00:34:23,227 --> 00:34:25,491
You are really clever
404
00:34:26,064 --> 00:34:27,531
lmpressive...
405
00:34:28,433 --> 00:34:31,197
Why do you want to see my master?
406
00:34:31,302 --> 00:34:32,564
Confucius says:
407
00:34:32,670 --> 00:34:35,468
Friends coming from afar, how glad I am
408
00:34:35,573 --> 00:34:37,097
You have studied the classics
409
00:34:37,208 --> 00:34:39,472
Why you still declining our request?
410
00:34:40,545 --> 00:34:42,342
Good...
411
00:34:44,482 --> 00:34:49,146
I have two questions to test you
412
00:34:49,253 --> 00:34:53,246
If you can answer, I will let you pass
413
00:34:54,892 --> 00:34:56,792
I am much younger than you
414
00:34:56,894 --> 00:34:58,418
And have studied only a few classics
415
00:34:58,529 --> 00:35:00,827
I can't tell if it is too difficult
416
00:35:00,932 --> 00:35:02,524
It won't be difficult
417
00:35:03,034 --> 00:35:05,628
I'll read the 1 st line of a couplet,
you continue
418
00:35:06,404 --> 00:35:10,306
Zither and pipa,
both musical instruments appear alike
419
00:35:10,408 --> 00:35:15,607
Their music as well as
word characters also resemble
420
00:35:15,713 --> 00:35:17,578
It's a perfect match
421
00:35:17,682 --> 00:35:19,775
However, it is a very well-known one
422
00:35:19,884 --> 00:35:22,079
And it's not composed by you
423
00:35:22,687 --> 00:35:24,552
My line is...
424
00:35:24,655 --> 00:35:29,820
phantom, monster, freak, ghost,
all four are cunning
425
00:35:31,696 --> 00:35:34,256
Your line is really great. I admire you
426
00:35:34,365 --> 00:35:36,959
But, it also casts a sarcastic remark
on us
427
00:35:37,068 --> 00:35:38,365
Sorry...
428
00:35:38,769 --> 00:35:41,567
If you four don't try every means
429
00:35:41,672 --> 00:35:43,105
...to obstruct us from going up
the mountain
430
00:35:43,207 --> 00:35:45,539
I really can't think of the line
431
00:35:45,643 --> 00:35:48,544
Well, let me write a line at once
432
00:35:48,646 --> 00:35:49,874
Please continue the next line
433
00:36:03,227 --> 00:36:06,628
Breeze blowing palm leaves;
a scholar weaving his fan
434
00:36:09,200 --> 00:36:13,933
Twin-leaf lotus; one-legged ghost
wearing his shawl
435
00:36:16,941 --> 00:36:18,408
You're teasing me again
436
00:36:18,709 --> 00:36:19,971
Sorry...
437
00:36:20,444 --> 00:36:22,139
Miss, you may go
438
00:36:22,747 --> 00:36:26,205
But, this gentleman...
439
00:36:26,317 --> 00:36:27,682
has to show me some martial skills
440
00:36:43,668 --> 00:36:46,466
Thought I knew both classics
& martial arts
441
00:36:46,571 --> 00:36:49,836
Ain't as nimble as lady,
less skillful than the youth
442
00:36:49,941 --> 00:36:51,738
I do feel very abashed
443
00:36:51,842 --> 00:36:52,866
This way, please
444
00:36:54,812 --> 00:36:56,074
There's someone down in the mountain
445
00:36:56,180 --> 00:36:57,807
He is still lifting a big rock
446
00:36:57,915 --> 00:37:00,383
You'd better go to help him
447
00:37:15,800 --> 00:37:16,459
Please
448
00:37:17,501 --> 00:37:18,490
Please
449
00:37:24,175 --> 00:37:25,142
Take a seat please
450
00:37:43,394 --> 00:37:44,952
Emperor Duan will soon be here
451
00:37:45,663 --> 00:37:47,028
Where is the baggage given by Yin?
452
00:38:08,886 --> 00:38:10,410
Kuo Tsing and Huang Yung
pay respects to uncle
453
00:38:10,521 --> 00:38:14,719
Good. Good disciples of Hung
454
00:38:14,825 --> 00:38:16,759
Good daughter of Huang
455
00:38:18,195 --> 00:38:23,132
I became a monk. My monastic name
is Yi Teng
456
00:38:32,743 --> 00:38:34,210
I beg uncle to save her life
457
00:38:36,247 --> 00:38:39,239
Not to worry, son
458
00:38:43,287 --> 00:38:47,519
Don't cry. I must cure you
459
00:38:48,492 --> 00:38:51,154
We are advised by a senior to come
460
00:38:51,262 --> 00:38:52,388
She has something to present to you
461
00:39:04,909 --> 00:39:15,444
Weaving loom embroiders two lively
mandarin ducks
462
00:39:15,553 --> 00:39:21,549
It's a pity that hair greys
before I get old
463
00:39:21,659 --> 00:39:30,761
Spring and winter passed,
there's only a dress with me
464
00:39:31,569 --> 00:39:33,366
Master, you can't cure her
465
00:39:34,405 --> 00:39:35,235
Don't talk nonsense
466
00:39:35,339 --> 00:39:37,307
They are told to come here by the evil
467
00:39:37,408 --> 00:39:38,932
We can't be cheated
468
00:39:39,043 --> 00:39:42,240
Let it be. Let her come if she wishes
469
00:39:50,388 --> 00:39:51,377
Follow me
470
00:40:01,298 --> 00:40:03,630
Guard the door, don't let anyone come in
471
00:40:03,734 --> 00:40:06,100
Not even my disciples
472
00:40:06,203 --> 00:40:08,467
If they force in, stop them with force
473
00:40:08,572 --> 00:40:09,436
Yes, Master
474
00:40:16,113 --> 00:40:17,205
Take a seat first
475
00:40:17,581 --> 00:40:20,049
No matter how itchy or painful you feel,
476
00:40:20,151 --> 00:40:22,085
...don't move
477
00:40:22,186 --> 00:40:22,880
Yes
478
00:42:10,628 --> 00:42:10,889
No entry
479
00:42:10,995 --> 00:42:12,087
Step aside
480
00:42:31,482 --> 00:42:34,315
They are finished, stop fighting
481
00:42:42,927 --> 00:42:44,952
I have healed your wound
482
00:42:45,062 --> 00:42:48,088
Rest for one or two days and
you'll be fine
483
00:42:49,934 --> 00:42:51,731
You've saved my life, Uncle
484
00:42:51,835 --> 00:42:54,235
I'll always remember that
485
00:42:56,173 --> 00:42:58,334
You go down the mountain
486
00:42:58,442 --> 00:43:01,070
There is no need to come back
487
00:43:02,146 --> 00:43:05,013
We're leaving too
488
00:43:06,584 --> 00:43:07,642
Go
489
00:43:11,221 --> 00:43:12,279
Goodbye
490
00:43:31,241 --> 00:43:32,230
Why don't you leave?
491
00:43:32,943 --> 00:43:34,740
My Master risked his life to save you
492
00:43:34,845 --> 00:43:36,403
Yet you want to see him being killed?
493
00:43:36,880 --> 00:43:37,744
Risked his life?
494
00:43:37,848 --> 00:43:42,148
My Master cured you by Yi Yang Finger
495
00:43:42,252 --> 00:43:46,052
He'll lose his internal power for 5 years
496
00:43:46,156 --> 00:43:50,490
He must practice hard everyday
within this period
497
00:43:50,594 --> 00:43:56,089
If anything goes wrong,
he'll be disabled or even dead
498
00:43:56,967 --> 00:44:00,459
I didn't realize it took him
so much to save me
499
00:44:00,571 --> 00:44:02,971
Auntie Ying told you to come
500
00:44:03,073 --> 00:44:05,132
She wants to kill my master
501
00:44:05,242 --> 00:44:06,539
If she tries to harm uncle,
502
00:44:06,644 --> 00:44:07,702
...we can't let her do so
503
00:44:07,811 --> 00:44:09,005
You know nothing
504
00:44:09,113 --> 00:44:10,808
My Master doesn't want to
fight against her
505
00:44:13,183 --> 00:44:14,946
Master asked you to come to his room
506
00:44:25,663 --> 00:44:26,630
Please
507
00:44:34,705 --> 00:44:38,573
Everyone sit down. I have something
to tell you
508
00:44:44,748 --> 00:44:47,444
Let's start from the very beginning
509
00:44:47,551 --> 00:44:50,577
This is about the Jiao Yin Manual
510
00:44:51,522 --> 00:44:55,390
Tsune Jen School's former chief,
Huang Chong-yang
511
00:44:55,492 --> 00:44:58,017
...got the Jiao Yin manual
512
00:44:58,128 --> 00:45:01,529
He came with his brother Chao Pai-tung
513
00:45:01,632 --> 00:45:03,759
...from Yunnan to see me
514
00:45:09,907 --> 00:45:12,068
Tsuen Jen School's chief
Huang Chong-yang is here
515
00:45:12,910 --> 00:45:14,844
I am Chao Pai-tung.
Why don't you greet me too?
516
00:45:38,268 --> 00:45:40,736
Pai-tung, greet Emperor Duan
517
00:45:44,942 --> 00:45:47,877
My Brother says your Yi Yang Finger
is invincible
518
00:45:47,978 --> 00:45:50,469
I will not suffer from any loss
if I greet you
519
00:45:52,282 --> 00:45:56,309
If you don't want to, I could skip it
520
00:45:56,420 --> 00:45:58,820
If I skip, my Brother would blame me
for being rude
521
00:45:58,922 --> 00:45:59,854
lt'd be better to greet you
522
00:46:00,958 --> 00:46:03,358
I, Chao Pai-tung, sincerely greet
Your Majesty
523
00:46:05,362 --> 00:46:06,886
Behave yourself, Pai-tung
524
00:46:11,468 --> 00:46:13,698
Good martial arts skills. I'm impressed
525
00:46:15,072 --> 00:46:16,539
Please forgive him, Emperor Duan
526
00:46:16,640 --> 00:46:19,939
My Brother doesn't know secular rules
and he's impish
527
00:46:20,043 --> 00:46:21,408
But he has a virtue
528
00:46:21,512 --> 00:46:24,003
He's obsessive about martial arts
529
00:46:25,849 --> 00:46:30,513
Innocence and purity; very rare indeed!
530
00:46:32,890 --> 00:46:33,652
Please
531
00:46:45,636 --> 00:46:49,902
My sickness resumes. I'll die soon
532
00:46:50,007 --> 00:46:51,736
Last time, during the Hua Mountain duel,
533
00:46:51,842 --> 00:46:54,538
although I defeated Ouyang Feng,
the Western Poison,
534
00:46:54,645 --> 00:46:57,910
...his "Frog" kung fu was just
not up to level
535
00:46:58,015 --> 00:46:59,710
Emperor Duan, in your opinion...
536
00:46:59,817 --> 00:47:01,910
if his "Frog" kung fu reaches up to level,
537
00:47:02,019 --> 00:47:03,748
...who can defeat him?
538
00:47:04,154 --> 00:47:09,114
It's hard to say. Yi Yang Finger
is powerful
539
00:47:09,226 --> 00:47:12,059
But I'm afraid it's not enough to
overcome Frog Skills
540
00:47:12,529 --> 00:47:13,860
You're right, Emperor Duan
541
00:47:13,964 --> 00:47:16,524
I've been thinking for months
for a conclusion
542
00:47:16,633 --> 00:47:18,225
If someone acquires Yi Yang Finger...
543
00:47:18,335 --> 00:47:20,565
and also Innate Power of
Tsuen Jen School then
544
00:47:20,671 --> 00:47:23,196
...it'll be more than enough to
cope with Frog Skills
545
00:47:23,307 --> 00:47:26,105
You have insight and put other
on the top priority
546
00:47:26,210 --> 00:47:29,441
noticing Western Poison will harm
the martial world
547
00:47:29,546 --> 00:47:31,173
It's admirable
548
00:47:31,281 --> 00:47:35,741
As you have this idea, I will follow
549
00:47:35,853 --> 00:47:38,583
Please stay in the palace to...
550
00:47:38,689 --> 00:47:40,953
impart Yi Yang Finger and
Innate Power to each other
551
00:47:41,058 --> 00:47:43,322
Great. It's a deal
552
00:47:44,428 --> 00:47:45,520
No
553
00:47:46,630 --> 00:47:47,858
No
554
00:47:48,432 --> 00:47:50,559
You practice Innate Power,
he practices Yi Yang Finger
555
00:47:50,667 --> 00:47:51,565
How long will it take?
556
00:47:52,002 --> 00:47:53,867
4 months for good progress;
could also require 6
557
00:47:53,971 --> 00:47:55,734
No way... 4 to 6 months
558
00:47:55,839 --> 00:47:57,636
Being trapped in this palace,
559
00:47:57,741 --> 00:47:59,174
...it'll be boring
560
00:48:00,344 --> 00:48:02,278
The palace is large,
561
00:48:02,379 --> 00:48:05,143
I can assign someone to entertain you
562
00:48:05,249 --> 00:48:07,012
and accompany you to go around, okay?
563
00:48:09,319 --> 00:48:10,616
This sounds acceptable
564
00:48:12,723 --> 00:48:14,020
Master Chao...
565
00:48:14,124 --> 00:48:15,022
What is it?
566
00:48:27,237 --> 00:48:28,033
Where are we?
567
00:48:28,472 --> 00:48:29,871
How come I haven't been here?
568
00:48:30,240 --> 00:48:31,901
This is the inner garden.
No entry without permission
569
00:48:32,009 --> 00:48:33,840
What? Isn't it inside the palace?
570
00:48:33,944 --> 00:48:35,206
Yes, sure
571
00:48:36,113 --> 00:48:37,444
Then I can enter
572
00:48:37,547 --> 00:48:39,447
Emperor Duan lets me go
wherever I want in the palace
573
00:48:39,850 --> 00:48:41,408
Wait a minute... Master Chao
574
00:48:43,787 --> 00:48:45,084
If you don't believe me,
575
00:48:45,188 --> 00:48:47,281
ask Emperor Duan yourself
576
00:48:47,391 --> 00:48:50,053
Their kung fu practice is at
a critical moment
577
00:48:50,160 --> 00:48:51,684
How can I interrupt them?
578
00:48:54,164 --> 00:48:56,632
If you come up with new ideas
to play with me,
579
00:48:56,733 --> 00:48:58,496
I won't go
580
00:48:58,602 --> 00:49:01,503
Even the fish kept in royal garden
are caught by you
581
00:49:01,605 --> 00:49:03,266
What else can we think of?
582
00:49:03,573 --> 00:49:04,597
Or else you may tie me up
583
00:49:04,708 --> 00:49:05,766
...and don't let me get in
584
00:49:05,876 --> 00:49:07,605
lt'll be quite interesting to
spar with you
585
00:49:09,112 --> 00:49:11,478
We are ordered to accompany guests,
we can't do so
586
00:49:11,581 --> 00:49:12,639
This not permitted, that not allowed!
587
00:49:12,749 --> 00:49:14,148
If you drive me crazy,
588
00:49:14,251 --> 00:49:16,151
I'll set fire in the palace
589
00:49:17,087 --> 00:49:18,145
Master Chao...
590
00:49:48,552 --> 00:49:50,816
Remember what the Emperor taught us?
591
00:49:53,957 --> 00:49:56,482
Come on, show me your move
592
00:49:56,793 --> 00:49:57,589
Come, you try it first
593
00:49:57,694 --> 00:50:00,219
It's only you who is interested
in martial arts
594
00:50:00,697 --> 00:50:04,360
Practising martial arts skills?
That's fabulous
595
00:50:12,876 --> 00:50:14,776
Where comes this barbarian?
What's so funny?
596
00:50:17,114 --> 00:50:18,581
Barbarian? Where?
597
00:50:23,720 --> 00:50:24,948
What are you doing?
598
00:50:25,722 --> 00:50:26,620
Practising sword
599
00:50:26,723 --> 00:50:27,621
Practising sword?
600
00:50:28,959 --> 00:50:31,484
I've seen many people practising sword
601
00:50:31,595 --> 00:50:33,222
...but have never met someone like you
602
00:50:34,698 --> 00:50:37,633
Swordplay of Dali's Duan family is
of course unique
603
00:50:37,734 --> 00:50:40,100
Really unique. I guess in the whole world,
604
00:50:40,203 --> 00:50:42,000
...there aren't any skills like this
605
00:50:42,973 --> 00:50:44,736
You mean my swordplay is excellent?
606
00:50:47,444 --> 00:50:49,639
I can't tell
607
00:50:49,746 --> 00:50:52,442
But the way you play the sword...
608
00:50:52,783 --> 00:50:54,978
is similar to stitching with a
sewing needle
609
00:50:59,156 --> 00:51:01,181
After all, you are laughing at me?
610
00:51:02,893 --> 00:51:04,861
Right, but I'm not laughing
611
00:51:04,961 --> 00:51:08,624
With your skill, I can hardly cry
612
00:51:15,105 --> 00:51:16,129
What styles are these?
613
00:51:17,941 --> 00:51:19,306
What styles are these?
614
00:51:19,409 --> 00:51:21,240
It's no need to use any styles
to tackle you
615
00:51:22,779 --> 00:51:24,906
I was just careless to have the sword
taken away
616
00:51:52,509 --> 00:51:54,841
Want to learn martial arts?
Let me teach you
617
00:51:55,512 --> 00:51:56,945
We don't want to learn
618
00:52:01,184 --> 00:52:02,651
Let's go...
619
00:52:51,334 --> 00:52:52,460
No...
620
00:52:52,569 --> 00:52:56,300
Stab horizontally,
left hand pointing like this
621
00:52:56,406 --> 00:52:58,897
Look forward
622
00:53:06,783 --> 00:53:08,876
Wrong... You're wrong
623
00:53:25,235 --> 00:53:27,169
How come you are so powerless?
624
00:53:37,614 --> 00:53:38,546
What's this skill?
625
00:54:22,325 --> 00:54:23,451
Lady Liu
626
00:54:24,694 --> 00:54:27,026
Hide away, somebody's coming. Hurry up.
627
00:54:27,130 --> 00:54:28,119
Why? Why do I need to hide away?
628
00:54:28,231 --> 00:54:29,562
Do what I told you
629
00:54:29,666 --> 00:54:30,724
You can't force me
630
00:54:31,034 --> 00:54:33,059
Lady Liu...
631
00:54:33,436 --> 00:54:34,869
The Queen brings a bonsai herself...
632
00:54:34,971 --> 00:54:36,461
for you to see
633
00:54:37,207 --> 00:54:39,402
She won't come. She says she only needs me
634
00:54:39,509 --> 00:54:40,874
She doesn't want anything
635
00:54:44,447 --> 00:54:45,345
Go
636
00:55:11,274 --> 00:55:12,969
We've been waiting for the
your majesty outside
637
00:55:13,076 --> 00:55:14,304
...all night long
638
00:55:15,979 --> 00:55:20,143
I'm practising Innate Power of
Taoist Chong-yang
639
00:55:20,250 --> 00:55:22,684
I've told you not to interrupt
640
00:55:22,786 --> 00:55:25,118
Your majesty, Lady Liu...
641
00:56:05,929 --> 00:56:09,626
You've a good foundation.
It only takes you 3 months
642
00:56:09,733 --> 00:56:13,100
...to acquire Yi Yang Finger
643
00:56:13,203 --> 00:56:16,172
You have great progress in
Innate Power too
644
00:56:30,954 --> 00:56:32,683
Anything wrong, Emperor Duan?
645
00:56:36,192 --> 00:56:40,390
Your Brother Chao Pai-tung is
nicknamed "Naughty"
646
00:56:40,697 --> 00:56:43,029
How's his character?
647
00:56:43,366 --> 00:56:44,390
Did Pai-tung...
648
00:56:44,501 --> 00:56:45,798
do anything wrong in the palace?
649
00:56:46,536 --> 00:56:48,436
Not a big deal...
650
00:56:48,538 --> 00:56:50,267
Don't be upset
651
00:56:53,476 --> 00:56:57,572
It seems that some strikes were not
powerful
652
00:56:57,680 --> 00:56:59,147
Let's practice again
653
00:57:24,240 --> 00:57:25,366
Pai-tung
654
00:57:26,342 --> 00:57:29,038
How you spent your life in palace?
655
00:57:29,145 --> 00:57:30,203
I teach Auntie Ying martial arts
656
00:57:30,313 --> 00:57:31,974
Auntie Ying? Who's she?
657
00:57:32,749 --> 00:57:34,080
I don't know who she is
658
00:57:34,184 --> 00:57:36,846
Oh yes, people call her Lady Liu
659
00:57:36,953 --> 00:57:38,648
She told me to address her
as 'Auntie Ying'
660
00:57:41,424 --> 00:57:43,392
Brother, although she is not very skilful,
661
00:57:43,493 --> 00:57:44,960
...she learns fast
662
00:57:45,061 --> 00:57:46,323
I've taught many skills to her
663
00:57:47,864 --> 00:57:50,492
Have you done anything out of line
with her?
664
00:57:51,534 --> 00:57:54,298
Anything other than practising
martial arts?
665
00:57:54,804 --> 00:57:57,796
Yes... she cooks my favourite dishes
666
00:57:57,907 --> 00:58:02,105
And... and sleeps with me
667
00:58:02,212 --> 00:58:04,043
Kneel down, Pai-tung
668
00:58:16,960 --> 00:58:17,927
Kneel down
669
00:58:20,663 --> 00:58:22,790
It's my fault not to teach him well,
your Majesty
670
00:58:22,899 --> 00:58:25,424
Pai-tung's behavior is unacceptable
671
00:58:25,535 --> 00:58:27,002
Please punish him
672
00:58:41,084 --> 00:58:44,247
I've asked Auntie Ying to come
673
00:58:44,354 --> 00:58:47,551
Since you and her...
674
00:58:48,291 --> 00:58:51,021
Then you can marry her
675
00:58:51,761 --> 00:58:53,092
Get married?
676
00:58:54,464 --> 00:58:56,398
Thank His Majesty for the arrangement
677
00:58:56,733 --> 00:58:58,724
I won't get married,
no matter whoever decides
678
00:58:59,035 --> 00:59:03,597
Chao, I've no hidden intention of
giving up my love
679
00:59:04,007 --> 00:59:04,803
I don't want to get married
680
00:59:04,908 --> 00:59:06,705
Think what you've done.
How can you refuse?
681
00:59:07,010 --> 00:59:08,443
I didn't realize it was wrong
682
00:59:08,545 --> 00:59:10,479
If I had realized, I wouldn't have done it
683
00:59:10,580 --> 00:59:13,811
Why don't you marry her? You love her
684
00:59:13,917 --> 00:59:17,011
Though Dali is a small country,
you've to obey rules
685
00:59:31,067 --> 00:59:33,365
This is my fault, Emperor Duan
686
00:59:34,337 --> 00:59:36,965
If you want to kill me, I won't defend
687
00:59:37,273 --> 00:59:39,138
I will never get married
688
00:59:40,810 --> 00:59:43,574
I... I won't kill you
689
00:59:44,914 --> 00:59:45,778
Then I'm leaving
690
00:59:58,761 --> 01:00:01,889
Emperor, for I know Pai-tung's
character well;
691
01:00:01,998 --> 01:00:02,965
Otherwise,
692
01:00:03,066 --> 01:00:05,057
as he violates our school's rules,
693
01:00:05,168 --> 01:00:06,726
I would have killed him
694
01:00:10,006 --> 01:00:15,273
Go, go, I won't punish you
695
01:00:29,092 --> 01:00:34,530
Taoist Chong-yang also left that day
696
01:00:34,631 --> 01:00:38,089
He passed away the same year
697
01:00:40,003 --> 01:00:44,406
No one heard from Chao Pai-tung since then
698
01:00:44,507 --> 01:00:50,377
Ying was still in the palace,
but I didn't visit her
699
01:00:50,813 --> 01:00:53,577
One year later,
700
01:00:53,683 --> 01:00:56,481
I wanted to visit her one night
701
01:00:56,586 --> 01:00:59,419
to see how's she doing
702
01:01:00,223 --> 01:01:12,328
Weaving machine creates two lively
mandarin ducks
703
01:01:12,435 --> 01:01:18,067
It's a pity that hair grows grey
before I get old
704
01:01:18,174 --> 01:01:27,913
Spring and winter passed,
there's only a dress with me
705
01:01:28,618 --> 01:01:40,894
Weaving machine creates two lively
mandarin ducks
706
01:01:40,997 --> 01:01:46,765
It's a pity that hair grows grey
before I get old
707
01:01:46,869 --> 01:01:55,299
Spring and winter passed,
there's only a dress with me
708
01:02:04,220 --> 01:02:09,385
From then I discovered, she and Pai-tung
709
01:02:09,492 --> 01:02:11,357
...have a child
710
01:02:11,461 --> 01:02:12,450
That's a big deal
711
01:02:12,562 --> 01:02:14,826
Old Naughty has a Little Naughty
712
01:02:14,931 --> 01:02:18,059
I knew about that
713
01:02:18,167 --> 01:02:22,763
and tried to find Chao Pai-tung
714
01:02:22,872 --> 01:02:25,397
However, something happened
715
01:02:30,513 --> 01:02:31,741
Good child
716
01:02:43,359 --> 01:02:44,087
You...
717
01:03:11,687 --> 01:03:14,656
What are you doing? Don't come in, okay?
718
01:03:15,191 --> 01:03:15,987
Please get out of my way
719
01:03:17,827 --> 01:03:18,759
Your majesty
720
01:03:20,763 --> 01:03:24,722
Please forgive this child,
merciful Emperor
721
01:03:25,501 --> 01:03:27,833
I deserve a thousand deaths, Emperor
722
01:03:27,937 --> 01:03:31,600
But please absolve this child
723
01:03:32,575 --> 01:03:33,564
Who has hurt this child?
724
01:03:33,676 --> 01:03:37,442
I won't repine if you order me to die
725
01:03:37,547 --> 01:03:38,809
But this child...
726
01:03:38,915 --> 01:03:40,405
Who orders you to die?
727
01:03:40,750 --> 01:03:42,115
How did this child get hurt?
728
01:03:42,952 --> 01:03:45,614
Isn't that you ordered to hurt
this child?
729
01:03:45,721 --> 01:03:46,710
Of course not
730
01:03:47,490 --> 01:03:51,483
Really? Then... then this child
has got a chance
731
01:04:05,341 --> 01:04:08,333
That man is powerful, he used his palm...
732
01:04:08,444 --> 01:04:10,639
...deliberately to hurt this child badly;
733
01:04:10,746 --> 01:04:13,977
Yet not killing the child, why?
734
01:04:14,083 --> 01:04:17,450
I beg you to save this child, your majesty
735
01:04:18,354 --> 01:04:20,788
That's right, the attacker...
736
01:04:20,890 --> 01:04:23,882
wants me to save the child with
Yi Yang Finger
737
01:04:23,993 --> 01:04:29,625
so that I will lose the inner power
for 5 years
738
01:04:31,434 --> 01:04:35,700
Please save my child, your majesty!
739
01:04:50,953 --> 01:04:56,255
I am too shameful to live
740
01:04:57,760 --> 01:05:01,161
I beg you let me end up my life
741
01:05:01,264 --> 01:05:03,528
...in exchange for my child's
742
01:05:04,166 --> 01:05:07,624
In next life, I will do anything...
743
01:05:07,737 --> 01:05:10,262
in return for your merciful act
744
01:05:11,474 --> 01:05:12,338
You...
745
01:05:25,021 --> 01:05:37,058
Weaving machine creates two lively
mandarin ducks
746
01:05:37,166 --> 01:05:42,798
It's a pity that hair grows grey
before I get old
747
01:05:42,905 --> 01:05:52,177
Spring and winter passed,
there's only a dress with me
748
01:05:53,349 --> 01:06:05,659
Weaving machine creates two lively
mandarin ducks
749
01:06:05,761 --> 01:06:11,427
It's a pity that hair grows grey
before I get old
750
01:06:11,534 --> 01:06:21,000
Spring and winter passed,
there's only a dress with me
751
01:06:26,248 --> 01:06:27,943
Your hair...
752
01:06:49,905 --> 01:06:55,343
Son, mom can't save you
753
01:06:55,444 --> 01:06:57,708
Sleep peacefully
754
01:06:59,515 --> 01:07:04,543
My dear boy, sleep
755
01:07:04,653 --> 01:07:06,951
Don't wake up again
756
01:07:15,297 --> 01:07:19,996
One day, I will use this dagger
757
01:07:20,102 --> 01:07:21,967
...to stab your heart
758
01:07:54,970 --> 01:08:01,102
I thought of curing the child
several times
759
01:08:01,210 --> 01:08:04,611
But when I considered I would
lose my power,
760
01:08:04,713 --> 01:08:07,648
I couldn't join the duel in Mountain Hua;
761
01:08:08,651 --> 01:08:11,916
So I didn't help her son
762
01:08:15,357 --> 01:08:16,756
I was really despicable;
763
01:08:16,859 --> 01:08:20,090
even worse than some animal!
764
01:08:20,529 --> 01:08:22,554
Uncle, she killed her son herself!
765
01:08:22,665 --> 01:08:23,654
That's nothing to do with you
766
01:08:23,766 --> 01:08:25,529
You didn't hurt her son
767
01:08:25,634 --> 01:08:31,095
In the past decade I've always felt uneasy
768
01:08:31,207 --> 01:08:35,906
I'm waiting for her dragger to stab
my heart
769
01:08:37,680 --> 01:08:42,242
I guess she's coming
770
01:08:44,753 --> 01:08:46,846
This woman is black-hearted
771
01:08:46,956 --> 01:08:51,154
Afraid she can't kill you,
asked me to seek your help
772
01:08:51,260 --> 01:08:53,660
...so that you'll lose
all the inner power
773
01:08:53,762 --> 01:08:55,389
Then she will take this chance to harm you
774
01:08:57,700 --> 01:09:01,898
Bring her here
775
01:09:02,004 --> 01:09:03,835
You must behave politely
776
01:09:03,939 --> 01:09:04,769
Master
777
01:09:06,008 --> 01:09:07,908
You've followed me for years
778
01:09:08,010 --> 01:09:09,705
Don't you know my wish?
779
01:09:14,517 --> 01:09:16,212
Please do one thing for me
780
01:09:16,318 --> 01:09:17,478
Yes, Uncle
781
01:09:17,586 --> 01:09:20,180
I owe Auntie Ying so much
782
01:09:20,289 --> 01:09:22,951
In future if she's in any danger...
783
01:09:23,058 --> 01:09:25,356
please offer your help
784
01:09:27,096 --> 01:09:31,430
If you can bring her and
Chao Pai-tung together
785
01:09:33,035 --> 01:09:35,435
...I will be very grateful
786
01:09:36,105 --> 01:09:37,367
Yes, we'll comply with your wish
787
01:10:28,891 --> 01:10:29,915
Please forgive me, Uncle
788
01:10:39,401 --> 01:10:40,390
Stop
789
01:10:41,070 --> 01:10:43,197
We want to save Uncle
790
01:10:47,276 --> 01:10:50,302
As he doesn't want to resist...
791
01:10:50,412 --> 01:10:52,471
there's only one way to save him
792
01:10:54,216 --> 01:10:55,478
Please elaborate
793
01:11:16,305 --> 01:11:17,738
My respects, Your Highness
794
01:11:17,840 --> 01:11:20,638
What Lady? Lady Liu has died
795
01:11:20,743 --> 01:11:23,974
I'm Auntie Ying. I seek Duan for revenge
796
01:11:24,079 --> 01:11:25,273
Get out of my way
797
01:11:27,583 --> 01:11:29,380
As Lady Liu has died already
798
01:11:29,485 --> 01:11:31,817
Emperor Duan has passed away too
799
01:11:31,920 --> 01:11:33,387
Master Yi Teng...
800
01:11:33,489 --> 01:11:35,616
should have nothing to do with you,
right?
801
01:11:36,025 --> 01:11:38,084
You have a sharp tongue
802
01:11:38,193 --> 01:11:40,991
But today I must find Duan for revenge
803
01:11:41,096 --> 01:11:43,428
I won't leave anyway
804
01:11:43,532 --> 01:11:45,591
Start the fight if you want to
805
01:11:45,701 --> 01:11:46,725
We dare not
806
01:11:48,270 --> 01:11:49,862
We haven't brought any weapons with us
807
01:11:49,972 --> 01:11:52,463
...as we want Lady to recall
the time with us
808
01:11:52,574 --> 01:11:53,734
Please leave
809
01:11:53,842 --> 01:11:55,707
You address me as "Your Highness"
810
01:11:55,811 --> 01:11:57,540
yet you block my way like this
811
01:11:57,646 --> 01:11:59,273
Isn't that ridiculous?
812
01:11:59,381 --> 01:12:01,474
I must go up the mountain tonight
813
01:12:01,583 --> 01:12:03,642
Let see if you can stop me, come on
814
01:12:54,069 --> 01:12:55,400
How do you do? Senior
815
01:12:55,771 --> 01:12:57,102
Have you recovered, little girl?
816
01:12:57,206 --> 01:13:00,141
Thanks to your advise, she's fine now
817
01:13:03,979 --> 01:13:04,707
Move off
818
01:13:05,147 --> 01:13:06,079
Please return, Senior
819
01:13:24,566 --> 01:13:25,498
Don't chase her
820
01:13:27,803 --> 01:13:28,861
Auntie Ying is in the hall
821
01:13:28,971 --> 01:13:30,700
She'll spend some time dealing with
Miss Huang
822
01:13:30,806 --> 01:13:31,932
Continue our plan. Hurry up
823
01:13:53,662 --> 01:13:56,290
Duan, you hide in the dark
824
01:13:56,398 --> 01:13:58,229
Being a man isn't that shameful?
825
01:14:04,039 --> 01:14:06,599
You think it's too dark?
I'll light it up for you
826
01:14:19,021 --> 01:14:22,320
Auntie Ying, I must first
thank you for saving me
827
01:14:22,424 --> 01:14:25,484
Not necessary, I told you to come
for my revenge
828
01:14:25,594 --> 01:14:26,822
Don't thank me
829
01:14:26,929 --> 01:14:29,420
Get out of my way, don't stop me
from taking revenge
830
01:14:29,531 --> 01:14:33,490
Senior, my father has released
Chao Pai-tung
831
01:14:38,607 --> 01:14:42,043
Really? Then I don't have to rescue him?
832
01:14:43,679 --> 01:14:47,615
Say, if he hasn't, could you
with your skill...
833
01:14:47,716 --> 01:14:49,775
save him on Peach Island?
834
01:14:50,285 --> 01:14:53,311
Not only the Isle, but the oil lamps
and sticks array
835
01:14:53,422 --> 01:14:56,255
...isn't easy to pass.
You will need my help
836
01:15:04,733 --> 01:15:08,430
These oil lamps and sticks are not
Plum Flower Stumps
837
01:15:08,537 --> 01:15:10,198
...nor Nine-Palace-Eight-Trigram
838
01:15:10,305 --> 01:15:11,329
What's this trick?
839
01:15:12,407 --> 01:15:14,375
Do you remember that day...
840
01:15:14,476 --> 01:15:15,670
the mathematics problem I asked?
841
01:15:15,777 --> 01:15:18,041
There're an unknown number
842
01:15:18,146 --> 01:15:22,276
When divided by 3 gets 2,
divide by 5 remain 3,
843
01:15:22,384 --> 01:15:26,013
divide by 7, remain 2.
What is the number?
844
01:15:26,855 --> 01:15:29,153
This is the answer for that question
845
01:15:29,258 --> 01:15:31,192
I know it's 23
846
01:15:31,293 --> 01:15:33,454
But it's by trial-and-error
847
01:15:33,562 --> 01:15:36,497
There should be a formula
applicable for it
848
01:15:36,598 --> 01:15:37,860
But I can't figure it out
849
01:15:37,966 --> 01:15:39,058
Very easy
850
01:15:39,167 --> 01:15:42,500
Remainder after subtracting from
multiple of 3, x 70
851
01:15:42,604 --> 01:15:44,595
similarly for 5, times 21
852
01:15:44,706 --> 01:15:47,004
for 7, times 15
853
01:15:47,109 --> 01:15:49,634
Add the 3 numbers,
if it is less than or equal to 105
854
01:15:49,745 --> 01:15:50,643
It's the answer
855
01:15:50,746 --> 01:15:53,647
Otherwise, deduct 105 or its multiple
856
01:15:53,749 --> 01:15:55,307
There are also 4 riddles for easy memory
857
01:15:55,417 --> 01:15:57,112
The total age of three friends is 70
858
01:15:57,219 --> 01:15:59,016
There are 21 plum flowers on 5 trees
859
01:15:59,121 --> 01:16:01,021
Seven sons gather as the moon
is half full
860
01:16:01,123 --> 01:16:02,715
Minus hundred and five
gives you the answer
861
01:16:02,824 --> 01:16:05,657
Right, you taught me to solve the problem
862
01:16:05,761 --> 01:16:08,229
But I have to take revenge
863
01:16:08,330 --> 01:16:09,922
You have to let me in
864
01:16:10,032 --> 01:16:11,932
Otherwise I'll have to get rid of you
865
01:16:12,034 --> 01:16:14,093
It's not difficult to go in
866
01:16:14,202 --> 01:16:16,636
You just have to walk above
the Bamboo sticks
867
01:16:16,738 --> 01:16:18,831
without putting out any of the oil lamps
868
01:16:18,941 --> 01:16:20,568
I come for revenge
869
01:16:20,676 --> 01:16:23,338
Why should I waste time in
your childish game?
870
01:16:27,115 --> 01:16:27,979
You wouldn't cooperate?
871
01:16:30,752 --> 01:16:31,719
I'll put out the light and let's see...
872
01:16:31,820 --> 01:16:33,617
if you still remember the position
of the oil lamps?
873
01:17:41,423 --> 01:17:43,618
Give her back the dagger
874
01:17:53,468 --> 01:17:57,495
I've been waiting for a long time,
come and kill me
875
01:18:38,180 --> 01:18:39,442
Please forgive us, Uncle
876
01:18:41,917 --> 01:18:46,013
You did all for my sake; I won't blame you
877
01:18:49,024 --> 01:18:53,586
I hope she will live peacefully after this
878
01:18:55,731 --> 01:18:57,460
You treat her so well, Uncle
879
01:18:57,566 --> 01:18:59,295
If she still nurtures the hatred,
880
01:18:59,401 --> 01:19:00,834
she isn't worthy to be a human
881
01:19:01,236 --> 01:19:05,070
Qiu Qian-ren may still be peeping
in this mountain
882
01:19:05,173 --> 01:19:09,007
You four escort them downhill
883
01:19:09,111 --> 01:19:12,410
If you meet Ying, don't make things
difficult for her
884
01:19:12,514 --> 01:19:16,314
If she's in any danger, protect her
885
01:19:16,418 --> 01:19:17,180
Yes
886
01:19:18,820 --> 01:19:20,082
Goodbye, Uncle
887
01:19:57,058 --> 01:19:58,821
Auntie Ying
888
01:19:58,927 --> 01:20:01,395
Iron Palm Clan doesn't offend you
889
01:20:01,496 --> 01:20:03,464
Why are you against us...
890
01:20:03,565 --> 01:20:05,294
and let the man and woman go?
891
01:20:05,667 --> 01:20:08,261
So what, I'm not afraid of you
892
01:20:10,372 --> 01:20:11,896
Then try my palm
893
01:20:23,418 --> 01:20:27,582
It's you, you hurt my son
894
01:20:27,956 --> 01:20:30,186
The same palm skills that hurt my child!
895
01:20:30,292 --> 01:20:31,520
What child?
896
01:20:31,626 --> 01:20:34,117
In the palace of Dali Country,
897
01:20:34,229 --> 01:20:36,060
...you hurt my child
898
01:20:36,565 --> 01:20:40,331
Yes, years ago, in the palace
of Dali Country
899
01:20:40,435 --> 01:20:42,232
I hurt a child
900
01:20:42,337 --> 01:20:44,601
I wanted Emperor Duan to save him
901
01:20:45,540 --> 01:20:46,268
How could I predict Emperor Duan
902
01:20:46,374 --> 01:20:47,966
...would refuse to save his own son?!
903
01:20:48,076 --> 01:20:50,670
He's not his son, he's my son
904
01:20:50,779 --> 01:20:52,679
Who cares!
905
01:20:53,849 --> 01:20:57,808
I wanted him to lose his inner power
for 5 years
906
01:20:57,919 --> 01:21:00,114
...stopping him from
martial arts contest at Mt. Hua
907
01:21:01,156 --> 01:21:03,590
It's not a big deal, who'd still remember?
908
01:21:03,692 --> 01:21:04,590
I do
909
01:21:29,551 --> 01:21:31,280
Auntie Ying, you are no match for him
910
01:21:31,386 --> 01:21:32,512
Step back, let me tackle him
911
01:21:32,621 --> 01:21:33,883
I must take revenge
912
01:21:34,055 --> 01:21:36,148
Qiu is looking for us,
I'm looking for him too
913
01:21:36,258 --> 01:21:38,556
He hurt little Yung;
I'll take revenge for you
914
01:21:38,927 --> 01:21:40,827
Take care of Yung for me
915
01:25:34,696 --> 01:25:35,993
"Repenting arrogant dragon"
916
01:25:38,399 --> 01:25:39,366
"Dragon jumping over the depths"
917
01:25:45,773 --> 01:25:46,899
"Flying dragon in the heavens"
918
01:25:49,144 --> 01:25:50,475
"Dragon fighting in the wild"
919
01:25:59,787 --> 01:26:01,186
"Potential might of hidden dragon"
920
01:26:02,657 --> 01:26:03,783
"Tail moving dragon"
921
01:27:04,586 --> 01:27:06,417
You four kids still remember me?
922
01:27:07,555 --> 01:27:08,317
Chao Pai-tung?
923
01:27:11,059 --> 01:27:11,957
The Naughty one?
924
01:27:14,028 --> 01:27:15,188
I came back from Peach Island
925
01:27:15,296 --> 01:27:17,662
Many years ago, in the palace of Dali,
926
01:27:17,765 --> 01:27:19,027
...you four treated me well
927
01:27:19,133 --> 01:27:20,065
So let me do you all a favor
928
01:27:59,574 --> 01:28:01,804
The places with Peach Flower are
their weaknesses
929
01:28:01,909 --> 01:28:03,001
Just follow it and attack
930
01:30:35,196 --> 01:30:37,357
Man, how about I do you a favor too?
931
01:31:16,704 --> 01:31:20,834
Yes, that's right
932
01:32:05,353 --> 01:32:06,149
That's right
933
01:32:11,158 --> 01:32:12,750
Auntie Ying, oh my god!
934
01:32:13,127 --> 01:32:14,651
Chao Pai-tung, where are you off to?
66892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.