All language subtitles for [GenmCorp] Ultraman Taiga - 05 (720p) [81908056]_track1_eng [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,320 --> 00:00:04,860 Whoa, now this looks good. 2 00:00:04,860 --> 00:00:07,780 The design really gets me. 3 00:00:07,780 --> 00:00:10,160 Pirika, hasn't your break been a little long now? 4 00:00:10,160 --> 00:00:13,000 I still have 2 minutes and 4 seconds left. 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,160 Oh thank goodness, you guys are all here. 6 00:00:15,160 --> 00:00:15,880 Welcome back. 7 00:00:15,880 --> 00:00:16,880 Thanks. 8 00:00:17,450 --> 00:00:21,290 Breaking: Giant Monster Appeared In Setahara 9 00:00:17,450 --> 00:00:21,290 TKB Giant Monster Info 10 00:00:17,450 --> 00:00:21,290 Keiou Line - Restricted access due to suspension of train services___Keiou Bus - All lines throughout Setahara are out of service___Evacuation notice issued to the entirety of the Setahara region. Any citizens not evacuated need to evacuate as soon as possible 11 00:00:17,450 --> 00:00:21,290 Live from Setahara, Tokyo 12 00:00:46,840 --> 00:00:49,980 Whoa, everyone's talking about it on social media. 13 00:00:50,480 --> 00:00:53,460 They say a giant monster suddenly fell down from the sky. 14 00:00:54,400 --> 00:00:56,660 Is this another request from X? 15 00:00:54,860 --> 00:00:58,780 Breaking: Giant Monster Appeared In Setahara 16 00:00:54,860 --> 00:00:58,780 TKB Giant Monster Info 17 00:00:54,860 --> 00:00:58,780 Live from Setahara, Tokyo 18 00:00:54,860 --> 00:00:58,780 Evacuation notice issued to the entirety of the Setahara region. Any citizens not evacuated need to evacuate as soon as possible.___Buildings were collapsed due to the monsters and fires occurred. 19 00:00:56,660 --> 00:00:58,780 No, I didn't get anything from them. 20 00:00:58,780 --> 00:01:00,280 Oh, it's Taiga. 21 00:01:18,010 --> 00:01:19,430 What's with that beam?! 22 00:01:19,430 --> 00:01:21,980 I think this guy's poisonous! 23 00:01:28,260 --> 00:01:29,820 Ow! 24 00:01:34,900 --> 00:01:37,320 Strium Blaster! 25 00:01:50,330 --> 00:01:55,800 Only few are aware of the aliens that inhabit this Earth. 26 00:01:56,830 --> 00:02:00,150 What you're about to witness is a miraculous story 27 00:02:00,150 --> 00:02:02,470 where these young people cross paths. 28 00:02:04,070 --> 00:02:06,970 Ultraman Taiga 29 00:02:06,970 --> 00:02:11,940 Being laughed at is not a problem for you, my friend 30 00:02:06,970 --> 00:02:11,940 dareka ni warawaretatte kamawanai 31 00:02:09,350 --> 00:02:12,140 Inoue Yuki 32 00:02:09,670 --> 00:02:12,140 Kudo Hiroyuki 33 00:02:11,940 --> 00:02:17,020 jibun no shinjiru mono tsuranuke 34 00:02:11,940 --> 00:02:17,020 As long as you go through with what you truly believe in 35 00:02:14,240 --> 00:02:17,230 Ryotaro 36 00:02:14,560 --> 00:02:17,230 Soya Homare 37 00:02:17,020 --> 00:02:21,900 If you ever meet someone and your hearts can't help but clash and collide 38 00:02:17,020 --> 00:02:21,900 Heart butsuke aeru dareka to deaetara 39 00:02:19,190 --> 00:02:22,070 Yoshinaga Ayuri 40 00:02:19,440 --> 00:02:22,070 Asahikawa Pirika 41 00:02:21,900 --> 00:02:27,620 sore ga shouri he no Story 42 00:02:21,900 --> 00:02:27,620 That's the sign of a victorious story 43 00:02:24,910 --> 00:02:27,830 Nanase Kou 44 00:02:24,910 --> 00:02:27,830 Kirisaki 45 00:02:27,620 --> 00:02:30,080 bibiru na ugokidase Action 46 00:02:27,620 --> 00:02:30,080 Don't be nervous, this is the time for action 47 00:02:30,000 --> 00:02:32,830 Niiyama Chiharu 48 00:02:30,080 --> 00:02:32,620 tagiru ze moeagaru Passion 49 00:02:30,080 --> 00:02:32,620 It's boiling up, that superheated passion 50 00:02:30,410 --> 00:02:32,830 Sasaki Kana 51 00:02:32,620 --> 00:02:35,420 Endless power, with endless combinations 52 00:02:32,620 --> 00:02:35,420 mugen no Power no Combination 53 00:02:35,420 --> 00:02:37,960 If you can soar over to the other side 54 00:02:35,420 --> 00:02:37,960 sobieru kabe no mukou he 55 00:02:37,960 --> 00:02:41,630 of that wall hand in hand with your friends then there's 56 00:02:37,960 --> 00:02:41,630 te wo tori atte ikeru nara 57 00:02:41,630 --> 00:02:44,340 kowaku wa nai sa 58 00:02:41,630 --> 00:02:44,340 no reason to be afraid 59 00:02:44,340 --> 00:02:46,390 Get set, go! Taiga! 60 00:02:45,720 --> 00:02:48,720 "Buddy, steady, go!" 61 00:02:45,720 --> 00:02:48,720 : Terashima Takuma : Terashima Takuma : Watanabe Cheru 62 00:02:45,720 --> 00:02:48,720 Artist Lyrics Composition 63 00:02:45,720 --> 00:02:48,720 Opening Theme 64 00:02:46,390 --> 00:02:50,680 I'm heading toward that galaxy, waiting for your answer 65 00:02:46,390 --> 00:02:50,680 kimi dake no kotae ga matsu ginga he 66 00:02:50,680 --> 00:02:52,940 Go! Go! Buddy Go! 67 00:02:52,940 --> 00:02:54,900 Going forth, soaring through the skies 68 00:02:52,940 --> 00:02:54,900 imasugu tobidasou 69 00:02:54,900 --> 00:02:57,020 Ultraman Taiga! 70 00:02:57,020 --> 00:03:00,940 Power through and get yourself even stronger than you've ever been 71 00:02:57,020 --> 00:03:00,940 ima yori mo ooki na jibun ni natte 72 00:03:00,940 --> 00:03:03,280 And you'll never lose 73 00:03:00,940 --> 00:03:03,280 zettai makenai 74 00:03:03,280 --> 00:03:05,820 Forget all about yesterday and today 75 00:03:03,280 --> 00:03:05,820 kinou yori kyou yori asu he 76 00:03:05,820 --> 00:03:11,410 koete iku no sa daremo ga Fighter 77 00:03:05,820 --> 00:03:11,410 Focus on tomorrow and you can be a fighter 78 00:03:11,410 --> 00:03:13,910 Ultraman Taiga 79 00:03:14,370 --> 00:03:18,710 The Future You Decide 80 00:03:14,370 --> 00:03:18,710 Episode 5 81 00:03:19,090 --> 00:03:24,970 Look at the shining future and dash! Supernova! 82 00:03:19,090 --> 00:03:24,970 kirameku mirai he Dash! Supernova! 83 00:03:25,720 --> 00:03:29,660 You suddenly rushed out of here and now you've come back all injured! 84 00:03:29,660 --> 00:03:30,770 What did you do?! 85 00:03:30,770 --> 00:03:31,840 I'm sorry. 86 00:03:32,360 --> 00:03:35,400 But it looks like the monster's gone now. 87 00:03:35,400 --> 00:03:36,860 That's a relief. 88 00:03:37,380 --> 00:03:40,040 It's not gone at all! 89 00:03:41,200 --> 00:03:42,200 Please. 90 00:03:42,700 --> 00:03:44,860 Put a stop to their invasion! 91 00:03:46,460 --> 00:03:48,640 That thing is Segmeger. 92 00:03:48,640 --> 00:03:51,900 My home planet, Damara, was destroyed by that monster. 93 00:03:52,740 --> 00:03:54,840 So by invasion, you mean... 94 00:03:55,740 --> 00:04:01,800 Alien Segels invade every planet they come across with satisfactory living conditions to expand their territory. 95 00:04:01,800 --> 00:04:07,260 First, a summoner calls forth Segmeger and has it rampage throughout the planet. 96 00:04:07,260 --> 00:04:11,200 As long as the summoner remains, Segmeger will continue to appear. 97 00:04:11,200 --> 00:04:12,400 No way... 98 00:04:12,400 --> 00:04:18,200 In other words, if we capture the Alien Segel summoner, we'd be able to put a stop to the invasion. 99 00:04:18,660 --> 00:04:22,860 There was a lot of people near the area the monster appeared in. 100 00:04:22,860 --> 00:04:26,720 Pinpointing the Alien Segel without knowing any characteristics... 101 00:04:27,460 --> 00:04:29,700 I'll ask Mr. Sakura for their support. 102 00:04:29,700 --> 00:04:31,940 We'll go over the payment details later. 103 00:04:32,640 --> 00:04:34,120 I was just sharing info-- 104 00:04:34,120 --> 00:04:36,040 This is how we put food on our table. 105 00:04:36,040 --> 00:04:37,840 I'll investigate. Come on. 106 00:04:37,840 --> 00:04:39,180 - Wait, hold on... - I'll come too! 107 00:04:39,180 --> 00:04:41,380 An injured person will only get in the way. 108 00:04:41,380 --> 00:04:44,400 You're analyzing the security camera footage. 109 00:04:44,400 --> 00:04:45,780 Go help out Pirika. 110 00:04:45,780 --> 00:04:46,340 Let's go. 111 00:04:47,000 --> 00:04:51,260 I'll go to the scene and investigate the monster's summoning method and its ecology. 112 00:04:51,260 --> 00:04:54,700 If you see anything resembling an Alien Segel on there, contact us. 113 00:04:54,700 --> 00:04:55,620 Sorry? 114 00:04:55,620 --> 00:05:01,200 Even if they break, the recorders we have installed elsewhere should have the footage backed up. 115 00:05:01,200 --> 00:05:03,500 Just dig around in it a little bit. 116 00:05:03,500 --> 00:05:04,240 See ya. 117 00:05:04,240 --> 00:05:05,570 Dig around a little bit? 118 00:05:06,220 --> 00:05:07,920 You gotta tell me how! 119 00:05:13,790 --> 00:05:17,500 Judging by the spherical distortion from where the monster appeared, 120 00:05:17,500 --> 00:05:22,320 Could the summoner have used a quantum singularity to summon Segmeger? 121 00:05:23,300 --> 00:05:28,010 They'd have to be in a place that wouldn't get destroyed, so... 122 00:05:32,180 --> 00:05:34,940 There we go, analysis complete. 123 00:05:34,940 --> 00:05:37,180 I'll go ahead and send this to Hiro. 124 00:05:43,560 --> 00:05:48,070 My Pirika Sensor's going off the charts! 125 00:05:50,620 --> 00:05:52,060 I want this one! 126 00:05:58,120 --> 00:06:02,400 Good thing that we wanted different colors since these were the last ones left. 127 00:06:02,400 --> 00:06:05,560 All thanks to the monster scaring away customers. 128 00:06:06,220 --> 00:06:07,700 You're not scared of it? 129 00:06:07,700 --> 00:06:09,080 Well, of course I am! 130 00:06:09,080 --> 00:06:11,420 But I really wanted this. 131 00:06:11,420 --> 00:06:13,240 I'm even on the clock right now. 132 00:06:14,320 --> 00:06:15,880 Me too, actually. 133 00:06:15,880 --> 00:06:17,560 This was so cute that I... 134 00:06:18,560 --> 00:06:20,700 Skipped work for the first time in my life. 135 00:06:20,700 --> 00:06:21,660 No way! 136 00:06:21,660 --> 00:06:23,040 This can't be a coincidence! 137 00:06:23,040 --> 00:06:27,200 We're Same Look And Skip Work Buddies! 138 00:06:27,200 --> 00:06:28,640 S-Same? 139 00:06:28,640 --> 00:06:30,800 I'm Pirika. It's nice to meet you. 140 00:06:32,880 --> 00:06:34,200 My name's Aoi. 141 00:06:42,220 --> 00:06:46,440 Don't you think these shoes would go great with these clothes? 142 00:06:46,440 --> 00:06:47,180 They would! 143 00:06:47,180 --> 00:06:48,580 I knew it! 144 00:06:48,580 --> 00:06:50,200 Let's go, go, go! 145 00:06:50,200 --> 00:06:51,840 I really want them! 146 00:06:55,900 --> 00:06:57,900 Am I supposed to check all of these? 147 00:06:58,680 --> 00:06:59,760 Okay, then... 148 00:07:01,220 --> 00:07:03,960 Huh? It's frozen. 149 00:07:04,680 --> 00:07:06,420 None of these are saved... 150 00:07:06,940 --> 00:07:08,420 What am I supposed to do? 151 00:07:09,110 --> 00:07:11,820 You're kind of lame, Hiroyuki. 152 00:07:11,820 --> 00:07:14,060 Then you do something about this, Taiga. 153 00:07:14,840 --> 00:07:15,920 Sorry, Taiga. 154 00:07:16,420 --> 00:07:17,800 - What is it? - Titas? Fuma? 155 00:07:17,800 --> 00:07:20,580 Oh man, Taiga. You've really done it now, Hiroyuki. 156 00:07:19,020 --> 00:07:20,120 - I'm sorry, Taiga! 157 00:07:20,580 --> 00:07:22,980 What exactly is going on here? 158 00:07:20,840 --> 00:07:22,980 - Taiga! Taiga! 159 00:07:23,800 --> 00:07:24,920 Taiga! 160 00:07:26,020 --> 00:07:28,020 That felt so great! 161 00:07:28,020 --> 00:07:30,920 I can really feel my female hormones coming on! 162 00:07:31,620 --> 00:07:32,920 Me too. 163 00:07:33,580 --> 00:07:35,280 They're really coming on! 164 00:07:39,040 --> 00:07:40,280 Look over here. 165 00:07:40,900 --> 00:07:43,020 Say cheese! 166 00:07:44,120 --> 00:07:45,120 Well? 167 00:07:45,610 --> 00:07:46,760 Good? 168 00:07:46,760 --> 00:07:47,690 Looks good. 169 00:07:48,560 --> 00:07:50,860 By the way, what's your job, Aoi? 170 00:07:54,600 --> 00:07:58,780 Our company is researching a new development... 171 00:07:59,900 --> 00:08:04,420 I guess you can say I'm getting the place ready. 172 00:08:04,420 --> 00:08:06,800 That sounds pretty tough. 173 00:08:06,800 --> 00:08:07,880 How are things now? 174 00:08:08,660 --> 00:08:10,260 It's a nice place... 175 00:08:11,660 --> 00:08:15,780 But we have competition, so we're trying to get that resolved. 176 00:08:16,940 --> 00:08:19,440 And there's other stuff going on too. 177 00:08:20,580 --> 00:08:21,760 I see. 178 00:08:22,260 --> 00:08:25,310 Sounds really tiring. 179 00:08:27,180 --> 00:08:28,540 It really is. 180 00:08:29,940 --> 00:08:37,820 That's why I can't help but feel a little envious of everyone having such a good time here. 181 00:08:39,680 --> 00:08:44,180 My company's the type of place where they don't want you to be doing anything but working. 182 00:08:44,880 --> 00:08:50,000 So they consider anything that's not work-related to be off-limits. 183 00:08:50,000 --> 00:08:51,920 Aren't you tired of that job, then? 184 00:08:53,580 --> 00:08:56,800 It's all I have, after all. 185 00:08:56,800 --> 00:08:58,540 I dunno about that. 186 00:08:59,040 --> 00:09:01,560 There's all kinds of jobs out there. 187 00:09:03,360 --> 00:09:05,760 It's not that simple. 188 00:09:07,280 --> 00:09:10,380 I'm technically the one responsible for this project. 189 00:09:10,380 --> 00:09:14,540 No one can replace me and I can't quit because I don't feel like doing it anymore. 190 00:09:22,080 --> 00:09:25,620 No job has the right to decide a person's future. 191 00:09:30,380 --> 00:09:35,300 Someone I really liked told me that when I said I didn't have confidience in my work. 192 00:09:36,160 --> 00:09:39,390 That person said my future was something that I should decide. 193 00:09:40,300 --> 00:09:44,520 I've never thought about what I wanted to do. 194 00:09:45,660 --> 00:09:49,350 I don't really know either, to be honest. 195 00:09:50,060 --> 00:09:54,250 But I understand how painful it can be to worry about that kind of stuff on your own. 196 00:09:55,040 --> 00:09:57,660 So on the days where you're feeling tired... 197 00:09:58,180 --> 00:10:02,780 Hang out with your Same Look And Skip Work Buddy! 198 00:10:06,660 --> 00:10:07,980 Thank you. 199 00:10:17,480 --> 00:10:18,420 There it is! 200 00:10:19,040 --> 00:10:20,680 This has to be the summoner. 201 00:10:21,420 --> 00:10:22,320 All right... 202 00:10:23,640 --> 00:10:25,880 Why won't you tell me? 203 00:10:25,880 --> 00:10:27,040 One sec. 204 00:10:28,270 --> 00:10:28,310 I found the Alien Segel summoner! 205 00:10:28,270 --> 00:10:28,310 Hiro 206 00:10:28,310 --> 00:10:28,350 Hiro 207 00:10:28,310 --> 00:10:28,350 I found the Alien Segel summoner! 208 00:10:28,350 --> 00:10:28,390 Hiro 209 00:10:28,350 --> 00:10:28,390 I found the Alien Segel summoner! 210 00:10:28,390 --> 00:10:28,440 Hiro 211 00:10:28,390 --> 00:10:28,440 I found the Alien Segel summoner! 212 00:10:28,440 --> 00:10:28,480 Hiro 213 00:10:28,440 --> 00:10:28,480 I found the Alien Segel summoner! 214 00:10:28,480 --> 00:10:28,520 Hiro 215 00:10:28,480 --> 00:10:28,520 I found the Alien Segel summoner! 216 00:10:28,520 --> 00:10:28,560 Hiro 217 00:10:28,520 --> 00:10:28,560 I found the Alien Segel summoner! 218 00:10:28,560 --> 00:10:28,600 I found the Alien Segel summoner! 219 00:10:28,560 --> 00:10:28,600 Hiro 220 00:10:28,600 --> 00:10:28,640 I found the Alien Segel summoner! 221 00:10:28,600 --> 00:10:28,640 Hiro 222 00:10:28,640 --> 00:10:28,690 Hiro 223 00:10:28,640 --> 00:10:28,690 I found the Alien Segel summoner! 224 00:10:28,690 --> 00:10:28,730 Hiro 225 00:10:28,690 --> 00:10:28,730 I found the Alien Segel summoner! 226 00:10:28,730 --> 00:10:28,770 Hiro 227 00:10:28,730 --> 00:10:28,770 I found the Alien Segel summoner! 228 00:10:28,770 --> 00:10:28,810 Hiro 229 00:10:28,770 --> 00:10:28,810 I found the Alien Segel summoner! 230 00:10:28,810 --> 00:10:28,850 Hiro 231 00:10:28,810 --> 00:10:28,850 I found the Alien Segel summoner! 232 00:10:28,850 --> 00:10:28,890 Hiro 233 00:10:28,850 --> 00:10:28,890 I found the Alien Segel summoner! 234 00:10:28,890 --> 00:10:28,940 I found the Alien Segel summoner! 235 00:10:28,890 --> 00:10:28,940 Hiro 236 00:10:28,940 --> 00:10:28,980 I found the Alien Segel summoner! 237 00:10:28,940 --> 00:10:28,980 Hiro 238 00:10:28,980 --> 00:10:29,020 Hiro 239 00:10:28,980 --> 00:10:29,020 I found the Alien Segel summoner! 240 00:10:29,020 --> 00:10:29,060 Hiro 241 00:10:29,020 --> 00:10:29,060 I found the Alien Segel summoner! 242 00:10:29,060 --> 00:10:29,100 Hiro 243 00:10:29,060 --> 00:10:29,100 I found the Alien Segel summoner! 244 00:10:29,100 --> 00:10:29,140 Hiro 245 00:10:29,100 --> 00:10:29,140 I found the Alien Segel summoner! 246 00:10:29,140 --> 00:10:29,190 I found the Alien Segel summoner! 247 00:10:29,140 --> 00:10:29,190 Hiro 248 00:10:29,190 --> 00:10:29,230 I found the Alien Segel summoner! 249 00:10:29,190 --> 00:10:29,230 Hiro 250 00:10:29,230 --> 00:10:29,270 I found the Alien Segel summoner! 251 00:10:29,230 --> 00:10:29,270 Hiro 252 00:10:29,270 --> 00:10:29,310 Hiro 253 00:10:29,270 --> 00:10:29,310 I found the Alien Segel summoner! 254 00:10:29,310 --> 00:10:29,350 Hiro 255 00:10:29,310 --> 00:10:29,350 I found the Alien Segel summoner! 256 00:10:29,350 --> 00:10:29,390 Hiro 257 00:10:29,350 --> 00:10:29,390 I found the Alien Segel summoner! 258 00:10:29,390 --> 00:10:29,440 I found the Alien Segel summoner! 259 00:10:29,390 --> 00:10:29,440 Hiro 260 00:10:29,440 --> 00:10:29,480 Hiro 261 00:10:29,440 --> 00:10:29,480 I found the Alien Segel summoner! 262 00:10:29,480 --> 00:10:29,520 Hiro 263 00:10:29,480 --> 00:10:29,520 I found the Alien Segel summoner! 264 00:10:29,520 --> 00:10:29,560 I found the Alien Segel summoner! 265 00:10:29,520 --> 00:10:29,560 Hiro 266 00:10:29,560 --> 00:10:29,600 I found the Alien Segel summoner! 267 00:10:29,560 --> 00:10:29,600 Hiro 268 00:10:29,600 --> 00:10:29,650 Hiro 269 00:10:29,600 --> 00:10:29,650 I found the Alien Segel summoner! 270 00:10:29,650 --> 00:10:29,690 Hiro 271 00:10:29,650 --> 00:10:29,690 I found the Alien Segel summoner! 272 00:10:29,690 --> 00:10:29,730 Hiro 273 00:10:29,690 --> 00:10:29,730 I found the Alien Segel summoner! 274 00:10:29,730 --> 00:10:29,770 I found the Alien Segel summoner! 275 00:10:29,730 --> 00:10:29,770 Hiro 276 00:10:29,770 --> 00:10:29,810 I found the Alien Segel summoner! 277 00:10:29,770 --> 00:10:29,810 Hiro 278 00:10:29,810 --> 00:10:29,850 Hiro 279 00:10:29,810 --> 00:10:29,850 I found the Alien Segel summoner! 280 00:10:29,850 --> 00:10:29,900 I found the Alien Segel summoner! 281 00:10:29,850 --> 00:10:29,900 Hiro 282 00:10:29,900 --> 00:10:29,940 I found the Alien Segel summoner! 283 00:10:29,900 --> 00:10:29,940 Hiro 284 00:10:29,940 --> 00:10:29,980 Hiro 285 00:10:29,940 --> 00:10:29,980 I found the Alien Segel summoner! 286 00:10:29,980 --> 00:10:30,020 I found the Alien Segel summoner! 287 00:10:29,980 --> 00:10:30,020 Hiro 288 00:10:30,020 --> 00:10:30,060 I found the Alien Segel summoner! 289 00:10:30,020 --> 00:10:30,060 Hiro 290 00:10:30,060 --> 00:10:30,100 Hiro 291 00:10:30,060 --> 00:10:30,100 I found the Alien Segel summoner! 292 00:10:30,100 --> 00:10:30,150 I found the Alien Segel summoner! 293 00:10:30,100 --> 00:10:30,150 Hiro 294 00:10:30,150 --> 00:10:30,190 Hiro 295 00:10:30,150 --> 00:10:30,190 I found the Alien Segel summoner! 296 00:10:30,190 --> 00:10:30,230 I found the Alien Segel summoner! 297 00:10:30,190 --> 00:10:30,230 Hiro 298 00:10:30,230 --> 00:10:30,270 I found the Alien Segel summoner! 299 00:10:30,230 --> 00:10:30,270 Hiro 300 00:10:30,270 --> 00:10:30,310 I found the Alien Segel summoner! 301 00:10:30,270 --> 00:10:30,310 Hiro 302 00:10:30,310 --> 00:10:30,350 I found the Alien Segel summoner! 303 00:10:30,310 --> 00:10:30,350 Hiro 304 00:10:30,350 --> 00:10:30,400 Hiro 305 00:10:30,350 --> 00:10:30,400 I found the Alien Segel summoner! 306 00:10:30,400 --> 00:10:30,440 Hiro 307 00:10:30,400 --> 00:10:30,440 I found the Alien Segel summoner! 308 00:10:30,440 --> 00:10:30,480 Hiro 309 00:10:30,440 --> 00:10:30,480 I found the Alien Segel summoner! 310 00:10:30,480 --> 00:10:30,520 I found the Alien Segel summoner! 311 00:10:30,480 --> 00:10:30,520 Hiro 312 00:10:30,520 --> 00:10:30,560 Hiro 313 00:10:30,520 --> 00:10:30,560 I found the Alien Segel summoner! 314 00:10:30,560 --> 00:10:30,600 Hiro 315 00:10:30,560 --> 00:10:30,600 I found the Alien Segel summoner! 316 00:10:30,600 --> 00:10:30,650 Hiro 317 00:10:30,600 --> 00:10:30,650 I found the Alien Segel summoner! 318 00:10:30,650 --> 00:10:30,690 Hiro 319 00:10:30,650 --> 00:10:30,690 I found the Alien Segel summoner! 320 00:10:30,690 --> 00:10:30,730 I found the Alien Segel summoner! 321 00:10:30,690 --> 00:10:30,730 Hiro 322 00:10:30,730 --> 00:10:30,770 Hiro 323 00:10:30,730 --> 00:10:30,770 I found the Alien Segel summoner! 324 00:10:30,770 --> 00:10:30,810 I found the Alien Segel summoner! 325 00:10:30,770 --> 00:10:30,810 Hiro 326 00:10:30,810 --> 00:10:30,850 Hiro 327 00:10:30,810 --> 00:10:30,850 I found the Alien Segel summoner! 328 00:10:30,850 --> 00:10:30,900 Hiro 329 00:10:30,850 --> 00:10:30,900 I found the Alien Segel summoner! 330 00:10:30,900 --> 00:10:30,940 Hiro 331 00:10:30,900 --> 00:10:30,940 I found the Alien Segel summoner! 332 00:10:30,940 --> 00:10:30,980 Hiro 333 00:10:30,940 --> 00:10:30,980 I found the Alien Segel summoner! 334 00:10:30,980 --> 00:10:31,020 Hiro 335 00:10:30,980 --> 00:10:31,020 I found the Alien Segel summoner! 336 00:10:31,020 --> 00:10:31,060 Hiro 337 00:10:31,020 --> 00:10:31,060 I found the Alien Segel summoner! 338 00:10:31,060 --> 00:10:31,100 I found the Alien Segel summoner! 339 00:10:31,060 --> 00:10:31,100 Hiro 340 00:10:31,100 --> 00:10:31,150 I found the Alien Segel summoner! 341 00:10:31,100 --> 00:10:31,150 Hiro 342 00:10:31,150 --> 00:10:31,190 Hiro 343 00:10:31,150 --> 00:10:31,190 I found the Alien Segel summoner! 344 00:10:31,190 --> 00:10:31,230 I found the Alien Segel summoner! 345 00:10:31,190 --> 00:10:31,230 Hiro 346 00:10:31,230 --> 00:10:31,270 Hiro 347 00:10:31,230 --> 00:10:31,270 I found the Alien Segel summoner! 348 00:10:31,270 --> 00:10:31,310 Hiro 349 00:10:31,270 --> 00:10:31,310 I found the Alien Segel summoner! 350 00:10:31,310 --> 00:10:31,360 I found the Alien Segel summoner! 351 00:10:31,310 --> 00:10:31,360 Hiro 352 00:10:31,360 --> 00:10:31,400 I found the Alien Segel summoner! 353 00:10:31,360 --> 00:10:31,400 Hiro 354 00:10:31,400 --> 00:10:31,440 Hiro 355 00:10:31,400 --> 00:10:31,440 I found the Alien Segel summoner! 356 00:10:31,440 --> 00:10:31,480 I found the Alien Segel summoner! 357 00:10:31,440 --> 00:10:31,480 Hiro 358 00:10:31,480 --> 00:10:31,520 Hiro 359 00:10:31,480 --> 00:10:31,520 I found the Alien Segel summoner! 360 00:10:31,520 --> 00:10:31,560 Hiro 361 00:10:31,520 --> 00:10:31,560 I found the Alien Segel summoner! 362 00:10:31,560 --> 00:10:31,610 Hiro 363 00:10:31,560 --> 00:10:31,610 I found the Alien Segel summoner! 364 00:10:31,610 --> 00:10:31,650 Hiro 365 00:10:31,610 --> 00:10:31,650 I found the Alien Segel summoner! 366 00:10:31,650 --> 00:10:31,690 Hiro 367 00:10:31,650 --> 00:10:31,690 I found the Alien Segel summoner! 368 00:10:31,690 --> 00:10:31,730 Hiro 369 00:10:31,690 --> 00:10:31,730 I found the Alien Segel summoner! 370 00:10:31,730 --> 00:10:31,770 Hiro 371 00:10:31,730 --> 00:10:31,770 I found the Alien Segel summoner! 372 00:10:31,770 --> 00:10:31,810 I found the Alien Segel summoner! 373 00:10:31,770 --> 00:10:31,810 Hiro 374 00:10:31,810 --> 00:10:31,860 I found the Alien Segel summoner! 375 00:10:31,810 --> 00:10:31,860 Hiro 376 00:10:31,860 --> 00:10:31,900 I found the Alien Segel summoner! 377 00:10:31,860 --> 00:10:31,900 Hiro 378 00:10:31,900 --> 00:10:31,940 I found the Alien Segel summoner! 379 00:10:31,900 --> 00:10:31,940 Hiro 380 00:10:33,080 --> 00:10:34,140 What's wrong? 381 00:10:35,420 --> 00:10:37,820 One of my subordinates is asking for help. 382 00:10:37,820 --> 00:10:40,040 Jeez, they can be so troublesome sometimes. 383 00:10:40,040 --> 00:10:41,410 Are they okay? 384 00:10:41,410 --> 00:10:44,740 Sometimes you gotta let go of their hand. It's all about practice. 385 00:10:46,100 --> 00:10:47,420 No, this is... 386 00:10:48,500 --> 00:10:49,670 Oh, I see. 387 00:10:50,380 --> 00:10:51,720 So you lied to me. 388 00:10:55,100 --> 00:10:56,800 I'm going back to work. 389 00:10:56,800 --> 00:10:59,380 Wait... Please, Aoi! 390 00:10:59,380 --> 00:11:00,840 Don't touch me! 391 00:11:04,480 --> 00:11:06,680 Segme Akbaru Estadaha! 392 00:11:33,830 --> 00:11:34,840 Aoi! 393 00:11:41,760 --> 00:11:43,640 Hurry, Hiroyuki! Transform! 394 00:11:43,640 --> 00:11:45,260 All right, let's do this! 395 00:11:45,260 --> 00:11:46,100 COME ON 396 00:11:49,100 --> 00:11:50,880 The Hero of Light, Taiga! 397 00:11:57,820 --> 00:12:00,100 Buddy Go! 398 00:12:01,240 --> 00:12:02,780 ULTRAMAN TAIGA 399 00:12:30,430 --> 00:12:31,180 COME ON 400 00:12:38,280 --> 00:12:39,860 GALACTRON RING 401 00:12:39,860 --> 00:12:40,900 ENGAGE 402 00:12:50,200 --> 00:12:51,140 What is that? 403 00:12:51,140 --> 00:12:52,780 Taiga, I'll handle this! 404 00:12:52,780 --> 00:12:53,540 COME ON 405 00:12:56,320 --> 00:12:58,160 The Champion of Wind, Fuma! 406 00:13:04,470 --> 00:13:07,060 Buddy Go! 407 00:13:08,080 --> 00:13:09,820 ULTRAMAN FUMA 408 00:13:48,520 --> 00:13:50,600 Aoi, wait! 409 00:13:50,600 --> 00:13:52,080 Let go of me! 410 00:13:53,880 --> 00:13:58,690 We are a noble race chosen by Lord Segmegel! 411 00:13:58,690 --> 00:14:02,220 If you forgive your friend, then humanity on Earth will perish. 412 00:14:03,420 --> 00:14:07,800 If you support your friend, then peace on Earth will be maintained. 413 00:14:13,240 --> 00:14:14,140 Nin! 414 00:14:24,520 --> 00:14:25,480 I'll tag in! 415 00:14:25,480 --> 00:14:26,670 Thanks! 416 00:14:27,300 --> 00:14:28,050 COME ON 417 00:14:30,740 --> 00:14:32,640 The Sage of Strength, Titas! 418 00:14:39,480 --> 00:14:41,920 Buddy Go! 419 00:14:42,780 --> 00:14:44,440 ULTRAMAN TITAS 420 00:15:22,480 --> 00:15:25,150 Not good, the poison is corroding my body! 421 00:15:31,620 --> 00:15:32,380 Aoi! 422 00:15:32,380 --> 00:15:34,200 Get off me! 423 00:15:36,450 --> 00:15:39,780 Earthlings have no chance of stopping Lord Segmegel! 424 00:15:39,780 --> 00:15:42,940 You cannot win against us! 425 00:15:42,940 --> 00:15:45,860 This planet will belong to Alien Segel! 426 00:15:45,860 --> 00:15:51,050 What are you going to do after you obtain Earth?! 427 00:15:56,820 --> 00:15:58,680 I'll just move on to the next planet. 428 00:15:59,880 --> 00:16:03,760 And you're okay with that?! 429 00:16:05,820 --> 00:16:08,980 You're okay with this entire planet getting destroyed?! 430 00:16:09,360 --> 00:16:11,280 It has nothing to do with me! 431 00:16:11,280 --> 00:16:13,120 Why?! 432 00:16:15,160 --> 00:16:18,080 You said that you had fun today! 433 00:16:19,500 --> 00:16:23,640 That this place was nice! 434 00:16:46,380 --> 00:16:47,650 Someone... 435 00:16:50,500 --> 00:16:54,700 Someone who's lived comfortably their whole life would never understand! 436 00:16:56,440 --> 00:16:57,680 This is... 437 00:16:59,960 --> 00:17:01,450 What I want to do! 438 00:17:01,450 --> 00:17:03,260 You're lying. 439 00:17:06,640 --> 00:17:07,580 If that's the case... 440 00:17:10,000 --> 00:17:11,760 Then why are you crying? 441 00:17:50,800 --> 00:17:52,130 Why? 442 00:17:52,130 --> 00:17:53,880 I told you, didn't I? 443 00:17:53,880 --> 00:17:58,340 We're Same Look And Skip Work Buddies! 444 00:18:05,960 --> 00:18:08,740 You know, I've been wanting to say this for a while... 445 00:18:09,340 --> 00:18:13,400 But "Same Look And Skip Work Buddies" sounds really lame! 446 00:18:15,600 --> 00:18:18,400 You should've said that sooner! 447 00:18:25,340 --> 00:18:26,940 I want to quit. 448 00:18:30,720 --> 00:18:32,880 I don't want to do this anymore. 449 00:18:33,400 --> 00:18:35,400 Then stop Segmegel. 450 00:18:37,280 --> 00:18:41,800 Once Lord Segmegel is summoned, there's no stopping him. 451 00:18:44,510 --> 00:18:50,200 But the summoner has the antibody for Lord Segmegel's poison. 452 00:18:51,980 --> 00:18:57,320 If I hand that over, then that giant will be able to keep fighting. 453 00:19:00,070 --> 00:19:01,740 What are you going to do, Aoi?! 454 00:19:07,560 --> 00:19:09,940 Segme Ana Ashfa! 455 00:19:14,660 --> 00:19:16,460 Aoi! 456 00:19:16,900 --> 00:19:21,970 My future is something I should decide! 457 00:19:22,520 --> 00:19:23,700 Isn't that right? 458 00:19:25,920 --> 00:19:28,760 This is the future that I've decided! 459 00:19:28,760 --> 00:19:30,190 No! 460 00:19:31,120 --> 00:19:35,190 That's not why I told you that! 461 00:19:42,140 --> 00:19:44,320 Don't make that face. 462 00:19:47,280 --> 00:19:54,900 We're going to be Same Look And Skip Work Buddies forever! 463 00:20:07,390 --> 00:20:08,560 Aoi! 464 00:20:10,020 --> 00:20:11,680 No! 465 00:20:58,230 --> 00:20:59,960 Hiroyuki, use this power! 466 00:20:59,960 --> 00:21:00,530 All right. 467 00:21:01,600 --> 00:21:02,280 COME ON 468 00:21:09,600 --> 00:21:10,960 XLET 469 00:21:10,960 --> 00:21:12,080 CONNECT ON 470 00:21:18,240 --> 00:21:20,240 Electro Buster! 471 00:22:12,820 --> 00:22:13,720 What's the matter? 472 00:22:13,720 --> 00:22:17,540 Oh, I just thought that Pirika's a little late. 473 00:22:18,100 --> 00:22:21,020 There's still 30 seconds until we start. 474 00:22:21,020 --> 00:22:22,400 Good morning! 475 00:22:22,400 --> 00:22:23,570 Good morning. 476 00:22:23,980 --> 00:22:25,860 You look like you're full of energy. 477 00:22:25,860 --> 00:22:29,820 Yep. I'm the type to be fully reenergized once I get a good night's rest. 478 00:22:29,820 --> 00:22:31,560 I'll be as chipper as always today. 479 00:22:55,460 --> 00:22:59,360 mada kizuitenai kana 480 00:22:55,460 --> 00:22:59,360 Have you not yet realized 481 00:23:00,930 --> 00:23:05,940 sou hikari no naka kirari 482 00:23:00,930 --> 00:23:05,940 Yes, twinkling in the midst of that light 483 00:23:06,720 --> 00:23:13,100 umareta bokura no manazashi wo tsunaide 484 00:23:06,720 --> 00:23:13,100 We've been connected by a gaze since we were born 485 00:23:13,610 --> 00:23:18,750 Our story is set free to the future, "Trine, Our Line" 486 00:23:13,610 --> 00:23:18,750 asu he hanatsu monogatari -Trine, Our Line- 487 00:23:18,750 --> 00:23:21,100 doko made mo yukou 488 00:23:18,750 --> 00:23:21,100 Where we can go anywhere we'd like 489 00:23:21,100 --> 00:23:30,370 Pinky swearing on a path painted crimson red by the sunset 490 00:23:21,100 --> 00:23:30,370 yuuyake somaru niji no tochuu de yubikiri shita 491 00:23:31,220 --> 00:23:37,920 Before that promise disappears too 492 00:23:31,220 --> 00:23:37,920 yakusoku made nakushite shimau mae ni 493 00:23:37,920 --> 00:23:42,020 My dear friends 494 00:23:37,930 --> 00:23:42,940 : Sasaki Sayaka : Sasaki Sayaka : Shota Horie 495 00:23:37,930 --> 00:23:42,940 Ending Theme 496 00:23:37,930 --> 00:23:42,940 Artist Lyrics Composition 497 00:23:37,930 --> 00:23:42,940 "Hitotsuboshi" (Evening Star) 498 00:23:40,390 --> 00:23:44,100 (Ah yobu koe ga suru) 499 00:23:42,020 --> 00:23:44,100 (I can hear a call for us) 500 00:23:44,100 --> 00:23:50,720 sekai wa kakera no mama mawari tsudzukeru 501 00:23:44,100 --> 00:23:50,720 The world still rotates, even in pieces 502 00:23:51,290 --> 00:23:55,400 (Ah butsukarinagara) 503 00:23:52,980 --> 00:23:55,400 (While the stars collide) 504 00:23:55,400 --> 00:24:01,760 mada mienai hoshi wo terasu yo 505 00:23:55,400 --> 00:24:01,760 Let's shine upon the ones we can't see 506 00:24:02,260 --> 00:24:06,320 (Taiga, it's our turn now) 507 00:24:02,260 --> 00:24:06,320 (TAIGA bokura no ban da) 508 00:24:06,320 --> 00:24:12,620 Let's sketch a future together 509 00:24:06,320 --> 00:24:12,620 saa mirai wo kimi to egakou 510 00:24:12,620 --> 00:24:15,000 Watch our releases using PotPlayer! https://potplayer.daum.net/ Join us on Discord! https://discord.me/genmcorp 511 00:24:12,620 --> 00:24:15,000 "Receive The Blessing of God Gratefully" 512 00:24:12,620 --> 00:24:15,000 Genm Corp Visit us on https://genmcorp.mangadex.com/ 513 00:24:15,010 --> 00:24:34,940 NEXT PREVIEW 514 00:24:15,380 --> 00:24:17,680 Kana met a mysterious man. 515 00:24:17,680 --> 00:24:21,440 He seems to watch the stars every night for a flying saucer. 516 00:24:21,440 --> 00:24:23,770 Hey now, if you're looking up all the time, 517 00:24:23,770 --> 00:24:26,190 you won't notice the hitman coming from behind! 518 00:24:26,190 --> 00:24:29,530 Next time on Ultraman Taiga... "The Flying Saucer is Not Coming!" 519 00:24:29,530 --> 00:24:32,320 If I use a copy of my big bro's specialized body, 520 00:24:32,030 --> 00:24:34,950 The Flying Saucer is Not Coming 521 00:24:32,030 --> 00:24:34,950 Episode 6 522 00:24:32,030 --> 00:24:32,070 Episode 6 523 00:24:32,030 --> 00:24:32,070 The Flying Saucer is Not Coming 524 00:24:32,320 --> 00:24:34,300 It can take anyone out in one blow! 35339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.