Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,466 --> 00:00:36,435
NAERUKKU NAER
(CONFRONTATION)
2
00:00:37,470 --> 00:00:40,268
Renowned Business magnate
Mr. Muthukumaraswamy is...
3
00:00:40,473 --> 00:00:42,771
...presently wanted in
Foreign exchange forgery case
4
00:00:42,976 --> 00:00:48,608
- Santhi, have we done anything
pleasant together? - What do you mean?
5
00:00:50,483 --> 00:00:58,618
I meant, have we done anything
together that has made us happy?
6
00:00:59,993 --> 00:01:01,460
I don't follow you
7
00:01:02,662 --> 00:01:08,294
People of other families go
on a picnic on Sundays
8
00:01:09,836 --> 00:01:11,804
Why we have not tried that?
9
00:01:15,175 --> 00:01:18,975
What is a picnic?
We will go to a place...
10
00:01:19,679 --> 00:01:21,146
We will sit on the lawn,
lay a carpet...
11
00:01:21,514 --> 00:01:24,972
We will eat homemade food.
That is a picnic.
12
00:01:25,518 --> 00:01:29,648
Instead I prefer to eat at home,
watch TV and enjoy the Sunday
13
00:01:30,356 --> 00:01:32,824
- Whatever I like you don't
- What is this?
14
00:01:34,527 --> 00:01:36,825
When have you called me
for a picnic and I refused to come?
15
00:01:37,363 --> 00:01:39,490
Where can we picnic in this Madras?
16
00:01:40,033 --> 00:01:41,830
At the most we can go to
Golden beach, Kishkinta...
17
00:01:42,368 --> 00:01:45,166
Mahabalipuram or M.G.M. (Theme park)
If we go in a car then it is OK
18
00:01:45,538 --> 00:01:49,668
But we would wait for an hour
and reach there in a crowded bus
19
00:01:50,210 --> 00:01:52,178
And there we would sit on the lawn and eat
20
00:01:52,545 --> 00:01:56,345
Insects would fall and spoil our food
Above all we would quarrel with each other
21
00:01:57,217 --> 00:02:04,020
Instead of quarelling at an alien place
if we sit at home and quarrel
22
00:02:04,224 --> 00:02:06,692
At least we are saved from
our food getting spoiled
23
00:02:07,393 --> 00:02:09,361
Then whoever goes there, is a fool?
24
00:02:09,562 --> 00:02:12,690
Why are you so keen about picnic?
25
00:02:13,566 --> 00:02:15,864
Are you going to give
an interview on TV about picnic?
26
00:02:16,736 --> 00:02:20,866
Nothing like that, if someone asks
I would say that...
27
00:02:21,407 --> 00:02:22,533
...my married life is a failure
28
00:02:31,251 --> 00:02:33,879
What happened to you?
Why do you say so?
29
00:02:35,421 --> 00:02:39,551
Don't feel about it,
quarelling is part of our life
30
00:02:40,426 --> 00:02:43,054
If you claim only those couples who
don't quarrel lead a successful life...
31
00:02:43,429 --> 00:02:45,727
...then there would be a lot of failures
32
00:02:46,099 --> 00:02:50,729
No, when we were newly-married
we used to fight rarely...
33
00:02:51,271 --> 00:02:53,068
Now, rarely,
we do not fight
34
00:02:55,441 --> 00:02:57,409
What do you want?
Should we picnic?
35
00:02:57,610 --> 00:02:59,908
Why should we wait till Sunday
we can go tomorrow itself
36
00:03:00,280 --> 00:03:02,248
I will take off from bank.
Are you happy?
37
00:03:03,449 --> 00:03:06,247
Don't take the picnic topic seriously
Leave it
38
00:03:08,454 --> 00:03:09,921
I have to tell you something important
39
00:03:18,631 --> 00:03:21,429
- I have made a mistake
- What mistake?
40
00:03:24,304 --> 00:03:25,771
Don't know how to tell you that
41
00:03:30,143 --> 00:03:32,270
Last year, did I not
go to Bombay officially?
42
00:03:33,646 --> 00:03:35,944
I went to Goa with my friends
43
00:03:37,150 --> 00:03:38,447
My friends were enjoying themselves
44
00:03:39,319 --> 00:03:41,287
Seeing my friends enjoying...
45
00:03:42,155 --> 00:03:47,787
I also joined them and... committed a mistake
46
00:03:49,495 --> 00:03:50,462
Come out with it
47
00:03:56,669 --> 00:03:59,137
I am telling you this
believing that you would forgive me
48
00:04:02,508 --> 00:04:04,976
I too... with a girl at Goa
49
00:04:10,183 --> 00:04:12,811
That is all, after that
I never looked back at that girl
50
00:04:19,359 --> 00:04:21,156
I have never hidden
anything from you for 12 years
51
00:04:22,195 --> 00:04:25,164
I am satisfied that I have told you this
52
00:04:26,532 --> 00:04:27,999
Only your satisfaction is important to you
53
00:04:29,202 --> 00:04:32,171
Since you confessed
you feel that you are honest
54
00:04:33,539 --> 00:04:37,339
You do not bother
if I get upset over this
55
00:05:08,741 --> 00:05:11,369
- What is this?
- Milk card, it is due on the 7th
56
00:05:12,745 --> 00:05:14,872
- Why are you giving it to me?
- You renew it
57
00:05:15,248 --> 00:05:19,378
- I will not be here
- Where are you going?
58
00:05:19,752 --> 00:05:22,721
Why? Are you afraid that
I would go with someone to Goa?
59
00:05:24,590 --> 00:05:27,218
Why do you talk like this?
I just asked where are you going?
60
00:05:28,094 --> 00:05:30,892
I am going to my mother's place
Leave me alone for few days
61
00:05:31,264 --> 00:05:34,062
What had happened now?
For one day I committed a wrong
62
00:05:34,434 --> 00:05:36,231
Are there no guys practicing bigamy?
63
00:05:36,602 --> 00:05:39,571
You too can follow them
Atleast satisfy that desire of yours
64
00:05:39,939 --> 00:05:43,739
It happened accidentally
I won't repeat it again
65
00:05:44,610 --> 00:05:45,577
How can I believe you?
66
00:05:46,446 --> 00:05:48,914
So far I believed
you will not look at other women
67
00:05:49,282 --> 00:05:50,408
You have belied that
68
00:05:50,616 --> 00:05:52,413
Will not a guy who
committed a wrong once mend himself?
69
00:05:52,785 --> 00:05:55,253
Are you going to
look at me as a wrong doer?
70
00:05:56,789 --> 00:05:58,757
Should not hide anything to the wife
71
00:05:59,125 --> 00:06:01,923
Didn't I tell you the truth?
I need this, I need more than this.
72
00:06:05,298 --> 00:06:07,596
You cannot hit me
so you are hitting yourself
73
00:06:09,469 --> 00:06:10,595
Why can't I hit you?
74
00:06:11,471 --> 00:06:13,268
Then you will
become a run-of-the-mill hubby
75
00:06:13,639 --> 00:06:15,106
What will happen to your good image?
76
00:06:15,641 --> 00:06:18,269
So you steam out
your anger on me by hitting yourself
77
00:06:19,145 --> 00:06:20,442
Surely, I am going to my mother's place
78
00:06:21,314 --> 00:06:24,943
- Santhi please, you should not go now
- Why I should not go?
79
00:06:25,818 --> 00:06:28,286
They will ask, why you have come?
You will tell them the truth
80
00:06:28,488 --> 00:06:30,456
Do you want to spread the
whole town that I did a wrong?
81
00:06:31,657 --> 00:06:35,457
- It will happen... all my fate
- Whatever you say, say it loudly
82
00:06:36,329 --> 00:06:39,628
Nothing, I was lamenting about my destiny
Can't I do even that?
83
00:06:48,341 --> 00:06:50,138
Have you really decided to go?
84
00:06:51,677 --> 00:06:53,474
Other than this what wrong have I done?
85
00:06:53,846 --> 00:06:56,974
Even now can't I
ask you to go and live peacefully?
86
00:06:59,519 --> 00:07:02,147
I ask you not to go because I love you
87
00:07:04,190 --> 00:07:05,316
Why don't you understand that?
88
00:07:05,691 --> 00:07:08,319
For what you did, did I jump to the roof?
Did I make it public?
89
00:07:08,694 --> 00:07:10,321
Did I hold you by your shirt?
Did I fight with you?
90
00:07:10,863 --> 00:07:15,823
Are we parting forever? I am upset.
Will live separately for 6 months.
91
00:07:16,702 --> 00:07:17,999
Why can't you understand that?
92
00:07:18,204 --> 00:07:21,503
Let it be even 6 months
Why are you anxious to leave me?
93
00:07:21,707 --> 00:07:25,006
That is the issue
Do I look vile to you?
94
00:07:26,045 --> 00:07:29,344
- Did I say so?
- Should you say that explicitly?
95
00:07:29,549 --> 00:07:32,017
- Anyone can read that from your face
- Break everything. Can break my head too.
96
00:07:35,721 --> 00:07:40,351
Don't make me restless, come here
Come, sit down
97
00:07:41,060 --> 00:07:43,858
You need not go to your mother's place
We can live separately in here itself
98
00:07:44,063 --> 00:07:46,361
One room for you, one room for me
One key for you, one key for me
99
00:07:46,732 --> 00:07:49,360
The day you feel like pardoning me
You can talk to me
100
00:07:49,735 --> 00:07:51,532
Till then you need not
speak even one word to me. Is it OK?
101
00:07:51,737 --> 00:07:53,534
If I go to my mother's place
I will have peace of mind
102
00:07:54,073 --> 00:07:56,541
You don't want me to have any peace
Is it not your point?
103
00:07:57,076 --> 00:08:00,375
I should always do what you want
Always you want to win, is it not?
104
00:08:00,913 --> 00:08:04,041
Now let us not quarrel on
who is going to win
105
00:08:05,084 --> 00:08:06,881
I have done my best
to prevent you from going
106
00:08:07,253 --> 00:08:09,221
But you insist on going
107
00:08:12,758 --> 00:08:16,558
You go, you go
Hold this, goodbye.
108
00:08:54,467 --> 00:08:56,935
VIJAY
109
00:08:57,637 --> 00:09:00,435
SURYA (lntroducing)
110
00:09:00,806 --> 00:09:03,434
SIMRAN
111
00:09:04,143 --> 00:09:06,771
KOUSALYA
112
00:09:07,313 --> 00:09:09,941
RAGHUVARAN
113
00:09:10,650 --> 00:09:13,278
SANTHI KRISHNA
114
00:09:13,653 --> 00:09:16,281
MANIVANNAN
115
00:09:16,822 --> 00:09:19,450
KARAN
116
00:10:50,416 --> 00:10:51,542
'Who is that Subbulakshmi? '
117
00:10:53,586 --> 00:10:55,713
'- Subbulakshmi? Who is it?
- Yes who is Subbulakshmi? '
118
00:10:56,422 --> 00:10:59,880
'- I came to know something
That is why I asked - What? '
119
00:11:07,600 --> 00:11:09,727
Is this a kitchen or an AC theater?
120
00:11:10,102 --> 00:11:12,070
It is sweating like anything
What an atrocity?
121
00:11:12,271 --> 00:11:13,738
Are you not charging Rs 40?
122
00:11:14,106 --> 00:11:16,233
Look, switch on the AC
Else see what happens
123
00:11:17,943 --> 00:11:20,741
Won't you all get provoked?
Will you not get enraged?
124
00:11:20,946 --> 00:11:21,913
Will you not question?
125
00:11:23,449 --> 00:11:25,417
- Switch on the AC
- How many more you want to shout?
126
00:11:25,618 --> 00:11:27,586
Are you going to stop the movie?
Or do you want me to show who we are?
127
00:11:28,621 --> 00:11:31,249
- Call the manager - He is on leave today
- Don't lie, call him
128
00:11:31,457 --> 00:11:34,915
Dear, here, come here
Manager is on leave
129
00:11:35,127 --> 00:11:37,425
I am the proprietor, come here
130
00:11:38,631 --> 00:11:40,599
Park the vehicle inside
What is the problem?
131
00:11:40,966 --> 00:11:43,093
- AC is not switched on
- Yes AC plant is under repair
132
00:11:43,302 --> 00:11:44,269
So you won't switch on AC?
133
00:11:44,637 --> 00:11:46,605
Dear when it is under repair
how can it be switched on?
134
00:11:46,972 --> 00:11:49,099
- We can't sit inside
- If you can't sit, stand
135
00:11:49,308 --> 00:11:50,434
Mocking? It is perspiring
136
00:11:50,976 --> 00:11:53,103
Wipe it with your kerchief
Or remove shirts and watch movie
137
00:11:53,312 --> 00:11:55,109
You are asking males to remove shirts
What will women do?
138
00:11:55,481 --> 00:11:57,278
Let them also remove
I have no problems
139
00:11:57,483 --> 00:11:59,951
- Because you are old...
- Because you are young...
140
00:12:00,486 --> 00:12:03,614
AC plant is under repair
Can't switch on, do whatever you can
141
00:12:10,996 --> 00:12:16,628
Proprietor brother, asked me to do
whatever I can. I am doing what I can.
142
00:12:22,508 --> 00:12:23,634
Are you asking me to
remove shirts and watch?
143
00:12:36,021 --> 00:12:37,318
You won't believe...
144
00:12:38,691 --> 00:12:42,991
- Of late I tell lot of lies
- Lying? To whom?
145
00:12:43,195 --> 00:12:46,164
Opposite house aunty,
servant maid, to my bank colleagues...
146
00:12:47,032 --> 00:12:50,160
All of them ask
why I am not with my hubby
147
00:12:51,203 --> 00:12:53,000
He has gone out of
station and things like that.
148
00:12:53,205 --> 00:12:55,673
- I lie to all of them.
- Why do you tell lies?
149
00:12:56,041 --> 00:12:57,838
Are you trying to save your hubby
so that others don't mistake him?
150
00:12:58,377 --> 00:13:00,675
I don't know why you are
saving a guy who has betrayed you
151
00:13:00,880 --> 00:13:03,348
If anyone asks why you are here
Tell them about your husband
152
00:13:03,716 --> 00:13:05,013
If you don't have the guts, tell me
153
00:13:05,217 --> 00:13:08,015
I will bring him from Passport office
and make him accept what he did
154
00:13:08,220 --> 00:13:09,346
What are you talking absurd?
155
00:13:09,555 --> 00:13:13,013
I am praying in all temples
for their reunion...
156
00:13:13,559 --> 00:13:16,187
...and you are planning to separate them
157
00:13:21,066 --> 00:13:22,863
- Vijay, I am leaving for office
- OK brother
158
00:13:23,068 --> 00:13:24,194
Food for you is on the table
159
00:13:25,237 --> 00:13:27,205
- Curd is available in the fridge
- OK brother
160
00:13:29,241 --> 00:13:30,208
If needed, heat up the soup
161
00:13:34,747 --> 00:13:35,714
Bye
162
00:13:37,249 --> 00:13:38,216
- Vijay
- Brother
163
00:13:39,585 --> 00:13:40,711
Why are you afraid of me?
164
00:13:41,754 --> 00:13:43,881
You could have told me you are bathing
Will I not attend the call?
165
00:13:44,256 --> 00:13:45,723
Should you come wrapped in a towel?
166
00:13:47,927 --> 00:13:50,725
Are you feeling guilty
that you are unemployed?
167
00:13:52,932 --> 00:13:54,729
Will everybody get a job
soon after completion of studies?
168
00:13:55,267 --> 00:13:59,226
- Seems you are learning Karate
- Yes brother
169
00:14:01,106 --> 00:14:03,574
Not for 1 year, for next 3 to 4 years,
don't search for a job
170
00:14:03,943 --> 00:14:05,410
Try to become prominent through Karate
171
00:14:06,946 --> 00:14:09,073
Hope you know I am a basket ball player
172
00:14:09,782 --> 00:14:13,240
Dad didn't allow me to
take part in any competition
173
00:14:14,119 --> 00:14:15,416
Atleast you become a champion
174
00:14:17,957 --> 00:14:20,084
In between if you
want to get married, do it
175
00:14:24,129 --> 00:14:26,427
- Do you want any money?
- No I don't want
176
00:14:26,966 --> 00:14:28,092
I heard you talking over phone
177
00:14:28,968 --> 00:14:30,765
Evening I will give you Rs 2000
Get it from me
178
00:14:32,972 --> 00:14:33,939
You are a very good boy
179
00:14:35,140 --> 00:14:37,438
- But there is one problem with you
- What?
180
00:14:38,143 --> 00:14:41,442
You don't wash your jeans pants
Is it a vow?
181
00:14:42,147 --> 00:14:44,115
Or will your friends
be unhappy, if you wash?
182
00:14:44,316 --> 00:14:45,943
No, I wash it brother, every week
183
00:14:49,655 --> 00:14:52,283
- Has not mother come on phone yet?
- Wait... have gone to call her
184
00:14:56,328 --> 00:14:57,295
Please make entries in this
185
00:14:59,164 --> 00:15:03,624
- Is it, Santhi? Sister from Tiruchi
- Yes, tell me, how is Sona?
186
00:15:04,169 --> 00:15:06,797
For the last 2 days she is pestering me
She wants to talk to you
187
00:15:07,339 --> 00:15:08,806
- Sona
- Mom
188
00:15:09,675 --> 00:15:12,803
- How are you?
- I am fine, are you fine?
189
00:15:13,178 --> 00:15:15,305
Be a good girl at aunty's place
Have food at right time
190
00:15:15,848 --> 00:15:18,476
Are you using shampoo daily while bathing?
Don't come with lice
191
00:15:19,018 --> 00:15:21,987
Don't be boring
I like Tiruchi more than Madras
192
00:15:22,354 --> 00:15:26,154
Don't send Surya uncle to take me back
I will come only at the end of my leave
193
00:15:27,526 --> 00:15:29,824
- Mom, do you know a secret?
- What?
194
00:15:30,195 --> 00:15:32,163
When I came from there
I took dad's specs with me
195
00:15:32,364 --> 00:15:33,331
Did he search for that?
196
00:15:35,200 --> 00:15:36,167
How is dad?
197
00:15:38,203 --> 00:15:41,661
- Is he religiously doing his prayers?
- Yes
198
00:15:42,041 --> 00:15:44,509
It is very interesting here
Yesterday we had been to the Rock fort
199
00:15:45,044 --> 00:15:48,013
Don't trouble aunty, be a good girl
200
00:15:49,381 --> 00:15:51,679
- Shall I disconnect?
- Keep it, naughty girl
201
00:16:21,747 --> 00:16:22,873
What Surya?
202
00:16:23,916 --> 00:16:24,883
Let him go
203
00:16:54,780 --> 00:16:56,748
Vijay, why these guys have
come for an English movie?
204
00:16:57,616 --> 00:17:00,915
Seems now-a-days
all sundries watch English movies
205
00:17:02,121 --> 00:17:04,419
Without understanding anything
sitting 2 hrs in a theatre
206
00:17:04,790 --> 00:17:07,088
- Is it not a shame?
- What is a shame?
207
00:17:08,127 --> 00:17:11,255
Being brother of a betrayer
to a good wife like my sister
208
00:17:11,964 --> 00:17:13,761
For his brother's mistake
he should be ashamed...
209
00:17:13,966 --> 00:17:15,593
...and should confine himself to the house
Instead he is roaming around
210
00:17:15,801 --> 00:17:18,099
No way we are inferior to him
Shut your mouth and go
211
00:17:21,974 --> 00:17:24,772
Who is talking about shame?
212
00:17:25,310 --> 00:17:27,778
Did my brother hide his mistakes?
Did he not ask for pardon?
213
00:17:28,147 --> 00:17:29,614
Did he not appeal many times
asking her not to leave the house?
214
00:17:30,149 --> 00:17:32,276
She was crabby and left the house
Whose mistake is it?
215
00:17:32,651 --> 00:17:33,948
What my brother did is right
216
00:17:34,319 --> 00:17:36,617
I need not bow my head to anyone
I need not fear anyone too
217
00:17:37,156 --> 00:17:38,953
I am much better than
the brother of a lady who...
218
00:17:39,158 --> 00:17:41,285
...has deserted a
good husband like my brother
219
00:17:59,511 --> 00:18:00,478
Are you not asleep?
220
00:18:03,348 --> 00:18:07,307
Any other woman would have
publicised hubby's wrongs
221
00:18:08,020 --> 00:18:10,648
Even after all this,
you don't let him down
222
00:18:11,190 --> 00:18:16,321
Who can match you?
How could he keep away from you?
223
00:18:42,721 --> 00:18:44,848
- Please sign this
- Why?
224
00:18:45,057 --> 00:18:47,685
Want to close your and sister's
joint account and withdraw money
225
00:18:48,060 --> 00:18:49,357
Money is required for a good cause
226
00:18:49,895 --> 00:18:51,692
Account can be closed
only when both of you sign
227
00:18:52,397 --> 00:18:54,524
- Sign this
- I heard you
228
00:18:55,067 --> 00:18:57,535
Am I not eating?
Leave it there and go
229
00:18:59,738 --> 00:19:03,868
Why do you throw it?
You have picked up quarrel with Vijay too
230
00:19:04,743 --> 00:19:06,040
This is the regard you have for me!
231
00:19:06,912 --> 00:19:08,709
I have regard for you, I had
232
00:19:09,081 --> 00:19:12,050
But when you have no regard for my sister
I don't have regard for you
233
00:19:13,252 --> 00:19:15,379
Anyway I am sorry,
if I had hurt you
234
00:20:08,140 --> 00:20:09,107
I pressed the calling bell,
there was no response
235
00:20:09,474 --> 00:20:10,771
So I increased the TV volume
236
00:20:11,476 --> 00:20:13,444
Seems you asked for
brother's signature to close bank account
237
00:20:13,645 --> 00:20:14,612
He has signed
238
00:20:16,315 --> 00:20:17,942
Will you not ask me, how am I?
239
00:20:20,152 --> 00:20:24,111
We don't have any issues
I have prepared food for you
240
00:20:24,990 --> 00:20:26,787
- Don't you remember that?
- I remember very well
241
00:20:27,492 --> 00:20:29,460
I like you...
I liked
242
00:20:30,162 --> 00:20:33,131
But when you don't like my brother
I too don't like you
243
00:20:57,522 --> 00:21:00,980
Lord Vinayaga,
I have not come for 'prasad'
244
00:21:01,193 --> 00:21:03,161
...or for collecting
scattered coconut chips
245
00:21:03,362 --> 00:21:05,489
I have lot of works to do and I am busy
246
00:21:05,697 --> 00:21:07,494
But I have come to inform you a thing
247
00:21:07,866 --> 00:21:10,835
I will have a bad time
for next 6 months
248
00:21:11,036 --> 00:21:14,005
From 8 directions 9 astrologers
have told me this 10 times
249
00:21:14,206 --> 00:21:19,166
So for next 6 months save me
from all ensuing troubles
250
00:21:19,378 --> 00:21:23,678
A 1/4 size full coconut
will be halved with closed eyes
251
00:21:25,550 --> 00:21:26,676
Break it with your eyes open
252
00:21:28,387 --> 00:21:30,685
Just now I prayed for
saving me from troubles
253
00:21:31,556 --> 00:21:34,525
Within minutes a blind guy
has slapped me on my face
254
00:21:34,893 --> 00:21:38,693
You are a silent spectator to this
Is it fair? Go, go
255
00:21:38,897 --> 00:21:39,864
I am cross with you
256
00:21:50,409 --> 00:21:52,377
Once upon a time
you drank milk and made publicity
257
00:21:52,744 --> 00:21:56,202
I can't believe you,
because you did politics those days...
258
00:21:56,415 --> 00:21:58,542
...to deny giving fruit to
your brother Murugan
259
00:21:58,750 --> 00:22:01,878
Do you know one thing?
My time is good now
260
00:22:02,254 --> 00:22:05,883
Even if I beat a guy walking in court
261
00:22:06,258 --> 00:22:10,217
He will get me cool drinks
My time is so good
262
00:22:11,096 --> 00:22:13,724
If you have time and
if you can help me
263
00:22:14,099 --> 00:22:15,396
I will take care in case of any problem
264
00:22:15,600 --> 00:22:17,227
- Bye
- Sir give me alms
265
00:22:17,436 --> 00:22:18,562
Ganesh, did you call me dear?
266
00:22:18,770 --> 00:22:21,068
- I, beggar Y.K. Ramasamy only called you
- What dear?
267
00:22:21,606 --> 00:22:24,234
I was seeking alms so far
But you never heard anything
268
00:22:24,609 --> 00:22:27,737
When beggars ask for alms
may not have means to pay even 25 paise
269
00:22:27,946 --> 00:22:30,915
But will say come later
or lie that they don't have change
270
00:22:31,116 --> 00:22:34,415
But you didn't say anything
This shows you are penniless
271
00:22:34,619 --> 00:22:38,248
Still admiring your honesty
have this Rs 5 as a gift from this beggar
272
00:22:40,792 --> 00:22:43,590
Ganesh, I just asked you to
help me if possible
273
00:22:44,296 --> 00:22:47,424
Immediately you have got me
Rs 5 from this beggar
274
00:22:48,133 --> 00:22:49,930
Don't know what else is in store for me?
275
00:22:51,970 --> 00:22:55,269
- Sir, sir
- What?
276
00:22:55,474 --> 00:22:58,773
He was talking about your honesty
We couldn't bear that
277
00:22:59,144 --> 00:23:00,611
Each one of us have contributed Rs 10
278
00:23:00,812 --> 00:23:03,280
This has 50 Rs,
keep this with you on our behalf
279
00:23:03,648 --> 00:23:04,774
Bye
280
00:23:06,151 --> 00:23:07,948
Even beggars collect funds for me
281
00:23:08,487 --> 00:23:11,115
This shows my time is
soaring high, Lord Ganesh!
282
00:23:25,337 --> 00:23:27,965
- What do you charge for post card size?
- 4 Rs per copy
283
00:23:30,342 --> 00:23:31,468
Please develop and print
284
00:23:32,844 --> 00:23:34,141
When will I get...?
285
00:23:49,694 --> 00:23:51,992
All the photos are beautiful
Who took this?
286
00:23:52,364 --> 00:23:54,662
- P.C. Sriram
- No, a new boy
287
00:23:55,367 --> 00:23:56,493
He is the guy
288
00:24:08,547 --> 00:24:09,514
Do you know his address?
289
00:24:19,391 --> 00:24:21,188
- Why?
- May not be nice if bathed without that
290
00:24:22,727 --> 00:24:26,857
- Is it from Filmfare?
- Shall I tell you a joke? - Look there
291
00:24:27,566 --> 00:24:31,195
Five people went in one umbrella
But no one was drenched, how?
292
00:24:31,403 --> 00:24:36,534
- How? - It didn't rain at all
- Is this a joke? I will tell you a joke
293
00:24:37,576 --> 00:24:40,204
An elephant fell in a pond
How will it come out?
294
00:24:40,579 --> 00:24:42,706
- How?
- Fully drenched
295
00:25:25,624 --> 00:25:27,751
- Kavitha, do you know who he is?
- Which one? That red shirt guy?
296
00:25:28,460 --> 00:25:29,586
- Ya
- I don't know
297
00:25:30,462 --> 00:25:33,920
- You? - Me too,
why are you craving to know him?
298
00:25:35,133 --> 00:25:40,264
Because he is little handsome
OK, I will find out
299
00:26:21,346 --> 00:26:25,646
Mind yearns you
300
00:26:26,184 --> 00:26:29,642
Mind yearns...
301
00:26:30,855 --> 00:26:38,489
Eyes battle it out sans sleeping
302
00:26:39,531 --> 00:26:44,833
Thoughts are ecstaticIt is your face always at heart
303
00:26:46,871 --> 00:26:52,332
Gosh! forgot itDon't know even your name
304
00:26:52,877 --> 00:26:57,177
Mind yearns you
305
00:26:57,716 --> 00:27:00,844
Mind yearns...
306
00:27:40,258 --> 00:27:45,059
You glanced at mebloomed a beautiful smile
307
00:27:45,263 --> 00:27:47,891
A lightening struck atthe bottom of my heart
308
00:27:48,266 --> 00:27:49,733
It struck
309
00:27:50,101 --> 00:27:54,561
Before I could regaindear, who glued...
310
00:27:54,939 --> 00:27:57,737
... your beautiful face on my young bosom?
311
00:27:57,942 --> 00:27:59,409
Who glued it?
312
00:27:59,778 --> 00:28:04,238
My heart became a tempest ravaged forest
313
00:28:04,616 --> 00:28:08,916
If you lay hands on my chestIt will tell you my condition
314
00:28:09,454 --> 00:28:12,912
Mind craves
315
00:28:14,292 --> 00:28:18,752
Mind cravesTo look you again
316
00:28:19,297 --> 00:28:21,925
Mind craves
317
00:28:23,968 --> 00:28:28,769
Thoughts are ecstaticIt is your face always at heart
318
00:28:33,645 --> 00:28:38,947
Gosh! forgot itDon't know even your name
319
00:28:39,484 --> 00:28:41,281
Mind yearns...
320
00:28:44,155 --> 00:28:48,956
Mind yearns you
321
00:28:53,998 --> 00:28:58,458
Mind yearns you
322
00:28:58,837 --> 00:29:02,136
Mind yearns...
323
00:29:27,031 --> 00:29:31,491
I neither dissolved in rainNor melted in sun
324
00:29:31,870 --> 00:29:36,170
My mind was hard as a rock
325
00:29:36,708 --> 00:29:41,168
Like a tiny floweron hillock's black rock
326
00:29:41,379 --> 00:29:44,348
The naughty love blossomed
327
00:29:46,384 --> 00:29:50,844
Sudden sway was neverpredicted in horoscope
328
00:29:51,222 --> 00:29:55,682
Never believed till yesterdayI will fall in love
329
00:29:56,060 --> 00:29:59,188
Oh! my lover
330
00:30:00,732 --> 00:30:05,533
Oh! my loverYou come
331
00:30:05,737 --> 00:30:09,036
Oh! my lover
332
00:30:10,408 --> 00:30:15,368
Thoughts are ecstaticIt is your face always at heart
333
00:30:20,251 --> 00:30:25,553
Gosh! forgot itDon't know even your name
334
00:30:26,090 --> 00:30:30,891
Mind yearns you
335
00:30:39,437 --> 00:30:40,904
- Fetch clothes from upstairs
- OK
336
00:30:44,275 --> 00:30:45,572
Brother, mom is calling you
337
00:30:47,111 --> 00:30:49,079
He is coming
He is a bore...
338
00:30:49,948 --> 00:30:51,916
Brother, the clothes are missing
339
00:30:53,451 --> 00:30:55,419
Can you please come in for a minute?
You only
340
00:30:56,621 --> 00:30:57,588
Keep it inside
341
00:31:05,129 --> 00:31:06,926
- Aren't you searching for your clothes?
- Yes
342
00:31:07,298 --> 00:31:10,597
My wife brought yours while
bringing ours, to save it from rain
343
00:31:10,969 --> 00:31:13,437
- Is it so? - My name is Tamizharasan
Please come in
344
00:31:14,138 --> 00:31:17,596
Two days since we moved in
I tried hard to meet you
345
00:31:17,976 --> 00:31:21,605
You door was always kept closed
Sit down... please sit down
346
00:31:23,648 --> 00:31:26,776
I am working as a zoology professor
in Madurai Kamaraj University
347
00:31:27,318 --> 00:31:28,945
Have come to do doctorate at Madras
348
00:31:29,821 --> 00:31:31,948
I am Raghu
Employed in Passport office
349
00:31:32,323 --> 00:31:34,450
Is it?
It will be easy if we have to go abroad...
350
00:31:35,159 --> 00:31:36,456
Passport application can be processed
swiftly through you
351
00:31:36,828 --> 00:31:40,127
No sir. It will take minimum 3 months.
Because I don't do recommendation.
352
00:31:40,832 --> 00:31:45,132
What? Such a person these days!
Very happy
353
00:31:47,005 --> 00:31:48,472
Neighbour of front house has come
354
00:31:49,674 --> 00:31:53,633
My wife is very religious
She won't meet anyone till her prayers
355
00:32:05,189 --> 00:32:06,816
- He is the one at the front house
- Greetings - Greetings
356
00:32:07,191 --> 00:32:08,488
- Is your wife not in station?
- No she isn't
357
00:32:08,693 --> 00:32:10,320
- Has she gone to her parents place?
- Yes
358
00:32:10,528 --> 00:32:12,325
- How many kids you have?
- One girl
359
00:32:12,864 --> 00:32:14,161
- What is she studying?
- 3rd standard
360
00:32:14,532 --> 00:32:17,501
- Then she is not gone for her labour
- No, she isn't
361
00:32:17,702 --> 00:32:21,502
- Shouldn't she beget another kid?
- Is it?
362
00:32:22,206 --> 00:32:24,674
- Please wait to have some coffee
- No, thanks - It will take only a minute
363
00:32:24,876 --> 00:32:27,674
No madam, since she is not at home
I have to do the cooking...
364
00:32:28,046 --> 00:32:30,674
Yet to start cooking the dinner...
365
00:32:31,382 --> 00:32:32,849
- Bye!
- Bye!
366
00:32:34,886 --> 00:32:36,012
Isn't that your brother-in-law
who accompanied you?
367
00:32:36,220 --> 00:32:37,517
No sir, he is my brother
368
00:32:38,056 --> 00:32:40,684
- Tell me an apt game to play with girls
- 'Father & Mother game'
369
00:32:41,059 --> 00:32:42,856
'Father & Mother game'!
Then it means you are in love
370
00:32:43,061 --> 00:32:45,529
No, I am an innocent boy
I don't even know what is 'love'
371
00:32:46,064 --> 00:32:48,191
Then you will know it today
There is a girl who can induce it
372
00:32:48,399 --> 00:32:49,366
Who is it?
373
00:33:42,286 --> 00:33:44,914
- Hi, you are...?
- I am Vijay
374
00:33:46,958 --> 00:33:48,926
- Vijay means...
- Vijay means Vijay
375
00:33:49,127 --> 00:33:50,924
Couldn't recognise you
Have we met before?
376
00:33:51,963 --> 00:33:53,590
Before means...
Long before
377
00:33:54,465 --> 00:33:55,261
Long means...
Very long back
378
00:33:56,801 --> 00:33:58,598
That is in last birth
'Minds don't forget'
379
00:33:58,970 --> 00:34:00,597
Honestly this is our
first meeting in this birth
380
00:34:02,140 --> 00:34:03,937
- Bye! - Hm...
- I am going, bye!
381
00:34:05,309 --> 00:34:08,278
Hello! I may forget
Your granddad asked for bubblegum
382
00:34:08,646 --> 00:34:09,772
Got him one and made him wait in the car
383
00:34:10,314 --> 00:34:12,282
Your lunch is in the dicky
Car is waiting at the entrance
384
00:34:12,817 --> 00:34:15,445
- Why should you do all these?
- Out of love
385
00:34:15,653 --> 00:34:17,780
Take some money against all this
Why are you following me?
386
00:34:19,657 --> 00:34:21,625
I am not trailing you
You are going in front of me
387
00:34:22,827 --> 00:34:25,295
Table tennis quarterfinals is on
the 14th at Ethiraj College...
388
00:34:25,997 --> 00:34:28,124
Semifinals is on
the 21 st at W.C. C...
389
00:34:28,332 --> 00:34:30,129
Finals is on
the 28th at S.I.E.T. College...
390
00:34:30,334 --> 00:34:31,301
On your behalf I have
given your name for all these
391
00:34:32,003 --> 00:34:34,631
- Who are you to give my name?
- Your lover
392
00:34:36,007 --> 00:34:36,803
Is it love at first sight?
393
00:34:37,175 --> 00:34:39,643
Can't I? Now-a-days people love
without seeing their pair
394
00:34:40,178 --> 00:34:41,975
I am not going to love anyone
Got it?
395
00:34:45,516 --> 00:34:46,642
Sir, what do you want?
396
00:34:46,851 --> 00:34:48,648
- I want you to love me
- I am not going to love anyone
397
00:34:48,853 --> 00:34:52,653
Did you decide it at childhood?
You will change your mind and love me.
398
00:34:52,857 --> 00:34:55,826
- Shall we see? - Yes, we shall
You will love me - No chance.
399
00:34:58,529 --> 00:35:01,987
Will give one rupee
Come near the bank
400
00:35:05,203 --> 00:35:06,329
- What did you ask?
- Time
401
00:35:06,537 --> 00:35:09,005
I will not
I will not tell you the time
402
00:35:09,207 --> 00:35:12,005
- Time please
- What is this? - Hand!
403
00:35:12,210 --> 00:35:13,677
- How atrocious?
- What?
404
00:35:14,045 --> 00:35:17,014
You resemble God clad in black & white
How can you ask for the time?
405
00:35:17,215 --> 00:35:18,842
Wait, can you tell the time
only after removing it?
406
00:35:21,052 --> 00:35:24,021
- Why are you laughing?
- This watch is not to check the time
407
00:35:24,222 --> 00:35:27,020
- But to give it to you
- Gosh! I don't want it
408
00:35:27,391 --> 00:35:29,188
- Why should I take your watch?
- Take it
409
00:35:31,562 --> 00:35:33,359
You are supposed to
tell the time to the world
410
00:35:34,899 --> 00:35:36,696
But are you asking someone
411
00:35:37,068 --> 00:35:40,196
- This costs only 10,000 Rs...
- You mad fellow
412
00:35:44,408 --> 00:35:47,036
O! Mr. Ganesh, I asked you to
help when have time
413
00:35:47,411 --> 00:35:49,208
But you have startled me by
giving a watch for asking the time
414
00:35:50,414 --> 00:35:51,540
You are great
415
00:36:09,767 --> 00:36:10,893
Seems he doesn't know English
416
00:36:11,602 --> 00:36:14,730
Sir, can you please tell me
the time from your wrist watch?
417
00:36:15,439 --> 00:36:17,737
Why are you laughing, if I ask
the time either in English or in Tamil?
418
00:36:17,942 --> 00:36:21,400
- Are you a lunatic? - Yes, how to
tell you when I don't have a watch?
419
00:36:22,446 --> 00:36:23,913
At least you can't you say,
you don't have a watch?
420
00:36:25,283 --> 00:36:26,250
Brother, what is the time?
421
00:36:28,286 --> 00:36:29,412
Brother, time please
422
00:36:31,122 --> 00:36:34,091
Are you wondering why I am asking
for the time when I have a watch?
423
00:36:34,292 --> 00:36:37,420
I bought this from a brake inspector
Hence it stops often
424
00:36:37,795 --> 00:36:39,922
If you tell me the time, I will correct it
Tell me the time
425
00:36:41,465 --> 00:36:45,265
I have not told it's history
even to my wife but to you
426
00:36:45,469 --> 00:36:46,936
You are laughing
Take this
427
00:36:48,139 --> 00:36:49,936
I don't have a watch
How can I tell you the time?
428
00:36:50,141 --> 00:36:53,110
Without a watch, why are you standing
on a bus stand with hands folded?
429
00:36:53,311 --> 00:36:54,278
That too with full sleeves?
430
00:36:54,478 --> 00:36:55,775
In future, don't fold hands even in winter
431
00:36:55,980 --> 00:36:59,279
- Go to the next bus stop
Why are you still here? Go - My time is bad
432
00:37:00,651 --> 00:37:01,777
- Oh God!
- What is that sound?
433
00:37:03,821 --> 00:37:06,449
- Why did you come back?
- There also, someone asked me for the time
434
00:37:14,165 --> 00:37:16,292
Where, to table tennis?
You can go later
435
00:37:16,667 --> 00:37:19,135
Very urgently we need to go somewhere
Do you know where?
436
00:37:19,670 --> 00:37:21,137
I have to introduce you to
a person named Raghu
437
00:37:21,505 --> 00:37:23,302
Raghu, my brother is
working in Passport office
438
00:37:23,674 --> 00:37:26,643
Here... very close.
Just 5 minutes. Can come back immediately
439
00:37:27,011 --> 00:37:28,308
Come
Come on
440
00:37:30,181 --> 00:37:31,148
Why should I meet him?
441
00:37:31,349 --> 00:37:34,318
What is this?
He is the head of your in-law's family
442
00:37:34,518 --> 00:37:35,485
Should you not see him?
443
00:37:37,188 --> 00:37:39,656
- Seriously, are you loving me?
- Yes
444
00:37:40,191 --> 00:37:44,491
- Poor chap, I cannot be yours
- Do you have blood cancer?
445
00:37:44,695 --> 00:37:48,995
Don't kid, don't you really
know about me, my family?
446
00:37:49,200 --> 00:37:51,327
Or, are you acting ignorant?
447
00:37:51,702 --> 00:37:55,331
OK, tell me about your family
crisply and without sentiments in 3 lines
448
00:37:55,539 --> 00:37:57,837
If you don't have a villain-like brother
then you can have another flower
449
00:37:58,542 --> 00:38:01,670
You will not believe me,
still I am telling you. I am married.
450
00:38:02,380 --> 00:38:04,848
Is it so? Then introduce me
to your hubby, then I will believe
451
00:38:05,216 --> 00:38:08,515
- Who, George? That is impossible
- Then you are lying
452
00:38:09,220 --> 00:38:13,350
- So you want to see George, isn't it?
- Yes, where can we meet your hubby?
453
00:38:14,058 --> 00:38:16,686
Near Central Station
tomorrow evening at 5 'o' clock
454
00:38:16,894 --> 00:38:20,193
- Come with flowers
- Flowers... for you?
455
00:38:20,564 --> 00:38:23,863
- No, for my hubby
- I don't understand
456
00:38:24,568 --> 00:38:28,026
It is 6 months since George left me
I am his young widow
457
00:38:29,240 --> 00:38:31,037
I am asking you to come
to Central to see his grave
458
00:38:31,742 --> 00:38:33,209
Flowers, to place on his grave
459
00:38:33,577 --> 00:38:37,707
Lie, is only George alone your hubby
or is there anyone else?
460
00:38:38,249 --> 00:38:40,547
Do you know what is this?
Photocopy of your family's ration card...
461
00:38:40,751 --> 00:38:44,380
This says that you are unmarried
Which is true? This or you?
462
00:38:44,755 --> 00:38:47,223
OK sir, I am unmarried, so what?
463
00:38:47,591 --> 00:38:52,051
I don't like you, this is my
way of telling. Understood? Go
464
00:38:52,596 --> 00:38:54,393
Henceforth, don't try to
follow and flirt with me
465
00:38:55,933 --> 00:38:59,232
I will follow you
till you declare your love
466
00:38:59,437 --> 00:39:01,064
Shall we see who wins?
467
00:39:09,947 --> 00:39:11,414
Your photo has come in the newspaper
468
00:39:12,616 --> 00:39:15,244
I want to meet you
Do you want to meet me?
469
00:39:15,453 --> 00:39:18,251
Come to University Auditorium
today evening at 7 'o' clock
470
00:39:18,622 --> 00:39:21,591
"Surya, I want to meet you
Do you want to meet me...
471
00:39:21,792 --> 00:39:23,760
Come to University Auditorium
today evening at 7 "
472
00:39:23,961 --> 00:39:25,258
University Auditorium
473
00:40:51,715 --> 00:40:56,175
Will she come?Will she come?
474
00:40:57,555 --> 00:41:02,185
Will she come?Will she come?
475
00:41:03,394 --> 00:41:07,854
Will she cometo glue my broken heart?
476
00:41:09,066 --> 00:41:13,696
Will she cometo flood my entrenched heart?
477
00:41:14,738 --> 00:41:17,866
To vanish the colours that my eyes saw
478
00:41:18,075 --> 00:41:20,873
Hail to the exposed partsof the 'churidhar'
479
00:41:21,078 --> 00:41:25,208
She is like a smooth floppy disk
480
00:41:26,750 --> 00:41:30,880
She scoops heart like the Dolby sound
481
00:42:12,796 --> 00:42:15,594
Eyes have lost sleepwhen I saw the stunner
482
00:42:18,636 --> 00:42:21,264
White cells and red cells fights it out
483
00:42:21,472 --> 00:42:24,100
It is love's traditional wont
484
00:42:24,475 --> 00:42:28,605
She is like a smooth floppy disk
485
00:42:29,980 --> 00:42:34,280
She scoops heart like the Dolby sound
486
00:42:35,986 --> 00:42:40,946
She stole meWill she give me back?
487
00:42:41,825 --> 00:42:43,952
Will she come searching me?
488
00:42:44,161 --> 00:42:47,130
Arousal is more for women than men
489
00:42:47,498 --> 00:42:51,628
Will come...She will come
490
00:42:52,836 --> 00:42:58,638
Does she know thather sly look sucked my life?
491
00:43:10,187 --> 00:43:14,647
Will she come?Will she come?
492
00:43:15,859 --> 00:43:20,489
Will she cometo glue my broken heart?
493
00:44:22,426 --> 00:44:27,056
No stupor till 10 'o' clock
494
00:44:28,265 --> 00:44:30,893
A cracker will burstin heart alternatively
495
00:44:31,101 --> 00:44:33,729
Gale will strike with passage of time
496
00:44:34,104 --> 00:44:38,234
She is like a smooth floppy disk
497
00:44:39,610 --> 00:44:43,910
She scoops heart like the Dolby sound
498
00:44:45,783 --> 00:44:50,584
After relishing hermoon doesn't attract me
499
00:44:51,288 --> 00:44:53,415
Flowers don't appeal to me
500
00:44:53,957 --> 00:44:57,916
Seeing, hearing, tasting and observationAll five sensory perceptions are in women
501
00:44:59,463 --> 00:45:01,260
That girl has it too
502
00:45:02,466 --> 00:45:08,427
I have born in this earthAnd it has a meaning
503
00:45:19,650 --> 00:45:24,110
Will she come?Will she come?
504
00:45:25,489 --> 00:45:29,789
Will she come?Will she come?
505
00:45:31,161 --> 00:45:35,461
Will she cometo glue my broken heart?
506
00:45:37,000 --> 00:45:41,460
Will she cometo flood my entrenched heart?
507
00:45:43,173 --> 00:45:45,801
To vanish the colours that my eyes saw
508
00:45:46,009 --> 00:45:48,637
Hail to the exposed partsof the 'churidhar'
509
00:45:49,012 --> 00:45:53,142
She is like a smooth floppy disk
510
00:45:54,685 --> 00:45:58,815
She scoops heart like the Dolby sound
511
00:46:00,023 --> 00:46:01,991
Neck is paining
Why are you pushing me?
512
00:46:03,360 --> 00:46:05,328
- Come dear, sit
- Sit
513
00:46:06,530 --> 00:46:07,997
Sister
Guess, who is this?
514
00:46:11,702 --> 00:46:13,670
Yes, you were worried that
you didn't have a younger sister
515
00:46:14,204 --> 00:46:17,332
You have brought her for that
Isn't she like your sister?
516
00:46:17,541 --> 00:46:19,168
She is gorgeous,
how can she be my sister?
517
00:46:20,544 --> 00:46:21,340
She is Asha
518
00:46:21,879 --> 00:46:24,006
She is my sister
She is my only mom
519
00:46:24,548 --> 00:46:25,515
Greetings
520
00:46:27,384 --> 00:46:29,511
Bless you
Sit
521
00:46:30,220 --> 00:46:32,518
- What are you studying?
- M.C.A.
522
00:46:36,894 --> 00:46:38,361
What will you have?
Coffee, tea...?
523
00:46:38,562 --> 00:46:42,692
No thanks, mom will be waiting
I will come some other day, bye!
524
00:46:43,066 --> 00:46:45,193
Wait dear, Santhi bring the saffron dot
525
00:46:46,403 --> 00:46:51,705
She is beautiful, don't forget me
after marriage, I am your mom
526
00:46:51,909 --> 00:46:52,876
No mom, I will not.
527
00:46:55,579 --> 00:46:58,207
- Bless you dear
- Bye!
528
00:46:58,749 --> 00:46:59,875
I will go, drop her and come
529
00:47:01,585 --> 00:47:05,214
Just a minute,
after you get a job will you marry...
530
00:47:05,589 --> 00:47:07,216
...or after marriage you will seek a job?
531
00:47:07,758 --> 00:47:11,057
Neither of them
Presently we will only love, bye!
532
00:47:13,263 --> 00:47:18,223
- Seems she is a timid girl
- Prior to marriage, all girls are like that
533
00:48:03,981 --> 00:48:07,439
Is he blind?
Such people should sport a thick specs...
534
00:48:07,818 --> 00:48:10,446
...or else they should carry a stick
with bell and ring it while walking
535
00:48:10,654 --> 00:48:11,621
Move
536
00:48:13,991 --> 00:48:14,958
Sir, just a minute
537
00:48:16,827 --> 00:48:19,125
So tense for being a Pepsi spilt on you
538
00:48:20,163 --> 00:48:24,122
Just like his sister
he might sulk and walk out
539
00:48:24,668 --> 00:48:25,464
Give him money if he wants
540
00:48:32,009 --> 00:48:33,806
For Pepsi being spilt
you would negotiate with money
541
00:48:35,012 --> 00:48:37,981
If questioned about err
you will drive off my sister
542
00:48:38,849 --> 00:48:39,975
You and your brother think alike
543
00:48:48,358 --> 00:48:50,986
- Sir, there is a parcel for you
It is on the table - Parcel?
544
00:48:59,369 --> 00:49:01,166
Sir, I have checked these Passports.
Can you please sign them?
545
00:49:02,372 --> 00:49:04,670
- After 4:30... - Doesn't matter
I will take it tomorrow morning
546
00:49:32,402 --> 00:49:33,369
Greetings
547
00:49:33,904 --> 00:49:36,202
Greetings, I received a parcel
It had this address
548
00:49:36,406 --> 00:49:38,704
Yes, I know you
Please sit
549
00:49:41,244 --> 00:49:42,370
- Who is Maya?
- Yes, I am Maya
550
00:49:42,746 --> 00:49:45,374
How will he understand
if you say like that?
551
00:49:45,916 --> 00:49:47,213
Say it clearly
552
00:49:47,751 --> 00:49:50,879
I know the questions
that are circling your mind
553
00:49:52,089 --> 00:49:55,058
Please relax,
this is not a villain's house
554
00:49:55,258 --> 00:49:56,725
Are you wondering that
my face is familiar?
555
00:49:57,260 --> 00:49:59,228
My face is shown daily on
T.V. and newspapers
556
00:50:00,263 --> 00:50:02,231
Muthukumaraswamy, business magnate
557
00:50:02,933 --> 00:50:05,561
Presently the most wanted criminal
in foreign exchange forgery case
558
00:50:07,270 --> 00:50:09,898
Court has ordered me to
surrender before 21 st
559
00:50:10,440 --> 00:50:12,067
To speak with regarding that...
560
00:50:12,776 --> 00:50:16,075
Answer my only question
Did you send this money?
561
00:50:17,114 --> 00:50:19,412
- Why do you get angry?
- Did you send this?
562
00:50:20,117 --> 00:50:21,744
I only sent it
Don't you want to know why...?
563
00:50:21,952 --> 00:50:23,920
I don't want to know
Take it back
564
00:50:25,288 --> 00:50:28,587
- Check it - Bye!
- Sit down
565
00:50:30,293 --> 00:50:32,591
Don't think ill of her
because she touched you?
566
00:50:33,296 --> 00:50:35,093
She touched you as if
you were her brother
567
00:50:35,465 --> 00:50:38,093
She is my wife
As per her, apart from me...
568
00:50:41,304 --> 00:50:44,603
May be, you can think bad of her
It is right in an angle
569
00:50:45,308 --> 00:50:47,776
Before marriage she was
doing that business at Bombay
570
00:50:48,311 --> 00:50:49,608
I went there once, saw her
571
00:50:49,980 --> 00:50:52,448
Liked her, proposed to her
She surrendered
572
00:50:53,150 --> 00:50:55,778
Married her at a temple nearby at Dharavi
and brought her to Madras
573
00:50:56,319 --> 00:50:58,446
- Why are you telling me all this?
- I have a point
574
00:50:59,990 --> 00:51:02,959
The government is keen on nabbing me
575
00:51:03,493 --> 00:51:07,122
If caught I will get 10 years
I am not interested in jail food
576
00:51:07,998 --> 00:51:10,796
To escape for jail imprisonment
I have to flee to abroad
577
00:51:11,334 --> 00:51:13,632
That is impossible
as my Passport has been blocked
578
00:51:14,504 --> 00:51:17,302
So, my immediate requirement
is a fake Passport
579
00:51:18,008 --> 00:51:20,476
How will I get it?
Who are you?
580
00:51:21,011 --> 00:51:24,811
An officer in the
issuing authority department
581
00:51:26,349 --> 00:51:30,479
What should you do?
Issue me a Passport stealthily
582
00:51:32,689 --> 00:51:36,819
I can go abroad with that in disguise
That is the present trend
583
00:51:39,029 --> 00:51:41,657
Is it fair to do this favour free of cost?
584
00:51:42,365 --> 00:51:45,163
That is why I have sent this Rs.25,000
This is just an advance
585
00:51:46,703 --> 00:51:49,171
You have said it clearly
But I am not in this game
586
00:51:49,873 --> 00:51:54,333
I am a middle class guy with
monthly income, but an honest guy
587
00:51:55,045 --> 00:51:57,513
What middle class?
Shall I tell you about middle class?
588
00:51:58,215 --> 00:52:01,844
You will go with 200 Rs to buy a shirt
You will get good shirt worth 200 Rs
589
00:52:02,385 --> 00:52:06,185
But you won't buy it. Instead
you will buy 2 shirts each worth 100 Rs
590
00:52:06,556 --> 00:52:08,854
On washing, it will get shrunk
This is your middle class
591
00:52:09,893 --> 00:52:14,523
Why middle class guys do not err?
Because they don't get a chance
592
00:52:15,065 --> 00:52:17,533
Am I asking you to murder someone?
Just a Passport
593
00:52:18,401 --> 00:52:21,199
Give it a thought
Money is required to live
594
00:52:21,404 --> 00:52:23,872
Take your time
I'll call after 2 days, money will be here
595
00:52:26,243 --> 00:52:27,369
Middle class rage
596
00:52:44,427 --> 00:52:47,225
- We are from Enforcement Directorate
- Sit down
597
00:52:49,266 --> 00:52:52,394
Mr. Muthukumaraswamy,
you cannot hide anymore
598
00:52:53,270 --> 00:52:56,728
Collect this summon and come to testify
599
00:52:57,440 --> 00:52:59,408
Else, you will have to
face the consequences
600
00:52:59,776 --> 00:53:01,243
It is better if you co-operate
601
00:53:01,444 --> 00:53:03,912
We have come with full Police protection
headed by an Assistant Commissioner
602
00:53:11,955 --> 00:53:13,582
Accept this summon
and acknowledge in the copy
603
00:53:15,625 --> 00:53:16,592
Here
604
00:53:26,970 --> 00:53:28,767
Inform C.O. that we are coming
605
00:53:32,142 --> 00:53:35,441
Why did you do like this?
Enforcement Directorate officers have come
606
00:53:36,146 --> 00:53:38,444
They are taking me
for enquiry and arrest me
607
00:53:39,316 --> 00:53:40,283
Are you satisfied?
608
00:53:42,319 --> 00:53:44,947
If you don't want to issue me
a Passport you could have kept quiet
609
00:53:47,490 --> 00:53:49,287
Mistake, you have done a great mistake
610
00:53:50,493 --> 00:53:52,290
Henceforth, we will be meeting often
611
00:53:52,829 --> 00:53:57,289
- Threatening me? - Take it as a threat,
I will come back and deal with you
612
00:54:23,793 --> 00:54:24,817
- I know only to ask
- Ask
613
00:54:25,028 --> 00:54:27,326
- What is inseparable?
- Tamil and its literary flavour
614
00:54:27,864 --> 00:54:29,832
- What should not part?
- Alliteration
615
00:54:30,033 --> 00:54:32,831
- What lives together?
- Poverty and Erudition
616
00:54:34,704 --> 00:54:37,002
- For songs - Naradan
- For Veena - Vani
617
00:54:37,207 --> 00:54:39,334
- For beauty - Murugan
- For command over words - Agathian
618
00:54:39,542 --> 00:54:41,669
- For archery - Vijayan
- For desire - You
619
00:54:42,045 --> 00:54:43,342
- For wisdom
- Me
620
00:54:45,048 --> 00:54:48,848
- Love means... - To separate lovers
- Marriage means... - To unite haters
621
00:54:49,386 --> 00:54:53,345
- That has spread - Cellular phone
- That has not spread - Communal harmony
622
00:54:54,391 --> 00:54:56,359
- For love failure?
- Charles-Diana
623
00:54:56,559 --> 00:54:58,356
- For successful love?
- Amitabh Bachchan-Jaya Bhaduri
624
00:54:58,561 --> 00:55:02,361
- Common good - Rain shower
- Selfishness - To hold umbrella
625
00:55:02,565 --> 00:55:05,864
- Admired word - Vande Matharam
- Preferred in life - Love marriage
626
00:55:06,403 --> 00:55:10,032
- Things that can join - Your lip & mine
- Things that can't join - Youth & darkness
627
00:55:10,407 --> 00:55:13,865
- Preferred - Forever 16
- Not preferred - Friend's wife
628
00:55:14,244 --> 00:55:17,213
- For poetry? - Vairamuthu
- For photography? - P.C. Sriram
629
00:55:17,414 --> 00:55:20,542
- For Bhorbunder? - Mahatma
- For Poes Garden? - Rajnikant
630
00:55:20,917 --> 00:55:23,385
- For rhyming? - Kalaignar
- For candid talk? - Cho
631
00:55:23,586 --> 00:55:26,214
- For charm? - Arvindaswamy
- For fuss? - Subramanyaswamy
632
00:55:26,589 --> 00:55:28,557
- Yesterday - Kushboo
- Today - Rambha
633
00:55:29,092 --> 00:55:30,389
- Tomorrow
- Aishwarya Rai
634
00:55:30,593 --> 00:55:33,391
- For youth? - Kajol
- For novelty? - Balachander
635
00:55:33,763 --> 00:55:36,391
- For running? - P.T. Usha
- For dancing? - Prabhu Deva
636
00:55:36,766 --> 00:55:39,064
- For action? - Sivaji
- For sensation? - Michael Jackson
637
00:55:39,602 --> 00:55:42,400
- For music? - A.R. Rahman
- For thrashing? - Goundamani-Senthil
638
00:55:42,772 --> 00:55:45,400
- For torture? - You
- For crave? - Me
639
00:55:45,775 --> 00:55:48,403
What doesn't satiate, if given?
640
00:56:07,464 --> 00:56:08,431
- Akila, just a sec?
- How come you are here?
641
00:56:08,631 --> 00:56:11,759
- Just to meet you, what day is today?
- What day?
642
00:56:11,968 --> 00:56:14,095
Raksha Bandhan, what should sisters
tie on brother's wrist?
643
00:56:14,304 --> 00:56:16,602
- What?
- Rakhi (wristlet), here tie it
644
00:56:17,974 --> 00:56:20,442
Boys are running away
from me to avoid this
645
00:56:22,979 --> 00:56:24,947
Just a minute
I will come in a moment
646
00:56:34,324 --> 00:56:35,450
Will you tie 'Rakhi' only that brother?
647
00:56:35,658 --> 00:56:37,785
Won't you tie Rakhi to this 'brother'?
Tie it
648
00:56:39,329 --> 00:56:41,797
Anyway you don't seem to 'love' me
So, I am not your lover
649
00:56:42,332 --> 00:56:44,300
At least let me be your 'brother'
Tie it
650
00:56:46,669 --> 00:56:49,968
Are you unable to tie it?
Then, declare your love for me
651
00:56:50,673 --> 00:56:52,470
- I cannot
- Then tie the Rakhi
652
00:56:53,510 --> 00:56:55,808
- I don't have a Rakhi
- I have it
653
00:57:40,223 --> 00:57:41,850
Awaken Akila
654
00:57:43,893 --> 00:57:49,354
Whether it is day or nightWhatever I see is Akila
655
00:57:51,234 --> 00:57:57,867
Come, comeCome to hug me
656
00:57:58,241 --> 00:58:01,699
Without you, will dislike moon
657
00:58:06,082 --> 00:58:07,709
Awaken Akila
658
00:58:09,752 --> 00:58:15,054
Whether it is day or night...Whatever I see is Akila
659
00:59:01,471 --> 00:59:07,103
Your garden flowers might become wetI am bringing umbrella for that
660
00:59:08,811 --> 00:59:15,273
In your windows, during summerI am bringing breeze
661
00:59:16,152 --> 00:59:22,955
Crazy love would do anything
662
00:59:23,660 --> 00:59:30,122
Might weave a mat with lightening
663
00:59:31,000 --> 00:59:34,299
Love... is not a word,but a sentence
664
00:59:38,341 --> 00:59:41,799
Yes... memorising itwould be my good fortune
665
00:59:45,682 --> 00:59:48,651
Come, comeCome to hug me
666
00:59:49,352 --> 00:59:52,321
Without you, will dislike moon
667
00:59:56,693 --> 00:59:58,320
Awaken Akila
668
01:00:00,363 --> 01:00:01,990
Whether it is day or night...
669
01:00:04,033 --> 01:00:05,660
Whatever I see is Akila
670
01:00:59,422 --> 01:01:05,383
If I address you in singularWill not my claim enhance?
671
01:01:06,763 --> 01:01:13,225
If I address you in singularWill not the bondage enhance?
672
01:01:14,103 --> 01:01:21,066
You have transformed as me
673
01:01:21,444 --> 01:01:28,077
Verbal respect has no meaning here
674
01:01:28,785 --> 01:01:32,243
Love... is a fragrance in the heart
675
01:01:36,125 --> 01:01:39,583
Yes... why hesitation to sense it
676
01:01:43,466 --> 01:01:46,435
Come, comeCome to hug me
677
01:01:47,136 --> 01:01:50,264
Without you, will dislike moon
678
01:01:54,644 --> 01:01:55,941
Awaken Akila
679
01:01:58,314 --> 01:02:03,616
Whether it is day or nightWhatever I see is Akila
680
01:02:05,822 --> 01:02:12,125
Come, comeCome to hug me
681
01:02:13,162 --> 01:02:16,461
Without you,will dislike moon
682
01:02:37,854 --> 01:02:39,321
- Is it ready?
- It is ready
683
01:02:40,356 --> 01:02:43,154
- How much? - Ignore charges
A small mistake has happened
684
01:02:43,693 --> 01:02:46,992
- Mistake? - My son did the ironing
He has made a small hole in the shirt
685
01:02:47,697 --> 01:02:50,996
Hole? It is raining for 3 days, I have no
other shirt. What will I wear to office?
686
01:02:51,200 --> 01:02:53,828
- What should I do with this?
- Are you asking me?
687
01:02:54,370 --> 01:02:56,167
Do you want me to
go to office in bare body?
688
01:02:58,040 --> 01:02:59,507
You talk like this
after making an hole in the shirt
689
01:02:59,876 --> 01:03:02,003
Are you a bald head without brains?
Look at you
690
01:03:02,545 --> 01:03:05,844
What is the use of your being alive?
Can't you die? Oldster
691
01:03:06,048 --> 01:03:10,678
Isn't the old man hapless?
A hole in the shirt doesn't matter, go
692
01:03:11,053 --> 01:03:12,680
Should I go?
Your give your shirt. I will go.
693
01:03:13,055 --> 01:03:19,187
What brother? Should I doff my shirt?
I will doff you, get lost
694
01:03:20,563 --> 01:03:21,359
Start the bike
695
01:03:24,567 --> 01:03:25,864
I was smoking at the petty shop
My dad came there
696
01:03:26,068 --> 01:03:27,365
He asked me why I was holding the fag
697
01:03:28,070 --> 01:03:30,038
I told him,
if I don't it will fall
698
01:03:33,576 --> 01:03:35,203
Launderer made a hole in my shirt
shouldn't I question him?
699
01:03:35,411 --> 01:03:36,378
Vijay came there and threatened me
700
01:03:36,913 --> 01:03:38,710
Both of you have a dispute
He is venting his rage on me.
701
01:03:39,081 --> 01:03:40,878
Because of your friendship I lost a shirt
702
01:03:41,083 --> 01:03:43,711
Why are you screaming?
I will get you the shirt
703
01:03:55,097 --> 01:03:56,223
Take a shirt of your liking
704
01:03:58,768 --> 01:04:00,565
- Is Vijay supporting you?
- Henceforth I will avoid mistakes
705
01:04:01,270 --> 01:04:02,737
These are shirts of officers
I may have to answer them
706
01:04:02,839 --> 01:04:04,238
You should have thought about this
before you made a hole
707
01:04:04,774 --> 01:04:08,403
Please have mercy
Sir, please have mercy
708
01:04:21,791 --> 01:04:23,088
We have a problem, come fast
709
01:04:34,804 --> 01:04:35,600
There he is
710
01:04:37,807 --> 01:04:38,933
- Hey, you...
- Remove it
711
01:04:40,142 --> 01:04:43,771
Attention brothers
Are all of you, his colleagues?
712
01:04:44,146 --> 01:04:48,606
Today is not Krishnan's day
He is not wearing his own shirt
713
01:04:48,985 --> 01:04:52,113
We are going to remove it
He is going to work in bare body
714
01:04:54,490 --> 01:04:56,117
Do you play cricket?
Catch
715
01:04:57,660 --> 01:04:59,127
Are you being
courageous to that launderer?
716
01:05:00,830 --> 01:05:03,458
I will thrash you
Sorry for the disturbance
717
01:05:59,055 --> 01:06:00,852
He is asking whether you are
ready to fight, what do you say?
718
01:06:01,891 --> 01:06:02,858
Yes I am
719
01:06:28,250 --> 01:06:29,547
- Leave me
- Leave me
720
01:06:41,097 --> 01:06:43,395
Leave me
721
01:06:55,111 --> 01:06:57,579
What?
Is it a street fight?
722
01:06:58,948 --> 01:06:59,915
Are you not educated?
723
01:07:00,950 --> 01:07:01,917
If you die today,
tomorrow you are history
724
01:07:03,786 --> 01:07:05,583
Having gang wars on the road is wrong
725
01:07:06,288 --> 01:07:07,084
Go away
726
01:07:10,292 --> 01:07:11,259
Come, let's go
727
01:07:21,303 --> 01:07:24,761
Hello, is it Indian Bank?
Can you please call Mrs. Santhi?
728
01:07:26,642 --> 01:07:27,609
Someone known to her
729
01:07:31,647 --> 01:07:32,944
- Here, you talk to her
- You talk to her
730
01:07:33,149 --> 01:07:36,448
- If I talk she will become angry
- Better, you talk to her
731
01:07:39,822 --> 01:07:40,948
- Who?
- Someone known to you
732
01:07:43,659 --> 01:07:44,455
I am Raghu speaking.
733
01:07:46,996 --> 01:07:50,625
- Kid's school reopens on June 10
- So what?
734
01:07:51,000 --> 01:07:52,297
She has gone to your
sister's place on leave
735
01:07:53,002 --> 01:07:55,470
I want to know when
will she be back to Madras
736
01:07:55,838 --> 01:07:58,636
- You need not worry about that
- What do you mean?
737
01:07:59,341 --> 01:08:02,310
Before our misunderstanding
we sent her there
738
01:08:03,012 --> 01:08:06,812
I could have gone to your
sister's place and brought Sona here
739
01:08:07,683 --> 01:08:10,151
I wanted to avoid a tussle
740
01:08:10,686 --> 01:08:15,988
- I want Sona. I can't give her.
- Who are you to give me my kid?
741
01:08:16,192 --> 01:08:20,652
Did you beget her without involving me?
Sona will stay with me
742
01:08:23,199 --> 01:08:24,996
You may meet her anytime
743
01:08:25,701 --> 01:08:31,333
- You can even take her once in a week
- Are you giving me alms?
744
01:08:32,374 --> 01:08:35,502
You are starting a quarrel
I don't have time
745
01:08:35,711 --> 01:08:37,679
- You and the kid...
- Sir, an entry in this Passport...
746
01:08:38,047 --> 01:08:39,674
- You along with the kid...
- No sir
747
01:08:40,049 --> 01:08:43,507
Does you actions tend me to
call you and kid, back home?
748
01:08:44,887 --> 01:08:47,355
Even if you call I am not
intending to come back
749
01:08:47,556 --> 01:08:50,024
Listen, Sona will grow up in my place
750
01:08:50,392 --> 01:08:51,859
I am going to take her home from station
751
01:08:52,895 --> 01:08:57,525
- Do whatever you can
- We will see - Yes we will
752
01:09:01,403 --> 01:09:02,199
What brother?
753
01:09:02,571 --> 01:09:05,369
Attention passengers,
Rock Fort Express from Trichy...
754
01:09:05,574 --> 01:09:09,635
...via Virudhachalam and Vilupuram
will arrive shortly on Platform No.4
755
01:09:09,745 --> 01:09:12,543
You go and wait in 4th platform
I will get the platform tickets
756
01:09:39,441 --> 01:09:42,899
I was relieved that they have not come
See they have come at the right time
757
01:09:43,445 --> 01:09:45,743
Don't worry, they will not be
here when the train comes
758
01:09:46,448 --> 01:09:47,574
Don't go and have a tussle with them
759
01:09:52,454 --> 01:09:58,256
Have you come to take kid with you?
She will come with us, go back
760
01:10:00,629 --> 01:10:02,096
What was he telling you?
761
01:10:03,132 --> 01:10:06,260
Seems they will take Sona with them
and wants us to go back
762
01:10:12,474 --> 01:10:14,772
Sona will accompany us
You go back
763
01:10:15,144 --> 01:10:19,774
- Sorry sir, she will not come with you
- Let her decide when she comes
764
01:10:21,150 --> 01:10:23,118
It will be improper
to fight in front of her
765
01:10:23,485 --> 01:10:26,454
We will discuss and
decide before she comes
766
01:10:26,822 --> 01:10:29,290
What is there to discuss?
She is ours
767
01:10:30,159 --> 01:10:32,127
If let, will you talk to your content?
768
01:10:32,328 --> 01:10:36,458
It has hurt your pride
Shall we fight it out?
769
01:10:36,999 --> 01:10:39,467
Your confrontation gives me shivers
770
01:10:40,169 --> 01:10:43,798
You call me only in a crowded place
just to make the public stop us
771
01:10:44,340 --> 01:10:47,798
Wait. However you try
I will not let you both fight
772
01:10:48,510 --> 01:10:51,809
You let him take her
He is talking too much
773
01:10:52,348 --> 01:10:53,645
I will talk like that
because I want Sona
774
01:10:54,183 --> 01:10:56,651
If you really want to avoid a tussle,
you go back with your brother
775
01:10:57,686 --> 01:10:59,813
If you dare to show your hand
in front of brother, it will get chopped
776
01:11:00,022 --> 01:11:00,989
- Try it
- Surya, no don't. Leave it
777
01:11:01,190 --> 01:11:04,990
Vijay, be quiet. Do you want Sona?
You can take her, come.
778
01:11:05,194 --> 01:11:08,163
- Why are you afraid of him?
- Why this tussle in front of the kid? Come
779
01:11:09,365 --> 01:11:11,162
- Leave me
- Why do you talk to him?
780
01:11:26,215 --> 01:11:27,512
- Mom
- Sona
781
01:11:28,217 --> 01:11:31,015
- Look she is on the foot board, brat
- Don't scold her
782
01:11:32,221 --> 01:11:34,189
- Mom
- How are you?
783
01:11:35,891 --> 01:11:36,687
No... no
784
01:11:37,559 --> 01:11:39,686
- Sister, are you fine?
- I am fine - How do you do?
785
01:11:41,563 --> 01:11:44,532
- Mom, where is dad?
- Dad... - Has he not come?
786
01:11:45,901 --> 01:11:47,528
Mom has bought new dresses for you
787
01:11:48,570 --> 01:11:52,370
When I went outstation
I took dad's specs with me
788
01:11:52,574 --> 01:11:55,202
- Did he search for that?
- Will tell you later
789
01:12:04,586 --> 01:12:05,382
Is it Uncle (Paternal)?
790
01:12:09,091 --> 01:12:10,888
Uncle, is dad downstairs?
791
01:12:23,772 --> 01:12:24,898
Uncle, dad is not there
792
01:12:39,788 --> 01:12:42,916
Uncle, I will also come to see dad
I will bring dad's specs which is with me
793
01:12:50,632 --> 01:12:51,599
Uncle, wait I will also come
794
01:12:52,134 --> 01:12:54,261
Uncle please
795
01:12:54,803 --> 01:12:57,101
Tell uncle...
Please uncle...
796
01:12:57,306 --> 01:13:00,434
- Uncle... Mom, I want to meet dad
- I will give him, give it
797
01:13:00,642 --> 01:13:03,440
No, I won't
I will give it dad myself
798
01:13:03,645 --> 01:13:05,943
Give it dear
799
01:13:06,315 --> 01:13:09,773
- Listen dear, give it
- Give it
800
01:13:10,652 --> 01:13:12,779
Why are you showing your
anger with me on her?
801
01:13:14,656 --> 01:13:19,457
I want to go to dad
802
01:13:19,828 --> 01:13:23,286
- Come
- I want to go to dad
803
01:13:25,501 --> 01:13:27,628
- I want to meet dad
- No
804
01:13:30,005 --> 01:13:33,463
Your son-in-law has sent a divorce notice
regarding bringing up the kid
805
01:13:34,676 --> 01:13:36,974
Will the court decide in their favour?
806
01:13:50,526 --> 01:13:54,656
Due to difference of opinion the
petitioners have sought for a divorce...
807
01:13:54,863 --> 01:13:56,330
...and the case is pending
808
01:13:56,698 --> 01:14:00,498
On examination of the
petition for possession of the child...
809
01:14:04,206 --> 01:14:05,332
As per section 26...
810
01:14:05,541 --> 01:14:09,671
The child being a girl
and aged below 11...
811
01:14:10,045 --> 01:14:11,842
...for her better
physical and mental well-being...
812
01:14:12,047 --> 01:14:16,677
...this court decrees that
the child should live with her mother
813
01:15:29,791 --> 01:15:31,759
Court has given judgement in our favour
814
01:15:44,139 --> 01:15:46,767
- What is this new thing?
- Sit down
815
01:15:47,976 --> 01:15:50,774
Look, it is already late
Go to bed, tomorrow is exam
816
01:15:51,313 --> 01:15:52,280
Did you work out Maths?
817
01:15:53,649 --> 01:15:55,276
Mom, don't worry
I will go to bed only after studies
818
01:15:55,817 --> 01:15:58,615
- Just listen to this
- Why do you give me walkman?
819
01:16:03,325 --> 01:16:05,953
OK, go to bed
Tomorrow is the exam. Had your milk?
820
01:16:09,998 --> 01:16:11,295
Isn't the violin music nice?
821
01:16:20,509 --> 01:16:22,636
On the branch of Mango tree
at 'Mana Madurai'
822
01:16:24,513 --> 01:16:25,639
I have put mom to sleep
823
01:18:08,784 --> 01:18:09,751
Mom
824
01:18:10,786 --> 01:18:11,753
Hide somewhere
825
01:18:14,623 --> 01:18:15,749
Get into this
Quick
826
01:18:22,964 --> 01:18:23,760
Mom
827
01:18:26,802 --> 01:18:28,929
What is this?
Did I not ask you to sleep?
828
01:18:29,471 --> 01:18:32,440
Are you dancing?
You have Maths exam tomorrow
829
01:18:32,641 --> 01:18:33,938
Remember that.
Go to bed.
830
01:18:38,313 --> 01:18:39,280
Sleep!!
831
01:18:43,318 --> 01:18:45,286
- Is your mom gone?
- We might have got caught
832
01:18:45,987 --> 01:18:46,783
Quick!
833
01:18:47,989 --> 01:18:48,956
Bring it quickly
834
01:18:55,330 --> 01:18:56,126
Come
835
01:19:03,672 --> 01:19:05,469
What?
OK
836
01:19:05,674 --> 01:19:08,302
Come, mom might see you
Go fast...
837
01:19:11,346 --> 01:19:12,973
- Oh God! - Naughty
Go man
838
01:19:26,027 --> 01:19:26,994
My goodness!
839
01:20:03,899 --> 01:20:05,025
Mom
840
01:20:14,409 --> 01:20:16,877
Dear, take this
841
01:20:19,748 --> 01:20:22,376
- Here
- Sweet sister
842
01:20:23,585 --> 01:20:24,381
Come dear
843
01:20:29,090 --> 01:20:31,888
- It is Sona's birthday today
- Yes, today is July 3rd
844
01:20:32,093 --> 01:20:35,062
Longing to see the child
But today happens to be a school holiday
845
01:20:35,931 --> 01:20:38,900
I don't want to go to their place
Can you give this cake to her?
846
01:20:39,100 --> 01:20:42,900
- OK brother
- I will keep it here. It has 8 candles
847
01:20:46,107 --> 01:20:48,405
- What is the similarity between
'Manithan' and 'Kazughu'? - What?
848
01:20:48,610 --> 01:20:49,907
- Surya, you tell me
- What is the similarity?
849
01:20:50,111 --> 01:20:51,578
Rajnikant has starred in both films
850
01:20:55,784 --> 01:20:57,251
Look Vijay is coming with cake
851
01:21:22,644 --> 01:21:25,613
Where... to my house?
Affection of uncle?
852
01:21:26,314 --> 01:21:31,445
Are you going to give birthday to the kid?
We will take care. You can't see the kid.
853
01:21:32,153 --> 01:21:34,781
Go back
This is our area
854
01:21:35,156 --> 01:21:36,953
Why are you circling us?
855
01:21:37,158 --> 01:21:39,786
- If you do it in a temple
you will be blessed - Go back
856
01:21:39,995 --> 01:21:44,125
How can I go if you block the way?
Move aside
857
01:21:53,174 --> 01:21:54,971
Hereafter, he will not
come back to our area
858
01:21:56,177 --> 01:21:58,805
He will mend only if you chase him off
Stop the vehicle
859
01:21:59,180 --> 01:22:00,807
It will be only me
who keeps a driver for the bike
860
01:22:01,850 --> 01:22:03,977
After stopping the bikes
what is this engine sound?
861
01:22:07,188 --> 01:22:07,984
It is Vijay
862
01:22:08,189 --> 01:22:10,487
We chased him off
How did he come back?
863
01:22:13,862 --> 01:22:14,829
Where is Vijay?
864
01:22:18,199 --> 01:22:19,666
Brother, I am here
865
01:22:21,202 --> 01:22:22,829
You can chase me
only when you have bikes
866
01:22:23,038 --> 01:22:24,505
Hence, I have collected all your keys
867
01:22:25,040 --> 01:22:26,837
OK, I will give the cake to the kid
868
01:22:27,042 --> 01:22:30,500
Till then you can munch... groundnuts
869
01:22:32,047 --> 01:22:34,515
They have deceived us by exchanging
the shirts. We have missed them.
870
01:22:37,886 --> 01:22:39,513
Oh I forgot.
It is in the house.
871
01:22:40,555 --> 01:22:45,185
- What gift will it be?
- One pencil and a rub...
872
01:22:45,894 --> 01:22:46,861
Uncle!
873
01:22:56,071 --> 01:22:56,867
Have it
874
01:22:58,406 --> 01:22:59,703
You are useless
875
01:23:00,075 --> 01:23:02,373
How can you bring the cake
so late on my birthday?
876
01:23:02,577 --> 01:23:06,536
What to do? There were lot of obstacles,
shouldn't I overcome them?
877
01:23:06,748 --> 01:23:08,875
- Give me a kiss
- OK uncle
878
01:23:09,084 --> 01:23:11,882
- Will you come close or shall I?
- Both of us can come
879
01:23:13,421 --> 01:23:16,720
- Very sweet, give me one more
- Only one because you came late
880
01:23:17,092 --> 01:23:19,560
That too not for dad
Because he did not come
881
01:23:20,929 --> 01:23:23,898
You refused to give me 2 kisses
I will give you 2 kisses
882
01:23:25,600 --> 01:23:26,396
Smile
883
01:23:31,272 --> 01:23:34,241
- Brother, it is me
- Didn't you go to meet Sona?
884
01:23:34,442 --> 01:23:36,069
Yes I did. I calling from nearby her house
885
01:23:36,277 --> 01:23:39,906
- Did you give the cake? - Yes
- What dress is she wearing?
886
01:23:40,281 --> 01:23:43,409
She looked beautiful
in red midi and yellow tops
887
01:23:43,952 --> 01:23:46,750
She even gave me kisses to give to you
888
01:23:47,122 --> 01:23:50,751
- Did she enquire about me?
- She spoke a lot, I'll come home & tell you
889
01:23:50,959 --> 01:23:53,587
You are lying.
She must be angry that I did not go...
890
01:23:53,695 --> 01:23:57,756
...even on her birthday
That is why you are dodging
891
01:23:58,133 --> 01:23:59,100
Yes brother
892
01:24:11,980 --> 01:24:13,777
- Here uncle. Have the cake
- No dear
893
01:24:13,982 --> 01:24:17,440
This was not given by Uncle
But by your future wife Asha
894
01:24:17,652 --> 01:24:19,620
Is it?
What birthday present do you want?
895
01:24:19,821 --> 01:24:21,288
Will you get whatever I ask?
896
01:24:21,489 --> 01:24:22,956
Are you going to ask for
Nelson Mandela? Ask me?
897
01:24:23,825 --> 01:24:24,621
Ask me first
898
01:24:25,326 --> 01:24:29,285
All my toys, stickers, peacock feathers
are in a cupboard at dad's place
899
01:24:29,497 --> 01:24:30,623
I want that cupboard
900
01:24:31,332 --> 01:24:32,458
In 2 minutes' time I will bring it back
901
01:24:32,834 --> 01:24:34,961
She is asking naively
You need not go there
902
01:24:35,170 --> 01:24:37,798
- What if I go?
- It will be unnecessary problems
903
01:24:38,173 --> 01:24:39,970
Let it be
She is longing for it
904
01:24:40,175 --> 01:24:41,642
When she is here,
why that cupboard should be there?
905
01:24:41,843 --> 01:24:44,141
I will take of problems that arises
I will come back only with that cupboard
906
01:24:50,852 --> 01:24:52,649
No, Surya
Don't go
907
01:24:53,354 --> 01:24:54,651
Where is he going?
Why are you stopping him?
908
01:25:10,538 --> 01:25:14,338
Sona's toys & sticker cupboard is here
I want it
909
01:25:15,043 --> 01:25:15,839
I can't give it
910
01:25:16,044 --> 01:25:18,672
It is hers, she is longing for it
on her birthday, why can't you give?
911
01:25:18,880 --> 01:25:22,008
Will she be with you forever?
After some days she will come back here...
912
01:25:22,383 --> 01:25:24,681
Then, to bring it back
I cannot come to your home
913
01:25:25,220 --> 01:25:26,346
No cupboard for you
914
01:25:28,223 --> 01:25:30,020
You won't budge if I ask properly
915
01:25:38,900 --> 01:25:42,028
- Who is it? - My sister fought with
her hubby and got separated...
916
01:25:42,237 --> 01:25:45,206
He drove my sister out
Child Court gave decree in our favour
917
01:25:45,406 --> 01:25:48,705
Shouldn't the kid's things be in our place?
How can he refuse to give it?
918
01:25:50,578 --> 01:25:53,547
You look elderly and staying in
the front house. Advise him please.
919
01:25:54,916 --> 01:25:55,712
Who is it?
920
01:25:56,584 --> 01:25:57,881
Greetings madam,
I have to tell you a matter
921
01:25:58,086 --> 01:25:59,883
Raghu, your neighbour at the front house
He and my sister are husband and wife
922
01:25:59,988 --> 01:26:02,388
Both of them fought and got separated
He drove my sister out of the house
923
01:26:02,757 --> 01:26:05,555
Child court gave verdict in our favour
Shouldn't the kid's things be in our...?
924
01:26:05,760 --> 01:26:09,389
Three blocks on either side
Totally 100 houses
925
01:26:09,764 --> 01:26:12,392
Even if you pray for justice in all flats
you will not get the cupboard, bye!
926
01:26:32,287 --> 01:26:35,745
- Why are you breaking the lock?
- I want Sona's cupboard
927
01:26:36,124 --> 01:26:37,921
When I asked your brother
he refused, locked the house and left
928
01:26:38,126 --> 01:26:39,923
What can I do?
So I broke the lock
929
01:26:42,463 --> 01:26:46,263
- Do you want Sona's cupboard?
- Yes - Wait
930
01:26:55,476 --> 01:26:56,443
Did you see here?
931
01:27:02,650 --> 01:27:04,277
The cupboard that you refused to give
932
01:27:05,653 --> 01:27:09,282
You will get pipe clay in that shop
Moisten it and sport it on your forehead
933
01:27:09,490 --> 01:27:11,048
Loser!!
Bye!
934
01:27:17,832 --> 01:27:20,300
'Asha, I will marry you'
935
01:27:20,835 --> 01:27:21,961
Why are you screaming?
936
01:27:22,337 --> 01:27:25,636
It is said, 'Love is blind'
Is it dumb too? Hence, I screamed
937
01:27:26,341 --> 01:27:29,799
21 st century is approaching
So, man and woman are equal
938
01:27:30,345 --> 01:27:35,146
So, after marriage I will cook on
Monday, Tuesday and Wednesday...
939
01:27:35,850 --> 01:27:37,317
You will cook on
Thursday, Friday and Saturday
940
01:27:37,685 --> 01:27:40,654
Then Sunday?
Will it be hotel food?
941
01:27:41,522 --> 01:27:44,821
Isn't your Asha a poor girl?
You cook on that day too
942
01:27:45,193 --> 01:27:49,152
You are fussing so much about cooking
Then what about... begetting kids?
943
01:27:49,530 --> 01:27:52,328
Regarding kids,
One or two kids is not enough for me
944
01:27:52,533 --> 01:27:53,659
Should beget kids in dozens
945
01:27:53,868 --> 01:27:57,167
There should be nonstop raids
from the Family Planning office
946
01:27:57,372 --> 01:27:58,339
That is my only aim
947
01:27:59,374 --> 01:28:01,672
Suppose, after marriage if I have
illicit relationship with some other girl...
948
01:28:01,876 --> 01:28:02,843
What will you do?
949
01:28:05,046 --> 01:28:06,343
No effect the first time...
950
01:28:06,881 --> 01:28:11,011
Second time, I will be jealous.
Third when I see her with you...
951
01:28:11,386 --> 01:28:13,013
I will give a rap on her cheek
952
01:28:13,388 --> 01:28:15,356
Then fourth time,
will you beat me?
953
01:28:17,392 --> 01:28:18,518
Why should I beat you?
954
01:28:20,561 --> 01:28:23,530
I will go back to my mom's place,
like your sister
955
01:28:53,761 --> 01:28:55,388
You too did not understand my sister
956
01:28:56,264 --> 01:28:57,561
I did not tell it wantonly
957
01:30:06,667 --> 01:30:08,635
Where, where?
958
01:30:08,836 --> 01:30:13,296
Looking for pleasure spots,don't trouble me
959
01:30:14,175 --> 01:30:15,972
Go away, go away
960
01:30:16,177 --> 01:30:20,807
This cotton heart might set ablazeDon't come
961
01:30:22,517 --> 01:30:26,317
I am a bubble.You are a wind
962
01:30:26,687 --> 01:30:29,986
Don't touch,you don't touch
963
01:30:30,691 --> 01:30:34,320
You are a parrotAnd I am your branch
964
01:30:34,695 --> 01:30:37,664
Don't goDon't move away
965
01:30:38,199 --> 01:30:44,331
What dear?What is the pain in your heart?
966
01:31:22,410 --> 01:31:29,043
During sleep, my lipswould blabber your name...
967
01:31:29,250 --> 01:31:32,048
... and would wake up the town
968
01:31:32,587 --> 01:31:38,890
My golden anklets would tell your name
969
01:31:39,093 --> 01:31:42,221
Would take my life out
970
01:31:42,763 --> 01:31:51,569
Flower like mind now crackslike a bamboo, friend
971
01:31:52,440 --> 01:31:56,069
O friend!
972
01:31:56,444 --> 01:32:00,574
Heart throbs outside body
973
01:32:08,789 --> 01:32:10,757
Where, where?
974
01:32:10,958 --> 01:32:15,418
Looking for pleasure spots,don't trouble me
975
01:33:12,853 --> 01:33:15,981
In my street, your foot prints
976
01:33:16,857 --> 01:33:20,156
My tongue would reverberate your name
977
01:33:20,528 --> 01:33:22,496
Heart would throb
978
01:33:22,863 --> 01:33:26,162
In the golden threads of your attire
979
01:33:26,867 --> 01:33:30,166
My life too would throb
980
01:33:30,538 --> 01:33:32,506
Soul would ache
981
01:33:33,207 --> 01:33:41,012
Me driving you andyou driving away my sleep
982
01:33:42,550 --> 01:33:46,179
Is it right, fair?
983
01:33:46,554 --> 01:33:51,355
If love blooms...Is this the condition?
984
01:33:59,066 --> 01:34:00,863
Where, where?
985
01:34:01,068 --> 01:34:05,869
Looking for pleasure spots,don't trouble me
986
01:34:06,574 --> 01:34:08,542
Go away, go away
987
01:34:08,743 --> 01:34:13,373
This cotton heart might set ablazeDon't come
988
01:34:14,915 --> 01:34:18,874
I am a bubble.You are a wind
989
01:34:19,086 --> 01:34:22,886
Don't touch,you don't touch
990
01:34:23,090 --> 01:34:26,890
You are a parrotAnd I am your branch
991
01:34:27,094 --> 01:34:30,393
Don't goDon't move away
992
01:34:31,265 --> 01:34:36,726
What dear?What is the pain in your heart?
993
01:34:55,122 --> 01:34:57,090
'Madras Corporation' Dustbin
994
01:35:45,172 --> 01:35:49,802
Had your breakfast?
Do you know? I have come out in bail
995
01:35:50,678 --> 01:35:54,637
Have you given a thought?
Passport, P.P.
996
01:35:54,849 --> 01:35:57,818
Didn't I tell you that I can't?
Don't call me hereafter
997
01:36:00,855 --> 01:36:05,485
- What? - I tried to bribe you
I pleaded but don't budge
998
01:36:06,694 --> 01:36:10,323
This is bad
Should I threaten you?
999
01:36:12,700 --> 01:36:14,497
A bomb would have blasted
in front of your house
1000
01:36:17,037 --> 01:36:20,006
It was planted by me
It is to demostrate...
1001
01:36:21,208 --> 01:36:24,177
...how dangerously close I can come to you
1002
01:36:25,379 --> 01:36:27,176
Anytime can't it blast inside your house?
1003
01:36:29,550 --> 01:36:31,177
I know what is in your mind
1004
01:36:31,552 --> 01:36:33,349
You will be thinking of calling the cops
1005
01:36:33,888 --> 01:36:37,016
No, don't
Because there is no proof
1006
01:36:38,726 --> 01:36:45,188
Always listen to me
Don't be a moxie, police can't help you
1007
01:36:45,566 --> 01:36:47,363
Without proof police can do nothing
1008
01:36:47,902 --> 01:36:50,370
I want the Passport
before tomorrow evening
1009
01:36:51,071 --> 01:36:55,701
A new blank Passport
OK, Mr. Raghu. Then...
1010
01:37:06,587 --> 01:37:09,886
Look here, it is bad manners to
cut the line while I am talking
1011
01:37:38,452 --> 01:37:40,579
- Where is Muthukumaraswamy?
- Murthy, what is that noise?
1012
01:37:40,788 --> 01:37:42,255
Who has come?
1013
01:37:44,625 --> 01:37:46,752
What do you want?
Leave me
1014
01:37:47,127 --> 01:37:50,426
You have no right to enter my house
Why did you lock me inside?
1015
01:38:06,146 --> 01:38:09,274
What? Did you plant a bomb
in front of Passport officer's house?
1016
01:38:09,817 --> 01:38:14,447
Did you threaten him saying that
you planted the bomb but without proof?
1017
01:38:14,989 --> 01:38:16,286
And were you lecturing about middle class?
1018
01:38:20,160 --> 01:38:21,627
Now there is no proof that
I have beaten you
1019
01:38:22,329 --> 01:38:25,457
Today this thrashing. Tomorrow I can
slay you saying that...
1020
01:38:26,000 --> 01:38:27,968
...your foes have slayed you
and close your case
1021
01:38:28,836 --> 01:38:32,135
Evidence is required to punish someone
Else, no ciriminal can stay alive
1022
01:38:32,506 --> 01:38:34,974
But police don't do that
If erred, you will be punished
1023
01:38:44,685 --> 01:38:47,654
I will give you 1 Re
Come near the bank
1024
01:38:47,855 --> 01:38:49,823
- Brother, what do you want?
- Do you have change for 100 Rs?
1025
01:38:50,190 --> 01:38:53,318
What is this? In our country,
people are giving something else to others
1026
01:38:53,694 --> 01:38:55,662
You are only asking for a change
will I not give you?
1027
01:38:55,863 --> 01:38:57,490
But I feel like giving
for the sake of your face
1028
01:38:57,698 --> 01:38:58,995
It is 2 Rs short
Is it okay?
1029
01:38:59,199 --> 01:39:01,167
Never mind
Give me Gold Flake king size cigarette
1030
01:39:02,703 --> 01:39:03,670
Take it
1031
01:39:05,539 --> 01:39:09,498
- Brother, what do you want?
- Am I not bidding you farewell?
1032
01:39:10,210 --> 01:39:13,668
Not that, you have taken the change
but you have not given me 100 Rs
1033
01:39:14,048 --> 01:39:15,015
- What? - Haven't I
given you 100 Rs? - No
1034
01:39:15,382 --> 01:39:18,180
- Think well
- What is there is to think?
1035
01:39:18,552 --> 01:39:20,179
You haven't given me
It will be in your pocket, take it out
1036
01:39:20,554 --> 01:39:25,014
I have become absent-minded
I have forgotten the 100 Rs I gave you
1037
01:39:25,225 --> 01:39:26,192
How will you remember?
1038
01:39:26,560 --> 01:39:28,858
Does it mean that you gave and I forgot?
1039
01:39:29,229 --> 01:39:30,526
Correct, this what I am telling
1040
01:39:30,898 --> 01:39:35,028
I am asking you decently,
give me 100 Rs. One and two zeros.
1041
01:39:35,402 --> 01:39:38,371
- Behave decently.
Don't you want 100 Rs? - Yes
1042
01:39:38,906 --> 01:39:44,208
Sir, just a minute. I need a help urgently
Can you give me change for 100 Rs?
1043
01:39:44,578 --> 01:39:45,875
- What did you ask?
- Change only
1044
01:39:46,246 --> 01:39:47,213
Oh God!
1045
01:39:47,581 --> 01:39:50,209
I will not leave without giving your money
But give me two minutes
1046
01:39:50,417 --> 01:39:51,384
Come quickly
1047
01:39:51,752 --> 01:39:55,552
Lord Ganesh, really I have a bad time.
Why are you playing with my life?
1048
01:39:55,923 --> 01:39:57,390
Brother, do you want change for 100 Rs?
1049
01:39:57,758 --> 01:39:59,726
Are you going to hit me and give or
give me and hit?
1050
01:40:00,094 --> 01:40:02,392
Why? It seems for the change
you would even stop a plane and ask.
1051
01:40:03,597 --> 01:40:04,894
Isn't there a petty shop?
1052
01:40:05,265 --> 01:40:08,234
Will you not get hit if you ask
a motorist instead of a petty shop?
1053
01:40:08,435 --> 01:40:10,903
- Thanks brother - Why are you coming?
- I will also come
1054
01:40:11,271 --> 01:40:12,898
- That shopkeeper is a dangerous fellow
- Why?
1055
01:40:13,273 --> 01:40:16,242
He hates pepole who wear pants
He will hit them
1056
01:40:16,443 --> 01:40:17,068
Wait here, I will go and get it for you
1057
01:40:17,277 --> 01:40:23,079
OK go. This sounds great.
I can wait here. He will get it for me.
1058
01:40:24,284 --> 01:40:26,582
Lord Ganesh, you have started to help me
1059
01:40:26,954 --> 01:40:30,082
If there are two men like him
I won't have change problem, isn't it?
1060
01:40:30,457 --> 01:40:32,084
- Shouldn't I give you money?
- Yes
1061
01:40:32,459 --> 01:40:33,756
- I have already given you 100 Rs
- No
1062
01:40:34,128 --> 01:40:36,426
Never mind, have this another 100 Rs
take it, but I am telling you something
1063
01:40:36,797 --> 01:40:38,264
Don't cheat innocent men like me
1064
01:40:38,632 --> 01:40:41,601
- Bye! - Bye!
- Bye!
1065
01:40:41,969 --> 01:40:43,095
Have you got the change?
1066
01:40:43,470 --> 01:40:45,938
I have told the shopkeeper
You can go and collect it, go
1067
01:40:46,306 --> 01:40:47,603
How, when he hits men who wear pants?
1068
01:40:47,975 --> 01:40:51,433
He will not hit you. How will he dare to
when I have warned him not to touch...
1069
01:40:51,645 --> 01:40:53,613
...men wearing pants?
- Is it so?
1070
01:40:54,982 --> 01:41:00,284
Wait, don't feel too much. Spare some,
till you meet him. Go and get it
1071
01:41:00,654 --> 01:41:01,621
Thanks
1072
01:41:02,823 --> 01:41:05,121
Go man, if there are two men like you
forget lack of change...
1073
01:41:05,492 --> 01:41:07,619
...there won't be lack of funds
1074
01:41:07,828 --> 01:41:10,626
O! Lord Ganesh, I am overwhelmed
Thank you
1075
01:41:11,165 --> 01:41:14,134
- Give it - What?
- Change - What change?
1076
01:41:14,501 --> 01:41:17,299
- Change for 100 Rs - Give me 100 Rs
- I have sent it - Through whom?
1077
01:41:17,671 --> 01:41:19,969
Sporting a beard. He is black.
But he is clad in white.
1078
01:41:20,340 --> 01:41:22,638
His money. He took it.
Gvie me yours.
1079
01:41:23,010 --> 01:41:25,638
That is not his.
It is mine. Give me.
1080
01:41:26,013 --> 01:41:28,311
- Don't agitate me.
- You have already done it
1081
01:41:28,682 --> 01:41:30,809
Hey man, already my time is bad
as per my horoscope
1082
01:41:31,185 --> 01:41:33,312
Don't worsen it
Don't make me an animal
1083
01:41:33,687 --> 01:41:34,813
I am already like one
1084
01:41:35,189 --> 01:41:38,158
- Leave my shirt
- Are you wearing one? - Leave my towel
1085
01:41:38,525 --> 01:41:41,983
Leave it.
Catch hold of his towel.
1086
01:41:42,362 --> 01:41:46,492
- Did he disclaim your 100 Rs? - Yes
He did the same thing to me. Hit him.
1087
01:41:47,367 --> 01:41:52,498
Will you strike back? Hit him.
Both of you fight to death.
1088
01:42:05,385 --> 01:42:10,015
- Greetings, this is Muthukumaraswamy
- Tell me
1089
01:42:10,390 --> 01:42:15,350
I threatened you.
You gave me a superb threat in reply.
1090
01:42:15,896 --> 01:42:18,364
- Are you on line?
- Yes I am
1091
01:42:18,732 --> 01:42:20,700
What was my opinion about middle class?
1092
01:42:21,068 --> 01:42:23,536
People who obtain housing loan from Govt...
1093
01:42:23,904 --> 01:42:27,362
...who would remain enslaved to
the Govt. till they repay the loan
1094
01:42:27,741 --> 01:42:32,201
That was my opinion
You disapproved it by retaliating
1095
01:42:34,581 --> 01:42:41,043
I liked your policy of being honest to
the nation rather than your family
1096
01:42:42,923 --> 01:42:48,054
You don't have to arrange for the Passport
I will take care of it myself
1097
01:42:50,931 --> 01:42:55,061
I am happy to have come across
a nice person like you in my life
1098
01:42:55,435 --> 01:42:58,563
If what you are saying is true,
then I too feel happy to mend...
1099
01:42:58,939 --> 01:43:01,567
...an erring person like you
1100
01:43:20,127 --> 01:43:22,095
- Can't you save Akila?
- What are you saying?
1101
01:43:22,462 --> 01:43:24,589
Someone has eve-teased her
during table tennis match and...
1102
01:43:24,965 --> 01:43:26,762
Surya had come to her resue like a hero
1103
01:43:27,134 --> 01:43:30,592
- Who is he to save your girl?
- Where is he now
1104
01:43:32,472 --> 01:43:35,100
Madam, why do you do
loose-talk with such guys?
1105
01:43:35,475 --> 01:43:38,103
I am very upset,
I have to go home
1106
01:43:39,313 --> 01:43:42,612
- Surya, you drop her at home
- It won't be nice if I drop her
1107
01:43:42,983 --> 01:43:45,451
- Krishna will get an auto for you
- Come Akila
1108
01:43:46,653 --> 01:43:48,780
Had Surya not come
what would have happened?
1109
01:43:51,825 --> 01:43:54,794
- Don't talk to such guys
- I never knew he would talk like this
1110
01:43:55,162 --> 01:43:57,460
- Where do you want to go?
- To Nungambakkam, get in Akila.
1111
01:44:00,000 --> 01:44:01,297
- Give my thanks to Surya
- I will
1112
01:44:04,004 --> 01:44:06,472
Can't she catch an auto
Are you a guardian to her?
1113
01:44:06,840 --> 01:44:08,967
Where did he go and hide?
1114
01:44:09,343 --> 01:44:11,140
It is not our habit to hide but you
1115
01:44:11,511 --> 01:44:13,638
When Akila was in distress
where were you?
1116
01:44:14,014 --> 01:44:16,482
You can't save your lover
Are you speaking? Coward!
1117
01:44:26,860 --> 01:44:28,157
Sister, when will the bus come?
1118
01:44:29,196 --> 01:44:31,994
Her reaction is more than her personality
1119
01:44:34,201 --> 01:44:36,499
Oh! Our brother is here
1120
01:44:42,209 --> 01:44:43,335
It seems sister-in-law is also here
1121
01:44:45,545 --> 01:44:48,844
Why are they standing separately?
Any problem in their family?
1122
01:44:50,217 --> 01:44:55,177
Earlier, he helped me for a 100 Rs note
I will help for his family reunion
1123
01:44:55,555 --> 01:44:59,184
Is it a hubby-wife tussle?
I have found it out instantly
1124
01:45:00,060 --> 01:45:02,528
- Brother, I...
- Come 'Hundred', how are you?
1125
01:45:02,896 --> 01:45:04,523
I am fine
OK, take her home
1126
01:45:04,898 --> 01:45:05,865
Is the house nearby?
Come, let's go
1127
01:45:06,233 --> 01:45:08,030
Am I asking you to take me home?
Don't be ignorant
1128
01:45:08,402 --> 01:45:10,529
Aren't such tussles normal in life?
1129
01:45:10,904 --> 01:45:12,701
'Such tussles'?
I forgot that after I spent that 100 Rs
1130
01:45:13,073 --> 01:45:14,040
What I am telling is...
1131
01:45:14,408 --> 01:45:16,205
...if there is a stove
will it not have fire?
1132
01:45:16,576 --> 01:45:18,703
Either fire touches hand
or hand touches fire...
1133
01:45:19,079 --> 01:45:20,546
...pain is for the fire
and not for the leg, isn't it?
1134
01:45:20,914 --> 01:45:22,711
- I don't understand you
- I will make you understand
1135
01:45:23,083 --> 01:45:25,051
It is not fair to stand here
when your wife is standing there
1136
01:45:25,419 --> 01:45:29,048
- Oh God! She is not my wife
- Why do you disclaim your own wife?
1137
01:45:29,423 --> 01:45:31,220
She is someone else waiting for the bus
Is she my wife?
1138
01:45:31,591 --> 01:45:32,717
No brother, I will become angry
1139
01:45:33,093 --> 01:45:34,390
If she stands in a bus stop
is she not your wife?
1140
01:45:34,594 --> 01:45:35,561
Then, will anyone standing in
a bus stop become my wife?
1141
01:45:35,929 --> 01:45:37,726
Don't talk rubbish
Sister-in-law!
1142
01:45:37,931 --> 01:45:41,059
Tussle between hubby-wife is normal
Don't make it an issue. Go home.
1143
01:45:41,268 --> 01:45:42,895
OK, who are you?
What are you saying?
1144
01:45:43,270 --> 01:45:45,568
Who am I? Do you know
how much brother has helped me?
1145
01:45:45,939 --> 01:45:48,237
I know, just is on your side
You are right.
1146
01:45:48,608 --> 01:45:50,235
Am I not right?
Go and tell it to my hubby.
1147
01:45:50,610 --> 01:45:53,408
Where should I go? He is here.
Should I not unite both of you? Come.
1148
01:45:53,780 --> 01:45:54,906
Listen to me. She is not my wife.
1149
01:45:55,282 --> 01:45:57,580
- Take her home
- I cannot take her home
1150
01:45:57,951 --> 01:45:59,248
If you cannot take her home
then take her to a hotel.
1151
01:45:59,619 --> 01:46:01,246
Both of you may talk, laugh,
be happy and get into a compromise
1152
01:46:01,621 --> 01:46:04,590
- I require money for that
- Why I am here? Have this 200 Rs
1153
01:46:04,958 --> 01:46:06,755
Lord Ganesh, I am overwhelmed
1154
01:46:07,294 --> 01:46:08,921
Everything will be fine
if you beget a kid
1155
01:46:10,797 --> 01:46:13,425
How dare you touch my wife?
Come home
1156
01:46:16,470 --> 01:46:20,668
Brother, really my time is bad
1157
01:46:20,807 --> 01:46:23,776
Had her hubby not come at the right time
my time would have also become bad
1158
01:46:24,144 --> 01:46:26,612
- How are you saying?
- How can I take such a lady to hotel?
1159
01:46:26,980 --> 01:46:29,107
I will give you a small advice
1160
01:46:29,483 --> 01:46:32,941
While playing tennis don't wear a tutu
Avoid tennis when clad in tutu
1161
01:46:33,320 --> 01:46:37,120
When you leap in tennis wearing a tutu
Guys start singing...
1162
01:46:37,491 --> 01:46:40,289
'When Akila leaps in a tennis match
Don't miss it'
1163
01:46:40,660 --> 01:46:41,957
- Why should they see that?
- Seeing!
1164
01:46:42,329 --> 01:46:43,455
Address it decently as flaunting
1165
01:46:43,830 --> 01:46:46,799
Sight-seeing, flaunting are
fundamental rights of youngsters
1166
01:47:18,198 --> 01:47:21,827
For saving Akila from distress
did you beat my friend Krishnan?
1167
01:47:23,370 --> 01:47:26,168
Isn't this your bike?
Just wanted to confirm before wrecking it
1168
01:47:26,540 --> 01:47:27,837
Krishna, wreck it
1169
01:47:35,215 --> 01:47:36,842
No, don't
1170
01:47:44,558 --> 01:47:47,527
Is he telling the truth?
Did you beat Krishnan?
1171
01:47:47,894 --> 01:47:50,692
I did not know what had happened
when Krishnan got you an auto
1172
01:47:51,064 --> 01:47:52,691
When I questioned him
he called me a coward
1173
01:47:53,066 --> 01:47:54,693
So, I hit him
Is it wrong?
1174
01:48:10,250 --> 01:48:12,047
This is lingam, What is this?
1175
01:48:12,419 --> 01:48:13,386
Don't you know?
Jambulingam (Jumping Lingam)
1176
01:48:13,753 --> 01:48:16,381
Uncle, I want to go to the lav
1177
01:48:16,756 --> 01:48:18,223
Why are you pestering me here?
1178
01:48:18,592 --> 01:48:20,719
If she is uncomfortable
what will she do? Lav is over there
1179
01:48:23,763 --> 01:48:24,730
- Uncle
- I will accompany her
1180
01:48:25,098 --> 01:48:26,065
Don't break my balloon
1181
01:48:27,434 --> 01:48:29,732
- Uncle, you too want to go?
- Go in
1182
01:48:31,771 --> 01:48:34,239
A suicide is going to happen in
the next road. They want you to witness it.
1183
01:48:34,608 --> 01:48:36,075
Who are you?
What are you saying?
1184
01:48:36,443 --> 01:48:37,910
Don't stare at me
He is calling you
1185
01:48:38,278 --> 01:48:39,905
You will know if you follow him
1186
01:48:42,949 --> 01:48:43,916
Hold this for a minute
1187
01:48:59,799 --> 01:49:00,925
Look up
1188
01:49:04,804 --> 01:49:06,772
Do you want to have dates?
1189
01:49:07,140 --> 01:49:10,940
You wrecked my bike
I sold the junk and got these dates
1190
01:49:11,311 --> 01:49:16,271
Your bike had heard about it. It said,
'My unjust owner has wrecked your bike...
1191
01:49:16,650 --> 01:49:20,279
...I can't bear this disgrace
Instead of being with an unfair owner...
1192
01:49:20,654 --> 01:49:27,457
...I feel like committing suicide
and you should help me'
1193
01:49:27,827 --> 01:49:28,953
Hence, I am going to help it
1194
01:49:29,329 --> 01:49:32,457
Should you at least witness
the suicide attempt by your bike?
1195
01:49:32,832 --> 01:49:35,960
Hence, I called you here
Shall we process its wish?
1196
01:49:36,336 --> 01:49:37,963
How dare you broke my bike?
1197
01:49:38,338 --> 01:49:39,635
Throw it
Let him collect his junk
1198
01:49:40,006 --> 01:49:40,973
No
1199
01:50:01,528 --> 01:50:02,825
Catch me if you can
1200
01:50:41,234 --> 01:50:42,201
Hey, I am here
1201
01:50:45,905 --> 01:50:48,203
Where the hell are you?
Where will I search for you here?
1202
01:50:48,575 --> 01:50:49,872
OK, where is Sona?
1203
01:50:50,243 --> 01:50:52,711
I left her with you at the bathroom
Why are you asking me?
1204
01:50:53,079 --> 01:50:54,706
When I came out of the toilet
you were not there
1205
01:50:54,914 --> 01:50:56,711
I thought she was with you
OK, where were you?
1206
01:50:57,083 --> 01:50:58,550
I was chasing that useless Vijay
1207
01:50:58,918 --> 01:51:01,216
Why have you lost the kid?
Where will we search?
1208
01:52:37,350 --> 01:52:41,980
Get down, slowly
Come dear. Why are you crying?
1209
01:52:44,858 --> 01:52:47,986
Try a round. Then see.
Hold it tightly.
1210
01:52:55,702 --> 01:52:56,669
Uncle!
1211
01:52:59,539 --> 01:53:00,335
Uncle!!
1212
01:53:17,891 --> 01:53:19,358
Hospital is nearby.
Take her quickly.
1213
01:53:23,229 --> 01:53:24,355
What happened to that child?
1214
01:53:24,564 --> 01:53:26,862
Kid fell down. They have taken her
to the hospital. It is in next street.
1215
01:53:28,735 --> 01:53:30,532
What happened to the kid?
How is she?
1216
01:53:30,737 --> 01:53:33,535
X-Ray has been taken.
No fracture.
1217
01:53:35,074 --> 01:53:38,202
I have told Vijay everything in detail.
Don't worry.
1218
01:53:54,594 --> 01:53:57,563
Don't know how the kid is?
Poor girl
1219
01:53:58,264 --> 01:54:00,892
It is a small wound. Due to shock,
she was unconscious for sometime
1220
01:54:01,100 --> 01:54:02,897
Doctor said so and
he said nothing to worry
1221
01:54:03,102 --> 01:54:04,399
Then, why did you leave her there?
1222
01:54:04,604 --> 01:54:07,232
Because I have erred.
Has she gone to the gaol?
1223
01:54:07,607 --> 01:54:09,905
She is at her dad's place.
We will wait for a day.
1224
01:54:10,109 --> 01:54:11,736
If they don't bring her back
we will question them.
1225
01:54:12,111 --> 01:54:13,738
Can't you take care of her
when she is with you?
1226
01:54:14,113 --> 01:54:15,740
You don't seem to have the responsibility
1227
01:54:15,949 --> 01:54:18,918
Why do you pay attention to him?
Why did you go behind Vijay?
1228
01:54:19,285 --> 01:54:22,083
Can't you keep quiet?
Why are you angry with him?
1229
01:54:22,288 --> 01:54:26,418
What will he do?
Enough of disgrace he faced because of me
1230
01:54:28,962 --> 01:54:31,430
These things are destined to
happen to me. It is happening.
1231
01:54:40,974 --> 01:54:45,434
What Akila? Tomorrow...
Sona, turn off that tape recorder
1232
01:54:49,148 --> 01:54:50,274
I will definitely come tomorrow evening
1233
01:54:52,819 --> 01:54:54,446
What if it's a 'Hartal'?
I will coming in a bike only
1234
01:54:55,321 --> 01:54:56,788
Sona, turn off that tape recorder
1235
01:54:59,993 --> 01:55:01,961
I will definitely come. Hold on...
1236
01:55:03,329 --> 01:55:05,627
Why are you angry?
Are you not hearing me?
1237
01:55:06,165 --> 01:55:07,462
Am I not asking you to
turn off that tape recorder?
1238
01:55:08,001 --> 01:55:10,299
You have also become like elders.
You don't pay heed.
1239
01:55:34,027 --> 01:55:36,655
Did you not hear
the tape singing and my call?
1240
01:55:51,544 --> 01:55:52,340
Sister-in-law!
1241
01:55:53,379 --> 01:55:56,348
Sir, just a minute. Stop.
Go back a little bit.
1242
01:56:07,226 --> 01:56:09,694
Kid fell down from
merry-go-round in the festival crowd.
1243
01:56:10,396 --> 01:56:11,693
First we thought it was a small wound.
1244
01:56:12,732 --> 01:56:15,701
But you will be shocked for
what I am going to say now
1245
01:56:16,736 --> 01:56:19,705
Because of the shock of
falling down she became deaf
1246
01:56:23,409 --> 01:56:24,535
She is fast asleep.
1247
01:56:26,913 --> 01:56:29,040
Also, brother asked me to
tell you something
1248
01:56:30,083 --> 01:56:32,551
'Who is responsible for this mishap?
Who is at fault? '
1249
01:56:33,086 --> 01:56:37,546
...All this we don't want to point out
But she will stay with us for sometime
1250
01:56:45,431 --> 01:56:46,898
Auto is standing
in the middle of the road
1251
01:57:17,296 --> 01:57:20,163
- Sona, look here
- My goodness!
1252
01:57:20,299 --> 01:57:21,926
Now only, our home looks lively
1253
01:57:23,970 --> 01:57:25,494
Now tell me
What were you saying?
1254
01:57:26,139 --> 01:57:27,766
Nothing
All these are for you
1255
01:57:28,141 --> 01:57:33,272
- I know that already
- Have it
1256
01:58:00,840 --> 01:58:01,966
Where is my girl friend?
1257
01:58:05,678 --> 01:58:06,474
Go
1258
01:58:08,514 --> 01:58:11,142
Quick. I have lot of work to do.
Give me a kiss.
1259
01:58:11,350 --> 01:58:13,147
I have come for this from Adyar on bike
1260
01:58:13,352 --> 01:58:16,651
If you ask for a kiss
should I give it instantly? Why?
1261
01:58:17,023 --> 01:58:19,583
Because I am your lover
1262
01:58:20,359 --> 01:58:23,817
No big deal being my lover
I can't kiss for that.
1263
01:58:24,030 --> 01:58:25,156
What should I do?
1264
01:58:25,531 --> 01:58:29,160
- Achive something, I will give then.
- What should I achieve?
1265
01:58:29,368 --> 01:58:31,666
Should I conduct
a quick election like T.N. Seshan?
1266
01:58:31,871 --> 01:58:35,329
Or like C.B.I. should I boldly
imprison Prime Minister, Chief Minister?
1267
01:58:35,541 --> 01:58:38,510
Nothing like that
A small achievement...
1268
01:58:38,878 --> 01:58:43,338
- Do you have a match box?
- I don't smoke. It's for lighting candles.
1269
01:58:43,549 --> 01:58:47,679
- Light it
- Do you want a love flame?
1270
01:58:49,388 --> 01:58:54,849
Like this you should like 10 sticks.
If it gets lighted like this...
1271
01:58:55,561 --> 01:58:58,689
I will give you, not one but... 10 kisses.
1272
01:59:00,066 --> 01:59:03,695
Tell me once more.
10 kisses are OK.
1273
01:59:04,070 --> 01:59:06,368
We should decide the place of kisses
We shouldn't have a debate later
1274
01:59:06,906 --> 01:59:08,203
Cheek or lip?
1275
01:59:08,407 --> 01:59:11,376
Don't expect too much
Win the contest first.
1276
01:59:13,246 --> 01:59:14,213
Why are you calling them?
1277
01:59:15,581 --> 01:59:21,884
I and Akila have a small bet.
I am going to light 10 sticks continuously
1278
01:59:22,588 --> 01:59:25,386
- If I light them
Akila will give me 10... - Oh God!
1279
01:59:27,260 --> 01:59:29,228
Yet to decide the place
Shall I?
1280
01:59:34,100 --> 01:59:36,568
One is done
Now the second one
1281
01:59:38,604 --> 01:59:40,572
Two are over
Now the third one
1282
01:59:42,775 --> 01:59:44,402
Three sticks over
Now the fourth one
1283
01:59:46,779 --> 01:59:48,906
Four sticks over
Now the fifth
1284
02:00:02,128 --> 02:00:04,926
Hey, why are you fleeing?
Kiss me and go
1285
02:00:05,131 --> 02:00:06,758
Why?
You did not light 10 sticks
1286
02:00:06,966 --> 02:00:10,094
- I am not asking for 10 kisses
Give me 4- Why?
1287
02:00:10,469 --> 02:00:13,927
What was the agreement?
10 kisses for lighting 10 sticks
1288
02:00:14,307 --> 02:00:16,104
I have lit 4
Give me 4 kisses
1289
02:00:16,642 --> 02:00:19,611
- He has outwitted you
- Akila, kiss him
1290
02:00:19,812 --> 02:00:21,939
What Vijay saying is right
As per condition you have to kiss him
1291
02:00:23,316 --> 02:00:24,613
She has decided to give me
1292
02:00:52,511 --> 02:00:54,479
Oh! mind, don't be stunned
1293
02:00:55,181 --> 02:00:59,641
Throbbing love is like a sneezeIt can come anytime, who knows?
1294
02:01:00,186 --> 02:01:04,486
Throbbing love is like a sneezeIt can come anytime, who knows?
1295
02:01:04,857 --> 02:01:09,157
Heart's windows would be closed foreverIt can open anytime, who knows?
1296
02:01:09,528 --> 02:01:13,988
Throbbing love is like a sneezeIt can come anytime, who knows?
1297
02:01:14,200 --> 02:01:15,997
Oh! mind, don't be stunned
1298
02:01:16,535 --> 02:01:21,165
Moment I saw you, eyes frozeEyelids were pierced. Who noticed this?
1299
02:01:23,876 --> 02:01:28,506
Moment I saw you, the bod chilledSoul froze a little. Who noticed this?
1300
02:01:28,881 --> 02:01:30,678
Oh! mind, don't be stunned
1301
02:02:14,260 --> 02:02:16,387
We can bathe in kisses daily
1302
02:02:19,265 --> 02:02:22,894
Who knows?Who knows?
1303
02:02:23,602 --> 02:02:26,070
You can reside insidethe 'pallu' of my sari
1304
02:02:26,439 --> 02:02:28,566
Who knows?Who will know it?
1305
02:02:31,444 --> 02:02:35,744
Might beget a childbefore marriage, who knows?
1306
02:02:36,115 --> 02:02:40,575
Don't be mischievousMight box you, who knows?
1307
02:02:43,289 --> 02:02:47,589
Throbbing love is like a sneezeIt can come anytime, who knows?
1308
02:02:47,960 --> 02:02:52,420
Heart's windows would be closed foreverIt can open anytime, who knows?
1309
02:02:52,631 --> 02:02:54,428
Oh! mind, don't be stunned
1310
02:03:48,854 --> 02:03:51,152
You can even steal my sleep
1311
02:03:54,026 --> 02:03:57,484
Who knows?Who knows?
1312
02:03:58,364 --> 02:04:03,165
You can arrest my eyesWho knows?
1313
02:04:06,038 --> 02:04:10,498
When in lust I may ignite youWho knows?
1314
02:04:11,043 --> 02:04:13,170
I will love more than you
1315
02:04:13,379 --> 02:04:15,176
And might win over you,Who knows?
1316
02:04:15,381 --> 02:04:17,178
Oh! mind, don't be stunned
1317
02:04:18,050 --> 02:04:22,350
Throbbing love is like a sneezeIt can come anytime, who knows?
1318
02:04:22,888 --> 02:04:27,188
Heart's windows would be closed foreverIt can open anytime, who knows?
1319
02:04:27,293 --> 02:04:29,193
Oh! mind, don't be stunned
1320
02:04:29,728 --> 02:04:34,529
Moment I saw you, eyes frozeEyelids were pierced. Who noticed this?
1321
02:04:36,902 --> 02:04:41,703
Moment I saw you, the bod chilledSoul froze a little. Who noticed this?
1322
02:04:58,424 --> 02:04:59,891
- When will you come?
- No I won't come.
1323
02:05:30,122 --> 02:05:31,089
I will bring the key
1324
02:05:32,625 --> 02:05:33,751
It seems you were
not in station for a week
1325
02:05:33,959 --> 02:05:35,256
Yes uncle.
I went to Bangalore for an interview.
1326
02:05:35,461 --> 02:05:38,919
- Is it through sports quota? - Yes
- Has brother gone to office? - Yes
1327
02:05:43,469 --> 02:05:44,766
Excuse me.
Which way to third standard B?
1328
02:05:44,970 --> 02:05:47,097
Go straight and turn to the right
Third class
1329
02:05:54,980 --> 02:05:56,948
I am Sona's uncle.
I like to meet her for a minute.
1330
02:05:57,149 --> 02:05:59,617
- She has not come.
- Hasn't she? Is she on leave today?
1331
02:05:59,818 --> 02:06:01,342
No. Not only today.
She is absent for a week.
1332
02:06:01,487 --> 02:06:02,283
Absent for a week?
1333
02:06:07,660 --> 02:06:09,628
Why are you coming alone?
Where is Sona?
1334
02:06:10,162 --> 02:06:12,130
She has not come.
I think they have changed the place.
1335
02:06:12,331 --> 02:06:14,629
Vijay has shown his colours.
He will have it from me today.
1336
02:06:43,195 --> 02:06:45,322
- Where is Sona?
- She will be at school.
1337
02:06:45,698 --> 02:06:47,666
She is not at school.
Tell me, where is she?
1338
02:06:47,866 --> 02:06:49,333
Why are you questioning me like a cop?
1339
02:06:49,535 --> 02:06:51,332
You would have stealthily done something.
Hence you are scared.
1340
02:06:51,704 --> 02:06:53,672
If you change her school
by conspiracy, won't we know?
1341
02:06:54,206 --> 02:06:57,664
I was not in station for a week
Ask my brother, if you need to
1342
02:06:58,877 --> 02:07:00,174
Am I not telling you?
Go away
1343
02:08:40,813 --> 02:08:42,940
It worries me to see
two good men fighting each other
1344
02:08:43,816 --> 02:08:45,613
I meant your brother and brother-in-law
1345
02:08:45,818 --> 02:08:48,616
They are good boys
Why do fight each other?
1346
02:08:49,154 --> 02:08:51,122
Is it for wealth or woman?
1347
02:08:51,490 --> 02:08:54,789
Because of brother-brother and
brother-sister affection. Are you ill?
1348
02:08:56,829 --> 02:08:57,796
You tell me
1349
02:08:57,996 --> 02:09:01,796
Now-a-days love and tolerance between
hubby-wife have ceased to exist
1350
02:09:02,000 --> 02:09:03,968
They fight for trivial things
and take it to divorce
1351
02:09:04,503 --> 02:09:06,630
I am not asking you to
run a family sans a quarrel
1352
02:09:07,005 --> 02:09:11,305
You can quarrel but with
a strong decision not to part
1353
02:09:13,011 --> 02:09:15,479
Is divorce the only way to
stop hubby-wife tussle?
1354
02:09:15,681 --> 02:09:19,139
Then, do teachers divorce their
failed students? Don't they tolerate?
1355
02:09:19,518 --> 02:09:25,320
Allowing, tolerating and adjusting
are the 3 words that runs this world
1356
02:09:25,858 --> 02:09:27,826
Take us for example
Haven't you been to my house?
1357
02:09:28,193 --> 02:09:31,492
Goddesses photos will be on one side
and Periyar's photo on the other side
1358
02:09:31,697 --> 02:09:36,828
My wife is very religious. She prays daily.
I am an atheist. I follow Periyar's ideas.
1359
02:09:37,035 --> 02:09:38,832
Both of us are married for 18 years
1360
02:09:39,204 --> 02:09:41,672
I have never insisted her
not to go to temple
1361
02:09:41,874 --> 02:09:45,173
She has never insisted me
to come to the temple
1362
02:09:45,377 --> 02:09:47,675
We could have made this
a big issue, fought over it and parted
1363
02:09:49,548 --> 02:09:51,175
We did not fight because...
1364
02:09:53,886 --> 02:09:56,855
...there is a saying like that
'We will be together but with a gap'
1365
02:09:57,556 --> 02:10:00,184
It is my request that you and
your wife also should follow this
1366
02:10:00,559 --> 02:10:01,856
Tomorrow we are leaving for my place
1367
02:10:02,060 --> 02:10:04,187
When you frequent Madurai
please do visit us, bye!
1368
02:10:05,731 --> 02:10:06,857
I feel pleased to have met you
1369
02:10:37,095 --> 02:10:41,225
I am Raghu speaking.
Vijay really doesn't know where the kid is
1370
02:10:41,934 --> 02:10:45,392
You have misconstrued that
he is deliberately hiding it from you.
1371
02:10:47,606 --> 02:10:49,073
Vijay was not in station for a week.
1372
02:10:50,108 --> 02:10:52,736
I only have sent her to
my sister's house at Tiruttani
1373
02:11:03,956 --> 02:11:06,925
Greetings, I am Anantharaman
Santhi's advocate
1374
02:11:11,630 --> 02:11:13,598
As per court's order
the kid has to live with her mother
1375
02:11:14,299 --> 02:11:16,096
You have transgressed it
by bringing her from them
1376
02:11:16,301 --> 02:11:19,099
You have sent her to outstation.
As per law this is an offence.
1377
02:11:20,472 --> 02:11:23,771
Please surrender her to me
Else I may have to go to police
1378
02:11:23,976 --> 02:11:25,944
I will call brother
You may talk to him
1379
02:11:37,155 --> 02:11:38,122
Brother!
1380
02:12:36,214 --> 02:12:38,182
- Go to sleep
- No, it is alright.
1381
02:13:13,251 --> 02:13:14,878
A big mistake has happened.
1382
02:13:17,255 --> 02:13:18,552
As you all think...
1383
02:13:20,759 --> 02:13:23,557
...the kid is not in
my sister's place at Tiruttani
1384
02:13:27,099 --> 02:13:28,225
Then, where is Sona?
1385
02:13:30,769 --> 02:13:33,897
I won't believe that
your honesty is denying my Passport
1386
02:13:34,106 --> 02:13:37,075
Because of a misunderstanding
you and your wife have parted
1387
02:13:37,776 --> 02:13:39,403
But I and my wife are living happily
1388
02:13:40,112 --> 02:13:44,913
Hence, you are jealous
It is a big middle-class jealousy
1389
02:13:50,789 --> 02:13:54,589
Look there.
Isn't she your child?
1390
02:13:54,793 --> 02:13:57,261
Don't worry. She is still alive.
I have just made her sleep.
1391
02:13:57,629 --> 02:13:59,756
I will kill her
if you don't give me Passport
1392
02:13:59,965 --> 02:14:01,262
- Oh God!
- I have no other way out
1393
02:14:01,800 --> 02:14:04,598
Is it not paining?
Haven't I requested you many times?
1394
02:14:05,804 --> 02:14:07,772
I will introduce you to her escort.
1395
02:14:08,140 --> 02:14:10,768
Mr. Kansiram, my wife's brother
That is, my brother-in-law
1396
02:14:11,476 --> 02:14:14,934
What did you do?
You have hit me through tall policemen
1397
02:14:15,313 --> 02:14:21,775
Because I am short, for my self-defense
I have called him from Patna
1398
02:14:22,654 --> 02:14:24,952
Please have a look
Here... here
1399
02:14:25,490 --> 02:14:29,449
- This is me in disguise
- Where are you taking my child?
1400
02:14:29,661 --> 02:14:34,121
Now, your job is to make a Passport with
this photo, give it to me with a Visa
1401
02:14:35,333 --> 02:14:37,631
My flight is at 3 'o' clock
day after tomorrow afternoon
1402
02:14:38,336 --> 02:14:42,636
After I land safely at Singapore
my wife and brother-in-law...
1403
02:14:42,841 --> 02:14:44,138
...will bring your kid home safely
1404
02:14:44,509 --> 02:14:47,137
After seeing me off
if you plan otherwise...
1405
02:14:47,345 --> 02:14:48,972
...then I will kill your child mercilessly
1406
02:14:49,181 --> 02:14:54,141
I cannot get him such a Passport
I am scared to call the police
1407
02:14:54,686 --> 02:14:58,645
- Out of rage if he harms the kid
- How can you deny the Passport?
1408
02:14:59,024 --> 02:15:01,492
Unless we give what he wants
how will we get the kid safely?
1409
02:15:03,195 --> 02:15:04,321
I am confused
1410
02:15:04,529 --> 02:15:07,327
There is nothing to think in this
give the required Passport
1411
02:15:07,532 --> 02:15:11,161
- If I give the Passport he will flee
- He will not
1412
02:15:11,369 --> 02:15:12,666
Then, how to save the kid?
1413
02:15:12,871 --> 02:15:15,669
I will take responsibility to
locate the kid before 3 'o' clock
1414
02:15:15,874 --> 02:15:17,171
How can you do it single-handedly?
1415
02:15:24,883 --> 02:15:29,013
Sister-in-law he is not alone
We both are there
1416
02:16:01,253 --> 02:16:04,882
Don't know where is Sona
and how is she now?
1417
02:16:46,131 --> 02:16:49,430
Look here
This Petrol bill was found in that house
1418
02:16:50,135 --> 02:16:51,432
Bill is dated yesterday
1419
02:16:52,470 --> 02:16:57,271
This must be his car's.
But that car's number part is torn.
1420
02:16:57,809 --> 02:16:59,436
Carbon copy of this bill
will be in the Petrol bunk
1421
02:16:59,644 --> 02:17:01,441
We will first trace the car number
1422
02:17:01,980 --> 02:17:04,278
Sir, can you tell
the car number related to this bill?
1423
02:17:04,482 --> 02:17:05,949
I am very busy.
I can't do it now.
1424
02:17:06,318 --> 02:17:08,946
- We want it urgently. - Wait for sometime.
Manager will come. Ask him.
1425
02:17:09,154 --> 02:17:13,454
Till I reach Singapore, don't keep
the kid here. Roam with her in the car.
1426
02:17:13,658 --> 02:17:15,956
It is safer to roam around
instead of keeping her at home
1427
02:17:16,328 --> 02:17:19,456
You will be roaming in roads, so keep the
windows up. No one should suspect us.
1428
02:17:40,185 --> 02:17:43,313
Go in
Lock it
1429
02:17:47,192 --> 02:17:48,318
- Is Fruity available?
- Yes
1430
02:18:13,218 --> 02:18:16,187
Phone is ringing for a
long time in your house
1431
02:18:26,898 --> 02:18:29,196
Mom, they have detained me
1432
02:18:32,570 --> 02:18:35,539
- Where are you?
- I don't know where am I
1433
02:19:28,960 --> 02:19:31,929
- It is getting late.
Shall we wheel it? - Yes, go
1434
02:19:49,814 --> 02:19:50,610
What happened?
1435
02:20:13,338 --> 02:20:14,134
Go man...
1436
02:21:11,896 --> 02:21:14,194
Something fell down.
Hold on. Stop the vehicle.
1437
02:21:18,736 --> 02:21:19,862
See the number
It is 9000
1438
02:21:34,419 --> 02:21:35,886
Go
Go fast
1439
02:21:52,604 --> 02:21:56,062
We have missed it
Turn it... fast
1440
02:22:07,118 --> 02:22:08,745
Can't you recognise me?
1441
02:22:12,624 --> 02:22:16,424
Passport with Visa
Where is my kid?
1442
02:22:17,295 --> 02:22:21,595
After I reach Singapore
you kid will reach home safely
1443
02:22:24,302 --> 02:22:25,769
I hope you will not try to play a game
1444
02:22:34,646 --> 02:22:35,442
Go in
1445
02:22:40,652 --> 02:22:41,778
I am Kansiram speaking
1446
02:22:41,986 --> 02:22:43,613
- Have you set the bomb?
- I have set the timer also
1447
02:22:44,489 --> 02:22:46,616
It will explode after
10 mins of activation
1448
02:22:47,492 --> 02:22:49,460
- Even the kid's finger
will not be spared - Brother!
1449
02:22:50,995 --> 02:22:55,625
Being a deaf kid
I have set it in her hearing aid
1450
02:22:55,833 --> 02:22:58,131
Brother, what is this?
What are you doing?
1451
02:22:58,503 --> 02:23:00,971
After I receive your call
I will turn on the bomb
1452
02:23:01,339 --> 02:23:04,308
- And everything will be over
- Listen to me
1453
02:23:04,842 --> 02:23:06,469
Haven't you got the Passport and Visa?
1454
02:23:06,678 --> 02:23:09,806
- Then why should we kill the kid
- You will not understand
1455
02:23:10,014 --> 02:23:12,312
What sin that kid do?
Listen to me...
1456
02:23:12,517 --> 02:23:16,146
She is a small kid
Don't do a blast in her hearing aid
1457
02:23:16,354 --> 02:23:17,821
If we spare her we will be in trouble
1458
02:23:18,022 --> 02:23:19,649
She has seen it all.
She is a clever kid.
1459
02:23:19,857 --> 02:23:22,826
She might become a witness
Give the phone to Kansiram
1460
02:23:24,028 --> 02:23:26,326
My flight starts in another 3 hours' time
1461
02:23:27,532 --> 02:23:30,501
If you set the timer at
2:55 it will be perfect
1462
02:23:30,702 --> 02:23:33,000
- Maya is intending to save the kid
- I will take care
1463
02:23:35,039 --> 02:23:36,165
- Give it back
- I will not
1464
02:23:36,374 --> 02:23:41,334
- Don't kid - No
- Listen to me, don't kid
1465
02:23:41,546 --> 02:23:45,004
I will not let that kid to die
I will not give it
1466
02:23:45,383 --> 02:23:48,841
- Give it
- I can't let her die
1467
02:24:03,401 --> 02:24:05,198
- What happened to her?
- Get in
1468
02:24:13,411 --> 02:24:15,879
- Why is she unconscious
- Shut up
1469
02:24:28,426 --> 02:24:30,223
- Surya, you take the kid away
- Uncle!
1470
02:24:32,096 --> 02:24:33,723
Sister will be tensed
I will take the kid back home
1471
02:24:36,601 --> 02:24:37,898
Uncle!
My hearing aid
1472
02:26:00,351 --> 02:26:01,147
Get in
1473
02:26:02,687 --> 02:26:04,484
There is a bomb in kid's hearing aid
1474
02:26:04,689 --> 02:26:08,648
Go and save the kid
First, save the kid
1475
02:26:08,860 --> 02:26:10,657
There is a bomb in her hearing aid
1476
02:26:10,862 --> 02:26:12,989
It will explode in 3 minutes
Go and save her
1477
02:26:32,383 --> 02:26:33,179
Get down
1478
02:26:33,384 --> 02:26:36,842
- Kid is in trouble - I have to drop her
- Will tell you later, get down
1479
02:27:07,752 --> 02:27:08,719
'Airport Enquiry'
1480
02:27:35,279 --> 02:27:40,581
As a punishment for our tussle
I am scared whether we will lose the kid
1481
02:27:41,285 --> 02:27:42,582
Don't say like that
1482
02:27:55,967 --> 02:27:59,095
Uncle, is there a sparrow in this?
It is chirping
1483
02:27:59,303 --> 02:28:00,600
Didn't you get
any other time to joke?
1484
02:28:05,309 --> 02:28:06,606
There is a bomb in the hearing aid
1485
02:28:08,145 --> 02:28:10,113
A bomb!
1486
02:28:11,816 --> 02:28:12,783
Stop!!
1487
02:28:31,335 --> 02:28:35,635
For our union to be eternal
Sona should come back safely
1488
02:28:48,853 --> 02:28:49,649
Surya, stop there
1489
02:29:48,913 --> 02:29:53,373
I neither dissolved in rainNor melted in sun
1490
02:29:53,751 --> 02:29:57,881
My mind was hard as a rock
1491
02:29:58,422 --> 02:30:03,223
Like a tiny floweron hillock's black rock
1492
02:30:03,427 --> 02:30:07,386
The naughty love blossomed
1493
02:30:08,265 --> 02:30:12,725
Sudden sway was neverpredicted in horoscope
1494
02:30:13,104 --> 02:30:17,564
Never believed till yesterdayI will fall in love
1495
02:30:17,942 --> 02:30:22,402
Oh! my love
1496
02:30:22,613 --> 02:30:27,243
Oh! my loveYou come
1497
02:30:27,618 --> 02:30:30,746
Oh! my love
127460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.