All language subtitles for tt35149250_The.Art.of.Sarah_S01E01_1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,297 --> 00:00:09,092 ALL NAMES, PLACES, AND PRODUCTS ARE FICTIONAL AND DRAMATIZED 2 00:00:09,175 --> 00:00:10,385 AND DO NOT REFLECT REALITY 3 00:00:28,570 --> 00:00:29,779 Hello. 4 00:00:44,127 --> 00:00:49,299 Distinguished guests, welcome to Boudoir's 2024 SS collection. 5 00:00:50,717 --> 00:00:52,052 Over here, please! 6 00:00:52,135 --> 00:00:54,971 Look over here, please! 7 00:00:58,099 --> 00:00:59,434 Shin So-ui seems to know her. 8 00:01:12,530 --> 00:01:14,574 Wow. It's snowing! 9 00:01:16,076 --> 00:01:17,368 Hey, look at that! 10 00:01:32,926 --> 00:01:34,177 Truth, 11 00:01:34,886 --> 00:01:36,221 like light, 12 00:01:36,721 --> 00:01:38,389 blinds us. 13 00:01:45,063 --> 00:01:46,898 Falsehood, on the other hand, 14 00:01:47,816 --> 00:01:49,776 is like a beautiful sunset 15 00:01:50,985 --> 00:01:53,154 that enhances everything. 16 00:02:00,703 --> 00:02:03,081 That is, until you get caught. 17 00:02:09,420 --> 00:02:10,463 Come on, hurry. 18 00:02:10,964 --> 00:02:13,174 -Is it here? -I think it's there. 19 00:02:13,675 --> 00:02:14,592 Is that the line? 20 00:02:14,676 --> 00:02:16,219 What time is it? 21 00:02:17,262 --> 00:02:19,013 Hey, do you have one more hand warmer? 22 00:02:19,097 --> 00:02:20,348 We need more hand warmers. 23 00:02:20,431 --> 00:02:23,935 Of course I was camping outside Apgujeong Hyundai and Apgujeong Galleria. 24 00:02:26,146 --> 00:02:28,982 They're holding out on me because they recognize me. 25 00:02:30,650 --> 00:02:33,027 They're making such a fuss, and they're not even BKC. 26 00:02:36,781 --> 00:02:37,699 Hey. 27 00:02:38,449 --> 00:02:39,909 I'll be at the Lotte Main Store. 28 00:02:39,993 --> 00:02:42,162 The silver Classic Medium drop hit the chats. 29 00:02:42,871 --> 00:02:43,705 Okay. 30 00:03:30,793 --> 00:03:33,671 I was sitting there, and… Oh, I can't bear to look. 31 00:03:33,755 --> 00:03:34,589 Good morning. 32 00:03:34,672 --> 00:03:37,217 The person was dead, her face half mangled… 33 00:03:37,300 --> 00:03:38,134 Good morning. 34 00:03:39,802 --> 00:03:44,015 We've been searching for hours, but are yet to find an ID or a cell phone. 35 00:03:45,767 --> 00:03:46,893 What about prints? 36 00:03:46,976 --> 00:03:48,186 No matches. 37 00:03:51,397 --> 00:03:52,523 We found a bag here. 38 00:03:52,607 --> 00:03:54,692 It seems she's been left here for days. 39 00:03:56,819 --> 00:04:00,240 I guess there's no one in her life to report her missing. 40 00:04:11,167 --> 00:04:13,586 THE ART OF SARAH 41 00:04:15,588 --> 00:04:19,175 JANE DOE 42 00:04:19,259 --> 00:04:20,343 METROPOLITAN POLICE AGENCY 43 00:04:20,426 --> 00:04:23,346 We lifted partial prints from the clasp of the bag. 44 00:04:23,429 --> 00:04:26,891 They're not enough to identify her, but enough for a comparison. 45 00:04:26,975 --> 00:04:29,102 -Compared to the victim's? -It's a match. 46 00:04:30,853 --> 00:04:32,021 And some aren't. 47 00:04:34,232 --> 00:04:37,026 Could they be the perpetrator's? 48 00:04:37,527 --> 00:04:38,987 We can't rule it out. 49 00:04:42,407 --> 00:04:44,617 But, you know… How shall I put this? 50 00:04:44,701 --> 00:04:46,244 It feels like a show-off. 51 00:04:46,327 --> 00:04:48,538 -Did you find something else? -No. 52 00:04:48,621 --> 00:04:49,789 I mean, this bag. 53 00:04:50,290 --> 00:04:53,167 The color and leather choice is so unique. 54 00:04:54,043 --> 00:04:56,963 I bet there are only a few with this combo in the world. 55 00:05:02,510 --> 00:05:03,845 Bags like these 56 00:05:03,928 --> 00:05:05,346 have serial numbers. 57 00:05:05,430 --> 00:05:06,264 Here. 58 00:05:09,100 --> 00:05:10,184 -Sir? -Yes. 59 00:05:10,268 --> 00:05:11,477 -Police. -Sorry? 60 00:05:11,978 --> 00:05:15,315 Sir, we kindly ask that you wait outside. 61 00:05:19,485 --> 00:05:20,653 Would it be possible… 62 00:05:23,156 --> 00:05:25,742 to find out who purchased this particular product? 63 00:05:36,169 --> 00:05:40,089 The severity of the facial depression suggests a vicious crime of passion. 64 00:05:40,173 --> 00:05:43,593 The victim's face was repeatedly struck until the nose and gums caved in. 65 00:05:43,676 --> 00:05:45,678 Bam… 66 00:05:47,263 --> 00:05:49,599 But that was not the cause of death. 67 00:05:49,682 --> 00:05:50,975 Exposure was. 68 00:05:51,601 --> 00:05:53,144 She slowly froze to death. 69 00:05:54,812 --> 00:05:57,106 She froze to death right in Cheongdam-dong? 70 00:05:58,399 --> 00:06:00,068 We had a record-breaking cold snap. 71 00:06:06,032 --> 00:06:08,117 {\an8}SPLENDID MELANCHOLY 72 00:06:10,036 --> 00:06:11,871 "Splendid melancholy." 73 00:06:13,414 --> 00:06:14,415 JANE DOE? 74 00:06:14,499 --> 00:06:17,293 The fact that there are barely any traces 75 00:06:18,086 --> 00:06:20,088 means this was no ordinary person. 76 00:06:20,588 --> 00:06:21,672 The perpetrator? 77 00:06:25,051 --> 00:06:26,511 Do you know how much this costs? 78 00:06:26,594 --> 00:06:29,305 If the perpetrator left this bag behind like it was nothing, 79 00:06:29,806 --> 00:06:31,849 that means they're either insane 80 00:06:32,350 --> 00:06:33,518 or insanely rich. 81 00:06:33,601 --> 00:06:34,602 Who are you? 82 00:06:34,685 --> 00:06:35,978 Hello, sir. 83 00:06:36,062 --> 00:06:39,190 I'm Hyeon Jae-hyeon, assigned to Violent Crimes Team One as of today. 84 00:06:47,073 --> 00:06:48,116 Whose bag is it? 85 00:06:48,616 --> 00:06:50,827 The owner of the purple bag is Jeong Yeo-jin, 86 00:06:50,910 --> 00:06:52,829 CEO of the cosmetic brand Nox. 87 00:06:53,704 --> 00:06:56,124 Apparently, she gave the bag to a friend. 88 00:06:56,999 --> 00:06:58,626 Now, that's an uncanny coincidence. 89 00:06:59,127 --> 00:07:01,421 Well, we should investigate further, 90 00:07:02,380 --> 00:07:04,549 but it looks like we have the victim's identity. 91 00:07:05,091 --> 00:07:06,175 All right. Good work. 92 00:07:08,886 --> 00:07:11,722 Are you meeting someone about the case? Should I come along? 93 00:07:12,682 --> 00:07:13,683 Your desk. 94 00:07:15,393 --> 00:07:16,394 Your job. 95 00:07:19,397 --> 00:07:21,607 Yes, this is Violent Crimes Team One. 96 00:07:34,704 --> 00:07:36,539 Would you take a look here too? 97 00:07:47,550 --> 00:07:48,759 Oh my God. 98 00:07:50,928 --> 00:07:51,971 It's her. It's Sarah. 99 00:07:55,433 --> 00:07:58,311 We can stop if this is too hard for you. 100 00:07:58,394 --> 00:07:59,687 I'd… 101 00:08:00,396 --> 00:08:03,107 I'd like to have a moment alone. 102 00:08:06,110 --> 00:08:08,779 Very well. I'll give you five minutes. 103 00:08:11,532 --> 00:08:16,329 MORGUE NATIONAL FORENSIC SERVICE 104 00:08:30,259 --> 00:08:33,304 She gave the bag to Sarah Kim, the regional head of this company. 105 00:08:41,270 --> 00:08:42,271 Here you go. 106 00:08:44,273 --> 00:08:45,525 Thank you. 107 00:08:48,903 --> 00:08:51,072 You two must have been very close. 108 00:08:52,448 --> 00:08:55,910 Well, I gave her that bag. That says it all, doesn't it? 109 00:08:57,870 --> 00:08:59,413 I'd like to hear more details. 110 00:09:02,375 --> 00:09:06,420 It all began with the Birkin bag. 111 00:09:26,399 --> 00:09:27,942 Excuse me, ma'am? 112 00:09:32,196 --> 00:09:33,364 Ma'am? 113 00:10:09,191 --> 00:10:11,694 Are you looking for anything in particular? 114 00:10:13,571 --> 00:10:16,073 I thought it'd be Epsom, but it's Clemence leather. 115 00:10:16,907 --> 00:10:18,534 I can try it on, right? 116 00:10:18,618 --> 00:10:20,703 Please be careful with the bag. 117 00:10:24,790 --> 00:10:26,375 I'm sorry, 118 00:10:26,459 --> 00:10:29,337 but photography isn't allowed inside the store. 119 00:10:30,921 --> 00:10:33,257 Would you kindly delete the photos? 120 00:11:03,537 --> 00:11:04,830 May I store that for you? 121 00:11:04,914 --> 00:11:06,791 No. It's fine. 122 00:11:09,460 --> 00:11:10,503 Ma'am. 123 00:11:11,087 --> 00:11:12,380 Please observe only-- 124 00:11:12,463 --> 00:11:14,882 I'll take everything I've touched so far. 125 00:11:15,383 --> 00:11:16,217 Sorry? 126 00:11:18,844 --> 00:11:21,597 I said I'll buy everything I've touched so far. 127 00:11:22,098 --> 00:11:23,516 You remember them all, right? 128 00:11:34,443 --> 00:11:36,737 Let me help you sign up for membership first. 129 00:11:37,238 --> 00:11:38,823 May I have your name, please? 130 00:11:41,158 --> 00:11:42,493 Sarah Kim. 131 00:11:42,576 --> 00:11:44,662 You must have spent time abroad. 132 00:11:45,162 --> 00:11:46,163 And your address? 133 00:11:47,998 --> 00:11:50,626 Just fill in the rest with your information. 134 00:11:50,710 --> 00:11:51,711 Sorry? 135 00:11:54,171 --> 00:11:55,005 Of course. 136 00:11:57,466 --> 00:11:59,093 Your membership is all set. 137 00:11:59,927 --> 00:12:03,556 We can proceed to your payment. May I have your credit card and ID? 138 00:12:09,854 --> 00:12:10,980 But I'm paying in cash. 139 00:12:22,366 --> 00:12:23,784 Here is one million won. 140 00:12:23,868 --> 00:12:25,828 That makes ten million in total. 141 00:12:28,706 --> 00:12:30,124 Here is five million. 142 00:12:39,341 --> 00:12:43,721 That was the moment Sarah became someone I could never forget. 143 00:12:44,221 --> 00:12:47,308 She was odd, yet I was oddly drawn to her. 144 00:12:47,391 --> 00:12:49,351 I've been waiting for half a year. 145 00:12:49,435 --> 00:12:50,895 I figured you might be waiting, 146 00:12:50,978 --> 00:12:53,606 so I contacted you the moment the tracking number came out. 147 00:13:29,058 --> 00:13:31,435 Could I try this bag on? 148 00:13:33,312 --> 00:13:34,605 I'm sorry. 149 00:13:34,688 --> 00:13:37,316 That bag is a special-order item. 150 00:13:41,695 --> 00:13:42,988 Is it, by any chance, 151 00:13:43,864 --> 00:13:45,241 for Sarah Kim? 152 00:13:46,033 --> 00:13:49,411 All I knew was her name, 153 00:13:49,495 --> 00:13:53,082 but I instinctively knew she was someone extraordinary. 154 00:13:53,874 --> 00:13:56,585 -Because everyone noticed Sarah. -Sarah Kim? 155 00:13:56,669 --> 00:13:58,504 Yes, Sarah Kim. 156 00:13:59,547 --> 00:14:03,384 She's Boudoir's Head of Asia Operations and the sponsor of my latest movie. 157 00:14:03,467 --> 00:14:04,885 Boudoir? 158 00:14:04,969 --> 00:14:06,387 First time hearing it, right? 159 00:14:06,887 --> 00:14:10,391 It's a high-end brand that's served European royalty for 100 years. 160 00:14:10,474 --> 00:14:12,893 Apparently, it only sells to the top 0.1%. 161 00:14:13,477 --> 00:14:14,645 Let me see. 162 00:14:14,728 --> 00:14:16,522 They're launching in Korea too. 163 00:14:17,022 --> 00:14:18,691 I might have heard of it. 164 00:14:18,774 --> 00:14:20,276 So she's their regional head. 165 00:14:22,069 --> 00:14:24,655 Goodness, why are portions here so small? 166 00:14:24,738 --> 00:14:27,700 Tell me about it. We don't have great seats either. 167 00:14:29,618 --> 00:14:33,998 Someone's all dressed up today. Who are you trying to impress? 168 00:14:34,498 --> 00:14:35,791 Don't tell me it's an ex. 169 00:14:37,334 --> 00:14:39,795 An ex? I would've been way past that. 170 00:14:39,879 --> 00:14:42,715 No, this one's far more shameless and nasty. 171 00:14:47,136 --> 00:14:49,597 You must be in the middle of a VIP gathering. 172 00:14:50,598 --> 00:14:53,058 -Hello, Chairwoman. -Who were you again? 173 00:14:54,226 --> 00:14:56,562 I send you our products every year, 174 00:14:56,645 --> 00:14:59,106 but they don't seem to be reaching you successfully. 175 00:14:59,189 --> 00:15:00,149 The CEO of Nox. 176 00:15:00,232 --> 00:15:01,317 Drugstore cosmetics. 177 00:15:01,400 --> 00:15:02,484 I see. 178 00:15:02,568 --> 00:15:05,279 You don't deal with local brands, Chairwoman. 179 00:15:06,113 --> 00:15:07,406 So, what brings you by? 180 00:15:08,908 --> 00:15:10,367 Since we ran into each other, 181 00:15:10,451 --> 00:15:14,288 I wanted to ask about the reason you rejected my membership application. 182 00:15:14,371 --> 00:15:15,831 The reason? 183 00:15:18,042 --> 00:15:19,752 The purpose of our gathering 184 00:15:19,835 --> 00:15:24,757 is to spend time with people who see, feel, and enjoy the same things. 185 00:15:25,382 --> 00:15:29,094 In that sense, I concluded that we don't necessarily align. 186 00:15:29,678 --> 00:15:30,679 We don't "align"? 187 00:15:31,722 --> 00:15:33,557 Is that all it was? 188 00:15:36,477 --> 00:15:40,439 Saying "Is that all it was?" would make your life too miserable. 189 00:15:40,940 --> 00:15:44,151 "That" is the reason you're sitting by the restroom 190 00:15:44,234 --> 00:15:45,653 and I'm sitting up here. 191 00:15:48,322 --> 00:15:50,115 I see you don't understand, 192 00:15:50,199 --> 00:15:53,410 so let me use how we approach food as an example. 193 00:15:54,370 --> 00:15:57,873 Class often shows in whether one prioritizes 194 00:15:58,707 --> 00:16:01,627 quantity, quality, or presentation. 195 00:16:03,003 --> 00:16:04,505 I prioritize presentation. 196 00:16:04,588 --> 00:16:06,131 How about you? 197 00:16:06,632 --> 00:16:08,425 Quantity or quality? 198 00:16:10,135 --> 00:16:12,221 We've only just met. 199 00:16:13,222 --> 00:16:15,057 Why do you assume you know me? 200 00:16:15,140 --> 00:16:16,809 I think I do know you. 201 00:16:18,769 --> 00:16:21,772 Fine. Let's take how one views luxury goods as an example. 202 00:16:21,855 --> 00:16:25,067 Do you prioritize the price, the logo, 203 00:16:25,150 --> 00:16:26,944 or the rarity? 204 00:16:28,320 --> 00:16:30,072 Shall I take a guess? 205 00:16:34,118 --> 00:16:35,786 You value all three. 206 00:16:36,370 --> 00:16:38,706 Whatever it is, you want to appear to have it all. 207 00:16:39,665 --> 00:16:42,251 I believe they call that desperation. 208 00:16:52,970 --> 00:16:55,556 -Did you see her bag? -I'm so embarrassed for her. 209 00:16:55,639 --> 00:16:57,474 -Seriously. -What on earth? 210 00:17:00,769 --> 00:17:02,021 -Oh no! -My God. Excuse me. 211 00:17:02,104 --> 00:17:03,772 -My precious bag! -Hold on. 212 00:17:04,857 --> 00:17:06,025 It's fine. I'll do it. 213 00:17:06,525 --> 00:17:07,943 I'm so sorry. 214 00:17:09,611 --> 00:17:10,654 Stop that. 215 00:17:10,738 --> 00:17:11,697 I'm sorry. 216 00:17:14,199 --> 00:17:15,117 I said stop! 217 00:17:20,372 --> 00:17:21,373 My bag! 218 00:17:26,003 --> 00:17:27,087 I'm very sorry. 219 00:17:27,171 --> 00:17:28,630 This is all my fault. 220 00:17:30,007 --> 00:17:31,967 How can I make this up to you? 221 00:17:34,428 --> 00:17:36,930 We're both at fault. So just go. 222 00:17:38,265 --> 00:17:39,892 Then how about we do this? 223 00:17:43,604 --> 00:17:44,730 What are you doing? 224 00:17:46,523 --> 00:17:49,401 I won't make empty promises about getting you the same bag, 225 00:17:49,902 --> 00:17:51,528 and you're refusing compensation. 226 00:17:54,573 --> 00:17:57,076 And I think this color goes better with your outfit. 227 00:17:57,826 --> 00:17:59,119 So how about a fair trade? 228 00:18:00,621 --> 00:18:02,372 If you know the value of that bag, 229 00:18:02,456 --> 00:18:05,042 I'm sure you know the value of this one too. 230 00:18:14,718 --> 00:18:16,762 You're the CEO of Nox, right? 231 00:18:18,889 --> 00:18:21,433 I'm a fan of this lipstick too. 232 00:18:58,262 --> 00:19:00,973 Ms. Jeong. Care to go for round two? 233 00:19:01,056 --> 00:19:04,101 Who could possibly turn down an offer like that? 234 00:19:04,184 --> 00:19:05,269 -One, two… -One, two… 235 00:19:05,352 --> 00:19:07,813 Sarah was always making me offers I couldn't refuse. 236 00:19:08,480 --> 00:19:09,982 She was always doing that. 237 00:19:12,442 --> 00:19:14,403 Whipped cream cake with soju? 238 00:19:16,446 --> 00:19:19,158 Mismatches sometimes make the perfect combination. 239 00:19:25,706 --> 00:19:27,749 I'm sorry about earlier. 240 00:19:28,500 --> 00:19:32,796 I took my anger out on the wrong person. Is the spot where I hit you okay? 241 00:19:33,297 --> 00:19:36,008 Actually, I used to do shot put. 242 00:19:37,759 --> 00:19:38,844 Ms. Jeong. 243 00:19:40,053 --> 00:19:42,347 You were practically an attempted murderer. 244 00:19:47,144 --> 00:19:49,688 Oh, that pile of cash. 245 00:19:49,771 --> 00:19:51,815 -That was you, right? -Did you see me? 246 00:19:55,652 --> 00:19:57,487 Oh God, that's so embarrassing. 247 00:19:59,364 --> 00:20:03,243 I had just arrived in Korea, so I hadn't even washed up properly. 248 00:20:04,077 --> 00:20:06,121 I thought you were a total nightmare. 249 00:20:07,039 --> 00:20:08,207 Please forget that. 250 00:20:08,290 --> 00:20:10,918 Something that impactful? No, that's not possible. 251 00:20:11,543 --> 00:20:15,255 Come on. Nothing's impossible. I even befriended an attempted murderer. 252 00:20:15,339 --> 00:20:16,673 I can think of plenty. 253 00:20:18,300 --> 00:20:22,346 Since you work in the luxury industry, you must've seen plenty like me. 254 00:20:23,180 --> 00:20:25,933 People splashing their cash to lose the "new money" tag. 255 00:20:27,017 --> 00:20:28,936 They say flaunting is a sign of insecurity. 256 00:20:31,688 --> 00:20:32,940 Does it show a lot? 257 00:20:34,149 --> 00:20:35,150 What about me? 258 00:20:35,234 --> 00:20:36,276 Can you tell? 259 00:20:37,861 --> 00:20:40,364 Hey. You and I are different. 260 00:20:40,447 --> 00:20:42,658 You're a Korean American who went to Oxford. 261 00:20:42,741 --> 00:20:45,244 You're as elite as they come, so don't try to relate. 262 00:20:46,203 --> 00:20:50,207 They say true wealth shows in your air miles, not your bank balance. 263 00:20:50,832 --> 00:20:51,917 They're not wrong. 264 00:20:53,293 --> 00:20:55,170 There's more than meets the eye. 265 00:21:07,099 --> 00:21:08,934 I wish it would snow. 266 00:21:09,434 --> 00:21:10,644 Like heavy flurries. 267 00:21:11,520 --> 00:21:14,523 But it's the middle of summer. That would be impossible. 268 00:21:14,606 --> 00:21:16,066 Who knows? 269 00:21:16,733 --> 00:21:18,610 It just hasn't happened yet. 270 00:21:20,570 --> 00:21:24,157 Sarah was perfectly perfect that day. 271 00:21:24,241 --> 00:21:25,659 That day, I realized 272 00:21:26,159 --> 00:21:29,204 I had endured over 40 years of loneliness 273 00:21:29,288 --> 00:21:31,915 just to meet Sarah. 274 00:21:39,423 --> 00:21:41,967 It's not who you are that matters 275 00:21:42,676 --> 00:21:44,720 but who you appear to be. 276 00:21:45,345 --> 00:21:48,015 -That's how we became friends. -Presence and nuance. 277 00:21:48,098 --> 00:21:50,851 Those beneath me envied me for what I had, 278 00:21:50,934 --> 00:21:53,937 and those above me looked down on me for what I lacked. 279 00:21:54,438 --> 00:21:55,647 Sarah was the only one… 280 00:21:55,731 --> 00:21:56,690 This is nice. 281 00:21:56,773 --> 00:21:59,026 …who brought me the things I desired. 282 00:21:59,109 --> 00:22:01,361 That's a Yoo Yeong piece. Gonna buy it? 283 00:22:01,445 --> 00:22:02,738 SENSES BEYOND THE CANVAS YOO YEONG 284 00:22:02,821 --> 00:22:04,072 The rights, not the piece. 285 00:22:04,156 --> 00:22:06,116 It'd be great as the launch gift box design. 286 00:22:06,199 --> 00:22:08,118 You don't think others have made offers? 287 00:22:08,702 --> 00:22:12,414 Dozens have tried and failed. 288 00:22:12,497 --> 00:22:13,832 That makes me like it more. 289 00:22:13,915 --> 00:22:17,085 They say you only ever get two answers from Yoo Yeong. 290 00:22:17,169 --> 00:22:20,380 Either "call rejected" or "email unread." 291 00:22:20,464 --> 00:22:23,050 She's simply impossible to reach. 292 00:22:23,133 --> 00:22:25,886 I guess you pay attention to what people who have failed say, 293 00:22:26,386 --> 00:22:27,721 but not to what I say. 294 00:22:29,264 --> 00:22:30,390 I told you. 295 00:22:30,891 --> 00:22:32,726 It just hasn't happened yet. 296 00:22:37,356 --> 00:22:39,649 If you want to know the value of someone, 297 00:22:40,150 --> 00:22:43,236 focus on what they don't have, not what they have. 298 00:22:43,862 --> 00:22:45,530 The Sarah I know 299 00:22:45,614 --> 00:22:48,158 {\an8}didn't leave lipstick smudges on cups, 300 00:22:48,241 --> 00:22:50,494 {\an8}didn't have space in the backseat of her car, 301 00:22:51,036 --> 00:22:53,663 and acted without hesitation. 302 00:23:09,346 --> 00:23:12,766 ARTIST YOO YEONG 303 00:23:14,518 --> 00:23:15,519 Not gonna answer? 304 00:23:15,602 --> 00:23:17,396 I want her to get more desperate. 305 00:23:17,479 --> 00:23:18,730 Wow. 306 00:23:18,814 --> 00:23:20,607 How did you coax her? 307 00:23:20,690 --> 00:23:23,693 There are three things artists absolutely can't bear. 308 00:23:23,777 --> 00:23:26,279 One, "I am ordinary." 309 00:23:26,780 --> 00:23:29,032 Two, "I am ordinary." 310 00:23:29,116 --> 00:23:30,075 And three, 311 00:23:30,659 --> 00:23:31,868 "I am ordinary." 312 00:23:32,619 --> 00:23:34,496 So you flattered her as being unique. 313 00:23:34,579 --> 00:23:36,164 I called her ordinary. 314 00:23:36,248 --> 00:23:38,708 Now she's dying to prove me wrong. 315 00:23:43,672 --> 00:23:46,216 What's with all the luggage back there? 316 00:23:46,299 --> 00:23:48,009 I want to move hotels. 317 00:23:48,093 --> 00:23:50,512 I think the housekeeper is going through my stuff. 318 00:23:51,388 --> 00:23:54,724 Why don't you come to my house instead? The second floor is empty. 319 00:23:55,308 --> 00:23:56,143 Really? 320 00:23:56,810 --> 00:23:57,686 Sounds good. 321 00:23:57,769 --> 00:23:59,229 Yay! 322 00:24:13,410 --> 00:24:15,370 Are you sure you're 38? 323 00:24:15,454 --> 00:24:17,122 You look like a twenty-something. 324 00:24:19,749 --> 00:24:22,461 You can buy anything with money. Even youth. 325 00:25:03,460 --> 00:25:05,545 I wish it would snow. 326 00:25:06,046 --> 00:25:09,174 But it's the middle of summer. That would be impossible. 327 00:25:09,674 --> 00:25:10,967 I told you. 328 00:25:11,468 --> 00:25:13,386 It just hasn't happened yet. 329 00:25:14,721 --> 00:25:18,808 It was the most beautiful fake I had ever laid eyes on. 330 00:25:25,982 --> 00:25:28,068 Is that the bag you traded with Sarah Kim? 331 00:25:29,986 --> 00:25:32,948 Why do you think the suspect left the Birkin bag at the scene? 332 00:25:33,448 --> 00:25:37,702 If not for that, identifying the victim might have been impossible. 333 00:25:39,079 --> 00:25:41,706 Maybe it's a ploy to frame me as the murderer. 334 00:25:42,916 --> 00:25:45,085 There is a reason behind every clue at a scene. 335 00:25:45,585 --> 00:25:48,880 I am looking for those reasons, not the clues. 336 00:25:50,507 --> 00:25:51,967 Does anything come to mind? 337 00:25:54,344 --> 00:25:55,345 I'm not sure. 338 00:25:55,845 --> 00:25:58,640 Even as friends, I am sure things were not always good. 339 00:25:59,140 --> 00:26:00,267 At this age, 340 00:26:00,976 --> 00:26:04,813 being able to make a new friend is an incredibly rare thing. 341 00:26:06,523 --> 00:26:08,984 It's far more challenging than owning a Birkin, 342 00:26:10,151 --> 00:26:12,028 and far harder 343 00:26:12,821 --> 00:26:14,155 than pulling one off. 344 00:26:15,657 --> 00:26:16,533 Oh my! 345 00:26:16,616 --> 00:26:18,451 It made me think of you. 346 00:26:32,382 --> 00:26:34,467 Hey, how do I look? 347 00:26:35,135 --> 00:26:36,386 Does it suit me? 348 00:26:40,599 --> 00:26:42,142 -Here, let me. -Yeah? 349 00:26:46,354 --> 00:26:48,356 Like this. Here. 350 00:26:53,903 --> 00:26:55,655 -Try walking around with it. -Okay. 351 00:27:02,996 --> 00:27:06,207 I don't suppose Boudoir is planning on doing ready-to-wear? 352 00:27:06,291 --> 00:27:08,501 It'd be nice to have matching outfit sets. 353 00:27:09,544 --> 00:27:11,421 We have our sights on something bigger. 354 00:27:12,380 --> 00:27:15,717 I plan to build Hotel Boudoir, filled with Boudoir items. 355 00:27:15,800 --> 00:27:19,512 From the furniture and wallpaper to the lighting, towels, dishes, 356 00:27:19,596 --> 00:27:20,805 and even the fragrance. 357 00:27:20,889 --> 00:27:23,892 That means you would need amenities too. 358 00:27:25,060 --> 00:27:26,353 I'd imagine so. 359 00:27:28,730 --> 00:27:30,649 What if our brands joined forces? 360 00:27:34,069 --> 00:27:35,278 Anything is possible. 361 00:27:38,573 --> 00:27:39,699 I don't know. 362 00:27:40,200 --> 00:27:42,952 Don't you think Boudoir and Nox have different objectives? 363 00:28:03,348 --> 00:28:04,641 After she said that, 364 00:28:05,266 --> 00:28:07,519 she went around having meals with Choi Chae-u. 365 00:28:11,064 --> 00:28:14,150 How about making a strategic investment in Boudoir? 366 00:28:15,610 --> 00:28:18,863 We can discuss it after reviewing the company. 367 00:28:18,947 --> 00:28:21,658 What if we lose our chance by sticking to procedure? 368 00:28:21,741 --> 00:28:22,951 More importantly, 369 00:28:23,034 --> 00:28:26,037 I don't think the two brands necessarily align. 370 00:28:26,121 --> 00:28:28,373 We've been in talks about investment with a place. 371 00:28:28,456 --> 00:28:30,208 Do we need to take a risk? 372 00:28:30,291 --> 00:28:31,459 "Align"? 373 00:28:33,712 --> 00:28:37,173 By that, are you taking a shot at Boudoir 374 00:28:37,257 --> 00:28:38,925 or at Nox? 375 00:28:39,008 --> 00:28:43,138 I'm saying let's leverage Boudoir's name, since I'm sick of hearing crap like this. 376 00:28:43,221 --> 00:28:44,931 Come on, people. 377 00:28:45,890 --> 00:28:47,684 Let's level up already. 378 00:29:00,029 --> 00:29:01,281 Yeo-jin. 379 00:29:01,364 --> 00:29:02,198 Yes? 380 00:29:04,159 --> 00:29:06,119 I think we're dreaming the same dream. 381 00:29:12,041 --> 00:29:14,461 -How much should I invest? -How much can you do? 382 00:29:14,961 --> 00:29:15,962 Ten billion won. 383 00:29:19,466 --> 00:29:20,675 Add five billion to that. 384 00:29:23,094 --> 00:29:24,095 Okay. 385 00:29:42,614 --> 00:29:45,325 The gray hair shampoo will soon be approved by the FDS, 386 00:29:45,825 --> 00:29:47,243 so invest as much as you can. 387 00:29:47,327 --> 00:29:49,788 Weren't you in talks to invest in this company? 388 00:29:49,871 --> 00:29:52,248 -Something about expanding your bath line? -Well… 389 00:29:52,332 --> 00:29:55,251 I think the shampoo and Nox have different objectives. 390 00:29:55,335 --> 00:29:56,461 What's going on? 391 00:29:56,961 --> 00:29:59,923 You heard a good investment tip somewhere, didn't you? 392 00:30:00,006 --> 00:30:03,176 Come on, do share. Don't keep it all to yourself. 393 00:30:03,259 --> 00:30:04,344 Seriously. 394 00:30:04,427 --> 00:30:05,345 I know. 395 00:30:05,428 --> 00:30:07,347 Boudoir. I invested in Boudoir. 396 00:30:07,430 --> 00:30:09,557 -Oh, Sarah Kim's brand? -Yes. 397 00:30:09,641 --> 00:30:11,184 Isn't that a bit hasty? 398 00:30:11,267 --> 00:30:13,728 Frankly, I hadn't heard of the brand until recently. 399 00:30:13,812 --> 00:30:15,104 That's understandable. 400 00:30:15,188 --> 00:30:18,525 After all, Boudoir only sells to the top 0.1%. 401 00:30:18,608 --> 00:30:19,567 Honestly. 402 00:30:19,651 --> 00:30:20,485 Unbelievable. 403 00:30:20,568 --> 00:30:22,946 It wasn't long until they came to regret it dearly. 404 00:30:23,029 --> 00:30:24,239 FLAGSHIP STORE OPENS IN ASIA 405 00:30:24,322 --> 00:30:25,698 EUROPEAN LUXURY BRAND BOUDOIR 406 00:30:25,782 --> 00:30:27,700 Boudoir was a hit. 407 00:30:28,618 --> 00:30:30,578 It was a huge success. 408 00:30:31,871 --> 00:30:35,124 It was at the center of attention as soon as it arrived. 409 00:30:35,208 --> 00:30:38,127 The people who make the world go around flocked to it like moths to a flame. 410 00:30:38,211 --> 00:30:39,629 BOUDOIR IS A PIECE OF ART, NOT A BAG 411 00:30:39,712 --> 00:30:41,840 IT'S A EUROPEAN ROYALTY BRAND A CLASS OF ITS OWN 412 00:30:50,265 --> 00:30:51,391 BOUDOIR IS SOLD OUT AGAIN? 413 00:30:51,474 --> 00:30:52,559 BOUDOIR STORE ROCKS! 414 00:30:54,727 --> 00:30:56,062 DEPOSIT ALERT 415 00:30:56,145 --> 00:30:57,814 Wait. 1.5 billion? 416 00:30:57,897 --> 00:31:01,901 I received 1.5 billion won in dividends for the first month. 417 00:31:02,652 --> 00:31:06,406 At that rate, it was like raking in money while sitting down. 418 00:31:06,489 --> 00:31:08,616 Thank you. Thank you so much. 419 00:31:10,410 --> 00:31:13,329 That day marked the end of one style 420 00:31:13,413 --> 00:31:16,082 and the rise of a new trend. 421 00:31:16,791 --> 00:31:19,961 Because Boudoir had launched its new collection. 422 00:31:24,632 --> 00:31:29,220 And that was the last day I saw Sarah. 423 00:31:31,222 --> 00:31:35,560 Sarah seemed like she could leave at the drop of a hat. 424 00:31:37,020 --> 00:31:38,897 She never unpacked her suitcase 425 00:31:39,689 --> 00:31:42,066 in the entire time she was staying at my house. 426 00:31:44,903 --> 00:31:46,446 That hurt me back then. 427 00:31:48,448 --> 00:31:49,616 If I had 428 00:31:50,742 --> 00:31:54,871 reported Sarah missing right away, 429 00:31:55,747 --> 00:31:57,749 would things have turned out differently? 430 00:32:09,302 --> 00:32:11,304 Would you send me a photo of her? 431 00:32:11,804 --> 00:32:14,057 I should know what the victim looks like. 432 00:32:14,557 --> 00:32:16,684 Sadly, I don't have any. 433 00:32:16,768 --> 00:32:19,145 She never liked having her picture taken. 434 00:32:20,146 --> 00:32:21,439 I see. 435 00:32:21,940 --> 00:32:23,650 Thank you for your time. 436 00:32:24,275 --> 00:32:25,735 -Isn't that odd? -What? 437 00:32:27,779 --> 00:32:29,238 She put the Birkin on the floor. 438 00:32:29,322 --> 00:32:31,616 The bag even has history with her late friend. 439 00:32:31,699 --> 00:32:34,410 Either the bag's fake or the friendship is. Or both. 440 00:32:34,911 --> 00:32:37,455 -Maybe that's a stretch. -One more thing. 441 00:32:37,538 --> 00:32:39,123 One moment. 442 00:32:42,251 --> 00:32:45,004 She never loses her composure throughout the interview. 443 00:32:45,505 --> 00:32:46,881 Everything's too perfect. 444 00:32:46,965 --> 00:32:49,258 Both Jeong Yeo-jin and the Sarah Kim she speaks of. 445 00:32:49,342 --> 00:32:51,928 -Am I the only one who finds this odd? -I agree. 446 00:32:52,011 --> 00:32:53,888 It is odd. I mean, you are, sir. 447 00:32:54,806 --> 00:32:59,060 You're saying there's something wrong because nothing's wrong. 448 00:32:59,143 --> 00:33:03,523 The fact is, she looks like a woman dazed by the loss of a friend. 449 00:33:03,606 --> 00:33:05,233 That's a bias, not a fact. 450 00:33:05,316 --> 00:33:08,027 Well, just because you're not hungry, 451 00:33:08,111 --> 00:33:11,197 you think we won't be either. 452 00:33:11,280 --> 00:33:13,074 That is a bias. 453 00:33:13,574 --> 00:33:15,660 Seriously, aren't you going to eat? 454 00:33:16,160 --> 00:33:17,704 Then do you mind if we do? 455 00:33:19,747 --> 00:33:20,790 Let's go. 456 00:33:21,416 --> 00:33:22,917 -We'll be back. -See you later. 457 00:33:23,835 --> 00:33:24,669 Come on. 458 00:34:15,178 --> 00:34:16,554 NAME: JEONG YEO-JIN 459 00:34:16,637 --> 00:34:18,431 INVESTIGATION SUBJECT SEARCH JEONG YEO-JIN 460 00:34:21,392 --> 00:34:22,351 ROBBERY-LINKED ASSAULT 461 00:34:22,435 --> 00:34:23,728 SUMMONS TO APPEAR 462 00:34:28,733 --> 00:34:30,485 {\an8}FINANCIAL CRIMES INVESTIGATION UNIT 463 00:34:30,568 --> 00:34:31,944 Sir, hold on! 464 00:34:32,028 --> 00:34:36,783 Verify that the murder victim, Sarah Kim, is a US citizen with Foreign Affairs. 465 00:34:36,866 --> 00:34:37,700 Sir? 466 00:34:38,951 --> 00:34:40,328 FINANCIAL CRIMES INVESTIGATION UNIT 467 00:34:45,666 --> 00:34:47,710 To what do I owe the dishonor? 468 00:34:47,794 --> 00:34:49,003 I need some information. 469 00:34:49,504 --> 00:34:51,839 My case and yours have something in common. 470 00:34:52,924 --> 00:34:54,175 Jeong Yeo-jin. 471 00:34:55,384 --> 00:34:56,803 Oh, that case. 472 00:34:57,303 --> 00:35:01,224 We arrested a suspect for kidnapping, assault, and extortion. 473 00:35:01,307 --> 00:35:03,392 But it turned out someone had hired them. 474 00:35:03,476 --> 00:35:04,936 And that was Jeong Yeo-jin. 475 00:35:05,770 --> 00:35:10,399 The suspect said Jeong demanded that Kim repay the funds she invested, 476 00:35:10,483 --> 00:35:11,818 but Kim didn't comply. 477 00:35:13,694 --> 00:35:16,155 A whopping 15 billion won in total. 478 00:35:17,031 --> 00:35:19,534 Not even best friends can withstand the test of money. 479 00:35:20,034 --> 00:35:22,829 And this part is still confidential, 480 00:35:22,912 --> 00:35:26,999 but it seems that Jeong siphoned off company funds to invest. 481 00:35:27,083 --> 00:35:29,127 It's been months! 482 00:35:29,794 --> 00:35:32,088 I haven't received a dime since the first month. 483 00:35:32,171 --> 00:35:35,633 See, this is why I said I didn't want to work with you. 484 00:35:35,716 --> 00:35:38,678 You're so desperate and impatient about every little thing. 485 00:35:40,555 --> 00:35:43,558 You're wound so tight that you still seem like a tacky commoner, 486 00:35:43,641 --> 00:35:44,684 despite being a CEO. 487 00:35:44,767 --> 00:35:46,769 I wouldn't do this if it were my money! 488 00:35:47,770 --> 00:35:51,107 The investment funds came from misappropriated company money. 489 00:35:53,317 --> 00:35:54,152 What? 490 00:35:54,235 --> 00:35:55,653 I'm in real trouble. 491 00:35:56,279 --> 00:35:57,405 If there's an audit-- 492 00:35:57,488 --> 00:35:58,948 Why the hell did you do that? 493 00:35:59,448 --> 00:36:01,826 I told you to do only what you're told! 494 00:36:02,410 --> 00:36:04,203 Why are you angry? 495 00:36:04,829 --> 00:36:06,497 You're the one not paying up! 496 00:36:06,581 --> 00:36:07,832 Yeo-jin. 497 00:36:08,749 --> 00:36:10,835 If you get caught, you're done for. 498 00:36:12,253 --> 00:36:14,505 I'm concerned for you, see? 499 00:36:15,006 --> 00:36:15,882 Yeo-jin. 500 00:36:16,841 --> 00:36:20,511 Don't say a word about this to anyone. 501 00:36:21,179 --> 00:36:22,555 Wow. 502 00:36:23,347 --> 00:36:24,974 How did you get this? 503 00:36:26,017 --> 00:36:26,851 Why? 504 00:36:28,603 --> 00:36:29,645 Just a moment. 505 00:37:01,594 --> 00:37:02,470 Now, 506 00:37:03,095 --> 00:37:05,306 can you tell which one's the fake? 507 00:37:06,557 --> 00:37:07,808 No, I can't. 508 00:37:07,892 --> 00:37:09,602 Which is why you were fooled. 509 00:37:11,270 --> 00:37:12,855 Here, take a look. 510 00:37:14,023 --> 00:37:15,024 Closer. 511 00:37:18,402 --> 00:37:20,488 It's a little too perfect, isn't it? 512 00:37:20,988 --> 00:37:24,033 A highly evolved counterfeit surpasses the authentic. 513 00:37:24,533 --> 00:37:27,286 Because the real thing doesn't aim for perfection. 514 00:37:27,370 --> 00:37:28,621 You're saying it's perfect, 515 00:37:29,121 --> 00:37:30,164 so it's a fake? 516 00:37:30,248 --> 00:37:31,832 Yes. 100%. 517 00:37:32,541 --> 00:37:36,087 Wow. I've never seen anything like this before. 518 00:37:38,547 --> 00:37:40,758 So, would you like me to take it off your hands? 519 00:37:41,842 --> 00:37:43,469 How much is it worth, then? 520 00:37:43,552 --> 00:37:44,387 Five million won? 521 00:37:46,055 --> 00:37:47,139 Five and a half? 522 00:38:24,885 --> 00:38:26,846 The victim was no ordinary person either. 523 00:38:26,929 --> 00:38:28,764 Or maybe she has some serious pull. 524 00:38:29,765 --> 00:38:32,768 I even got pressure from higher up to make this case a priority. 525 00:38:32,852 --> 00:38:34,812 Well, she is the regional head of Boudoir. 526 00:38:34,895 --> 00:38:36,063 "The regional head"? 527 00:38:36,605 --> 00:38:39,150 No, the victim was a salesperson. 528 00:38:39,817 --> 00:38:41,027 A salesperson? 529 00:38:43,279 --> 00:38:45,740 Name, Woo Hyo-eun. Age, 30. 530 00:38:46,240 --> 00:38:48,409 They must've mixed something up. 531 00:38:48,492 --> 00:38:51,662 They kidnapped the salesperson instead of Sarah Kim. 532 00:38:51,746 --> 00:38:53,414 -Here. -Her name is Woo Hyo-eun? 533 00:38:53,497 --> 00:38:54,874 DRIVER'S LICENSE WOO HYO-EUN 534 00:38:54,957 --> 00:38:56,542 Let's run a fingerprint search. 535 00:38:57,585 --> 00:38:59,795 -Hey, where's our fingerprinting kit? -Yes? 536 00:39:02,173 --> 00:39:04,592 Oh, I understand. 537 00:39:04,675 --> 00:39:05,801 Have a good day. 538 00:39:09,472 --> 00:39:10,514 -Hey, Ji-hun. -Yes? 539 00:39:10,598 --> 00:39:12,016 Start the report first. 540 00:39:12,516 --> 00:39:13,351 Yes, ma'am. 541 00:39:15,770 --> 00:39:17,646 She has a cast on her left leg 542 00:39:18,647 --> 00:39:20,024 and bruises on her face. 543 00:39:29,492 --> 00:39:30,951 Just make it through a week. 544 00:39:48,052 --> 00:39:48,969 Excuse me. 545 00:39:52,431 --> 00:39:54,225 I don't have a handkerchief. 546 00:39:58,229 --> 00:39:59,647 Do you know me? 547 00:40:00,773 --> 00:40:03,901 I'm sure every person passing through a police station has a story. 548 00:40:04,485 --> 00:40:05,903 Just call it philanthropy. 549 00:40:16,122 --> 00:40:18,874 A navy tie will go better with that suit than this. 550 00:40:31,053 --> 00:40:32,096 You got it wrong. 551 00:40:34,723 --> 00:40:36,976 The crutch should be on the other side. 552 00:40:50,197 --> 00:40:51,282 Hey, Park Mu-gyeong! 553 00:40:53,284 --> 00:40:57,246 The suspect, Min Byeong-kwan, said he'd give your team intel on Boudoir. 554 00:40:57,329 --> 00:40:58,581 Did you look into it? 555 00:40:59,165 --> 00:41:01,750 The Boudoir bags they snatched as collateral… 556 00:41:01,834 --> 00:41:03,752 Well, if what he claims is true, 557 00:41:04,378 --> 00:41:06,464 they were all counterfeit. 558 00:41:08,924 --> 00:41:11,135 Who received the intel about Boudoir? 559 00:41:13,137 --> 00:41:14,305 I did. 560 00:41:21,145 --> 00:41:24,315 Foreign Affairs just replied saying they can't verify the identity. 561 00:41:25,357 --> 00:41:26,192 What? 562 00:41:26,275 --> 00:41:28,110 There is no Sarah Kim. 563 00:41:28,694 --> 00:41:32,239 No one matches that name, age, birthplace, or education. 564 00:41:42,208 --> 00:41:44,043 {\an8}JANE DOE 565 00:43:09,003 --> 00:43:14,008 Subtitle translation by: Yung Un Choi 38893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.