All language subtitles for the strangers 3.srt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,374 --> 00:01:19,054
PRO POMOC PROS�M ZVO?TE
2
00:01:31,320 --> 00:01:32,320
Hal�?
3
00:01:37,869 --> 00:01:40,275
STISKN?TE
4
00:02:00,599 --> 00:02:01,970
Mohu v�m pomoci?
5
00:02:02,310 --> 00:02:05,055
Cht?la bych pokoj na jednu noc.
6
00:02:05,080 --> 00:02:06,080
Samoz?ejm?.
7
00:02:07,580 --> 00:02:11,732
Cena je 119 dolar? za noc
a kauce 75 dolar?.
8
00:02:17,680 --> 00:02:21,058
Zn�te nejrychlej�� cestu
do centra Venuse?
9
00:02:21,658 --> 00:02:23,343
Narodila jsem se a vyrostla tam.
10
00:02:23,980 --> 00:02:25,741
Nen� to vlastn? centrum.
11
00:02:25,888 --> 00:02:30,062
M�me jen asi 486 obyvatel,
tak�e je to jako ulice.
12
00:02:30,340 --> 00:02:34,696
Odbo?�te vpravo a pak doleva,
a budete tam.
13
00:02:34,720 --> 00:02:36,532
Je to asi 7 mil odsud.
14
00:02:36,557 --> 00:02:37,557
D?kuji.
15
00:02:39,926 --> 00:02:41,173
Podepi�te se zde.
16
00:02:41,843 --> 00:02:43,665
D?kuji.
17
00:02:50,760 --> 00:02:52,438
V� pokoj je ?�slo 24.
18
00:02:58,085 --> 00:02:59,768
D?kuji za pomoc.
19
00:03:01,873 --> 00:03:03,246
Uvid�me se.
20
00:03:23,140 --> 00:03:25,081
U� m�m �upan.
21
00:03:25,106 --> 00:03:26,413
D?kuji.
22
00:03:31,603 --> 00:03:34,256
Promi?te... je tady Tamara?
23
00:03:36,410 --> 00:03:38,814
Ne, spletla jste si pokoj.
24
00:03:55,264 --> 00:03:58,018
Promi?te... je tady Tamara?
25
00:06:24,916 --> 00:06:25,916
Pros�m.
26
00:06:27,336 --> 00:06:28,336
Neubli�uj mi.
27
00:06:52,034 --> 00:06:53,774
Co jsem ud?lala?
28
00:06:54,870 --> 00:06:56,983
Pro? jsem tady?
29
00:07:06,190 --> 00:07:07,761
Proto�e jsi tady.
30
00:07:11,236 --> 00:07:13,286
Co? Pro??
31
00:08:20,606 --> 00:08:32,278
S�RIOV� VRAH (OBJEKT) - Pachatel dvou nebo v�ce vra�d
se ?�d� specifick�m vzorcem chov�n�. Ob?ti jsou obvykle cizinci.
32
00:08:33,864 --> 00:08:38,638
CIZINCI
33
00:08:38,663 --> 00:08:42,408
CIZINCI KAPITOLA 3
34
00:12:44,106 --> 00:12:45,578
Je�t? st�le �ije�, �e?
35
00:12:50,125 --> 00:12:51,692
Je jen jedin� cesta �niku.
36
00:13:08,782 --> 00:13:10,022
Kulka.
37
00:13:19,743 --> 00:13:21,112
Uklidni se.
38
00:13:23,530 --> 00:13:25,699
Nikdo tu nen� v masce.
39
00:13:50,309 --> 00:13:51,823
Za mrtv�!
40
00:14:07,033 --> 00:14:08,424
Sedej!
41
00:14:29,133 --> 00:14:30,602
To je pro n?j.
42
00:14:36,427 --> 00:14:38,000
Jmenoval se Ryan.
43
00:15:08,126 --> 00:15:09,838
Tys zabil sv� p?�tele.
44
00:15:11,213 --> 00:15:12,606
Ano.
45
00:15:14,370 --> 00:15:16,056
Ale najdu jin�.
46
00:15:26,200 --> 00:15:27,914
Jak dlouho jste spolu?
47
00:15:31,230 --> 00:15:32,951
Od za?�tku.
48
00:15:35,373 --> 00:15:37,209
Od doby, co jsme byli d?ti.
49
00:15:44,550 --> 00:15:46,711
Modl� se tu za n?j?
50
00:15:47,810 --> 00:15:50,130
Usly�� m??
51
00:15:53,668 --> 00:15:55,119
Modl� se ty?
52
00:15:56,693 --> 00:15:58,198
Za Ryana?
53
00:16:06,433 --> 00:16:07,838
Zabila jsi ho.
54
00:16:11,670 --> 00:16:13,230
Nebylo to �mysln�.
55
00:16:15,460 --> 00:16:16,942
Neum?ela jsi.
56
00:16:23,720 --> 00:16:25,379
Mysl�m, �e si jsme kvit.
57
00:16:29,023 --> 00:16:30,560
A co te??
58
00:16:34,923 --> 00:16:36,649
Rychle odtud vypadni.
59
00:16:50,860 --> 00:16:53,776
Pro? B?h dovolil and?l?m zab�t ?�bla?
60
00:16:56,746 --> 00:16:58,569
Nev�m.
61
00:17:01,160 --> 00:17:02,817
J� taky ne.
62
00:17:09,140 --> 00:17:11,621
Mo�n� se cht?l d�vat.
63
00:17:32,917 --> 00:17:34,711
�erife, sly�� m?.
64
00:17:41,567 --> 00:17:42,979
Sly��m t?, Tommi.
65
00:17:43,570 --> 00:17:44,800
Volala mi sestra Debbie.
66
00:17:44,825 --> 00:17:47,455
Sanitka, kter� jela pro Mayu k jezeru.
67
00:17:47,480 --> 00:17:48,480
Vozidlo zmizelo.
68
00:17:49,686 --> 00:17:51,064
Zmizelo?
69
00:17:51,546 --> 00:17:53,006
Ztratili spojen�.
70
00:17:53,100 --> 00:17:54,681
?idi? neodpov�d�.
71
00:17:55,695 --> 00:17:58,701
Jej� sestra z Portlandu
p?ijede z�tra r�no.
72
00:18:00,140 --> 00:18:01,000
B?� k domu u jezera.
73
00:18:01,060 --> 00:18:03,061
Zkontroluj, jestli jsou tam z�chran�?i.
74
00:18:04,446 --> 00:18:05,446
Rozum�m.
75
00:18:06,196 --> 00:18:07,196
Konec.
76
00:18:26,470 --> 00:18:27,470
Mayo.
77
00:18:28,756 --> 00:18:30,977
V�ude t? hled�me.
78
00:18:35,940 --> 00:18:38,390
Vypad� velmi rozru�en?.
79
00:18:43,250 --> 00:18:44,671
V�m, kde je.
80
00:18:47,579 --> 00:18:49,097
Kde je?
81
00:18:50,619 --> 00:18:52,757
Vezm?te m? odsud
a ?eknu v�m to.
82
00:18:53,580 --> 00:18:55,310
Kam chce� j�t?
83
00:18:57,040 --> 00:18:58,763
Tam, kde je moje sestra.
84
00:19:01,150 --> 00:19:04,235
Tvoje sestra sem jede z Portlandu.
85
00:19:06,953 --> 00:19:07,953
Dob?e.
86
00:19:08,346 --> 00:19:09,750
Zave?te m? k n�.
87
00:19:10,170 --> 00:19:13,017
A p?j?ite mi pros�m sv?j telefon?
88
00:19:16,780 --> 00:19:19,461
V t�to oblasti je sign�l �patn�.
89
00:19:31,324 --> 00:19:32,597
Dob?e.
90
00:19:40,876 --> 00:19:41,775
Promi?te.
91
00:19:43,500 --> 00:19:45,821
M�te s sebou l�k�rni?ku?
92
00:19:46,306 --> 00:19:48,714
Bol� m? ruka.
93
00:20:04,034 --> 00:20:05,651
Ano.
94
00:20:07,690 --> 00:20:09,532
Je tam vzadu.
95
00:20:46,276 --> 00:20:47,525
�erife?
96
00:20:47,550 --> 00:20:48,821
Jedu k domu u jezera.
97
00:20:48,846 --> 00:20:52,085
Do�lo zde k hromadn� vra�d?.
98
00:20:52,110 --> 00:20:53,245
D�vka zat�m nebyla nalezena.
99
00:20:53,270 --> 00:20:55,111
Jak� jsou dal�� pokyny?
P?ep�n�m.
100
00:22:38,032 --> 00:22:40,959
- Tr?�m na 19. m�li.
- Budu tam za 10 minut.
101
00:22:46,458 --> 00:22:47,585
Obvykle,
102
00:22:49,107 --> 00:22:51,681
proto�e v� syn je mladistv�,
103
00:22:49,683 --> 00:22:54,109
{\an4}SOUD ZA VRA�DU TAMARY
104
00:22:52,511 --> 00:22:56,241
st�t up?ednost?uje resocializaci
prost?ednictv�m rodi??.
105
00:22:57,020 --> 00:22:59,126
A tak� pravideln� poradenstv�
106
00:22:59,154 --> 00:23:01,260
a pr?b?�n� zpr�vy o pokroku.
107
00:23:03,160 --> 00:23:04,462
Nicm�n?...
108
00:23:05,569 --> 00:23:07,279
kv?li tomuto ?inu,
109
00:23:07,304 --> 00:23:10,079
kter� je mimo?�dn? ohavn� a brut�ln�,
110
00:23:10,966 --> 00:23:12,879
mus� b�t uv?zn?n.
111
00:23:14,510 --> 00:23:16,804
�erife Rottere, pros�m, vsta?te.
112
00:23:19,250 --> 00:23:21,968
Zv�il jsem tuto z�le�itost
113
00:23:22,049 --> 00:23:24,743
a na z�klad? va�eho
114
00:23:24,857 --> 00:23:26,970
bez�honn�ho policejn�ho rejst?�ku
115
00:23:28,100 --> 00:23:29,663
tento soud
116
00:23:29,811 --> 00:23:33,377
rozhodl, �e p�?e
o va�eho syna z?stane na v�s.
117
00:23:34,498 --> 00:23:39,385
Av�ak p?i sebemen��m poru�en� ho uv?zn�m
118
00:23:39,443 --> 00:23:42,062
alespo? do dosa�en� osmn�cti let v?ku.
119
00:23:42,700 --> 00:23:44,309
D?kuji, Va�e Ctihodnosti.
120
00:23:44,920 --> 00:23:46,569
Mluv�m v�n?, mlad�ku.
121
00:23:50,183 --> 00:23:53,879
{\an4}N?KOLIK T�DN? POT�
122
00:23:54,730 --> 00:23:56,396
Co se d?je, chlap?e?
123
00:24:45,270 --> 00:24:46,982
To je tvoje prvn� ob??.
124
00:25:07,410 --> 00:25:09,226
Opravdu to v�echno kaz�.
125
00:25:26,603 --> 00:25:28,905
Modl�m se, aby se to u� neopakovalo.
126
00:25:31,130 --> 00:25:32,797
V?d?l jsem, �e se to stane.
127
00:25:44,460 --> 00:25:45,913
Nech to na m?.
128
00:25:50,446 --> 00:25:53,072
��dn� m�stn�, rozum�te?
129
00:25:53,396 --> 00:25:55,707
Ano, pane.
130
00:25:57,146 --> 00:25:59,576
No tak. Uklid�me to.
131
00:29:00,806 --> 00:29:02,272
Na�li jste to d?v?e?
132
00:29:05,170 --> 00:29:06,668
Najdeme ji, Carol.
133
00:29:29,170 --> 00:29:31,263
Omlouv�m se v�em.
134
00:29:33,610 --> 00:29:37,723
Jsem Howard Granick
a tohle je moje �vagrov�, Maya.
135
00:29:41,410 --> 00:29:42,968
Jak v�te,
136
00:29:43,222 --> 00:29:46,035
jej� partner byl tady
p?ed p�r dny zavra�d?n.
137
00:29:48,840 --> 00:29:50,546
A te? je i ona poh?e�ovan�.
138
00:29:57,840 --> 00:30:01,710
Nev� n?kdo, kde je
moje mlad�� sestra?
139
00:30:03,517 --> 00:30:05,248
Jakoukoli informaci?
140
00:30:11,220 --> 00:30:12,721
Potkala jsem va�i sestru.
141
00:30:12,746 --> 00:30:15,118
Vypad�la jako dobr� ?lov?k.
142
00:30:15,670 --> 00:30:18,295
Nezaslou��la si to v�echno pro��t.
143
00:30:18,771 --> 00:30:20,478
Co to d?l�?
144
00:30:23,753 --> 00:30:25,194
Je�t? n?kdo?
145
00:30:48,009 --> 00:30:49,411
Ahoj, Ani.
146
00:30:50,703 --> 00:30:51,703
Ahoj.
147
00:30:52,190 --> 00:30:55,900
Asi jsi mi cht?la n?co ?�ct,
ale ne p?ed ostatn�mi.
148
00:30:56,356 --> 00:30:57,907
Te? jsme sami.
149
00:30:58,810 --> 00:31:01,683
Mrz� m?, �e se to opakuje.
150
00:31:02,410 --> 00:31:04,231
Ale nikdo nepromluv�.
151
00:31:05,362 --> 00:31:06,763
Co t�m mysl�?
152
00:31:07,130 --> 00:31:09,163
Byl v minulosti n?kdo dal�� ztracen�?
153
00:31:09,290 --> 00:31:10,290
Ano.
154
00:31:12,320 --> 00:31:14,513
Ale nebyl m�stn�.
155
00:31:17,450 --> 00:31:19,138
Mus�m se vr�tit do pr�ce.
156
00:31:21,950 --> 00:31:23,266
Po?kej chvilku.
157
00:31:23,430 --> 00:31:25,556
Kolik dal��ch ob?t� bylo?
158
00:31:25,700 --> 00:31:27,216
Co se s nimi stalo?
159
00:31:27,680 --> 00:31:29,410
Promi?, u� si to nepamatuji.
160
00:31:29,435 --> 00:31:31,187
Pros�m t?, Ani.
161
00:31:31,507 --> 00:31:32,961
Je to kv?li moj� sest?e.
162
00:31:33,500 --> 00:31:35,824
Pros�m, pomoz mi.
163
00:31:37,923 --> 00:31:39,398
�erif.
164
00:31:40,610 --> 00:31:43,575
On v� o v�em,
co se tady d?je.
165
00:31:43,740 --> 00:31:45,515
Ur?it? v�, kde je.
166
00:32:55,616 --> 00:32:57,551
Nep?ibli�uj se tak, Markusi.
167
00:33:08,820 --> 00:33:10,945
Seznam se s histori� domu u jezera.
168
00:33:13,408 --> 00:33:14,588
Sestra Danica.
169
00:33:15,113 --> 00:33:16,273
Jej� partner.
170
00:33:17,746 --> 00:33:19,197
A spolubydl�c�, Wayne.
171
00:33:20,230 --> 00:33:22,458
Sanitka byla nalezena p?evr�cen�...
172
00:33:22,572 --> 00:33:24,185
...t?i m�le od hlavn� silnice.
173
00:33:25,333 --> 00:33:26,817
Maya tam nebyla.
174
00:33:27,410 --> 00:33:29,132
?idi? je tak� nezv?stn�.
175
00:33:32,998 --> 00:33:34,587
I Gregory je nezv?stn�.
176
00:33:45,110 --> 00:33:47,232
Ozn�m�m to st�tn� policii.
177
00:33:55,806 --> 00:33:58,086
Up?�mn?, v�dycky mi to d?l� pot�e.
178
00:33:58,245 --> 00:34:00,553
Slou�il jsem v�m dlouho, ale...
179
00:34:03,253 --> 00:34:04,811
Jsou to na�i ob?an�.
180
00:34:06,573 --> 00:34:08,554
Nikdy nezab�jeli sv� vlastn�.
181
00:34:13,700 --> 00:34:15,862
Nesm?la b�t ob?? z Venus.
182
00:34:15,887 --> 00:34:17,876
To byla moje dohoda.
183
00:34:19,920 --> 00:34:24,121
Kdyby to d?v?e tehdy zem?elo,
nic z toho by se nestalo.
184
00:34:25,840 --> 00:34:26,840
Co�e?
185
00:34:46,866 --> 00:34:49,824
P?I VSTUPU JE NUTN� M�T RUKAVICE
186
00:34:56,440 --> 00:34:57,941
Odpus? mi, Tommy.
187
00:37:39,392 --> 00:37:40,612
Je to ona?
188
00:37:41,960 --> 00:37:43,396
To nejde vylou?it.
189
00:37:44,619 --> 00:37:45,812
Ne nen�.
190
00:37:47,050 --> 00:37:48,563
Je to p?�li� velk�.
191
00:37:55,447 --> 00:37:56,846
Odj�d�.
192
00:38:02,015 --> 00:38:04,378
Markusi, neztra? ho z dohledu.
193
00:38:04,567 --> 00:38:05,567
Dob?e.
194
00:39:12,681 --> 00:39:15,134
19. M�LE
195
00:39:25,597 --> 00:39:30,233
{\an4}P?ED 12 LETY
196
00:39:43,975 --> 00:39:45,315
Co ?�k� na n??
197
00:39:46,832 --> 00:39:48,029
Jsou velc�.
198
00:39:53,296 --> 00:39:54,596
Velmi sta?�.
199
00:39:56,753 --> 00:39:57,930
M�m hlad.
200
00:39:58,656 --> 00:40:00,177
D� si n?co?
201
00:40:28,300 --> 00:40:30,551
Zlato, co d?l�?
202
00:40:30,867 --> 00:40:32,762
Hled�m n?co k j�dlu.
203
00:40:33,006 --> 00:40:35,935
Fajn. Chce� pomoc s v�b?rem?
204
00:40:36,220 --> 00:40:37,220
Ne.
205
00:40:37,953 --> 00:40:39,974
Mo�n� ti pom?�u s n??�m jin�m.
206
00:40:40,499 --> 00:40:42,662
Opravdu? A s ?�m?
207
00:40:42,776 --> 00:40:44,426
Moje ruce jsou velmi zru?n�.
208
00:40:45,339 --> 00:40:46,683
I moje.
209
00:40:49,550 --> 00:40:50,893
Co d?l�?
210
00:40:51,130 --> 00:40:53,240
Ale zlato.
211
00:40:54,044 --> 00:40:56,755
Jen mluv�me. Nic jsem ned?lal.
212
00:40:56,955 --> 00:40:56,955
Dob?e.
213
00:40:57,730 --> 00:41:00,103
?�kal jsi, �e u� to nikdy neud?l�.
214
00:41:01,656 --> 00:41:03,053
Sliboval jsi to.
215
00:41:03,078 --> 00:41:05,045
Nic jsem ned?lal.
216
00:41:05,070 --> 00:41:07,615
Pokud m� podez?en�, ?ekej venku.
217
00:41:21,284 --> 00:41:22,484
Hej, hej.
218
00:41:22,986 --> 00:41:23,686
Hej.
219
00:41:24,487 --> 00:41:25,406
Ona p?i�la ke mn?.
220
00:41:25,631 --> 00:41:26,800
Jsi takov� lh�?.
221
00:41:26,840 --> 00:41:27,815
Nel�u. Jasn�.
222
00:41:27,840 --> 00:41:30,130
Poj?me zp�tky do motelu.
223
00:41:30,155 --> 00:41:31,155
Dob?e?
224
00:41:31,180 --> 00:41:32,180
Dob?e.
225
00:41:33,160 --> 00:41:34,376
M�m pro tebe p?ekvapen�.
226
00:41:34,500 --> 00:41:35,677
Nech je b�t.
227
00:41:35,960 --> 00:41:37,320
Je to hovado.
228
00:41:37,773 --> 00:41:38,773
Jdeme.
229
00:41:40,560 --> 00:41:42,040
L�b� se mi.
230
00:41:52,519 --> 00:41:53,739
Jdeme.
231
00:41:55,141 --> 00:41:56,541
Dob?e.
232
00:42:30,013 --> 00:42:33,280
Je... Je Tamara tady?
233
00:42:44,545 --> 00:42:47,169
Je... Je Tamara tady?
234
00:43:30,522 --> 00:43:33,371
Sliboval, �e u� to neud?l�.
235
00:43:54,120 --> 00:43:55,500
M� hlad?
236
00:45:36,862 --> 00:45:38,776
T?ikr�t zaklepej!
237
00:45:48,853 --> 00:45:50,103
Skv?le.
238
00:45:51,800 --> 00:45:53,690
Je tady Tamara?
239
00:45:55,126 --> 00:45:57,153
Tady ��dn� Tamara nen�.
240
00:45:58,796 --> 00:45:59,796
Znovu!
241
00:46:06,245 --> 00:46:07,512
Co je?
242
00:46:09,235 --> 00:46:11,278
Je tady Tamara?
243
00:46:11,483 --> 00:46:14,079
Ne. U� jsem ti to ?ekla.
244
00:46:19,659 --> 00:46:20,943
Kdo kurva jsi?
245
00:46:43,851 --> 00:46:45,285
Pomozte n�m!
246
00:46:47,359 --> 00:46:48,466
Pros�m!
247
00:47:00,333 --> 00:47:01,593
Pomoc!
248
00:47:04,060 --> 00:47:05,600
Promi?te, nev�me, co jsme ud?lali.
249
00:47:05,625 --> 00:47:07,400
Co jsme ud?lali?
250
00:47:08,187 --> 00:47:10,433
Nev�m� ne�
251
00:47:27,865 --> 00:47:29,285
Pomoc!
252
00:47:44,791 --> 00:47:47,344
Pros�m, pomozte n�m.
253
00:47:48,809 --> 00:47:49,809
Pros�m.
254
00:47:57,510 --> 00:47:59,290
Zabij jednoho!
255
00:48:17,352 --> 00:48:19,924
Ne.
256
00:48:22,020 --> 00:48:23,020
Ne.
257
00:48:26,672 --> 00:48:27,872
Ne, ned?lej to!
258
00:48:28,199 --> 00:48:29,199
Ne!
259
00:48:34,068 --> 00:48:35,288
Miluju t?.
260
00:48:39,059 --> 00:48:41,360
Nev�m, co chcete.
261
00:48:44,414 --> 00:48:45,734
Bo�e m?j.
262
00:48:45,897 --> 00:48:48,142
Ne!
263
00:49:20,486 --> 00:49:22,126
Pus?te m?!
264
00:49:29,381 --> 00:49:30,661
Pros�m v�s.
265
00:50:08,847 --> 00:50:11,646
Co d?l�te?
266
00:51:05,220 --> 00:51:07,028
P?kn� pocit, �e?
267
00:53:20,282 --> 00:53:23,039
Ano! Je tu jej� sestra.
268
00:53:23,943 --> 00:53:26,511
Nav�d�m ji k pile.
269
00:54:12,969 --> 00:54:14,422
Kde je?
270
00:54:14,856 --> 00:54:16,216
Nev�m.
271
00:54:16,356 --> 00:54:18,082
Mo�n� jel p?�li� rychle.
272
00:54:18,215 --> 00:54:20,570
Mysl�m, �e bychom m?li jet tudy.
273
00:54:47,390 --> 00:54:48,968
Mysl�, �e je uvnit??
274
00:54:49,279 --> 00:54:50,279
Ne.
275
00:54:51,310 --> 00:54:52,900
Nem� tu auto.
276
00:54:54,213 --> 00:54:55,693
A co te??
277
00:54:57,770 --> 00:54:59,327
Vypad� to tu opu�t?n?.
278
00:55:05,580 --> 00:55:07,081
Postar�m se o bezpe?�.
279
00:55:07,740 --> 00:55:11,001
Z?stanete tam, najdu ji.
280
00:55:16,070 --> 00:55:17,622
Um� to s t�m?
281
00:55:19,160 --> 00:55:22,378
V karavanu budete v bezpe?�.
282
00:56:09,666 --> 00:56:11,106
Dob?e. Je to ?ist�.
283
00:56:11,372 --> 00:56:13,392
Dovnit?.
284
00:56:22,013 --> 00:56:23,013
Tady.
285
00:56:23,960 --> 00:56:25,615
Zamkn?te dve?e.
286
00:56:25,640 --> 00:56:27,071
Otev?ete je jen mn?.
287
00:56:27,151 --> 00:56:28,951
Zast?elte kohokoli, jen ne m?.
288
00:56:29,320 --> 00:56:30,320
Dob?e.
289
00:58:51,190 --> 00:58:52,942
Odho?te zbra?.
290
00:59:31,780 --> 00:59:33,206
Howard, m�m strach.
291
00:59:33,413 --> 00:59:34,413
Uklidni se.
292
00:59:35,570 --> 00:59:37,001
Dostanu t? odsud, Debby.
293
00:59:37,026 --> 00:59:38,248
Slibuji ti to.
294
00:59:38,553 --> 00:59:40,213
Najdeme pomoc. A tvou sestru.
295
00:59:41,540 --> 00:59:42,718
Co se sakra d?je?
296
00:59:42,743 --> 00:59:43,743
Nev�m.
297
00:59:44,008 --> 00:59:46,995
To m?sto je d?siv�.
298
01:00:47,111 --> 01:00:48,564
Pot?ebuju sv� pr�ky.
299
01:01:00,520 --> 01:01:01,842
Jsem ozbrojen�!
300
01:01:59,933 --> 01:02:01,027
Kryj se!
301
01:02:05,925 --> 01:02:07,518
Mus�m znovu st?�let!
302
01:02:09,102 --> 01:02:11,785
To je v po?�dku, zklidni se.
303
01:02:12,016 --> 01:02:16,882
V�echno je v po?�dku.
304
01:02:48,547 --> 01:02:50,920
Debby, jsi v po?�dku?
305
01:03:12,508 --> 01:03:15,034
Jsi v po?�dku?
306
01:03:16,417 --> 01:03:17,417
Nem?�u vstat.
307
01:03:18,400 --> 01:03:19,922
Howarde, mus�me j�t.
308
01:03:26,521 --> 01:03:27,901
Jdi pry?!-----------------
309
01:06:28,429 --> 01:06:31,995
VRA?TE SE BRZY
NEBU?TE CIZINCI
310
01:07:46,547 --> 01:07:48,953
19. m�le
311
01:10:11,575 --> 01:10:14,930
H?�chy nebudou poh?beny spolu s vinou.
312
01:10:16,345 --> 01:10:17,865
Neupokoj� se.
313
01:10:17,890 --> 01:10:22,915
Dokud t? B?h nesvrhne
do studen� propasti zk�zy.
314
01:10:24,219 --> 01:10:30,149
V?? mi, �e peklo o?ek�v� tv?j p?�chod.
315
01:11:38,993 --> 01:11:43,613
SMRT
316
01:11:56,069 --> 01:11:59,009
L�I - O?I�T?N� - ZABIT�
317
01:12:00,907 --> 01:12:06,696
SPRAVEDLNOST = SMRT = VYKOUPEN�
318
01:12:58,319 --> 01:12:59,886
RO?N�K 2016
319
01:13:10,959 --> 01:13:13,873
BYLI JSTE VYBR�NI
320
01:13:22,106 --> 01:13:24,546
ZABIJTE V�ECHNY
SPRAVEDLNOST VYKUPEN�
321
01:13:51,740 --> 01:13:53,837
Te? je v tob? jen bolest.
322
01:14:00,260 --> 01:14:03,916
Te? u� v m�m srdci nic nezbylo.
323
01:14:11,620 --> 01:14:13,293
Osvobodil jsem t?.
324
01:14:21,200 --> 01:14:22,893
Sundej si masku.
325
01:14:30,210 --> 01:14:31,941
Chci vid?t tvou tv�?.
326
01:14:58,100 --> 01:15:03,451
Za cel� l�ta jsi jedin�, kdo p?e�il.
327
01:15:17,680 --> 01:15:19,247
Byla tak nevinn�.
328
01:15:25,600 --> 01:15:28,482
M� jedin� sv?tlo v temnot?.
329
01:15:30,631 --> 01:15:32,338
V temnot? panuje ticho.
330
01:15:33,539 --> 01:15:35,431
Naprost� klid.
331
01:15:37,250 --> 01:15:40,836
PADL� AND?L
332
01:15:42,970 --> 01:15:44,803
P?i�la jsem t? zab�t.
333
01:15:50,059 --> 01:15:51,491
Ud?lej to.
334
01:15:54,916 --> 01:15:57,517
V�e, co jsem milovala, je pry?.
335
01:16:00,145 --> 01:16:01,708
Vzal jsi mi v�echno.
336
01:16:24,000 --> 01:16:26,193
Z?st�v� jen ty.
337
01:17:02,733 --> 01:17:04,127
Zbra? je pr�zdn�.
338
01:19:29,329 --> 01:19:37,436
NEVINNOST SMRT SPRAVEDLNOST
339
01:20:32,625 --> 01:20:35,371
Te? jsme si rovni.
340
01:20:49,436 --> 01:20:50,963
Mo�n�.
341
01:22:14,365 --> 01:22:22,965
P?eklad: Claila21232