All language subtitles for Un Verano en Roma.2002.DVD.480p-lat (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Eߣ�B��B��B�B�B��matroskaB��B��S�g B�M�t�M��S��I�fS��M��S��T�kS���M��S��S�kS�����O� I�f@�*ױ�B@M��libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1WA�mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00D��AR��� Da�X�Dʐ s����[ԓ�vᝣka�AD�T�k���ׁsŁ���� �� ��S_TEXT/UTF8"���spaSn�COMPLETOS�D C�u@�炛��ǡ�� Estoy tan cansado. PodrÃa quedarme aquà todo el dÃa.��
D������ Cada hueso de mi cuerpo necesita descanso.��C�u�為������ Bien. Empieza por la mandÃbula.��U�����
* Bueno, está cerrado.��[C�u��ѷ����� Gracias. Dulces sueños.��3C�u��訠���� ¡Vamos, levántate! ¡Llegas tarde!��rC�u��?������ ¡Roma! ¡Roma! ¡Roma!��rC�u���T����� Vamos a estar aquà todo el verano. ¡Qué guay!��
頣���� ¡Es más que genial!��9C�u����աρ Hay tanto que hacer y ver. La cultura, la historia, la comida increÃble.���C�u���@����� Los chicos italianos. Y todo es muy, muy bueno.���C�u��������� No puedo creer que este lugar tenga 2700 años.�������� Hay aquà una historia muy importante.�� ?C�u@������� Me refiero al Imperio Romano, los gladiadores...�� ����� � -...Miguel Ã����š��a No te olvides de César, y no estoy hablando de ensalada.��
C�u��9������ Es todo nuestro por seis semanas.��3C�u@��쉠ɡÁ ¿Crees que nos dejarán trabajar en una sesión de moda?��䠸���
� Lo dudo. O sea, solo somos pasantes de verano.��wC�u@��y����� Bueno, pasantes de la sala de correo.����ʡāc ¿No serÃa genial hacer algo significativo para la empresa?���C�u��!������ ¿Te gustarÃa llegar a tiempo el primer dÃa?��頥���@ ¡Chicos, llegamos tarde!���C�u��9o����� ¡Paolo, vamos! ¡Levántate, hombre!��[������ Heidi, ¿crees que Derek Hammond estará allÃ?��wC�u��WH����� Dari, relájate. Es solo un trabajo de verano.��������
m Buon giorno es "buenos dÃas". Ciao es "hola".���C�u@��r"����� O adiós.��U����� Una palabra que significa tanto "hola" como "adiós".��������� -Estamos muy atrasados. -No vivo según el horario.��
�C�u�����ҡ́ Esta podrÃa ser una gran oportunidad. La aprovecharé al máximo.��ؠ����� Asà que ¡vamos!���C�u@������� Derek Hammond dirige una aerolÃnea, una compañÃa discográfica de gran éxito...��
Ǡ����� ...una lÃnea de moda y revistas.���C�u���砻��� Es uno de los hombres más poderosos del mundo.��
�C�u��������� No estoy loco. Vamos.��.�����
+ Dicen que el italiano es la lengua del romance.��PC�u���B�ڡԁ -No he conocido a nadie que lo merezca. -Acabamos de volar 13 horas desde Los Ã��rC�u�������� ... cruzó el CÃrculo Polar Ã��������
� La única persona que conocimos fue el taxista.��
�C�u��&������ Lindos zapatos.��[�ۡՁ
HabrÃa sido mucho más fácil trabajar en el centro comercial este verano.���C�u@��D=�ѡˁ Esta es una gran oportunidad para aprender sobre el negocio de la moda.��������� En el centro del mundo de la moda.���C�u@��^o�ѡˁ Estoy seguro de que cometeremos uno o dos errores, pero estaremos bien.��
������x Quizás nos encontremos con Giorgio Armani.�� ?C�u��}������ ¡Vamos, pasantes! ¡Apresúrense!���C�u���-����� Lo siento.��"C�u��������� Hola Roma.��9�����
� -Soy Paolo. -Estoy impresionado.��
DC�u���{����� Yo soy Charli.��w�����x Paolo, puedes dejarla ir ahora.��
�C�u��蹠���� ¿Pero por qué?���C�u@��������� ¿Por qué no nos presentamos rápidamente?��3��܁� Jami, vicepresidente senior de Hammond Enterprises y director de pasantÃas de verano.��PC�u��5����� Y yo soy de Nueva Jersey, EE.UU. ¿Y tú?��������� De. Venecia, Italia.���C�u��:0����� Soy Nobu. Tokio, Japón.��頗��� � Leila. Los Ã��
�C�u��O������ Charli, lo mismo.��}�����
* Soy Paolo. De aquà mismo, de Roma.�� C�u@��e٠���� Heidi. Múnich, Alemania.����ӡ́n Ahora que ya estamos todos familiarizados, apurémonos, llegamos tarde.��
�C�u@��章���� Espera. Déjame recuperar el aliento por un segundo.��
l�ϡɁ5 Estas son las escaleras de la Plaza de España. Terminadas en 1726.��aC�u@� ����� Ah, el StairMaster original.����Сʁ � Estamos en Italia, pero estamos en la Plaza de España. Qué raro.���C�u��!��� ¿A eso le llamáis chistes los americanos?��
D����� No. Los chistes son divertidos.���C�u��5{��ށ —Nos vemos con Derek Hammond, ¿verdad? —Nunca se sabe. Venga, vámonos.��C�u@��i|�ġ�� -Hola, lo siento. -Bienvenido. Bienvenido. Buenos dÃas.��P�Ρȁl Gracias. Tengo sed. ¿PodrÃas darme un poco de jugo de naranja?��PC�u@������ —SÃ, ¿y me podrÃas traer un té helado? —¿O bagels? Tenemos hambre.��"�ʡā� Internos, permÃtanme presentarles al señor Enrico Tortoni.���C�u��������� Él dirige las oficinas en Roma.�� ������� Lamento mucho todo el asunto del jugo de naranja.��
C�u�������� No me ofendo, señorita Leila Hunter de Los ��[������ Sabes su nombre.��DC�u���
��܁ Sé todos sus nombres. Trabajarán para mÃ, asà que me alegra saberlo, ¿no?��[C�u���4����� Por favor, mi mesa habitual está esperando.���C�u@��0@�¡�� Pensé que estábamos trabajando para Derek Hammond.��
�ȡ� Lamento decepcionarte, Dari, pero ya conoces al Sr. Hammond...��
(C�u@��I��ߡف ...Un dÃa estoy en Nueva York, al siguiente en ParÃs. Yo siempre estoy aquÃ.�� ������ Y llegas 47 minutos tarde.���C�u��hm����� Es su primer dÃa y con el jet lag...��
������W -SÃ. Por favor, solo estoy bromeando. -Oh.���C�u���0����� Bienvenido a Roma.��ҠΡȁ� Pasarás el verano en nuestra sala de correo, haciendo entregas...���C�u@���X����� ...realizando otras tareas importantes...�� ��ѡˁ
L ...y todo el tiempo aprendiendo sobre una corporación internacional.���C�u@����ȡ Para que nuestro negocio o cualquier negocio tenga éxito...��
��ԡV ...todos, desde abajo hasta arriba, deben hacer su trabajo y hacerlo bien.��C�u��ٱ����� Ustedes son muy importantes para mÃ.��
������ Como ya sabes, te elegimos entre...��
C�u�������� Te elegimos entre cientos de otros solicitantes.��aC�u������� Perdón por ser tan breve, pero tengo una reunión.��.������ -Disfruta la comida. -Gracias.��}C�u��,2����� Te deseo lo mejor.��������� -Me gusta el señor Tortellini. -Tortoni.�� �C�u@��K������ Te espero en la oficina en 15 minutos.��
��ܡցb Bienvenido a Roma, Hammond International y al desayuno más rápido del mundo.��rC�u@��r0�á�� Hablando en serio, Hammond elegirá a dos de ustedes...��
�ӡ́� ...para ser sus asistentes personales en Nueva York el próximo verano.��C�u���V����� ¿Entonces todos estamos compitiendo entre nosotros?��UC�u@���֠סс Hablo bien inglés, asà que tenemos muchos problemas de comunicación.��͠Сʁ� ¿No querrás decir que no tendremos problemas de comunicación?���C�u�� 2�ɡÁ Correcto. Yo hablo bien inglés, tú hablas bien inglés.��
頩���� No nos comunicamos en absoluto.��C�u�� ;Ҡ���� RÃete, diviértete mucho, disfruta!��
fC�u@�� R^����� Este tipo es pan comido.��P����� ¡No más! ¡Ya basta!������� Atención. Aquà la sala de correo de Gianni Rigoletti. ¿Capire? ¿Entendido? ¿Eh?���C�u�� {������ Sin bromas. Sin juegos.��
D������ Nada de romance. Solo trabajo. ¿Hm?��
C�u�� ���� Ahora vamos a clasificar el correo.��.C�u�� �𠱡�� Paolo y Charli, tengo su primera tarea.��������� Debes llevar estas dos cajas de tela a San Pastriani...��
(C�u��
f����� ...en la tienda de telas de Piazza del Giorno.��
D����� Debes conseguirlos allà dentro de una hora.��C�u@��
-V����� Contamos contigo.��������y Estamos tan perdidos.�� ?�¡��� ¿Por qué no sabes dónde estamos? Vives aquÃ.��9C�u��
L�ˡŁ Puedes vivir en Roma 100 años y no conocer estas calles locas.��������� Bueno, revisaré el mapa.���C�u��
gV����� ¿El mapa? No lo necesitas.��C�u@��
~��ơ�� -Eres tan americana. -Estoy tan cerca de ponerme en tu cara.��[�ϡɁ) No tengo ningún problema en que nuestras caras se acerquen más.���C�u��
������ Bueno.��[��� Algunos paquetes no están destinados a ser entregados.��
�C�u��
�0�աρ Bueno, no me rendiré. Porque cuando tengo un trabajo que hacer, lo hago.���C�u@��
�%�¡�� Estamos repartiendo correo. Paolo y Charli van en Vespa.��������� -Paolo es muy lindo, ¿no? -No para mÃ.�� C�u�������� ¿Tienes novio en casa?����Сʁ � No, Paolo no es para mÃ, porque a mi hermana podrÃa interesarle.��C�u��6�ˡŁ -¿No compites con tu hermana? -No, no lo hago y no lo haré.���C�u��KҠ���� Bueno, no soy tu hermana.��wC�u��h^����� ¡Leila! ¡Heidi!���C�u@�}����� Oye, aquà tienes.���ءҁ� ¿Eres diseñador de moda? -Más o menos. Dirijo el equipo de diseño.��(C�u@�����ʡā Por eso, una pasantÃa exitosa puede llevarnos a cosas buenas.���ѡˁ� No es un camino de baldosas amarillas hacia Oz, es un pie en la puerta.��
�C�u@������ -¿En qué estás trabajando? -Ahora mismo...�� ?����
...estamos diseñando nuestra lÃnea de primavera para una sesión fotográfica de la revista Elle...�� C�u@���k����� ...y Bruno Fillitti está disparando.�������� � Fillitti es un fotógrafo increÃble.����á��( Su campaña de Armani en blanco y negro fue fascinante.��PC�u@�����ԡ -Conoces tu fotografÃa.- PodrÃa ser decisiva para nuestra temporada.��D����� Leila, una tarea importante para ti.�� ?C�u��Πݡׁ Ve a buscar la gorra recién diseñada para el piloto personal del Sr. Hammond.���C�u��'.����� De inmediato.��������5 Esto no es ningún desafÃo.��C�u@��@V����� Esto es muy fácil. Hasta un mono podrÃa hacerlo.��
(�ơ��
� -Entonces ¿por qué no contrataron monos? -Exactamente.��PC�u��ub����� Nuestra primera hora de trabajo y he fracasado.��
C�u@���̠���� Bueno, mira dónde estás. ¿Esto es malo?��}�ԡ
L Está bien, disfruta del recorrido, ¡pero tenemos entregas que hacer!��C�u��������� Amo mi ciudad.��Ҡ̡Ɓ � Te apasiona Roma, pero no te interesa el programa de pasantÃas.��3C�u@���9�ܡց El programa de prácticas, sÃ. Pero a mÃ, compañero, me interesa mucho.��������� Bien, si somos socios, trabajemos juntos.��fC�u@��
$������ Vittorio ha repartido pizza por toda Roma.��
��ޡW -Él está tomando nuestros paquetes. -Él está entregando para nosotros.���C�u��