Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,480 --> 00:01:04,000
I am so sorry, Mr. Daniels.
2
00:01:04,080 --> 00:01:06,240
Forgive me. I shouldn't
be texting and walking.
3
00:01:06,320 --> 00:01:07,320
Nothing broken.
4
00:01:07,400 --> 00:01:08,400
Oh. Sorry.
5
00:01:16,520 --> 00:01:18,720
Again, it was lovely
to meet you, Tess.
6
00:01:18,800 --> 00:01:20,800
I'm excited to play a part
in making history.
7
00:01:20,880 --> 00:01:22,960
I'm excited to make it with you.
8
00:01:23,720 --> 00:01:25,520
- All right, have a great day.
- You too.
9
00:01:26,280 --> 00:01:28,080
Okay, well, I'll see you next week.
10
00:01:28,640 --> 00:01:29,640
Thank you.
11
00:01:38,400 --> 00:01:41,040
BB, parking garage,
level one, please.
12
00:01:41,120 --> 00:01:44,320
Parking garage, level one selected.
13
00:01:47,960 --> 00:01:50,600
BB, parking garage, level one.
14
00:01:54,720 --> 00:01:58,160
BB, what are you doing?
Level one, please.
15
00:02:02,720 --> 00:02:03,760
Thank you.
16
00:02:06,040 --> 00:02:07,040
BB, stop.
17
00:02:08,520 --> 00:02:09,520
BB, stop!
18
00:02:10,360 --> 00:02:11,400
BB, stop!
19
00:02:11,880 --> 00:02:13,160
BB, stop!
20
00:02:43,520 --> 00:02:45,400
- Done.
- Two minutes and 13 seconds.
21
00:02:45,920 --> 00:02:47,080
Okay, not bad.
22
00:02:47,160 --> 00:02:48,240
Not bad?
23
00:02:48,320 --> 00:02:49,440
That's amazing.
24
00:02:49,520 --> 00:02:50,920
But, can I solve a puzzle
25
00:02:51,000 --> 00:02:52,240
faster than a super-computer?
26
00:02:52,320 --> 00:02:53,320
And that's the question.
27
00:02:53,400 --> 00:02:55,560
Kasparov versus Deep Blue at chess.
28
00:02:55,640 --> 00:02:57,680
Jennings and Rutter
versus Watson on Jeopardy!
29
00:02:58,320 --> 00:03:00,240
No wins for humanity to be found.
30
00:03:00,600 --> 00:03:01,880
That's why my money's on BB.
31
00:03:01,960 --> 00:03:03,120
Oh, well, thank you so much
32
00:03:03,200 --> 00:03:04,720
for the vote of confidence, Frank.
33
00:03:05,800 --> 00:03:06,840
"BB"?
34
00:03:06,920 --> 00:03:09,160
It's XCAL Communications'
supercomputer.
35
00:03:09,240 --> 00:03:10,360
BigBrain X.
36
00:03:10,440 --> 00:03:11,440
BB, for short.
37
00:03:11,520 --> 00:03:13,656
I don't know. I think Tess has got
something going for her
38
00:03:13,680 --> 00:03:15,240
- other people don't.
- And what's that?
39
00:03:15,440 --> 00:03:16,440
She's a woman.
40
00:03:16,600 --> 00:03:17,600
An excellent point.
41
00:03:17,680 --> 00:03:19,176
Have you met
my brilliant new assistant?
42
00:03:19,200 --> 00:03:21,160
I have not. Frank Lam.
43
00:03:21,240 --> 00:03:22,416
Frank's the Sentinel's tech reporter.
44
00:03:22,440 --> 00:03:23,560
He's writing a piece
45
00:03:23,640 --> 00:03:24,840
about the exhibition.
46
00:03:24,960 --> 00:03:26,240
Sonia Robinson.
47
00:03:26,320 --> 00:03:27,360
Nice Piaget.
48
00:03:27,600 --> 00:03:29,240
Altiplano with
the alligator strap, right?
49
00:03:29,680 --> 00:03:31,240
Yeah. Thanks. It was a gift.
50
00:03:31,640 --> 00:03:33,000
Please. That thing's like
51
00:03:33,080 --> 00:03:34,320
a Rolls Royce for your wrist.
52
00:03:35,360 --> 00:03:36,600
I used to work
53
00:03:36,680 --> 00:03:38,560
at the jewelry department at Saks.
54
00:03:38,840 --> 00:03:41,600
Sonia's been helping me out
since Josephine left for grad school.
55
00:03:41,680 --> 00:03:42,736
Speaking of which,
do you think you'd be able
56
00:03:42,760 --> 00:03:45,400
to pull together some research
for computer and tech jargon?
57
00:03:45,480 --> 00:03:46,720
I feel like it'll be fun to tie
58
00:03:46,760 --> 00:03:48,560
in a week
of technology-inspired puzzles
59
00:03:48,640 --> 00:03:50,520
- to go along with the exhibition.
- You got it.
60
00:03:50,680 --> 00:03:51,680
Thanks.
61
00:03:51,760 --> 00:03:53,016
- Pleasure to meet you.
- Yeah, you too.
62
00:03:53,040 --> 00:03:54,080
Oh, I got to go.
63
00:03:54,160 --> 00:03:55,600
Just enough time to see my aunt
64
00:03:55,680 --> 00:03:57,280
and go meet the competition.
65
00:03:57,360 --> 00:03:58,680
Right. Good luck.
66
00:03:58,760 --> 00:03:59,880
You're gonna need it.
67
00:04:00,120 --> 00:04:01,120
Thanks, Frank.
68
00:04:01,200 --> 00:04:02,400
Did you hear that? Sorry.
69
00:04:04,560 --> 00:04:06,520
So you're the youngest of five?
70
00:04:06,600 --> 00:04:07,960
With four older brothers.
71
00:04:08,040 --> 00:04:09,080
Wow.
72
00:04:09,160 --> 00:04:10,720
And you came over here
from the 112th?
73
00:04:10,800 --> 00:04:12,680
Yeah. I was working Robbery
the last five years.
74
00:04:12,760 --> 00:04:13,840
Oh, good for you.
75
00:04:14,360 --> 00:04:15,816
Well, let me be the first
to welcome you.
76
00:04:15,840 --> 00:04:16,880
Thank you.
77
00:04:16,960 --> 00:04:18,096
You know, when they told me
we were gonna get
78
00:04:18,120 --> 00:04:19,256
another detective
here at the precinct
79
00:04:19,280 --> 00:04:21,320
I was hoping
it wasn't a green newbie.
80
00:04:21,400 --> 00:04:23,320
Yeah, you don't seem like
the hand-holding type.
81
00:04:23,400 --> 00:04:25,040
Patience isn't really
one of my virtues.
82
00:04:25,920 --> 00:04:27,320
Logan, get in here!
83
00:04:29,600 --> 00:04:30,920
Or your father's, apparently.
84
00:04:31,000 --> 00:04:32,240
Yeah, yeah. He...
85
00:04:32,840 --> 00:04:34,000
he struggles with that, too.
86
00:04:41,160 --> 00:04:42,200
What's the emergency, Pop?
87
00:04:42,240 --> 00:04:44,536
Trying to order a file from Records.
Can't make heads or tails
88
00:04:44,560 --> 00:04:46,800
of this new computer system
the brass has put in.
89
00:04:48,080 --> 00:04:49,200
- Are you kidding me?
- No.
90
00:04:49,280 --> 00:04:52,680
This coming from you, a guy that can
recall details on cases 20 years ago.
91
00:04:52,760 --> 00:04:53,816
And you're sitting here telling me
92
00:04:53,840 --> 00:04:55,880
you're having problems
with a few clicks of a mouse?
93
00:04:56,480 --> 00:04:59,040
All right. If you are, move aside.
94
00:04:59,720 --> 00:05:02,080
And let the young man
help the old man.
95
00:05:02,160 --> 00:05:03,256
Is that your file number right there?
96
00:05:03,280 --> 00:05:04,320
- Yeah.
- Watch this.
97
00:05:04,960 --> 00:05:07,600
Boom, done.
You'll have it in an hour.
98
00:05:07,680 --> 00:05:08,680
- Wait, that's it?
- Yup.
99
00:05:09,120 --> 00:05:10,560
- Well, thank you.
- You're welcome.
100
00:05:10,640 --> 00:05:12,456
Used to be a time
when you could pick up the phone
101
00:05:12,480 --> 00:05:15,560
talk to an actual human being,
and get exactly what you need.
102
00:05:15,640 --> 00:05:17,296
Yeah, well, Pop,
this is way more efficient.
103
00:05:17,320 --> 00:05:18,400
Come on, who says?
104
00:05:18,760 --> 00:05:20,400
I don't know,
what was her name? Everyone.
105
00:05:23,280 --> 00:05:24,960
Maybe, I don't know
106
00:05:25,040 --> 00:05:27,480
maybe I should consider
just hanging it up.
107
00:05:28,520 --> 00:05:29,960
Old dogs, new tricks, ya know?
108
00:05:30,040 --> 00:05:32,760
Remember when you used to always
tell me that texting was impossible?
109
00:05:33,560 --> 00:05:35,120
Now all I get from you,
Pop, are emojis.
110
00:05:35,200 --> 00:05:36,256
Come on, are you kidding me?
111
00:05:36,280 --> 00:05:37,656
If you retired, you'd be
so bored out of your mind,
112
00:05:37,680 --> 00:05:39,256
you'd be begging the Commissioner
for your badge back.
113
00:05:39,280 --> 00:05:40,600
I'd give it a week, tops.
114
00:05:40,680 --> 00:05:42,240
- And you know it.
- Maybe you're right.
115
00:05:44,120 --> 00:05:45,160
You know I'm right.
116
00:05:46,560 --> 00:05:48,880
You got plenty of tricks left,
believe me.
117
00:05:56,120 --> 00:05:57,200
Hey, how was the opera?
118
00:05:57,280 --> 00:05:58,680
I enjoyed what I saw.
119
00:05:59,240 --> 00:06:00,760
What, did you leave early
or something?
120
00:06:01,880 --> 00:06:03,080
I fell asleep.
121
00:06:04,960 --> 00:06:07,680
The overture started
and I was out like a light.
122
00:06:08,560 --> 00:06:11,600
I can't remember the last time I made
it through an entire performance.
123
00:06:11,680 --> 00:06:13,800
Oh, you've had season tickets
for a decade.
124
00:06:13,880 --> 00:06:15,000
I know.
125
00:06:15,080 --> 00:06:16,600
I don't know
why I keep renewing them.
126
00:06:17,960 --> 00:06:21,640
I guess I thought
that's what people my age do for fun.
127
00:06:21,720 --> 00:06:23,720
People your age
can do whatever they want.
128
00:06:24,960 --> 00:06:25,960
You're right.
129
00:06:27,800 --> 00:06:29,520
I need to shake things up.
130
00:06:29,600 --> 00:06:32,480
I need to find something new,
or try something...
131
00:06:32,560 --> 00:06:34,400
Something that doesn't
make you fall asleep.
132
00:06:34,880 --> 00:06:36,000
Exactly.
133
00:06:36,720 --> 00:06:38,360
I feel like I need a bit of fun, too.
134
00:06:38,440 --> 00:06:39,736
You know, between all these deadlines
135
00:06:39,760 --> 00:06:41,056
and the Crossword Club newsletter
136
00:06:41,080 --> 00:06:43,960
and the Sentinel's charity gala
that I offered to help plan
137
00:06:44,040 --> 00:06:46,320
I've just been all work, no play.
138
00:06:47,680 --> 00:06:50,120
Well, when you give
everything to everyone
139
00:06:50,200 --> 00:06:51,920
you leave nothing
for yourself, honey.
140
00:06:52,320 --> 00:06:55,120
Yeah. Things will slow down
after next week.
141
00:06:55,520 --> 00:06:56,560
So what's next week?
142
00:06:56,640 --> 00:06:59,480
Oh, I'm competing
in a crossword exhibition
143
00:06:59,560 --> 00:07:01,080
against a supercomputer.
144
00:07:01,160 --> 00:07:02,160
You're kidding?
145
00:07:02,920 --> 00:07:05,400
- At least your work's not boring.
- Nope.
146
00:07:12,320 --> 00:07:13,480
Tess!
147
00:07:14,320 --> 00:07:15,440
Hey!
148
00:07:17,160 --> 00:07:19,480
Thanks again for agreeing
to be a part of the exhibition.
149
00:07:19,560 --> 00:07:20,600
Absolutely.
150
00:07:20,680 --> 00:07:22,560
And reminding me
how long I spent on your couch
151
00:07:22,640 --> 00:07:23,816
when I first moved to the city
152
00:07:23,840 --> 00:07:25,640
it was kind of hard to argue with.
153
00:07:25,840 --> 00:07:28,136
And when I brought the whole thing up
with my editor, she...
154
00:07:28,160 --> 00:07:29,640
well, she wasn't gonna let me say no.
155
00:07:29,680 --> 00:07:32,400
Oh, well, free publicity
is the best publicity.
156
00:07:32,480 --> 00:07:35,600
Yes. Spoken like
the true queen of public relations.
157
00:07:36,240 --> 00:07:37,840
This is just incredible.
158
00:07:37,920 --> 00:07:39,160
Oh, and we're expanding, too.
159
00:07:39,240 --> 00:07:40,616
Morgan bought the building next door
160
00:07:40,640 --> 00:07:42,496
and we're planning
to cut the ribbon this spring.
161
00:07:42,520 --> 00:07:44,240
That's really impressive.
162
00:07:44,600 --> 00:07:46,720
This is pretty cool, too.
Check this out.
163
00:07:47,240 --> 00:07:49,880
Coming to work here is like
walking into a science-fiction movie.
164
00:07:51,560 --> 00:07:53,480
- Hey, BB.
- Hello, Viv.
165
00:07:53,560 --> 00:07:54,560
Second floor, please.
166
00:07:54,640 --> 00:07:56,240
Second floor selected.
167
00:07:56,320 --> 00:07:57,560
Okay, that is pretty neat.
168
00:07:59,240 --> 00:08:01,680
Oh, and when you're leaving,
P1 for the subway.
169
00:08:03,280 --> 00:08:04,280
Amazing.
170
00:08:05,560 --> 00:08:06,560
Come on.
171
00:08:07,120 --> 00:08:09,360
I wanted to introduce you
to our vice president.
172
00:08:10,160 --> 00:08:11,960
- Oh, and there he is.
- Okay, great.
173
00:08:12,040 --> 00:08:13,800
- Tess, this is Paul Redford.
- Hi.
174
00:08:13,880 --> 00:08:15,240
Paul, Tess Harper.
175
00:08:15,320 --> 00:08:17,601
When Viv said she got
the crossword editor of the Sentinel
176
00:08:17,680 --> 00:08:19,840
to participate,
we were delighted.
177
00:08:20,280 --> 00:08:22,136
Well, I just can't believe
you've created a computer
178
00:08:22,160 --> 00:08:25,320
that understands the nuances
of crossword puzzle clues.
179
00:08:25,400 --> 00:08:27,520
Brainchild of our CEO,
Morgan Daniels.
180
00:08:27,880 --> 00:08:30,240
Yeah, the guy's a...
well, the guy's a genius.
181
00:08:30,320 --> 00:08:32,296
And not one of those people
you just say is a genius,
182
00:08:32,320 --> 00:08:34,560
he's an actual genius.
183
00:08:36,200 --> 00:08:38,120
Can I give Tess the nickel tour?
184
00:08:38,200 --> 00:08:39,400
Oh, go for it.
185
00:08:40,040 --> 00:08:41,360
Tess? I will
186
00:08:41,440 --> 00:08:43,320
- see you before you leave.
- Okay, sounds good.
187
00:08:45,320 --> 00:08:46,840
So have you been with XCAL long?
188
00:08:46,920 --> 00:08:49,280
Almost seven years
of blood, sweat and tears.
189
00:08:49,360 --> 00:08:50,920
XCAL is everywhere, though.
190
00:08:51,000 --> 00:08:52,696
I mean, every time
a computer boots up at the Sentinel
191
00:08:52,720 --> 00:08:53,720
we see your logo.
192
00:08:53,800 --> 00:08:54,920
Yeah, we're holding our own.
193
00:08:55,560 --> 00:08:57,320
And if Morgan's right with his design
194
00:08:57,400 --> 00:08:58,776
well, the world's gonna be
one step closer
195
00:08:58,800 --> 00:09:02,520
to having an AI system
that can learn, adapt and behave
196
00:09:02,600 --> 00:09:05,920
with the same unique subtleties
and quirks as human beings.
197
00:09:06,480 --> 00:09:08,896
Something our Board of Directors
will be pretty delighted to hear.
198
00:09:08,920 --> 00:09:11,840
You know, considering the expense
and patience they've shown.
199
00:09:11,920 --> 00:09:13,416
That's where
the sweat comes in, right?
200
00:09:13,440 --> 00:09:14,520
Yeah, and the tears.
201
00:09:15,320 --> 00:09:17,600
So... how'd you like to meet it?
202
00:09:18,800 --> 00:09:20,800
Say hello to Tess Harper, BB.
203
00:09:21,280 --> 00:09:23,000
She's gonna be your competition.
204
00:09:23,200 --> 00:09:25,760
It's nice to meet you, Tess Harper.
205
00:09:26,200 --> 00:09:27,200
Hi.
206
00:09:28,120 --> 00:09:29,960
You wanna test it
with some puzzle clues?
207
00:09:30,040 --> 00:09:32,320
And how exactly would I do that?
208
00:09:33,160 --> 00:09:35,520
We took some voice clips
of yours that were online
209
00:09:35,840 --> 00:09:38,880
and input them into the computer's
voice-recognition system.
210
00:09:39,320 --> 00:09:41,240
- Wow.
- Just ask away.
211
00:09:42,800 --> 00:09:43,800
All right.
212
00:09:44,400 --> 00:09:46,360
Cardiac blaze, nine letters.
213
00:09:48,000 --> 00:09:49,560
- Heartburn.
- Okay.
214
00:09:49,640 --> 00:09:51,720
Very good. Maybe we'll try
something a little harder.
215
00:09:53,400 --> 00:09:56,760
Deck of cards, major
and minor suits. Five letters.
216
00:09:57,840 --> 00:09:58,840
Tarot.
217
00:09:59,480 --> 00:10:01,760
Is it okay if I back out
of the exhibition, or?
218
00:10:01,840 --> 00:10:04,440
Yeah, you do and we'll cancel
our Sentinel subscription.
219
00:10:05,160 --> 00:10:06,360
Okay, well, just promise me
220
00:10:06,440 --> 00:10:09,720
if my editor offers BB my job,
you'll decline.
221
00:10:09,800 --> 00:10:11,520
- Deal.
- Okay.
222
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
Just try...
223
00:10:16,520 --> 00:10:18,560
Morgan would hate to miss
getting to say hi to you.
224
00:10:18,640 --> 00:10:20,320
- So, I'll be right back.
- Sure.
225
00:10:25,520 --> 00:10:26,520
Oh.
226
00:10:26,800 --> 00:10:29,080
Is this a Ficus lyrata?
227
00:10:31,040 --> 00:10:33,520
- What?
- Or did I just get that wrong?
228
00:10:35,640 --> 00:10:37,520
You know, a fiddle-leaf fig.
229
00:10:37,600 --> 00:10:39,680
Yeah, a fiddle-leaf. Right.
230
00:10:41,160 --> 00:10:43,480
Well, it's beautiful.
It's one of my favorites.
231
00:10:43,560 --> 00:10:44,560
Tess?
232
00:10:45,920 --> 00:10:47,960
Morgan Daniels, Tess Harper.
233
00:10:48,040 --> 00:10:51,400
You have created something
so impressive here, Mr. Daniels.
234
00:10:51,480 --> 00:10:53,560
Thank you.
That's very nice of you to say.
235
00:10:53,640 --> 00:10:54,696
Do you mind
if I ask you a question?
236
00:10:54,720 --> 00:10:55,720
Yeah, shoot.
237
00:10:55,920 --> 00:10:57,800
Of all the games
and puzzle possibilities
238
00:10:57,880 --> 00:10:59,080
that you could have chosen
239
00:10:59,160 --> 00:11:00,320
why crossword puzzles?
240
00:11:00,400 --> 00:11:01,520
My father.
241
00:11:01,600 --> 00:11:05,040
About the only time
I ever remember him being content
242
00:11:05,120 --> 00:11:07,280
was while he was settled
into his favorite chair
243
00:11:07,360 --> 00:11:09,440
the newspaper folded just so
244
00:11:09,520 --> 00:11:11,000
while he filled in his crossword.
245
00:11:11,320 --> 00:11:12,720
And I bet he used a pen.
246
00:11:12,800 --> 00:11:14,400
He wouldn't think of using a pencil.
247
00:11:14,480 --> 00:11:16,760
Morgan? Can I talk to you for a sec?
248
00:11:17,400 --> 00:11:19,160
You can't go through
with the government bid.
249
00:11:19,920 --> 00:11:23,880
Look, they're gonna turn BigBrain X
into Big Brother on steroids.
250
00:11:23,960 --> 00:11:25,320
Please, not now, Jesse.
251
00:11:25,400 --> 00:11:26,840
I know that you have to...
252
00:11:27,320 --> 00:11:29,800
make sure that the Board knows
we can monetize the technology
253
00:11:29,880 --> 00:11:31,160
but this isn't the way.
254
00:11:31,240 --> 00:11:33,160
If you'll excuse us for one moment.
255
00:11:35,360 --> 00:11:36,800
Let's talk over here for a minute.
256
00:11:37,240 --> 00:11:38,640
I hear what you're saying, Jesse...
257
00:11:38,920 --> 00:11:42,960
You know, I wanted to ask you,
since my voice is in your system
258
00:11:43,040 --> 00:11:45,720
can I do that cool trick
I saw Viv do with the elevator?
259
00:11:45,800 --> 00:11:47,040
Yeah, you can.
260
00:11:47,520 --> 00:11:50,400
In fact, you could also set off
the alarm systems if you wanted to.
261
00:11:51,280 --> 00:11:52,320
But please don't.
262
00:11:52,400 --> 00:11:53,960
Well, only in case of emergency.
263
00:11:54,040 --> 00:11:55,560
Yeah, we appreciate
you being on board.
264
00:11:56,000 --> 00:11:57,040
For what we're hoping
265
00:11:57,120 --> 00:11:59,800
will be a historic match
between woman and machine.
266
00:11:59,880 --> 00:12:00,920
No pressure.
267
00:12:03,040 --> 00:12:05,680
I am so sorry, Mr. Daniels.
268
00:12:05,760 --> 00:12:08,120
Forgive me. I shouldn't
be texting and walking.
269
00:12:08,560 --> 00:12:10,360
- Are you okay?
- Nothing broken.
270
00:12:10,440 --> 00:12:11,560
Oh. I'm sorry.
271
00:12:12,680 --> 00:12:15,200
Again, it was lovely
to meet you, Tess.
272
00:12:15,280 --> 00:12:17,200
I'm excited to play a part
in making history.
273
00:12:17,280 --> 00:12:19,440
Well, I'm excited
to make it with you.
274
00:12:20,280 --> 00:12:22,240
- All right, have a great day.
- You too.
275
00:12:23,400 --> 00:12:26,720
Well, I better take off, because
tomorrow's puzzle waits for no one.
276
00:12:26,800 --> 00:12:28,520
Okay, well, I'll see you next week.
277
00:12:28,720 --> 00:12:29,880
- Thank you.
- All right, bye.
278
00:12:30,280 --> 00:12:31,360
Hey, Tess.
279
00:12:32,240 --> 00:12:34,960
I'll send you an email
with all the details.
280
00:12:35,040 --> 00:12:36,240
- Thanks so much, Viv.
- Okay.
281
00:12:38,920 --> 00:12:40,800
Oh, Morgan,
could you just... Could you...
282
00:12:41,520 --> 00:12:44,320
BB, parking garage,
level one, please.
283
00:12:44,640 --> 00:12:47,760
Parking garage, level one selected.
284
00:12:55,440 --> 00:12:57,400
BB, stop. BB, stop!
285
00:13:06,120 --> 00:13:07,120
What was that?
286
00:13:07,560 --> 00:13:08,600
I don't know.
287
00:13:13,240 --> 00:13:14,280
Okay, thanks.
288
00:13:18,200 --> 00:13:20,960
So since when did Queens become
part of our jurisdiction?
289
00:13:21,560 --> 00:13:24,040
Well, the Mayor put in a call in
to the lieutenant,
290
00:13:24,120 --> 00:13:26,296
requested the detective
with the highest clearance rate.
291
00:13:26,320 --> 00:13:27,320
That'd be you.
292
00:13:27,400 --> 00:13:29,200
And since Winston's out on vacation
293
00:13:29,280 --> 00:13:31,360
and Queens is kind of
my old stomping ground
294
00:13:31,440 --> 00:13:32,496
your father thought
it might make sense
295
00:13:32,520 --> 00:13:33,616
that we partner up on this one.
296
00:13:33,640 --> 00:13:34,880
Well, lucky me.
297
00:13:35,800 --> 00:13:37,480
So I take it
our victim had some pull.
298
00:13:37,560 --> 00:13:39,320
Tech titan named Morgan Daniels.
299
00:13:39,400 --> 00:13:41,680
I'm sure he made more
than a few friends Downtown.
300
00:13:41,760 --> 00:13:43,440
- Is he the only fatality?
- Yeah.
301
00:13:44,800 --> 00:13:46,936
All right, was anything...
Did anything look disturbed?
302
00:13:46,960 --> 00:13:48,016
Wires cut or anything like that?
303
00:13:48,040 --> 00:13:50,040
No. But the elevator's
a "Smart" elevator
304
00:13:50,120 --> 00:13:52,360
so it's connected
to a centralized network.
305
00:13:52,440 --> 00:13:54,696
If it was so smart, it should've
known when to stop, right?
306
00:13:54,720 --> 00:13:56,840
Yeah. Well, the safety protocols
307
00:13:56,920 --> 00:13:59,536
that would prevent something like
this from happening were overridden
308
00:13:59,560 --> 00:14:00,800
and they didn't engage
309
00:14:00,880 --> 00:14:03,120
so we got Computer Crimes
checking out that system now.
310
00:14:03,200 --> 00:14:05,296
Okay, good. Well, let's let
Computer Crimes do their thing
311
00:14:05,320 --> 00:14:07,520
check the ones and zeroes of it all.
312
00:14:07,600 --> 00:14:09,176
Let's head upstairs and
have a chat with XCAL, shall we?
313
00:14:09,200 --> 00:14:10,560
Yeah. Take the stairs?
314
00:14:10,640 --> 00:14:11,880
Well, we're not taking this.
315
00:14:17,040 --> 00:14:18,080
Tess.
316
00:14:18,280 --> 00:14:20,040
Logan. Hey.
317
00:14:20,120 --> 00:14:21,120
What're you doing here?
318
00:14:21,720 --> 00:14:24,600
I had a meeting,
and then the crash happened.
319
00:14:24,880 --> 00:14:25,880
What are you doing here?
320
00:14:25,960 --> 00:14:28,720
Well, we are looking into the cause
of the elevator malfunction, so.
321
00:14:28,800 --> 00:14:30,720
What... It wasn't just an accident?
322
00:14:30,800 --> 00:14:32,920
Well, I mean, it's a little
too early to tell, but...
323
00:14:33,760 --> 00:14:36,880
Speaking of, anything...
324
00:14:38,160 --> 00:14:39,216
worth mentioning that you're...
325
00:14:39,240 --> 00:14:40,240
Not really.
326
00:14:40,960 --> 00:14:43,280
Unless you consider
the person servicing the plants
327
00:14:43,360 --> 00:14:46,440
not knowing the genus
or species of a fiddle-leaf fig
328
00:14:46,520 --> 00:14:47,520
worth mentioning.
329
00:14:47,600 --> 00:14:48,680
Yeah, no.
330
00:14:49,040 --> 00:14:50,480
That's what I figured.
331
00:14:51,880 --> 00:14:54,040
All right, I'll let you get to it.
332
00:14:54,720 --> 00:14:57,280
It suits you, though,
the new haircut.
333
00:14:57,520 --> 00:15:00,360
Not that the old one didn't.
I mean... Just...
334
00:15:01,560 --> 00:15:04,280
You... look good.
335
00:15:05,840 --> 00:15:06,840
Thanks.
336
00:15:07,160 --> 00:15:08,520
- It's good to see you.
- You too.
337
00:15:12,600 --> 00:15:13,600
Who's that?
338
00:15:13,680 --> 00:15:16,040
That is Tess Harper.
339
00:15:16,960 --> 00:15:18,720
She's a... she's a friend.
340
00:15:18,800 --> 00:15:19,896
Listen, I need you
to start interviewing
341
00:15:19,920 --> 00:15:21,016
some of these employees, okay?
342
00:15:21,040 --> 00:15:22,696
I'm gonna head upstairs
and chat with the VP?
343
00:15:22,720 --> 00:15:24,520
- Yeah. Sounds like a plan.
- All right. Yeah.
344
00:15:25,880 --> 00:15:28,840
So you're saying you've never
had an issue with your elevator?
345
00:15:29,960 --> 00:15:30,960
Never.
346
00:15:31,640 --> 00:15:33,160
Well, all we've determined so far
347
00:15:33,240 --> 00:15:36,600
is that the safety protocols,
they just simply didn't engage.
348
00:15:36,880 --> 00:15:39,400
Well, someone would have
to make those changes to the system.
349
00:15:39,640 --> 00:15:41,040
It wouldn't just decide to stop.
350
00:15:41,960 --> 00:15:43,536
Okay, and how difficult
would it be to do that?
351
00:15:43,560 --> 00:15:44,800
Only one person had access
352
00:15:44,880 --> 00:15:47,280
to make those kinds of changes
to our AI system's code.
353
00:15:48,160 --> 00:15:49,480
Let me guess, Morgan.
354
00:15:50,640 --> 00:15:52,456
It kind of puts your company
in a tough spot, doesn't it?
355
00:15:52,480 --> 00:15:53,680
I mean, without Morgan...
356
00:15:54,280 --> 00:15:55,520
your system's inaccessible.
357
00:15:57,280 --> 00:15:59,840
It's something that's gonna be
very hard to explain to the Board.
358
00:16:01,600 --> 00:16:02,920
Morgan valued control.
359
00:16:03,480 --> 00:16:05,136
You know, and the power
that control gave him.
360
00:16:05,160 --> 00:16:06,160
Right.
361
00:16:07,600 --> 00:16:09,960
But without him,
there may not be an XCAL anyway.
362
00:16:10,320 --> 00:16:13,480
Could someone else have gotten
a hold of Morgan's password
363
00:16:13,560 --> 00:16:14,840
and made changes that way?
364
00:16:16,280 --> 00:16:18,520
I mean, he could've
been hacked, sure.
365
00:16:19,600 --> 00:16:21,120
But someone would
have to physically be
366
00:16:21,200 --> 00:16:22,576
at a computer terminal in this office
367
00:16:22,600 --> 00:16:24,720
to make the necessary
alternations to the system.
368
00:16:24,800 --> 00:16:25,800
Yeah? Why's that?
369
00:16:27,120 --> 00:16:30,040
After a few attempts to penetrate
the network from the outside
370
00:16:30,360 --> 00:16:33,640
Morgan designed
a cyber-security barrier.
371
00:16:33,840 --> 00:16:35,720
You know, works like
a moat around a castle.
372
00:16:35,800 --> 00:16:37,376
Unless you were
on our side of the drawbridge...
373
00:16:37,400 --> 00:16:39,120
You will not have access to it.
374
00:16:39,360 --> 00:16:41,000
- Exactly.
- Okay.
375
00:16:42,800 --> 00:16:44,936
You think someone may've
done this to Morgan on purpose?
376
00:16:44,960 --> 00:16:48,680
It's a little too early to say,
but, I appreciate your information.
377
00:16:49,120 --> 00:16:50,200
Thank you.
378
00:16:50,280 --> 00:16:51,720
I should call Patricia.
379
00:16:52,680 --> 00:16:53,800
You know, tell her the news.
380
00:16:54,080 --> 00:16:55,680
- Who's Patricia?
- His wife.
381
00:16:55,760 --> 00:16:57,840
Well, Paul, don't worry.
I'm sure we can handle that.
382
00:17:11,880 --> 00:17:14,800
Excuse me. I know this might
seem like an odd question, but...
383
00:17:15,200 --> 00:17:17,720
how many people does that company
have working in this building?
384
00:17:18,640 --> 00:17:19,680
Why do you wanna know?
385
00:17:21,720 --> 00:17:23,120
Someone wearing that same uniform
386
00:17:23,200 --> 00:17:25,456
gave me some great advice
on taking care of my bamboo palm
387
00:17:25,480 --> 00:17:28,600
and I just forgot to ask
how much I should be watering it.
388
00:17:29,160 --> 00:17:32,040
Had to be Steve, he's the only one
that services the building.
389
00:17:32,120 --> 00:17:33,320
- Steve.
- Excuse me.
390
00:17:33,400 --> 00:17:34,400
Yeah. Thank you.
391
00:17:36,640 --> 00:17:37,640
Hey.
392
00:17:38,080 --> 00:17:39,800
Yeah, I figured
you'd already left by now.
393
00:17:40,120 --> 00:17:41,200
I just found something out.
394
00:17:41,240 --> 00:17:42,456
You gonna tell me
or do you want me to guess?
395
00:17:42,480 --> 00:17:45,400
This is usually the part where
you tell me to stay out of things.
396
00:17:45,640 --> 00:17:46,640
Have you ever listened?
397
00:17:47,400 --> 00:17:48,400
- No.
- Okay
398
00:17:48,480 --> 00:17:50,680
so I've learned to pick my battles.
Come on, what is it?
399
00:17:50,960 --> 00:17:52,800
Right before
Morgan got on the elevator
400
00:17:52,880 --> 00:17:55,800
I had a quick conversation with
someone who was servicing the plants.
401
00:17:55,880 --> 00:17:57,456
The guy that didn't know
the genus and species?
402
00:17:57,480 --> 00:17:58,656
Yeah, exactly, and I just thought
403
00:17:58,680 --> 00:18:00,056
that was kind of odd
considering it's his job.
404
00:18:00,080 --> 00:18:01,576
Tess, not everybody knows
every minute detail
405
00:18:01,600 --> 00:18:02,760
about everything like you do.
406
00:18:03,400 --> 00:18:04,800
Well, it's basic information.
407
00:18:04,880 --> 00:18:06,600
Okay. If you say so.
408
00:18:06,880 --> 00:18:10,680
Anyway, I just saw someone over there
wearing the same exact uniform
409
00:18:10,920 --> 00:18:12,200
but the security guard said
410
00:18:12,280 --> 00:18:14,720
that only one person from
that company services this building.
411
00:18:14,800 --> 00:18:16,096
And it wasn't
the guy you were talking to?
412
00:18:16,120 --> 00:18:17,200
No. And he...
413
00:18:17,760 --> 00:18:19,320
I don't know, something was just off.
414
00:18:19,400 --> 00:18:21,000
He seemed kind of nervous, and...
415
00:18:21,280 --> 00:18:22,416
right when I started talking to him
416
00:18:22,440 --> 00:18:23,856
he was, like, digging
around in the soil
417
00:18:23,880 --> 00:18:25,960
like he was trying to hide
something, I don't know.
418
00:18:26,040 --> 00:18:27,600
Okay. Show me.
419
00:18:27,680 --> 00:18:28,680
It's right here.
420
00:18:29,240 --> 00:18:30,240
Plant?
421
00:18:44,680 --> 00:18:45,680
Is that a bug?
422
00:18:45,760 --> 00:18:47,640
Looks like this office
has an infestation.
423
00:18:51,360 --> 00:18:53,280
"This is Computer Crimes.
We've confirmed
424
00:18:53,360 --> 00:18:56,640
the elevator's safety protocols
were purposefully altered."
425
00:18:56,920 --> 00:18:58,320
- What?
- Yeah.
426
00:18:58,560 --> 00:19:00,136
And that officially now makes
Morgan Daniels' death
427
00:19:00,160 --> 00:19:01,560
a homicide, Tess.
428
00:19:06,960 --> 00:19:08,520
But I thought it was an accident?
429
00:19:09,720 --> 00:19:12,880
Well, someone somehow got into
your guys' security system and
430
00:19:12,960 --> 00:19:15,240
intentionally overrode
the safety protocols.
431
00:19:15,320 --> 00:19:16,960
But I also wanted to ask you about
432
00:19:17,040 --> 00:19:20,400
your voice-recognition system
on your elevator.
433
00:19:20,480 --> 00:19:23,160
Can your computer decipher
between one voice and another?
434
00:19:23,240 --> 00:19:25,920
If their voice has been input into
the computer's memory, then yeah.
435
00:19:26,000 --> 00:19:27,320
So your computer system
436
00:19:27,640 --> 00:19:30,120
would have known that
Morgan was on the elevator. Okay.
437
00:19:31,600 --> 00:19:33,800
Do you guys know if he had
any threats made against him?
438
00:19:33,880 --> 00:19:36,640
We have had a few emails
and calls over the years
439
00:19:37,000 --> 00:19:38,640
but nothing that caused any concern.
440
00:19:38,720 --> 00:19:39,936
I'm gonna need a list
of all your employees
441
00:19:39,960 --> 00:19:41,016
here at the company, all right?
442
00:19:41,040 --> 00:19:42,360
I can put that together for you.
443
00:19:42,440 --> 00:19:43,440
Great. Thanks.
444
00:19:43,520 --> 00:19:47,400
We also found this listening device
in one of your planters.
445
00:19:48,480 --> 00:19:50,400
I'm sure there's more
all over the office.
446
00:19:50,480 --> 00:19:52,600
Do you have any idea
who might want to bug the office?
447
00:19:53,400 --> 00:19:54,720
Eisner Industries.
448
00:19:54,800 --> 00:19:55,920
Our main rival.
449
00:19:56,400 --> 00:19:58,600
They weren't above trying
to get inside information.
450
00:19:59,160 --> 00:20:00,480
Hiring our former employees.
451
00:20:00,560 --> 00:20:02,920
Multiple attempts to penetrate
our security network.
452
00:20:03,120 --> 00:20:06,600
Corporate espionage is
a huge concern in the tech world.
453
00:20:07,120 --> 00:20:09,680
You think they'd be desperate enough
to take out the competition?
454
00:20:09,760 --> 00:20:13,120
I'd like to think
that they weren't... but maybe.
455
00:20:13,200 --> 00:20:15,600
Well, whoever planted this bug
456
00:20:16,040 --> 00:20:18,040
I'm pretty sure had access
to a computer terminal.
457
00:20:18,120 --> 00:20:19,680
Could've gotten into our network
458
00:20:20,480 --> 00:20:22,240
to alter
the elevator's safety protocols.
459
00:20:22,320 --> 00:20:24,200
Based off of Tess's tip
460
00:20:24,280 --> 00:20:26,920
we pulled a screen-grab
from the office's security footage.
461
00:20:27,000 --> 00:20:28,376
Let's run it through
facial recognition
462
00:20:28,400 --> 00:20:29,456
maybe we'll get lucky and get an ID.
463
00:20:29,480 --> 00:20:30,480
All right.
464
00:20:38,400 --> 00:20:40,840
So you were there
when the elevator crashed?
465
00:20:40,920 --> 00:20:43,800
Yeah. If Morgan had heard me
ask him to hold the door
466
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
I wouldn't be here.
467
00:20:45,480 --> 00:20:47,560
Anyway, needless to say, they...
468
00:20:47,640 --> 00:20:48,920
they've canceled the exhibition.
469
00:20:49,320 --> 00:20:50,600
Well, since Reed is knee-deep
470
00:20:50,680 --> 00:20:52,920
on a piece about serial robberies
in the Diamond District
471
00:20:53,000 --> 00:20:54,920
Delevante has asked me
to cover the investigation
472
00:20:54,960 --> 00:20:57,520
so any firsthand details
you've got, I'd appreciate it.
473
00:20:57,840 --> 00:20:59,920
A person of interest
in the case disguised himself
474
00:21:00,000 --> 00:21:02,120
as someone servicing
the office plants.
475
00:21:02,440 --> 00:21:03,440
That's interesting.
476
00:21:03,680 --> 00:21:05,120
Yeah. And I can tell you
477
00:21:05,200 --> 00:21:06,816
he didn't know
the first thing about plants.
478
00:21:06,840 --> 00:21:08,440
- You spoke to him?
- Yes.
479
00:21:08,520 --> 00:21:11,080
And then he kind of disappeared
after everything happened, but...
480
00:21:11,240 --> 00:21:12,720
Logan O'Connor,
one of the detectives
481
00:21:12,800 --> 00:21:13,800
is trying to ID him.
482
00:21:14,080 --> 00:21:16,120
Is there anything about him
you can remember?
483
00:21:17,720 --> 00:21:19,256
He looked a little rough
around the edges
484
00:21:19,280 --> 00:21:21,880
you know, longish hair,
scruffy beard, and...
485
00:21:28,040 --> 00:21:29,880
Yeah, a fiddle-leaf. Right.
486
00:21:34,200 --> 00:21:35,840
He had a tattoo on his forearm!
487
00:21:36,160 --> 00:21:38,640
I can't believe I forgot
to mention that to Logan.
488
00:21:38,720 --> 00:21:39,880
Well, what was the tattoo of?
489
00:21:39,920 --> 00:21:41,840
It was a wolf, howling.
490
00:21:42,320 --> 00:21:43,800
Yeah, it was howling wolf.
491
00:21:43,880 --> 00:21:46,200
Could be military, maybe?
Any of these?
492
00:21:49,120 --> 00:21:50,840
No. None of those match.
493
00:21:58,120 --> 00:22:00,720
All right, I'm trying
"Howling wolves" now.
494
00:22:00,920 --> 00:22:02,200
Maybe it's a sports team?
495
00:22:04,080 --> 00:22:07,080
That's it. Howlin' Wolves
Motorcycle Club, New York City.
496
00:22:07,160 --> 00:22:08,600
It's the same as his tattoo.
497
00:22:08,960 --> 00:22:10,920
If plant guy is a member
of the motorcycle club...
498
00:22:11,280 --> 00:22:12,760
Maybe someone there can identify him.
499
00:22:13,240 --> 00:22:14,360
I'm gonna check it out.
500
00:22:15,560 --> 00:22:17,000
All right, thanks.
501
00:22:17,320 --> 00:22:18,400
- Hey.
- Hey.
502
00:22:18,480 --> 00:22:20,200
No hit on facial recognition.
503
00:22:20,480 --> 00:22:21,936
Okay, were they able to pull
a print from the bug?
504
00:22:21,960 --> 00:22:23,320
No luck there either.
505
00:22:23,640 --> 00:22:25,320
- Great. Oh-for-two, then.
- Yeah.
506
00:22:26,760 --> 00:22:27,760
Hey, Tess. What's up?
507
00:22:27,840 --> 00:22:29,240
Hey, Logan. Listen, I...
508
00:22:29,320 --> 00:22:30,816
I remembered something
about the plant guy.
509
00:22:30,840 --> 00:22:32,256
- He had a tattoo.
- Okay, that's good.
510
00:22:32,280 --> 00:22:33,816
We can run that
through the system. That's fine.
511
00:22:33,840 --> 00:22:35,896
You know, I looked it up
and the tattoo is an exact match
512
00:22:35,920 --> 00:22:38,760
of the logo to a motorcycle club
called the Howlin' Wolves.
513
00:22:38,840 --> 00:22:39,840
Okay, Tess.
514
00:22:39,920 --> 00:22:41,336
Please tell me you're not
where I think you are.
515
00:22:41,360 --> 00:22:43,000
I'm at the Wolves' clubhouse now.
516
00:22:43,080 --> 00:22:44,640
Okay, listen to me
very carefully, Tess.
517
00:22:44,840 --> 00:22:46,336
These guys are not
choir boys, all right?
518
00:22:46,360 --> 00:22:47,496
They're very dangerous people.
519
00:22:47,520 --> 00:22:49,000
- I'll call you later.
- Tess!
520
00:22:49,760 --> 00:22:51,560
Oh, that's good.
Yeah, just hung up on me.
521
00:22:51,640 --> 00:22:52,920
Is your friend in trouble?
522
00:22:54,440 --> 00:22:55,440
Yeah.
523
00:22:55,960 --> 00:22:57,480
In more ways than one. I'll...
524
00:22:58,280 --> 00:22:59,640
I'll call you! I'll be back.
525
00:23:07,920 --> 00:23:09,240
Who the heck is that?
526
00:23:13,240 --> 00:23:15,520
You lost, honey?
This is a private club.
527
00:23:15,600 --> 00:23:16,600
Oh, right.
528
00:23:16,680 --> 00:23:20,400
Well, tell whoever the owner of
that Harley-Davidson Dyna Super Glide
529
00:23:20,480 --> 00:23:22,440
that they have got a beautiful bike.
530
00:23:23,080 --> 00:23:27,080
I mean, that Arlen Ness fairing
is just... wow, it's perfection.
531
00:23:27,440 --> 00:23:29,800
That's my ride.
You know your bikes, lady.
532
00:23:29,880 --> 00:23:33,080
Yeah, my uncle used to take me
for rides on his Softail
533
00:23:33,160 --> 00:23:34,440
during the summer growing up.
534
00:23:35,240 --> 00:23:37,280
You know what, maybe
you can help me with something.
535
00:23:37,520 --> 00:23:38,800
I'm looking for someone.
536
00:23:39,080 --> 00:23:41,760
It's a guy who has a tattoo
on his left forearm
537
00:23:41,840 --> 00:23:43,520
of the club's logo.
538
00:23:43,600 --> 00:23:46,800
He's got kind of longish hair,
scruffy beard...
539
00:23:47,480 --> 00:23:49,600
I know a lotta people
match that description.
540
00:23:55,840 --> 00:23:58,440
Are any of the club's members
in these photographs?
541
00:23:59,280 --> 00:24:00,280
Maybe.
542
00:24:07,680 --> 00:24:08,680
That's him.
543
00:24:09,560 --> 00:24:10,920
This is the guy I'm talking about.
544
00:24:13,080 --> 00:24:14,240
That's Eric.
545
00:24:18,480 --> 00:24:19,880
Why're you looking for him?
546
00:24:21,480 --> 00:24:22,480
I...
547
00:24:37,600 --> 00:24:40,960
And then when my aunt gave my uncle
the pig she got him for his birthday
548
00:24:41,040 --> 00:24:43,880
he said, "Well, that wasn't
the kind of hog I was thinking of."
549
00:24:47,400 --> 00:24:48,400
Tess?
550
00:24:48,840 --> 00:24:50,160
Hey, this is a private club, man.
551
00:24:50,240 --> 00:24:51,240
Hey, Logan.
552
00:24:51,480 --> 00:24:52,480
You know this guy?
553
00:24:52,560 --> 00:24:54,280
Yeah. He's a friend.
554
00:24:54,840 --> 00:24:56,920
She makes them
everywhere she goes, it seems.
555
00:24:57,000 --> 00:24:58,976
You know what, I don't get
to talk motorcycles often.
556
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
This was fun.
557
00:25:00,080 --> 00:25:02,040
Well, if ever you get
an itchin' for a ride
558
00:25:02,120 --> 00:25:03,160
you gimme a holler.
559
00:25:03,240 --> 00:25:05,360
All right, and thanks
for the information, Hammer.
560
00:25:05,440 --> 00:25:07,760
- Anytime.
- Okay, see you guys later.
561
00:25:07,840 --> 00:25:08,880
- Bye.
- Let's go.
562
00:25:13,520 --> 00:25:14,656
You know, I really can't do my job
563
00:25:14,680 --> 00:25:16,136
if I'm worried about you
getting yourself in trouble
564
00:25:16,160 --> 00:25:17,856
- all the time.
- Logan, I can take care of myself.
565
00:25:17,880 --> 00:25:18,920
- Oh, really?
- Yeah.
566
00:25:19,000 --> 00:25:20,600
Oh, and I got
the plant guy's first name.
567
00:25:21,520 --> 00:25:23,200
- You did?
- Yeah. Eric.
568
00:25:24,960 --> 00:25:26,440
Okay, you know, that's...
569
00:25:26,520 --> 00:25:29,000
that's good since we didn't get
a hit on facial recognition.
570
00:25:30,880 --> 00:25:32,920
Amrita, hey.
Do me a favor. Run a list
571
00:25:33,000 --> 00:25:35,080
of all the Howlin' Wolves MC
club members for me.
572
00:25:35,160 --> 00:25:37,120
First name "Eric." Thanks.
573
00:25:38,640 --> 00:25:40,320
You know, your friend,
Hammer, back there?
574
00:25:40,400 --> 00:25:41,840
How d'you think he got his nickname?
575
00:25:42,880 --> 00:25:44,640
- He works in construction, right?
- No.
576
00:25:44,720 --> 00:25:47,200
More like felony assault.
Yeah. With a hammer.
577
00:25:47,720 --> 00:25:49,296
I arrested him
back when I was in patrol.
578
00:25:49,320 --> 00:25:51,200
- Really? He seems so nice.
- Yeah.
579
00:25:51,280 --> 00:25:54,000
He seems nice? Real...
Yes. You got an address?
580
00:25:54,280 --> 00:25:55,320
All right. Bye.
581
00:25:57,040 --> 00:25:58,960
- I'm leaving now.
- You're welcome!
582
00:26:16,840 --> 00:26:18,760
- Eric Ogden?
- Yeah?
583
00:26:19,200 --> 00:26:20,640
I'd like to ask you a few questions.
584
00:26:22,960 --> 00:26:23,960
Turn around.
585
00:26:25,880 --> 00:26:26,960
You know who doesn't run?
586
00:26:28,080 --> 00:26:29,200
Innocent people.
587
00:26:34,320 --> 00:26:37,440
So we found the plant company's
uniform in your van
588
00:26:37,520 --> 00:26:39,576
but when we called the company, they
confirmed you don't work for them.
589
00:26:39,600 --> 00:26:41,560
As a matter of fact,
you've never worked for them.
590
00:26:42,040 --> 00:26:43,456
So why don't you tell me
who hired you
591
00:26:43,480 --> 00:26:45,400
to plant those listening devices
at XCAL?
592
00:26:48,480 --> 00:26:50,640
You think this whole silent routine
is gonna play, pal?
593
00:26:51,480 --> 00:26:54,880
I've got you on criminal trespassing,
illegal surveillance equipment
594
00:26:54,960 --> 00:26:57,360
and I can even throw in
intellectual property theft
595
00:26:57,440 --> 00:26:59,096
if I'd like. But here's
the cherry on top, Eric.
596
00:26:59,120 --> 00:27:00,960
I've got you on conspiracy
to commit murder.
597
00:27:02,240 --> 00:27:04,000
Murder? What murder?
598
00:27:04,360 --> 00:27:07,800
The murder of Morgan Daniels.
The CEO of XCAL Technologies.
599
00:27:08,720 --> 00:27:11,000
You see, Eric, someone tampered
with that elevator.
600
00:27:11,560 --> 00:27:13,840
And Morgan Daniels dropped
30 floors to his death
601
00:27:13,920 --> 00:27:16,280
around the exact same time
you were skulking in that office.
602
00:27:16,480 --> 00:27:17,960
I don't know anything about that.
603
00:27:18,040 --> 00:27:19,456
Well, you better start
telling me who hired you
604
00:27:19,480 --> 00:27:21,696
or you're gonna be looking at a few
years to a lifetime behind bars.
605
00:27:21,720 --> 00:27:22,960
Eisner Industries hired me
606
00:27:23,040 --> 00:27:25,280
to get information on
the projects XCAL's developing.
607
00:27:25,360 --> 00:27:28,160
Okay, how long have you been planting
listening devices at XCAL?
608
00:27:28,920 --> 00:27:30,800
- A week.
- A week?
609
00:27:31,080 --> 00:27:32,400
I got bills to pay.
610
00:27:32,680 --> 00:27:34,320
Someone wants a job done, I do it.
611
00:27:34,520 --> 00:27:36,000
And how much
do you charge for murder?
612
00:27:37,760 --> 00:27:39,160
You were in the office.
613
00:27:39,240 --> 00:27:40,456
It would have been
really easy for you
614
00:27:40,480 --> 00:27:42,176
to change the computer code,
and you know it.
615
00:27:42,200 --> 00:27:44,240
I didn't go anywhere
near a keyboard in that office.
616
00:27:44,280 --> 00:27:45,280
Really?
617
00:27:45,360 --> 00:27:47,416
Check the security camera footage
if you don't believe me.
618
00:27:47,440 --> 00:27:49,480
I will. I will.
619
00:27:50,800 --> 00:27:52,056
In the meantime,
I'd like you to give me
620
00:27:52,080 --> 00:27:54,760
those audio files you compiled
from the listening devices.
621
00:28:01,360 --> 00:28:03,800
You'll tell the DA that
I played nice and cooperated?
622
00:28:04,600 --> 00:28:06,160
You start doing that, maybe I will.
623
00:28:08,080 --> 00:28:10,920
The audio's downloaded directly
to a hard-drive in my apartment.
624
00:28:12,400 --> 00:28:13,800
Good, now we're getting somewhere.
625
00:28:18,360 --> 00:28:19,360
You ready to go?
626
00:28:19,440 --> 00:28:20,896
- Yeah, let me just grab my stuff.
- All right.
627
00:28:20,920 --> 00:28:23,456
I really appreciate you offering to
introduce me to your friend, Viviane.
628
00:28:23,480 --> 00:28:25,160
Yeah, of course.
She'll get you in front of
629
00:28:25,400 --> 00:28:27,200
anyone at XCAL who wants to talk.
630
00:28:27,520 --> 00:28:29,856
You know, it's been interesting
digging into the history of XCAL.
631
00:28:29,880 --> 00:28:33,720
Morgan started the company at MIT,
with his friend, Gregory Sackett.
632
00:28:33,920 --> 00:28:35,600
I don't think
I met him when I was there.
633
00:28:35,680 --> 00:28:36,840
Nah, you wouldn't have,
634
00:28:36,920 --> 00:28:39,176
because as soon as they launched
their first operating system
635
00:28:39,200 --> 00:28:42,080
Morgan booted him out of the company.
Right before XCAL went public.
636
00:28:42,360 --> 00:28:44,680
Sackett left the tech world
behind and went into teaching.
637
00:28:44,760 --> 00:28:47,800
So, what do you think caused Morgan
to get rid of his partner like that?
638
00:28:48,480 --> 00:28:51,120
Maybe Morgan wanted
the glory and money all to himself.
639
00:28:51,280 --> 00:28:54,000
So Sackett could have
a couple hundred million reasons
640
00:28:54,080 --> 00:28:55,720
to hold a grudge
against his old partner.
641
00:29:00,680 --> 00:29:04,200
Security footage
just confirmed Eric's story.
642
00:29:04,480 --> 00:29:07,160
He never was near a computer.
643
00:29:07,560 --> 00:29:09,640
- Not our murderer, then.
- Apparently not.
644
00:29:10,080 --> 00:29:12,536
Maybe the audio from the surveillance
picked up something else.
645
00:29:12,560 --> 00:29:15,520
I got unis en route to
Eric's apartment to grab the drives.
646
00:29:15,600 --> 00:29:16,600
Good, good.
647
00:29:16,680 --> 00:29:19,056
Oh, did you get anything on
the XCAL employee background checks?
648
00:29:19,080 --> 00:29:20,520
So far, no red flags.
649
00:29:21,280 --> 00:29:23,080
What about Tess's friend.
What's her name...
650
00:29:23,360 --> 00:29:24,360
Viviane Banks?
651
00:29:24,720 --> 00:29:27,360
Record's clean.
Great relationship with Morgan.
652
00:29:27,440 --> 00:29:29,640
Doesn't seem
to have coding skills either.
653
00:29:29,920 --> 00:29:32,496
This is bothering me, though.
Paul Redford said something earlier.
654
00:29:32,520 --> 00:29:34,016
He said that
Morgan was the only person
655
00:29:34,040 --> 00:29:36,600
that would have access
to make changes to the AI system.
656
00:29:36,680 --> 00:29:37,776
Doesn't that seem odd to you?
657
00:29:37,800 --> 00:29:39,456
Yeah. Wouldn't give the company
a lot of options
658
00:29:39,480 --> 00:29:40,856
- if something happened to him.
- Right?
659
00:29:40,880 --> 00:29:42,576
I mean, you have
this successful company like XCAL
660
00:29:42,600 --> 00:29:44,600
you want to see it last a long time
661
00:29:44,680 --> 00:29:46,400
even after you were gone.
It just doesn't...
662
00:29:47,080 --> 00:29:49,080
make any sense...
Oh, did Jesse Alexander call you?
663
00:29:49,160 --> 00:29:50,920
- No. Nothing yet.
- Wonderful.
664
00:29:51,320 --> 00:29:53,200
I mean, we do know that
she's XCAL's lead coder
665
00:29:53,280 --> 00:29:54,336
so, hopefully, when we talk to her
666
00:29:54,360 --> 00:29:56,640
she can tell us
who Morgan gave access to.
667
00:29:56,720 --> 00:29:58,200
Or if she had access
668
00:29:58,280 --> 00:30:01,640
she definitely has the know-how
to alter the safety protocols.
669
00:30:01,720 --> 00:30:03,040
That's a very good point.
670
00:30:03,920 --> 00:30:07,240
Very good point. Which means I think
she's due for a special visit.
671
00:30:11,200 --> 00:30:12,200
What's going on in there?
672
00:30:12,720 --> 00:30:14,360
The Commissioner
doesn't make house calls.
673
00:30:14,400 --> 00:30:16,360
He's been with your dad
for the last 30 minutes.
674
00:30:16,440 --> 00:30:17,480
It looks serious.
675
00:30:19,040 --> 00:30:20,040
What is it?
676
00:30:21,160 --> 00:30:23,720
No, I just, Chauncey's floating
the idea of retiring.
677
00:30:23,800 --> 00:30:24,880
Well, he's put his time in.
678
00:30:24,920 --> 00:30:27,000
Why not enjoy
the rest life has to offer?
679
00:30:27,640 --> 00:30:29,320
Retirement's all my dad talks about.
680
00:30:29,400 --> 00:30:31,800
Well, unfortunately, Chauncey
would be lost without this job.
681
00:30:32,200 --> 00:30:34,080
Looks like your dad's
made up his mind.
682
00:30:50,160 --> 00:30:51,160
Jesse?
683
00:30:51,880 --> 00:30:53,280
It's Detective O'Connor, NYPD.
684
00:30:53,360 --> 00:30:55,040
I just wanted
to ask you a few questions.
685
00:31:04,560 --> 00:31:05,640
Excuse me.
686
00:31:05,720 --> 00:31:07,920
Have you seen anyone go in
or out of apartment four?
687
00:31:08,000 --> 00:31:09,680
Saw her leave a few hours ago.
688
00:31:10,200 --> 00:31:11,720
Had a duffle bag with her.
689
00:31:12,480 --> 00:31:14,080
She in some sort of trouble?
690
00:31:14,480 --> 00:31:17,040
Listen, if you see her again,
have her call me.
691
00:31:17,400 --> 00:31:19,600
Detective Logan O'Connor, NYPD,
at that number, okay?
692
00:31:20,520 --> 00:31:22,000
Great. Thanks, brother.
Appreciate it.
693
00:31:39,320 --> 00:31:41,520
Don't you have an office to work in?
694
00:31:41,960 --> 00:31:42,960
Hello there.
695
00:31:43,040 --> 00:31:44,400
- Hello.
- Hi.
696
00:31:45,240 --> 00:31:48,480
I brought Frank to meet Viv, because
he's doing a story for the paper and
697
00:31:48,840 --> 00:31:52,560
I have a puzzle due in two hours,
and I'm nowhere near finished.
698
00:31:53,320 --> 00:31:54,816
Well, that's what I admire
about you most, Tess
699
00:31:54,840 --> 00:31:57,800
you always put other people
before yourself.
700
00:31:57,880 --> 00:32:01,560
Well, my aunt would probably argue
that I'm spreading myself too thin.
701
00:32:02,200 --> 00:32:04,200
Hey, is there... is there
any update on the case?
702
00:32:04,280 --> 00:32:07,160
Well, Eric Ogden
is not our guy, unfortunately
703
00:32:07,240 --> 00:32:09,080
so I figured I'd circle back to XCAL
704
00:32:09,160 --> 00:32:10,720
have a chat with
some of the employees
705
00:32:11,120 --> 00:32:12,200
see if they can guide me
706
00:32:12,280 --> 00:32:14,016
to figure out where
Jesse Alexander disappeared to.
707
00:32:14,040 --> 00:32:15,120
You think she's on the run?
708
00:32:15,200 --> 00:32:17,360
It made me pull
her credit card records, phone
709
00:32:17,440 --> 00:32:20,080
and she hasn't used either
one of them after Morgan's death.
710
00:32:20,160 --> 00:32:21,296
We've also got a BOLO out for her
711
00:32:21,320 --> 00:32:24,280
so if she wants to skip town
on a bus, or train, or a plane
712
00:32:24,960 --> 00:32:25,960
we'll find her.
713
00:32:26,040 --> 00:32:28,760
Maybe she's uneasy about
her last interaction with Morgan.
714
00:32:29,560 --> 00:32:30,560
What do you mean?
715
00:32:30,640 --> 00:32:31,776
She definitely didn't agree with him
716
00:32:31,800 --> 00:32:33,600
putting in a bid
on the government contract.
717
00:32:33,680 --> 00:32:34,680
Did it get heated?
718
00:32:34,880 --> 00:32:36,360
No. It was just awkward.
719
00:32:36,560 --> 00:32:38,096
Well, she definitely
left her apartment.
720
00:32:38,120 --> 00:32:39,160
With a duffle bag.
721
00:32:39,640 --> 00:32:40,696
Now, I don't know about you, Tess
722
00:32:40,720 --> 00:32:41,936
but that's not exactly
the kind of behavior
723
00:32:41,960 --> 00:32:44,440
when you skip out of town,
of someone filled with regret. So...
724
00:32:45,160 --> 00:32:47,616
But it's always nice to see you
give people the benefit of the doubt.
725
00:32:47,640 --> 00:32:50,000
Now, I mean, if I didn't,
you and I wouldn't be friends.
726
00:32:50,080 --> 00:32:51,080
What?
727
00:32:51,480 --> 00:32:52,936
What are you talking...
What do you mean?
728
00:32:52,960 --> 00:32:54,816
You saying I don't make
a good first impression?
729
00:32:54,840 --> 00:32:56,960
I'm saying that you, you know...
730
00:32:57,480 --> 00:33:00,080
- you grow on people.
- I grow on people! Wow!
731
00:33:00,680 --> 00:33:01,880
So, I'm like fungus now.
732
00:33:02,520 --> 00:33:04,336
You really know how to flatter
a guy, Tess, thank you.
733
00:33:04,360 --> 00:33:05,656
Yeah, that's a better way to say it.
734
00:33:05,680 --> 00:33:08,640
No, what I mean is, I think you...
735
00:33:08,960 --> 00:33:11,520
I think you put up a tough act
to keep people at arm's length.
736
00:33:15,200 --> 00:33:17,680
You know what...
I don't know about you
737
00:33:18,440 --> 00:33:19,640
but I'm a people person.
738
00:33:32,360 --> 00:33:33,520
Detective O'Connor?
739
00:33:33,600 --> 00:33:34,680
- Yeah.
- Hi.
740
00:33:34,760 --> 00:33:37,096
Frank Lam, with the Sentinel.
I would love to get a quote from you
741
00:33:37,120 --> 00:33:38,736
about the investigation,
if you've got a second.
742
00:33:38,760 --> 00:33:40,176
Yeah, you can just put my usual down.
743
00:33:40,200 --> 00:33:41,200
Okay. Which is?
744
00:33:41,280 --> 00:33:42,280
"No comment."
745
00:33:44,200 --> 00:33:46,440
You know, Tess warned me about you
746
00:33:46,520 --> 00:33:47,856
and I still walked
right into that one.
747
00:33:47,880 --> 00:33:49,840
- Yes, you did.
- Thanks for your time, Ms. Banks.
748
00:33:49,960 --> 00:33:51,000
Take care.
749
00:33:53,400 --> 00:33:54,600
- Come on in.
- Yeah.
750
00:33:56,160 --> 00:33:59,320
No, I don't know who he spoke to.
Absolutely not.
751
00:34:03,160 --> 00:34:04,160
What's all that about?
752
00:34:04,640 --> 00:34:05,840
Paul's on with the Board.
753
00:34:06,120 --> 00:34:08,800
Apparently, Eisner Industries
made an offer on the company.
754
00:34:09,360 --> 00:34:11,240
Really? Didn't waste
any time, did they?
755
00:34:11,320 --> 00:34:12,800
Sharks smell the blood in the water.
756
00:34:12,880 --> 00:34:14,400
Let me guess.
Paul doesn't wanna sell.
757
00:34:14,480 --> 00:34:15,480
It's a hard case to make
758
00:34:15,560 --> 00:34:18,600
considering we had to pull the bid
on the government contract.
759
00:34:18,680 --> 00:34:20,480
- Why's that?
- All the work for the project
760
00:34:20,560 --> 00:34:22,720
was on Morgan's personal hard-drive.
761
00:34:22,800 --> 00:34:23,880
Took it everywhere he went.
762
00:34:23,920 --> 00:34:27,520
It's probably in a thousand pieces
at the bottom of the elevator shaft.
763
00:34:28,040 --> 00:34:29,800
Which is a tragedy, since
764
00:34:29,880 --> 00:34:32,640
that contract could've netted
the company a fortune.
765
00:34:33,000 --> 00:34:34,176
I don't want to make any promises
766
00:34:34,200 --> 00:34:35,576
but I'll talk
to the crime scene people
767
00:34:35,600 --> 00:34:38,200
see if they can keep
their eyes out at the scene.
768
00:34:38,280 --> 00:34:39,560
Maybe we'll get lucky, you know?
769
00:34:39,720 --> 00:34:41,080
- That'd be amazing.
- All right.
770
00:34:41,560 --> 00:34:43,120
Sorry, Detective. I've got to run.
771
00:34:43,200 --> 00:34:44,600
Yeah, that's fine. Thanks.
772
00:34:49,000 --> 00:34:50,040
Hey, what's up?
773
00:34:51,200 --> 00:34:53,040
You got 'em? All of 'em?
774
00:34:53,440 --> 00:34:56,080
Oh, that's fantastic.
Okay, listen, I'm on my way.
775
00:34:59,400 --> 00:35:01,640
Someone's stepping
off the clutch too quickly.
776
00:35:02,120 --> 00:35:03,120
How can you tell?
777
00:35:03,960 --> 00:35:05,840
My dad gave me driving lessons
on a stick shift
778
00:35:05,920 --> 00:35:09,800
and the sound of one stalling
is forever seared into my mind.
779
00:35:11,320 --> 00:35:13,560
Oh, Viv. Hi. Do you need some help?
780
00:35:14,720 --> 00:35:17,600
Morgan's wife asked if someone could
drive his car back to their house.
781
00:35:18,120 --> 00:35:21,440
Thought a task might be
a nice distraction from everything.
782
00:35:21,520 --> 00:35:23,560
Didn't realize it would be
a manual transmission
783
00:35:23,640 --> 00:35:24,640
when I volunteered.
784
00:35:25,080 --> 00:35:27,400
Well, I drive stick,
if you don't mind the company?
785
00:35:28,440 --> 00:35:29,520
You're the best.
786
00:35:29,960 --> 00:35:31,480
I'll meet you back at the office.
787
00:35:32,720 --> 00:35:35,440
You know, I saw you with
the Commissioner earlier.
788
00:35:35,520 --> 00:35:36,520
Yeah.
789
00:35:36,760 --> 00:35:37,880
Something going on?
790
00:35:38,400 --> 00:35:40,440
Yeah, You remember Lieutenant Hanna?
791
00:35:40,840 --> 00:35:43,640
Yeah, I know, of course. You guys
came up through the Academy together.
792
00:35:44,040 --> 00:35:46,160
Dropped dead last night
at his desk. Heart attack.
793
00:35:48,400 --> 00:35:49,440
Pop, I'm sorry.
794
00:35:49,520 --> 00:35:52,400
You know, Jimmy never
got his gold watch.
795
00:35:53,120 --> 00:35:54,640
Never got the recognition he deserved
796
00:35:54,720 --> 00:35:56,520
for putting in so many years
on the job.
797
00:35:56,920 --> 00:35:57,960
You know?
798
00:35:59,280 --> 00:36:02,120
Last time I talked to him,
he was... so excited
799
00:36:02,200 --> 00:36:05,240
about spending his retirement
spoiling his grandkids.
800
00:36:05,960 --> 00:36:07,000
Listen Pop.
801
00:36:07,520 --> 00:36:08,896
- I'm sorry. You...
- Excuse me, guys.
802
00:36:08,920 --> 00:36:10,520
- Yeah.
- I don't mean to interrupt, but
803
00:36:10,600 --> 00:36:12,320
there's a problem
with the audio files.
804
00:36:12,560 --> 00:36:14,416
What are you talking about?
What kind of problem?
805
00:36:14,440 --> 00:36:15,440
It's empty.
806
00:36:15,720 --> 00:36:17,440
Erased, more than likely.
807
00:36:18,920 --> 00:36:20,280
Do you think Ogden is playing us?
808
00:36:20,360 --> 00:36:21,520
No. I mean, come on
809
00:36:21,600 --> 00:36:24,120
Pop, he told us where the files were.
It doesn't make any sense.
810
00:36:25,640 --> 00:36:27,760
Our killer's cleaning up
after themselves.
811
00:36:28,240 --> 00:36:29,240
Yeah.
812
00:36:41,120 --> 00:36:42,160
So...
813
00:36:42,720 --> 00:36:44,920
You're positive
there was audio on those files?
814
00:36:45,400 --> 00:36:48,200
Yeah. I checked before
I went back to the XCAL offices.
815
00:36:49,480 --> 00:36:50,880
Do you have any backup copies?
816
00:36:53,240 --> 00:36:55,680
How many people at Eisner Industries
know what you were up to?
817
00:36:55,800 --> 00:36:57,320
Only the person who hired me.
818
00:36:58,120 --> 00:36:59,200
And who might that be?
819
00:37:03,760 --> 00:37:06,280
Eric, remember all the nice things
I said to the DA about you?
820
00:37:07,720 --> 00:37:09,400
Well, they can easily be unsaid.
821
00:37:11,600 --> 00:37:12,600
Keith Eisner.
822
00:37:14,320 --> 00:37:15,320
The CEO?
823
00:37:16,160 --> 00:37:18,200
He and I go back
to grade school, man.
824
00:37:18,400 --> 00:37:20,760
He needs stuff done off the books,
he comes to me.
825
00:37:21,480 --> 00:37:22,696
Was there anything
on those audio files
826
00:37:22,720 --> 00:37:24,160
he might not want the world to hear?
827
00:37:25,160 --> 00:37:27,400
It was mostly techy business talk
828
00:37:27,480 --> 00:37:29,320
and employees blabbering
about the weekend.
829
00:37:29,680 --> 00:37:31,040
What about arguments?
830
00:37:31,120 --> 00:37:33,160
Anything of that nature
that might implicate Eisner?
831
00:37:33,800 --> 00:37:34,800
No.
832
00:37:37,200 --> 00:37:39,320
You know, Eric, the DA's office
is just down the hall.
833
00:37:40,240 --> 00:37:43,160
So I suggest you start thinking fast,
or you can say goodbye to that deal.
834
00:37:44,320 --> 00:37:45,800
All right, you know, hold up.
835
00:37:49,040 --> 00:37:51,520
That Daniels guy got pretty heated
with somebody on the phone.
836
00:37:52,720 --> 00:37:55,840
They were talking about a deal
or a contract or something.
837
00:37:56,600 --> 00:37:59,320
He was talking with
somebody named Patricia.
838
00:38:01,000 --> 00:38:02,000
What'd he say?
839
00:38:03,640 --> 00:38:05,880
He said he'd sign the papers
over his dead body.
840
00:38:10,480 --> 00:38:11,520
Hang tight.
841
00:38:17,120 --> 00:38:18,800
- You watching through the two-way?
- Yeah.
842
00:38:18,880 --> 00:38:20,880
Who's this Patricia
he keeps talking about?
843
00:38:20,960 --> 00:38:22,400
That would be Morgan's wife.
844
00:38:22,480 --> 00:38:24,376
Daniels has got to be worth
a few million bucks, huh?
845
00:38:24,400 --> 00:38:25,696
Yeah, try a few hundred million, Pop.
846
00:38:25,720 --> 00:38:27,200
He's threatening to cut her off.
847
00:38:27,280 --> 00:38:28,736
Yeah, a pretty good motive
to want to see him dead.
848
00:38:28,760 --> 00:38:30,920
Wait, does she have
a computer background?
849
00:38:31,440 --> 00:38:33,680
No, I guess he was
a lawyer-turned-socialite.
850
00:38:33,880 --> 00:38:35,176
Whoever caused the elevator to crash
851
00:38:35,200 --> 00:38:37,400
had to know their way around
writing computer code.
852
00:38:37,480 --> 00:38:39,296
I don't know, maybe
she teamed up with someone.
853
00:38:39,320 --> 00:38:40,320
Jesse, maybe?
854
00:38:40,400 --> 00:38:42,720
What about the VP.
What's his name? Paul Redford?
855
00:38:42,800 --> 00:38:44,136
No. I looked into him.
There's no priors.
856
00:38:44,160 --> 00:38:45,160
His record's clean.
857
00:38:45,480 --> 00:38:46,800
Besides, with Morgan dead
858
00:38:46,880 --> 00:38:48,800
XCAL would have lost out
on a huge contract
859
00:38:48,880 --> 00:38:51,040
so, he had every reason
to want Morgan to stay alive.
860
00:38:51,440 --> 00:38:55,560
I'm gonna have Amrita look into
a possible Patricia-Jesse connection.
861
00:38:55,640 --> 00:38:57,256
Yeah, I'm going to go to Westchester,
talk to her myself.
862
00:38:57,280 --> 00:38:58,280
Very good.
863
00:39:00,040 --> 00:39:01,040
I...
864
00:39:03,160 --> 00:39:05,200
Morgan wasn't much
for cleanliness, was he?
865
00:39:06,440 --> 00:39:08,960
His mind was always working
towards the next big idea.
866
00:39:09,280 --> 00:39:11,560
Guess he didn't have
a lot of time for the little things.
867
00:39:12,400 --> 00:39:14,240
The only thing
that he seemed to make time for
868
00:39:14,320 --> 00:39:16,040
was his standing
Wednesday appointment.
869
00:39:16,120 --> 00:39:18,520
And what was so important
that he couldn't miss it?
870
00:39:19,040 --> 00:39:20,200
I have no clue.
871
00:39:26,480 --> 00:39:29,080
Well, he certainly spent
a lot of time at New York General.
872
00:39:29,480 --> 00:39:30,760
Could he have been sick?
873
00:39:32,400 --> 00:39:34,120
If he was, I didn't know about it.
874
00:39:34,560 --> 00:39:37,800
The only person he seemed
to confide in was Jesse.
875
00:39:38,080 --> 00:39:39,616
Yeah, and she certainly seemed
comfortable enough
876
00:39:39,640 --> 00:39:40,840
to give him an honest opinion.
877
00:39:41,680 --> 00:39:42,960
When Morgan announced that
878
00:39:43,040 --> 00:39:45,360
XCAL would be putting in
a bid a few days ago
879
00:39:45,760 --> 00:39:49,240
it took the office by surprise.
Everyone was excited.
880
00:39:49,640 --> 00:39:50,920
Everyone except Jesse.
881
00:39:51,800 --> 00:39:53,280
She was against it
from the beginning.
882
00:39:53,920 --> 00:39:56,880
She thought Morgan was putting money
before his morals.
883
00:39:59,800 --> 00:40:01,720
I'm very sorry
for your loss, Mrs. Daniels.
884
00:40:02,480 --> 00:40:04,400
Morgan was
a brilliant man, Detective.
885
00:40:06,520 --> 00:40:08,480
But he did not make the best husband.
886
00:40:09,880 --> 00:40:12,640
Still, I heard he was pretty upset
that you filed for divorce.
887
00:40:13,240 --> 00:40:14,520
Refusing to sign the papers.
888
00:40:15,080 --> 00:40:17,000
He didn't like that
I started seeing someone.
889
00:40:18,000 --> 00:40:19,920
Paperwork wasn't even signed yet.
890
00:40:20,200 --> 00:40:21,200
Can't blame the guy.
891
00:40:22,000 --> 00:40:23,480
I never wanted to hurt Morgan.
892
00:40:24,040 --> 00:40:26,640
With the relationship starting
so close to our marriage ending
893
00:40:26,720 --> 00:40:28,440
I knew how much pain
it would cause him.
894
00:40:28,680 --> 00:40:31,880
Despite taking every precaution,
he found out about us anyway.
895
00:40:32,120 --> 00:40:34,200
So I take it he was going
to turn this divorce
896
00:40:34,280 --> 00:40:36,440
into a knock-down,
drag-out battle, huh?
897
00:40:36,520 --> 00:40:37,680
We didn't have a pre-nup.
898
00:40:38,360 --> 00:40:39,560
I wanted what I was owed.
899
00:40:39,640 --> 00:40:41,280
So the guy you're seeing
900
00:40:41,360 --> 00:40:42,656
it must have been
pretty hard on him to watch you
901
00:40:42,680 --> 00:40:44,600
go through the anguish
of a drawn-out separation.
902
00:40:45,600 --> 00:40:47,320
So you think that he killed Morgan?
903
00:40:47,840 --> 00:40:51,040
I don't know. I'm looking forward
to the look on his face when I ask.
904
00:40:51,400 --> 00:40:53,120
Who he is isn't relevant, Detective.
905
00:40:53,760 --> 00:40:55,200
Okay, well,
let's look at it this way
906
00:40:55,520 --> 00:40:57,560
if Morgan could find out
who you were seeing
907
00:40:58,040 --> 00:41:00,296
imagine how long it's gonna take
someone with the resources
908
00:41:00,320 --> 00:41:02,920
of the entire New York City
Police Department at his disposal.
909
00:41:08,200 --> 00:41:09,320
Keith Eisner.
910
00:41:09,600 --> 00:41:10,840
Your husband's main competitor?
911
00:41:11,120 --> 00:41:14,320
It wasn't my choice
to fall for Keith. But I did.
912
00:41:14,960 --> 00:41:16,960
In spite of how it might look
to some people.
913
00:41:18,240 --> 00:41:19,936
Okay, when was the last time
you actually visited Morgan
914
00:41:19,960 --> 00:41:20,960
at his office?
915
00:41:21,840 --> 00:41:23,360
A year ago, maybe more.
916
00:41:23,760 --> 00:41:26,041
Can you remember offhand
if Eisner ever went over to XCAL?
917
00:41:26,800 --> 00:41:28,120
You'd have to ask him.
918
00:41:28,800 --> 00:41:29,840
I plan to.
919
00:41:31,640 --> 00:41:32,680
Thank you for your time.
920
00:41:44,440 --> 00:41:46,880
Yes, hi. I've been
on hold for Keith Eisner
921
00:41:46,960 --> 00:41:49,160
for, like, ten minutes now.
I was wondering if... Hello?
922
00:41:49,560 --> 00:41:52,560
Hello? Oh, good.
Thank you. Nice chat.
923
00:42:06,800 --> 00:42:07,800
Tess.
924
00:42:08,160 --> 00:42:09,480
Logan. What're you doing here?
925
00:42:09,920 --> 00:42:12,640
Oh, I don't know.
My job. What's your excuse?
926
00:42:12,720 --> 00:42:14,560
She was helping a woman in distress.
927
00:42:15,400 --> 00:42:16,960
- Thanks, Tess.
- Of course.
928
00:42:17,040 --> 00:42:19,216
Remember, you just have
to ease your foot off the clutch.
929
00:42:19,240 --> 00:42:20,240
Okay.
930
00:42:20,520 --> 00:42:21,520
- Bye.
- Bye.
931
00:42:23,160 --> 00:42:25,040
So you're giving driving lessons now?
932
00:42:25,480 --> 00:42:26,616
I thought you had
a puzzle to finish.
933
00:42:26,640 --> 00:42:29,360
I did. She was just having trouble
getting Morgan's car going.
934
00:42:29,440 --> 00:42:30,920
Sounds a lot like this investigation.
935
00:42:31,000 --> 00:42:32,040
Is it not going well?
936
00:42:32,200 --> 00:42:34,120
Well, you know,
one step forward, two steps back.
937
00:42:34,760 --> 00:42:36,760
- Well, this might help.
- Okay?
938
00:42:36,840 --> 00:42:39,136
Apparently, Morgan was stopping by
New York General Hospital
939
00:42:39,160 --> 00:42:40,600
every Wednesday at the same time.
940
00:42:40,880 --> 00:42:42,680
- Was he undergoing treatment?
- I don't know.
941
00:42:43,440 --> 00:42:45,240
But if you give me
a ride back to the city
942
00:42:45,320 --> 00:42:47,280
we could stop by and find out.
943
00:42:47,360 --> 00:42:49,600
I don't know, Tess.
I might have to get you a cab.
944
00:42:49,880 --> 00:42:50,880
Logan.
945
00:42:51,320 --> 00:42:52,520
Kidding. Come on, let's go.
946
00:42:52,600 --> 00:42:54,240
But I gotta make
a pit stop. I'm starving.
947
00:42:54,280 --> 00:42:55,280
Oh, good. Me too.
948
00:42:55,360 --> 00:42:56,496
Might have to make
another pit stop, too.
949
00:42:56,520 --> 00:42:58,080
I need some gas.
You got any extra cash?
950
00:42:58,160 --> 00:42:59,840
Oh, can't help you there.
Sorry about that.
951
00:43:02,120 --> 00:43:03,720
Patricia and Eisner are dating?
952
00:43:04,280 --> 00:43:05,320
Said so herself.
953
00:43:05,880 --> 00:43:08,320
Do you think they could've
plotted to have Morgan killed?
954
00:43:09,240 --> 00:43:11,480
Well, this is what I'm thinking.
I mean, go with me here.
955
00:43:11,520 --> 00:43:12,816
You've got two companies, all right?
956
00:43:12,840 --> 00:43:15,400
Each one of them are jostling
for this big government contract
957
00:43:15,600 --> 00:43:16,640
and Eisner says to himself
958
00:43:16,680 --> 00:43:18,016
"You know what,
I'm not... I don't think
959
00:43:18,040 --> 00:43:20,336
I'm getting the upper hand
here by planting all these bugs."
960
00:43:20,360 --> 00:43:21,520
"So I'm gonna go kill Morgan
961
00:43:21,600 --> 00:43:24,880
and then I'll make an offer
to buy the company wholesale."
962
00:43:25,520 --> 00:43:27,520
- It's a good theory.
- Thank you. I try.
963
00:43:28,040 --> 00:43:29,080
The thing is...
964
00:43:29,800 --> 00:43:31,800
Paul already pulled the XCAL bid.
965
00:43:34,200 --> 00:43:35,360
Oh, help yourself.
966
00:43:36,120 --> 00:43:37,120
What?
967
00:43:37,200 --> 00:43:38,360
- What?
- You were finished.
968
00:43:38,640 --> 00:43:40,680
Well, I am now,
because you just took my last fry.
969
00:43:42,720 --> 00:43:44,480
So why did Paul pull his bid?
970
00:43:44,560 --> 00:43:46,840
Because all the work
that Morgan put into the bid
971
00:43:46,920 --> 00:43:47,920
is on this hard-drive.
972
00:43:48,000 --> 00:43:49,696
The exact same hard-drive
he took on the elevator.
973
00:43:49,720 --> 00:43:51,440
Oh. And it's destroyed?
974
00:43:51,720 --> 00:43:53,616
Well, I've got Amrita,
actually, on the lookout for it
975
00:43:53,640 --> 00:43:55,120
but yeah, I'm afraid it's toast.
976
00:43:57,880 --> 00:43:59,720
All right, talk to me.
977
00:43:59,960 --> 00:44:01,616
Was that not the best patty melt
you've ever had in your life?
978
00:44:01,640 --> 00:44:04,800
I mean it's... it's the most
patty melt I've ever eaten.
979
00:44:05,920 --> 00:44:07,720
No, it was... It was really amazing.
980
00:44:07,800 --> 00:44:09,696
Yeah. Yeah, my dad and I,
when we're out this way
981
00:44:09,720 --> 00:44:11,040
we always pop in here, so.
982
00:44:11,120 --> 00:44:12,120
How is Chauncey?
983
00:44:12,200 --> 00:44:13,840
How is Chauncey... Well
984
00:44:13,920 --> 00:44:16,320
I think my dad is
weighing retirement.
985
00:44:16,400 --> 00:44:17,400
Good for him.
986
00:44:17,480 --> 00:44:18,600
- Really?
- Yeah.
987
00:44:18,680 --> 00:44:20,960
- I don't know.
- I mean, if he needs a hobby
988
00:44:21,040 --> 00:44:23,440
he and my aunt could find
something to do together.
989
00:44:24,000 --> 00:44:25,200
Okay. How about lunch?
990
00:44:25,280 --> 00:44:27,360
Well, I don't...
I don't think eating is a hobby.
991
00:44:27,440 --> 00:44:28,440
No, no, no. I mean
992
00:44:28,520 --> 00:44:30,456
why doesn't your aunt Candace
ask Chauncey out to lunch?
993
00:44:30,480 --> 00:44:31,480
Why?
994
00:44:31,560 --> 00:44:34,280
Because I want to see how serious
he is about putting his papers in.
995
00:44:34,360 --> 00:44:35,480
- Logan.
- What?
996
00:44:35,560 --> 00:44:36,680
Why not ask him yourself?
997
00:44:36,760 --> 00:44:38,920
Because my dad would
never in a million years
998
00:44:39,000 --> 00:44:40,320
tell me what he's really feeling.
999
00:44:40,680 --> 00:44:43,920
Us O'Connor men
play things close to the vest.
1000
00:44:44,000 --> 00:44:46,281
Besides, I think he would open up
a lot easier to Candace.
1001
00:44:46,680 --> 00:44:49,400
Fine. I will find out
if she wants to be your go-between.
1002
00:44:49,480 --> 00:44:50,520
Thank you.
1003
00:44:50,600 --> 00:44:53,040
This was really great.
Thank you for showing me this place.
1004
00:44:53,120 --> 00:44:54,176
- Yeah, it's a cool place.
- Yeah.
1005
00:44:54,200 --> 00:44:56,256
Oh, and thank you for still
being able to drive stick shift.
1006
00:44:56,280 --> 00:44:57,920
It's a... it's a dying art form.
1007
00:44:58,600 --> 00:45:00,216
And you know what,
it had actually been a while.
1008
00:45:00,240 --> 00:45:01,880
- Really?
- Let me think, the last time...
1009
00:45:02,400 --> 00:45:04,520
the last time was when
I was supposed to go to France.
1010
00:45:04,920 --> 00:45:05,960
Yeah.
1011
00:45:06,400 --> 00:45:08,240
I had this theory.
1012
00:45:08,320 --> 00:45:12,000
Romantic notion of driving an old
VW Bug through the countryside.
1013
00:45:12,360 --> 00:45:13,920
"Supposed to go"? What do you mean?
1014
00:45:14,360 --> 00:45:16,800
It was gonna be a holiday
with my fiancé
1015
00:45:18,280 --> 00:45:19,280
but I called it off
1016
00:45:19,360 --> 00:45:22,880
so, no more fiancé,
no more trip to France.
1017
00:45:24,080 --> 00:45:25,840
I never knew that you were engaged.
1018
00:45:25,920 --> 00:45:28,040
You know, I just couldn't
shake the feeling that
1019
00:45:28,120 --> 00:45:29,920
marrying him
was gonna be a big mistake.
1020
00:45:30,520 --> 00:45:31,600
And...
1021
00:45:32,280 --> 00:45:34,000
he wasn't the person I...
1022
00:45:34,640 --> 00:45:36,200
wanted to spend my life with.
1023
00:45:37,200 --> 00:45:38,520
Yeah. I mean, you know...
1024
00:45:41,440 --> 00:45:42,440
Excuse me.
1025
00:45:43,600 --> 00:45:44,880
Hey, Amrita. What's up?
1026
00:45:46,520 --> 00:45:48,040
Really? Nothing?
1027
00:45:49,640 --> 00:45:51,400
Okay. Thanks.
1028
00:45:53,840 --> 00:45:56,200
There is no apparent link
between Jesse and Patricia.
1029
00:45:57,200 --> 00:45:58,360
Yeah, and Morgan's assistant
1030
00:45:58,440 --> 00:46:00,536
said that Patricia hadn't been
in his office in over a year.
1031
00:46:00,560 --> 00:46:02,480
So Patricia probably
didn't kill Morgan?
1032
00:46:02,560 --> 00:46:04,200
No, it doesn't look that way, no.
1033
00:46:04,280 --> 00:46:05,336
And they didn't have a pre-nup
1034
00:46:05,360 --> 00:46:06,776
so she was gonna get
what she was owed anyway, so.
1035
00:46:06,800 --> 00:46:09,320
You're right.
One step forward, two steps back.
1036
00:46:14,360 --> 00:46:15,360
Excuse me.
1037
00:46:15,680 --> 00:46:17,960
Hi, Detective O'Connor, NYPD.
1038
00:46:18,040 --> 00:46:19,200
I was wondering if you...
1039
00:46:20,520 --> 00:46:21,880
remember ever seeing this man?
1040
00:46:22,200 --> 00:46:24,336
Came on Wednesdays, around 2.00pm,
for the last couple of weeks.
1041
00:46:24,360 --> 00:46:25,760
Yeah. He came to visit a friend.
1042
00:46:25,960 --> 00:46:27,456
Good. You wouldn't happen
to be able to tell us
1043
00:46:27,480 --> 00:46:29,400
the name of the patient
he was seeing, would you?
1044
00:46:29,440 --> 00:46:30,600
You know I can't, Detective.
1045
00:46:30,680 --> 00:46:31,680
Yeah, well...
1046
00:46:32,040 --> 00:46:34,160
Yeah, you can't blame a guy
for trying, though, right?
1047
00:46:34,560 --> 00:46:35,560
Thanks for your help.
1048
00:46:35,640 --> 00:46:37,776
Okay, so it must be someone
who was really close to Morgan
1049
00:46:37,800 --> 00:46:38,800
if he came every week.
1050
00:46:38,880 --> 00:46:41,120
Maybe a family member?
Or did he have any kids?
1051
00:46:41,200 --> 00:46:42,360
No, he had no kids.
1052
00:46:45,240 --> 00:46:46,360
Hey, Amrita. What's up?
1053
00:46:49,000 --> 00:46:50,040
Are they sure?
1054
00:46:52,320 --> 00:46:54,120
Great. Okay, yeah. Thanks.
1055
00:46:55,320 --> 00:46:56,320
What is it?
1056
00:46:57,280 --> 00:47:00,160
No sign of Morgan Daniels' hard-drive
in the elevator wreckage.
1057
00:47:00,240 --> 00:47:03,080
Okay, so maybe he...
maybe he left it in the office?
1058
00:47:03,160 --> 00:47:04,296
No, because his assistant said
1059
00:47:04,320 --> 00:47:06,176
that she saw him put it in his pocket
when he left his office.
1060
00:47:06,200 --> 00:47:07,200
Right.
1061
00:47:07,280 --> 00:47:09,960
Someone stole themselves a hard-drive
that could be worth a fortune.
1062
00:47:10,000 --> 00:47:12,400
So, it had to be taken
between the office and the elevator.
1063
00:47:13,080 --> 00:47:14,336
Okay, Tess, you were
one of the last people
1064
00:47:14,360 --> 00:47:16,376
to see this guy alive, okay?
Do you remember seeing anybody
1065
00:47:16,400 --> 00:47:17,576
that could've gotten close enough
to do that?
1066
00:47:17,600 --> 00:47:19,640
No. I mean, a...
1067
00:47:20,400 --> 00:47:21,840
a woman did bump into him
1068
00:47:21,920 --> 00:47:23,296
while he was looking down
at his phone.
1069
00:47:23,320 --> 00:47:24,536
She could've pickpocketed it off him.
1070
00:47:24,560 --> 00:47:25,560
Would you recognize her?
1071
00:47:27,000 --> 00:47:29,240
- I think so.
- Really? Okay. Good.
1072
00:47:36,720 --> 00:47:38,656
You said this woman had a pink streak
running through her hair, right?
1073
00:47:38,680 --> 00:47:39,840
Yeah, but I'm not seeing her.
1074
00:47:40,160 --> 00:47:42,520
Oh, let's check with Viv. See if...
1075
00:47:42,920 --> 00:47:45,200
Viv. Viv.
1076
00:47:45,280 --> 00:47:47,240
Do you know the name
of a woman who works here
1077
00:47:47,840 --> 00:47:49,080
pink streak in her hair?
1078
00:47:49,240 --> 00:47:50,360
Layla Barnes. Why?
1079
00:47:50,440 --> 00:47:51,680
Is she here today?
1080
00:47:51,760 --> 00:47:54,800
She was just a temp hire,
just filling in for a few days.
1081
00:47:54,880 --> 00:47:57,440
Were temps on that list of all
your XCAL employees you sent over?
1082
00:47:58,120 --> 00:47:59,160
No.
1083
00:48:00,440 --> 00:48:01,440
Excuse me.
1084
00:48:04,600 --> 00:48:06,296
Hey, Amrita, it's me.
Hey, listen, do me a favor.
1085
00:48:06,320 --> 00:48:08,400
Run a name for me
through the DCJS, okay?
1086
00:48:08,840 --> 00:48:09,840
Yeah. Hit me.
1087
00:48:10,080 --> 00:48:11,160
Layla Barnes.
1088
00:48:11,360 --> 00:48:12,680
Layla Barnes...
1089
00:48:16,680 --> 00:48:17,680
She's got a sheet.
1090
00:48:18,680 --> 00:48:21,400
Larceny, breaking-and-entering,
pickpocketing...
1091
00:48:21,480 --> 00:48:22,480
You got an address?
1092
00:48:22,560 --> 00:48:23,680
Yeah. Sending it now.
1093
00:48:25,440 --> 00:48:27,360
Listen, do you guys require
background checks
1094
00:48:27,440 --> 00:48:28,880
on all your potential employees?
1095
00:48:29,600 --> 00:48:32,160
Most of the time. But...
1096
00:48:32,800 --> 00:48:33,800
What?
1097
00:48:34,760 --> 00:48:36,880
Layla came with
a solid recommendation.
1098
00:48:37,320 --> 00:48:38,880
- From who?
- Jesse.
1099
00:48:40,320 --> 00:48:42,320
- Thank you for your time.
- Thanks.
1100
00:48:44,080 --> 00:48:45,080
Well, I think...
1101
00:48:46,000 --> 00:48:47,080
Jesse's working with Layla.
1102
00:48:47,160 --> 00:48:49,176
She gets Layla to steal
the hard-drive off Morgan, right
1103
00:48:49,200 --> 00:48:50,800
uses the elevator crash
to cover it up.
1104
00:48:50,880 --> 00:48:53,280
And then she gets away with
a program that's worth a fortune.
1105
00:48:53,360 --> 00:48:54,896
Right? I mean, Jesse,
we know is in the wind
1106
00:48:54,920 --> 00:48:56,240
but maybe Layla's not that smart.
1107
00:48:56,760 --> 00:48:57,800
What do you think?
1108
00:49:01,520 --> 00:49:05,600
The way that Logan can rush
head-first into a dangerous situation
1109
00:49:05,680 --> 00:49:09,680
yet, go to such lengths
to avoid conflict with his father...
1110
00:49:11,200 --> 00:49:13,680
is something he should
maybe consider working on.
1111
00:49:13,760 --> 00:49:16,080
He thinks he's more likely
to open up to you
1112
00:49:16,160 --> 00:49:17,760
- about how he's really feeling.
- Maybe.
1113
00:49:18,600 --> 00:49:21,440
Chauncey and I are overdue
for a get-together.
1114
00:49:21,720 --> 00:49:24,560
Well, on behalf of Logan, thank you.
1115
00:49:26,160 --> 00:49:27,600
What about you? Do you ever...
1116
00:49:28,000 --> 00:49:29,520
do you ever think about retirement?
1117
00:49:29,600 --> 00:49:30,600
Me? No.
1118
00:49:31,240 --> 00:49:34,200
It's outside of work
that's in need of a reinvigoration.
1119
00:49:34,280 --> 00:49:37,440
Well, since you've given up
on your opera
1120
00:49:37,880 --> 00:49:41,200
is there something else that you want
to do that you haven't done before?
1121
00:49:41,920 --> 00:49:42,960
Skydiving.
1122
00:49:43,480 --> 00:49:44,480
Skydiving?
1123
00:49:45,760 --> 00:49:48,400
- What?
- Tess, I'm pulling your leg.
1124
00:49:48,480 --> 00:49:49,480
Okay, good.
1125
00:49:49,800 --> 00:49:52,000
But there is
this little Italian cooking class
1126
00:49:52,080 --> 00:49:53,920
I've been thinking
about down the street.
1127
00:49:54,000 --> 00:49:56,160
That sounds like fun, and delicious.
1128
00:49:56,240 --> 00:49:59,000
If you need a recipe taster,
I'm your girl.
1129
00:49:59,520 --> 00:50:00,520
You're on.
1130
00:50:01,720 --> 00:50:03,120
Sorry, just one sec.
1131
00:50:03,960 --> 00:50:05,600
- Hey.
- Hey.
1132
00:50:06,120 --> 00:50:07,480
Guess who I managed to find?
1133
00:50:07,800 --> 00:50:08,800
Gregory Sackett.
1134
00:50:08,880 --> 00:50:10,016
Morgan's old business partner.
1135
00:50:10,040 --> 00:50:12,240
Yeah, he's in town
for some kind of medical treatment.
1136
00:50:12,320 --> 00:50:14,720
And while he's been denying
press requests
1137
00:50:14,800 --> 00:50:17,600
a certain reporter was able
to convince him to give an exclusive.
1138
00:50:17,680 --> 00:50:18,960
How did you manage that?
1139
00:50:19,360 --> 00:50:23,160
Ah, just charm, reputation,
an innate talent
1140
00:50:23,240 --> 00:50:24,800
to make my subjects feel at ease.
1141
00:50:25,600 --> 00:50:28,880
And it turns out that my father did
some business with Sackett's brother.
1142
00:50:28,960 --> 00:50:30,120
He vouched for me.
1143
00:50:30,200 --> 00:50:32,056
I'm gonna go see him tomorrow,
so meet me back at the office
1144
00:50:32,080 --> 00:50:33,080
and we can go together?
1145
00:50:33,160 --> 00:50:34,240
Yeah, that sounds good.
1146
00:50:35,280 --> 00:50:37,280
- All good?
- Great.
1147
00:50:43,640 --> 00:50:45,800
Layla Barnes...
1148
00:50:46,200 --> 00:50:47,200
There you go.
1149
00:51:14,200 --> 00:51:15,240
- Logan!
- Yeah?
1150
00:51:15,760 --> 00:51:17,240
- You all right?
- Pop, I'm fine.
1151
00:51:17,320 --> 00:51:19,600
Trust me, I'm okay.
I just got a splitting headache
1152
00:51:19,680 --> 00:51:21,400
and a welt the size of a golf ball.
1153
00:51:22,240 --> 00:51:24,000
All right, talk to me.
What do we got?
1154
00:51:24,880 --> 00:51:27,560
Layla Barnes died from
a single gunshot wound to the chest.
1155
00:51:27,960 --> 00:51:29,416
We're checking with
building management
1156
00:51:29,440 --> 00:51:31,960
about security cameras.
And we're canvassing to see
1157
00:51:32,040 --> 00:51:33,920
if anyone spotted the shooter
fleeing the scene.
1158
00:51:34,000 --> 00:51:35,160
But so far, nothing.
1159
00:51:35,240 --> 00:51:37,120
Any sign of Morgan's hard-drive?
1160
00:51:37,720 --> 00:51:40,440
We've got Layla's laptop
and a cache of burner cell phones.
1161
00:51:40,520 --> 00:51:42,360
But, no hard-drive.
1162
00:51:43,560 --> 00:51:46,040
All right. Good job. Thanks.
1163
00:51:46,960 --> 00:51:48,200
You sure you're okay?
1164
00:51:48,760 --> 00:51:49,800
I'm fine, Pop.
1165
00:51:54,080 --> 00:51:56,440
And you think Morgan was
visiting Sackett in the hospital?
1166
00:51:56,520 --> 00:51:57,816
Well, I mean, it makes sense, right?
1167
00:51:57,840 --> 00:52:00,016
You said that Sackett was in town
for medical treatments.
1168
00:52:00,040 --> 00:52:01,480
Well, if that's true, that must mean
1169
00:52:01,520 --> 00:52:03,416
that they patched things up
after all these years.
1170
00:52:03,440 --> 00:52:05,480
Maybe Morgan divulged something
to his old partner
1171
00:52:05,560 --> 00:52:07,040
that he never told anyone else.
1172
00:52:08,640 --> 00:52:10,240
I just can't believe he's gone.
1173
00:52:12,920 --> 00:52:14,840
But I am grateful that he...
1174
00:52:15,200 --> 00:52:18,600
reached out after
our 20-year cold war.
1175
00:52:19,600 --> 00:52:21,880
Do you know why Morgan did that,
after all these years?
1176
00:52:22,360 --> 00:52:27,000
Morgan was experimenting
with XCAL's AI program.
1177
00:52:28,240 --> 00:52:30,560
Integrating a data collection.
1178
00:52:32,680 --> 00:52:34,400
Perhaps he was feeling nostalgic.
1179
00:52:35,280 --> 00:52:37,240
Plugged my name in as a test.
1180
00:52:37,760 --> 00:52:40,680
Wanted to see
how much data it would collect.
1181
00:52:41,120 --> 00:52:42,160
It knew...
1182
00:52:42,960 --> 00:52:45,760
that I was suffering
from kidney failure...
1183
00:52:46,440 --> 00:52:48,440
how many doctors I was seeing.
1184
00:52:48,520 --> 00:52:50,400
That's incredible technology.
1185
00:52:50,680 --> 00:52:52,920
Kind of terrifying
that a computer could...
1186
00:52:53,440 --> 00:52:55,320
learn such personal details
about you, isn't it?
1187
00:52:55,400 --> 00:52:58,000
In the wrong hands, absolutely.
1188
00:52:58,400 --> 00:53:01,400
Morgan had taken
the seeds of our ideas and...
1189
00:53:02,000 --> 00:53:06,120
created something more powerful
than I could have ever imagined.
1190
00:53:06,200 --> 00:53:09,200
Besides, it brought us
back together one more time.
1191
00:53:10,040 --> 00:53:11,640
I'll always be grateful of that.
1192
00:53:12,360 --> 00:53:14,400
And was this data-collection program
1193
00:53:14,480 --> 00:53:16,336
part of the government contract
he was about to bid on?
1194
00:53:16,360 --> 00:53:19,120
Yeah, he didn't talk
too much about that.
1195
00:53:19,880 --> 00:53:22,600
He was worried
it would bring him bad luck.
1196
00:53:23,320 --> 00:53:24,360
A man of science.
1197
00:53:24,560 --> 00:53:26,280
Believing in the phenomenon of luck?
1198
00:53:27,640 --> 00:53:28,960
Gwen always said...
1199
00:53:29,760 --> 00:53:32,200
things that make
humanity most interesting...
1200
00:53:33,160 --> 00:53:34,160
contradictions.
1201
00:53:34,520 --> 00:53:35,520
Gwen?
1202
00:53:35,600 --> 00:53:39,280
The third member
of our little Round Table.
1203
00:53:39,800 --> 00:53:41,000
Guinevere Rice.
1204
00:53:41,560 --> 00:53:43,280
She and Morgan were together
1205
00:53:43,680 --> 00:53:48,080
when we created
XCAL's first operating system.
1206
00:53:48,440 --> 00:53:50,840
Which is named after Excalibur.
1207
00:53:51,480 --> 00:53:53,920
The sword
in the legend of King Arthur.
1208
00:53:54,280 --> 00:53:55,600
Guinevere was King Arthur's wife.
1209
00:53:55,640 --> 00:53:57,800
The company's name was a nod to her.
1210
00:53:58,160 --> 00:53:59,680
Do you know where Ms. Rice is now?
1211
00:53:59,760 --> 00:54:02,120
After I left the company,
I heard they split up.
1212
00:54:07,720 --> 00:54:09,120
That's a great idea, Candace.
1213
00:54:09,200 --> 00:54:10,720
I look forward to it. Bye-bye.
1214
00:54:11,160 --> 00:54:12,160
So where're we at?
1215
00:54:12,720 --> 00:54:14,120
Well, we pulled some of the numbers
1216
00:54:14,200 --> 00:54:16,376
from those burner phones we found
in Layla Barnes's apartment.
1217
00:54:16,400 --> 00:54:19,080
Every number corresponded
to a different big tech company.
1218
00:54:19,160 --> 00:54:21,400
Makes sense.
Layla stole the hard-drive
1219
00:54:21,480 --> 00:54:23,120
she was reaching out to find a buyer.
1220
00:54:23,200 --> 00:54:25,120
Most of the calls lasted
less than a minute
1221
00:54:25,200 --> 00:54:26,856
probably thought
she was some crank caller.
1222
00:54:26,880 --> 00:54:30,200
But there was one that took
that call a little more seriously.
1223
00:54:30,280 --> 00:54:31,880
Almost lasted eight minutes.
1224
00:54:32,440 --> 00:54:33,840
Eisner Industries.
1225
00:54:33,920 --> 00:54:34,960
Bingo.
1226
00:54:35,040 --> 00:54:37,960
There's so much smoke around Eisner,
I'm starting to choke.
1227
00:54:38,960 --> 00:54:40,280
You think he might've bought it?
1228
00:54:40,360 --> 00:54:41,696
Or he thought the price was too high
1229
00:54:41,720 --> 00:54:43,240
and decided
to kill her for it instead.
1230
00:54:43,640 --> 00:54:45,136
I'm heading over
to Eisner Industries now.
1231
00:54:45,160 --> 00:54:46,280
- Keep me posted.
- Will do.
1232
00:54:55,280 --> 00:54:56,560
Where's Eisner's office?
1233
00:54:56,640 --> 00:54:57,840
Do you have an appointment?
1234
00:54:58,480 --> 00:54:59,480
Don't need one.
1235
00:55:12,320 --> 00:55:13,360
What's going on?
1236
00:55:13,560 --> 00:55:15,960
Someone hacked in
and hijacked our entire network.
1237
00:55:24,560 --> 00:55:26,000
Shut the whole network down.
1238
00:55:28,960 --> 00:55:30,920
Someone's trying to destroy
my company, Detective.
1239
00:55:30,960 --> 00:55:32,696
Do you think we could do this
at another time?
1240
00:55:32,720 --> 00:55:35,360
No, actually, I think
this is the perfect time.
1241
00:55:36,680 --> 00:55:39,200
Especially if you feel
compelled to...
1242
00:55:40,080 --> 00:55:41,080
confess to something.
1243
00:55:41,160 --> 00:55:44,280
If you're asking me if I killed
Morgan Daniels, the answer is no.
1244
00:55:45,760 --> 00:55:47,840
And the bugs found in XCAL's office
1245
00:55:47,920 --> 00:55:49,920
turned out to be
an overzealous employee
1246
00:55:50,000 --> 00:55:51,560
trying to win favor with me.
1247
00:55:52,880 --> 00:55:53,880
What about Patricia?
1248
00:55:53,960 --> 00:55:55,440
Patricia is a special woman.
1249
00:55:56,120 --> 00:55:58,960
One Morgan should've appreciated more
when they were still together.
1250
00:55:59,360 --> 00:56:00,456
Now, if that's all, Detective...
1251
00:56:00,480 --> 00:56:01,920
No, it's not all, Mr. Eisner.
1252
00:56:03,160 --> 00:56:04,696
You see, a lady
by the name of Layla Barnes
1253
00:56:04,720 --> 00:56:06,360
called you at 10:43 yesterday.
1254
00:56:06,680 --> 00:56:08,680
- I don't know anyone by that name.
- Really?
1255
00:56:08,760 --> 00:56:11,400
Well, Layla Barnes
was an employee at XCAL.
1256
00:56:11,480 --> 00:56:13,016
She stole a hard-drive
off Morgan Daniels
1257
00:56:13,040 --> 00:56:14,120
right before his death.
1258
00:56:14,480 --> 00:56:18,000
Her phone records confirm
that she called your cell directly.
1259
00:56:18,080 --> 00:56:19,400
Now, does that ring any bells?
1260
00:56:19,840 --> 00:56:21,880
I did receive a call
yesterday morning
1261
00:56:21,960 --> 00:56:23,120
from an unknown number.
1262
00:56:23,640 --> 00:56:25,480
The person never
identified themselves.
1263
00:56:25,960 --> 00:56:27,360
Even used a voice scrambler.
1264
00:56:27,440 --> 00:56:29,480
I couldn't tell you
if they were male or female.
1265
00:56:29,560 --> 00:56:31,200
But you certainly spoke for a while.
1266
00:56:31,840 --> 00:56:33,280
I think it was almost eight minutes.
1267
00:56:33,640 --> 00:56:34,920
Well, I wanted to hear them out.
1268
00:56:35,040 --> 00:56:36,720
I think you were considering
making a deal.
1269
00:56:37,720 --> 00:56:39,120
No, Detective.
1270
00:56:39,560 --> 00:56:41,496
I wanted to hear them out
so I could give the police
1271
00:56:41,520 --> 00:56:43,280
as many details about them
as I could.
1272
00:56:44,080 --> 00:56:45,080
The police?
1273
00:56:45,160 --> 00:56:47,360
Purchasing stolen work product
is illegal.
1274
00:56:48,080 --> 00:56:50,880
I reported the approach
to the Robbery Division of the NYPD.
1275
00:56:51,080 --> 00:56:52,976
You do realize I'm gonna
check up on that, right?
1276
00:56:53,000 --> 00:56:54,456
Then you'll see
I'm telling the truth.
1277
00:56:54,480 --> 00:56:56,280
Detective, Morgan and I were rivals
1278
00:56:56,360 --> 00:56:58,280
but we pushed each other
to think bigger.
1279
00:56:59,240 --> 00:57:00,560
His death is not only a loss
1280
00:57:00,640 --> 00:57:02,360
for all he had left
to give to the world
1281
00:57:03,360 --> 00:57:05,680
but for what those ideas
would've inspired in me.
1282
00:57:07,080 --> 00:57:08,880
Now, if you'll excuse me,
Detective...
1283
00:57:09,840 --> 00:57:11,760
I'd like to try
to save my company now.
1284
00:57:16,320 --> 00:57:17,800
Right. Okay.
1285
00:57:19,120 --> 00:57:20,120
Thanks for your time.
1286
00:57:25,000 --> 00:57:27,680
Before I moved over to homicide,
I worked in the robbery division.
1287
00:57:28,720 --> 00:57:30,320
We get called out to a bank robbery
1288
00:57:30,880 --> 00:57:33,080
and I'm interviewing a teller
who handed the money over.
1289
00:57:33,240 --> 00:57:36,360
I ask if she can remember
any details about the suspect.
1290
00:57:36,720 --> 00:57:40,000
She proceeds to tell me the guy's
name, address, phone number.
1291
00:57:40,080 --> 00:57:41,560
Wait, how could she know all that?
1292
00:57:41,640 --> 00:57:44,360
The same guy who robbed the bank
1293
00:57:44,440 --> 00:57:47,680
came in 20 minutes earlier to update
all his account information.
1294
00:57:47,760 --> 00:57:49,320
No! Come on!
1295
00:57:50,240 --> 00:57:53,560
He ended up robbing the same teller
he gave all his account info to.
1296
00:57:53,840 --> 00:57:57,120
Wore a ski mask, but didn't
even think to change his clothes.
1297
00:57:57,720 --> 00:57:58,720
I mean, come on.
1298
00:58:00,160 --> 00:58:02,000
Easiest collar I ever made.
1299
00:58:03,560 --> 00:58:06,400
If only everything in life
were that simple, huh?
1300
00:58:13,760 --> 00:58:15,600
You know,
there's a rumor going around
1301
00:58:15,680 --> 00:58:17,320
that you're thinking about retiring.
1302
00:58:18,160 --> 00:58:19,160
Oh, yeah?
1303
00:58:19,480 --> 00:58:20,680
Logan told Tess.
1304
00:58:21,800 --> 00:58:25,560
I've been giving...
some thought to the idea, yes.
1305
00:58:26,520 --> 00:58:28,200
Logan's having a difficult time
1306
00:58:28,280 --> 00:58:30,040
thinking about
you doing anything else.
1307
00:58:30,680 --> 00:58:32,400
Well, to be honest, so am I.
1308
00:58:32,800 --> 00:58:34,880
But that's also kind of
the exciting part, isn't it?
1309
00:58:38,160 --> 00:58:39,440
Have you given any thought
1310
00:58:39,520 --> 00:58:42,560
as to what you might do
when it's time to hang things up?
1311
00:58:43,840 --> 00:58:47,440
I had this romantic notion
of traveling up and down Italy
1312
00:58:47,520 --> 00:58:50,320
taking cooking lessons along the way.
1313
00:58:52,200 --> 00:58:53,240
Sounds great.
1314
00:58:53,320 --> 00:58:56,200
In fact, I got
a jump-start on it today.
1315
00:58:57,000 --> 00:58:59,440
I signed up for
an Italian cooking class.
1316
00:59:00,160 --> 00:59:02,280
You did? Wow.
1317
00:59:05,200 --> 00:59:06,776
I could save a fortune
if I learned how to make
1318
00:59:06,800 --> 00:59:08,120
a decent plate of pasta at home.
1319
00:59:08,480 --> 00:59:09,480
Yeah.
1320
00:59:11,400 --> 00:59:12,600
Do you think there might be...
1321
00:59:13,320 --> 00:59:15,080
an open spot in the class?
1322
00:59:15,360 --> 00:59:16,360
I'll check.
1323
00:59:18,680 --> 00:59:19,720
Great.
1324
00:59:21,120 --> 00:59:23,720
Change is never easy, Chauncey.
1325
00:59:26,200 --> 00:59:27,520
Especially at our age.
1326
00:59:31,000 --> 00:59:33,160
But with age comes wisdom.
1327
00:59:34,760 --> 00:59:37,800
Whatever you decide,
I know it will be the right decision.
1328
00:59:49,560 --> 00:59:51,760
Yeah. Thank you very much
for your time, ma'am.
1329
00:59:52,080 --> 00:59:53,200
Thank you. Bye.
1330
00:59:54,760 --> 00:59:56,040
No luck finding Gwen?
1331
00:59:56,120 --> 00:59:57,440
Big old goose egg so far.
1332
00:59:58,560 --> 01:00:02,280
Well, Gwen and Morgan and Gregory
all went to MIT, right?
1333
01:00:02,360 --> 01:00:03,360
Yeah.
1334
01:00:03,440 --> 01:00:04,616
Their alumni office might be able
1335
01:00:04,640 --> 01:00:06,480
to give you
her current contact information.
1336
01:00:06,560 --> 01:00:08,160
Tess, you're a genius.
1337
01:00:08,240 --> 01:00:09,600
Well... I don't know about that.
1338
01:00:09,680 --> 01:00:11,560
Don't thank me
before this goose egg hatches.
1339
01:00:18,840 --> 01:00:20,360
- MIT Alumni.
- Hi.
1340
01:00:20,440 --> 01:00:22,560
Hi, yes. I was trying to get
some contact information
1341
01:00:22,640 --> 01:00:24,480
for an alumna of yours,
Guinevere Rice.
1342
01:00:24,560 --> 01:00:25,856
We don't disclose that information.
1343
01:00:25,880 --> 01:00:28,400
You don't give out
that kind of information
1344
01:00:28,480 --> 01:00:30,600
of course, but, I...
1345
01:00:30,680 --> 01:00:32,160
I'm calling because...
1346
01:00:33,240 --> 01:00:36,880
I recently purchased a house
that Gwen once owned and
1347
01:00:36,960 --> 01:00:39,200
I found some boxes
that she left behind in the attic
1348
01:00:39,280 --> 01:00:41,256
and I would just really love
to give them back to her
1349
01:00:41,280 --> 01:00:43,400
if you could give me
any information that would...
1350
01:00:43,480 --> 01:00:46,000
Gwen was in a car accident
and passed away.
1351
01:00:48,320 --> 01:00:49,840
I'm so sorry to hear that.
1352
01:00:49,920 --> 01:00:51,480
But I can pass on
her daughter's number.
1353
01:00:51,680 --> 01:00:54,400
Her daughter's number?
Yes, that would be...
1354
01:00:54,800 --> 01:00:56,480
That would be great. What's that?
1355
01:00:57,760 --> 01:00:59,120
All right, thank you for the help.
1356
01:01:01,840 --> 01:01:03,680
Gwen died in a car accident in 1993.
1357
01:01:03,760 --> 01:01:06,000
That must have been right after
her and Morgan broke up.
1358
01:01:06,080 --> 01:01:07,296
They gave me
her daughter's number, though.
1359
01:01:07,320 --> 01:01:08,520
Maybe she has some information
1360
01:01:08,560 --> 01:01:10,216
on the relationship
between Gwen and Morgan.
1361
01:01:10,240 --> 01:01:11,640
Yeah. It's worth giving her a call.
1362
01:01:12,120 --> 01:01:13,120
Right.
1363
01:01:19,080 --> 01:01:21,560
You've reached Jesse Alexander.
You know what to do.
1364
01:01:24,680 --> 01:01:25,720
What is it?
1365
01:01:27,920 --> 01:01:30,600
I think Jesse Alexander
is Gwen's daughter.
1366
01:01:37,280 --> 01:01:38,280
Hey.
1367
01:01:38,360 --> 01:01:40,000
Hey, Pop. What's up? Oh...
1368
01:01:40,560 --> 01:01:41,696
have you heard back from Robbery yet?
1369
01:01:41,720 --> 01:01:44,280
Eisner filed a report
right after his call with Layla.
1370
01:01:45,560 --> 01:01:46,616
So he was telling the truth.
1371
01:01:46,640 --> 01:01:48,520
Maybe this'll turn your frown
upside down.
1372
01:01:48,600 --> 01:01:51,040
Layla Barnes and Jesse Alexander
1373
01:01:51,120 --> 01:01:53,480
were in the same
work-release program together.
1374
01:01:54,240 --> 01:01:55,240
What?
1375
01:01:55,680 --> 01:01:56,680
Jesse did time?
1376
01:01:56,760 --> 01:01:57,760
"Jesse" didn't
1377
01:01:57,840 --> 01:02:02,760
but Stephanie Rice did ten months for
hacking into the DOJ, NSA, and DOD.
1378
01:02:03,440 --> 01:02:04,760
So she changed her name.
1379
01:02:04,840 --> 01:02:06,560
That's why it took so long
to pull her file.
1380
01:02:06,680 --> 01:02:09,640
Didn't want her record muddying the
waters for jobs in the tech sector.
1381
01:02:09,960 --> 01:02:11,000
Right.
1382
01:02:11,680 --> 01:02:15,200
Do you think she might've
killed Morgan to halt the bid?
1383
01:02:15,640 --> 01:02:16,640
Come on, Pop. I mean
1384
01:02:16,720 --> 01:02:19,040
she clearly wasn't a fan of
government institutions, right?
1385
01:02:19,240 --> 01:02:21,216
And was very upset that Morgan
was pursuing a deal.
1386
01:02:21,240 --> 01:02:23,840
She's been in the...
the wind ever since the crash.
1387
01:02:24,480 --> 01:02:25,776
I mean, come on, I think
we have a good case here
1388
01:02:25,800 --> 01:02:27,280
to get a warrant to search her place?
1389
01:02:27,480 --> 01:02:28,640
I'll get Amrita
1390
01:02:28,720 --> 01:02:30,560
to get a judge's john hancock
on it right away.
1391
01:02:30,840 --> 01:02:32,000
- Great.
- Son.
1392
01:02:32,640 --> 01:02:34,760
- Yeah?
- I wanted to let you know...
1393
01:02:35,640 --> 01:02:37,720
I've given a lot of thought
to retirement...
1394
01:02:39,080 --> 01:02:40,120
and I think it's time.
1395
01:02:42,320 --> 01:02:43,400
Listen, Pop
1396
01:02:44,160 --> 01:02:45,680
if this is something you wanna do
1397
01:02:46,080 --> 01:02:47,760
I'm behind you
100 percent, all right?
1398
01:02:48,840 --> 01:02:51,296
Hey, once we wrap this case up,
let me take you out to celebrate.
1399
01:02:51,320 --> 01:02:53,120
- I would like that.
- Okay.
1400
01:03:42,840 --> 01:03:44,256
I don't know why you're following me
1401
01:03:44,280 --> 01:03:46,200
but maybe you'd like
to explain it to the police.
1402
01:03:47,000 --> 01:03:48,040
Please, don't.
1403
01:03:48,240 --> 01:03:49,280
Jesse?
1404
01:03:54,000 --> 01:03:56,600
I gotta tell you, hacking into
the Department of Defense
1405
01:03:56,680 --> 01:03:57,680
is no small feat.
1406
01:03:57,760 --> 01:03:59,280
If she could get past
their security...
1407
01:03:59,360 --> 01:04:02,120
Safe to assume she can
get into XCAL's security system
1408
01:04:02,200 --> 01:04:05,040
and change the safety protocols.
1409
01:04:05,320 --> 01:04:06,360
- Logan?
- Yeah?
1410
01:04:08,920 --> 01:04:10,560
Is that Morgan's missing hard-drive?
1411
01:04:12,040 --> 01:04:14,080
Fantastic. One second.
1412
01:04:14,480 --> 01:04:15,480
Detective O'Connor.
1413
01:04:16,120 --> 01:04:17,160
Yeah.
1414
01:04:19,480 --> 01:04:21,440
Really? When did you find this out?
1415
01:04:23,920 --> 01:04:25,880
Well, okay then. Thank you.
1416
01:04:28,480 --> 01:04:29,920
That was Computer Crimes.
1417
01:04:30,000 --> 01:04:33,200
They just went through
the whole XCAL security system.
1418
01:04:33,680 --> 01:04:36,440
Morgan wasn't the only one
who had access to the AI system.
1419
01:04:36,800 --> 01:04:40,800
Turns out that he authorized
Jesse Alexander a week ago.
1420
01:04:41,520 --> 01:04:43,120
- Really?
- Yeah.
1421
01:04:45,000 --> 01:04:46,480
A lot of people are looking for you.
1422
01:04:46,560 --> 01:04:47,720
I know.
1423
01:04:47,800 --> 01:04:50,400
Your detective friend
came to my apartment the other day.
1424
01:04:51,680 --> 01:04:54,400
I called Viv to find out
what he wanted to talk to me about.
1425
01:04:54,680 --> 01:04:56,920
She said that
you two know each other.
1426
01:04:57,120 --> 01:04:58,816
You have to tell him
that I didn't kill Morgan.
1427
01:04:58,840 --> 01:05:00,080
Why not tell him that yourself?
1428
01:05:00,800 --> 01:05:02,640
Because I'm trying
to find out who did
1429
01:05:02,720 --> 01:05:06,200
and some of the ways that
I'm doing that aren't exactly legal.
1430
01:05:06,560 --> 01:05:08,200
You cared a lot
about Morgan, didn't you?
1431
01:05:09,680 --> 01:05:13,480
I found out that
your mom and Morgan dated.
1432
01:05:14,400 --> 01:05:16,440
XCAL's name is a reference to her.
1433
01:05:17,240 --> 01:05:18,720
Morgan was my father.
1434
01:05:18,800 --> 01:05:21,360
What? I... I'm so sorry...
1435
01:05:22,640 --> 01:05:24,000
No one else knew that, did they?
1436
01:05:24,680 --> 01:05:26,600
No... No, but...
1437
01:05:27,080 --> 01:05:28,920
I found out when I was a teenager.
1438
01:05:29,200 --> 01:05:31,000
He's why I got into computers.
1439
01:05:31,560 --> 01:05:34,000
But he had no idea
you were his daughter?
1440
01:05:34,160 --> 01:05:36,120
No, he hired me at XCAL
1441
01:05:36,200 --> 01:05:38,080
without any idea
that Gwen was my mother.
1442
01:05:39,120 --> 01:05:42,280
But... a few weeks ago,
he pulled me aside
1443
01:05:42,360 --> 01:05:44,320
asked me if my real name
was Stephanie Rice.
1444
01:05:44,640 --> 01:05:48,200
Because he put "Jesse Alexander"
into the data-collection program.
1445
01:05:48,600 --> 01:05:50,920
Scrubbing my identity wasn't easy
1446
01:05:51,240 --> 01:05:54,880
but Morgan's program, just as it did
with Patricia and Gregory Sackett
1447
01:05:54,960 --> 01:05:58,320
connected the dots, which is...
which is exactly why I think
1448
01:05:58,400 --> 01:06:00,640
it is too dangerous
to sell to the government.
1449
01:06:03,880 --> 01:06:06,760
I regretted the fact
that I hadn't told him myself.
1450
01:06:09,000 --> 01:06:10,400
He was kind and...
1451
01:06:10,880 --> 01:06:12,000
supportive.
1452
01:06:12,600 --> 01:06:14,800
I was just... I was just starting
to get to know him.
1453
01:06:18,480 --> 01:06:19,800
- Detective O'Connor?
- Yo?
1454
01:06:20,120 --> 01:06:21,376
Jesse Alexander's been
spotted in a park
1455
01:06:21,400 --> 01:06:23,000
talking to an unidentified woman.
1456
01:06:23,600 --> 01:06:25,456
All right, tell the patrolman
not to let them out of his sight.
1457
01:06:25,480 --> 01:06:26,480
I'm on my way.
1458
01:06:29,960 --> 01:06:31,496
Do you really think
Eisner killed Morgan?
1459
01:06:31,520 --> 01:06:33,400
Well, he's the only one
that makes sense.
1460
01:06:33,480 --> 01:06:34,616
You have to go to the police.
1461
01:06:34,640 --> 01:06:35,736
You have to tell them
everything you know.
1462
01:06:35,760 --> 01:06:37,200
I can't do that, Tess.
1463
01:06:37,280 --> 01:06:38,840
Because she doesn't want
to get arrested
1464
01:06:38,880 --> 01:06:40,360
for the murder of Layla Barnes.
1465
01:06:40,440 --> 01:06:42,200
Wait... What are you talking about?
1466
01:06:43,120 --> 01:06:44,200
Jesse, please stand up.
1467
01:06:46,160 --> 01:06:49,016
You know, you and I are gonna have a
long conversation about what it means
1468
01:06:49,040 --> 01:06:50,800
to interfere in
an ongoing investigation.
1469
01:06:52,200 --> 01:06:55,640
Jesse Alexander,
you have the right to remain silent.
1470
01:06:56,200 --> 01:06:58,576
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
1471
01:06:58,600 --> 01:07:01,120
An attorney will be appointed to you
if you cannot afford one...
1472
01:07:05,360 --> 01:07:08,680
So were you the one that recommended
Layla Barnes for a job at XCAL?
1473
01:07:09,680 --> 01:07:10,720
Yes.
1474
01:07:11,440 --> 01:07:12,616
Did you also conspire with her
1475
01:07:12,640 --> 01:07:15,160
to steal Morgan's hard-drive
out of his office before he died?
1476
01:07:16,600 --> 01:07:17,600
What?
1477
01:07:18,080 --> 01:07:19,960
No. I didn't even know
that Layla took it.
1478
01:07:20,040 --> 01:07:22,040
I just assumed that
it was destroyed in the crash.
1479
01:07:22,120 --> 01:07:24,200
But it's funny, we found it
in your apartment, Jesse.
1480
01:07:24,880 --> 01:07:26,040
All in one piece.
1481
01:07:26,960 --> 01:07:29,240
Okay... no, no, no, no.
1482
01:07:29,320 --> 01:07:31,800
Someone is trying to frame me.
I have no idea how it got there.
1483
01:07:31,840 --> 01:07:33,080
Didn't Morgan also have plans
1484
01:07:33,160 --> 01:07:36,280
to sell XCAL's data-collection
technology to the government?
1485
01:07:36,360 --> 01:07:38,840
Which you didn't like
the whole idea even from the start.
1486
01:07:38,920 --> 01:07:40,520
I mean, I heard you even, you know
1487
01:07:40,600 --> 01:07:42,016
let everybody know about it
in the office, right?
1488
01:07:42,040 --> 01:07:44,120
I made my case, okay?
1489
01:07:45,680 --> 01:07:47,760
But it was always gonna be
Morgan's decision.
1490
01:07:49,080 --> 01:07:50,320
Morgan was my father...
1491
01:07:50,400 --> 01:07:51,880
And nobody knew about that, did they?
1492
01:07:52,480 --> 01:07:55,440
You know, Jesse,
it must have upset you, hurt you
1493
01:07:55,520 --> 01:07:57,856
for that matter that your own father
wasn't willing to tell the world
1494
01:07:57,880 --> 01:07:59,160
that you were his daughter.
1495
01:07:59,640 --> 01:08:01,960
We were trying to figure it out
the best way that we could.
1496
01:08:03,080 --> 01:08:04,680
I was just beginning to build...
1497
01:08:05,120 --> 01:08:07,240
a relationship with him,
why would I want to kill him?
1498
01:08:07,480 --> 01:08:10,840
Because, Jesse, if Morgan sold
that technology to the government
1499
01:08:11,480 --> 01:08:14,096
then he would be betraying everything
you ever stood for, now, wouldn't he?
1500
01:08:14,120 --> 01:08:15,120
No.
1501
01:08:15,520 --> 01:08:18,200
No. Look, it had to be Eisner.
1502
01:08:18,520 --> 01:08:19,760
He hated my father.
1503
01:08:19,840 --> 01:08:21,480
Is that why you hacked
into his network
1504
01:08:21,560 --> 01:08:23,400
and wrote that whole
"Confess" message for him?
1505
01:08:23,480 --> 01:08:24,696
I've got to be honest, a smart move.
1506
01:08:24,720 --> 01:08:27,240
It makes you deflect suspicion
from yourself.
1507
01:08:30,680 --> 01:08:32,280
I'd like to call a lawyer.
1508
01:08:33,000 --> 01:08:34,000
Okay.
1509
01:08:34,840 --> 01:08:35,840
Okay.
1510
01:08:40,560 --> 01:08:41,600
Tess. Tess.
1511
01:08:41,680 --> 01:08:43,800
I'm not sure this is
the best place for you to be.
1512
01:08:43,880 --> 01:08:45,840
I just want to explain
to Logan what happened.
1513
01:08:45,920 --> 01:08:49,120
Jesse is a suspect
in at least one homicide.
1514
01:08:50,200 --> 01:08:53,520
As soon as you made contact with her,
you should've let us know.
1515
01:08:53,920 --> 01:08:56,720
If anything...
anything were to happen to you
1516
01:08:57,120 --> 01:08:58,800
Logan would never forgive himself.
1517
01:08:59,280 --> 01:09:00,560
And I can't blame him.
1518
01:09:01,000 --> 01:09:02,680
If whoever it was
that knocked Logan out
1519
01:09:02,760 --> 01:09:04,176
decided to pull the trigger
instead, I...
1520
01:09:04,200 --> 01:09:05,800
Wait, what happened
to Logan? Is he okay?
1521
01:09:06,920 --> 01:09:10,560
Layla Barnes' murderer
took him by surprise.
1522
01:09:11,280 --> 01:09:12,600
He could've been killed.
1523
01:09:13,240 --> 01:09:14,360
I had no idea.
1524
01:09:14,640 --> 01:09:15,640
Tess.
1525
01:09:16,720 --> 01:09:17,720
What're you doing here?
1526
01:09:17,800 --> 01:09:18,880
Logan, I just...
1527
01:09:19,440 --> 01:09:21,040
I came here to apologize.
1528
01:09:21,120 --> 01:09:22,856
You were possibly
sitting across from a killer
1529
01:09:22,880 --> 01:09:24,816
who could've done
who knows what if she was cornered.
1530
01:09:24,840 --> 01:09:26,280
- You understand?
- I'm sorry.
1531
01:09:26,640 --> 01:09:28,200
I'm really, really sorry.
1532
01:09:28,280 --> 01:09:29,640
How'd it go with Jesse?
1533
01:09:30,520 --> 01:09:31,560
She lawyered up.
1534
01:09:33,120 --> 01:09:34,320
I just don't think
1535
01:09:34,400 --> 01:09:36,136
Jesse's the kind of person
who could do all this.
1536
01:09:36,160 --> 01:09:37,616
You'd be surprised
what people are capable of doing
1537
01:09:37,640 --> 01:09:38,696
with the right circumstances.
1538
01:09:38,720 --> 01:09:41,480
Jesse's too smart to keep
a stolen hard-drive at her apartment.
1539
01:09:41,560 --> 01:09:43,600
That stolen hard-drive, Tess,
is worth a fortune.
1540
01:09:43,680 --> 01:09:45,440
She probably didn't want it
out of her sight.
1541
01:09:51,440 --> 01:09:54,000
Amrita. Have you figured out
Layla's password yet?
1542
01:09:54,160 --> 01:09:55,200
No.
1543
01:09:55,360 --> 01:09:57,280
We gotta get in there.
If we can get in
1544
01:09:57,360 --> 01:10:00,440
we can maybe find some communication
between Layla and Jesse
1545
01:10:00,520 --> 01:10:01,656
proving that
they were working together
1546
01:10:01,680 --> 01:10:03,120
to steal Morgan's hard-drive, right?
1547
01:10:03,440 --> 01:10:06,320
Computer Crimes was able to determine
it's a seven-digit password.
1548
01:10:06,400 --> 01:10:07,400
I know this sounds silly
1549
01:10:07,480 --> 01:10:10,000
but have you tried one, two,
three, four, five, six, seven.
1550
01:10:10,080 --> 01:10:12,680
It's consistently one of the most
common passwords people use.
1551
01:10:13,760 --> 01:10:16,360
Okay. Hey,
it's worth a try. Let's go.
1552
01:10:19,120 --> 01:10:20,680
- No.
- What about words?
1553
01:10:20,760 --> 01:10:22,560
I mean, how many
seven-letter words are there?
1554
01:10:23,360 --> 01:10:25,360
There's over 33,000
in the English language.
1555
01:10:26,520 --> 01:10:27,560
Words are kinda my thing.
1556
01:10:28,840 --> 01:10:29,880
Yeah.
1557
01:10:31,320 --> 01:10:33,640
You know, I keep
a list of the passwords I use
1558
01:10:33,720 --> 01:10:35,600
on a little notepad near my desk.
1559
01:10:36,520 --> 01:10:38,680
Did we find anything like that
in her apartment?
1560
01:10:40,800 --> 01:10:42,640
Yeah. A list of everything
1561
01:10:42,720 --> 01:10:44,600
we've collected
and bagged out of her apartment.
1562
01:10:44,960 --> 01:10:45,960
It's all over there.
1563
01:10:46,720 --> 01:10:48,320
Okay, what have we got here?
We've got...
1564
01:10:49,440 --> 01:10:52,600
A five by three spiral notebook.
1565
01:10:55,320 --> 01:10:56,320
Amrita.
1566
01:10:56,560 --> 01:10:58,560
- Do me... Amrita, do me a favor.
- Yeah.
1567
01:10:58,640 --> 01:11:01,560
Try one of those seven digits.
1568
01:11:05,080 --> 01:11:06,080
Try the next one.
1569
01:11:10,000 --> 01:11:11,400
- We're in.
- We're in.
1570
01:11:11,840 --> 01:11:13,736
Well, it's good to know
people under 50 have trouble
1571
01:11:13,760 --> 01:11:15,200
remembering their passwords, too.
1572
01:11:15,680 --> 01:11:17,520
Come on, Pop.
You're gonna miss this feeling
1573
01:11:17,600 --> 01:11:19,560
of cracking a case
wide open, you know it.
1574
01:11:22,960 --> 01:11:24,160
I'm not gonna take the bait.
1575
01:11:28,520 --> 01:11:30,480
- I should probably take off.
- Sure, yeah, right.
1576
01:11:30,520 --> 01:11:31,520
Bye.
1577
01:11:33,520 --> 01:11:34,520
Tess!
1578
01:11:34,720 --> 01:11:35,720
Hey, Tess.
1579
01:11:36,720 --> 01:11:40,680
Hey, I was just on my way to take
Morgan's hard-drive back to XCAL.
1580
01:11:40,760 --> 01:11:42,680
I don't know if I could
give you a lift home?
1581
01:11:43,280 --> 01:11:44,480
Yeah, that'd be...
1582
01:11:44,720 --> 01:11:46,480
- That'd be great, thanks.
- Okay. All right.
1583
01:11:47,200 --> 01:11:50,400
Isn't the hard-drive considered...
considered evidence?
1584
01:11:50,760 --> 01:11:52,256
Normally, it is, yeah,
but your friend, Viv
1585
01:11:52,280 --> 01:11:54,000
made a call in to the Mayor's office
1586
01:11:54,080 --> 01:11:55,840
to nudge the DA
for a speedy release, so.
1587
01:11:55,920 --> 01:11:57,696
Oh. They're probably itching
to put the bid back in
1588
01:11:57,720 --> 01:11:59,320
- for the government contract.
- Yeah.
1589
01:11:59,400 --> 01:12:01,680
It's nice to have
friends in high places.
1590
01:12:02,720 --> 01:12:03,720
I wouldn't know.
1591
01:12:03,800 --> 01:12:05,760
I only hang out
with riff-raff like you, so.
1592
01:12:06,280 --> 01:12:07,280
- Hey.
- What?
1593
01:12:15,800 --> 01:12:17,480
Oh, it's... it's my editor.
1594
01:12:17,560 --> 01:12:19,056
Go ahead and take it.
I'm just gonna be a minute.
1595
01:12:19,080 --> 01:12:22,200
Hi. Yes, I was actually just about
to hit send on tomorrow's puzzle.
1596
01:12:25,440 --> 01:12:27,440
Hey, Paul. Is... is Viv around?
1597
01:12:27,520 --> 01:12:29,280
I told her to head out.
1598
01:12:29,360 --> 01:12:31,600
There's no reason
for the both of us to stay late.
1599
01:12:31,680 --> 01:12:32,720
Guess you're right.
1600
01:12:32,960 --> 01:12:34,680
Well, this is yours.
1601
01:12:36,560 --> 01:12:38,400
- Thank you for bringing it home.
- No problem.
1602
01:12:39,000 --> 01:12:40,000
So...
1603
01:12:40,080 --> 01:12:43,040
Jesse's really responsible
for Morgan and Layla's deaths?
1604
01:12:43,120 --> 01:12:44,960
It's certainly looking like
she is, yeah.
1605
01:12:45,640 --> 01:12:46,640
Excuse me.
1606
01:12:47,840 --> 01:12:48,840
Hey, what's up?
1607
01:12:48,920 --> 01:12:51,440
You'll never guess
what I found on Layla's computer.
1608
01:12:51,520 --> 01:12:53,720
Copies of Eric Ogden's audio files.
1609
01:12:53,800 --> 01:12:55,480
She must've been
the one that went in and
1610
01:12:55,720 --> 01:12:57,240
erased them
before we got there, right?
1611
01:12:57,280 --> 01:12:59,680
Lucky for us,
not before making copies.
1612
01:12:59,760 --> 01:13:01,056
She probably needed
an insurance policy
1613
01:13:01,080 --> 01:13:02,776
in case someone thought
she was a loose end.
1614
01:13:02,800 --> 01:13:04,880
Yeah, well, I started
listening to some of them
1615
01:13:04,960 --> 01:13:07,200
and one was a conversation
between Morgan and Paul
1616
01:13:07,280 --> 01:13:08,280
the night before he died.
1617
01:13:08,560 --> 01:13:10,680
- About what?
- The data-collection program.
1618
01:13:10,760 --> 01:13:11,840
Anything interesting?
1619
01:13:11,920 --> 01:13:14,800
Yeah. Morgan actually
agreed with Jesse.
1620
01:13:15,080 --> 01:13:17,520
He told Paul that he was gonna
inform the Board of Directors
1621
01:13:17,600 --> 01:13:18,856
that he was pulling out of the bid.
1622
01:13:18,880 --> 01:13:20,720
Erasing a huge payday for everyone.
1623
01:13:20,800 --> 01:13:22,920
Oh, and after Morgan left,
Paul made a call.
1624
01:13:23,200 --> 01:13:24,560
- To who?
- No, not sure.
1625
01:13:24,640 --> 01:13:26,600
I could only hear
Paul's side of the conversation.
1626
01:13:26,920 --> 01:13:28,976
But whoever it was, he asked
to meet them later that night.
1627
01:13:29,000 --> 01:13:30,040
Do me a favor.
1628
01:13:30,120 --> 01:13:31,696
Keep going through
those files for me, okay?
1629
01:13:31,720 --> 01:13:32,720
All right, bye.
1630
01:13:35,360 --> 01:13:36,440
Hey, Paul.
1631
01:13:37,000 --> 01:13:40,280
You... you made a call
the night before Morgan's murder.
1632
01:13:40,360 --> 01:13:42,480
You don't recall to who, do you?
1633
01:13:42,840 --> 01:13:45,400
I think I arranged
to meet a colleague for a drink
1634
01:13:45,480 --> 01:13:46,880
but I'll check my phone.
1635
01:13:49,480 --> 01:13:51,600
Must be pretty nice to have
that hard-drive back, huh?
1636
01:13:53,440 --> 01:13:55,040
Now you can follow through
with that bid.
1637
01:13:56,000 --> 01:13:57,840
It was lucky someone stole it
before the crash.
1638
01:14:00,600 --> 01:14:01,760
You know, this...
1639
01:14:02,480 --> 01:14:03,696
thing would have been a lot simpler
1640
01:14:03,720 --> 01:14:06,120
if Layla just took
the money I offered her.
1641
01:14:07,920 --> 01:14:10,800
Instead, she thought she could sell
the hard-drive to the highest bidder.
1642
01:14:12,600 --> 01:14:13,800
So you killed her, didn't you?
1643
01:14:14,440 --> 01:14:15,880
Spared your life, though.
1644
01:14:18,320 --> 01:14:20,880
And that's not a mistake
I'm not gonna make twice, Detective.
1645
01:14:35,520 --> 01:14:37,000
Stay out of it, Tess.
1646
01:14:37,440 --> 01:14:39,360
Just... Yeah.
1647
01:14:43,960 --> 01:14:44,960
Take your gun out.
1648
01:14:46,400 --> 01:14:47,440
Slowly.
1649
01:14:49,560 --> 01:14:50,600
Place it on the ground.
1650
01:14:56,480 --> 01:14:57,520
Kick it over to me.
1651
01:15:02,800 --> 01:15:05,240
You're gonna walk backwards, slowly
1652
01:15:05,600 --> 01:15:07,480
around the corner,
towards the stairs.
1653
01:15:08,080 --> 01:15:10,720
You know, Paul,
my boss knows I came here, so.
1654
01:15:11,320 --> 01:15:13,096
You'll have the whole force
after you. You know that, right?
1655
01:15:13,120 --> 01:15:14,856
By the time they come looking,
I'll be touching down
1656
01:15:14,880 --> 01:15:17,160
in a country
without an extradition treaty.
1657
01:15:17,920 --> 01:15:19,880
While it's not
the billions it should've been
1658
01:15:20,760 --> 01:15:21,976
the few hundred million
I'm gonna make
1659
01:15:22,000 --> 01:15:23,776
from selling the technology
on the black market
1660
01:15:23,800 --> 01:15:27,160
will make for...
pretty decent living.
1661
01:15:29,800 --> 01:15:33,480
That's it. Keep going.
Nice and easy.
1662
01:15:34,000 --> 01:15:35,080
All the way to the stairs.
1663
01:15:35,160 --> 01:15:36,200
You don't have to do this.
1664
01:15:37,800 --> 01:15:40,081
You could even set off
the alarm systems if you wanted to.
1665
01:15:40,120 --> 01:15:41,400
BB, activate the alarm!
1666
01:15:53,400 --> 01:15:55,040
Hey, BB, shut off the alarm.
1667
01:15:56,040 --> 01:15:57,120
Nice try.
1668
01:15:57,960 --> 01:15:58,960
Logan.
1669
01:15:59,160 --> 01:16:01,120
Give me the gun, Tess.
Give me the gun. Now, Tess!
1670
01:16:09,880 --> 01:16:10,880
You okay?
1671
01:16:11,080 --> 01:16:12,080
Yeah, I'm fine.
1672
01:16:17,520 --> 01:16:19,200
So the hard-drive was empty?
1673
01:16:20,640 --> 01:16:23,400
Yeah, Morgan must've deleted
the program before he died.
1674
01:16:23,880 --> 01:16:25,520
All this death for nothing.
1675
01:16:25,840 --> 01:16:28,280
So how did Paul change
the safety protocols
1676
01:16:28,360 --> 01:16:29,720
if he didn't have access?
1677
01:16:30,200 --> 01:16:33,440
Well, he watched Morgan sign in
one day and memorized the password.
1678
01:16:33,680 --> 01:16:35,640
- Human error.
- Yeah.
1679
01:16:35,880 --> 01:16:37,560
Well, I'm glad you two are all right.
1680
01:16:38,360 --> 01:16:40,560
It was Tess here
who came to my rescue.
1681
01:16:41,000 --> 01:16:42,280
- Thank you.
- You're welcome.
1682
01:16:42,360 --> 01:16:44,240
And I couldn't be
more grateful for it.
1683
01:16:45,280 --> 01:16:46,320
Thank you.
1684
01:16:47,280 --> 01:16:48,280
Of course.
1685
01:16:53,960 --> 01:16:55,960
Didn't you say
the reservation was at 7:00?
1686
01:16:56,040 --> 01:16:58,480
Yeah, no, it is, Dad. I just...
I forgot my wallet on my desk.
1687
01:16:58,800 --> 01:17:00,640
No, no, no, no.
You didn't forget your wallet.
1688
01:17:00,720 --> 01:17:01,760
I know what you're up to.
1689
01:17:02,280 --> 01:17:04,056
- Really?
- When you told me it was your treat
1690
01:17:04,080 --> 01:17:05,680
I started putting
two and two together.
1691
01:17:05,760 --> 01:17:07,080
- Okay?
- You are throwing
1692
01:17:07,160 --> 01:17:10,520
a surprise retirement party
for your old man.
1693
01:17:10,600 --> 01:17:12,920
Pop, I'm not throwing you
any party, okay?
1694
01:17:13,280 --> 01:17:15,560
But I agree,
you do deserve to be celebrated.
1695
01:17:15,960 --> 01:17:17,320
Though that may be true
1696
01:17:18,080 --> 01:17:20,760
I've had some second thoughts,
and I'm...
1697
01:17:21,560 --> 01:17:23,880
well, turns out you were right.
1698
01:17:24,000 --> 01:17:26,376
What's that? I'm sorry. I didn't hear
you correctly. Can you repeat that?
1699
01:17:26,400 --> 01:17:28,480
You were right.
1700
01:17:29,160 --> 01:17:31,040
That feeling of the chase.
The whole thrill
1701
01:17:31,120 --> 01:17:33,640
rush of putting together
a case, I'm...
1702
01:17:34,040 --> 01:17:35,760
I'm not quite ready
to give that up yet.
1703
01:17:37,560 --> 01:17:39,360
Well, Pop, I always knew
you weren't ready.
1704
01:17:40,080 --> 01:17:41,200
What, you knew?
1705
01:17:42,080 --> 01:17:43,120
I can see it in your eyes.
1706
01:17:45,000 --> 01:17:47,080
Which is why I'm not
throwing you a retirement party.
1707
01:17:47,360 --> 01:17:48,680
Okay? Come on.
1708
01:17:49,600 --> 01:17:50,640
I'll get my wallet.
1709
01:17:52,800 --> 01:17:54,520
Surprise!
1710
01:18:00,240 --> 01:18:03,000
An "unretirement" party. Fantastic!
1711
01:18:04,200 --> 01:18:06,000
To all that lies ahead.
1712
01:18:06,280 --> 01:18:08,000
To spaghetti pomodoro
1713
01:18:08,240 --> 01:18:11,480
linguini and clams,
and penne arrabbiata.
1714
01:18:12,680 --> 01:18:15,080
Hi, Everyone, if I can just have
your attention for a moment.
1715
01:18:15,480 --> 01:18:17,240
A toast to the man of the hour...
1716
01:18:17,520 --> 01:18:19,360
- No...
- You're not gonna do this.
1717
01:18:19,440 --> 01:18:22,760
To your distinguished...
and ongoing career.
1718
01:18:23,480 --> 01:18:25,760
You make the department, the city
1719
01:18:26,000 --> 01:18:29,120
and your family very proud
every single day.
1720
01:18:30,840 --> 01:18:31,840
We love you, Pop.
1721
01:18:31,920 --> 01:18:32,920
To Chauncey!
1722
01:18:33,000 --> 01:18:34,560
To Chauncey!
1723
01:18:41,800 --> 01:18:42,880
This is lovely.
1724
01:18:43,840 --> 01:18:46,280
And... you're very sweet.
1725
01:18:46,360 --> 01:18:48,360
- Oh, well.
- I mean, when you want to be.
1726
01:18:48,440 --> 01:18:50,720
Don't... don't let it get out.
1727
01:18:50,800 --> 01:18:51,800
Okay.
1728
01:18:53,840 --> 01:18:55,160
Listen, Tess...
1729
01:18:57,040 --> 01:18:58,240
I know I'm not the most...
1730
01:18:59,000 --> 01:19:00,800
open person with my emotions.
1731
01:19:01,720 --> 01:19:04,360
I think it's this job that teaches
you to compartmentalize...
1732
01:19:05,440 --> 01:19:07,560
which can put a lot of strain
on relationships.
1733
01:19:09,760 --> 01:19:10,760
I have...
1734
01:19:11,400 --> 01:19:13,200
already lost one marriage
because of it.
1735
01:19:14,640 --> 01:19:16,240
- I had no idea.
- Yeah.
1736
01:19:16,560 --> 01:19:18,120
You know,
after my brother was killed...
1737
01:19:19,400 --> 01:19:21,440
my ex was adamant that I should quit.
1738
01:19:21,520 --> 01:19:23,640
She said,
"You know what, I can't cope
1739
01:19:23,720 --> 01:19:26,760
with seeing you put yourself
in harm's way each and every day."
1740
01:19:28,240 --> 01:19:29,400
And I told her, I said, "Look
1741
01:19:29,440 --> 01:19:31,840
all I've ever wanted to do
with my life was be a detective.
1742
01:19:32,320 --> 01:19:33,360
And so...
1743
01:19:35,240 --> 01:19:36,720
I chose my job over my marriage.
1744
01:19:38,440 --> 01:19:39,960
I wanted to tell you this
1745
01:19:40,040 --> 01:19:41,696
when you were telling me
about your fiancé.
1746
01:19:41,720 --> 01:19:43,120
I mean, I did, but I was, like...
1747
01:19:44,720 --> 01:19:47,680
"The O'Connor men
keep things close to the vest."
1748
01:19:48,200 --> 01:19:50,400
Yeah. Too close, I'm realizing.
1749
01:19:53,640 --> 01:19:55,360
But I'm also seeing...
1750
01:19:57,080 --> 01:19:58,680
the upside of letting people in...
1751
01:19:59,880 --> 01:20:01,720
instead of keeping people
at arm's length.
1752
01:20:03,600 --> 01:20:04,880
And that...
1753
01:20:06,720 --> 01:20:07,760
is because of you.
1754
01:20:08,120 --> 01:20:09,120
So, thank you.
1755
01:20:15,480 --> 01:20:17,000
- Cheers.
- Cheers.
127386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.