All language subtitles for The.Rookie.S08E02.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,589 --> 00:00:08,925 Hard to say goodbye? 2 00:00:08,926 --> 00:00:12,804 So much of my life happened here. 3 00:00:12,805 --> 00:00:15,598 All those years with Tamara, 4 00:00:15,599 --> 00:00:18,226 with Jackson, 5 00:00:18,227 --> 00:00:21,438 and now you. 6 00:00:21,439 --> 00:00:23,314 I feel like every important thing 7 00:00:23,315 --> 00:00:25,024 in my adult life happened in here. 8 00:00:25,025 --> 00:00:28,111 But now you're emerging from this chrysalis 9 00:00:28,112 --> 00:00:30,822 and becoming a beautiful butterfly and... 10 00:00:30,823 --> 00:00:33,116 Too much? 11 00:00:33,117 --> 00:00:34,284 No. It's perfect. 12 00:00:34,285 --> 00:00:35,702 You're perfect. 13 00:00:40,708 --> 00:00:42,083 Sorry. Am I early? 14 00:00:42,084 --> 00:00:43,835 No, no, we're just getting a slow start. 15 00:00:43,836 --> 00:00:45,378 Sorry, come on in. 16 00:00:45,379 --> 00:00:47,005 Hey, well, you can put some of your stuff 17 00:00:47,006 --> 00:00:48,047 in my room for now. 18 00:00:48,048 --> 00:00:49,048 Oh, this is all I have. 19 00:00:49,049 --> 00:00:50,216 What? Are you kidding? 20 00:00:50,217 --> 00:00:51,426 No. 21 00:00:51,427 --> 00:00:53,094 Car life is all about minimalism. 22 00:00:53,095 --> 00:00:54,846 But if you have anything you want to leave behind, 23 00:00:54,847 --> 00:00:56,306 feel free. 24 00:00:56,307 --> 00:00:58,391 You know... I mean, Tim has a bed. 25 00:00:58,392 --> 00:00:59,726 Do you really need to bring yours? 26 00:00:59,727 --> 00:01:01,436 What? 27 00:01:01,437 --> 00:01:02,937 Sorry. 28 00:01:02,938 --> 00:01:04,731 Could you actually just, um, put that back? 29 00:01:04,732 --> 00:01:07,525 Thank you. 30 00:01:07,526 --> 00:01:10,320 You are welcome to come visit any time you want. 31 00:01:10,321 --> 00:01:11,613 - Thank you. - Yes. 32 00:01:11,614 --> 00:01:12,906 Take care of this place for me. 33 00:01:12,907 --> 00:01:14,324 I will. 34 00:01:20,372 --> 00:01:21,623 This is so gross. 35 00:01:21,624 --> 00:01:23,625 I don't even want to put this on my chair. 36 00:01:23,626 --> 00:01:25,210 I'm calling it. 37 00:01:25,211 --> 00:01:28,004 There's not enough dry cleaning in the world. 38 00:01:28,005 --> 00:01:30,173 Why did that idiot have to throw his gun in the sewer? 39 00:01:30,174 --> 00:01:32,258 I know, as if murder wasn't bad enough, 40 00:01:32,259 --> 00:01:35,220 he had to go and ruin my favorite boots. 41 00:01:35,221 --> 00:01:36,805 What's that smell? 42 00:01:36,806 --> 00:01:40,391 That is the sweet aroma of a closed case. 43 00:01:40,392 --> 00:01:42,227 It smells like industrial waste. 44 00:01:42,228 --> 00:01:44,813 You know, sometimes I wonder what I'm still doing here. 45 00:01:44,814 --> 00:01:47,690 I'm rich, you know. Like, really rich. 46 00:01:47,691 --> 00:01:49,359 I don't need any of this. 47 00:01:49,360 --> 00:01:50,902 What are you gonna do, huh? 48 00:01:50,903 --> 00:01:54,656 Retire, have lunch at the country club every day? 49 00:01:54,657 --> 00:01:57,951 I'd also do Pilates and read books 50 00:01:57,952 --> 00:02:00,411 and go shopping and travel. 51 00:02:00,412 --> 00:02:03,623 Being a boss isn't just about getting the work done. 52 00:02:03,624 --> 00:02:05,542 You gotta play a smart political game. 53 00:02:05,543 --> 00:02:07,919 I know. I've filled in for you before. 54 00:02:07,920 --> 00:02:11,506 A day here or there is not the same. 55 00:02:11,507 --> 00:02:15,552 Look, Tim, you are the watch commander now. 56 00:02:15,553 --> 00:02:17,929 No acting, no interim. 57 00:02:17,930 --> 00:02:18,931 You're him. 58 00:02:22,142 --> 00:02:24,143 Now, problem-solving is never-ending. 59 00:02:24,144 --> 00:02:25,603 Memos pile up fast. 60 00:02:25,604 --> 00:02:27,397 If you don't have a system, you'll fall behind. 61 00:02:27,398 --> 00:02:28,690 - Understood. - Um... 62 00:02:28,691 --> 00:02:30,733 Yeah, that's it. Any questions? 63 00:02:30,734 --> 00:02:31,902 No. I'm good. 64 00:02:34,947 --> 00:02:35,989 That's my desk. 65 00:02:35,990 --> 00:02:38,867 Right. 66 00:02:38,868 --> 00:02:40,618 Sorry, it's gonna take some getting used to. 67 00:02:40,619 --> 00:02:42,996 Um, so if you need anything... 68 00:02:42,997 --> 00:02:44,414 I know where the task force office is. 69 00:02:44,415 --> 00:02:45,791 Good luck. 70 00:02:49,461 --> 00:02:51,796 Hey, I don't want to make you late for roll call, 71 00:02:51,797 --> 00:02:54,632 but Girlfriend Lucy has a couple of things 72 00:02:54,633 --> 00:02:56,551 she'd like to say to you before you started your shift. 73 00:02:56,552 --> 00:02:58,344 So good luck. 74 00:02:58,345 --> 00:02:59,804 You've earned this. 75 00:02:59,805 --> 00:03:02,390 And... and you've got this. 76 00:03:02,391 --> 00:03:03,766 Girlfriend Lucy? 77 00:03:03,767 --> 00:03:05,143 Yes. 78 00:03:05,144 --> 00:03:06,603 Well, technically, I guess it's 79 00:03:06,604 --> 00:03:08,479 Live-In Girlfriend Lucy now, so... 80 00:03:08,480 --> 00:03:10,148 Technically, I think you have to be fully unpacked 81 00:03:10,149 --> 00:03:11,983 before we can call you that. 82 00:03:11,984 --> 00:03:13,610 But that's not the point. 83 00:03:13,611 --> 00:03:17,739 Either way, LIGF Lucy is officially clocking out, 84 00:03:17,740 --> 00:03:19,782 and Sergeant Chen is taking over. 85 00:03:19,783 --> 00:03:21,075 This is weird. 86 00:03:21,076 --> 00:03:23,286 Maybe, but our jobs are too important 87 00:03:23,287 --> 00:03:24,913 to let our relationship interfere. 88 00:03:24,914 --> 00:03:27,999 We really need to be professional. 89 00:03:28,000 --> 00:03:33,546 OK, well, I appreciate LIGF Lucy's kind words. 90 00:03:33,547 --> 00:03:35,673 Mm. I will tell her if I see her. 91 00:03:35,674 --> 00:03:37,717 Tell her. 92 00:03:37,718 --> 00:03:40,219 OK. 93 00:03:40,220 --> 00:03:42,680 Ah, first day as roving supervisor. 94 00:03:42,681 --> 00:03:44,682 You nervous? - Oh, no. 95 00:03:44,683 --> 00:03:46,017 Nothing could be more challenging 96 00:03:46,018 --> 00:03:47,477 than working with the Dream Team, so... 97 00:03:47,478 --> 00:03:48,853 At least on night shift, your boyfriend wasn't 98 00:03:48,854 --> 00:03:50,313 the watch commander. 99 00:03:50,314 --> 00:03:52,065 Wow. 100 00:03:52,066 --> 00:03:53,691 I do have a good plan for dealing with that, though. 101 00:03:53,692 --> 00:03:55,860 It's strict compartmentalization. 102 00:03:55,861 --> 00:03:57,111 Sounds unhealthy. 103 00:03:57,112 --> 00:03:58,863 What? No. I think it's good. 104 00:03:58,864 --> 00:04:00,865 Clear boundaries and no confusion. 105 00:04:00,866 --> 00:04:02,951 See you at roll call. 106 00:04:02,952 --> 00:04:05,995 So any advice for dealing with your old TO? 107 00:04:05,996 --> 00:04:07,705 Nolan's tricky. 108 00:04:07,706 --> 00:04:09,332 He seems like the nicest person in the world, 109 00:04:09,333 --> 00:04:11,084 but he can lay down the law. 110 00:04:11,085 --> 00:04:12,877 - Hmm. - Don't take him for granted. 111 00:04:12,878 --> 00:04:15,380 Understood. 112 00:04:15,381 --> 00:04:16,339 - Hey. - Hey. 113 00:04:16,340 --> 00:04:17,632 Thank you. 114 00:04:17,633 --> 00:04:20,551 It is so weird seeing Tim in Grey's office. 115 00:04:20,552 --> 00:04:22,887 It feels like everything's changing all at once. 116 00:04:22,888 --> 00:04:24,722 Tim's the new Grey. I'm the new Tim. 117 00:04:24,723 --> 00:04:26,474 Miles is the new Celina. 118 00:04:26,475 --> 00:04:27,809 So who am I? 119 00:04:27,810 --> 00:04:30,186 You... you're just Nolan. 120 00:04:32,314 --> 00:04:33,481 Whoo! 121 00:04:37,569 --> 00:04:38,569 Thank you. 122 00:04:41,490 --> 00:04:42,741 OK, knock it off! 123 00:04:44,118 --> 00:04:46,160 We have a number of changes today. 124 00:04:46,161 --> 00:04:49,497 First, Nolan will take over training Officer Penn. 125 00:04:49,498 --> 00:04:50,707 Finally got him straightened out, 126 00:04:50,708 --> 00:04:52,083 so try not to mess it up. 127 00:04:52,084 --> 00:04:53,376 I'll do my best. 128 00:04:53,377 --> 00:04:55,420 Well, don't do your best. Do my best. 129 00:04:55,421 --> 00:04:58,756 Second, Sergeant Chen is taking over as roving supervisor. 130 00:04:58,757 --> 00:05:01,884 Whoo! 131 00:05:01,885 --> 00:05:04,303 And finally, in T-minus 36 hours, 132 00:05:04,304 --> 00:05:06,973 the President of the United States arrives in Los Angeles. 133 00:05:08,934 --> 00:05:12,061 Sorry, I think I'm coming down with something. 134 00:05:12,062 --> 00:05:14,022 Probably just an allergy. 135 00:05:14,023 --> 00:05:16,649 It is an honor to host the president in our fair city. 136 00:05:16,650 --> 00:05:19,360 And we will ensure that his visit is safe and productive. 137 00:05:19,361 --> 00:05:21,154 A Secret Service advance team lands shortly. 138 00:05:21,155 --> 00:05:22,363 And they'll be operating out of our station 139 00:05:22,364 --> 00:05:24,198 for the next 48 hours. 140 00:05:24,199 --> 00:05:27,076 Let's show them how real law enforcement is done. 141 00:05:27,077 --> 00:05:28,411 Copy? - Copy. 142 00:05:28,412 --> 00:05:29,954 - Yes, sir. - Dismissed. 143 00:05:29,955 --> 00:05:31,914 Sergeant Chen, a minute? 144 00:05:31,915 --> 00:05:34,417 Yep. 145 00:05:34,418 --> 00:05:36,586 OK, this right here, this is the current 146 00:05:36,587 --> 00:05:38,463 department bible on presidential visits. 147 00:05:38,464 --> 00:05:40,298 Wow. So don't lose it? 148 00:05:40,299 --> 00:05:42,175 Don't even joke about losing it. 149 00:05:42,176 --> 00:05:44,844 OK. 150 00:05:44,845 --> 00:05:46,637 Oh, wow. 151 00:05:46,638 --> 00:05:48,222 It's really intricate. - Yeah. 152 00:05:48,223 --> 00:05:49,974 Apparently, this president guy is pretty important. 153 00:05:49,975 --> 00:05:51,559 Look, I've been coordinating with the Secret Service 154 00:05:51,560 --> 00:05:52,685 for the last month. 155 00:05:52,686 --> 00:05:53,936 The only thing left to lock down 156 00:05:53,937 --> 00:05:56,439 is the motorcade route. 157 00:05:56,440 --> 00:05:58,733 And since you're watch commander now, 158 00:05:58,734 --> 00:05:59,817 it falls to me. 159 00:05:59,818 --> 00:06:01,110 Right. OK. - Correct. 160 00:06:01,111 --> 00:06:02,737 This is not as simple as getting the president 161 00:06:02,738 --> 00:06:04,447 from point A to point B. 162 00:06:04,448 --> 00:06:06,491 The route needs to comply with all Secret Service protocols. 163 00:06:06,492 --> 00:06:08,409 And my recent proposal is in there. 164 00:06:08,410 --> 00:06:10,036 We're just waiting for a sign-off on a few items. 165 00:06:10,037 --> 00:06:11,871 - Am I locked in to your plan? - No. 166 00:06:11,872 --> 00:06:13,414 If you think you can do better, feel free. 167 00:06:13,415 --> 00:06:15,666 But it would be a heavy lift on your first day. 168 00:06:15,667 --> 00:06:17,919 And the rethink can't get in the way of your other duties. 169 00:06:17,920 --> 00:06:20,838 So if you were me, stick to the current plan. 170 00:06:20,839 --> 00:06:22,256 Got it. OK. 171 00:06:22,257 --> 00:06:24,801 So if I do lose it... 172 00:06:24,802 --> 00:06:27,428 I'm joking. 173 00:06:27,429 --> 00:06:28,721 Grey would have thought that was funny. 174 00:06:28,722 --> 00:06:30,098 - Doubt it. - Mm. 175 00:06:30,099 --> 00:06:33,059 Chen, um, gimme that thing. 176 00:06:33,060 --> 00:06:35,020 Roll call was OK, right? 177 00:06:37,189 --> 00:06:38,773 Speaking as Sergeant Chen... 178 00:06:38,774 --> 00:06:40,066 Because Lucy has left the building. 179 00:06:40,067 --> 00:06:41,275 Yes, I remember. 180 00:06:41,276 --> 00:06:43,277 You were maybe, like, a tad too gruff. 181 00:06:43,278 --> 00:06:44,987 They're grown-ups. I'm not gonna coddle them. 182 00:06:44,988 --> 00:06:46,656 No, I totally agree. 183 00:06:46,657 --> 00:06:48,950 It's just, you know, Grey would always end on a good note. 184 00:06:48,951 --> 00:06:51,744 "Be safe out there." - OK, well, that was his thing. 185 00:06:51,745 --> 00:06:54,789 You know, I need to find my own style. 186 00:06:54,790 --> 00:06:56,624 I know. 187 00:06:56,625 --> 00:06:59,710 And you will. 188 00:06:59,711 --> 00:07:02,672 Every TO-rookie relationship is unique. 189 00:07:02,673 --> 00:07:03,798 As long as it's based in respect, 190 00:07:03,799 --> 00:07:05,633 we shouldn't have any problems. 191 00:07:05,634 --> 00:07:08,302 So what is next in your Rook Book checklist? 192 00:07:08,303 --> 00:07:10,346 - Cultivating an informant. - OK. 193 00:07:10,347 --> 00:07:12,306 But shouldn't that wait until after 194 00:07:12,307 --> 00:07:13,766 the circus comes to town tomorrow? 195 00:07:13,767 --> 00:07:15,309 Every day is a circus in Los Angeles. 196 00:07:15,310 --> 00:07:17,395 Part of your training is going to be multitasking. 197 00:07:17,396 --> 00:07:18,980 I assume you've already started cultivating 198 00:07:18,981 --> 00:07:20,064 a list of potential CIs. 199 00:07:20,065 --> 00:07:21,399 Oh, yes, sir. 200 00:07:21,400 --> 00:07:23,109 My top candidate is a high-end sex worker 201 00:07:23,110 --> 00:07:24,443 I helped out a few weeks back. 202 00:07:24,444 --> 00:07:27,905 Good instincts, but I wouldn't start with her. 203 00:07:27,906 --> 00:07:31,242 A CI-cop relationship is complicated on a good day, 204 00:07:31,243 --> 00:07:32,577 without the emotional complexities 205 00:07:32,578 --> 00:07:34,412 that her profession might bring. 206 00:07:34,413 --> 00:07:37,165 All right. Well, what about Dave Kaiser? 207 00:07:37,166 --> 00:07:39,458 His garage does a lot of work on cars for the Southern Front. 208 00:07:39,459 --> 00:07:41,043 How long has he been sober? 209 00:07:41,044 --> 00:07:43,296 - A couple months. - Not nearly long enough. 210 00:07:43,297 --> 00:07:45,590 All right. 211 00:07:45,591 --> 00:07:50,303 Fast Andy. Now, he has good connections. 212 00:07:50,304 --> 00:07:53,681 - Mm-hmm. - But he's not that bright. 213 00:07:53,682 --> 00:07:55,850 I'm not looking for a financial advisor. 214 00:07:55,851 --> 00:07:57,226 Most criminals are dumb. 215 00:07:57,227 --> 00:08:00,062 Right, but a CI needs to be smart enough 216 00:08:00,063 --> 00:08:01,397 to be able to maintain a lie. 217 00:08:01,398 --> 00:08:02,732 Yeah, I know that. 218 00:08:02,733 --> 00:08:05,067 I've recruited informants before back in Texas. 219 00:08:05,068 --> 00:08:06,611 OK, it's your call. 220 00:08:06,612 --> 00:08:08,279 I'm only here for guidance. 221 00:08:08,280 --> 00:08:09,780 If you think Fast Andy is your guy, 222 00:08:09,781 --> 00:08:11,908 let's go recruit him and see how that goes. 223 00:08:11,909 --> 00:08:13,117 I'm not buying it. 224 00:08:13,118 --> 00:08:16,662 Kids and self-care all day, every day? 225 00:08:16,663 --> 00:08:18,915 I think you'd get bored. 226 00:08:18,916 --> 00:08:23,377 So I'll start a business, hire my BFF to run it with me. 227 00:08:23,378 --> 00:08:24,545 What kind of business? 228 00:08:24,546 --> 00:08:27,006 Harper, Lopez. 229 00:08:27,007 --> 00:08:29,091 Bradford. Good to see you. 230 00:08:29,092 --> 00:08:30,676 All right, Agent Butler, this is Sergeant Chen. 231 00:08:30,677 --> 00:08:32,094 She's taking over my old position. 232 00:08:32,095 --> 00:08:34,263 Detectives Harper and Lopez have volunteered 233 00:08:34,264 --> 00:08:35,514 to help you run down threats. 234 00:08:35,515 --> 00:08:37,391 I don't remember volunteering. 235 00:08:37,392 --> 00:08:38,935 Me neither. 236 00:08:38,936 --> 00:08:41,229 This is my right hand, Agent Kevin Kelvin. 237 00:08:41,230 --> 00:08:43,564 I'm sorry. Kevin... Kevin Kelvin? 238 00:08:43,565 --> 00:08:45,399 My parents are fans of alliteration. 239 00:08:45,400 --> 00:08:47,401 - Who isn't? - Here's the watch list. 240 00:08:47,402 --> 00:08:49,028 As you know, most of them are cranks. 241 00:08:49,029 --> 00:08:50,363 But with POTUS landing tomorrow, 242 00:08:50,364 --> 00:08:51,614 we need to make sure that there's no signs 243 00:08:51,615 --> 00:08:52,823 of escalation... 244 00:08:52,824 --> 00:08:54,325 major life events, weapon purchases. 245 00:08:54,326 --> 00:08:55,868 We know what escalation looks like. 246 00:08:55,869 --> 00:08:57,912 Of course you do. My apologies. 247 00:08:57,913 --> 00:08:59,580 You want us to start at the top of the list? 248 00:08:59,581 --> 00:09:00,748 No. 249 00:09:00,749 --> 00:09:01,874 They're in order of assessed threat. 250 00:09:01,875 --> 00:09:03,084 We'll take the most worrying. 251 00:09:03,085 --> 00:09:06,128 Why don't you start around... 20? 252 00:09:06,129 --> 00:09:07,422 Sure thing. 253 00:09:10,759 --> 00:09:12,343 Start at 20? 254 00:09:12,344 --> 00:09:14,595 He might as well have just said waste your entire day 255 00:09:14,596 --> 00:09:16,639 talking to mouth breathers. - What I'm saying. 256 00:09:16,640 --> 00:09:18,474 If we work for ourselves, we wouldn't have to jump 257 00:09:18,475 --> 00:09:20,017 through anybody else's hoops. 258 00:09:20,018 --> 00:09:21,143 Doing what? 259 00:09:21,144 --> 00:09:22,646 Well... 260 00:09:24,147 --> 00:09:26,816 All right, so we have narrowed it down 261 00:09:26,817 --> 00:09:29,318 to private investigation firm or spa resort. 262 00:09:29,319 --> 00:09:30,528 Two solid choices. 263 00:09:30,529 --> 00:09:31,737 And we've only been thinking on it 264 00:09:31,738 --> 00:09:33,406 for three waste-of-time door knocks. 265 00:09:33,407 --> 00:09:34,824 Who's lucky number four? 266 00:09:34,825 --> 00:09:38,077 Jerry Hudson. 34. Gun enthusiast. 267 00:09:38,078 --> 00:09:42,123 Posts under the username SicSemperTyrannis414, 268 00:09:42,124 --> 00:09:44,960 and threats to the president are varied and many. 269 00:09:46,461 --> 00:09:47,878 Mr. Hudson, LAPD. 270 00:09:47,879 --> 00:09:49,381 We have a few questions for you. 271 00:09:54,469 --> 00:09:55,803 Angela. 272 00:10:01,059 --> 00:10:03,102 Jerry Hudson, LAPD! 273 00:10:03,103 --> 00:10:05,021 Come out with your hands up. 274 00:10:39,723 --> 00:10:42,016 Clear. You got anything? 275 00:10:52,527 --> 00:10:53,736 Angela! 276 00:11:01,745 --> 00:11:04,622 Impressive and terrifying. 277 00:11:04,623 --> 00:11:06,040 Everything's labeled. 278 00:11:06,041 --> 00:11:08,000 Makes it easy to see what's missing. 279 00:11:08,001 --> 00:11:11,253 What is most troubling is sniper "riffle." 280 00:11:11,254 --> 00:11:13,547 I think he means rifle. 281 00:11:13,548 --> 00:11:16,093 I think his spelling is the least of our problems. 282 00:11:24,184 --> 00:11:27,812 It is important that you be completely clear with your CI. 283 00:11:27,813 --> 00:11:29,271 That's a delicate balance. 284 00:11:29,272 --> 00:11:31,190 You want to motivate your CI to cooperate, 285 00:11:31,191 --> 00:11:33,192 but at the same time, you can't keep him out of jail. 286 00:11:33,193 --> 00:11:35,027 You can't even promise to be lenient. 287 00:11:35,028 --> 00:11:36,862 Not the DA. Got it. 288 00:11:36,863 --> 00:11:38,531 Andy, it's good to see you. 289 00:11:38,532 --> 00:11:39,990 Thanks for taking the time. - No problem. 290 00:11:39,991 --> 00:11:41,784 I gotta make this quick, though, 'cause my boss, 291 00:11:41,785 --> 00:11:43,536 he's all over me about that business I had with the money. 292 00:11:43,537 --> 00:11:44,662 I mean, how am I supposed to know 293 00:11:44,663 --> 00:11:47,164 Obama's not on the hundred? 294 00:11:47,165 --> 00:11:48,290 Those fakes can be tricky. 295 00:11:48,291 --> 00:11:49,750 Exactly. 296 00:11:49,751 --> 00:11:51,252 So what's up? 297 00:11:51,253 --> 00:11:52,878 I have a business proposition. 298 00:11:52,879 --> 00:11:54,964 You've got connections on your side of the law. 299 00:11:54,965 --> 00:11:56,924 I've got connections on my side of the law. 300 00:11:56,925 --> 00:11:58,050 What do you say we work together? 301 00:11:58,051 --> 00:11:59,468 - You want me to snitch. - Nah. 302 00:11:59,469 --> 00:12:01,053 You don't have to tell me anything you don't want to. 303 00:12:01,054 --> 00:12:03,639 But if you hear something you want to pass along, hit me up. 304 00:12:03,640 --> 00:12:05,057 How much is it worth to you? 305 00:12:05,058 --> 00:12:06,350 Well, let's not focus on the money. 306 00:12:06,351 --> 00:12:07,560 So nothing. 307 00:12:07,561 --> 00:12:09,603 Look, LAPD's budget is limited. 308 00:12:09,604 --> 00:12:11,814 But the real benefit is our relationship. 309 00:12:11,815 --> 00:12:13,607 You help me, I help you. 310 00:12:13,608 --> 00:12:14,984 Help me how? 311 00:12:14,985 --> 00:12:16,694 We can discuss that. 312 00:12:16,695 --> 00:12:20,364 So let's discuss it now. 313 00:12:20,365 --> 00:12:21,824 7-Adam-15. 314 00:12:21,825 --> 00:12:25,661 Detectives requesting 10-21 for assignment. 315 00:12:25,662 --> 00:12:27,329 Copy. Calling shortly. 316 00:12:27,330 --> 00:12:29,582 Look, you murder someone, I can't help you, right? 317 00:12:29,583 --> 00:12:32,376 But smaller offenses, I have some leeway. 318 00:12:32,377 --> 00:12:34,336 OK. I can see the value in that. 319 00:12:34,337 --> 00:12:35,504 - OK. - All right. 320 00:12:35,505 --> 00:12:37,631 We gotta go. 321 00:12:37,632 --> 00:12:39,175 Here's my card. 322 00:12:39,176 --> 00:12:41,218 The cell is on there. 323 00:12:41,219 --> 00:12:42,636 Thanks, man. 324 00:12:42,637 --> 00:12:44,555 Hey, y'all want a pop before y'all leave? 325 00:12:44,556 --> 00:12:45,764 I just opened a bottle of vodka. 326 00:12:45,765 --> 00:12:47,099 We don't drink on the job. 327 00:12:47,100 --> 00:12:48,184 Yeah. Me neither. 328 00:12:48,185 --> 00:12:49,227 Yeah. 329 00:12:52,939 --> 00:12:55,232 What? - Nothing. 330 00:12:55,233 --> 00:12:56,442 You happy with how that went? 331 00:12:56,443 --> 00:12:57,526 Yes, sir. 332 00:12:57,527 --> 00:12:58,612 Now it's up to Andy. 333 00:13:04,367 --> 00:13:05,951 How am I supposed to make sure POTUS is never 334 00:13:05,952 --> 00:13:07,620 ten minutes away from a hospital? 335 00:13:07,621 --> 00:13:09,747 7-Adam-300, requesting supervisor 336 00:13:09,748 --> 00:13:11,040 on Blix and Hortense. 337 00:13:11,041 --> 00:13:12,541 Priority X-ray. 338 00:13:12,542 --> 00:13:14,628 7-Adam-300 responding. 339 00:13:19,049 --> 00:13:20,425 Oh, OK. 340 00:13:32,229 --> 00:13:33,812 Hey. 341 00:13:33,813 --> 00:13:35,231 Must be bad if the watch commander came out. 342 00:13:35,232 --> 00:13:36,899 It's not good. Heavily armed suspect 343 00:13:36,900 --> 00:13:38,609 on the Secret Service watch list is in the wind. 344 00:13:38,610 --> 00:13:41,195 What exactly is this guy's history with the president? 345 00:13:41,196 --> 00:13:42,988 Cyber threat team flagged Hudson a year ago. 346 00:13:42,989 --> 00:13:44,198 He was posting about revolution, 347 00:13:44,199 --> 00:13:46,367 rooting out tyranny... all standard fare. 348 00:13:46,368 --> 00:13:48,410 About six months ago, he started demanding a meeting 349 00:13:48,411 --> 00:13:50,162 with the president, sending handwritten letters 350 00:13:50,163 --> 00:13:51,288 directly to the White House. 351 00:13:51,289 --> 00:13:52,831 We'll need copies of those letters. 352 00:13:52,832 --> 00:13:54,291 I'll send you copies of our reports. 353 00:13:54,292 --> 00:13:55,918 Not the reports, the originals. 354 00:13:55,919 --> 00:13:58,212 I can assure you, our analysts are very thorough. 355 00:13:58,213 --> 00:13:59,755 No doubt, but I insist. 356 00:13:59,756 --> 00:14:01,674 Just say yes. 357 00:14:01,675 --> 00:14:02,967 Fine. 358 00:14:02,968 --> 00:14:04,260 But I want every available officer 359 00:14:04,261 --> 00:14:05,511 out looking for this guy. 360 00:14:05,512 --> 00:14:07,513 - OK, we... - Absolutely, we... 361 00:14:07,514 --> 00:14:09,598 Sorry. You go. 362 00:14:09,599 --> 00:14:11,225 You'll have all available resources 363 00:14:11,226 --> 00:14:12,768 and full coordination with our divisions. 364 00:14:12,769 --> 00:14:14,687 Good. 365 00:14:14,688 --> 00:14:16,689 I want to embed Agent Kelvin with your team. 366 00:14:16,690 --> 00:14:18,107 Yeah. No problem. We can do that for you. 367 00:14:18,108 --> 00:14:19,901 Officer Juarez? 368 00:14:21,987 --> 00:14:23,237 Agent Kelvin's gonna ride with you. 369 00:14:23,238 --> 00:14:24,697 He's gonna help question Hudson's family members. 370 00:14:24,698 --> 00:14:25,698 Let's go. 371 00:14:27,617 --> 00:14:29,952 At what point do you cancel the president's visit? 372 00:14:29,953 --> 00:14:31,787 We are nowhere near that point. 373 00:14:31,788 --> 00:14:33,998 For all we know, this guy could be out on a hunting trip. 374 00:14:33,999 --> 00:14:37,042 I know that this is high-level stuff. 375 00:14:37,043 --> 00:14:38,460 This is my everyday. 376 00:14:38,461 --> 00:14:40,170 So let's just chase down the bad guy 377 00:14:40,171 --> 00:14:41,423 and check him off the list. 378 00:14:43,258 --> 00:14:45,384 I'm just gonna say it. Not a fan. 379 00:14:45,385 --> 00:14:46,594 That's twice it felt like 380 00:14:46,595 --> 00:14:47,845 he defaulted to talking to Tim, right? 381 00:14:47,846 --> 00:14:48,971 Am I crazy? Both: No. 382 00:14:48,972 --> 00:14:50,431 I don't think he meant anything by that. 383 00:14:50,432 --> 00:14:51,557 We've worked together before. 384 00:14:51,558 --> 00:14:53,309 He's just comfortable with me. - Mm-hmm. 385 00:14:53,310 --> 00:14:54,518 All right. I'll go talk to him. 386 00:14:54,519 --> 00:14:56,812 All: No. - That definitely is worse. 387 00:14:56,813 --> 00:14:58,397 It's fine. 388 00:14:58,398 --> 00:15:01,525 We eat ingrained misogyny for breakfast. 389 00:15:01,526 --> 00:15:04,612 Lopez just sent details on our suspect, Jerry Hudson. 390 00:15:04,613 --> 00:15:06,155 She wants us to talk to Jerry's coworkers 391 00:15:06,156 --> 00:15:07,531 at Third Street Surplus. 392 00:15:07,532 --> 00:15:08,532 Copy that. 393 00:15:10,201 --> 00:15:12,411 That Lopez again? - Fast Andy. 394 00:15:12,412 --> 00:15:13,912 He's got a lead already? 395 00:15:13,913 --> 00:15:17,333 Not exactly. It's mostly memes. 396 00:15:17,334 --> 00:15:18,876 Oh, this one's not a meme. 397 00:15:18,877 --> 00:15:20,169 He wants to know if I could track down 398 00:15:20,170 --> 00:15:22,838 a girl he once dated. 399 00:15:22,839 --> 00:15:24,089 She was smoking hot. 400 00:15:24,090 --> 00:15:25,799 But if she's gotten fat, never mind. 401 00:15:25,800 --> 00:15:27,551 He's not interested. 402 00:15:30,472 --> 00:15:32,014 - You're an Aries? - Oh, yeah. 403 00:15:32,015 --> 00:15:34,558 It was a gift. 404 00:15:34,559 --> 00:15:36,393 - I'm a Cancer. - Of course. 405 00:15:36,394 --> 00:15:38,520 And I bet you're a Gemini ascending. 406 00:15:38,521 --> 00:15:39,563 You're good. 407 00:15:39,564 --> 00:15:41,273 I dabble. 408 00:15:41,274 --> 00:15:43,317 But I've learned to downplay it at work. 409 00:15:43,318 --> 00:15:44,693 Oh, me too. 410 00:15:44,694 --> 00:15:48,031 Everyone is so judgmental of new age spirituality. 411 00:15:49,491 --> 00:15:51,700 How long have you been in the Secret Service? 412 00:15:51,701 --> 00:15:53,202 I joined right out of college. 413 00:15:53,203 --> 00:15:54,536 Let me guess. 414 00:15:54,537 --> 00:15:56,497 You watched "In the Line of Fire" 415 00:15:56,498 --> 00:15:58,248 at an impressionable age. 416 00:15:58,249 --> 00:16:00,959 - Not exactly. - Oh. 417 00:16:00,960 --> 00:16:02,503 I don't know you well enough yet. 418 00:16:02,504 --> 00:16:04,713 Oh, come on. 419 00:16:04,714 --> 00:16:06,715 This shop is a safe space. 420 00:16:06,716 --> 00:16:10,386 Here, I'll go first. 421 00:16:10,387 --> 00:16:13,681 I believe the reason why tarot works 422 00:16:13,682 --> 00:16:18,018 is because it's connected to the nonlinearity of time. 423 00:16:18,019 --> 00:16:20,396 So the tarot isn't sending you a message. 424 00:16:20,397 --> 00:16:22,898 You are sending yourself a message from the future 425 00:16:22,899 --> 00:16:25,442 by influencing the cards. 426 00:16:25,443 --> 00:16:27,611 I have never thought about it that way before. 427 00:16:27,612 --> 00:16:29,154 That makes a lot of sense. 428 00:16:29,155 --> 00:16:30,948 I know. 429 00:16:30,949 --> 00:16:33,201 So what made you want to protect the president? 430 00:16:36,037 --> 00:16:38,455 I had all these dreams when I was a kid. 431 00:16:38,456 --> 00:16:40,040 Real vivid. 432 00:16:40,041 --> 00:16:42,960 And they had all these historical details 433 00:16:42,961 --> 00:16:45,087 that I just couldn't possibly know any other way. 434 00:16:45,088 --> 00:16:46,547 Like from a past life? 435 00:16:46,548 --> 00:16:47,965 Yeah. 436 00:16:47,966 --> 00:16:51,218 And I realized I was Abraham Lincoln reborn. 437 00:16:51,219 --> 00:16:52,511 Wh... 438 00:16:52,512 --> 00:16:54,430 like Abraham Lincoln, Lincoln? 439 00:16:54,431 --> 00:16:57,391 That's the one. 440 00:16:57,392 --> 00:16:59,435 Well, that's why you joined the Secret Service, 441 00:16:59,436 --> 00:17:01,395 to stop what happened to you 442 00:17:01,396 --> 00:17:03,772 from happening to another president. 443 00:17:03,773 --> 00:17:08,026 It's not what I put on my application, but yeah. 444 00:17:08,027 --> 00:17:10,779 Well, that's... amazing. 445 00:17:10,780 --> 00:17:13,824 7-Adam-13, EMT report triggered our BOLO. 446 00:17:13,825 --> 00:17:16,285 Suspect Jerry Hudson was just taken to St. Stephen Hospital. 447 00:17:16,286 --> 00:17:18,120 You're the closest unit. 448 00:17:18,121 --> 00:17:19,621 Control, show us responding. 449 00:17:24,127 --> 00:17:25,711 Hey, did you just bring in Jerry Hudson? 450 00:17:25,712 --> 00:17:27,129 Yeah, he was in a single car accident. 451 00:17:27,130 --> 00:17:28,297 Lost control in an intersection, 452 00:17:28,298 --> 00:17:29,965 hit a light pole. - We need to talk to him. 453 00:17:29,966 --> 00:17:31,633 He's being triaged in bay 12. 454 00:17:31,634 --> 00:17:32,760 Hey, you OK? 455 00:17:32,761 --> 00:17:33,886 - He just took off. - Call security. 456 00:17:33,887 --> 00:17:35,053 Tell them to lock down the hospital. 457 00:17:35,054 --> 00:17:36,430 Any chance he's armed? 458 00:17:36,431 --> 00:17:38,307 I did a pretty thorough exam. 459 00:17:38,308 --> 00:17:39,558 If there was a gun, I would've felt it. 460 00:17:39,559 --> 00:17:40,934 But there was an empty knife sheath. 461 00:17:40,935 --> 00:17:42,561 Oh, OK. 462 00:17:42,562 --> 00:17:44,813 7-Lincoln-13, I need additional units 463 00:17:44,814 --> 00:17:48,066 to St. Stephen Hospital for at-large suspect Jerry Hudson. 464 00:17:48,067 --> 00:17:49,735 Description to follow. 465 00:17:49,736 --> 00:17:51,528 Brown hair, blue jeans, white shirt. 466 00:17:51,529 --> 00:17:53,781 Blood on his face and neck from a head injury. 467 00:17:56,242 --> 00:17:57,284 Nothing. 468 00:17:57,285 --> 00:17:58,368 God. 469 00:18:00,497 --> 00:18:02,206 What happened to his car? 470 00:18:02,207 --> 00:18:04,666 They were hooking it up to go to the impound lot when I left. 471 00:18:12,300 --> 00:18:15,385 Half a mile on foot with a head injury? 472 00:18:15,386 --> 00:18:16,596 I bet we beat him here. 473 00:18:20,016 --> 00:18:21,266 You'd lose that bet. 474 00:18:21,267 --> 00:18:23,352 7-Adam-15. Eyes on Hudson. 475 00:18:23,353 --> 00:18:24,953 We need backup at Mid-City... - Get down! 476 00:19:03,518 --> 00:19:05,185 Motor pool guys are gonna kill me. 477 00:19:05,186 --> 00:19:06,687 Shops get damaged all the time. 478 00:19:06,688 --> 00:19:08,230 It's not your fault. - I've totaled five. 479 00:19:08,231 --> 00:19:09,982 Seriously? 480 00:19:09,983 --> 00:19:11,400 Back in Texas, they would give you a medal 481 00:19:11,401 --> 00:19:14,778 for being a proper lawman. 482 00:19:14,779 --> 00:19:17,823 Hey, they found the tow truck abandoned a half mile away. 483 00:19:17,824 --> 00:19:18,824 It shouldn't be hard to find him, right? 484 00:19:18,825 --> 00:19:20,158 He won't make it far on foot. 485 00:19:20,159 --> 00:19:21,869 We have no idea how long he's been planning this. 486 00:19:21,870 --> 00:19:23,161 He could have switch cars stashed across the city, 487 00:19:23,162 --> 00:19:24,663 people helping him. 488 00:19:24,664 --> 00:19:26,331 Secret Service has to cancel the visit now, right? 489 00:19:26,332 --> 00:19:27,833 I wouldn't count on that. 490 00:19:27,834 --> 00:19:30,294 But they are changing his motorcade route, so I gotta go. 491 00:19:30,295 --> 00:19:31,295 What do you want us to do, Sarge? 492 00:19:31,296 --> 00:19:33,297 Right. 493 00:19:33,298 --> 00:19:35,757 OK, get back to the station. Check in with Harper and Lopez. 494 00:19:35,758 --> 00:19:37,134 They're talking to Hudson's ex-girlfriend, 495 00:19:37,135 --> 00:19:38,176 so hopefully they'll learn something 496 00:19:38,177 --> 00:19:39,720 that'll help us find him. 497 00:19:39,721 --> 00:19:40,763 All right. 498 00:19:43,016 --> 00:19:45,350 How you doing, Margaret? I am Detective Harper. 499 00:19:45,351 --> 00:19:47,853 This is Detective Lopez. - Hi. 500 00:19:47,854 --> 00:19:50,355 I hope you don't mind. My mom wanted to come. 501 00:19:50,356 --> 00:19:51,899 Whatever makes you most comfortable. 502 00:19:51,900 --> 00:19:53,817 I always knew that Jerry was bad news. 503 00:19:53,818 --> 00:19:55,485 - Mom. - Well, I did. 504 00:19:55,486 --> 00:19:57,613 How long did you two date? 505 00:19:57,614 --> 00:19:59,156 About ten months. 506 00:19:59,157 --> 00:20:00,532 Six months too long. 507 00:20:00,533 --> 00:20:02,367 But every time I tried to break it off, 508 00:20:02,368 --> 00:20:05,329 he had some crisis, and I felt guilty, so I stayed. 509 00:20:05,330 --> 00:20:08,457 When did his obsession with the president start? 510 00:20:08,458 --> 00:20:11,668 Um, he was already a little bit paranoid 511 00:20:11,669 --> 00:20:13,086 when I first met him. 512 00:20:13,087 --> 00:20:15,213 But it just felt like talk, 513 00:20:15,214 --> 00:20:18,175 conspiracies about the deep state, you know. 514 00:20:18,176 --> 00:20:19,927 But then it got worse. 515 00:20:19,928 --> 00:20:22,554 He got worse. 516 00:20:22,555 --> 00:20:24,681 He thought that he was being watched, 517 00:20:24,682 --> 00:20:26,433 said his boss was CIA, 518 00:20:26,434 --> 00:20:28,560 that strangers on the street were reporting on him. 519 00:20:28,561 --> 00:20:30,187 He thought that if he could get to the president, 520 00:20:30,188 --> 00:20:31,563 he could make it stop. 521 00:20:31,564 --> 00:20:33,482 I gently pushed back, tried to encourage him 522 00:20:33,483 --> 00:20:35,400 to go see someone. 523 00:20:35,401 --> 00:20:37,986 He accused me of being one of them. 524 00:20:37,987 --> 00:20:39,321 Threatened to hurt me. 525 00:20:39,322 --> 00:20:42,699 - Did he? - No. 526 00:20:42,700 --> 00:20:44,868 He punched a hole in the wall and left. 527 00:20:44,869 --> 00:20:46,995 I changed the locks, took my vacation time, 528 00:20:46,996 --> 00:20:49,790 went camping for three weeks. 529 00:20:49,791 --> 00:20:54,753 And by the time I got back, he seemed to have moved on. 530 00:20:54,754 --> 00:20:56,463 It's such a tragedy. 531 00:20:58,800 --> 00:21:00,092 Really. 532 00:21:00,093 --> 00:21:01,843 He used to be a nice guy. 533 00:21:01,844 --> 00:21:05,764 - Honey. - Mom, he was. 534 00:21:05,765 --> 00:21:07,516 He made me feel special. 535 00:21:07,517 --> 00:21:09,351 Made me laugh. 536 00:21:09,352 --> 00:21:12,771 And I just watched him go down the rabbit hole. 537 00:21:12,772 --> 00:21:16,066 And there was nothing that I could do to save him. 538 00:21:16,067 --> 00:21:18,402 Do you have someplace safe you can stay 539 00:21:18,403 --> 00:21:20,070 until he's in custody? 540 00:21:20,071 --> 00:21:21,780 She can stay with me. 541 00:21:21,781 --> 00:21:23,824 I have a shotgun, and I'm not afraid to use it. 542 00:21:23,825 --> 00:21:25,450 Let's try and avoid that. 543 00:21:25,451 --> 00:21:26,910 We'll give you a panic button 544 00:21:26,911 --> 00:21:28,662 and have units check on you regularly. 545 00:21:28,663 --> 00:21:31,331 Listen, you knew him as well as anyone. 546 00:21:31,332 --> 00:21:33,667 Do you really think that he would hurt the president? 547 00:21:36,587 --> 00:21:40,132 I think that Jerry is a very disturbed man 548 00:21:40,133 --> 00:21:44,302 who has the means and ability to do great violence. 549 00:21:47,557 --> 00:21:50,350 Hey. So how'd it go today? 550 00:21:50,351 --> 00:21:52,894 Well, we have an armed wannabe assassin on the loose. 551 00:21:52,895 --> 00:21:55,230 President lands in 16 hours. Other than that... 552 00:21:55,231 --> 00:21:57,190 It's always something. 553 00:21:57,191 --> 00:21:58,734 Is there anything I can do? 554 00:21:58,735 --> 00:22:00,402 No. All under control. 555 00:22:00,403 --> 00:22:02,362 Secret Service brought additional resources. 556 00:22:02,363 --> 00:22:04,114 Night shift detectives are fully briefed, 557 00:22:04,115 --> 00:22:05,157 as are the sergeants. 558 00:22:05,158 --> 00:22:07,118 OK. Good night. 559 00:22:12,165 --> 00:22:14,124 - Hey. Hi. I have bad news. - I heard. 560 00:22:14,125 --> 00:22:15,667 You have to redo the motorcade route. 561 00:22:15,668 --> 00:22:16,752 Yes. 562 00:22:16,753 --> 00:22:18,587 So I'm gonna need to rain check 563 00:22:18,588 --> 00:22:20,797 on our romantic "first night living together" dinner. 564 00:22:20,798 --> 00:22:22,382 I'm sorry. - It's OK. 565 00:22:22,383 --> 00:22:23,508 You want me to stay around and help? 566 00:22:23,509 --> 00:22:25,260 No. 567 00:22:25,261 --> 00:22:27,471 You're worried it'll look like I don't trust you 568 00:22:27,472 --> 00:22:29,264 and I'm taking over. - Yes. 569 00:22:29,265 --> 00:22:31,183 Even though I know that's not what you'd be doing. 570 00:22:31,184 --> 00:22:33,518 It's just, you know, appearances are important, 571 00:22:33,519 --> 00:22:35,812 especially right at the beginning of a new job, so... 572 00:22:35,813 --> 00:22:37,856 It's OK. Listen, I'll keep my ringer on. 573 00:22:37,857 --> 00:22:39,274 Call me if you have any questions. 574 00:22:39,275 --> 00:22:42,110 And no one needs to know. - Thank you. 575 00:22:42,111 --> 00:22:45,030 You know, in my mind, I'm kissing you right now. 576 00:22:48,951 --> 00:22:50,827 So first day as my TO. 577 00:22:50,828 --> 00:22:52,245 How'd I do? 578 00:22:52,246 --> 00:22:53,705 As Sergeant Bradford would say, 579 00:22:53,706 --> 00:22:55,832 you performed all tasks adequately. 580 00:22:55,833 --> 00:22:59,002 My CI choice was, uh, disappointing. 581 00:22:59,003 --> 00:23:01,380 I don't know. Maybe he'll pay off. 582 00:23:02,715 --> 00:23:04,257 We're good? 583 00:23:04,258 --> 00:23:05,884 We'll see. 584 00:23:05,885 --> 00:23:07,928 Maybe Abraham Lincoln was just messing with you. 585 00:23:07,929 --> 00:23:10,722 I thought about that, but he seemed so earnest. 586 00:23:10,723 --> 00:23:14,726 Like, I think he really believes it. 587 00:23:14,727 --> 00:23:16,978 You sure you don't wanna come sit on the couch? 588 00:23:16,979 --> 00:23:19,648 I'm not used to all this soft furniture, so it's... 589 00:23:19,649 --> 00:23:20,774 it's gonna take me a minute. 590 00:23:22,485 --> 00:23:24,945 Hey, even if Agent Past Lives does believe it, 591 00:23:24,946 --> 00:23:26,696 is that such a bad thing? 592 00:23:26,697 --> 00:23:28,657 Everyone thinks they were someone special 593 00:23:28,658 --> 00:23:30,075 in their past life. 594 00:23:30,076 --> 00:23:31,827 But there's no way that everyone 595 00:23:31,828 --> 00:23:34,371 was Cleopatra or Diego Rivera. 596 00:23:34,372 --> 00:23:36,331 You know what the problem is? 597 00:23:36,332 --> 00:23:39,167 I think it says something about his personality, you know? 598 00:23:39,168 --> 00:23:41,461 Like, it's so self-aggrandizing. 599 00:23:41,462 --> 00:23:44,965 Out of all my past lives, not a single one was famous. 600 00:23:44,966 --> 00:23:47,050 You remember your past lives? Like, all of them? 601 00:23:47,051 --> 00:23:48,468 Oh, let's not get into it. 602 00:23:48,469 --> 00:23:50,137 Who keeps texting you? 603 00:23:50,138 --> 00:23:51,805 My CI. 604 00:23:51,806 --> 00:23:54,516 Well, if it's important, take the call. 605 00:23:54,517 --> 00:23:55,726 Let's see. 606 00:23:59,939 --> 00:24:03,066 It's a video of a kangaroo fighting a deer. 607 00:24:03,067 --> 00:24:05,819 OK, I have not seen this. 608 00:24:13,077 --> 00:24:15,120 No. 609 00:24:15,121 --> 00:24:18,206 Line of sight is too clear on the western edge. 610 00:24:18,207 --> 00:24:21,168 This guy is a sniper. 611 00:24:21,169 --> 00:24:23,295 Take another run at it. 612 00:24:23,296 --> 00:24:25,131 I'll be back at 4:00 AM for an update. 613 00:24:37,185 --> 00:24:38,643 Hello? 614 00:24:38,644 --> 00:24:41,688 Am I talking to Sergeant Chen or LIGF Lucy? 615 00:24:41,689 --> 00:24:43,607 I don't even know anymore. 616 00:24:43,608 --> 00:24:44,816 Still working on the motorcade route? 617 00:24:44,817 --> 00:24:46,193 You know, here's the thing. 618 00:24:46,194 --> 00:24:48,695 I cannot shut Sepulveda down for three hours. 619 00:24:48,696 --> 00:24:50,447 It's just not even on the table. 620 00:24:50,448 --> 00:24:52,157 And don't even get me started on Wilshire. 621 00:24:52,158 --> 00:24:54,576 We do not have the manpower to cover 622 00:24:54,577 --> 00:24:56,411 even half of those rooftops, so... 623 00:24:56,412 --> 00:24:57,787 So it's gonna be an all-nighter? 624 00:24:57,788 --> 00:25:00,123 - For sure. - Have you eaten, at least? 625 00:25:00,124 --> 00:25:01,333 No, but it's not a big deal. 626 00:25:01,334 --> 00:25:02,667 I mean, there's a vending machine 627 00:25:02,668 --> 00:25:04,003 that I can go get something from. 628 00:25:06,672 --> 00:25:08,424 God forbid. 629 00:25:11,093 --> 00:25:13,553 This is really sweet. I think I'm gonna cry. 630 00:25:13,554 --> 00:25:15,180 At work? You would never. 631 00:25:15,181 --> 00:25:16,723 You're right. 632 00:25:16,724 --> 00:25:18,768 Have you changed your mind about help? 633 00:25:21,020 --> 00:25:23,605 No, but you could stay and eat with me 634 00:25:23,606 --> 00:25:25,982 and listen while I complain about the Secret Service, 635 00:25:25,983 --> 00:25:28,193 without offering any advice, 636 00:25:28,194 --> 00:25:32,572 like the supportive live-in boyfriend you are. 637 00:25:32,573 --> 00:25:33,823 You got it. 638 00:25:33,824 --> 00:25:36,534 We live in a disaster-prone area. 639 00:25:36,535 --> 00:25:37,953 We need to be ready for anything. 640 00:25:37,954 --> 00:25:39,663 And if we raised chickens, 641 00:25:39,664 --> 00:25:42,624 we'd have a guaranteed source of protein. 642 00:25:42,625 --> 00:25:44,542 How are you gonna protect them from the coyotes? 643 00:25:44,543 --> 00:25:47,629 I'll build them a fortress in the yard. 644 00:25:47,630 --> 00:25:50,298 I'll have my strong, handsome husband 645 00:25:50,299 --> 00:25:52,342 build them a fortress in the yard. 646 00:25:52,343 --> 00:25:53,969 As you can see, the suspect has 647 00:25:53,970 --> 00:25:56,221 barricaded himself inside the dispensary 648 00:25:56,222 --> 00:25:57,847 and is refusing to come out. 649 00:25:57,848 --> 00:26:00,350 - You can't arrest me! I have immunity! 650 00:26:00,351 --> 00:26:01,977 Call Officer Penn! 651 00:26:04,355 --> 00:26:05,647 Great. 652 00:26:11,529 --> 00:26:14,990 Hey, uh, what's... what's Channel 7? 653 00:26:14,991 --> 00:26:16,616 Nolan told me to turn it on. 654 00:26:16,617 --> 00:26:20,996 Oh, it's an old people's way to watch the news. 655 00:26:20,997 --> 00:26:22,580 The suspect is still resfusing... 656 00:26:22,581 --> 00:26:25,083 Hold on. 657 00:26:25,084 --> 00:26:26,960 Andy, Andy, what the hell are you doing? 658 00:26:26,961 --> 00:26:28,586 - I need you to call off the cops, man. 659 00:26:28,587 --> 00:26:30,005 No, you need to put the phone down 660 00:26:30,006 --> 00:26:31,673 and walk out the door with your hands on your head. 661 00:26:31,674 --> 00:26:33,133 - You said you could get me out of trouble! 662 00:26:33,134 --> 00:26:35,927 So you went to rob a pot dispensary to test that out? 663 00:26:35,928 --> 00:26:37,262 - No. 664 00:26:37,263 --> 00:26:38,805 Law enforcement hopes to draw him out 665 00:26:38,806 --> 00:26:40,974 as quickly as possible. 666 00:26:40,975 --> 00:26:43,019 - I'm in trouble. - You're in trouble. 667 00:26:47,064 --> 00:26:49,399 Penn, do you know how much trouble you caused last night? 668 00:26:49,400 --> 00:26:50,942 The Department of Public Relations 669 00:26:50,943 --> 00:26:53,028 has been fielding calls nonstop about cops making 670 00:26:53,029 --> 00:26:54,362 immunity deals with dirtbags. 671 00:26:54,363 --> 00:26:55,405 It was entirely my fault, sir. 672 00:26:55,406 --> 00:26:56,489 I wasn't clear with my CI. 673 00:26:56,490 --> 00:26:57,782 In Miles' defense... 674 00:26:57,783 --> 00:27:00,243 There is no defense for him or you. 675 00:27:00,244 --> 00:27:02,329 Letting him make a CI deal with Fast Andy? 676 00:27:02,330 --> 00:27:04,039 You know better than that. 677 00:27:04,040 --> 00:27:06,333 I was giving him enough space to make it a teachable moment. 678 00:27:06,334 --> 00:27:07,917 Well, now it's a teachable moment for both of you. 679 00:27:07,918 --> 00:27:09,127 How do you think this looked 680 00:27:09,128 --> 00:27:10,712 on my first day as watch commander? 681 00:27:10,713 --> 00:27:12,213 I'm so sorry, sir. 682 00:27:12,214 --> 00:27:13,757 I would bury you both under the doghouse, 683 00:27:13,758 --> 00:27:15,133 but the president lands in two hours, 684 00:27:15,134 --> 00:27:17,177 and we are no closer to finding Jerry Hudson. 685 00:27:17,178 --> 00:27:18,428 Suit up! 686 00:27:18,429 --> 00:27:20,014 - Yes, sir. - Yes, sir. 687 00:27:21,557 --> 00:27:23,641 Once again, I'm so sorry, sir. 688 00:27:23,642 --> 00:27:25,393 Noted. Now, get your head in the game. 689 00:27:25,394 --> 00:27:27,103 Today's gonna be a bear. 690 00:27:27,104 --> 00:27:29,899 We'll deal with the fallout tomorrow if we still have jobs. 691 00:27:32,109 --> 00:27:33,651 I don't think you see my vision. 692 00:27:33,652 --> 00:27:35,904 OK, a security company slash resort 693 00:27:35,905 --> 00:27:38,031 slash makeup line is hard to picture. 694 00:27:38,032 --> 00:27:39,741 We wouldn't do them all at once. 695 00:27:39,742 --> 00:27:41,201 Morning. 696 00:27:41,202 --> 00:27:43,078 Wesley's killing my dream. 697 00:27:43,079 --> 00:27:44,621 Uh, it's not your dream. 698 00:27:44,622 --> 00:27:46,414 You came up with it yesterday. 699 00:27:46,415 --> 00:27:48,124 I'm going to work. 700 00:27:48,125 --> 00:27:49,877 See you. 701 00:27:52,755 --> 00:27:54,214 Force of habit? 702 00:27:54,215 --> 00:27:55,633 No. Close the door. 703 00:27:57,468 --> 00:27:58,885 First of all, I wanna be clear. 704 00:27:58,886 --> 00:28:00,429 This is temporary. 705 00:28:02,640 --> 00:28:04,516 With the President coming to town, 706 00:28:04,517 --> 00:28:06,309 they want a seasoned veteran back in the office. 707 00:28:06,310 --> 00:28:07,936 Which is why they asked me to return 708 00:28:07,937 --> 00:28:09,521 as watch commander for the day. 709 00:28:09,522 --> 00:28:10,814 OK. 710 00:28:10,815 --> 00:28:11,898 Tim, this has nothing to do with you 711 00:28:11,899 --> 00:28:12,982 or the job you're doing. 712 00:28:12,983 --> 00:28:14,234 I mean, it has something to do with it. 713 00:28:14,235 --> 00:28:15,652 The stakes are way too high. 714 00:28:15,653 --> 00:28:17,654 And God forbid something happens today. 715 00:28:17,655 --> 00:28:19,406 There can't be a newbie at the helm. 716 00:28:19,407 --> 00:28:21,199 It'll look like we went in unprepared. 717 00:28:21,200 --> 00:28:22,367 I get it. 718 00:28:22,368 --> 00:28:23,576 All right. What do you need from me? 719 00:28:23,577 --> 00:28:24,869 Get everybody in roll call. 720 00:28:24,870 --> 00:28:26,038 Yes, sir. 721 00:28:34,422 --> 00:28:36,798 All right. 722 00:28:36,799 --> 00:28:38,591 This is only temporary, 723 00:28:38,592 --> 00:28:42,262 so please try to contain your disappointment. 724 00:28:42,263 --> 00:28:45,515 Now, we're all aware of the most pressing issue. 725 00:28:45,516 --> 00:28:47,475 The president lands in two hours, 726 00:28:47,476 --> 00:28:49,310 and we have a wannabe assassin on the loose. 727 00:28:49,311 --> 00:28:51,855 The decision has been made to continue the visit, 728 00:28:51,856 --> 00:28:53,857 so I need everyone on this. 729 00:28:53,858 --> 00:28:56,151 Detectives Harper and Lopez and Agent Butler 730 00:28:56,152 --> 00:28:57,819 will get you up to speed. 731 00:28:57,820 --> 00:29:00,196 Our suspect is Jerry Hudson, avid collector 732 00:29:00,197 --> 00:29:02,198 of conspiracy theories and weapons, 733 00:29:02,199 --> 00:29:05,326 the most alarming of which is a Barrett M82. 734 00:29:05,327 --> 00:29:07,829 According to the rangemaster at Hudson's range, 735 00:29:07,830 --> 00:29:10,123 Hudson is accurate up to 800 yards. 736 00:29:10,124 --> 00:29:12,083 The two stops that POTUS is making, 737 00:29:12,084 --> 00:29:14,335 first at UCLA for a speech, then at a fundraiser 738 00:29:14,336 --> 00:29:16,254 at Hancock Park, are well secured, 739 00:29:16,255 --> 00:29:18,006 but we are adding an awning to cover the entrance 740 00:29:18,007 --> 00:29:20,175 and exit at each location. 741 00:29:20,176 --> 00:29:22,635 Sergeant Bradford will be coordinating motorcade routes. 742 00:29:22,636 --> 00:29:24,804 No, that assignment will remain with Sergeant Chen. 743 00:29:24,805 --> 00:29:27,140 I'm a utility player today. 744 00:29:27,141 --> 00:29:28,475 Fine. 745 00:29:28,476 --> 00:29:29,976 As of 0600 this morning, 746 00:29:29,977 --> 00:29:32,228 we have locked in a primary and secondary route 747 00:29:32,229 --> 00:29:33,605 for both locations. 748 00:29:33,606 --> 00:29:35,273 Because of the elevated threat level, 749 00:29:35,274 --> 00:29:38,735 street closures will be more extensive than normal. 750 00:29:38,736 --> 00:29:40,695 I know. 751 00:29:40,696 --> 00:29:42,447 But it is what it is. 752 00:29:42,448 --> 00:29:44,240 Be prepared for angry motorists 753 00:29:44,241 --> 00:29:47,452 and an increase in reckless behavior. 754 00:29:47,453 --> 00:29:48,746 You got anything to add? 755 00:29:51,999 --> 00:29:54,167 Listen, 756 00:29:54,168 --> 00:29:56,920 today is why we wear the uniform, 757 00:29:56,921 --> 00:29:59,380 and not just to keep the president safe, 758 00:29:59,381 --> 00:30:02,425 but to ensure the safety of all Angelenos. 759 00:30:02,426 --> 00:30:03,885 Communication is key. 760 00:30:03,886 --> 00:30:05,386 Eyes open. 761 00:30:05,387 --> 00:30:07,722 Stay sharp. 762 00:30:07,723 --> 00:30:09,015 Let's win the day. 763 00:30:13,729 --> 00:30:15,522 Nice speech. 764 00:30:15,523 --> 00:30:17,357 And thank you. 765 00:30:17,358 --> 00:30:19,317 No need to pay the demotion forward. 766 00:30:19,318 --> 00:30:20,777 Look, your plan is great. 767 00:30:20,778 --> 00:30:21,903 You thought through threats 768 00:30:21,904 --> 00:30:23,988 seasoned agents would have missed. 769 00:30:23,989 --> 00:30:25,615 Are you OK? 770 00:30:25,616 --> 00:30:27,909 Yeah, I'm fine, Sergeant Chen. 771 00:30:27,910 --> 00:30:30,537 What's our first order of business? 772 00:30:30,538 --> 00:30:32,872 Shutting down the west side of Los Angeles. 773 00:30:32,873 --> 00:30:34,040 Here we go. 774 00:30:37,461 --> 00:30:39,420 I need a tow truck in sector seven, 775 00:30:39,421 --> 00:30:41,047 north side of 4th. 776 00:30:50,182 --> 00:30:51,432 Huh. 777 00:30:51,433 --> 00:30:53,768 Jerry's creative spelling does not make 778 00:30:53,769 --> 00:30:55,478 his angry letters to the president 779 00:30:55,479 --> 00:30:56,896 any easier to read. 780 00:30:56,897 --> 00:30:58,606 Took me a minute to figure out he wasn't raging 781 00:30:58,607 --> 00:31:00,400 against "pubic" policy. 782 00:31:00,401 --> 00:31:02,735 Pubic... oh, right. Public. 783 00:31:02,736 --> 00:31:03,903 That's almost as good as, 784 00:31:03,904 --> 00:31:05,488 "The deep state will know my furry." 785 00:31:05,489 --> 00:31:07,448 Hard to say who he hates the most, 786 00:31:07,449 --> 00:31:09,158 the president, Justice Department, 787 00:31:09,159 --> 00:31:11,828 CIA, or the English language. 788 00:31:11,829 --> 00:31:13,162 It's definitely the FBI. 789 00:31:13,163 --> 00:31:14,622 I can't tell you how many times he's railed 790 00:31:14,623 --> 00:31:15,958 against the "Feebs." 791 00:31:18,127 --> 00:31:20,044 Actually, it doesn't say "the Feebs." 792 00:31:20,045 --> 00:31:22,046 It says "Feebs" betrayed him. 793 00:31:22,047 --> 00:31:24,841 "Feebs deserves to die." 794 00:31:24,842 --> 00:31:27,802 "Feebs" as in Phoebe. 795 00:31:27,803 --> 00:31:29,929 Margaret Phoebe Daws. 796 00:31:31,974 --> 00:31:34,684 I think I figured out what went wrong our first day. 797 00:31:34,685 --> 00:31:37,312 You ignored my advice and misled a CI. 798 00:31:37,313 --> 00:31:38,938 That too. 799 00:31:38,939 --> 00:31:41,441 What I realize is, I've had a lot of coaches in my day. 800 00:31:41,442 --> 00:31:44,193 And I tend to respond best to the real hard-asses. 801 00:31:44,194 --> 00:31:45,278 - Like Tim. - Yeah. 802 00:31:45,279 --> 00:31:46,779 More of a drill-sergeant-type. 803 00:31:46,780 --> 00:31:49,324 Look, so if I'm messing up, just get in my face, yell. 804 00:31:49,325 --> 00:31:51,034 I can take it. 805 00:31:51,035 --> 00:31:53,119 Uh... 806 00:31:53,120 --> 00:31:54,454 yeah, what do you got? 807 00:31:54,455 --> 00:31:56,205 Hudson's plan is in his letters. 808 00:31:56,206 --> 00:31:57,707 Let me guess. Kill the president? 809 00:31:57,708 --> 00:31:59,626 No, he's starting with "Feebs," Phoebe, 810 00:31:59,627 --> 00:32:01,044 his ex-girlfriend's middle name. 811 00:32:01,045 --> 00:32:02,670 We have to get to her now. 812 00:32:02,671 --> 00:32:03,796 We're on the way. Come on... 813 00:32:11,847 --> 00:32:13,890 You've reached Margaret. Sorry I missed you. 814 00:32:13,891 --> 00:32:14,891 Hey, it's Detective Harper. 815 00:32:14,892 --> 00:32:16,184 Call me as soon as you get this. 816 00:32:16,185 --> 00:32:17,435 OK, thanks. 817 00:32:17,436 --> 00:32:19,228 She's not with her mom, either. 818 00:32:19,229 --> 00:32:21,439 Wait. Hold on. 819 00:32:21,440 --> 00:32:23,316 Hey, Margaret, where are you? 820 00:32:23,317 --> 00:32:24,484 - I'm at work. - OK. 821 00:32:24,485 --> 00:32:25,818 I need you to get out of there 822 00:32:25,819 --> 00:32:27,403 and go someplace safe. 823 00:32:27,404 --> 00:32:28,613 Jerry's coming, isn't he? 824 00:32:28,614 --> 00:32:30,323 We are on our way right now. 825 00:32:31,617 --> 00:32:32,867 What was that? 826 00:32:32,868 --> 00:32:34,535 That's him. You gotta hide. 827 00:32:34,536 --> 00:32:37,288 I need all available units at 4262 Warner. 828 00:32:37,289 --> 00:32:39,749 Any room with a door that locks, a bathroom or... 829 00:32:39,750 --> 00:32:41,584 - My boss's office. - OK. That's perfect. 830 00:32:41,585 --> 00:32:43,086 Barricade yourself in there. 831 00:32:43,087 --> 00:32:44,587 Do not come out until we get there. 832 00:32:44,588 --> 00:32:45,713 OK. 833 00:32:45,714 --> 00:32:47,882 Run, run, run, run. 834 00:32:47,883 --> 00:32:49,926 The police are on their... Hide! Hide! 835 00:32:49,927 --> 00:32:51,719 Go, go, go, go, go, go, go! 836 00:32:51,720 --> 00:32:52,970 Go! 837 00:33:08,696 --> 00:33:10,406 Hide! Get down! 838 00:33:18,997 --> 00:33:21,332 OK. Let's go! 839 00:33:46,108 --> 00:33:48,234 - Do we have to wait for Metro? - No, we go in. 840 00:33:48,235 --> 00:33:49,527 Good. 841 00:33:51,113 --> 00:33:52,280 You good? 842 00:33:59,955 --> 00:34:03,082 - Go. Get out. - Go. 843 00:34:03,083 --> 00:34:04,417 Come on. 844 00:34:04,418 --> 00:34:05,626 Don't stop till you get across the street. 845 00:34:05,627 --> 00:34:06,753 We'll go left. You take center. 846 00:34:06,754 --> 00:34:09,255 Copy. 847 00:34:09,256 --> 00:34:11,090 Listen to me carefully, Officer Penn. 848 00:34:11,091 --> 00:34:13,468 There is no room for you to be a cowboy today. 849 00:34:13,469 --> 00:34:14,719 We've both seen firsthand 850 00:34:14,720 --> 00:34:16,387 how things can go wrong in a gunfight. 851 00:34:16,388 --> 00:34:18,681 Stay on my six, focus on your sector, 852 00:34:18,682 --> 00:34:20,391 and control your fire. 853 00:34:20,392 --> 00:34:22,310 - Yes, sir. - Let's do this. 854 00:34:52,049 --> 00:34:53,633 Do you hear that? 855 00:35:01,183 --> 00:35:02,183 Is anyone injured? 856 00:35:02,184 --> 00:35:03,935 No. We're OK. 857 00:35:03,936 --> 00:35:05,019 Does anyone know where Margaret is? 858 00:35:05,020 --> 00:35:06,145 No, we haven't seen her. 859 00:35:06,146 --> 00:35:07,980 All right, stay low. Stay quiet. 860 00:35:07,981 --> 00:35:09,482 We have additional units on the way. 861 00:35:09,483 --> 00:35:11,692 We have six secured upstairs. Margaret is not with them. 862 00:35:11,693 --> 00:35:13,402 Repeat, Margaret is not with them. 863 00:35:22,412 --> 00:35:23,996 All right. Stay here. Protect them. 864 00:35:23,997 --> 00:35:25,289 - But... - Don't argue. Just do it. 865 00:35:25,290 --> 00:35:26,290 Yes, sir. 866 00:36:16,842 --> 00:36:17,925 Shooter down! 867 00:36:18,886 --> 00:36:20,679 Suspect down. 868 00:36:22,389 --> 00:36:24,265 Control, 7-Adam-15. 869 00:36:24,266 --> 00:36:25,766 We have suspect in custody. 870 00:36:25,767 --> 00:36:27,268 Need an ambulance for one suspect, 871 00:36:27,269 --> 00:36:28,895 two gunshot wounds in the shoulder. 872 00:36:28,896 --> 00:36:30,062 He's conscious and breathing. 873 00:36:30,063 --> 00:36:32,440 We are Code-4. 874 00:36:32,441 --> 00:36:34,400 Hey. You OK? 875 00:36:34,401 --> 00:36:36,903 Yeah. 876 00:36:36,904 --> 00:36:37,987 Is it over? - Yeah. 877 00:36:37,988 --> 00:36:39,238 It's over. It's over. 878 00:36:39,239 --> 00:36:40,907 Shh. It's OK. 879 00:36:40,908 --> 00:36:42,075 It's over. 880 00:36:44,453 --> 00:36:46,163 Who am I kidding? I'd do this job for free. 881 00:36:52,711 --> 00:36:55,504 Well, POTUS is in the air, and we are outta here. 882 00:36:55,505 --> 00:36:57,214 Thank God. 883 00:36:57,215 --> 00:37:01,135 No, no, not that I'm expressing relief that you are leaving. 884 00:37:01,136 --> 00:37:02,720 It's just, this town loses their mind 885 00:37:02,721 --> 00:37:04,138 when you disrupt their commute. 886 00:37:04,139 --> 00:37:05,890 I totally understand. 887 00:37:05,891 --> 00:37:07,725 It was a pleasure working with you. 888 00:37:07,726 --> 00:37:09,727 - Likewise. - No, I really mean it. 889 00:37:09,728 --> 00:37:14,273 I don't tell too many people about the past life thing. 890 00:37:14,274 --> 00:37:17,193 And it was nice talking to someone who believes me. 891 00:37:17,194 --> 00:37:18,861 Of course. 892 00:37:18,862 --> 00:37:20,529 And who knows? 893 00:37:20,530 --> 00:37:23,282 You know, maybe we connect so well because in a past life, 894 00:37:23,283 --> 00:37:25,910 I was Mary Lincoln. 895 00:37:27,412 --> 00:37:28,955 Or John Wilkes Booth. 896 00:37:28,956 --> 00:37:31,999 I'm... no, I... I'm kidding. 897 00:37:32,000 --> 00:37:35,002 I... I was... I was kidding. 898 00:37:35,003 --> 00:37:37,296 OK, I don't take myself that seriously, right? 899 00:37:37,297 --> 00:37:38,923 Uh... 900 00:37:38,924 --> 00:37:40,716 Kevin Kelvin, the Secret Service ag... 901 00:37:40,717 --> 00:37:42,426 His name is Kevin Kelvin? 902 00:37:42,427 --> 00:37:45,012 Yes. Not the point. But... 903 00:37:45,013 --> 00:37:46,222 you know what, never mind. 904 00:37:46,223 --> 00:37:48,641 I'm just glad this crazy day is over. 905 00:37:48,642 --> 00:37:51,185 I heard you guys were the heroes. 906 00:37:51,186 --> 00:37:53,729 - Just doing our job. - Oh, he's being modest. 907 00:37:53,730 --> 00:37:56,190 Your former training officer is as brave as the first man 908 00:37:56,191 --> 00:37:57,650 who ate an oyster. 909 00:37:57,651 --> 00:37:59,193 Don't I know it. 910 00:38:01,905 --> 00:38:03,948 I've been thinking about your coaching preference. 911 00:38:03,949 --> 00:38:05,491 - The drill sergeant thing? - Yeah. 912 00:38:05,492 --> 00:38:07,034 I'm not gonna do that. 913 00:38:07,035 --> 00:38:08,285 We don't always get to pick 914 00:38:08,286 --> 00:38:09,996 the personality of our supervisors. 915 00:38:09,997 --> 00:38:12,665 And it's not my job to be your preferred TO. 916 00:38:12,666 --> 00:38:15,668 It is your job to learn how to deal with me. 917 00:38:15,669 --> 00:38:17,211 Got it? - Got it. 918 00:38:17,212 --> 00:38:19,088 Good. 919 00:38:19,089 --> 00:38:22,258 That was a very drill sergeant thing to say. 920 00:38:22,259 --> 00:38:23,844 I contain multitudes. 921 00:38:30,017 --> 00:38:31,350 - Hey. - Hey. 922 00:38:31,351 --> 00:38:32,685 Thanks for stepping in today. 923 00:38:32,686 --> 00:38:34,562 It's nothing you couldn't have done. 924 00:38:34,563 --> 00:38:36,272 Brass just doesn't know you. 925 00:38:36,273 --> 00:38:38,315 So start forging those relationships. 926 00:38:38,316 --> 00:38:39,734 Bring coffee to the weekly meetings. 927 00:38:39,735 --> 00:38:40,943 Memorize their kids' names. 928 00:38:40,944 --> 00:38:42,069 I get it. 929 00:38:42,070 --> 00:38:43,112 I need to work on my social game. 930 00:38:43,113 --> 00:38:44,321 Exactly. 931 00:38:44,322 --> 00:38:46,490 Lucy can give you some pointers. 932 00:38:46,491 --> 00:38:47,867 All right. That's it. 933 00:38:47,868 --> 00:38:49,160 All yours. 934 00:38:49,161 --> 00:38:50,703 Tell you what. 935 00:38:50,704 --> 00:38:53,039 This job's a lot harder than I thought it would be. 936 00:38:53,040 --> 00:38:55,708 If it's any consolation, it doesn't get any easier. 937 00:38:55,709 --> 00:38:57,251 Great to hear. 938 00:38:57,252 --> 00:38:59,420 If you need anything or just wanna talk... 939 00:38:59,421 --> 00:39:01,006 - I know where to find you. - All right. 940 00:39:02,340 --> 00:39:03,425 Sir. 941 00:39:05,302 --> 00:39:06,886 Got a minute? 942 00:39:06,887 --> 00:39:08,471 Yeah. 943 00:39:08,472 --> 00:39:10,848 Hey, listen. Nice work today. 944 00:39:10,849 --> 00:39:12,725 Your commendation is being talked about, 945 00:39:12,726 --> 00:39:14,602 which should put this Fast Andy screw-up to bed. 946 00:39:14,603 --> 00:39:17,063 About that. Um... 947 00:39:17,064 --> 00:39:18,439 Can I speak freely? 948 00:39:18,440 --> 00:39:20,483 Sure. 949 00:39:20,484 --> 00:39:22,610 Officer Penn is my rookie now. 950 00:39:22,611 --> 00:39:24,779 But I can't train him effectively 951 00:39:24,780 --> 00:39:27,406 if I have you second-guessing my methods every shift. 952 00:39:27,407 --> 00:39:30,786 Now, I am aware you have a decade of seniority over me. 953 00:39:32,287 --> 00:39:33,913 You're right. 954 00:39:33,914 --> 00:39:37,041 I am painfully aware of what second-guessing feels like, 955 00:39:37,042 --> 00:39:38,542 and it won't happen to you again. 956 00:39:38,543 --> 00:39:40,711 Officer Penn is yours to train. 957 00:39:40,712 --> 00:39:44,090 Now, that said, Fast Andy was a perfect storm of stupid. 958 00:39:44,091 --> 00:39:45,674 And as your watch commander, it is my job 959 00:39:45,675 --> 00:39:48,052 to yell at you if your training produces a bad result. 960 00:39:48,053 --> 00:39:49,930 Understood. Thank you. 961 00:39:52,057 --> 00:39:54,558 Uh, for what it's worth, 962 00:39:54,559 --> 00:39:57,311 I admire how you handled yourself today. 963 00:39:57,312 --> 00:39:59,021 That could not have been easy. 964 00:39:59,022 --> 00:40:00,022 Thank you. 965 00:40:05,445 --> 00:40:08,197 That was nice. 966 00:40:08,198 --> 00:40:11,867 So are you ready to go home 967 00:40:11,868 --> 00:40:15,496 for our first official night together? 968 00:40:15,497 --> 00:40:17,331 God, yes. 969 00:40:17,332 --> 00:40:20,167 You know, great work with the president's visit today. 970 00:40:20,168 --> 00:40:21,710 I know, right? 971 00:40:21,711 --> 00:40:24,004 But thank you for saying that. 972 00:40:24,005 --> 00:40:25,422 So I changed my mind. 973 00:40:25,423 --> 00:40:27,550 I now fully endorse my wife 974 00:40:27,551 --> 00:40:29,760 embracing a lifestyle that involves zero gunfights 975 00:40:29,761 --> 00:40:31,053 with presidential assassins. 976 00:40:31,054 --> 00:40:32,847 Sorry. You missed your window. 977 00:40:32,848 --> 00:40:35,015 I already gave up on that athleisurewear company. 978 00:40:35,016 --> 00:40:36,600 I didn't even know that was on the table. 979 00:40:36,601 --> 00:40:38,227 And all the other new hustles 980 00:40:38,228 --> 00:40:40,771 Harper and I were dreaming about. 981 00:40:40,772 --> 00:40:42,565 I'm not ready to quit this job just yet. 982 00:40:42,566 --> 00:40:44,859 Yeah, I figured. 983 00:40:44,860 --> 00:40:47,027 - But I do have a new dream. - Mm? 984 00:40:47,028 --> 00:40:50,239 It involves a suite at the Four Seasons. 985 00:40:50,240 --> 00:40:51,949 - Tonight? - Yes. 986 00:40:51,950 --> 00:40:53,868 My mom's watching the kids. 987 00:40:53,869 --> 00:40:58,038 I'll meet you in the hotel bar in 30 minutes? 988 00:40:58,039 --> 00:40:59,331 Yeah. 989 00:40:59,332 --> 00:41:01,834 You'll be Max, 990 00:41:01,835 --> 00:41:04,378 an international man of mystery. 991 00:41:04,379 --> 00:41:07,173 And I'll be Christina, 992 00:41:07,174 --> 00:41:09,717 an insatiable corporate shark 993 00:41:09,718 --> 00:41:11,510 in town for a conference. 994 00:41:11,511 --> 00:41:12,928 I love that for us. 995 00:41:12,929 --> 00:41:14,138 Then get your ass in the car. 996 00:41:14,139 --> 00:41:15,639 I'll be there in 30. 997 00:41:17,184 --> 00:41:18,726 OK. 998 00:41:24,733 --> 00:41:25,858 Welcome home. 999 00:41:25,859 --> 00:41:27,776 Thank you. 1000 00:41:27,777 --> 00:41:30,404 Feels smaller than before. 1001 00:41:30,405 --> 00:41:32,740 Well, look, I wasn't sure where you wanted anything, 1002 00:41:32,741 --> 00:41:35,159 so I held off. 1003 00:41:36,578 --> 00:41:37,620 Oh, there's my baby. 1004 00:41:37,621 --> 00:41:38,829 Come here. 1005 00:41:38,830 --> 00:41:40,123 Hi! 1006 00:41:41,625 --> 00:41:43,667 This is kind of overwhelming. 1007 00:41:43,668 --> 00:41:45,544 Yeah, there's a lot to do. 1008 00:41:45,545 --> 00:41:46,837 You want to just go out to dinner? 1009 00:41:46,838 --> 00:41:49,089 Yes, I really, really do. 1010 00:41:49,090 --> 00:41:50,591 That's a... can we bring Kojo? 1011 00:41:50,592 --> 00:41:53,469 It's gonna severely limit our restaurant options. 1012 00:41:53,470 --> 00:41:55,221 But, I mean, how could we not? 1013 00:41:55,222 --> 00:41:56,889 For sure. - Kojo! 1014 00:41:56,890 --> 00:41:58,474 Let's go. - Going to dinner. 1015 00:41:58,475 --> 00:41:59,975 Good boy. Let's go, let's go. 1016 00:41:59,976 --> 00:42:02,144 - Come here. - OK. 1017 00:42:02,145 --> 00:42:03,354 All right. Ready? 1018 00:42:03,355 --> 00:42:04,521 - Yeah. - Let's do it. 1019 00:42:04,522 --> 00:42:05,606 Come on. 1020 00:42:05,607 --> 00:42:07,149 Wait. Wait, wait, wait. 1021 00:42:10,987 --> 00:42:12,446 OK, now we can go. 1022 00:42:55,740 --> 00:42:56,740 Damn it. 72555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.