All language subtitles for The.Rookie.S07E16.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:02,669 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,754 I've been thinking about taking the sergeant's exam. 3 00:00:04,755 --> 00:00:07,882 If you pass, then I wouldn't be your supervisor anymore. 4 00:00:07,883 --> 00:00:09,968 So you two can get back together? 5 00:00:09,969 --> 00:00:11,928 No, it's a good move for her career, 6 00:00:11,929 --> 00:00:13,388 but, yeah, it's come up. 7 00:00:13,389 --> 00:00:15,849 - Is this the new boo? - Tamara, Seth. 8 00:00:15,850 --> 00:00:16,850 It's a pleasure to meet you. 9 00:00:16,851 --> 00:00:19,853 Tamara and Seth are on a date? 10 00:00:19,854 --> 00:00:21,062 They'd be so cute! 11 00:00:21,063 --> 00:00:23,815 I have caught Seth in several serious lies. 12 00:00:23,816 --> 00:00:26,776 You think he's lying about his cancer coming back? 13 00:00:26,777 --> 00:00:29,864 - Tamara, you can't date him. - That's not up to you. 14 00:00:39,457 --> 00:00:41,458 Tell me you saw that game last night. 15 00:00:41,459 --> 00:00:45,003 - My God, every painful second. - Morning, y'all. 16 00:00:45,004 --> 00:00:47,380 It's as hot as a billy goat in a pepper patch out there. 17 00:00:49,008 --> 00:00:51,009 New rookie? - Uh, not that I know of. 18 00:00:54,263 --> 00:00:56,264 Good morning. 19 00:00:58,893 --> 00:01:02,645 What the hell are you doing here? - I'm back in the FTL program. 20 00:01:09,820 --> 00:01:10,862 This can't be happening. 21 00:01:10,863 --> 00:01:11,946 I mean, he lied about having cancer 22 00:01:11,947 --> 00:01:13,907 and a host of other things. 23 00:01:13,908 --> 00:01:15,575 Legally, he was fired because 24 00:01:15,576 --> 00:01:17,911 he refused to follow a lawful order to take a blood test. 25 00:01:17,912 --> 00:01:19,954 Ridley claims that he was duped 26 00:01:19,955 --> 00:01:21,164 by his oncologist into believing 27 00:01:21,165 --> 00:01:22,707 he was sick when he wasn't. 28 00:01:22,708 --> 00:01:24,793 He sued the city for wrongful termination 29 00:01:24,794 --> 00:01:25,960 and medical discrimination. 30 00:01:25,961 --> 00:01:27,504 Well, why doesn't the city fight it? 31 00:01:27,505 --> 00:01:30,548 Bad publicity, a weak case, a sympathetic plaintiff, 32 00:01:30,549 --> 00:01:32,008 take your pick. 33 00:01:32,009 --> 00:01:33,843 Point is, he's back, and we need someone to train him. 34 00:01:33,844 --> 00:01:35,678 Well, I don't want him. 35 00:01:35,679 --> 00:01:37,180 I am not a TO anymore. - Relax. 36 00:01:37,181 --> 00:01:38,181 You're off the hook. 37 00:01:38,182 --> 00:01:40,475 The button's on Nolan. 38 00:01:40,476 --> 00:01:41,851 Understood. 39 00:01:41,852 --> 00:01:43,770 He can still be washed out for cause, 40 00:01:43,771 --> 00:01:45,939 but every infraction has to be documented. 41 00:01:45,940 --> 00:01:48,441 Otherwise, he'll just launch a fresh lawsuit 42 00:01:48,442 --> 00:01:51,611 alleging retaliation. - What is she doing here? 43 00:01:51,612 --> 00:01:54,322 Sorry, excuse me. Hey. 44 00:01:54,323 --> 00:01:56,324 I didn't know you were stopping by. 45 00:01:56,325 --> 00:01:59,244 Oh, my gosh. Hi. 46 00:01:59,245 --> 00:02:01,996 - Yeah, I gave Seth a ride. - Oh. 47 00:02:01,997 --> 00:02:03,998 He was nervous about the reception he was going to get. 48 00:02:03,999 --> 00:02:05,458 Yeah, I mean, he should be. 49 00:02:05,459 --> 00:02:07,085 Promise me you'll hear him out? 50 00:02:07,086 --> 00:02:09,045 Seth is very vulnerable right now, 51 00:02:09,046 --> 00:02:10,046 and he needs a friend. 52 00:02:10,047 --> 00:02:11,506 Tamara, I was never his friend. 53 00:02:11,507 --> 00:02:14,592 I was his training officer. And he... it doesn't matter. 54 00:02:14,593 --> 00:02:16,052 I mean, Nolan's going to be training him, 55 00:02:16,053 --> 00:02:18,137 so we probably won't even cross paths that much, so... 56 00:02:18,138 --> 00:02:19,681 Can we all have dinner tonight, 57 00:02:19,682 --> 00:02:22,934 away from work, so you get to know the real Seth? 58 00:02:22,935 --> 00:02:26,312 Please, just hear him out. 59 00:02:26,313 --> 00:02:28,064 God, I would only say yes to you. 60 00:02:28,065 --> 00:02:31,109 Thank you. 61 00:02:49,962 --> 00:02:51,588 Officer Ridley, we'll be skipping roll call today. 62 00:02:51,589 --> 00:02:53,172 Get the war bags, set up the shop. 63 00:02:53,173 --> 00:02:55,508 Yes, sir. 64 00:03:02,600 --> 00:03:04,100 - This is not a do-over. 65 00:03:04,101 --> 00:03:05,977 Your previous errors have been documented. 66 00:03:05,978 --> 00:03:07,604 You bring them with you into my shop. 67 00:03:07,605 --> 00:03:09,105 Yes, sir, but I need you to know 68 00:03:09,106 --> 00:03:10,565 that the doctor tricked me too. 69 00:03:10,566 --> 00:03:12,191 That was an insurance scam. 70 00:03:12,192 --> 00:03:14,611 Let me be perfectly clear. I don't care. 71 00:03:14,612 --> 00:03:16,446 No, that's not even accurate. I don't believe you... 72 00:03:16,447 --> 00:03:17,822 All right. 73 00:03:17,823 --> 00:03:19,324 And I won't believe anything you say 74 00:03:19,325 --> 00:03:20,992 without independent verification. 75 00:03:20,993 --> 00:03:23,244 I am your nightmare TO. 76 00:03:23,245 --> 00:03:25,914 I was raised by a pathological liar, 77 00:03:25,915 --> 00:03:28,124 a woman who had absolutely no compunctions 78 00:03:28,125 --> 00:03:31,669 about lying to her own child about everything. 79 00:03:31,670 --> 00:03:35,465 The truth was whatever served her and only her. 80 00:03:35,466 --> 00:03:38,593 The only thing that matters to me are actions. 81 00:03:38,594 --> 00:03:40,178 You do your job perfectly, 82 00:03:40,179 --> 00:03:41,679 and I'll have no choice but to pass you. 83 00:03:41,680 --> 00:03:43,640 Do you understand? - Yes, sir. 84 00:03:43,641 --> 00:03:45,433 All right, let's go have a great day. 85 00:03:45,434 --> 00:03:48,144 He is a danger to any case he works on 86 00:03:48,145 --> 00:03:49,979 and any cop he works beside. 87 00:03:49,980 --> 00:03:51,230 I mean, he had to have seen that coming. 88 00:03:51,231 --> 00:03:53,524 Oh, well, if he did and came back anyway, 89 00:03:53,525 --> 00:03:55,902 maybe it says something about how dedicated he is to the job. 90 00:03:55,903 --> 00:03:58,029 Oh, no! No. No, no, no. 91 00:03:58,030 --> 00:03:59,489 This is an ego thing. 92 00:03:59,490 --> 00:04:02,617 What does Tamara say? 93 00:04:02,618 --> 00:04:06,537 She puppy-eyed me into having dinner with them. 94 00:04:06,538 --> 00:04:08,456 - You fell for that? - I know, I know. 95 00:04:08,457 --> 00:04:10,249 I... ugh. - Oof. 96 00:04:10,250 --> 00:04:12,335 What if you and Rodge joined us for dinner? 97 00:04:12,336 --> 00:04:14,462 I really need the buffer. Please? 98 00:04:14,463 --> 00:04:15,964 I just shunned the guy! 99 00:04:15,965 --> 00:04:18,341 Now you want me to have dinner with him? 100 00:04:18,342 --> 00:04:20,176 Please? I'll make my lasagna. 101 00:04:20,177 --> 00:04:21,344 You love my lasagna. 102 00:04:21,345 --> 00:04:23,221 OK, we don't have a dining room table, 103 00:04:23,222 --> 00:04:24,973 and dinner for five is gonna be tight. 104 00:04:24,974 --> 00:04:27,934 That's true. Uh... 105 00:04:27,935 --> 00:04:30,144 Hey. 106 00:04:30,145 --> 00:04:31,646 - Hi. 107 00:04:31,647 --> 00:04:33,523 What are you doing tonight? - "Call of Duty." Why? 108 00:04:33,524 --> 00:04:36,109 What would you say to a home-cooked meal? 109 00:04:36,110 --> 00:04:37,610 I'd ask what the catch is. 110 00:04:37,611 --> 00:04:40,029 - Seth will be there. - What? Why? 111 00:04:40,030 --> 00:04:41,155 Hey, Miles. 112 00:04:41,156 --> 00:04:42,532 Wait, you're... you're cooking for him? 113 00:04:42,533 --> 00:04:44,993 - It's complicated. - There were puppy eyes. 114 00:04:44,994 --> 00:04:46,202 - Look, the point is, 115 00:04:46,203 --> 00:04:48,788 our table won't fit everybody and... 116 00:04:48,789 --> 00:04:50,581 - And mine will. - Yeah. 117 00:04:50,582 --> 00:04:53,669 Please? I'll... I'll owe you. 118 00:04:56,005 --> 00:04:58,131 OK. Uh, 7:00. 119 00:04:58,132 --> 00:05:00,216 Yeah, that sounds great. We'll be there. 120 00:05:00,217 --> 00:05:02,802 Thank you. - "I owe you"? 121 00:05:02,803 --> 00:05:04,262 Shut up. 122 00:05:04,263 --> 00:05:07,098 I'm hearing the city cut Seth a check for back pay? 123 00:05:07,099 --> 00:05:09,892 Ten grand. Now he gets a free meal. 124 00:05:09,893 --> 00:05:11,352 All right, boot, I'm going to give you 125 00:05:11,353 --> 00:05:13,271 some sage words of advice. You ready? 126 00:05:13,272 --> 00:05:16,065 Put Seth Ridley out of your mind. 127 00:05:16,066 --> 00:05:17,316 It's just frustrating. 128 00:05:17,317 --> 00:05:19,777 Mark my words, this guy will wash out again. 129 00:05:19,778 --> 00:05:20,862 OK, you get tangled up in his drama, 130 00:05:20,863 --> 00:05:22,113 he'll pull you down with him. 131 00:05:22,114 --> 00:05:23,990 - 7-Adam-100, we have reports of 132 00:05:23,991 --> 00:05:26,743 a reckless driver on the north side of Hansen Reservoir. 133 00:05:26,744 --> 00:05:28,077 Copy. Show us responding. 134 00:05:30,497 --> 00:05:33,499 Skrrt! We are turning up right now, bitches! 135 00:05:33,500 --> 00:05:35,293 Yeah! 136 00:05:35,294 --> 00:05:37,837 Fully gassed up... literally. 137 00:05:37,838 --> 00:05:40,214 I got my foot on the gas because we're pushing 90! 138 00:05:40,215 --> 00:05:43,301 And it is litty. 139 00:05:43,302 --> 00:05:45,178 Hey, hey, but you know your boy 140 00:05:45,179 --> 00:05:48,014 still got time for a litty bit of this. 141 00:05:48,015 --> 00:05:49,265 Ah! 142 00:05:51,310 --> 00:05:54,020 What is up, you little freaks? 143 00:05:54,021 --> 00:05:56,147 Make sure to keep sharing this stream. 144 00:05:56,148 --> 00:05:57,315 We got to keep the views high 145 00:05:57,316 --> 00:05:59,776 because looking this good isn't cheap. 146 00:05:59,777 --> 00:06:02,987 First 50 people to comment on my last post 147 00:06:02,988 --> 00:06:05,156 gets a shout-out in this stream. 148 00:06:05,157 --> 00:06:07,075 Mm. - Whoo! 149 00:06:07,076 --> 00:06:08,367 We're flying, no cap! 150 00:06:08,368 --> 00:06:10,286 Don't at me 'cause you hate me... 151 00:06:24,510 --> 00:06:26,719 Whoa. Yeet! 152 00:06:26,720 --> 00:06:30,306 115 MPH down Foothill Boulevard. 153 00:06:30,307 --> 00:06:32,058 This idiot famous or something? 154 00:06:32,059 --> 00:06:33,851 That's Tulsa Braden. Huge on ClipTalk. 155 00:06:33,852 --> 00:06:36,229 He and his buddies perform dangerous stunts for likes 156 00:06:36,230 --> 00:06:37,563 and a whole lot of ad money. 157 00:06:37,564 --> 00:06:39,148 Where's Darwinism when you need it? 158 00:06:39,149 --> 00:06:41,901 Sir, you were spotted driving at a high rate of speed. 159 00:06:41,902 --> 00:06:43,611 Uh, hell, yeah, I was. 160 00:06:43,612 --> 00:06:46,155 What's the point of doing it if I'm not gonna get spotted? 161 00:06:46,156 --> 00:06:47,615 Is the car in the reservoir? 162 00:06:47,616 --> 00:06:50,868 That car is a submarine now, my man. 163 00:06:50,869 --> 00:06:52,870 - We love you, Tulsa! - Ah. 164 00:06:52,871 --> 00:06:54,580 Wow. OK. 165 00:06:54,581 --> 00:06:55,748 Anyone else in the vehicle? 166 00:06:55,749 --> 00:06:58,626 Uh, no, man. Just me and my girl. 167 00:07:00,129 --> 00:07:01,420 Oh, my God, Aimee's in there. 168 00:07:01,421 --> 00:07:02,672 When we hit the water, she was laughing, 169 00:07:02,673 --> 00:07:04,799 I swear to God. 170 00:07:04,800 --> 00:07:06,175 - Turn around. - Hey, hey. 171 00:07:06,176 --> 00:07:07,760 Hey, hey, hey, hey! What are you doing? 172 00:07:07,761 --> 00:07:09,137 You're under arrest. 173 00:07:15,102 --> 00:07:17,145 Water was up to her neck when I pulled her up! 174 00:07:17,146 --> 00:07:19,522 Oh, my God, why do men have such a hero complex? 175 00:07:19,523 --> 00:07:21,107 I would have been fine. 176 00:07:21,108 --> 00:07:23,401 My girl just owned your ass. Love you, baby! 177 00:07:23,402 --> 00:07:24,485 Love you, baby! 178 00:07:24,486 --> 00:07:26,737 Yo, Grumpy Cop just arrested Tulsa. 179 00:07:26,738 --> 00:07:28,239 They're taking him to Mid-Wilshire Station. 180 00:07:28,240 --> 00:07:31,784 We've got your back, brah! - Oh, my God, the drama. 181 00:07:31,785 --> 00:07:34,245 I'm fine. - Relatively speaking, sure. 182 00:07:34,246 --> 00:07:35,705 But you could have water in your lungs, 183 00:07:35,706 --> 00:07:37,999 and LA water is not exactly known for its purity. 184 00:07:38,000 --> 00:07:39,458 The bacteria that might be in your system 185 00:07:39,459 --> 00:07:41,627 is not the same kind you're going to find in kombucha. 186 00:07:41,628 --> 00:07:43,588 Ugh, this is actually abysmal. 187 00:07:43,589 --> 00:07:45,089 Am I right, guys? 188 00:07:45,090 --> 00:07:47,300 You know, you got off lucky today, right? 189 00:07:47,301 --> 00:07:49,760 He could have killed you both. - Thanks, boomer. 190 00:07:49,761 --> 00:07:53,264 But, uh, I don't think I actually asked for your advice. 191 00:07:53,265 --> 00:07:57,476 I'm not stupid. I can handle myself. 192 00:07:57,477 --> 00:08:01,063 So I probably swallowed some of that reservoir water too. 193 00:08:01,064 --> 00:08:02,315 Should I be worried? 194 00:08:02,316 --> 00:08:03,316 She was in there longer than you. 195 00:08:03,317 --> 00:08:06,319 You're probably fine. - Yeah. 196 00:08:06,320 --> 00:08:09,238 Yeah, probably. 197 00:08:09,239 --> 00:08:11,741 All units, incoming 10-3-3 silent, 198 00:08:11,742 --> 00:08:13,451 manually activated holdup alarm. 199 00:08:13,452 --> 00:08:16,496 4514 Broward Street, cross of Fifth. 200 00:08:18,165 --> 00:08:21,417 Control, we're code 6. All right, what do we do? 201 00:08:21,418 --> 00:08:23,669 We get a little closer, assess the situation. 202 00:08:23,670 --> 00:08:27,048 90% of silent alarms are activated inadvertently. 203 00:08:27,049 --> 00:08:29,217 All right. 204 00:08:29,218 --> 00:08:30,801 Listen to me. Listen. 205 00:08:30,802 --> 00:08:32,261 You can fix this. 206 00:08:32,262 --> 00:08:33,846 Gun. 207 00:08:33,847 --> 00:08:35,306 Now, give me the gun. 208 00:08:35,307 --> 00:08:36,641 I'm not leaving here with nothing. 209 00:08:36,642 --> 00:08:39,310 Stay calm, man. The police are here. 210 00:08:39,311 --> 00:08:41,062 But they're not going to shoot, right? 211 00:08:41,063 --> 00:08:42,855 As long as that barrel stays aimed at the ground. 212 00:08:42,856 --> 00:08:45,483 Better yet, you put that down 213 00:08:45,484 --> 00:08:47,360 so there's no accidental escalation. 214 00:08:47,361 --> 00:08:49,278 Listen to me. I've been where you are. 215 00:08:49,279 --> 00:08:51,447 I know how scared you feel right now. 216 00:08:51,448 --> 00:08:54,200 You don't want to do this. - I need the money for rent. 217 00:08:54,201 --> 00:08:55,201 I hear you. 218 00:08:55,202 --> 00:08:56,744 I did six years for armed robbery 219 00:08:56,745 --> 00:08:58,162 back home in Nevada, 220 00:08:58,163 --> 00:09:00,081 but I got my life together, and it turned out OK. 221 00:09:00,082 --> 00:09:03,042 You don't want to make a bad situation worse. 222 00:09:03,043 --> 00:09:04,293 He's right. 223 00:09:04,294 --> 00:09:05,503 You're not walking out of here with any cash. 224 00:09:05,504 --> 00:09:07,255 That part is over. 225 00:09:07,256 --> 00:09:09,507 The smartest choice you can make now 226 00:09:09,508 --> 00:09:11,717 is to give yourself up. - He didn't hurt anyone. 227 00:09:11,718 --> 00:09:13,261 Agreed. 228 00:09:13,262 --> 00:09:14,387 And if he puts the gun down, 229 00:09:14,388 --> 00:09:16,389 I will speak to the ADA on his behalf. 230 00:09:32,739 --> 00:09:35,074 Nice work. 231 00:09:35,075 --> 00:09:37,451 Thanks. I don't know what came over me. 232 00:09:37,452 --> 00:09:39,287 I just thought if I could get him to focus on me, 233 00:09:39,288 --> 00:09:40,413 then it'll be OK. 234 00:09:40,414 --> 00:09:41,580 I hate to think what would have happened 235 00:09:41,581 --> 00:09:43,374 if you weren't here. - Sorry, I'm late. 236 00:09:43,375 --> 00:09:46,043 I'm supposed to go pick up my daughter at the preschool. 237 00:09:46,044 --> 00:09:47,545 Yeah, of course. 238 00:09:47,546 --> 00:09:49,088 We need a witness statement, but we can take care of that 239 00:09:49,089 --> 00:09:50,506 later. Do you have a driver's license? 240 00:09:50,507 --> 00:09:52,341 - Here you go. - Thanks. 241 00:09:52,342 --> 00:09:54,051 We'll get in touch if we need you, 242 00:09:54,052 --> 00:09:56,053 and thank you again for what you did here. 243 00:09:56,054 --> 00:09:57,930 Of course. Thank you. 244 00:10:03,937 --> 00:10:07,189 Can you tell me what you did wrong back there? 245 00:10:07,190 --> 00:10:09,317 I have no idea. 246 00:10:09,318 --> 00:10:12,445 As you said, 90% of alarms are activated inadvertently. 247 00:10:12,446 --> 00:10:14,488 Right now, the entire district is waiting 248 00:10:14,489 --> 00:10:17,241 to hear from you to see whether or not that was real. 249 00:10:17,242 --> 00:10:18,576 So when they didn't hear from you, 250 00:10:18,577 --> 00:10:19,827 they assumed the worst. 251 00:10:19,828 --> 00:10:21,454 Right now, they're racing from across town 252 00:10:21,455 --> 00:10:23,998 to come and help you because you didn't update the call. 253 00:10:23,999 --> 00:10:25,416 I'm sorry. That won't happen again. 254 00:10:25,417 --> 00:10:28,461 Dispatch, show a code 4, suspect in custody. 255 00:10:28,462 --> 00:10:31,630 - Copy that, 7-Adam-15. - Hey. 256 00:10:31,631 --> 00:10:33,132 We're gonna take him to the station. 257 00:10:33,133 --> 00:10:34,592 - Thank you. - Yep. 258 00:10:34,593 --> 00:10:38,346 Hey, um, I'm looking forward to dinner. 259 00:10:38,347 --> 00:10:39,889 OK. 260 00:10:43,685 --> 00:10:45,604 Yeah. 261 00:10:48,273 --> 00:10:50,191 - Free Tulsa! - God, what the hell? 262 00:10:50,192 --> 00:10:52,943 Free Tulsa! Free Tulsa! 263 00:10:52,944 --> 00:10:55,571 I told you arresting me was a mistake. 264 00:10:55,572 --> 00:10:56,864 My army goes hard. 265 00:10:59,618 --> 00:11:02,244 How are we going to get him through? 266 00:11:02,245 --> 00:11:04,455 Where are you taking him? He's a vegan. 267 00:11:04,456 --> 00:11:06,457 You know that, right? - You guys are my family. 268 00:11:06,458 --> 00:11:07,958 - We love you. - All right, quiet down. 269 00:11:07,959 --> 00:11:10,461 Move. Move. 270 00:11:10,462 --> 00:11:12,713 Hey, everybody, get away from the vehicle! 271 00:11:12,714 --> 00:11:14,423 Just take me. Just take me instead! 272 00:11:14,424 --> 00:11:15,466 Get down! 273 00:11:15,467 --> 00:11:17,051 I will do the jail time for him. 274 00:11:17,052 --> 00:11:18,469 His videos saved my life! 275 00:11:18,470 --> 00:11:20,930 - Silence is violence. - Get back! Get back! 276 00:11:32,484 --> 00:11:33,609 - Miles. - Get lost. 277 00:11:33,610 --> 00:11:34,693 I ain't got nothing to say to you. 278 00:11:34,694 --> 00:11:36,404 I know what you think of me, man. 279 00:11:36,405 --> 00:11:37,655 Really? Tell me. 280 00:11:37,656 --> 00:11:39,824 Because I have no idea what to think of you. 281 00:11:39,825 --> 00:11:41,826 We was boys back at the Academy, 282 00:11:41,827 --> 00:11:43,828 and I trusted you, and you lied about everything, 283 00:11:43,829 --> 00:11:45,913 about the most personal and tragic things. 284 00:11:45,914 --> 00:11:47,373 It wasn't all lies, man. 285 00:11:47,374 --> 00:11:49,875 You have no idea what I have been through. 286 00:11:49,876 --> 00:11:51,502 Was it hard to have pretend cancer? 287 00:11:51,503 --> 00:11:52,878 - I didn't know! - So you're not a liar. 288 00:11:52,879 --> 00:11:54,505 You're a moron. 289 00:11:54,506 --> 00:11:55,548 Well, at least I'm not a has-been 290 00:11:55,549 --> 00:11:56,924 clinging to my glory days. - What? 291 00:12:00,470 --> 00:12:02,012 What happened out there? 292 00:12:02,013 --> 00:12:03,973 Downfall of western civilization. 293 00:12:03,974 --> 00:12:06,642 Some idiot livestreams his life and millions watch. 294 00:12:06,643 --> 00:12:08,727 Got me rooting for a zombie apocalypse. 295 00:12:08,728 --> 00:12:11,313 I had a civilian risk his life 296 00:12:11,314 --> 00:12:12,606 to talk down an armed gunman today. 297 00:12:12,607 --> 00:12:13,983 Where's his fandom? 298 00:12:17,612 --> 00:12:20,322 Hey, what happened here? 299 00:12:22,367 --> 00:12:24,201 Uh, it was my fault, sir. 300 00:12:24,202 --> 00:12:27,581 I managed to open the locker door into my face, sir. 301 00:12:29,624 --> 00:12:31,333 All right, let's go get that looked at. 302 00:12:31,334 --> 00:12:32,960 And you're going to fill out an incident report 303 00:12:32,961 --> 00:12:35,546 to document that injury so you can't change your story later. 304 00:12:35,547 --> 00:12:37,174 With me. 305 00:12:39,134 --> 00:12:41,218 I thought I told you to stay cool. 306 00:12:41,219 --> 00:12:43,554 Striking another officer will earn you an automatic bounce. 307 00:12:43,555 --> 00:12:46,557 You heard him. It was the locker. 308 00:12:46,558 --> 00:12:49,059 This is what happens when you let liars stay on the job. 309 00:12:49,060 --> 00:12:52,897 They infect the team, and pretty soon, everyone's a liar. 310 00:12:56,401 --> 00:13:00,279 In and out of jail in record time! 311 00:13:00,280 --> 00:13:02,573 Hey, can y'all go show some love on Aimee's latest post? 312 00:13:02,574 --> 00:13:05,201 She just bailed me out of jail 313 00:13:05,202 --> 00:13:08,329 with her hospital bracelet still on, come on! 314 00:13:08,330 --> 00:13:09,580 Wifey vibes right there. 315 00:13:09,581 --> 00:13:11,290 You're my ride or die, baby. 316 00:13:11,291 --> 00:13:12,666 What are you two doing here? 317 00:13:12,667 --> 00:13:14,710 Look who it is. 318 00:13:14,711 --> 00:13:16,754 ADA Wesley Evers. 319 00:13:16,755 --> 00:13:18,839 He's the one trying to bring down your boy. 320 00:13:18,840 --> 00:13:20,341 Get a good look at his face. 321 00:13:20,342 --> 00:13:21,675 That's the face 322 00:13:21,676 --> 00:13:22,927 of a straight-up hater. 323 00:13:22,928 --> 00:13:26,764 The unfairness of this so-called justice system 324 00:13:26,765 --> 00:13:28,766 is atrocious. - Disgusting. 325 00:13:28,767 --> 00:13:31,143 Now we've got somewhere, or rather, 326 00:13:31,144 --> 00:13:34,313 someone, to direct all of our anger at. 327 00:13:34,314 --> 00:13:35,940 This is a bad idea for both of you. 328 00:13:35,941 --> 00:13:37,525 You really want to bring more charges to Tulsa? 329 00:13:37,526 --> 00:13:38,984 Whoa! 330 00:13:38,985 --> 00:13:42,655 I'm sorry, are you actually threatening us right now? 331 00:13:42,656 --> 00:13:45,449 Did you guys hear that? 332 00:13:45,450 --> 00:13:47,826 The persecution literally just doesn't stop. 333 00:13:47,827 --> 00:13:49,578 OK, can you call security, please? 334 00:13:49,579 --> 00:13:50,704 Oh. 335 00:13:50,705 --> 00:13:52,206 If it wasn't for my bottled smiles, 336 00:13:52,207 --> 00:13:53,207 I'd be, like, totally crashing, 337 00:13:53,208 --> 00:13:55,125 like going full postal right now. 338 00:13:55,126 --> 00:13:57,795 Anyway, ILYSM, babes. 339 00:13:57,796 --> 00:13:59,213 Make sure to take care of yourselves 340 00:13:59,214 --> 00:14:00,714 during such a trying time. - All right. 341 00:14:00,715 --> 00:14:02,466 Let's go. - What? 342 00:14:02,467 --> 00:14:04,468 Get ready to have your life turned upside down, Evers. 343 00:14:04,469 --> 00:14:06,428 None of your little fancy degrees 344 00:14:06,429 --> 00:14:08,013 will help you hide from the Internet! 345 00:14:08,014 --> 00:14:09,265 This is war! 346 00:14:09,266 --> 00:14:10,599 And I got a whole army behind me! 347 00:14:10,600 --> 00:14:12,309 - Thanks for coming. - Tulsa Nation! 348 00:14:12,310 --> 00:14:15,187 - Everybody back to work. - I got bad news. 349 00:14:15,188 --> 00:14:16,313 I just got a call from 350 00:14:16,314 --> 00:14:18,524 the Nevada Department of Corrections. 351 00:14:18,525 --> 00:14:20,985 You ran the name of a witness in your liquor store robbery, 352 00:14:20,986 --> 00:14:22,194 Gene Webster? 353 00:14:22,195 --> 00:14:23,904 Oh, no, he was more than just a witness. 354 00:14:23,905 --> 00:14:26,073 He talked down the gunman at great personal risk. 355 00:14:26,074 --> 00:14:28,200 CJIC flagged his name. 356 00:14:28,201 --> 00:14:31,787 Webster was released from custody in 2019, 357 00:14:31,788 --> 00:14:33,414 but it was a clerical error. 358 00:14:33,415 --> 00:14:35,791 He still has five years left on his sentence. 359 00:14:35,792 --> 00:14:38,002 So what happens now? 360 00:14:38,003 --> 00:14:40,254 We bring him in. He has to go back. 361 00:14:40,255 --> 00:14:41,714 That guy's a hero. 362 00:14:41,715 --> 00:14:44,008 I mean, we have to bring him back to prison 363 00:14:44,009 --> 00:14:45,467 because they screwed up? 364 00:14:45,468 --> 00:14:47,845 Officer Ridley and I will pick him up. 365 00:14:47,846 --> 00:14:49,638 What happened to your face? 366 00:14:49,639 --> 00:14:53,268 My cheek met the business end of a locker door, sir. 367 00:14:55,687 --> 00:14:57,272 Dismissed. 368 00:15:05,822 --> 00:15:07,239 - Hi. - Hi. 369 00:15:07,240 --> 00:15:08,741 You must be here to take Gene's statement. 370 00:15:08,742 --> 00:15:10,368 Come on in. 371 00:15:12,537 --> 00:15:13,829 Hey. 372 00:15:13,830 --> 00:15:15,789 You didn't have to come all the way out here. 373 00:15:15,790 --> 00:15:17,833 I was just headed to the station. 374 00:15:17,834 --> 00:15:20,169 Uh, can we have a moment? 375 00:15:20,170 --> 00:15:23,422 Um, no. No. 376 00:15:23,423 --> 00:15:25,466 I'll stay. - What's going on? 377 00:15:25,467 --> 00:15:28,135 Well, there's no easy way to say this. 378 00:15:28,136 --> 00:15:31,221 We run backgrounds on everyone involved at a crime scene. 379 00:15:31,222 --> 00:15:33,849 When we ran your name, the Nevada Department 380 00:15:33,850 --> 00:15:35,809 of Corrections flagged it. 381 00:15:35,810 --> 00:15:39,772 According to their records, you should still be in prison. 382 00:15:39,773 --> 00:15:42,983 No, they gave my things back, 383 00:15:42,984 --> 00:15:44,860 showed me how to get to the nearest bus stop. 384 00:15:44,861 --> 00:15:46,862 I didn't escape. - No, I know. 385 00:15:46,863 --> 00:15:48,656 It was a clerical error. 386 00:15:48,657 --> 00:15:49,782 Instead of being released, 387 00:15:49,783 --> 00:15:51,659 you were supposed to be transferred 388 00:15:51,660 --> 00:15:53,410 to another facility in Las Vegas. 389 00:15:53,411 --> 00:15:55,871 So what... what does that mean? 390 00:15:55,872 --> 00:15:58,540 We're here to take you back. 391 00:15:58,541 --> 00:15:59,750 - What? - No, no. 392 00:15:59,751 --> 00:16:00,793 You can't do that. 393 00:16:00,794 --> 00:16:04,213 I have a job, a... a family. 394 00:16:04,214 --> 00:16:05,964 It's the prison that screwed up! 395 00:16:05,965 --> 00:16:08,175 I know, and it is completely unfair, 396 00:16:08,176 --> 00:16:10,427 and you should hire a lawyer and fight it, 397 00:16:10,428 --> 00:16:12,596 but our hands are tied. 398 00:16:12,597 --> 00:16:15,432 We have to take you back now. 399 00:16:15,433 --> 00:16:20,854 I think I'm gonna be sick. 400 00:16:20,855 --> 00:16:22,940 Our daughter's taking a nap right now. 401 00:16:22,941 --> 00:16:24,274 What am I supposed to tell her? 402 00:16:24,275 --> 00:16:25,943 Well, I can give you the number 403 00:16:25,944 --> 00:16:27,736 for a great family psychologist. 404 00:16:27,737 --> 00:16:30,906 Well, then, all fixed, right? 405 00:16:30,907 --> 00:16:34,785 I can't believe this is happening. 406 00:16:34,786 --> 00:16:37,955 We'll give you a minute to get ready. 407 00:16:39,958 --> 00:16:41,792 OK. 408 00:16:57,934 --> 00:16:59,643 You know, I know how hard this is. 409 00:16:59,644 --> 00:17:02,271 You know, you thought you earned a second chance, 410 00:17:02,272 --> 00:17:06,817 and now it's being ripped away. 411 00:17:06,818 --> 00:17:08,986 But your family knows who you really are. 412 00:17:10,864 --> 00:17:12,740 Nolan! 413 00:17:12,741 --> 00:17:14,324 Nolan, he's running! 414 00:17:26,337 --> 00:17:27,755 Gene? 415 00:17:27,756 --> 00:17:30,215 7-Adam-15, in pursuit of fugitive suspect Gene Webster. 416 00:17:30,216 --> 00:17:34,762 White male, 40s, blue jeans, plaid shirt. 417 00:18:14,969 --> 00:18:17,722 - Mom, look! - Hi, baby. 418 00:18:18,723 --> 00:18:21,892 Whoo! Here she is, folks. 419 00:18:21,893 --> 00:18:24,770 Wesley Evers's wife. Angela, is it? 420 00:18:24,771 --> 00:18:26,063 What the hell are you people doing? 421 00:18:26,064 --> 00:18:27,356 Exposing corruption. 422 00:18:27,357 --> 00:18:29,483 Your husband is trying to railroad Tulsa Braden. 423 00:18:29,484 --> 00:18:30,818 Get that camera out of my face. 424 00:18:30,819 --> 00:18:32,402 Hi, Mom! 425 00:18:32,403 --> 00:18:34,154 And you do not have consent to film my child. 426 00:18:34,155 --> 00:18:36,448 Oh, my God, calm down. OK? 427 00:18:36,449 --> 00:18:38,033 We'll put an emoji over his face or whatever. 428 00:18:38,034 --> 00:18:39,576 911. What's your emergency? 429 00:18:39,577 --> 00:18:41,787 This is Detective Lopez, 23-31. 430 00:18:41,788 --> 00:18:43,205 I have an angry crowd at my 10-10. 431 00:18:43,206 --> 00:18:45,082 My son is in danger. Send backup now. 432 00:18:45,083 --> 00:18:47,584 Code 3. - You could end this right now. 433 00:18:47,585 --> 00:18:48,961 All you have to do is admit that Tulsa 434 00:18:48,962 --> 00:18:50,796 has been wrongfully prosecuted. 435 00:18:50,797 --> 00:18:52,089 What is wrong with you? 436 00:18:52,090 --> 00:18:54,091 Your hero could have killed people today. 437 00:18:54,092 --> 00:18:56,009 Yeah, but unlike you, he didn't kill people, so... 438 00:18:56,010 --> 00:18:58,303 - You better watch your mouth. - Or what? 439 00:18:58,304 --> 00:19:00,931 You and your rich husband will sic the Illuminati on me? 440 00:19:00,932 --> 00:19:02,140 What does your kid think of that? 441 00:19:02,141 --> 00:19:04,017 Huh? Huh? - What... 442 00:19:04,018 --> 00:19:05,936 I'm taking you in. 443 00:19:05,937 --> 00:19:07,354 Anyone else want to spend the night in jail? 444 00:19:07,355 --> 00:19:08,897 - That's police brutality! - Hey! 445 00:19:08,898 --> 00:19:11,024 Everybody back up. Back up! Let's go! 446 00:19:11,025 --> 00:19:13,986 Wow, guys. Corruption is so real. 447 00:19:13,987 --> 00:19:16,989 Of course you get here after the assault. 448 00:19:16,990 --> 00:19:18,991 I bet your body cams are conveniently turned off too. 449 00:19:18,992 --> 00:19:21,994 OK, you know, there's such a thing as being too online. 450 00:19:21,995 --> 00:19:24,329 That's just a lie propagated by people in power 451 00:19:24,330 --> 00:19:27,124 to keep people like us quiet. 452 00:19:27,125 --> 00:19:28,333 OK, Tulsa's one of us! 453 00:19:28,334 --> 00:19:29,751 You know that Tulsa had enough resources 454 00:19:29,752 --> 00:19:31,545 to bail himself out before he spent 455 00:19:31,546 --> 00:19:33,505 even one hour in a jail cell? 456 00:19:33,506 --> 00:19:34,923 Do you have those resources? 457 00:19:34,924 --> 00:19:37,009 Do any of you have enough money for that? 458 00:19:37,010 --> 00:19:38,927 No. 459 00:19:38,928 --> 00:19:40,971 OK, please, just... just don't arrest me. 460 00:19:40,972 --> 00:19:42,973 Look, I'm sorry I acted out. 461 00:19:42,974 --> 00:19:44,933 I actually have an impulse control disorder 462 00:19:44,934 --> 00:19:50,647 and social anxiety that's exacerbated by large crowds. 463 00:19:50,648 --> 00:19:54,192 Like I want to spend my evening at juvenile booking. 464 00:19:54,193 --> 00:19:58,071 You are very lucky. 465 00:19:58,072 --> 00:20:00,616 - Try to stay offline. - Thanks. 466 00:20:00,617 --> 00:20:02,993 Mm-hmm. 467 00:20:02,994 --> 00:20:05,371 What the hell was that? 468 00:20:07,707 --> 00:20:08,999 - Hey. - Hey. 469 00:20:09,000 --> 00:20:10,834 Are you ready to head home? - Yeah, just about. 470 00:20:10,835 --> 00:20:12,377 Quick question... why are you reading 471 00:20:12,378 --> 00:20:14,129 the California Police Background 472 00:20:14,130 --> 00:20:15,380 Investigation Manual? 473 00:20:15,381 --> 00:20:17,299 I am putting together a helpful checklist 474 00:20:17,300 --> 00:20:20,135 for you of the myriad of infractions you can use 475 00:20:20,136 --> 00:20:21,678 to kick Seth out of the program. 476 00:20:21,679 --> 00:20:22,804 You're worried about me? 477 00:20:22,805 --> 00:20:23,847 You're riding around with a sociopath. 478 00:20:23,848 --> 00:20:25,182 Of course, I'm worried about you. 479 00:20:25,183 --> 00:20:27,142 Well, I got to tell you, building a covert file 480 00:20:27,143 --> 00:20:30,020 on my problematic rookie is so very hot. 481 00:20:30,021 --> 00:20:31,229 But don't worry. 482 00:20:31,230 --> 00:20:32,981 I'm... I'm fine with Seth. 483 00:20:32,982 --> 00:20:35,359 OK, well, then why do you look so troubled? 484 00:20:35,360 --> 00:20:38,695 There was a robbery earlier, and a civilian managed 485 00:20:38,696 --> 00:20:40,238 to talk down the shooter, 486 00:20:40,239 --> 00:20:42,824 but it turns out that civilian has some unfinished time 487 00:20:42,825 --> 00:20:45,160 on an old prison sentence. They want him back for it. 488 00:20:45,161 --> 00:20:47,412 When he found out, he ran. 489 00:20:47,413 --> 00:20:49,039 Oh, that's awful. 490 00:20:49,040 --> 00:20:51,375 I can't help but think if he had just kept his head down 491 00:20:51,376 --> 00:20:54,127 and not been a literal hero, he'd be at home right now 492 00:20:54,128 --> 00:20:55,420 with his wife and daughter. 493 00:20:55,421 --> 00:20:57,089 Well, maybe something would have gone 494 00:20:57,090 --> 00:21:00,133 sideways in the store. Maybe someone would be dead. 495 00:21:00,134 --> 00:21:02,177 I just hope he does the right thing, turns himself in, 496 00:21:02,178 --> 00:21:04,430 doesn't do anything to make the situation worse. 497 00:21:09,435 --> 00:21:11,561 Hey, where are the salad forks? 498 00:21:11,562 --> 00:21:13,647 I'm a 45-year-old guy who lives alone. 499 00:21:13,648 --> 00:21:15,732 There's one kind of fork. 500 00:21:15,733 --> 00:21:19,319 - OK, almost done. - So what's the game plan? 501 00:21:19,320 --> 00:21:20,779 We're going to eat, be pleasant, 502 00:21:20,780 --> 00:21:22,114 and find an excuse to duck out early. 503 00:21:22,115 --> 00:21:23,532 You want me to fake an allergic reaction? 504 00:21:23,533 --> 00:21:25,158 No. 505 00:21:25,159 --> 00:21:26,660 OK, well, only if I do this signal. 506 00:21:26,661 --> 00:21:29,037 Got it. 507 00:21:34,919 --> 00:21:36,086 - Welcome. - Hi. 508 00:21:36,087 --> 00:21:37,379 I'll take your jackets. 509 00:21:41,926 --> 00:21:43,176 Thank you so much for doing this. 510 00:21:43,177 --> 00:21:45,512 Yes, anything for you. 511 00:21:45,513 --> 00:21:47,723 I got you flowers. 512 00:21:47,724 --> 00:21:51,518 We... we got you flowers. 513 00:21:51,519 --> 00:21:55,064 Oh. Thank you. 514 00:21:59,861 --> 00:22:01,069 What are the chances 515 00:22:01,070 --> 00:22:02,988 he took these off a grave? 516 00:22:04,073 --> 00:22:05,949 OK, here's another one. 517 00:22:05,950 --> 00:22:11,121 Well, I made it back home. 518 00:22:11,122 --> 00:22:14,499 And I hope you guys have a good night. 519 00:22:14,500 --> 00:22:16,001 It's gonna be super great. 520 00:22:16,002 --> 00:22:18,211 Oh! Oh! Whoops. Oops. 521 00:22:18,212 --> 00:22:20,172 - How goes the doxing? - Oh, no, no. 522 00:22:20,173 --> 00:22:21,798 This isn't doxxing. 523 00:22:21,799 --> 00:22:24,217 We are harvesting information from public profiles 524 00:22:24,218 --> 00:22:27,179 that these fools uploaded themselves. 525 00:22:27,180 --> 00:22:28,930 You want to do crime and then brag about it for clicks, 526 00:22:28,931 --> 00:22:30,599 I am here to keep track. - Mm-hmm. 527 00:22:30,600 --> 00:22:31,975 I already have enough evidence 528 00:22:31,976 --> 00:22:33,560 for a dozen arrest warrants. 529 00:22:33,561 --> 00:22:34,853 Well, Tulsa's not going to care 530 00:22:34,854 --> 00:22:37,105 if his fans end up in jail. What about Aimee? 531 00:22:37,106 --> 00:22:38,690 Anything on her? 532 00:22:38,691 --> 00:22:42,069 Her social media reflects a basic LA cool girl aesthetic, 533 00:22:42,070 --> 00:22:44,362 but her actual background is much more interesting. 534 00:22:44,363 --> 00:22:46,490 She was an honor student all throughout high school, 535 00:22:46,491 --> 00:22:50,160 graduated top of her class, was captain of the debate team, 536 00:22:50,161 --> 00:22:53,288 and won the National Mathlete Summit two years in a row. 537 00:22:53,289 --> 00:22:56,166 Well, her Instagram bio just says "Too glam to give a damn," 538 00:22:56,167 --> 00:22:58,001 painted nail emoji, so. 539 00:22:58,002 --> 00:23:00,087 You know, I thought that we, as a gender, 540 00:23:00,088 --> 00:23:03,215 were past dumbing ourselves down for tools like Tulsa. 541 00:23:03,216 --> 00:23:04,382 Mm. 542 00:23:04,383 --> 00:23:06,301 Maybe she doesn't see it that way. 543 00:23:06,302 --> 00:23:07,511 What do you mean? 544 00:23:07,512 --> 00:23:09,179 I mean, I think we should talk to her 545 00:23:09,180 --> 00:23:12,099 without her other denser half around, 546 00:23:12,100 --> 00:23:13,809 and if she's as smart as she seems, 547 00:23:13,810 --> 00:23:16,019 maybe we could talk some sense into her. 548 00:23:16,020 --> 00:23:17,395 Hmm. 549 00:23:17,396 --> 00:23:19,272 I've been volunteering with this great organization 550 00:23:19,273 --> 00:23:20,690 that's focused on building trust 551 00:23:20,691 --> 00:23:22,275 with mentally ill homeless people. 552 00:23:22,276 --> 00:23:23,735 What? That sounds perfect for you. 553 00:23:23,736 --> 00:23:24,945 Yeah. 554 00:23:24,946 --> 00:23:26,586 Seth's going to join me one of these days. 555 00:23:27,698 --> 00:23:29,158 Hablo español. 556 00:23:30,451 --> 00:23:32,410 Just a joke. Didn't mean anything by it. 557 00:23:32,411 --> 00:23:33,411 Yeah, don't worry. 558 00:23:33,412 --> 00:23:34,454 I, uh... 559 00:23:34,455 --> 00:23:36,498 I get it. 560 00:23:36,499 --> 00:23:38,708 Oh, wait. Hold on. 561 00:23:38,709 --> 00:23:41,336 What is this? 562 00:23:41,337 --> 00:23:46,049 What... that's not what it looks like. 563 00:23:46,050 --> 00:23:47,425 This looks like an engagement ring. 564 00:23:50,054 --> 00:23:52,180 Tamara, are you crazy? - We're not getting married. 565 00:23:52,181 --> 00:23:54,724 I mean, not right away. - Then what is the ring for? 566 00:23:54,725 --> 00:23:56,268 It's more of a promise ring. 567 00:23:56,269 --> 00:23:57,727 That's what an engagement ring is. 568 00:23:57,728 --> 00:23:59,229 I had a little bit of extra money. 569 00:23:59,230 --> 00:24:01,189 You had extra money? 570 00:24:01,190 --> 00:24:02,399 What, the ten grand from the city 571 00:24:02,400 --> 00:24:04,317 that you got in back pay after you were fired 572 00:24:04,318 --> 00:24:05,527 for lying on the job? 573 00:24:05,528 --> 00:24:06,653 Is that the money you're talking about? 574 00:24:06,654 --> 00:24:08,238 I knew you already made up your mind! 575 00:24:08,239 --> 00:24:09,865 You weren't going to give him a chance. 576 00:24:09,866 --> 00:24:11,658 Tamara, he has had so many chances. 577 00:24:11,659 --> 00:24:12,868 You know, he's lying to you, 578 00:24:12,869 --> 00:24:15,203 the same way he lied to me the whole time. 579 00:24:15,204 --> 00:24:17,372 We are leaving. 580 00:24:17,373 --> 00:24:20,542 Thanks for dinner and for being such a good friend. 581 00:24:28,926 --> 00:24:30,552 I've sent Tamara a dozen texts. 582 00:24:30,553 --> 00:24:32,220 Still no response. 583 00:24:32,221 --> 00:24:34,556 Look, they're young. It'll fizzle out. 584 00:24:34,557 --> 00:24:37,392 Just... I don't get it, you know? 585 00:24:37,393 --> 00:24:39,561 I mean, she survived on the streets. 586 00:24:39,562 --> 00:24:41,730 I really thought she had better instincts than this. 587 00:24:41,731 --> 00:24:44,357 Well, living with you taught her to trust people. 588 00:24:44,358 --> 00:24:45,650 In a way, this is your fault. 589 00:24:49,363 --> 00:24:51,364 She does have good instincts, and they will kick in. 590 00:24:51,365 --> 00:24:52,449 When? 591 00:24:52,450 --> 00:24:53,850 Before she's walking down the aisle? 592 00:24:57,330 --> 00:24:58,622 - Oh, hi. - Hey. 593 00:24:58,623 --> 00:24:59,789 One more for breakfast? 594 00:24:59,790 --> 00:25:01,458 Oh, no, I can't stay. 595 00:25:01,459 --> 00:25:02,542 - Hey. - Hey. 596 00:25:02,543 --> 00:25:04,127 - What's up? - I, uh... 597 00:25:04,128 --> 00:25:05,712 I thought I'd give you a ride to the sergeant's exam, 598 00:25:05,713 --> 00:25:08,215 run you through some last minute sergeant scenarios. 599 00:25:08,216 --> 00:25:10,509 That's sweet of you. I'll go get my coat. 600 00:25:13,346 --> 00:25:16,223 - What was that? - Hmm? What? 601 00:25:16,224 --> 00:25:18,183 Nothing. 602 00:25:18,184 --> 00:25:20,101 Look, we're friends. I'm supporting her. 603 00:25:20,102 --> 00:25:21,353 Get your mind out of the gutter. 604 00:25:21,354 --> 00:25:22,437 They are just friends. 605 00:25:22,438 --> 00:25:24,731 Absolutely, he is supporting her. 606 00:25:24,732 --> 00:25:27,317 - Mm. - OK. 607 00:25:27,318 --> 00:25:29,402 So how was the big dinner? 608 00:25:29,403 --> 00:25:31,905 I assumed Celina was live tweeting all the details. 609 00:25:31,906 --> 00:25:34,616 She was. I was just being polite. 610 00:25:34,617 --> 00:25:36,701 Night shift says Gene is still in the wind, 611 00:25:36,702 --> 00:25:39,788 but his wife pulled $5,000 out of their checking account. 612 00:25:39,789 --> 00:25:41,289 Sounds like they're making a run for it. 613 00:25:41,290 --> 00:25:42,791 There's a unit on the house right now. 614 00:25:42,792 --> 00:25:45,210 We'll take over after roll call. 615 00:25:45,211 --> 00:25:46,711 OK. 616 00:25:46,712 --> 00:25:49,339 You can't hold me here. 617 00:25:49,340 --> 00:25:50,382 I didn't commit a crime. 618 00:25:50,383 --> 00:25:51,925 We're not arresting you, Aimee, 619 00:25:51,926 --> 00:25:53,677 although your stunt at the DA's Office 620 00:25:53,678 --> 00:25:56,388 is definitely questionable. 621 00:25:56,389 --> 00:25:57,555 We're just here to talk. 622 00:25:57,556 --> 00:25:59,182 OK, I get it. 623 00:25:59,183 --> 00:26:01,601 You're trying to play the whole sisterhood 624 00:26:01,602 --> 00:26:03,853 women helping women angle. 625 00:26:03,854 --> 00:26:05,772 I'm way too smart to fall for that. 626 00:26:05,773 --> 00:26:09,567 Yeah, not too smart to hang out with a loser like Tulsa. 627 00:26:09,568 --> 00:26:11,444 We know your history, Aimee. 628 00:26:11,445 --> 00:26:13,405 You had a bright future. - Oh, my God. 629 00:26:13,406 --> 00:26:18,451 I am so sick of people talking to me about my bright future. 630 00:26:18,452 --> 00:26:20,745 Do you know when people, like, actually started 631 00:26:20,746 --> 00:26:22,455 paying attention to me? 632 00:26:22,456 --> 00:26:25,292 Because it sure wasn't after I led the mathlete team 633 00:26:25,293 --> 00:26:26,835 to victory in high school. 634 00:26:26,836 --> 00:26:30,463 No, it was when I started getting regular spray tans 635 00:26:30,464 --> 00:26:33,550 and waxes and posting bikini pictures 636 00:26:33,551 --> 00:26:37,262 and never leaving the house without a full face of makeup 637 00:26:37,263 --> 00:26:38,722 and dating Tulsa. 638 00:26:38,723 --> 00:26:40,515 Well, why couldn't you do both? 639 00:26:40,516 --> 00:26:43,143 You don't have to hide your intelligence to be liked. 640 00:26:43,144 --> 00:26:44,602 Oh, come on. 641 00:26:44,603 --> 00:26:46,229 I think we all know what society does 642 00:26:46,230 --> 00:26:48,440 to women who try to do both. 643 00:26:48,441 --> 00:26:51,359 We're prudes or we're sluts. There's no in-between. 644 00:26:51,360 --> 00:26:53,486 And for the record, I think I do actually 645 00:26:53,487 --> 00:26:58,241 have a bright future ahead. Just wait and see. 646 00:26:58,242 --> 00:27:00,577 If you're not following me already, 647 00:27:00,578 --> 00:27:03,455 I think you're really gonna want to keep up. 648 00:27:07,918 --> 00:27:11,713 I have been trying so hard, but nobody seems to care. 649 00:27:11,714 --> 00:27:14,424 - It's been 30 hours. - I know, but... 650 00:27:14,425 --> 00:27:16,384 No, you don't. 651 00:27:16,385 --> 00:27:19,179 You don't know what it's like to feel tricked, 652 00:27:19,180 --> 00:27:21,306 to realize that the person you thought you knew 653 00:27:21,307 --> 00:27:22,849 is really just a character someone created. 654 00:27:22,850 --> 00:27:25,602 Well, it wasn't all a lie. I love my job. 655 00:27:25,603 --> 00:27:28,521 I love Tamara. That is real. 656 00:27:28,522 --> 00:27:30,440 So how do I make people see that? 657 00:27:30,441 --> 00:27:32,609 You can't. 658 00:27:32,610 --> 00:27:35,820 You just have to keep working at it all day, every day. 659 00:27:35,821 --> 00:27:38,406 Maybe people will see it. Maybe they won't. 660 00:27:39,867 --> 00:27:41,576 Cancer's not going to get you out of trouble this time. 661 00:27:41,577 --> 00:27:43,453 There are no shortcuts. 662 00:27:43,454 --> 00:27:46,623 Control, we have eyes on fugitive suspect's wife 663 00:27:46,624 --> 00:27:48,416 heading south on Liberty. 664 00:27:48,417 --> 00:27:54,464 Grey MDX, license plate number 2-Adam-Bravo-Mary-5-4-3. 665 00:27:54,465 --> 00:27:55,882 Mobilize additional units to support. 666 00:27:55,883 --> 00:27:57,759 Describe the LIVEN system of a supervisory response 667 00:27:57,760 --> 00:28:00,261 to an in-progress emergency. 668 00:28:00,262 --> 00:28:02,680 Locate, Isolate, Verify, Evacuate, 669 00:28:02,681 --> 00:28:04,933 Negotiate, or Neutralize. 670 00:28:04,934 --> 00:28:06,643 Very good. Feel ready? 671 00:28:06,644 --> 00:28:09,230 Yeah, as I'll ever be. 672 00:28:12,400 --> 00:28:14,484 It was nice of you to drive. 673 00:28:14,485 --> 00:28:16,111 Yeah, no problem. 674 00:28:16,112 --> 00:28:18,822 And helping me study. 675 00:28:18,823 --> 00:28:20,658 Just returning the favor. 676 00:28:23,244 --> 00:28:24,619 Right. 677 00:28:24,620 --> 00:28:26,621 So this has nothing to do with the promise 678 00:28:26,622 --> 00:28:29,666 of physical intimacy if I make sergeant? 679 00:28:29,667 --> 00:28:31,584 OK, when you make sergeant. 680 00:28:31,585 --> 00:28:33,628 And, no, friends help each other 681 00:28:33,629 --> 00:28:37,757 without even thinking about the joys of physical intimacy. 682 00:28:37,758 --> 00:28:40,260 Are you mocking my language choice? 683 00:28:40,261 --> 00:28:42,011 Do you really think that's the best path forward? 684 00:28:42,012 --> 00:28:43,346 Yeah, absolutely. 685 00:28:43,347 --> 00:28:45,223 But we both know when you pass the test, 686 00:28:45,224 --> 00:28:46,724 we won't have the rank problem anymore. 687 00:28:46,725 --> 00:28:48,309 That's true. 688 00:28:48,310 --> 00:28:49,602 Not that either of us are reading 689 00:28:49,603 --> 00:28:52,857 anything more into that. - Right. 690 00:28:57,111 --> 00:29:00,238 Thanks. I owe you one. 691 00:29:00,239 --> 00:29:02,323 Gene's wife got three phone calls last night. 692 00:29:02,324 --> 00:29:03,658 Two were from burner phones. 693 00:29:03,659 --> 00:29:07,454 One was from a phone registered to Miguel Reese. 694 00:29:07,455 --> 00:29:09,247 Now, Reese is a low-level smuggler, 695 00:29:09,248 --> 00:29:11,207 and he works for José Seguera. 696 00:29:11,208 --> 00:29:13,626 Seguera is a known coyote, smuggling people 697 00:29:13,627 --> 00:29:15,378 across the border from Mexico. 698 00:29:15,379 --> 00:29:17,922 And he did two years in the Nevada penitentiary for it. 699 00:29:17,923 --> 00:29:19,799 - He did time with Gene. - Exactly. 700 00:29:19,800 --> 00:29:22,093 So it seemed that Gene is relying on an old friend 701 00:29:22,094 --> 00:29:23,636 to get him out of the country. 702 00:29:23,637 --> 00:29:25,013 And he asked his wife to bring Seguera 703 00:29:25,014 --> 00:29:26,681 the money to pay for it. - Right. 704 00:29:29,477 --> 00:29:32,270 Your need for praise is radiating off you like a fever. 705 00:29:32,271 --> 00:29:34,898 Right, yeah, well, so no "attaboy" or anything? 706 00:29:34,899 --> 00:29:36,316 You don't get extra credit for doing 707 00:29:36,317 --> 00:29:38,026 your job, Officer Ridley. 708 00:29:38,027 --> 00:29:39,444 How about if I have the address 709 00:29:39,445 --> 00:29:41,738 the phone call came from? 710 00:29:41,739 --> 00:29:43,656 Now that's worth praising. 711 00:29:43,657 --> 00:29:45,533 Get backup moving. Bring the world. 712 00:29:45,534 --> 00:29:46,952 Control, 7-Adam-15. 713 00:30:24,865 --> 00:30:27,367 All right, Officer Ridley, what do we do? 714 00:30:27,368 --> 00:30:29,494 Well, the safest thing would be 715 00:30:29,495 --> 00:30:31,371 to wait until backup arrives, 716 00:30:31,372 --> 00:30:33,331 but it's ETA two minutes. 717 00:30:33,332 --> 00:30:35,208 But without eyes on the back of that warehouse, 718 00:30:35,209 --> 00:30:36,876 they could easily slip away while we wait, 719 00:30:36,877 --> 00:30:40,380 so I say we do a preliminary recon. 720 00:30:40,381 --> 00:30:42,715 At least get eyes on the suspects 721 00:30:42,716 --> 00:30:45,802 so we can better advise on tactical operations 722 00:30:45,803 --> 00:30:47,595 when the cavalry arrives. - Good. 723 00:30:47,596 --> 00:30:50,139 All right. Let's do it. 724 00:30:50,140 --> 00:30:52,476 Stay behind cover as much as possible. 725 00:31:05,531 --> 00:31:07,949 She only brought five. 726 00:31:07,950 --> 00:31:10,202 It was all that I could get on such short notice. 727 00:31:12,121 --> 00:31:15,290 But I can get you more after you get him out of the country. 728 00:31:15,291 --> 00:31:17,625 What's this? 729 00:31:17,626 --> 00:31:20,044 You want me to smuggle your husband on a layaway plan? 730 00:31:20,045 --> 00:31:22,088 Come on, José. We go back. 731 00:31:22,089 --> 00:31:23,715 You know I'm good for it. - True, true. 732 00:31:23,716 --> 00:31:25,008 We go back. - Yeah. 733 00:31:25,009 --> 00:31:26,843 Back on the yard. Yeah, we looked out. 734 00:31:26,844 --> 00:31:28,469 We used to look out for each other, yeah. 735 00:31:28,470 --> 00:31:30,638 Hey, but when you cut out of there... 736 00:31:32,266 --> 00:31:35,268 Did I ever get... I don't know... 737 00:31:35,269 --> 00:31:37,061 any money on my commissary account? 738 00:31:37,062 --> 00:31:39,772 Or was it just out of sight, out of mind, dog? 739 00:31:39,773 --> 00:31:41,232 Is that why you're jamming me up? 740 00:31:41,233 --> 00:31:43,151 Because I didn't buy you deodorant and Pop Tarts? 741 00:31:43,152 --> 00:31:44,485 Nah, fool. 742 00:31:44,486 --> 00:31:47,822 I'm jamming you up because you and your wife 743 00:31:47,823 --> 00:31:49,866 pulled down six figures last year, 744 00:31:49,867 --> 00:31:52,035 and what I do ain't cheap. - We're not rich, man. 745 00:31:52,036 --> 00:31:53,786 I got a mortgage and a kid in Los Angeles. 746 00:31:53,787 --> 00:31:56,748 We're barely scraping by. 747 00:31:56,749 --> 00:31:59,000 Barely scraping by with a mortgage, OK. 748 00:31:59,001 --> 00:32:01,794 Homeowners. 749 00:32:01,795 --> 00:32:04,881 Hey, why don't I get Miguel to go bring the kid down here 750 00:32:04,882 --> 00:32:05,840 and we'll see if maybe that 751 00:32:05,841 --> 00:32:08,217 opens up your pockets more, dog? 752 00:32:12,931 --> 00:32:14,641 What's the situation? 753 00:32:14,642 --> 00:32:16,225 We have four men holding our suspect and his wife. 754 00:32:16,226 --> 00:32:17,769 One of them has a shotgun. 755 00:32:17,770 --> 00:32:19,145 I'm assuming the others are armed as well. 756 00:32:19,146 --> 00:32:20,647 SWAT will be here in six minutes. 757 00:32:20,648 --> 00:32:22,106 Yeah, I'm afraid we don't have six minutes. 758 00:32:22,107 --> 00:32:23,775 All right, we'll go around back, get set up. 759 00:32:23,776 --> 00:32:25,610 In case if we have to act, we're in position. 760 00:32:25,611 --> 00:32:26,903 On me. 761 00:32:26,904 --> 00:32:28,279 Control, this is escalating quickly. 762 00:32:28,280 --> 00:32:29,822 Making entry now. 763 00:32:29,823 --> 00:32:31,949 Dispatch copies the officers making contact. 764 00:32:31,950 --> 00:32:34,410 SWAT and air support are 49, code 3. 765 00:32:34,411 --> 00:32:36,872 This is less than optimal, Gene. 766 00:32:38,332 --> 00:32:40,833 Less than optimal. 767 00:32:40,834 --> 00:32:43,795 This ain't working, OK? 768 00:32:43,796 --> 00:32:45,797 Maybe if she would have brought more cash, 769 00:32:45,798 --> 00:32:47,840 you know, we could have... we could have figured it out, 770 00:32:47,841 --> 00:32:49,634 but I don't know if I can trust it, you know? 771 00:32:49,635 --> 00:32:51,928 And you're a fugitive, right? And she's... 772 00:32:51,929 --> 00:32:54,305 she could just go snitch, easily ID us. 773 00:32:54,306 --> 00:32:56,432 So I'm just going to have to keep this five 774 00:32:56,433 --> 00:32:58,935 and dump your bodies in the bay. 775 00:32:58,936 --> 00:33:00,269 - No. - Don't do that, man. 776 00:33:00,270 --> 00:33:01,646 Hey. 777 00:33:01,647 --> 00:33:03,731 - We gotta do something. - Hold steady. 778 00:33:03,732 --> 00:33:06,943 We don't have a clear shot. - Come on. 779 00:33:06,944 --> 00:33:09,112 Don't do that. Please, come on, man. 780 00:33:09,113 --> 00:33:11,073 No, Gene. 781 00:33:16,036 --> 00:33:17,078 Police! Drop those weapons! 782 00:33:19,081 --> 00:33:21,082 Cynthia! 783 00:33:21,083 --> 00:33:22,166 Gene! 784 00:33:37,558 --> 00:33:39,767 - Thanks. - Stay behind me. 785 00:33:46,150 --> 00:33:47,276 Ah! 786 00:33:48,694 --> 00:33:50,027 Go around. 787 00:34:21,602 --> 00:34:23,478 No! 788 00:34:23,479 --> 00:34:24,854 Get up! 789 00:34:24,855 --> 00:34:27,523 Stop! 790 00:34:29,026 --> 00:34:30,860 Drop the gun! 791 00:34:33,989 --> 00:34:35,782 Nolan, look out! 792 00:34:37,493 --> 00:34:38,910 No! 793 00:34:45,959 --> 00:34:48,002 Easy, I got it. 794 00:34:48,003 --> 00:34:50,463 Easy. 795 00:34:50,464 --> 00:34:52,590 Hold still. Help is on the way. 796 00:34:52,591 --> 00:34:54,675 I need a tourniquet! - Take my belt. 797 00:34:54,676 --> 00:34:55,885 Officer down. 798 00:34:55,886 --> 00:34:57,720 I need a medevac chopper at my location now. 799 00:34:57,721 --> 00:34:59,263 Severe left leg trauma, conscious and breathing. 800 00:34:59,264 --> 00:35:02,391 Help is on the way. This is going to hurt. 801 00:35:12,528 --> 00:35:14,862 - Hi. - Hi. 802 00:35:14,863 --> 00:35:16,197 How'd the test go? 803 00:35:16,198 --> 00:35:18,908 Yeah, I mean, I think I did well. 804 00:35:18,909 --> 00:35:21,327 I'm sorry about running out like that. 805 00:35:21,328 --> 00:35:23,079 I never want to lose our friendship. 806 00:35:23,080 --> 00:35:25,915 Tamara, that's not possible. 807 00:35:27,292 --> 00:35:30,878 Hello? Something happened. 808 00:35:30,879 --> 00:35:32,547 Seth's in the hospital. 809 00:35:38,595 --> 00:35:40,304 I feel like such an ass. 810 00:35:40,305 --> 00:35:42,723 I could have taken the high road with Seth, 811 00:35:42,724 --> 00:35:44,392 but instead I let my anger and my resentment 812 00:35:44,393 --> 00:35:45,685 get the better of me. 813 00:35:45,686 --> 00:35:48,104 Well, he earned that anger and resentment. 814 00:35:48,105 --> 00:35:49,272 I know. 815 00:35:53,068 --> 00:35:55,403 Look, he's a bad person 816 00:35:55,404 --> 00:35:58,030 who did a heroic and selfless thing, 817 00:35:58,031 --> 00:36:00,575 which makes this complicated. 818 00:36:00,576 --> 00:36:02,618 You're allowed to feel bad on multiple levels here. 819 00:36:05,330 --> 00:36:07,665 So he's awake and recovering in ICU. 820 00:36:07,666 --> 00:36:09,834 Unfortunately, there was too much damage 821 00:36:09,835 --> 00:36:13,004 to the tissue, bone, and arteries of his left leg. 822 00:36:13,005 --> 00:36:15,006 We had to amputate below the knee. 823 00:36:15,007 --> 00:36:17,967 I'm sorry. We did everything we could. 824 00:36:17,968 --> 00:36:20,178 - Of course. - Thank you, Doctor. 825 00:36:25,142 --> 00:36:29,562 It'll be a long recovery, but he's eligible for disability. 826 00:36:29,563 --> 00:36:32,106 He saved my life. 827 00:36:32,107 --> 00:36:34,609 I'm going to go check on him. - I'll update the others. 828 00:36:45,287 --> 00:36:48,456 Seth? - Sir. 829 00:36:48,457 --> 00:36:50,958 I, uh... 830 00:36:50,959 --> 00:36:52,919 It doesn't seem real, but it's... 831 00:36:52,920 --> 00:36:54,170 it's true. 832 00:36:54,171 --> 00:36:55,630 It's going to take some time. 833 00:36:55,631 --> 00:36:57,173 You've been through a lot. 834 00:36:57,174 --> 00:36:58,758 I don't remember much at the end. 835 00:36:58,759 --> 00:37:01,218 Gene and Cynthia... - Safe. 836 00:37:01,219 --> 00:37:05,097 Nevada has agreed to release Gene, time served. 837 00:37:05,098 --> 00:37:07,391 The DA is going to waive charges here. 838 00:37:07,392 --> 00:37:09,518 He's going home to his family. 839 00:37:09,519 --> 00:37:11,395 It's not a bad way to end my career. 840 00:37:11,396 --> 00:37:14,357 It's gonna take you time to learn to use your prosthetic, 841 00:37:14,358 --> 00:37:16,275 but your career is only over if you want it to be. 842 00:37:16,276 --> 00:37:18,736 I'm pretty sure we all know what the station wants. 843 00:37:18,737 --> 00:37:20,196 Karma's a bitch, right? 844 00:37:20,197 --> 00:37:21,822 Look, what you did today, 845 00:37:21,823 --> 00:37:25,368 sacrificing yourself for another officer, 846 00:37:25,369 --> 00:37:27,036 it bought you a lot of goodwill. 847 00:37:27,037 --> 00:37:30,539 Now you can use that to excuse more bad behavior, 848 00:37:30,540 --> 00:37:32,708 or you can use it to become a different person. 849 00:37:32,709 --> 00:37:36,128 I'm sure the last thing you want right now is advice, 850 00:37:36,129 --> 00:37:41,175 but this tragedy has brought you to a crossroads. 851 00:37:41,176 --> 00:37:43,260 You can choose a different path. 852 00:37:43,261 --> 00:37:47,223 It's just going to require complete honesty. 853 00:37:47,224 --> 00:37:50,267 I don't know if I can, Nolan. I've tried. 854 00:37:50,268 --> 00:37:52,603 And I keep promising myself that this 855 00:37:52,604 --> 00:37:55,231 is going to be the last time that I'm going to lie, 856 00:37:55,232 --> 00:37:57,650 and it never is. 857 00:38:02,114 --> 00:38:03,864 I'll give you a minute. 858 00:38:09,037 --> 00:38:11,205 Are you OK? 859 00:38:11,206 --> 00:38:12,957 Of course not. 860 00:38:12,958 --> 00:38:14,834 I don't know why I asked that. 861 00:38:14,835 --> 00:38:16,210 I'm OK. 862 00:38:16,211 --> 00:38:21,132 Um, I just... 863 00:38:21,133 --> 00:38:22,758 What? Do I need to get the doctor? 864 00:38:22,759 --> 00:38:23,926 No. 865 00:38:23,927 --> 00:38:26,137 No, I need to tell you something. 866 00:38:28,432 --> 00:38:33,269 I knew that I didn't have cancer. 867 00:38:33,270 --> 00:38:36,188 - What? - I lied to you. 868 00:38:36,189 --> 00:38:40,192 And I lied to everyone because... 869 00:38:40,193 --> 00:38:43,738 I don't... I don't know why. No, no, that's another lie. 870 00:38:43,739 --> 00:38:48,367 I do know. I lied because I'm a coward. 871 00:38:48,368 --> 00:38:51,245 I don't understand. The doctor said... 872 00:38:51,246 --> 00:38:52,496 I lied. 873 00:38:52,497 --> 00:38:54,707 I paid the doctor to say that my cancer was back. 874 00:38:54,708 --> 00:38:57,918 I was failing at my job, 875 00:38:57,919 --> 00:39:01,088 and instead of just owning up to my own mistakes 876 00:39:01,089 --> 00:39:03,591 or doing better, I... 877 00:39:03,592 --> 00:39:05,593 I did what I always do. 878 00:39:07,846 --> 00:39:10,389 I made myself a victim. 879 00:39:10,390 --> 00:39:13,267 I'm sorry, Tamara. I am so sorry. 880 00:39:13,268 --> 00:39:14,810 Lucy warned me. 881 00:39:14,811 --> 00:39:17,229 Yeah, she's right, but, Tamara, 882 00:39:17,230 --> 00:39:21,984 I need you to know that you and me, that was real. 883 00:39:21,985 --> 00:39:24,862 No, it wasn't. 884 00:39:24,863 --> 00:39:27,698 I didn't even know you. 885 00:39:39,586 --> 00:39:41,212 Yo, fam. 886 00:39:41,213 --> 00:39:43,506 Hey, can I ask y'all to move just a little bit, please? 887 00:39:43,507 --> 00:39:45,299 Thank you. Much love. 888 00:39:45,300 --> 00:39:47,134 Much love, Tulsa Nation. 889 00:39:47,135 --> 00:39:50,846 Deadass, deadass, 890 00:39:50,847 --> 00:39:52,306 there is a loser over there 891 00:39:52,307 --> 00:39:54,308 with my name tattooed on his arm. 892 00:39:54,309 --> 00:39:56,310 So cringe, I can't. 893 00:39:56,311 --> 00:39:58,104 And don't even get me started on that uggo over there. 894 00:39:58,105 --> 00:40:02,233 I mean, how is she OK leaving the house looking like that? 895 00:40:02,234 --> 00:40:04,902 You would never let yourself look like that, right, Aims? 896 00:40:04,903 --> 00:40:07,988 You know what a real woman is supposed to look like. 897 00:40:07,989 --> 00:40:09,573 I can't believe Aimee leaked this. 898 00:40:09,574 --> 00:40:12,326 She must have planned it all along. 899 00:40:14,496 --> 00:40:19,834 I am finally ready to stand in my truth. 900 00:40:19,835 --> 00:40:22,753 Tulsa is a gaslighting narcissist, 901 00:40:22,754 --> 00:40:25,131 and we will not let him win. 902 00:40:25,132 --> 00:40:27,258 - Think it'll have any effect? - It already has. 903 00:40:27,259 --> 00:40:29,093 Fans are so mad, Tulsa packed his bag, 904 00:40:29,094 --> 00:40:30,719 checked himself into a rehab facility. 905 00:40:30,720 --> 00:40:32,304 Yikes. 906 00:40:32,305 --> 00:40:34,890 And I know a lot of you are probably wondering, 907 00:40:34,891 --> 00:40:37,184 what's next for me? 908 00:40:37,185 --> 00:40:40,354 Am I going to be OK? 909 00:40:40,355 --> 00:40:44,275 Well, the answer is unequivocally yes 910 00:40:44,276 --> 00:40:46,360 because tomorrow I will be launching 911 00:40:46,361 --> 00:40:51,407 my very first skincare line, Survivor Skin, 912 00:40:51,408 --> 00:40:53,534 skincare for survivors. 913 00:40:53,535 --> 00:40:55,744 OK, I'm done with the Internet for today. 914 00:40:55,745 --> 00:40:57,163 Hmm. 915 00:40:57,164 --> 00:40:58,998 You know, I did see some fans posting 916 00:40:58,999 --> 00:41:01,834 videos calling us the new real life power couple. 917 00:41:01,835 --> 00:41:04,211 Yeah, no, they said that your... your hair is goddess coded. 918 00:41:04,212 --> 00:41:05,880 - Wow. - Yeah. 919 00:41:05,881 --> 00:41:07,590 Well, maybe we'll just check out 920 00:41:07,591 --> 00:41:09,800 one of those videos real quick. - OK. 921 00:41:09,801 --> 00:41:11,720 - Palette cleanser. - OK. 922 00:41:13,346 --> 00:41:15,347 How's Tamara? 923 00:41:15,348 --> 00:41:18,225 When I left her, she was googling how to join a nunnery. 924 00:41:18,226 --> 00:41:22,062 - That's probably a good idea. - It'll pass. 925 00:41:22,063 --> 00:41:25,649 - How are you doing? - I don't know. 926 00:41:25,650 --> 00:41:28,068 I... with everything that happened today, 927 00:41:28,069 --> 00:41:29,820 I have no idea how I did on the test. 928 00:41:29,821 --> 00:41:33,199 I either aced it or missed every question, so... 929 00:41:33,200 --> 00:41:35,451 Well, for now, there's no way to know, 930 00:41:35,452 --> 00:41:37,828 so let's assume you aced it. 931 00:41:37,829 --> 00:41:43,125 And what should we do based off of that assumption? 932 00:41:43,126 --> 00:41:44,501 Celebrate? 933 00:41:44,502 --> 00:41:48,339 You know I didn't take this test for you, right? 934 00:41:48,340 --> 00:41:50,299 Of course, it was a smart career move. 935 00:41:50,300 --> 00:41:52,301 It is a smart career move. 936 00:41:52,302 --> 00:41:56,972 And I haven't passed yet, so nothing's really changed. 937 00:41:59,351 --> 00:42:03,479 Well, this time next week, we'll know. 938 00:42:03,480 --> 00:42:05,856 Yes, we will. 939 00:42:46,523 --> 00:42:47,524 Damn it. 69342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.