Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,667
AMBULANCIA
2
00:00:03,750 --> 00:00:05,250
�Toma alguna medicaci�n?
3
00:00:05,333 --> 00:00:07,083
No s�, pero es muy al�rgico.
4
00:00:07,167 --> 00:00:09,000
Esta ma�ana se pinch� en la pierna.
5
00:00:09,083 --> 00:00:10,833
- �Epinefrina?
- No lo s�.
6
00:00:10,917 --> 00:00:12,167
Necesito estar segura.
7
00:00:12,250 --> 00:00:14,167
Si era epinefrina, puedo pon�rsela.
8
00:00:14,250 --> 00:00:16,625
Pero, si es al�rgico, no puedo intervenir.
9
00:00:16,708 --> 00:00:19,542
Mire, no se puede morir.
�Haga algo! �No lo s�!
10
00:00:19,625 --> 00:00:20,917
Decida. �Se la pongo?
11
00:00:21,000 --> 00:00:23,167
- �Y yo qu� s�!
- �No pueden preguntar a nadie?
12
00:00:23,250 --> 00:00:24,250
- No.
- No hay nadie.
13
00:00:24,333 --> 00:00:26,458
Akif, la ambulancia va muy adelantada.
14
00:00:26,542 --> 00:00:28,042
Acelera, �no?
15
00:00:28,125 --> 00:00:31,583
- �Esperas que te indiquemos?
- S�, se�or. Voy, se�or Hasan.
16
00:00:31,667 --> 00:00:34,875
Akif, estamos muy lejos, �no?
Ac�rcate, t�o.
17
00:00:34,958 --> 00:00:37,833
�Acelera y m�tele el cap�
por el culo a la ambulancia!
18
00:00:37,917 --> 00:00:39,250
Enseguida, se�or Orhan.
19
00:00:39,333 --> 00:00:42,375
Akif, pita para que sepan
que somos parientes del paciente.
20
00:00:42,458 --> 00:00:44,208
Voy. Enseguida, se�or Eren.
21
00:00:44,917 --> 00:00:47,333
�Ves? Se te ha colado el todoterreno.
22
00:00:47,417 --> 00:00:50,417
- Ahora hay dos. Te lo dije.
- Enseguida, se�or Eren.
23
00:00:50,500 --> 00:00:53,333
Akif, dale las largas, por favor.
24
00:00:54,625 --> 00:00:55,667
�Por qu�, se�or �mer?
25
00:00:57,708 --> 00:00:58,708
�C�mo que por qu�?
26
00:01:00,417 --> 00:01:05,292
�Qu� pasa, Akif?
�Siempre tienes que contradecirme?
27
00:01:05,375 --> 00:01:07,542
Para nada, se�or �mer. Qu� va.
28
00:01:07,625 --> 00:01:10,625
No, t�o. Les das la raz�n a todos,
29
00:01:10,708 --> 00:01:13,792
pero, cuando digo yo algo,
empiezas a contradecirme.
30
00:01:13,875 --> 00:01:15,083
No, para nada.
31
00:01:15,167 --> 00:01:17,167
Imposible. Qu� va. No diga eso.
32
00:01:17,250 --> 00:01:19,542
Escucha. "Enseguida, se�or" al resto.
33
00:01:19,625 --> 00:01:22,250
�Es que he dicho algo malo o qu�?
34
00:01:22,333 --> 00:01:24,417
- Solo te digo que le des las largas.
- Qu� va.
35
00:01:24,500 --> 00:01:26,833
P�dame lo que sea
y lo har� inmediatamente.
36
00:01:26,917 --> 00:01:28,417
Solo tienes que hacer eso.
37
00:01:28,500 --> 00:01:31,958
Es f�cil. Ya est�. No espero que digas
38
00:01:32,042 --> 00:01:34,375
"S�, se�or �mer"
si te pido que des las largas.
39
00:01:34,458 --> 00:01:36,250
D�jate de formalidades, hazlo.
40
00:01:36,333 --> 00:01:38,750
Lo haces y punto. �Lo entiendes, t�o?
41
00:01:38,833 --> 00:01:41,375
No es eso. Tiene raz�n.
Me lo ha dicho educadamente.
42
00:01:41,458 --> 00:01:43,375
- �Por qu� seguimos con esto?
- Perd�n.
43
00:01:43,458 --> 00:01:46,250
P�dame que haga algo.
�Y si zigzagueo entre el tr�fico?
44
00:01:46,333 --> 00:01:47,958
No. No. Quer�a decir... Es...
45
00:01:48,042 --> 00:01:50,042
Puedes zigzaguear.
46
00:01:50,125 --> 00:01:52,625
No es eso, Akif. Es solo que...
�He dicho algo malo?
47
00:01:52,708 --> 00:01:56,292
Orhan, �esa llamada no puede esperar?
Di, �he dicho algo malo?
48
00:01:56,375 --> 00:01:58,125
- Seguramente.
- �El qu�, Eren?
49
00:01:58,208 --> 00:02:00,167
He dicho: "Dale las largas, por favor".
50
00:02:00,250 --> 00:02:03,167
�Por qu� me pregunta que por qu�?
�Me entiendes?
51
00:02:03,250 --> 00:02:04,292
EMERGENCIAS
52
00:02:08,875 --> 00:02:11,333
- Melike, di algo.
- �De qu�?
53
00:02:11,417 --> 00:02:12,417
Que decidas.
54
00:02:12,500 --> 00:02:15,292
- No, no puedo, pap�.
- Yo tampoco. Decide t�.
55
00:02:15,375 --> 00:02:18,500
- Tiene el pulso d�bil. Decidan.
- Que tiene el pulso d�bil. Di.
56
00:02:18,583 --> 00:02:19,875
No es mi decisi�n, pap�.
57
00:02:19,958 --> 00:02:23,125
- Ni la m�a porque no lo s�.
- No voy a tomar esa decisi�n.
58
00:02:23,208 --> 00:02:24,667
- �Las vas a tomar t�!
- �Melike!
59
00:02:24,750 --> 00:02:26,000
- Es tu decisi�n.
- �Melike!
60
00:02:26,083 --> 00:02:27,833
- �No!
- �Dec�danse!
61
00:02:29,625 --> 00:02:30,625
H�galo.
62
00:02:36,375 --> 00:02:39,042
No le he dado las largas porque es de d�a.
63
00:02:39,125 --> 00:02:43,417
Vale, no te preocupes.
No pasa nada, pero no me voy a olvidar.
64
00:02:43,500 --> 00:02:45,458
- Lo siento mucho, se�or �mer.
- S�, vale.
65
00:02:45,542 --> 00:02:47,875
- Orhan. Termina y te digo.
- Llamo a Melike.
66
00:02:49,208 --> 00:02:50,250
- Hola.
- Hola.
67
00:02:50,333 --> 00:02:53,083
O sea, Orhan dice:
"M�tele el coche por el culo",
68
00:02:53,167 --> 00:02:56,250
- y a �l le dice: "S�, se�or", pero a m�...
- Hola.
69
00:02:56,333 --> 00:02:57,583
- Melike.
- Es fuerte...
70
00:02:58,958 --> 00:03:01,583
Os siguen dos todoterrenos.
Os est�n siguiendo.
71
00:03:03,417 --> 00:03:05,375
- Dice que nos siguen.
- �Qui�n?
72
00:03:05,458 --> 00:03:08,083
- Orhan.
- No, digo que qui�n nos sigue.
73
00:03:08,167 --> 00:03:09,208
Y yo qu� s�, pap�.
74
00:03:09,875 --> 00:03:11,750
Vale, encargaos de ellos.
75
00:03:11,833 --> 00:03:13,500
�Encargar? �De qu�?
76
00:03:14,542 --> 00:03:16,250
Nos siguen dos todoterrenos.
77
00:03:17,000 --> 00:03:18,292
Vamos muy r�pido.
78
00:03:18,375 --> 00:03:20,250
Tenemos que ir r�pido.
79
00:03:20,333 --> 00:03:22,167
- Tengo miedo.
- No tengas miedo.
80
00:03:22,250 --> 00:03:24,000
Estoy contigo. Tranquila.
81
00:03:31,833 --> 00:03:33,083
Me cago en todo...
82
00:03:38,167 --> 00:03:40,792
Pap�, s� que han robado la f�rmula.
83
00:03:40,875 --> 00:03:42,375
- Leon acaba de escribir.
- �Qu�?
84
00:03:42,458 --> 00:03:44,500
Alguien va a sacar el producto al mercado.
85
00:04:14,375 --> 00:04:15,583
AMBULANCIA
86
00:04:19,958 --> 00:04:22,833
Akif, que les den a los todoterrenos.
Deshazte de ellos.
87
00:04:22,917 --> 00:04:24,833
S�, se�or. S�, se�or Eren. Enseguida.
88
00:04:24,917 --> 00:04:26,167
�Has visto?
89
00:04:26,250 --> 00:04:28,042
�Lo has visto? A eso me refiero.
90
00:04:28,125 --> 00:04:29,583
Acelera, Akif. M�tele.
91
00:04:29,667 --> 00:04:31,417
S�, enseguida, se�or Hasan.
92
00:04:31,500 --> 00:04:33,958
Se�or �mer, �necesita algo de m�?
�Alguna petici�n?
93
00:04:34,042 --> 00:04:35,292
No, t� conduce, t�o.
94
00:04:35,958 --> 00:04:37,833
- P�dame algo.
- No, Akif, en serio.
95
00:04:37,917 --> 00:04:40,292
Har� lo que sea por usted.
P�dame algo, se�or.
96
00:04:40,375 --> 00:04:42,167
Deshazte de los putos todoterrenos.
97
00:04:42,250 --> 00:04:43,833
�Los putos todoterrenos siguen ah�!
98
00:04:43,917 --> 00:04:45,208
Vamos, Akif. Deprisa.
99
00:04:45,292 --> 00:04:46,542
Lo har�, yo me encargo.
100
00:04:46,625 --> 00:04:49,292
Se�or �mer, �me encargo de ellos?
Deje que me encargue yo.
101
00:04:49,375 --> 00:04:52,042
Akif, date la vuelta y haz tu trabajo.
Mira a la carretera.
102
00:04:52,125 --> 00:04:54,667
- Vamos. Da la vuelta, t�o.
- Yo me encargo de ellos.
103
00:04:54,750 --> 00:04:56,250
No des las largas.
104
00:04:57,042 --> 00:04:58,208
- Orhan.
- �Qu�?
105
00:04:58,292 --> 00:05:00,500
Dile a Akif que distraiga
a los todoterrenos. Yo...
106
00:05:00,583 --> 00:05:02,083
- D�selo t�, t�o.
- �Por qu�?
107
00:05:02,167 --> 00:05:04,625
Dile a Melike
que lleven la ambulancia a otro sitio.
108
00:05:04,708 --> 00:05:08,292
No. No puedo dec�rselo.
�Qui�n le habla as� a Akif? D�selo t�.
109
00:05:08,375 --> 00:05:11,833
Se�or �mer, tengo las largas puestas.
Le estoy dando las largas.
110
00:05:11,917 --> 00:05:15,708
Vamos as�, se�or. Ahora vamos as�, se�or.
111
00:05:15,792 --> 00:05:17,125
Nos est�n tomando el pelo.
112
00:05:17,208 --> 00:05:19,167
�Ves lo que digo? T�o, te juro...
113
00:05:19,250 --> 00:05:22,083
�D�jate de gilipolleces, t�o!
La cosa est� jodida.
114
00:05:22,167 --> 00:05:23,333
Lo has visto, �no?
115
00:05:24,583 --> 00:05:26,792
Hasan, lo has visto, �no?
�Ves lo que digo?
116
00:05:26,875 --> 00:05:28,542
- Hola, Melike.
- Dime, Orhan.
117
00:05:28,625 --> 00:05:32,750
Escucha. Vamos distraer a los todoterrenos
para que os dejen en paz.
118
00:05:32,833 --> 00:05:36,458
Para la ambulancia en un lugar seguro.
Vamos y nos llevamos a Calloway.
119
00:05:36,542 --> 00:05:39,083
T� coges otro coche
y llevas a pap� y a Dilan a casa.
120
00:05:39,167 --> 00:05:40,417
- �Vale?
- Vale.
121
00:05:40,500 --> 00:05:41,500
Vale.
122
00:05:42,208 --> 00:05:44,958
- �Has o�do, Akif?
- S�. Enseguida, se�or Orhan.
123
00:05:45,042 --> 00:05:47,000
- Venga.
- �Ves? Ha dicho: "S�, se�or".
124
00:05:47,083 --> 00:05:50,625
No ha o�do nada,
pero repite "S�, se�or" como un puto loro.
125
00:05:50,708 --> 00:05:53,583
- Qu� hijo de puta. Si soy yo...
- Ya vale, �mer.
126
00:05:53,667 --> 00:05:56,167
- En serio. D�jalo ya, �eh?
- �Qu� he hecho?
127
00:05:56,250 --> 00:05:58,292
- �Que hay problemas m�s graves!
- Vale, pero...
128
00:05:58,375 --> 00:06:01,000
- �Qui�nes son estos t�os?
- Es obvio qui�nes son...
129
00:06:01,083 --> 00:06:02,667
�Qui�n va en los todoterrenos?
130
00:06:02,750 --> 00:06:05,958
Pap� va en la ambulancia delante
y t� est�s con estas mierdas.
131
00:06:06,042 --> 00:06:07,500
LA OCTAVA FAMILIA
132
00:06:07,583 --> 00:06:09,625
�Ac�rcate, t�o! �Va!
�Que no pasen! �Akif, no!
133
00:06:09,708 --> 00:06:11,292
- Vamos, Akif.
- S�, se�or.
134
00:06:11,375 --> 00:06:13,917
- �Ves lo que digo?
- �Qu� co�azo eres, t�o!
135
00:06:14,000 --> 00:06:16,667
�Qu� te pasa hoy? No lo entiendo.
136
00:06:20,667 --> 00:06:21,667
�Son ellos?
137
00:06:23,708 --> 00:06:25,083
- S�.
- Aqu�, aqu�, aqu�.
138
00:06:37,167 --> 00:06:38,167
�Est�s bien, pap�?
139
00:06:38,250 --> 00:06:40,167
- Ven, Dilan.
- �Qu�?
140
00:06:40,250 --> 00:06:42,792
Aqu�, est� aqu�.
Despacio, despacio. Cuidado.
141
00:06:42,875 --> 00:06:46,458
Pap�, nos deshicimos de uno
de los cabrones. El otro sigue por ah�.
142
00:06:46,542 --> 00:06:47,958
- Vale.
- �C�mo lo hacemos?
143
00:06:48,042 --> 00:06:50,208
Vale. Con cuidado. Mucho cuidado.
144
00:06:50,292 --> 00:06:52,083
�As�? Baja las piernas. Levanta. S�.
145
00:06:52,167 --> 00:06:54,625
D�jame. �Lo cojo as�, pap�? Ac�rcate a m�.
146
00:06:54,708 --> 00:06:57,083
A la espalda de Orhan.
Se�or Hasan. Se�or �mer.
147
00:06:57,167 --> 00:06:58,750
- Pesa mucho.
- A mi espalda.
148
00:06:58,833 --> 00:07:01,667
- Con mucho cuidado. La cabeza...
- A mi espalda.
149
00:07:01,750 --> 00:07:02,917
- Ojo...
- Ojo con la cabeza.
150
00:07:03,000 --> 00:07:05,500
- �Cuidado! Haz caso a pap�.
- Vale. Vale, vale.
151
00:07:05,583 --> 00:07:07,583
Cuidado con la cabeza.
A la izquierda, Hasan.
152
00:07:07,667 --> 00:07:09,458
- Detr�s. �Y Eren? �Eren!
- Eren... Eren...
153
00:07:09,542 --> 00:07:12,083
- Eren, �qu� haces? Ayuda.
- �Eren! Aqu�, imb�cil. Ayuda.
154
00:07:12,167 --> 00:07:14,750
- Vale, a mi espalda. Suj�talo. Ay�dame.
- Vale, t�o.
155
00:07:14,833 --> 00:07:16,292
- �Qu� haces? Vamos.
- �Vale?
156
00:07:16,375 --> 00:07:17,958
- Ayuda.
- No s� c�mo va esto.
157
00:07:18,042 --> 00:07:19,917
�Ni que yo fuera un puto celador!
158
00:07:20,000 --> 00:07:22,083
- �Vamos, Eren!
- Sujeta la pierna. La rodilla.
159
00:07:22,167 --> 00:07:23,417
- Eren no ayuda.
- Va.
160
00:07:23,500 --> 00:07:25,000
�Te crees que cargo neveras?
161
00:07:25,083 --> 00:07:27,250
- Se�or Eren. Por la cintura.
- �Orhan!
162
00:07:27,333 --> 00:07:30,250
- Cintura o rodilla. �Coge algo!
- Se�or Eren, la pierna...
163
00:07:30,333 --> 00:07:32,000
- �Suj�talo! Akif.
- Por la cintura...
164
00:07:32,083 --> 00:07:34,542
- Bien, se�or Orhan. Muy bien.
- No tires.
165
00:07:34,625 --> 00:07:37,417
- �Le has cogido por la pierna?
- Para aqu�. Hacia m�.
166
00:07:37,500 --> 00:07:39,042
- La cintura.
- �Tienes la pierna?
167
00:07:39,125 --> 00:07:40,208
- La tengo.
- Vamos.
168
00:07:40,292 --> 00:07:42,292
- Se�or �mer, la pierna.
- Mu�vete. Vale.
169
00:07:42,375 --> 00:07:44,333
- �Ad�nde?
- Vamos. As� no. �No me empujes!
170
00:07:44,417 --> 00:07:46,500
- �T�o!
- Vale... �Ad�nde vais?
171
00:07:46,583 --> 00:07:47,958
�Ad�nde vas?
172
00:07:48,042 --> 00:07:51,625
- Por aqu�.
- �mer. Nada de hospitales.
173
00:07:51,708 --> 00:07:54,375
- Se�or �mer, sujete as�...
- �mer, no le llev�is al hospital.
174
00:07:54,458 --> 00:07:56,542
- Pap� est� diciendo algo.
- Discreci�n.
175
00:07:56,625 --> 00:07:58,667
- Id a un lugar seguro. Al aeropuerto.
- Vale.
176
00:07:58,750 --> 00:08:00,750
Nos recoger�n y nos llevar�n a casa.
177
00:08:00,833 --> 00:08:01,875
- �Vale?
- Vale, pap�.
178
00:08:01,958 --> 00:08:04,000
- Informadme. �Vale? ��mer!
- Akif, quita.
179
00:08:04,083 --> 00:08:06,000
- Vale, pap�. Vale.
- Av�same.
180
00:08:06,083 --> 00:08:08,292
- Vale. Yo... Un segundo.
- ��mer!
181
00:08:08,375 --> 00:08:09,792
�Vale, pap�, que s�!
182
00:08:09,875 --> 00:08:12,250
- Mi... Eso... Mu�vete.
- Akif, aparta.
183
00:08:12,333 --> 00:08:14,583
- Se me ha atascado el pie.
- Aqu�. Eren... Cuidado.
184
00:08:14,667 --> 00:08:16,792
- Tengo el pie atascado.
- Calma.
185
00:08:16,875 --> 00:08:19,167
- Se�or �mer, yo...
- �Pod�is cogerlo ya?
186
00:08:19,250 --> 00:08:20,792
- Akif, ven aqu�.
- Pero...
187
00:08:20,875 --> 00:08:22,500
Vale, Akif. Akif, vale.
188
00:08:22,583 --> 00:08:24,125
�Eren! Eren, ap�rtate. Sal.
189
00:08:24,208 --> 00:08:25,750
Akif, sal. Fuera. Vale.
190
00:08:25,833 --> 00:08:28,583
- Vale. T�mbalo. T�mbalo.
- �Venga! �Ya!
191
00:08:28,667 --> 00:08:30,292
- �Eren! Lo tienes, t�o.
- Vamos...
192
00:08:30,375 --> 00:08:31,375
Metedlo. Vamos.
193
00:08:31,458 --> 00:08:34,333
- Espera. Tranquilo. Mira...
- Un segundo. Un segundo.
194
00:08:34,417 --> 00:08:35,625
- Un segundo.
- Hacia m�.
195
00:08:35,708 --> 00:08:37,333
- Estoy detr�s. Dame.
- �Lo tienes?
196
00:08:37,417 --> 00:08:39,083
- Por aqu�.
- �Es mi pie, Hasan!
197
00:08:39,167 --> 00:08:40,375
Deja de empujar, Akif.
198
00:08:40,458 --> 00:08:42,458
- Deja de empujar.
- Vale. Ahora d�jalo.
199
00:08:42,542 --> 00:08:44,333
- D�jelo.
- �La puerta no se abre m�s?
200
00:08:44,417 --> 00:08:46,875
- �Oye! Es...
- �Deja de empujar, Akif! �Para!
201
00:08:47,667 --> 00:08:48,667
Se me ha ca�do encima.
202
00:08:48,750 --> 00:08:51,000
- Vale, sube. Akif, sube.
- Emp�jalo.
203
00:08:51,083 --> 00:08:52,833
Tienen que vigilarle el pulso.
204
00:08:52,917 --> 00:08:55,250
- Que siga alto.
- Pulso alto. �Cu�nto es alto?
205
00:08:55,333 --> 00:08:57,625
- �Entra!
- �Qu� pulsaciones son altas?
206
00:09:00,042 --> 00:09:02,208
- �Arranca!
- Pap�, �qu� ha dicho del pulso?
207
00:09:02,292 --> 00:09:04,542
El pulso... �Qu� ha dicho?
208
00:09:04,625 --> 00:09:06,208
- No s�.
- Cuatro, cuatro.
209
00:09:06,292 --> 00:09:08,125
- �Cuatro o cinco?
- �Qu� ha dicho?
210
00:09:08,208 --> 00:09:10,792
- Ha dicho: "Alto". Alto.
- Pregunta, Akif.
211
00:09:10,875 --> 00:09:12,083
Akif no ha preguntado.
212
00:09:16,583 --> 00:09:20,000
- �Qu� dijo la enfermera del pulso?
- No dijo nada.
213
00:09:20,083 --> 00:09:22,750
Que mantuvi�ramos el pulso alto,
pero no dijo cu�nto, �o s�?
214
00:09:22,833 --> 00:09:23,917
Yo no la o�.
215
00:09:24,000 --> 00:09:25,958
No dejabas de gritarme al o�do.
216
00:09:26,042 --> 00:09:28,458
Le pregunt� y me contest�,
pero no o� nada.
217
00:09:28,542 --> 00:09:30,750
Si no lo sabemos,
�por qu� intentamos bajarlo?
218
00:09:30,833 --> 00:09:32,667
Dijo algo, pero no la o�mos.
219
00:09:32,750 --> 00:09:34,750
- �Cu�nto tiene?
- Tiene la mu�eca caliente.
220
00:09:34,833 --> 00:09:37,333
Se la est�s apretando muy fuerte,
es por eso.
221
00:09:37,417 --> 00:09:40,250
No, le estoy sujetando
con precisi�n quir�rgica.
222
00:09:40,333 --> 00:09:41,667
�Sab�is qu� deber�amos hacer?
223
00:09:41,750 --> 00:09:43,792
Bajarle el ritmo. Si empeora, lo subimos.
224
00:09:43,875 --> 00:09:48,333
No ten�a el pulso estable al cogerle.
�Y si estaba bajo desde el principio?
225
00:09:48,417 --> 00:09:50,958
- �Qu� pulso ten�a cuando le cogimos?
- No la o�.
226
00:09:51,042 --> 00:09:53,917
Vale ya, t�o.
Que s�, que no la o�ste. Lo hemos pillado.
227
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
�Qu� pulso tiene?
228
00:09:55,083 --> 00:09:56,917
El pulso es muy fuerte. Muy fuerte.
229
00:09:57,000 --> 00:10:01,250
Se nota un gran cambio incluso
si le aprietas flojito las mu�ecas.
230
00:10:01,333 --> 00:10:02,417
No sabemos una mierda.
231
00:10:02,500 --> 00:10:04,167
- No sabemos nada.
- �De qu�?
232
00:10:04,250 --> 00:10:06,833
- No tenemos ni puta idea.
- Se�or Hasan.
233
00:10:06,917 --> 00:10:09,125
Mi reloj monitoriza el ritmo card�aco. S�.
234
00:10:09,208 --> 00:10:10,917
�Quiere probarlo? �Se lo doy?
235
00:10:11,000 --> 00:10:12,792
- Ay, madre. Trae.
- �A qu� esperas?
236
00:10:12,875 --> 00:10:14,583
No sab�a... Como estaba con las mu�ecas...
237
00:10:14,667 --> 00:10:15,667
�C�mo se lo pongo?
238
00:10:15,750 --> 00:10:17,667
- Su�ltale el brazo.
- Desde aqu�.
239
00:10:17,750 --> 00:10:20,000
- �Por qu� no le sueltas?
- Quiero comprobarlo.
240
00:10:20,083 --> 00:10:22,333
- Deja que lo haga.
- O ponlo.
241
00:10:22,417 --> 00:10:23,458
Voy a comprobar esta.
242
00:10:23,542 --> 00:10:26,292
- Encendido. �Lo lee instant�neamente?
- �Qu� pone, t�o?
243
00:10:26,375 --> 00:10:27,625
Diez.
244
00:10:27,708 --> 00:10:29,125
�Qu� co�o es diez?
245
00:10:29,208 --> 00:10:31,333
Si la correa est� suelta, hace eso.
246
00:10:31,417 --> 00:10:32,708
- A veces pasa.
- �En serio?
247
00:10:32,792 --> 00:10:34,917
Anduve una semana
con un pulso de cinco. Cinco.
248
00:10:35,000 --> 00:10:37,792
Alucinante, �eh?
Apriete la correa. Apri�tela.
249
00:10:37,875 --> 00:10:39,208
- Tira de ah�.
- Ya.
250
00:10:39,292 --> 00:10:41,250
- Vale... �Qu� pone?
- Veinte.
251
00:10:41,333 --> 00:10:43,208
�Qu� co�o? �Veinte? �Veinte est� bien?
252
00:10:43,292 --> 00:10:46,208
- Mejor que diez.
- �Se habr� quedado sin bater�a?
253
00:10:46,292 --> 00:10:50,458
No. Lo he cargado esta ma�ana.
Pruebe con el otro brazo. El otro brazo.
254
00:10:50,542 --> 00:10:51,708
- El otro brazo.
- Vale.
255
00:10:51,792 --> 00:10:54,583
- �En serio! Su�ltale el brazo ya.
- Vale. Vale.
256
00:10:54,667 --> 00:10:57,583
- Deja de agarrarte a su brazo.
- Solo quiero comprobarlo, t�o.
257
00:10:57,667 --> 00:11:00,333
Est� en el otro brazo.
Un segundo. Ahora est� apretado.
258
00:11:00,417 --> 00:11:01,875
�Qu� pone?
259
00:11:01,958 --> 00:11:04,208
Espera. Cuarenta.
260
00:11:04,292 --> 00:11:06,000
Cuarenta... Est� muerto.
261
00:11:06,083 --> 00:11:08,792
- 40 es el l�mite. Menos, est�s muerto.
- �mer, t�o...
262
00:11:08,875 --> 00:11:10,667
El t�o est� m�s blanco que la leche.
263
00:11:10,750 --> 00:11:13,083
Da las gracias. Ha subido a 40 desde diez.
264
00:11:13,167 --> 00:11:15,167
�Gracias? Est� blanco como un cad�ver.
265
00:11:15,250 --> 00:11:17,583
Que se muere.
Est� a punto de estirar la pata.
266
00:11:17,667 --> 00:11:19,083
�Puedo acercarme?
267
00:11:19,167 --> 00:11:21,292
- Eren, �qu� haces?
- Hijo de puta...
268
00:11:21,375 --> 00:11:23,833
- �Por qu� le pegas?
- Tiene el pulso bajo.
269
00:11:23,917 --> 00:11:26,458
S�, est� bajo,
�y por eso le das una hostia?
270
00:11:26,542 --> 00:11:28,458
- Pues ha subido.
- �En serio?
271
00:11:28,542 --> 00:11:30,458
- Hala, s� ha subido.
- A ver.
272
00:11:32,708 --> 00:11:34,792
- �Qu� pone?
- No. Pone lo mismo.
273
00:11:34,875 --> 00:11:36,458
- Muy flojo. No.
- Hasan, p�gale.
274
00:11:36,542 --> 00:11:38,458
- No. Le estoy sujetando.
- �Por qu� sigues?
275
00:11:38,542 --> 00:11:43,042
Estamos comprobando el pulso con el reloj.
P�gale muy fuerte... P�gale.
276
00:11:43,125 --> 00:11:44,792
�Qu� pone ahora?
277
00:11:44,875 --> 00:11:47,917
- Pone 55. Ha subido a 55.
- �Ves? Ha subido. �Lo ves?
278
00:11:48,000 --> 00:11:49,125
Orhan, ya le hemos dado.
279
00:11:49,208 --> 00:11:50,583
- Te toca a ti.
- Paso.
280
00:11:50,667 --> 00:11:51,667
- Venga, t�o.
- Dale.
281
00:11:51,750 --> 00:11:54,208
- �Y si le levanto los pies?
- �Quieres ver si cambia?
282
00:11:54,292 --> 00:11:56,292
�Por qu� iba a subirle el ritmo card�aco?
283
00:11:56,375 --> 00:11:58,583
- Venga, t�o.
- No. No pienses as�, �mer.
284
00:11:58,667 --> 00:12:02,083
Cuando levantas los pies,
mejora la circulaci�n sangu�nea.
285
00:12:02,167 --> 00:12:04,125
Como un crescendo, como...
286
00:12:04,208 --> 00:12:06,042
- Vale, le pego.
- Vale.
287
00:12:06,125 --> 00:12:07,125
Adelante.
288
00:12:07,208 --> 00:12:09,250
Dale tan fuerte que...
289
00:12:09,333 --> 00:12:11,125
- Puto...
- Mira. �Qu� pasa?
290
00:12:11,208 --> 00:12:13,708
- Va a tener 100.
- Mira antes de que baje.
291
00:12:15,583 --> 00:12:17,083
- Tiene 75.
- �Aleluya!
292
00:12:17,167 --> 00:12:18,292
Eres el mejor, t�o.
293
00:12:18,792 --> 00:12:20,000
�Le das otra, Orhan?
294
00:12:20,083 --> 00:12:23,917
Se�or �mer. He buscado en Internet
c�mo aumentar el ritmo card�aco.
295
00:12:24,000 --> 00:12:25,208
- He buscado.
- �Qu� pone?
296
00:12:25,292 --> 00:12:26,417
Que hay que correr.
297
00:12:26,500 --> 00:12:27,792
- �Akif!
- Claro. Correr.
298
00:12:27,875 --> 00:12:30,583
Eso pone. Hay medicinas tambi�n.
No entiendo nada.
299
00:12:30,667 --> 00:12:32,583
- Di.
- Que lo mire el se�or Eren.
300
00:12:32,667 --> 00:12:34,583
- Dame. Orhan, el m�vil.
- Dame, t�o.
301
00:12:34,667 --> 00:12:37,250
- R�pido, mira. �Qu� pone?
- Correr. Pens� en correr, pero...
302
00:12:37,333 --> 00:12:39,042
Claro. Seguro que se te ocurri� a ti.
303
00:12:39,125 --> 00:12:40,625
- En la furgoneta...
- �Qu� pone?
304
00:12:40,708 --> 00:12:43,292
- Vale.
- Deja de decir "vale". D�noslo.
305
00:12:43,375 --> 00:12:46,250
- Lo arreglaremos. Lo compraremos.
- �El qu�, Eren?
306
00:12:46,333 --> 00:12:48,833
Espera.
Akif, ve a la farmacia m�s cercana.
307
00:12:48,917 --> 00:12:51,667
Se�or, es domingo.
Las farmacias est�n cerradas.
308
00:12:51,750 --> 00:12:53,667
Alguna habr� abierta, �no, Akif?
309
00:12:53,750 --> 00:12:54,750
Lo miro.
310
00:12:55,667 --> 00:12:57,625
�Mi m�vil! �Mi m�vil! �No est�!
311
00:12:57,708 --> 00:12:59,708
- D�selo.
- Toma tu m�vil. �Y yo qu� s�?
312
00:12:59,792 --> 00:13:01,500
- Toma.
- Toma, c�lmate. C�gelo.
313
00:13:01,583 --> 00:13:03,833
Lo siento. Lo siento mucho, se�or Eren.
314
00:13:05,542 --> 00:13:07,750
�Lo tendr�n en una farmacia de guardia?
315
00:13:07,833 --> 00:13:09,417
Pues...
316
00:13:09,500 --> 00:13:13,792
Akif, s� de una farmacia que abre hoy.
Te mando la ubicaci�n. Ve all�.
317
00:13:13,875 --> 00:13:16,458
Date prisa, t�o. Vamos. Venga, t�o.
318
00:13:16,542 --> 00:13:18,125
S�, se�or. S�, se�or �mer.
319
00:13:18,208 --> 00:13:19,917
- �Por qu� le pegas?
- �Qu� pone?
320
00:13:20,000 --> 00:13:21,917
- Quer�a hacer una �ltima lectura.
- �Qu�?
321
00:13:22,750 --> 00:13:23,750
Est� a 80.
322
00:13:23,833 --> 00:13:25,000
Guau. 80 est� bien.
323
00:13:25,083 --> 00:13:27,708
Igual deber�amos dejar de pegarle.
Quiz� se recupere.
324
00:13:27,792 --> 00:13:32,042
No, t�o. El sistema funciona.
Sigamos d�ndole. �Por qu� arriesgarse?
325
00:13:32,125 --> 00:13:34,875
- Haz lo que quieras, t�o.
- Se�or Orhan. Si quiere,
326
00:13:34,958 --> 00:13:36,917
paro en un lugar seguro
para pegarle a gusto.
327
00:13:37,000 --> 00:13:38,500
Podemos intentar eso.
328
00:13:38,583 --> 00:13:40,792
T� sigue, Akif. Tenemos un sistema.
329
00:13:40,875 --> 00:13:41,875
S�.
330
00:13:41,958 --> 00:13:45,083
Tiene el ritmo disparatado.
Mira. Acabo de mirar y est� en 104.
331
00:13:45,167 --> 00:13:47,542
- 104 es muy alto. Demasiado...
- �Nos hemos pasado?
332
00:13:47,625 --> 00:13:51,042
Se�or, �le han pegado en el mismo sitio?
Podr�a ser por eso.
333
00:13:51,125 --> 00:13:54,583
Akif, �crees que este reloj es falso?
334
00:13:57,583 --> 00:13:59,833
- Es falso.
- Akif... �Por qu� no lo has dicho antes?
335
00:13:59,917 --> 00:14:02,083
- Trae.
- No creo que exista una marca as�.
336
00:14:02,167 --> 00:14:03,500
Tira el reloj, Akif.
337
00:14:03,583 --> 00:14:06,750
Se�or, sigamos us�ndolo.
Se lo ponemos en el pie al se�or Koronay.
338
00:14:06,833 --> 00:14:08,750
Luego ya lo tiramos como ofrenda.
339
00:14:08,833 --> 00:14:11,417
- Si Dios quiere.
- A�n estoy pagando el pr�stamo.
340
00:14:11,500 --> 00:14:13,750
�Por qu�? �No te pagamos
un sueldo al mes, Akif?
341
00:14:13,833 --> 00:14:16,167
S�. Todos los meses.
Le pago su sueldo neto.
342
00:14:16,250 --> 00:14:17,750
Que Dios le bendiga.
343
00:14:17,833 --> 00:14:19,625
Recibo mi salario, me pagan. Mi sueldo.
344
00:14:19,708 --> 00:14:22,417
Date prisa, Akif. Venga, ve a la farmacia.
345
00:14:22,500 --> 00:14:24,750
S�, se�or. Enseguida, se�or �mer.
346
00:14:24,833 --> 00:14:26,000
�Qu� pone?
347
00:14:26,083 --> 00:14:28,042
- Ha bajado a 32.
- D�jale en paz.
348
00:14:28,125 --> 00:14:30,625
Le ha bajado a 32.
Se va a morir. Su�ltale la mano.
349
00:14:30,708 --> 00:14:33,333
- No te f�es de un reloj. Cuento.
- �A qui�n le toca darle?
350
00:14:42,292 --> 00:14:43,750
No cogen.
351
00:14:46,292 --> 00:14:49,917
�En serio? �No me puede coger
ninguno el tel�fono?
352
00:15:02,042 --> 00:15:03,458
Qu� d�a m�s horrible.
353
00:15:05,167 --> 00:15:06,542
�C�mo estar� el pobre hombre?
354
00:15:07,667 --> 00:15:09,417
Me siento fatal.
355
00:15:09,500 --> 00:15:11,708
Qu� bobada. �Por qu� te vas a sentir mal?
356
00:15:11,792 --> 00:15:14,208
S�, eso digo yo. �Por qu� te sientes mal?
357
00:15:14,292 --> 00:15:15,667
No lo s�.
358
00:15:23,125 --> 00:15:24,250
�Qu� pasa?
359
00:15:25,750 --> 00:15:27,417
�C�mo se te ocurri�?
360
00:15:29,083 --> 00:15:30,458
�Qu�?
361
00:15:30,542 --> 00:15:32,167
El t�o se prob� el chaleco...
362
00:15:32,792 --> 00:15:36,292
Tuvo una reacci�n y casi se muere.
�C�mo se te ocurri�?
363
00:15:37,750 --> 00:15:39,167
No s� de qu� me hablas.
364
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
O sea, quiero decir...
365
00:15:42,083 --> 00:15:44,917
Me da curiosidad de d�nde sacaste
la idea de que se lo pusiera.
366
00:15:45,000 --> 00:15:47,083
Le dijiste que se lo probara.
367
00:15:47,167 --> 00:15:49,750
- S�.
- Tengo curiosidad, por eso pregunto.
368
00:15:50,333 --> 00:15:51,375
Bueno, no s�.
369
00:15:51,458 --> 00:15:53,792
Ponerle el chaleco era muy arriesgado.
370
00:15:53,875 --> 00:15:55,667
Es un riesgo enorme
371
00:15:55,750 --> 00:15:58,542
porque el t�o tiene todo tipo de alergias.
372
00:15:58,625 --> 00:16:00,083
Pap� lo sab�a.
373
00:16:00,167 --> 00:16:01,917
Te lo dije, te acuerdas, �no?
374
00:16:02,000 --> 00:16:05,417
En fin, que me parece
que algo s� le hiciste.
375
00:16:05,500 --> 00:16:10,417
Te pongo un ejemplo.
Imagina que est�s en una fiesta.
376
00:16:10,500 --> 00:16:14,333
Est�s ah� de pie y un t�o se te acerca
y te ofrece una copa.
377
00:16:14,417 --> 00:16:17,208
�Me entiendes?
378
00:16:17,292 --> 00:16:19,417
No sabes qu� lleva, pero t� te lo bebes.
379
00:16:19,500 --> 00:16:22,792
El t�o se bebi� algo
de lo que no ten�a ni idea por tu culpa.
380
00:16:22,875 --> 00:16:24,083
- �Lo pillas?
- Melike.
381
00:16:24,167 --> 00:16:27,625
Espera. No entiendo.
�Qu� intentas decir?
382
00:16:29,125 --> 00:16:30,667
Ay, no. Lo siento.
383
00:16:30,750 --> 00:16:33,125
- Perd�n, �te ha molestado?
- No.
384
00:16:33,208 --> 00:16:35,292
- Eres joven, te gustan las fiestas.
- Vale.
385
00:16:35,375 --> 00:16:38,042
Lo siento. �He dicho algo...?
386
00:16:38,125 --> 00:16:39,792
- Melike...
- No s� qu� haces, cielo.
387
00:16:39,875 --> 00:16:40,875
�Melike!
388
00:16:41,375 --> 00:16:43,583
- �T� sabes a qu� se dedica?
- Melike, ya vale.
389
00:16:43,667 --> 00:16:45,417
No, yo... �Es un mal ejemplo?
390
00:16:45,500 --> 00:16:47,250
No, no es un mal ejemplo.
391
00:16:47,333 --> 00:16:50,000
- Solo estamos hablando.
- Lo siento, no quiero disgustarte.
392
00:16:50,083 --> 00:16:51,375
- No estoy disgustada.
- Vale.
393
00:16:51,458 --> 00:16:54,667
Como he dicho, estamos hablando.
Supongo que te preocupa algo.
394
00:16:54,750 --> 00:16:57,208
Yo tambi�n intento entenderte.
Pero somos amigas,
395
00:16:57,292 --> 00:16:59,792
podremos ponernos de acuerdo,
lo solucionaremos.
396
00:16:59,875 --> 00:17:02,250
Te responder�
cualquier pregunta que tengas.
397
00:17:02,333 --> 00:17:03,875
En realidad, no somos amigas.
398
00:17:05,375 --> 00:17:07,000
Eres mi madrastra.
399
00:17:07,083 --> 00:17:10,667
Bueno, lo vas a ser, �no?
Me da curiosidad.
400
00:17:10,750 --> 00:17:13,958
Era una pregunta muy sencilla.
401
00:17:14,042 --> 00:17:17,042
A ver, no le obligu� a pon�rselo.
Solo se lo suger�.
402
00:17:17,125 --> 00:17:19,792
- Le pregunt� si quer�a probarlo.
- Claro.
403
00:17:20,542 --> 00:17:22,042
A eso me refer�a exactamente.
404
00:17:22,125 --> 00:17:25,458
Eso es todo. Es muy sencillo. S�. Aj�.
405
00:17:25,542 --> 00:17:26,542
S�.
406
00:17:26,625 --> 00:17:31,083
- Erol me present� al se�or Colorway...
- Calloway.
407
00:17:31,167 --> 00:17:32,958
Perd�n. Lo he dicho mal.
408
00:17:33,042 --> 00:17:34,667
S�. No pasa nada.
409
00:17:34,750 --> 00:17:38,125
Cari�o, t� me presentaste a ese hombre.
410
00:17:38,208 --> 00:17:39,667
- S�.
- Luego, vosotros dos
411
00:17:39,750 --> 00:17:43,333
fuisteis a hablar en privado,
y yo me qued� a solas con �l.
412
00:17:43,417 --> 00:17:44,667
- Cierto. S�, s�.
- S�.
413
00:17:44,750 --> 00:17:47,667
Nos quedamos solos,
as� que empezamos a hablar.
414
00:17:47,750 --> 00:17:49,917
Es lo normal, �no?
415
00:17:50,000 --> 00:17:53,625
La gente habla,
socializa y se comunica, �verdad?
416
00:17:53,708 --> 00:17:55,125
Claro. Tienes toda la raz�n.
417
00:17:55,208 --> 00:17:57,958
Aunque yo cre�a que no hablabas
muy bien ingl�s, pero...
418
00:17:58,042 --> 00:17:59,542
- Bueno...
- Os comunicasteis.
419
00:17:59,625 --> 00:18:02,667
- �Qu� quieres saber exactamente?
- �Yo? Muy f�cil.
420
00:18:02,750 --> 00:18:05,583
Por qu� le hiciste
ponerse el chaleco. Nada m�s.
421
00:18:05,667 --> 00:18:07,167
Vale. �Cu�nto va a durar esto?
422
00:18:09,375 --> 00:18:13,417
Escucha. Intentas decirnos algo,
pero de las tres personas aqu�,
423
00:18:13,500 --> 00:18:15,083
dos no sabemos qu� dices.
424
00:18:16,500 --> 00:18:19,875
De hecho, pap�,
hay algo m�s que me preocupa.
425
00:18:20,875 --> 00:18:23,583
Est�bamos en una reuni�n
de negocios importante.
426
00:18:23,667 --> 00:18:25,208
- S�.
- Con un representante
427
00:18:25,292 --> 00:18:28,167
de una de las familias
m�s influyentes del mundo,
428
00:18:28,250 --> 00:18:29,833
a punto de cerrar un acuerdo.
429
00:18:29,917 --> 00:18:32,458
- Vale. �Y? Seguimos sin entenderte.
- Aj�.
430
00:18:34,167 --> 00:18:37,625
Voy a decirlo para que me entend�is.
431
00:18:38,542 --> 00:18:41,583
Te lo preguntar� directamente
para que quede bien clarito.
432
00:18:41,667 --> 00:18:42,958
Un momento, Melike.
433
00:18:43,833 --> 00:18:47,208
Un segundo. �Por qu� me haces esto?
No lo entiendo.
434
00:18:47,292 --> 00:18:50,167
Todos hemos tenido un d�a horrible.
Para m� fue el doble de malo.
435
00:18:50,250 --> 00:18:54,333
Hab�a comprado un billete
y estaba lista para irme.
436
00:18:54,417 --> 00:18:56,042
- Pero t� viniste a por m�.
- S�.
437
00:18:56,125 --> 00:18:59,208
- Tu padre me pidi� que me quedara.
- Siempre hace estas cosas.
438
00:18:59,750 --> 00:19:00,958
O sea...
439
00:19:01,042 --> 00:19:03,125
Intento mantener la calma.
440
00:19:03,208 --> 00:19:06,125
Intento llevar una vida normal,
que todo vuelva a la normalidad.
441
00:19:06,208 --> 00:19:08,750
- �A qu� viene esto?
- Cari�o, no des explicaciones.
442
00:19:08,833 --> 00:19:12,500
�C�mo que no d� explicaciones?
�Por qu� no?
443
00:19:12,583 --> 00:19:15,792
He preguntado una cosa muy sencilla.
�Por qu� le ha hecho pon�rselo?
444
00:19:15,875 --> 00:19:17,958
- Simple y llanamente.
- Vale, Melike.
445
00:19:18,042 --> 00:19:19,958
- �Ves ad�nde va esto?
- Melike. �Dios!
446
00:19:20,042 --> 00:19:22,333
Melike, parece que hay
problemas de comunicaci�n.
447
00:19:22,417 --> 00:19:25,250
Siento que no puedo explicarme.
No me est�s entendiendo.
448
00:19:25,333 --> 00:19:28,292
S� que est�s enfadada y frustrada.
449
00:19:28,375 --> 00:19:29,958
Mi d�a ha sido horrible tambi�n.
450
00:19:30,042 --> 00:19:31,917
Casi rompemos definitivamente.
451
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
No �bamos a volver a vernos.
452
00:19:34,583 --> 00:19:35,708
Lo siento mucho.
453
00:19:35,792 --> 00:19:39,000
- Este incidente me ha afectado mucho.
- No pasa nada. C�lmate.
454
00:19:39,083 --> 00:19:42,333
Lo siento mucho,
pero me gustar�a estar sola,
455
00:19:42,417 --> 00:19:44,583
- por favor.
- Dilan, no... Dilan.
456
00:19:44,667 --> 00:19:46,833
Necesito ducharme y tumbarme un rato.
457
00:19:50,667 --> 00:19:52,833
�Alucinante! �Bravo!
458
00:19:52,917 --> 00:19:54,667
�Incre�ble! �Has o�do eso?
459
00:19:54,750 --> 00:19:57,042
Que quiere ducharse y tumbarse.
460
00:19:57,125 --> 00:20:00,292
Impresionante. Ojal� pudiera ser
una mujer como ella. En serio.
461
00:20:03,292 --> 00:20:04,667
Extraordinario.
462
00:20:04,750 --> 00:20:06,542
Ojal� pudiera parecerme m�s a ella.
463
00:20:06,625 --> 00:20:07,708
Pero no.
464
00:20:07,792 --> 00:20:11,208
Si fuera como ella,
que se pira a un cuarto a llorar,
465
00:20:11,292 --> 00:20:13,375
�qui�n arreglar�a tus putas cagadas?
466
00:20:13,917 --> 00:20:14,917
�Verdad, pap�?
467
00:20:22,708 --> 00:20:24,042
�Melike!
468
00:20:24,792 --> 00:20:25,792
Si�ntate.
469
00:20:36,583 --> 00:20:38,000
Tenemos que hablar.
470
00:20:46,667 --> 00:20:47,833
�Veis a alguien?
471
00:20:48,375 --> 00:20:50,042
No, se�or Orhan. No hay nadie.
472
00:20:50,125 --> 00:20:53,625
No, salta el buz�n de voz.
Lo intento. �Qu� quer�amos de Eren?
473
00:20:53,708 --> 00:20:56,917
�Era algo dif�cil de conseguir?
No recuerdo qu� necesit�bamos.
474
00:20:57,000 --> 00:20:58,083
�C�mo va el t�o?
475
00:20:59,917 --> 00:21:04,083
Est� ardiendo.
No durar� mucho as�. M�rale.
476
00:21:04,167 --> 00:21:05,750
Hay una epidemia, se�or Orhan.
477
00:21:05,833 --> 00:21:07,167
Hablan de epidemia.
478
00:21:07,250 --> 00:21:08,958
- �Qu�?
- �Epidemia de qu�?
479
00:21:09,042 --> 00:21:10,167
- Influenza.
- Por fin.
480
00:21:10,250 --> 00:21:12,375
- �Qu� es eso?
- Influ... Es como la hepatitis.
481
00:21:12,458 --> 00:21:13,625
Ya era hora, Eren.
482
00:21:13,708 --> 00:21:16,083
- Eren, espero no haberte agotado.
- Para nada.
483
00:21:16,167 --> 00:21:18,625
Te hemos llamado.
No te hemos molestado, �no?
484
00:21:18,708 --> 00:21:20,583
- Qu� va.
- �No? �D�nde estabas?
485
00:21:20,667 --> 00:21:23,417
Para nada. Por favor, no pienses eso.
486
00:21:24,417 --> 00:21:25,542
Espera. Un segundo.
487
00:21:27,750 --> 00:21:28,750
S�.
488
00:21:32,042 --> 00:21:34,375
Eren, �el farmac�utico
dijo que le dieras tres?
489
00:21:34,458 --> 00:21:35,917
�No es mucho? Le queremos vivo.
490
00:21:36,000 --> 00:21:38,958
�Tres? No lo han dicho,
pero es lo normal: ma�ana, tarde, noche.
491
00:21:39,042 --> 00:21:41,458
No, eso cambia. A veces es una al d�a
492
00:21:41,542 --> 00:21:43,750
o con el desayuno.
Los antibi�ticos son as�.
493
00:21:43,833 --> 00:21:46,542
A veces el m�dico
tambi�n receta prebi�ticos.
494
00:21:46,625 --> 00:21:48,083
�Te ha dado antihistam�nico?
495
00:21:48,167 --> 00:21:49,667
A ver la caja. Yo s� de esto.
496
00:21:49,750 --> 00:21:52,333
- No viene en caja.
- �Qu� quieres decir?
497
00:21:52,417 --> 00:21:54,333
�Por qu� no?
�Te han dado pastillas sueltas?
498
00:21:54,417 --> 00:21:56,625
Me parto contigo.
499
00:21:56,708 --> 00:21:58,208
No es una broma, es una pregunta.
500
00:21:58,292 --> 00:22:00,083
�Te han dado las pastillas sueltas?
501
00:22:00,167 --> 00:22:02,958
Las venden as�. �Qu� hago?
Me dijo: "D�selas" y lo hice.
502
00:22:03,042 --> 00:22:05,917
En fin, mientras funcionen,
el resto me la suda.
503
00:22:06,500 --> 00:22:08,833
�Qu� hacemos ahora? �Esperamos o qu�?
504
00:22:08,917 --> 00:22:10,917
- �Le tomamos el pulso?
- Venga.
505
00:22:11,417 --> 00:22:12,417
�Qu�?
506
00:22:12,500 --> 00:22:14,000
�Cu�nto tarda en hacer efecto?
507
00:22:14,083 --> 00:22:16,083
Dijo que depende de la persona.
508
00:22:16,167 --> 00:22:18,417
Var�a bastante.
509
00:22:18,500 --> 00:22:21,458
�De qu� te r�es?
�No ves lo serio que es esto?
510
00:22:21,542 --> 00:22:24,500
�No lo entiendes? �De qu� te r�es, macho?
511
00:22:24,583 --> 00:22:26,542
- �De qu� te r�es?
- Son los nervios.
512
00:22:26,625 --> 00:22:28,792
- �Deja de re�rte! �De qu� te r�es?
- �mer, para.
513
00:22:28,875 --> 00:22:30,375
Ser� el estr�s. No puedo parar.
514
00:22:30,458 --> 00:22:33,125
�Si est�s estresado,
comp�rtate como tal, Eren!
515
00:22:33,208 --> 00:22:36,000
Pero eres gracioso.
Si hablas as�, me r�o, t�o.
516
00:22:36,083 --> 00:22:37,958
- Yo lo mato, os lo juro.
- Vale ya.
517
00:22:38,042 --> 00:22:40,000
Para, �mer. Olv�date ya.
518
00:22:40,083 --> 00:22:42,458
Igual Eren reacciona as�
a estas situaciones.
519
00:22:42,542 --> 00:22:43,917
Puede que sea normal para �l.
520
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
Eren, deja de re�rte.
521
00:22:46,083 --> 00:22:48,458
- Vale.
- Te estoy defendiendo. Para.
522
00:22:50,625 --> 00:22:53,375
No me r�o. �Me estoy riendo?
D�melo, por favor.
523
00:22:53,458 --> 00:22:54,583
Eren, para ya.
524
00:22:55,375 --> 00:22:56,875
�Eren, deja de re�rte, cabr�n!
525
00:22:58,208 --> 00:22:59,542
�Ser� hijo de puta el t�o!
526
00:22:59,625 --> 00:23:01,083
�Est�s tarado o qu� pasa?
527
00:23:01,167 --> 00:23:04,208
�Me pongo de tu parte, te defiendo,
y te r�es como un gilipollas!
528
00:23:04,292 --> 00:23:06,833
Vale. Orhan est� hablando.
529
00:23:06,917 --> 00:23:09,417
- Escucha. Sigue hablando, Orhan.
- No tienes remedio.
530
00:23:09,500 --> 00:23:11,750
�Te has metido algo? �Te has drogado?
531
00:23:11,833 --> 00:23:14,000
- Vale, �mer.
- �Qu� quieres o�r?
532
00:23:14,083 --> 00:23:16,500
�Hostia! Mira qu� foll�n.
Nos estrujamos los sesos.
533
00:23:16,583 --> 00:23:18,125
No sabemos si sobrevivir�.
534
00:23:18,208 --> 00:23:22,125
Si lo hace, estamos acabados. El t�o...
Pap� confi� en nosotros para cuidarlo...
535
00:23:23,375 --> 00:23:24,375
- Estabas...
- No...
536
00:23:24,458 --> 00:23:26,583
�Me hablabas a m�? No me he dado cuenta.
537
00:23:26,667 --> 00:23:27,917
- Le mato.
- �mer, tranquilo.
538
00:23:28,000 --> 00:23:29,667
�A qui�n le iba a hablar si no?
539
00:23:29,750 --> 00:23:31,417
�T� qu� crees? �Por qu� haces esto?
540
00:23:31,500 --> 00:23:33,625
Eren, d�jalo ya. No te r�as.
541
00:23:33,708 --> 00:23:34,875
- �Me estoy riendo?
- Para.
542
00:23:34,958 --> 00:23:37,125
Me est�s cabreando.
Te voy a atizar. �Para!
543
00:23:37,833 --> 00:23:40,417
- �Qu� has tomado, imb�cil?
- No... me llames eso.
544
00:23:40,500 --> 00:23:43,958
- �Qu� has tomado, imb�cil?
- No he tomado drogas. Lo juro.
545
00:23:44,042 --> 00:23:46,208
�De d�nde las has sacado
en medio de todo esto?
546
00:23:46,292 --> 00:23:50,083
No ha ido a una farmacia.
Este capullo no ha pisado una farmacia.
547
00:23:50,833 --> 00:23:51,833
Se ha despertado.
548
00:23:53,500 --> 00:23:57,667
- Y se est� riendo. �No?
- Bueno, se acaba de despertar. Eso...
549
00:23:57,750 --> 00:24:00,417
- Bien.
- �Hab�is tomado lo mismo?
550
00:24:00,500 --> 00:24:01,917
�Le has dado droga al pobre?
551
00:24:02,000 --> 00:24:05,917
�Le has drogado?
�C�mo vamos a explicar esto?
552
00:24:06,000 --> 00:24:09,833
Cuando despierte, le diremos:
"Se�or, lo que le dimos...".
553
00:24:09,917 --> 00:24:12,333
�Deja de re�rte, co�o! Ponte serio.
554
00:24:12,417 --> 00:24:14,792
�Por qu� le hacemos caso? A ver, �por qu�?
555
00:24:14,875 --> 00:24:19,458
- �Tiene efectos secundarios?
- Yo nunca he tenido ninguno hasta ahora.
556
00:24:19,542 --> 00:24:22,917
- Deja de re�rte, chaval.
- Pero... Vale, pero yo me encargo.
557
00:24:23,000 --> 00:24:27,042
- Creo que va a vomitar.
- �Akif! M�s despacio. Va a vomitar.
558
00:24:27,125 --> 00:24:28,250
Despacio...
559
00:24:30,000 --> 00:24:33,208
�Despacio? Si estamos parados.
�C�mo iba a estar mir�ndolos?
560
00:24:34,417 --> 00:24:37,167
- No estamos movi�ndonos.
- Akif, �t� de qu� te r�es?
561
00:24:37,250 --> 00:24:38,375
No puedo evitarlo.
562
00:24:38,458 --> 00:24:41,208
Akif, abre la puerta.
�Va a vomitarme encima! �Abre!
563
00:24:41,292 --> 00:24:43,333
�Se�or Orhan! Se abre sola. No la toque.
564
00:24:43,417 --> 00:24:46,250
Akif, abre la puerta.
No voy a soportar verle vomitar.
565
00:24:46,333 --> 00:24:48,042
Se abre si no la tocan, se�or Hasan.
566
00:24:48,125 --> 00:24:49,625
- Pero la van a tocar.
- Akif...
567
00:24:49,708 --> 00:24:51,708
No quiero que nadie vomite
en la furgoneta.
568
00:24:51,792 --> 00:24:54,583
- �Arregla la puerta!
- Funciona, pero no la toque.
569
00:24:54,667 --> 00:24:56,375
No se abre. No se ha abierto.
570
00:24:56,458 --> 00:24:58,833
- �No la toquen!
- �Eren, deja de re�rte, capullo!
571
00:24:58,917 --> 00:25:00,167
�No se abre!
572
00:25:00,250 --> 00:25:02,792
- �No la toque!
- �Se�or Calloway! Por favor, no vomite.
573
00:25:02,875 --> 00:25:04,792
No me vomite en el pie. �No!
574
00:25:05,583 --> 00:25:08,042
- �Deja de re�rte, co�o!
- �Deja de re�rte! �Para!
575
00:25:08,125 --> 00:25:09,708
�Me he re�do? No me r�o.
576
00:25:09,792 --> 00:25:12,250
- �Calloway!
- �Est� vomitando!
577
00:25:12,333 --> 00:25:14,250
- �Me est� vomitando encima!
- �Calloway!
578
00:25:14,333 --> 00:25:16,917
Si vomita, yo vomito.
Ya me estoy mareando.
579
00:25:17,000 --> 00:25:19,917
Yo tambi�n voy a vomitar.
Yo tambi�n, yo tambi�n.
580
00:25:20,000 --> 00:25:22,125
�Crees que quiero eso, Hasan?
581
00:25:22,208 --> 00:25:24,208
Es un puto asco.
�Yo tambi�n voy a potar!
582
00:25:24,292 --> 00:25:27,667
- �Calloway! �No!
- �C�gelo, c�gelo, c�gelo!
583
00:25:42,917 --> 00:25:44,083
Dilan est� embarazada.
584
00:25:46,875 --> 00:25:48,042
�Qu�?
585
00:25:48,875 --> 00:25:49,875
Est� embarazada.
586
00:25:55,875 --> 00:25:56,875
Estupendo.
587
00:25:58,458 --> 00:25:59,750
Enhorabuena.
588
00:26:01,333 --> 00:26:02,333
Bravo.
589
00:26:03,583 --> 00:26:04,958
�Qu� quieres que te diga?
590
00:26:09,583 --> 00:26:12,750
Cuando fui a por Dilan,
estaba lista para irse.
591
00:26:14,792 --> 00:26:16,208
Al extranjero.
592
00:26:18,417 --> 00:26:20,125
Para abortar.
593
00:26:22,208 --> 00:26:25,667
Hasta me ense�� los papeles del hospital.
594
00:26:27,708 --> 00:26:29,458
Fue dif�cil convencerla, Melike.
595
00:26:30,667 --> 00:26:32,667
Le supliqu� que se quedara.
596
00:26:34,083 --> 00:26:36,792
�Puedes dejarla en paz, por favor?
597
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
Vale.
598
00:26:43,333 --> 00:26:44,417
Vale.
599
00:26:47,375 --> 00:26:48,583
Os seguir� el rollo.
600
00:26:56,000 --> 00:26:58,917
�Qu� m�s? �Quieres que sea su mejor amiga?
601
00:27:01,542 --> 00:27:03,708
�Le ayudo a decorar el cuarto
de mi hermano?
602
00:27:04,333 --> 00:27:05,792
�Qu� m�s? �Qu� puedo hacer?
603
00:27:06,500 --> 00:27:09,750
�Qu� clase de persona quieres
que sea en este momento de mi vida?
604
00:27:11,667 --> 00:27:13,042
�Por qu� no lo decides t�?
605
00:27:20,542 --> 00:27:21,708
Alg�n d�a lo ver�s.
606
00:27:24,875 --> 00:27:26,500
Pero entonces ser� demasiado tarde.
607
00:27:26,583 --> 00:27:30,083
�Qu� ver�, Melike?
�El qu�, cari�o? �Qu�...?
608
00:27:30,167 --> 00:27:32,583
�Qu� te molesta tanto?
�Por qu� est�s tan estresada?
609
00:27:32,667 --> 00:27:35,250
�Cu�l es el problema?
610
00:27:35,333 --> 00:27:36,500
No me f�o de Dilan.
611
00:27:38,833 --> 00:27:40,208
Al final lo ver�s.
612
00:27:43,875 --> 00:27:47,625
Pero ya que quieres saber
cu�l es mi problema...
613
00:27:49,708 --> 00:27:51,333
- ...vamos a hablarlo.
- Vale.
614
00:27:51,417 --> 00:27:53,833
D�melo y buscamos una soluci�n.
Todo tiene soluci�n,
615
00:27:53,917 --> 00:27:55,667
todo puede resolverse, cari�o. Di.
616
00:27:56,625 --> 00:27:58,167
Eres mi �nica hija.
617
00:27:59,542 --> 00:28:02,292
Mi ni�a preciosa. Eres mi tesoro.
618
00:28:03,292 --> 00:28:04,667
- Lo s�, pap�.
- D�melo.
619
00:28:08,375 --> 00:28:09,583
Lo s�.
620
00:28:12,167 --> 00:28:13,875
Me criaste como la ni�a perfecta.
621
00:28:15,625 --> 00:28:17,292
Me ten�as entre algodones.
622
00:28:17,833 --> 00:28:20,667
Me prestaste
mucha m�s atenci�n que a mis hermanos.
623
00:28:21,292 --> 00:28:23,500
Me mandaste
a las mejores escuelas del mundo.
624
00:28:28,792 --> 00:28:30,292
Me diste una vida maravillosa.
625
00:28:34,167 --> 00:28:35,875
Me ense�aste a evitar los errores.
626
00:28:37,667 --> 00:28:41,000
Confiaste en m�
y me dejaste tomar las decisiones.
627
00:28:41,083 --> 00:28:42,333
Lo entiendo.
628
00:28:44,833 --> 00:28:48,125
Lo s�. As� es mi vida.
629
00:28:52,958 --> 00:28:54,458
Tengo una pregunta.
630
00:28:57,000 --> 00:28:58,708
Cuando dejes esto o...
631
00:29:00,625 --> 00:29:04,375
Si tienes que dejarlo,
�qui�n ocupar� tu lugar?
632
00:29:05,000 --> 00:29:06,042
�Ser� �mer?
633
00:29:07,708 --> 00:29:09,500
�A qu� viene esto?
634
00:29:09,583 --> 00:29:10,583
Solo te pregunto.
635
00:29:15,542 --> 00:29:17,667
Est� Orhan, pero...
636
00:29:17,750 --> 00:29:18,750
Orhan...
637
00:29:19,875 --> 00:29:21,250
No est� hecho para esto.
638
00:29:21,833 --> 00:29:24,500
S�. Probablemente sea �mer.
639
00:29:28,500 --> 00:29:30,542
Pero yo tomar� todas las decisiones.
640
00:29:34,167 --> 00:29:37,958
Es in�til.
Nunca podr�n tomar una decisi�n.
641
00:29:42,875 --> 00:29:45,417
As� que �mer y luego... Hasan.
642
00:29:46,000 --> 00:29:47,625
- S�.
- Y, por �ltimo, Eren.
643
00:29:49,917 --> 00:29:50,917
Y luego yo.
644
00:29:52,417 --> 00:29:54,208
Me pregunto cu�ntos a�os tendr�.
645
00:29:54,292 --> 00:29:57,583
Pero seguir� tomando las decisiones, �no?
646
00:29:59,458 --> 00:30:00,750
Me quedar� aqu� sentada.
647
00:30:03,375 --> 00:30:05,125
Arreglando las pifias de la familia.
648
00:30:08,583 --> 00:30:09,583
Pap�, hoy...
649
00:30:11,333 --> 00:30:15,500
Hasta me has pedido que decidiera
si pincharle en la ambulancia.
650
00:30:19,000 --> 00:30:20,000
Melike, cari�o.
651
00:30:21,042 --> 00:30:25,500
Por supuesto, t� tomar�s las decisiones,
pero te quedar�s entre bastidores.
652
00:30:25,583 --> 00:30:27,667
Nunca te sentar�s en esa silla.
653
00:30:29,000 --> 00:30:32,417
S�, correr�s riesgos, pero no tendr�s
que asumir las consecuencias.
654
00:30:32,500 --> 00:30:34,833
Nunca dejar� que eso ocurra.
655
00:30:34,917 --> 00:30:37,000
No dejar� que te toquen un pelo.
656
00:30:38,500 --> 00:30:39,625
�Lo entiendes?
657
00:30:41,625 --> 00:30:44,875
Siempre estar�s ah�.
No importa qui�n est� al mando.
658
00:30:46,042 --> 00:30:47,708
Decidir�s en la sombra.
659
00:30:48,417 --> 00:30:50,042
Nadie sabr� que llevas las riendas.
660
00:30:50,750 --> 00:30:54,417
As� es como te quiero, mi querida Melike.
661
00:30:55,417 --> 00:30:56,917
Esa no era mi pregunta, pap�.
662
00:30:58,500 --> 00:31:00,750
No te pregunto cu�ndo tomar� el tim�n.
663
00:31:00,833 --> 00:31:02,292
Eso me da igual.
664
00:31:03,125 --> 00:31:08,417
Estoy en una posici�n en la que jam�s
ocupar�a ese puesto, aunque quisiera.
665
00:31:10,583 --> 00:31:12,625
No significa nada para m�.
�No lo entiendes?
666
00:31:14,875 --> 00:31:15,875
Te estoy preguntando
667
00:31:17,375 --> 00:31:20,958
algo por primera vez en mi vida.
668
00:31:26,000 --> 00:31:27,375
�Tengo vida, pap�?
669
00:31:30,042 --> 00:31:31,542
Una que me pertenezca de verdad.
670
00:31:35,917 --> 00:31:36,917
Quiero decir...
671
00:31:39,125 --> 00:31:40,875
A lo mejor tengo mal gusto.
672
00:31:41,958 --> 00:31:46,125
A lo mejor quiero enamorarme
o tener hijos.
673
00:31:48,208 --> 00:31:50,417
A lo mejor quiero beber
hasta caer redonda.
674
00:31:50,500 --> 00:31:52,958
Puede que no haga nada. No lo s�.
675
00:31:53,917 --> 00:31:57,250
Yo... No s� lo suficiente sobre m� misma.
676
00:32:02,167 --> 00:32:04,250
Nunca he tenido un amante.
677
00:32:04,333 --> 00:32:05,333
Ni una vez.
678
00:32:07,208 --> 00:32:08,208
Nunca he ligado.
679
00:32:10,208 --> 00:32:11,542
Nunca me ha gustado nadie.
680
00:32:14,250 --> 00:32:15,792
Odiaba a todo el mundo.
681
00:32:18,167 --> 00:32:20,125
Cuando lo pienso, veo que era as�.
682
00:32:22,292 --> 00:32:27,250
No quer�a a nadie, no quer�a nada...
Ni me quer�a a m� misma, pap�.
683
00:32:29,000 --> 00:32:30,750
T� me quer�as much�simo.
684
00:32:32,958 --> 00:32:34,500
Yo tambi�n quiero quererme.
685
00:32:37,750 --> 00:32:39,250
Quiero quererme.
686
00:32:44,042 --> 00:32:45,333
Aunque sea solo esto.
687
00:32:53,958 --> 00:32:55,708
Quiero descubrirme a m� misma, pap�.
688
00:32:59,083 --> 00:33:00,083
Ese es mi problema.
689
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
�Ad�nde vas?
690
00:33:15,333 --> 00:33:16,333
�Ad�nde vas?
691
00:33:16,417 --> 00:33:18,833
Necesito ducharme
y tumbarme un rato, pap�. Lo siento.
692
00:33:48,958 --> 00:33:52,542
Estos han vomitado por las drogas,
pero �por qu� vomitamos nosotros?
693
00:33:52,625 --> 00:33:55,333
Yo te lo dije.
Si veo a alguien vomitar, vomito.
694
00:33:55,417 --> 00:33:56,833
Si has vomitado el primero.
695
00:33:56,917 --> 00:34:00,042
Has vomitado antes que �l.
El resto hemos vomitado despu�s.
696
00:34:00,125 --> 00:34:03,583
Se�or �mer,
yo he vomitado para hacerles compa��a.
697
00:34:03,667 --> 00:34:06,792
Ha sido para hacerles compa��a,
aunque no ten�a ganas de vomitar.
698
00:34:06,875 --> 00:34:09,125
Ten�a arcadas,
me he metido los dedos en la boca.
699
00:34:09,208 --> 00:34:12,208
�Qu� co�o miras? �Por qu� me mira as�?
700
00:34:12,292 --> 00:34:14,458
T�o, le hemos jodido bien, por eso.
701
00:34:14,542 --> 00:34:17,208
Estar� evaluando la situaci�n.
Le has drogado, anormal.
702
00:34:17,292 --> 00:34:19,083
- �Le decimos algo?
- �El qu�?
703
00:34:19,167 --> 00:34:22,583
No s�.
Podr�amos preguntarle si necesita algo.
704
00:34:22,667 --> 00:34:25,167
Eso suena a peloteo.
Yo no le voy a decir eso. D�selo t�.
705
00:34:25,250 --> 00:34:27,875
- Claro, y quedo yo de capullo.
- Lo has propuesto t�.
706
00:34:27,958 --> 00:34:29,000
Es que...
707
00:34:30,417 --> 00:34:32,958
Se�or �mer, yo podr�a decirle algo.
708
00:34:34,417 --> 00:34:35,792
�T� hablas ingl�s, Akif?
709
00:34:41,417 --> 00:34:43,208
Hola, se�or Calloway. Hola.
710
00:34:43,750 --> 00:34:45,833
�Est� disponible? Gracias.
711
00:34:49,083 --> 00:34:51,583
�Qu� le pasa? �Qu� problema tiene?
712
00:34:52,542 --> 00:34:55,333
�Contra qu� luch�, se�or Calloway?
�Contra qu� luch�?
713
00:34:56,000 --> 00:34:57,083
�Contra qu� luch�?
714
00:34:57,875 --> 00:34:58,875
�Qu� problema...?
715
00:34:59,708 --> 00:35:00,708
�Est� casado?
716
00:35:01,625 --> 00:35:04,250
�Tiene...? �Tiene novia?
717
00:35:05,083 --> 00:35:06,583
�Una buena novia? �Guapa?
718
00:35:07,875 --> 00:35:12,083
Yo s�, �sabe? Ten�a novia, bueno, ex.
719
00:35:13,042 --> 00:35:14,208
A veces lloro...
720
00:35:16,125 --> 00:35:18,125
...por ella. �Y usted?
721
00:35:18,208 --> 00:35:20,375
No, �quiere decir?
722
00:35:21,917 --> 00:35:24,667
�Lo sabe? �Decir? S�, �por qu�?
723
00:35:26,125 --> 00:35:28,917
Mi hermano. �Contra qu� luch�?
724
00:35:29,542 --> 00:35:31,583
Akif, �qu� haces? �Qu� co�o haces?
725
00:35:31,667 --> 00:35:33,833
Hablar con �l.
A ver qu� le pasa, se�or �mer.
726
00:35:33,917 --> 00:35:36,458
Intento averiguar qu� le pasa.
727
00:35:36,542 --> 00:35:38,542
- D�jalo.
- Dice que se va.
728
00:35:38,625 --> 00:35:40,750
�Ad�nde? Claro que quiere irse.
729
00:35:40,833 --> 00:35:43,167
No est� bien.
Podr�a ser un ictus. El reloj...
730
00:35:43,250 --> 00:35:45,083
Vamos. Joder, �qu� haces?
731
00:35:45,167 --> 00:35:46,958
Vamos al aeropuerto, por favor.
732
00:35:47,042 --> 00:35:48,708
Voy a subir. Voy a entrar.
733
00:35:48,792 --> 00:35:50,542
�Por qu� eres as�? �Por qu�?
734
00:35:50,625 --> 00:35:53,542
- Tiene que coger el vuelo.
- �Joder! He pisado una pota.
735
00:35:53,625 --> 00:35:55,917
La he pisado
y me est�n dando ganas de vomitar.
736
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
- La he pisado de lleno.
- Vale, tranquilo.
737
00:35:58,083 --> 00:36:00,542
- �C�mo? La furgoneta va a apestar.
- �mer...
738
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
Venga.
739
00:36:05,083 --> 00:36:06,333
Qu� puto asco, co�o.
740
00:36:06,417 --> 00:36:09,042
Huele mal. Apesta.
Menuda puta mierda todo.
741
00:36:09,583 --> 00:36:11,792
S�, Hasan. �Genial!
742
00:36:11,875 --> 00:36:13,208
�Venga, p�tame encima!
743
00:36:13,958 --> 00:36:15,417
�Por qu� vomitas aqu� dentro?
744
00:36:16,042 --> 00:36:19,458
- Huele que apesta. Es Calloway.
- Voy a cerrar la puerta.
745
00:36:19,542 --> 00:36:21,833
He vomitado por su arcada.
746
00:37:09,833 --> 00:37:10,833
�C�mo est�s?
747
00:37:21,333 --> 00:37:22,583
Lo siento, Leon.
748
00:37:26,125 --> 00:37:27,417
No te hice caso.
749
00:37:35,042 --> 00:37:36,417
Ni a m� misma.
750
00:37:42,417 --> 00:37:43,750
Me olvid� de tu cumple.
751
00:37:47,500 --> 00:37:48,875
S� lo mal que debe sentar.
752
00:37:55,833 --> 00:37:59,375
Lo que hiciste me dio mucho valor.
753
00:38:08,625 --> 00:38:10,042
Te quiero mucho, Leon.
754
00:38:16,458 --> 00:38:18,375
Me acabo de dar cuenta, �sabes?
755
00:38:25,458 --> 00:38:26,458
Me voy a ir.
756
00:38:32,333 --> 00:38:33,917
Ojal� pudiera llevarte conmigo.
757
00:38:40,750 --> 00:38:42,292
No tienes que decir nada.
758
00:38:48,292 --> 00:38:49,625
Te quiero.
759
00:38:52,208 --> 00:38:53,208
Adi�s.
760
00:39:06,750 --> 00:39:10,917
Estoy bien, Melike. �Y t�?
No s� por qu� te disculpas.
761
00:39:12,333 --> 00:39:13,875
�Eso? No pasa nada.
762
00:39:14,792 --> 00:39:18,167
Ya es agua pasada.
Espera, �qu�? Espera, Melike.
763
00:39:18,875 --> 00:39:21,125
Esto es demasiado
para el ordenador. Espera.
764
00:39:21,208 --> 00:39:24,542
�Valor? �Valor para qu�?
No lo entiendo, de verdad.
765
00:39:25,625 --> 00:39:27,125
Melike, �est�s bien?
766
00:39:28,333 --> 00:39:29,542
�Adi�s? �Qu�? Espera.
767
00:39:30,667 --> 00:39:31,667
Por favor, no.
768
00:39:32,958 --> 00:39:34,292
Se va. Se va de verdad.
769
00:39:34,958 --> 00:39:35,958
�Melike!
770
00:39:36,667 --> 00:39:38,625
Melike, espera. Joder. Espera.
771
00:39:39,167 --> 00:39:43,042
Pap�. Pap�. Pap�. Pap�. Melike se va.
772
00:39:43,125 --> 00:39:45,125
Melike se va, pap�.
60863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.