All language subtitles for The.Eighth.Family.S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,667 AMBULANCIA 2 00:00:03,750 --> 00:00:05,250 �Toma alguna medicaci�n? 3 00:00:05,333 --> 00:00:07,083 No s�, pero es muy al�rgico. 4 00:00:07,167 --> 00:00:09,000 Esta ma�ana se pinch� en la pierna. 5 00:00:09,083 --> 00:00:10,833 - �Epinefrina? - No lo s�. 6 00:00:10,917 --> 00:00:12,167 Necesito estar segura. 7 00:00:12,250 --> 00:00:14,167 Si era epinefrina, puedo pon�rsela. 8 00:00:14,250 --> 00:00:16,625 Pero, si es al�rgico, no puedo intervenir. 9 00:00:16,708 --> 00:00:19,542 Mire, no se puede morir. �Haga algo! �No lo s�! 10 00:00:19,625 --> 00:00:20,917 Decida. �Se la pongo? 11 00:00:21,000 --> 00:00:23,167 - �Y yo qu� s�! - �No pueden preguntar a nadie? 12 00:00:23,250 --> 00:00:24,250 - No. - No hay nadie. 13 00:00:24,333 --> 00:00:26,458 Akif, la ambulancia va muy adelantada. 14 00:00:26,542 --> 00:00:28,042 Acelera, �no? 15 00:00:28,125 --> 00:00:31,583 - �Esperas que te indiquemos? - S�, se�or. Voy, se�or Hasan. 16 00:00:31,667 --> 00:00:34,875 Akif, estamos muy lejos, �no? Ac�rcate, t�o. 17 00:00:34,958 --> 00:00:37,833 �Acelera y m�tele el cap� por el culo a la ambulancia! 18 00:00:37,917 --> 00:00:39,250 Enseguida, se�or Orhan. 19 00:00:39,333 --> 00:00:42,375 Akif, pita para que sepan que somos parientes del paciente. 20 00:00:42,458 --> 00:00:44,208 Voy. Enseguida, se�or Eren. 21 00:00:44,917 --> 00:00:47,333 �Ves? Se te ha colado el todoterreno. 22 00:00:47,417 --> 00:00:50,417 - Ahora hay dos. Te lo dije. - Enseguida, se�or Eren. 23 00:00:50,500 --> 00:00:53,333 Akif, dale las largas, por favor. 24 00:00:54,625 --> 00:00:55,667 �Por qu�, se�or �mer? 25 00:00:57,708 --> 00:00:58,708 �C�mo que por qu�? 26 00:01:00,417 --> 00:01:05,292 �Qu� pasa, Akif? �Siempre tienes que contradecirme? 27 00:01:05,375 --> 00:01:07,542 Para nada, se�or �mer. Qu� va. 28 00:01:07,625 --> 00:01:10,625 No, t�o. Les das la raz�n a todos, 29 00:01:10,708 --> 00:01:13,792 pero, cuando digo yo algo, empiezas a contradecirme. 30 00:01:13,875 --> 00:01:15,083 No, para nada. 31 00:01:15,167 --> 00:01:17,167 Imposible. Qu� va. No diga eso. 32 00:01:17,250 --> 00:01:19,542 Escucha. "Enseguida, se�or" al resto. 33 00:01:19,625 --> 00:01:22,250 �Es que he dicho algo malo o qu�? 34 00:01:22,333 --> 00:01:24,417 - Solo te digo que le des las largas. - Qu� va. 35 00:01:24,500 --> 00:01:26,833 P�dame lo que sea y lo har� inmediatamente. 36 00:01:26,917 --> 00:01:28,417 Solo tienes que hacer eso. 37 00:01:28,500 --> 00:01:31,958 Es f�cil. Ya est�. No espero que digas 38 00:01:32,042 --> 00:01:34,375 "S�, se�or �mer" si te pido que des las largas. 39 00:01:34,458 --> 00:01:36,250 D�jate de formalidades, hazlo. 40 00:01:36,333 --> 00:01:38,750 Lo haces y punto. �Lo entiendes, t�o? 41 00:01:38,833 --> 00:01:41,375 No es eso. Tiene raz�n. Me lo ha dicho educadamente. 42 00:01:41,458 --> 00:01:43,375 - �Por qu� seguimos con esto? - Perd�n. 43 00:01:43,458 --> 00:01:46,250 P�dame que haga algo. �Y si zigzagueo entre el tr�fico? 44 00:01:46,333 --> 00:01:47,958 No. No. Quer�a decir... Es... 45 00:01:48,042 --> 00:01:50,042 Puedes zigzaguear. 46 00:01:50,125 --> 00:01:52,625 No es eso, Akif. Es solo que... �He dicho algo malo? 47 00:01:52,708 --> 00:01:56,292 Orhan, �esa llamada no puede esperar? Di, �he dicho algo malo? 48 00:01:56,375 --> 00:01:58,125 - Seguramente. - �El qu�, Eren? 49 00:01:58,208 --> 00:02:00,167 He dicho: "Dale las largas, por favor". 50 00:02:00,250 --> 00:02:03,167 �Por qu� me pregunta que por qu�? �Me entiendes? 51 00:02:03,250 --> 00:02:04,292 EMERGENCIAS 52 00:02:08,875 --> 00:02:11,333 - Melike, di algo. - �De qu�? 53 00:02:11,417 --> 00:02:12,417 Que decidas. 54 00:02:12,500 --> 00:02:15,292 - No, no puedo, pap�. - Yo tampoco. Decide t�. 55 00:02:15,375 --> 00:02:18,500 - Tiene el pulso d�bil. Decidan. - Que tiene el pulso d�bil. Di. 56 00:02:18,583 --> 00:02:19,875 No es mi decisi�n, pap�. 57 00:02:19,958 --> 00:02:23,125 - Ni la m�a porque no lo s�. - No voy a tomar esa decisi�n. 58 00:02:23,208 --> 00:02:24,667 - �Las vas a tomar t�! - �Melike! 59 00:02:24,750 --> 00:02:26,000 - Es tu decisi�n. - �Melike! 60 00:02:26,083 --> 00:02:27,833 - �No! - �Dec�danse! 61 00:02:29,625 --> 00:02:30,625 H�galo. 62 00:02:36,375 --> 00:02:39,042 No le he dado las largas porque es de d�a. 63 00:02:39,125 --> 00:02:43,417 Vale, no te preocupes. No pasa nada, pero no me voy a olvidar. 64 00:02:43,500 --> 00:02:45,458 - Lo siento mucho, se�or �mer. - S�, vale. 65 00:02:45,542 --> 00:02:47,875 - Orhan. Termina y te digo. - Llamo a Melike. 66 00:02:49,208 --> 00:02:50,250 - Hola. - Hola. 67 00:02:50,333 --> 00:02:53,083 O sea, Orhan dice: "M�tele el coche por el culo", 68 00:02:53,167 --> 00:02:56,250 - y a �l le dice: "S�, se�or", pero a m�... - Hola. 69 00:02:56,333 --> 00:02:57,583 - Melike. - Es fuerte... 70 00:02:58,958 --> 00:03:01,583 Os siguen dos todoterrenos. Os est�n siguiendo. 71 00:03:03,417 --> 00:03:05,375 - Dice que nos siguen. - �Qui�n? 72 00:03:05,458 --> 00:03:08,083 - Orhan. - No, digo que qui�n nos sigue. 73 00:03:08,167 --> 00:03:09,208 Y yo qu� s�, pap�. 74 00:03:09,875 --> 00:03:11,750 Vale, encargaos de ellos. 75 00:03:11,833 --> 00:03:13,500 �Encargar? �De qu�? 76 00:03:14,542 --> 00:03:16,250 Nos siguen dos todoterrenos. 77 00:03:17,000 --> 00:03:18,292 Vamos muy r�pido. 78 00:03:18,375 --> 00:03:20,250 Tenemos que ir r�pido. 79 00:03:20,333 --> 00:03:22,167 - Tengo miedo. - No tengas miedo. 80 00:03:22,250 --> 00:03:24,000 Estoy contigo. Tranquila. 81 00:03:31,833 --> 00:03:33,083 Me cago en todo... 82 00:03:38,167 --> 00:03:40,792 Pap�, s� que han robado la f�rmula. 83 00:03:40,875 --> 00:03:42,375 - Leon acaba de escribir. - �Qu�? 84 00:03:42,458 --> 00:03:44,500 Alguien va a sacar el producto al mercado. 85 00:04:14,375 --> 00:04:15,583 AMBULANCIA 86 00:04:19,958 --> 00:04:22,833 Akif, que les den a los todoterrenos. Deshazte de ellos. 87 00:04:22,917 --> 00:04:24,833 S�, se�or. S�, se�or Eren. Enseguida. 88 00:04:24,917 --> 00:04:26,167 �Has visto? 89 00:04:26,250 --> 00:04:28,042 �Lo has visto? A eso me refiero. 90 00:04:28,125 --> 00:04:29,583 Acelera, Akif. M�tele. 91 00:04:29,667 --> 00:04:31,417 S�, enseguida, se�or Hasan. 92 00:04:31,500 --> 00:04:33,958 Se�or �mer, �necesita algo de m�? �Alguna petici�n? 93 00:04:34,042 --> 00:04:35,292 No, t� conduce, t�o. 94 00:04:35,958 --> 00:04:37,833 - P�dame algo. - No, Akif, en serio. 95 00:04:37,917 --> 00:04:40,292 Har� lo que sea por usted. P�dame algo, se�or. 96 00:04:40,375 --> 00:04:42,167 Deshazte de los putos todoterrenos. 97 00:04:42,250 --> 00:04:43,833 �Los putos todoterrenos siguen ah�! 98 00:04:43,917 --> 00:04:45,208 Vamos, Akif. Deprisa. 99 00:04:45,292 --> 00:04:46,542 Lo har�, yo me encargo. 100 00:04:46,625 --> 00:04:49,292 Se�or �mer, �me encargo de ellos? Deje que me encargue yo. 101 00:04:49,375 --> 00:04:52,042 Akif, date la vuelta y haz tu trabajo. Mira a la carretera. 102 00:04:52,125 --> 00:04:54,667 - Vamos. Da la vuelta, t�o. - Yo me encargo de ellos. 103 00:04:54,750 --> 00:04:56,250 No des las largas. 104 00:04:57,042 --> 00:04:58,208 - Orhan. - �Qu�? 105 00:04:58,292 --> 00:05:00,500 Dile a Akif que distraiga a los todoterrenos. Yo... 106 00:05:00,583 --> 00:05:02,083 - D�selo t�, t�o. - �Por qu�? 107 00:05:02,167 --> 00:05:04,625 Dile a Melike que lleven la ambulancia a otro sitio. 108 00:05:04,708 --> 00:05:08,292 No. No puedo dec�rselo. �Qui�n le habla as� a Akif? D�selo t�. 109 00:05:08,375 --> 00:05:11,833 Se�or �mer, tengo las largas puestas. Le estoy dando las largas. 110 00:05:11,917 --> 00:05:15,708 Vamos as�, se�or. Ahora vamos as�, se�or. 111 00:05:15,792 --> 00:05:17,125 Nos est�n tomando el pelo. 112 00:05:17,208 --> 00:05:19,167 �Ves lo que digo? T�o, te juro... 113 00:05:19,250 --> 00:05:22,083 �D�jate de gilipolleces, t�o! La cosa est� jodida. 114 00:05:22,167 --> 00:05:23,333 Lo has visto, �no? 115 00:05:24,583 --> 00:05:26,792 Hasan, lo has visto, �no? �Ves lo que digo? 116 00:05:26,875 --> 00:05:28,542 - Hola, Melike. - Dime, Orhan. 117 00:05:28,625 --> 00:05:32,750 Escucha. Vamos distraer a los todoterrenos para que os dejen en paz. 118 00:05:32,833 --> 00:05:36,458 Para la ambulancia en un lugar seguro. Vamos y nos llevamos a Calloway. 119 00:05:36,542 --> 00:05:39,083 T� coges otro coche y llevas a pap� y a Dilan a casa. 120 00:05:39,167 --> 00:05:40,417 - �Vale? - Vale. 121 00:05:40,500 --> 00:05:41,500 Vale. 122 00:05:42,208 --> 00:05:44,958 - �Has o�do, Akif? - S�. Enseguida, se�or Orhan. 123 00:05:45,042 --> 00:05:47,000 - Venga. - �Ves? Ha dicho: "S�, se�or". 124 00:05:47,083 --> 00:05:50,625 No ha o�do nada, pero repite "S�, se�or" como un puto loro. 125 00:05:50,708 --> 00:05:53,583 - Qu� hijo de puta. Si soy yo... - Ya vale, �mer. 126 00:05:53,667 --> 00:05:56,167 - En serio. D�jalo ya, �eh? - �Qu� he hecho? 127 00:05:56,250 --> 00:05:58,292 - �Que hay problemas m�s graves! - Vale, pero... 128 00:05:58,375 --> 00:06:01,000 - �Qui�nes son estos t�os? - Es obvio qui�nes son... 129 00:06:01,083 --> 00:06:02,667 �Qui�n va en los todoterrenos? 130 00:06:02,750 --> 00:06:05,958 Pap� va en la ambulancia delante y t� est�s con estas mierdas. 131 00:06:06,042 --> 00:06:07,500 LA OCTAVA FAMILIA 132 00:06:07,583 --> 00:06:09,625 �Ac�rcate, t�o! �Va! �Que no pasen! �Akif, no! 133 00:06:09,708 --> 00:06:11,292 - Vamos, Akif. - S�, se�or. 134 00:06:11,375 --> 00:06:13,917 - �Ves lo que digo? - �Qu� co�azo eres, t�o! 135 00:06:14,000 --> 00:06:16,667 �Qu� te pasa hoy? No lo entiendo. 136 00:06:20,667 --> 00:06:21,667 �Son ellos? 137 00:06:23,708 --> 00:06:25,083 - S�. - Aqu�, aqu�, aqu�. 138 00:06:37,167 --> 00:06:38,167 �Est�s bien, pap�? 139 00:06:38,250 --> 00:06:40,167 - Ven, Dilan. - �Qu�? 140 00:06:40,250 --> 00:06:42,792 Aqu�, est� aqu�. Despacio, despacio. Cuidado. 141 00:06:42,875 --> 00:06:46,458 Pap�, nos deshicimos de uno de los cabrones. El otro sigue por ah�. 142 00:06:46,542 --> 00:06:47,958 - Vale. - �C�mo lo hacemos? 143 00:06:48,042 --> 00:06:50,208 Vale. Con cuidado. Mucho cuidado. 144 00:06:50,292 --> 00:06:52,083 �As�? Baja las piernas. Levanta. S�. 145 00:06:52,167 --> 00:06:54,625 D�jame. �Lo cojo as�, pap�? Ac�rcate a m�. 146 00:06:54,708 --> 00:06:57,083 A la espalda de Orhan. Se�or Hasan. Se�or �mer. 147 00:06:57,167 --> 00:06:58,750 - Pesa mucho. - A mi espalda. 148 00:06:58,833 --> 00:07:01,667 - Con mucho cuidado. La cabeza... - A mi espalda. 149 00:07:01,750 --> 00:07:02,917 - Ojo... - Ojo con la cabeza. 150 00:07:03,000 --> 00:07:05,500 - �Cuidado! Haz caso a pap�. - Vale. Vale, vale. 151 00:07:05,583 --> 00:07:07,583 Cuidado con la cabeza. A la izquierda, Hasan. 152 00:07:07,667 --> 00:07:09,458 - Detr�s. �Y Eren? �Eren! - Eren... Eren... 153 00:07:09,542 --> 00:07:12,083 - Eren, �qu� haces? Ayuda. - �Eren! Aqu�, imb�cil. Ayuda. 154 00:07:12,167 --> 00:07:14,750 - Vale, a mi espalda. Suj�talo. Ay�dame. - Vale, t�o. 155 00:07:14,833 --> 00:07:16,292 - �Qu� haces? Vamos. - �Vale? 156 00:07:16,375 --> 00:07:17,958 - Ayuda. - No s� c�mo va esto. 157 00:07:18,042 --> 00:07:19,917 �Ni que yo fuera un puto celador! 158 00:07:20,000 --> 00:07:22,083 - �Vamos, Eren! - Sujeta la pierna. La rodilla. 159 00:07:22,167 --> 00:07:23,417 - Eren no ayuda. - Va. 160 00:07:23,500 --> 00:07:25,000 �Te crees que cargo neveras? 161 00:07:25,083 --> 00:07:27,250 - Se�or Eren. Por la cintura. - �Orhan! 162 00:07:27,333 --> 00:07:30,250 - Cintura o rodilla. �Coge algo! - Se�or Eren, la pierna... 163 00:07:30,333 --> 00:07:32,000 - �Suj�talo! Akif. - Por la cintura... 164 00:07:32,083 --> 00:07:34,542 - Bien, se�or Orhan. Muy bien. - No tires. 165 00:07:34,625 --> 00:07:37,417 - �Le has cogido por la pierna? - Para aqu�. Hacia m�. 166 00:07:37,500 --> 00:07:39,042 - La cintura. - �Tienes la pierna? 167 00:07:39,125 --> 00:07:40,208 - La tengo. - Vamos. 168 00:07:40,292 --> 00:07:42,292 - Se�or �mer, la pierna. - Mu�vete. Vale. 169 00:07:42,375 --> 00:07:44,333 - �Ad�nde? - Vamos. As� no. �No me empujes! 170 00:07:44,417 --> 00:07:46,500 - �T�o! - Vale... �Ad�nde vais? 171 00:07:46,583 --> 00:07:47,958 �Ad�nde vas? 172 00:07:48,042 --> 00:07:51,625 - Por aqu�. - �mer. Nada de hospitales. 173 00:07:51,708 --> 00:07:54,375 - Se�or �mer, sujete as�... - �mer, no le llev�is al hospital. 174 00:07:54,458 --> 00:07:56,542 - Pap� est� diciendo algo. - Discreci�n. 175 00:07:56,625 --> 00:07:58,667 - Id a un lugar seguro. Al aeropuerto. - Vale. 176 00:07:58,750 --> 00:08:00,750 Nos recoger�n y nos llevar�n a casa. 177 00:08:00,833 --> 00:08:01,875 - �Vale? - Vale, pap�. 178 00:08:01,958 --> 00:08:04,000 - Informadme. �Vale? ��mer! - Akif, quita. 179 00:08:04,083 --> 00:08:06,000 - Vale, pap�. Vale. - Av�same. 180 00:08:06,083 --> 00:08:08,292 - Vale. Yo... Un segundo. - ��mer! 181 00:08:08,375 --> 00:08:09,792 �Vale, pap�, que s�! 182 00:08:09,875 --> 00:08:12,250 - Mi... Eso... Mu�vete. - Akif, aparta. 183 00:08:12,333 --> 00:08:14,583 - Se me ha atascado el pie. - Aqu�. Eren... Cuidado. 184 00:08:14,667 --> 00:08:16,792 - Tengo el pie atascado. - Calma. 185 00:08:16,875 --> 00:08:19,167 - Se�or �mer, yo... - �Pod�is cogerlo ya? 186 00:08:19,250 --> 00:08:20,792 - Akif, ven aqu�. - Pero... 187 00:08:20,875 --> 00:08:22,500 Vale, Akif. Akif, vale. 188 00:08:22,583 --> 00:08:24,125 �Eren! Eren, ap�rtate. Sal. 189 00:08:24,208 --> 00:08:25,750 Akif, sal. Fuera. Vale. 190 00:08:25,833 --> 00:08:28,583 - Vale. T�mbalo. T�mbalo. - �Venga! �Ya! 191 00:08:28,667 --> 00:08:30,292 - �Eren! Lo tienes, t�o. - Vamos... 192 00:08:30,375 --> 00:08:31,375 Metedlo. Vamos. 193 00:08:31,458 --> 00:08:34,333 - Espera. Tranquilo. Mira... - Un segundo. Un segundo. 194 00:08:34,417 --> 00:08:35,625 - Un segundo. - Hacia m�. 195 00:08:35,708 --> 00:08:37,333 - Estoy detr�s. Dame. - �Lo tienes? 196 00:08:37,417 --> 00:08:39,083 - Por aqu�. - �Es mi pie, Hasan! 197 00:08:39,167 --> 00:08:40,375 Deja de empujar, Akif. 198 00:08:40,458 --> 00:08:42,458 - Deja de empujar. - Vale. Ahora d�jalo. 199 00:08:42,542 --> 00:08:44,333 - D�jelo. - �La puerta no se abre m�s? 200 00:08:44,417 --> 00:08:46,875 - �Oye! Es... - �Deja de empujar, Akif! �Para! 201 00:08:47,667 --> 00:08:48,667 Se me ha ca�do encima. 202 00:08:48,750 --> 00:08:51,000 - Vale, sube. Akif, sube. - Emp�jalo. 203 00:08:51,083 --> 00:08:52,833 Tienen que vigilarle el pulso. 204 00:08:52,917 --> 00:08:55,250 - Que siga alto. - Pulso alto. �Cu�nto es alto? 205 00:08:55,333 --> 00:08:57,625 - �Entra! - �Qu� pulsaciones son altas? 206 00:09:00,042 --> 00:09:02,208 - �Arranca! - Pap�, �qu� ha dicho del pulso? 207 00:09:02,292 --> 00:09:04,542 El pulso... �Qu� ha dicho? 208 00:09:04,625 --> 00:09:06,208 - No s�. - Cuatro, cuatro. 209 00:09:06,292 --> 00:09:08,125 - �Cuatro o cinco? - �Qu� ha dicho? 210 00:09:08,208 --> 00:09:10,792 - Ha dicho: "Alto". Alto. - Pregunta, Akif. 211 00:09:10,875 --> 00:09:12,083 Akif no ha preguntado. 212 00:09:16,583 --> 00:09:20,000 - �Qu� dijo la enfermera del pulso? - No dijo nada. 213 00:09:20,083 --> 00:09:22,750 Que mantuvi�ramos el pulso alto, pero no dijo cu�nto, �o s�? 214 00:09:22,833 --> 00:09:23,917 Yo no la o�. 215 00:09:24,000 --> 00:09:25,958 No dejabas de gritarme al o�do. 216 00:09:26,042 --> 00:09:28,458 Le pregunt� y me contest�, pero no o� nada. 217 00:09:28,542 --> 00:09:30,750 Si no lo sabemos, �por qu� intentamos bajarlo? 218 00:09:30,833 --> 00:09:32,667 Dijo algo, pero no la o�mos. 219 00:09:32,750 --> 00:09:34,750 - �Cu�nto tiene? - Tiene la mu�eca caliente. 220 00:09:34,833 --> 00:09:37,333 Se la est�s apretando muy fuerte, es por eso. 221 00:09:37,417 --> 00:09:40,250 No, le estoy sujetando con precisi�n quir�rgica. 222 00:09:40,333 --> 00:09:41,667 �Sab�is qu� deber�amos hacer? 223 00:09:41,750 --> 00:09:43,792 Bajarle el ritmo. Si empeora, lo subimos. 224 00:09:43,875 --> 00:09:48,333 No ten�a el pulso estable al cogerle. �Y si estaba bajo desde el principio? 225 00:09:48,417 --> 00:09:50,958 - �Qu� pulso ten�a cuando le cogimos? - No la o�. 226 00:09:51,042 --> 00:09:53,917 Vale ya, t�o. Que s�, que no la o�ste. Lo hemos pillado. 227 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 �Qu� pulso tiene? 228 00:09:55,083 --> 00:09:56,917 El pulso es muy fuerte. Muy fuerte. 229 00:09:57,000 --> 00:10:01,250 Se nota un gran cambio incluso si le aprietas flojito las mu�ecas. 230 00:10:01,333 --> 00:10:02,417 No sabemos una mierda. 231 00:10:02,500 --> 00:10:04,167 - No sabemos nada. - �De qu�? 232 00:10:04,250 --> 00:10:06,833 - No tenemos ni puta idea. - Se�or Hasan. 233 00:10:06,917 --> 00:10:09,125 Mi reloj monitoriza el ritmo card�aco. S�. 234 00:10:09,208 --> 00:10:10,917 �Quiere probarlo? �Se lo doy? 235 00:10:11,000 --> 00:10:12,792 - Ay, madre. Trae. - �A qu� esperas? 236 00:10:12,875 --> 00:10:14,583 No sab�a... Como estaba con las mu�ecas... 237 00:10:14,667 --> 00:10:15,667 �C�mo se lo pongo? 238 00:10:15,750 --> 00:10:17,667 - Su�ltale el brazo. - Desde aqu�. 239 00:10:17,750 --> 00:10:20,000 - �Por qu� no le sueltas? - Quiero comprobarlo. 240 00:10:20,083 --> 00:10:22,333 - Deja que lo haga. - O ponlo. 241 00:10:22,417 --> 00:10:23,458 Voy a comprobar esta. 242 00:10:23,542 --> 00:10:26,292 - Encendido. �Lo lee instant�neamente? - �Qu� pone, t�o? 243 00:10:26,375 --> 00:10:27,625 Diez. 244 00:10:27,708 --> 00:10:29,125 �Qu� co�o es diez? 245 00:10:29,208 --> 00:10:31,333 Si la correa est� suelta, hace eso. 246 00:10:31,417 --> 00:10:32,708 - A veces pasa. - �En serio? 247 00:10:32,792 --> 00:10:34,917 Anduve una semana con un pulso de cinco. Cinco. 248 00:10:35,000 --> 00:10:37,792 Alucinante, �eh? Apriete la correa. Apri�tela. 249 00:10:37,875 --> 00:10:39,208 - Tira de ah�. - Ya. 250 00:10:39,292 --> 00:10:41,250 - Vale... �Qu� pone? - Veinte. 251 00:10:41,333 --> 00:10:43,208 �Qu� co�o? �Veinte? �Veinte est� bien? 252 00:10:43,292 --> 00:10:46,208 - Mejor que diez. - �Se habr� quedado sin bater�a? 253 00:10:46,292 --> 00:10:50,458 No. Lo he cargado esta ma�ana. Pruebe con el otro brazo. El otro brazo. 254 00:10:50,542 --> 00:10:51,708 - El otro brazo. - Vale. 255 00:10:51,792 --> 00:10:54,583 - �En serio! Su�ltale el brazo ya. - Vale. Vale. 256 00:10:54,667 --> 00:10:57,583 - Deja de agarrarte a su brazo. - Solo quiero comprobarlo, t�o. 257 00:10:57,667 --> 00:11:00,333 Est� en el otro brazo. Un segundo. Ahora est� apretado. 258 00:11:00,417 --> 00:11:01,875 �Qu� pone? 259 00:11:01,958 --> 00:11:04,208 Espera. Cuarenta. 260 00:11:04,292 --> 00:11:06,000 Cuarenta... Est� muerto. 261 00:11:06,083 --> 00:11:08,792 - 40 es el l�mite. Menos, est�s muerto. - �mer, t�o... 262 00:11:08,875 --> 00:11:10,667 El t�o est� m�s blanco que la leche. 263 00:11:10,750 --> 00:11:13,083 Da las gracias. Ha subido a 40 desde diez. 264 00:11:13,167 --> 00:11:15,167 �Gracias? Est� blanco como un cad�ver. 265 00:11:15,250 --> 00:11:17,583 Que se muere. Est� a punto de estirar la pata. 266 00:11:17,667 --> 00:11:19,083 �Puedo acercarme? 267 00:11:19,167 --> 00:11:21,292 - Eren, �qu� haces? - Hijo de puta... 268 00:11:21,375 --> 00:11:23,833 - �Por qu� le pegas? - Tiene el pulso bajo. 269 00:11:23,917 --> 00:11:26,458 S�, est� bajo, �y por eso le das una hostia? 270 00:11:26,542 --> 00:11:28,458 - Pues ha subido. - �En serio? 271 00:11:28,542 --> 00:11:30,458 - Hala, s� ha subido. - A ver. 272 00:11:32,708 --> 00:11:34,792 - �Qu� pone? - No. Pone lo mismo. 273 00:11:34,875 --> 00:11:36,458 - Muy flojo. No. - Hasan, p�gale. 274 00:11:36,542 --> 00:11:38,458 - No. Le estoy sujetando. - �Por qu� sigues? 275 00:11:38,542 --> 00:11:43,042 Estamos comprobando el pulso con el reloj. P�gale muy fuerte... P�gale. 276 00:11:43,125 --> 00:11:44,792 �Qu� pone ahora? 277 00:11:44,875 --> 00:11:47,917 - Pone 55. Ha subido a 55. - �Ves? Ha subido. �Lo ves? 278 00:11:48,000 --> 00:11:49,125 Orhan, ya le hemos dado. 279 00:11:49,208 --> 00:11:50,583 - Te toca a ti. - Paso. 280 00:11:50,667 --> 00:11:51,667 - Venga, t�o. - Dale. 281 00:11:51,750 --> 00:11:54,208 - �Y si le levanto los pies? - �Quieres ver si cambia? 282 00:11:54,292 --> 00:11:56,292 �Por qu� iba a subirle el ritmo card�aco? 283 00:11:56,375 --> 00:11:58,583 - Venga, t�o. - No. No pienses as�, �mer. 284 00:11:58,667 --> 00:12:02,083 Cuando levantas los pies, mejora la circulaci�n sangu�nea. 285 00:12:02,167 --> 00:12:04,125 Como un crescendo, como... 286 00:12:04,208 --> 00:12:06,042 - Vale, le pego. - Vale. 287 00:12:06,125 --> 00:12:07,125 Adelante. 288 00:12:07,208 --> 00:12:09,250 Dale tan fuerte que... 289 00:12:09,333 --> 00:12:11,125 - Puto... - Mira. �Qu� pasa? 290 00:12:11,208 --> 00:12:13,708 - Va a tener 100. - Mira antes de que baje. 291 00:12:15,583 --> 00:12:17,083 - Tiene 75. - �Aleluya! 292 00:12:17,167 --> 00:12:18,292 Eres el mejor, t�o. 293 00:12:18,792 --> 00:12:20,000 �Le das otra, Orhan? 294 00:12:20,083 --> 00:12:23,917 Se�or �mer. He buscado en Internet c�mo aumentar el ritmo card�aco. 295 00:12:24,000 --> 00:12:25,208 - He buscado. - �Qu� pone? 296 00:12:25,292 --> 00:12:26,417 Que hay que correr. 297 00:12:26,500 --> 00:12:27,792 - �Akif! - Claro. Correr. 298 00:12:27,875 --> 00:12:30,583 Eso pone. Hay medicinas tambi�n. No entiendo nada. 299 00:12:30,667 --> 00:12:32,583 - Di. - Que lo mire el se�or Eren. 300 00:12:32,667 --> 00:12:34,583 - Dame. Orhan, el m�vil. - Dame, t�o. 301 00:12:34,667 --> 00:12:37,250 - R�pido, mira. �Qu� pone? - Correr. Pens� en correr, pero... 302 00:12:37,333 --> 00:12:39,042 Claro. Seguro que se te ocurri� a ti. 303 00:12:39,125 --> 00:12:40,625 - En la furgoneta... - �Qu� pone? 304 00:12:40,708 --> 00:12:43,292 - Vale. - Deja de decir "vale". D�noslo. 305 00:12:43,375 --> 00:12:46,250 - Lo arreglaremos. Lo compraremos. - �El qu�, Eren? 306 00:12:46,333 --> 00:12:48,833 Espera. Akif, ve a la farmacia m�s cercana. 307 00:12:48,917 --> 00:12:51,667 Se�or, es domingo. Las farmacias est�n cerradas. 308 00:12:51,750 --> 00:12:53,667 Alguna habr� abierta, �no, Akif? 309 00:12:53,750 --> 00:12:54,750 Lo miro. 310 00:12:55,667 --> 00:12:57,625 �Mi m�vil! �Mi m�vil! �No est�! 311 00:12:57,708 --> 00:12:59,708 - D�selo. - Toma tu m�vil. �Y yo qu� s�? 312 00:12:59,792 --> 00:13:01,500 - Toma. - Toma, c�lmate. C�gelo. 313 00:13:01,583 --> 00:13:03,833 Lo siento. Lo siento mucho, se�or Eren. 314 00:13:05,542 --> 00:13:07,750 �Lo tendr�n en una farmacia de guardia? 315 00:13:07,833 --> 00:13:09,417 Pues... 316 00:13:09,500 --> 00:13:13,792 Akif, s� de una farmacia que abre hoy. Te mando la ubicaci�n. Ve all�. 317 00:13:13,875 --> 00:13:16,458 Date prisa, t�o. Vamos. Venga, t�o. 318 00:13:16,542 --> 00:13:18,125 S�, se�or. S�, se�or �mer. 319 00:13:18,208 --> 00:13:19,917 - �Por qu� le pegas? - �Qu� pone? 320 00:13:20,000 --> 00:13:21,917 - Quer�a hacer una �ltima lectura. - �Qu�? 321 00:13:22,750 --> 00:13:23,750 Est� a 80. 322 00:13:23,833 --> 00:13:25,000 Guau. 80 est� bien. 323 00:13:25,083 --> 00:13:27,708 Igual deber�amos dejar de pegarle. Quiz� se recupere. 324 00:13:27,792 --> 00:13:32,042 No, t�o. El sistema funciona. Sigamos d�ndole. �Por qu� arriesgarse? 325 00:13:32,125 --> 00:13:34,875 - Haz lo que quieras, t�o. - Se�or Orhan. Si quiere, 326 00:13:34,958 --> 00:13:36,917 paro en un lugar seguro para pegarle a gusto. 327 00:13:37,000 --> 00:13:38,500 Podemos intentar eso. 328 00:13:38,583 --> 00:13:40,792 T� sigue, Akif. Tenemos un sistema. 329 00:13:40,875 --> 00:13:41,875 S�. 330 00:13:41,958 --> 00:13:45,083 Tiene el ritmo disparatado. Mira. Acabo de mirar y est� en 104. 331 00:13:45,167 --> 00:13:47,542 - 104 es muy alto. Demasiado... - �Nos hemos pasado? 332 00:13:47,625 --> 00:13:51,042 Se�or, �le han pegado en el mismo sitio? Podr�a ser por eso. 333 00:13:51,125 --> 00:13:54,583 Akif, �crees que este reloj es falso? 334 00:13:57,583 --> 00:13:59,833 - Es falso. - Akif... �Por qu� no lo has dicho antes? 335 00:13:59,917 --> 00:14:02,083 - Trae. - No creo que exista una marca as�. 336 00:14:02,167 --> 00:14:03,500 Tira el reloj, Akif. 337 00:14:03,583 --> 00:14:06,750 Se�or, sigamos us�ndolo. Se lo ponemos en el pie al se�or Koronay. 338 00:14:06,833 --> 00:14:08,750 Luego ya lo tiramos como ofrenda. 339 00:14:08,833 --> 00:14:11,417 - Si Dios quiere. - A�n estoy pagando el pr�stamo. 340 00:14:11,500 --> 00:14:13,750 �Por qu�? �No te pagamos un sueldo al mes, Akif? 341 00:14:13,833 --> 00:14:16,167 S�. Todos los meses. Le pago su sueldo neto. 342 00:14:16,250 --> 00:14:17,750 Que Dios le bendiga. 343 00:14:17,833 --> 00:14:19,625 Recibo mi salario, me pagan. Mi sueldo. 344 00:14:19,708 --> 00:14:22,417 Date prisa, Akif. Venga, ve a la farmacia. 345 00:14:22,500 --> 00:14:24,750 S�, se�or. Enseguida, se�or �mer. 346 00:14:24,833 --> 00:14:26,000 �Qu� pone? 347 00:14:26,083 --> 00:14:28,042 - Ha bajado a 32. - D�jale en paz. 348 00:14:28,125 --> 00:14:30,625 Le ha bajado a 32. Se va a morir. Su�ltale la mano. 349 00:14:30,708 --> 00:14:33,333 - No te f�es de un reloj. Cuento. - �A qui�n le toca darle? 350 00:14:42,292 --> 00:14:43,750 No cogen. 351 00:14:46,292 --> 00:14:49,917 �En serio? �No me puede coger ninguno el tel�fono? 352 00:15:02,042 --> 00:15:03,458 Qu� d�a m�s horrible. 353 00:15:05,167 --> 00:15:06,542 �C�mo estar� el pobre hombre? 354 00:15:07,667 --> 00:15:09,417 Me siento fatal. 355 00:15:09,500 --> 00:15:11,708 Qu� bobada. �Por qu� te vas a sentir mal? 356 00:15:11,792 --> 00:15:14,208 S�, eso digo yo. �Por qu� te sientes mal? 357 00:15:14,292 --> 00:15:15,667 No lo s�. 358 00:15:23,125 --> 00:15:24,250 �Qu� pasa? 359 00:15:25,750 --> 00:15:27,417 �C�mo se te ocurri�? 360 00:15:29,083 --> 00:15:30,458 �Qu�? 361 00:15:30,542 --> 00:15:32,167 El t�o se prob� el chaleco... 362 00:15:32,792 --> 00:15:36,292 Tuvo una reacci�n y casi se muere. �C�mo se te ocurri�? 363 00:15:37,750 --> 00:15:39,167 No s� de qu� me hablas. 364 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 O sea, quiero decir... 365 00:15:42,083 --> 00:15:44,917 Me da curiosidad de d�nde sacaste la idea de que se lo pusiera. 366 00:15:45,000 --> 00:15:47,083 Le dijiste que se lo probara. 367 00:15:47,167 --> 00:15:49,750 - S�. - Tengo curiosidad, por eso pregunto. 368 00:15:50,333 --> 00:15:51,375 Bueno, no s�. 369 00:15:51,458 --> 00:15:53,792 Ponerle el chaleco era muy arriesgado. 370 00:15:53,875 --> 00:15:55,667 Es un riesgo enorme 371 00:15:55,750 --> 00:15:58,542 porque el t�o tiene todo tipo de alergias. 372 00:15:58,625 --> 00:16:00,083 Pap� lo sab�a. 373 00:16:00,167 --> 00:16:01,917 Te lo dije, te acuerdas, �no? 374 00:16:02,000 --> 00:16:05,417 En fin, que me parece que algo s� le hiciste. 375 00:16:05,500 --> 00:16:10,417 Te pongo un ejemplo. Imagina que est�s en una fiesta. 376 00:16:10,500 --> 00:16:14,333 Est�s ah� de pie y un t�o se te acerca y te ofrece una copa. 377 00:16:14,417 --> 00:16:17,208 �Me entiendes? 378 00:16:17,292 --> 00:16:19,417 No sabes qu� lleva, pero t� te lo bebes. 379 00:16:19,500 --> 00:16:22,792 El t�o se bebi� algo de lo que no ten�a ni idea por tu culpa. 380 00:16:22,875 --> 00:16:24,083 - �Lo pillas? - Melike. 381 00:16:24,167 --> 00:16:27,625 Espera. No entiendo. �Qu� intentas decir? 382 00:16:29,125 --> 00:16:30,667 Ay, no. Lo siento. 383 00:16:30,750 --> 00:16:33,125 - Perd�n, �te ha molestado? - No. 384 00:16:33,208 --> 00:16:35,292 - Eres joven, te gustan las fiestas. - Vale. 385 00:16:35,375 --> 00:16:38,042 Lo siento. �He dicho algo...? 386 00:16:38,125 --> 00:16:39,792 - Melike... - No s� qu� haces, cielo. 387 00:16:39,875 --> 00:16:40,875 �Melike! 388 00:16:41,375 --> 00:16:43,583 - �T� sabes a qu� se dedica? - Melike, ya vale. 389 00:16:43,667 --> 00:16:45,417 No, yo... �Es un mal ejemplo? 390 00:16:45,500 --> 00:16:47,250 No, no es un mal ejemplo. 391 00:16:47,333 --> 00:16:50,000 - Solo estamos hablando. - Lo siento, no quiero disgustarte. 392 00:16:50,083 --> 00:16:51,375 - No estoy disgustada. - Vale. 393 00:16:51,458 --> 00:16:54,667 Como he dicho, estamos hablando. Supongo que te preocupa algo. 394 00:16:54,750 --> 00:16:57,208 Yo tambi�n intento entenderte. Pero somos amigas, 395 00:16:57,292 --> 00:16:59,792 podremos ponernos de acuerdo, lo solucionaremos. 396 00:16:59,875 --> 00:17:02,250 Te responder� cualquier pregunta que tengas. 397 00:17:02,333 --> 00:17:03,875 En realidad, no somos amigas. 398 00:17:05,375 --> 00:17:07,000 Eres mi madrastra. 399 00:17:07,083 --> 00:17:10,667 Bueno, lo vas a ser, �no? Me da curiosidad. 400 00:17:10,750 --> 00:17:13,958 Era una pregunta muy sencilla. 401 00:17:14,042 --> 00:17:17,042 A ver, no le obligu� a pon�rselo. Solo se lo suger�. 402 00:17:17,125 --> 00:17:19,792 - Le pregunt� si quer�a probarlo. - Claro. 403 00:17:20,542 --> 00:17:22,042 A eso me refer�a exactamente. 404 00:17:22,125 --> 00:17:25,458 Eso es todo. Es muy sencillo. S�. Aj�. 405 00:17:25,542 --> 00:17:26,542 S�. 406 00:17:26,625 --> 00:17:31,083 - Erol me present� al se�or Colorway... - Calloway. 407 00:17:31,167 --> 00:17:32,958 Perd�n. Lo he dicho mal. 408 00:17:33,042 --> 00:17:34,667 S�. No pasa nada. 409 00:17:34,750 --> 00:17:38,125 Cari�o, t� me presentaste a ese hombre. 410 00:17:38,208 --> 00:17:39,667 - S�. - Luego, vosotros dos 411 00:17:39,750 --> 00:17:43,333 fuisteis a hablar en privado, y yo me qued� a solas con �l. 412 00:17:43,417 --> 00:17:44,667 - Cierto. S�, s�. - S�. 413 00:17:44,750 --> 00:17:47,667 Nos quedamos solos, as� que empezamos a hablar. 414 00:17:47,750 --> 00:17:49,917 Es lo normal, �no? 415 00:17:50,000 --> 00:17:53,625 La gente habla, socializa y se comunica, �verdad? 416 00:17:53,708 --> 00:17:55,125 Claro. Tienes toda la raz�n. 417 00:17:55,208 --> 00:17:57,958 Aunque yo cre�a que no hablabas muy bien ingl�s, pero... 418 00:17:58,042 --> 00:17:59,542 - Bueno... - Os comunicasteis. 419 00:17:59,625 --> 00:18:02,667 - �Qu� quieres saber exactamente? - �Yo? Muy f�cil. 420 00:18:02,750 --> 00:18:05,583 Por qu� le hiciste ponerse el chaleco. Nada m�s. 421 00:18:05,667 --> 00:18:07,167 Vale. �Cu�nto va a durar esto? 422 00:18:09,375 --> 00:18:13,417 Escucha. Intentas decirnos algo, pero de las tres personas aqu�, 423 00:18:13,500 --> 00:18:15,083 dos no sabemos qu� dices. 424 00:18:16,500 --> 00:18:19,875 De hecho, pap�, hay algo m�s que me preocupa. 425 00:18:20,875 --> 00:18:23,583 Est�bamos en una reuni�n de negocios importante. 426 00:18:23,667 --> 00:18:25,208 - S�. - Con un representante 427 00:18:25,292 --> 00:18:28,167 de una de las familias m�s influyentes del mundo, 428 00:18:28,250 --> 00:18:29,833 a punto de cerrar un acuerdo. 429 00:18:29,917 --> 00:18:32,458 - Vale. �Y? Seguimos sin entenderte. - Aj�. 430 00:18:34,167 --> 00:18:37,625 Voy a decirlo para que me entend�is. 431 00:18:38,542 --> 00:18:41,583 Te lo preguntar� directamente para que quede bien clarito. 432 00:18:41,667 --> 00:18:42,958 Un momento, Melike. 433 00:18:43,833 --> 00:18:47,208 Un segundo. �Por qu� me haces esto? No lo entiendo. 434 00:18:47,292 --> 00:18:50,167 Todos hemos tenido un d�a horrible. Para m� fue el doble de malo. 435 00:18:50,250 --> 00:18:54,333 Hab�a comprado un billete y estaba lista para irme. 436 00:18:54,417 --> 00:18:56,042 - Pero t� viniste a por m�. - S�. 437 00:18:56,125 --> 00:18:59,208 - Tu padre me pidi� que me quedara. - Siempre hace estas cosas. 438 00:18:59,750 --> 00:19:00,958 O sea... 439 00:19:01,042 --> 00:19:03,125 Intento mantener la calma. 440 00:19:03,208 --> 00:19:06,125 Intento llevar una vida normal, que todo vuelva a la normalidad. 441 00:19:06,208 --> 00:19:08,750 - �A qu� viene esto? - Cari�o, no des explicaciones. 442 00:19:08,833 --> 00:19:12,500 �C�mo que no d� explicaciones? �Por qu� no? 443 00:19:12,583 --> 00:19:15,792 He preguntado una cosa muy sencilla. �Por qu� le ha hecho pon�rselo? 444 00:19:15,875 --> 00:19:17,958 - Simple y llanamente. - Vale, Melike. 445 00:19:18,042 --> 00:19:19,958 - �Ves ad�nde va esto? - Melike. �Dios! 446 00:19:20,042 --> 00:19:22,333 Melike, parece que hay problemas de comunicaci�n. 447 00:19:22,417 --> 00:19:25,250 Siento que no puedo explicarme. No me est�s entendiendo. 448 00:19:25,333 --> 00:19:28,292 S� que est�s enfadada y frustrada. 449 00:19:28,375 --> 00:19:29,958 Mi d�a ha sido horrible tambi�n. 450 00:19:30,042 --> 00:19:31,917 Casi rompemos definitivamente. 451 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 No �bamos a volver a vernos. 452 00:19:34,583 --> 00:19:35,708 Lo siento mucho. 453 00:19:35,792 --> 00:19:39,000 - Este incidente me ha afectado mucho. - No pasa nada. C�lmate. 454 00:19:39,083 --> 00:19:42,333 Lo siento mucho, pero me gustar�a estar sola, 455 00:19:42,417 --> 00:19:44,583 - por favor. - Dilan, no... Dilan. 456 00:19:44,667 --> 00:19:46,833 Necesito ducharme y tumbarme un rato. 457 00:19:50,667 --> 00:19:52,833 �Alucinante! �Bravo! 458 00:19:52,917 --> 00:19:54,667 �Incre�ble! �Has o�do eso? 459 00:19:54,750 --> 00:19:57,042 Que quiere ducharse y tumbarse. 460 00:19:57,125 --> 00:20:00,292 Impresionante. Ojal� pudiera ser una mujer como ella. En serio. 461 00:20:03,292 --> 00:20:04,667 Extraordinario. 462 00:20:04,750 --> 00:20:06,542 Ojal� pudiera parecerme m�s a ella. 463 00:20:06,625 --> 00:20:07,708 Pero no. 464 00:20:07,792 --> 00:20:11,208 Si fuera como ella, que se pira a un cuarto a llorar, 465 00:20:11,292 --> 00:20:13,375 �qui�n arreglar�a tus putas cagadas? 466 00:20:13,917 --> 00:20:14,917 �Verdad, pap�? 467 00:20:22,708 --> 00:20:24,042 �Melike! 468 00:20:24,792 --> 00:20:25,792 Si�ntate. 469 00:20:36,583 --> 00:20:38,000 Tenemos que hablar. 470 00:20:46,667 --> 00:20:47,833 �Veis a alguien? 471 00:20:48,375 --> 00:20:50,042 No, se�or Orhan. No hay nadie. 472 00:20:50,125 --> 00:20:53,625 No, salta el buz�n de voz. Lo intento. �Qu� quer�amos de Eren? 473 00:20:53,708 --> 00:20:56,917 �Era algo dif�cil de conseguir? No recuerdo qu� necesit�bamos. 474 00:20:57,000 --> 00:20:58,083 �C�mo va el t�o? 475 00:20:59,917 --> 00:21:04,083 Est� ardiendo. No durar� mucho as�. M�rale. 476 00:21:04,167 --> 00:21:05,750 Hay una epidemia, se�or Orhan. 477 00:21:05,833 --> 00:21:07,167 Hablan de epidemia. 478 00:21:07,250 --> 00:21:08,958 - �Qu�? - �Epidemia de qu�? 479 00:21:09,042 --> 00:21:10,167 - Influenza. - Por fin. 480 00:21:10,250 --> 00:21:12,375 - �Qu� es eso? - Influ... Es como la hepatitis. 481 00:21:12,458 --> 00:21:13,625 Ya era hora, Eren. 482 00:21:13,708 --> 00:21:16,083 - Eren, espero no haberte agotado. - Para nada. 483 00:21:16,167 --> 00:21:18,625 Te hemos llamado. No te hemos molestado, �no? 484 00:21:18,708 --> 00:21:20,583 - Qu� va. - �No? �D�nde estabas? 485 00:21:20,667 --> 00:21:23,417 Para nada. Por favor, no pienses eso. 486 00:21:24,417 --> 00:21:25,542 Espera. Un segundo. 487 00:21:27,750 --> 00:21:28,750 S�. 488 00:21:32,042 --> 00:21:34,375 Eren, �el farmac�utico dijo que le dieras tres? 489 00:21:34,458 --> 00:21:35,917 �No es mucho? Le queremos vivo. 490 00:21:36,000 --> 00:21:38,958 �Tres? No lo han dicho, pero es lo normal: ma�ana, tarde, noche. 491 00:21:39,042 --> 00:21:41,458 No, eso cambia. A veces es una al d�a 492 00:21:41,542 --> 00:21:43,750 o con el desayuno. Los antibi�ticos son as�. 493 00:21:43,833 --> 00:21:46,542 A veces el m�dico tambi�n receta prebi�ticos. 494 00:21:46,625 --> 00:21:48,083 �Te ha dado antihistam�nico? 495 00:21:48,167 --> 00:21:49,667 A ver la caja. Yo s� de esto. 496 00:21:49,750 --> 00:21:52,333 - No viene en caja. - �Qu� quieres decir? 497 00:21:52,417 --> 00:21:54,333 �Por qu� no? �Te han dado pastillas sueltas? 498 00:21:54,417 --> 00:21:56,625 Me parto contigo. 499 00:21:56,708 --> 00:21:58,208 No es una broma, es una pregunta. 500 00:21:58,292 --> 00:22:00,083 �Te han dado las pastillas sueltas? 501 00:22:00,167 --> 00:22:02,958 Las venden as�. �Qu� hago? Me dijo: "D�selas" y lo hice. 502 00:22:03,042 --> 00:22:05,917 En fin, mientras funcionen, el resto me la suda. 503 00:22:06,500 --> 00:22:08,833 �Qu� hacemos ahora? �Esperamos o qu�? 504 00:22:08,917 --> 00:22:10,917 - �Le tomamos el pulso? - Venga. 505 00:22:11,417 --> 00:22:12,417 �Qu�? 506 00:22:12,500 --> 00:22:14,000 �Cu�nto tarda en hacer efecto? 507 00:22:14,083 --> 00:22:16,083 Dijo que depende de la persona. 508 00:22:16,167 --> 00:22:18,417 Var�a bastante. 509 00:22:18,500 --> 00:22:21,458 �De qu� te r�es? �No ves lo serio que es esto? 510 00:22:21,542 --> 00:22:24,500 �No lo entiendes? �De qu� te r�es, macho? 511 00:22:24,583 --> 00:22:26,542 - �De qu� te r�es? - Son los nervios. 512 00:22:26,625 --> 00:22:28,792 - �Deja de re�rte! �De qu� te r�es? - �mer, para. 513 00:22:28,875 --> 00:22:30,375 Ser� el estr�s. No puedo parar. 514 00:22:30,458 --> 00:22:33,125 �Si est�s estresado, comp�rtate como tal, Eren! 515 00:22:33,208 --> 00:22:36,000 Pero eres gracioso. Si hablas as�, me r�o, t�o. 516 00:22:36,083 --> 00:22:37,958 - Yo lo mato, os lo juro. - Vale ya. 517 00:22:38,042 --> 00:22:40,000 Para, �mer. Olv�date ya. 518 00:22:40,083 --> 00:22:42,458 Igual Eren reacciona as� a estas situaciones. 519 00:22:42,542 --> 00:22:43,917 Puede que sea normal para �l. 520 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 Eren, deja de re�rte. 521 00:22:46,083 --> 00:22:48,458 - Vale. - Te estoy defendiendo. Para. 522 00:22:50,625 --> 00:22:53,375 No me r�o. �Me estoy riendo? D�melo, por favor. 523 00:22:53,458 --> 00:22:54,583 Eren, para ya. 524 00:22:55,375 --> 00:22:56,875 �Eren, deja de re�rte, cabr�n! 525 00:22:58,208 --> 00:22:59,542 �Ser� hijo de puta el t�o! 526 00:22:59,625 --> 00:23:01,083 �Est�s tarado o qu� pasa? 527 00:23:01,167 --> 00:23:04,208 �Me pongo de tu parte, te defiendo, y te r�es como un gilipollas! 528 00:23:04,292 --> 00:23:06,833 Vale. Orhan est� hablando. 529 00:23:06,917 --> 00:23:09,417 - Escucha. Sigue hablando, Orhan. - No tienes remedio. 530 00:23:09,500 --> 00:23:11,750 �Te has metido algo? �Te has drogado? 531 00:23:11,833 --> 00:23:14,000 - Vale, �mer. - �Qu� quieres o�r? 532 00:23:14,083 --> 00:23:16,500 �Hostia! Mira qu� foll�n. Nos estrujamos los sesos. 533 00:23:16,583 --> 00:23:18,125 No sabemos si sobrevivir�. 534 00:23:18,208 --> 00:23:22,125 Si lo hace, estamos acabados. El t�o... Pap� confi� en nosotros para cuidarlo... 535 00:23:23,375 --> 00:23:24,375 - Estabas... - No... 536 00:23:24,458 --> 00:23:26,583 �Me hablabas a m�? No me he dado cuenta. 537 00:23:26,667 --> 00:23:27,917 - Le mato. - �mer, tranquilo. 538 00:23:28,000 --> 00:23:29,667 �A qui�n le iba a hablar si no? 539 00:23:29,750 --> 00:23:31,417 �T� qu� crees? �Por qu� haces esto? 540 00:23:31,500 --> 00:23:33,625 Eren, d�jalo ya. No te r�as. 541 00:23:33,708 --> 00:23:34,875 - �Me estoy riendo? - Para. 542 00:23:34,958 --> 00:23:37,125 Me est�s cabreando. Te voy a atizar. �Para! 543 00:23:37,833 --> 00:23:40,417 - �Qu� has tomado, imb�cil? - No... me llames eso. 544 00:23:40,500 --> 00:23:43,958 - �Qu� has tomado, imb�cil? - No he tomado drogas. Lo juro. 545 00:23:44,042 --> 00:23:46,208 �De d�nde las has sacado en medio de todo esto? 546 00:23:46,292 --> 00:23:50,083 No ha ido a una farmacia. Este capullo no ha pisado una farmacia. 547 00:23:50,833 --> 00:23:51,833 Se ha despertado. 548 00:23:53,500 --> 00:23:57,667 - Y se est� riendo. �No? - Bueno, se acaba de despertar. Eso... 549 00:23:57,750 --> 00:24:00,417 - Bien. - �Hab�is tomado lo mismo? 550 00:24:00,500 --> 00:24:01,917 �Le has dado droga al pobre? 551 00:24:02,000 --> 00:24:05,917 �Le has drogado? �C�mo vamos a explicar esto? 552 00:24:06,000 --> 00:24:09,833 Cuando despierte, le diremos: "Se�or, lo que le dimos...". 553 00:24:09,917 --> 00:24:12,333 �Deja de re�rte, co�o! Ponte serio. 554 00:24:12,417 --> 00:24:14,792 �Por qu� le hacemos caso? A ver, �por qu�? 555 00:24:14,875 --> 00:24:19,458 - �Tiene efectos secundarios? - Yo nunca he tenido ninguno hasta ahora. 556 00:24:19,542 --> 00:24:22,917 - Deja de re�rte, chaval. - Pero... Vale, pero yo me encargo. 557 00:24:23,000 --> 00:24:27,042 - Creo que va a vomitar. - �Akif! M�s despacio. Va a vomitar. 558 00:24:27,125 --> 00:24:28,250 Despacio... 559 00:24:30,000 --> 00:24:33,208 �Despacio? Si estamos parados. �C�mo iba a estar mir�ndolos? 560 00:24:34,417 --> 00:24:37,167 - No estamos movi�ndonos. - Akif, �t� de qu� te r�es? 561 00:24:37,250 --> 00:24:38,375 No puedo evitarlo. 562 00:24:38,458 --> 00:24:41,208 Akif, abre la puerta. �Va a vomitarme encima! �Abre! 563 00:24:41,292 --> 00:24:43,333 �Se�or Orhan! Se abre sola. No la toque. 564 00:24:43,417 --> 00:24:46,250 Akif, abre la puerta. No voy a soportar verle vomitar. 565 00:24:46,333 --> 00:24:48,042 Se abre si no la tocan, se�or Hasan. 566 00:24:48,125 --> 00:24:49,625 - Pero la van a tocar. - Akif... 567 00:24:49,708 --> 00:24:51,708 No quiero que nadie vomite en la furgoneta. 568 00:24:51,792 --> 00:24:54,583 - �Arregla la puerta! - Funciona, pero no la toque. 569 00:24:54,667 --> 00:24:56,375 No se abre. No se ha abierto. 570 00:24:56,458 --> 00:24:58,833 - �No la toquen! - �Eren, deja de re�rte, capullo! 571 00:24:58,917 --> 00:25:00,167 �No se abre! 572 00:25:00,250 --> 00:25:02,792 - �No la toque! - �Se�or Calloway! Por favor, no vomite. 573 00:25:02,875 --> 00:25:04,792 No me vomite en el pie. �No! 574 00:25:05,583 --> 00:25:08,042 - �Deja de re�rte, co�o! - �Deja de re�rte! �Para! 575 00:25:08,125 --> 00:25:09,708 �Me he re�do? No me r�o. 576 00:25:09,792 --> 00:25:12,250 - �Calloway! - �Est� vomitando! 577 00:25:12,333 --> 00:25:14,250 - �Me est� vomitando encima! - �Calloway! 578 00:25:14,333 --> 00:25:16,917 Si vomita, yo vomito. Ya me estoy mareando. 579 00:25:17,000 --> 00:25:19,917 Yo tambi�n voy a vomitar. Yo tambi�n, yo tambi�n. 580 00:25:20,000 --> 00:25:22,125 �Crees que quiero eso, Hasan? 581 00:25:22,208 --> 00:25:24,208 Es un puto asco. �Yo tambi�n voy a potar! 582 00:25:24,292 --> 00:25:27,667 - �Calloway! �No! - �C�gelo, c�gelo, c�gelo! 583 00:25:42,917 --> 00:25:44,083 Dilan est� embarazada. 584 00:25:46,875 --> 00:25:48,042 �Qu�? 585 00:25:48,875 --> 00:25:49,875 Est� embarazada. 586 00:25:55,875 --> 00:25:56,875 Estupendo. 587 00:25:58,458 --> 00:25:59,750 Enhorabuena. 588 00:26:01,333 --> 00:26:02,333 Bravo. 589 00:26:03,583 --> 00:26:04,958 �Qu� quieres que te diga? 590 00:26:09,583 --> 00:26:12,750 Cuando fui a por Dilan, estaba lista para irse. 591 00:26:14,792 --> 00:26:16,208 Al extranjero. 592 00:26:18,417 --> 00:26:20,125 Para abortar. 593 00:26:22,208 --> 00:26:25,667 Hasta me ense�� los papeles del hospital. 594 00:26:27,708 --> 00:26:29,458 Fue dif�cil convencerla, Melike. 595 00:26:30,667 --> 00:26:32,667 Le supliqu� que se quedara. 596 00:26:34,083 --> 00:26:36,792 �Puedes dejarla en paz, por favor? 597 00:26:40,000 --> 00:26:41,000 Vale. 598 00:26:43,333 --> 00:26:44,417 Vale. 599 00:26:47,375 --> 00:26:48,583 Os seguir� el rollo. 600 00:26:56,000 --> 00:26:58,917 �Qu� m�s? �Quieres que sea su mejor amiga? 601 00:27:01,542 --> 00:27:03,708 �Le ayudo a decorar el cuarto de mi hermano? 602 00:27:04,333 --> 00:27:05,792 �Qu� m�s? �Qu� puedo hacer? 603 00:27:06,500 --> 00:27:09,750 �Qu� clase de persona quieres que sea en este momento de mi vida? 604 00:27:11,667 --> 00:27:13,042 �Por qu� no lo decides t�? 605 00:27:20,542 --> 00:27:21,708 Alg�n d�a lo ver�s. 606 00:27:24,875 --> 00:27:26,500 Pero entonces ser� demasiado tarde. 607 00:27:26,583 --> 00:27:30,083 �Qu� ver�, Melike? �El qu�, cari�o? �Qu�...? 608 00:27:30,167 --> 00:27:32,583 �Qu� te molesta tanto? �Por qu� est�s tan estresada? 609 00:27:32,667 --> 00:27:35,250 �Cu�l es el problema? 610 00:27:35,333 --> 00:27:36,500 No me f�o de Dilan. 611 00:27:38,833 --> 00:27:40,208 Al final lo ver�s. 612 00:27:43,875 --> 00:27:47,625 Pero ya que quieres saber cu�l es mi problema... 613 00:27:49,708 --> 00:27:51,333 - ...vamos a hablarlo. - Vale. 614 00:27:51,417 --> 00:27:53,833 D�melo y buscamos una soluci�n. Todo tiene soluci�n, 615 00:27:53,917 --> 00:27:55,667 todo puede resolverse, cari�o. Di. 616 00:27:56,625 --> 00:27:58,167 Eres mi �nica hija. 617 00:27:59,542 --> 00:28:02,292 Mi ni�a preciosa. Eres mi tesoro. 618 00:28:03,292 --> 00:28:04,667 - Lo s�, pap�. - D�melo. 619 00:28:08,375 --> 00:28:09,583 Lo s�. 620 00:28:12,167 --> 00:28:13,875 Me criaste como la ni�a perfecta. 621 00:28:15,625 --> 00:28:17,292 Me ten�as entre algodones. 622 00:28:17,833 --> 00:28:20,667 Me prestaste mucha m�s atenci�n que a mis hermanos. 623 00:28:21,292 --> 00:28:23,500 Me mandaste a las mejores escuelas del mundo. 624 00:28:28,792 --> 00:28:30,292 Me diste una vida maravillosa. 625 00:28:34,167 --> 00:28:35,875 Me ense�aste a evitar los errores. 626 00:28:37,667 --> 00:28:41,000 Confiaste en m� y me dejaste tomar las decisiones. 627 00:28:41,083 --> 00:28:42,333 Lo entiendo. 628 00:28:44,833 --> 00:28:48,125 Lo s�. As� es mi vida. 629 00:28:52,958 --> 00:28:54,458 Tengo una pregunta. 630 00:28:57,000 --> 00:28:58,708 Cuando dejes esto o... 631 00:29:00,625 --> 00:29:04,375 Si tienes que dejarlo, �qui�n ocupar� tu lugar? 632 00:29:05,000 --> 00:29:06,042 �Ser� �mer? 633 00:29:07,708 --> 00:29:09,500 �A qu� viene esto? 634 00:29:09,583 --> 00:29:10,583 Solo te pregunto. 635 00:29:15,542 --> 00:29:17,667 Est� Orhan, pero... 636 00:29:17,750 --> 00:29:18,750 Orhan... 637 00:29:19,875 --> 00:29:21,250 No est� hecho para esto. 638 00:29:21,833 --> 00:29:24,500 S�. Probablemente sea �mer. 639 00:29:28,500 --> 00:29:30,542 Pero yo tomar� todas las decisiones. 640 00:29:34,167 --> 00:29:37,958 Es in�til. Nunca podr�n tomar una decisi�n. 641 00:29:42,875 --> 00:29:45,417 As� que �mer y luego... Hasan. 642 00:29:46,000 --> 00:29:47,625 - S�. - Y, por �ltimo, Eren. 643 00:29:49,917 --> 00:29:50,917 Y luego yo. 644 00:29:52,417 --> 00:29:54,208 Me pregunto cu�ntos a�os tendr�. 645 00:29:54,292 --> 00:29:57,583 Pero seguir� tomando las decisiones, �no? 646 00:29:59,458 --> 00:30:00,750 Me quedar� aqu� sentada. 647 00:30:03,375 --> 00:30:05,125 Arreglando las pifias de la familia. 648 00:30:08,583 --> 00:30:09,583 Pap�, hoy... 649 00:30:11,333 --> 00:30:15,500 Hasta me has pedido que decidiera si pincharle en la ambulancia. 650 00:30:19,000 --> 00:30:20,000 Melike, cari�o. 651 00:30:21,042 --> 00:30:25,500 Por supuesto, t� tomar�s las decisiones, pero te quedar�s entre bastidores. 652 00:30:25,583 --> 00:30:27,667 Nunca te sentar�s en esa silla. 653 00:30:29,000 --> 00:30:32,417 S�, correr�s riesgos, pero no tendr�s que asumir las consecuencias. 654 00:30:32,500 --> 00:30:34,833 Nunca dejar� que eso ocurra. 655 00:30:34,917 --> 00:30:37,000 No dejar� que te toquen un pelo. 656 00:30:38,500 --> 00:30:39,625 �Lo entiendes? 657 00:30:41,625 --> 00:30:44,875 Siempre estar�s ah�. No importa qui�n est� al mando. 658 00:30:46,042 --> 00:30:47,708 Decidir�s en la sombra. 659 00:30:48,417 --> 00:30:50,042 Nadie sabr� que llevas las riendas. 660 00:30:50,750 --> 00:30:54,417 As� es como te quiero, mi querida Melike. 661 00:30:55,417 --> 00:30:56,917 Esa no era mi pregunta, pap�. 662 00:30:58,500 --> 00:31:00,750 No te pregunto cu�ndo tomar� el tim�n. 663 00:31:00,833 --> 00:31:02,292 Eso me da igual. 664 00:31:03,125 --> 00:31:08,417 Estoy en una posici�n en la que jam�s ocupar�a ese puesto, aunque quisiera. 665 00:31:10,583 --> 00:31:12,625 No significa nada para m�. �No lo entiendes? 666 00:31:14,875 --> 00:31:15,875 Te estoy preguntando 667 00:31:17,375 --> 00:31:20,958 algo por primera vez en mi vida. 668 00:31:26,000 --> 00:31:27,375 �Tengo vida, pap�? 669 00:31:30,042 --> 00:31:31,542 Una que me pertenezca de verdad. 670 00:31:35,917 --> 00:31:36,917 Quiero decir... 671 00:31:39,125 --> 00:31:40,875 A lo mejor tengo mal gusto. 672 00:31:41,958 --> 00:31:46,125 A lo mejor quiero enamorarme o tener hijos. 673 00:31:48,208 --> 00:31:50,417 A lo mejor quiero beber hasta caer redonda. 674 00:31:50,500 --> 00:31:52,958 Puede que no haga nada. No lo s�. 675 00:31:53,917 --> 00:31:57,250 Yo... No s� lo suficiente sobre m� misma. 676 00:32:02,167 --> 00:32:04,250 Nunca he tenido un amante. 677 00:32:04,333 --> 00:32:05,333 Ni una vez. 678 00:32:07,208 --> 00:32:08,208 Nunca he ligado. 679 00:32:10,208 --> 00:32:11,542 Nunca me ha gustado nadie. 680 00:32:14,250 --> 00:32:15,792 Odiaba a todo el mundo. 681 00:32:18,167 --> 00:32:20,125 Cuando lo pienso, veo que era as�. 682 00:32:22,292 --> 00:32:27,250 No quer�a a nadie, no quer�a nada... Ni me quer�a a m� misma, pap�. 683 00:32:29,000 --> 00:32:30,750 T� me quer�as much�simo. 684 00:32:32,958 --> 00:32:34,500 Yo tambi�n quiero quererme. 685 00:32:37,750 --> 00:32:39,250 Quiero quererme. 686 00:32:44,042 --> 00:32:45,333 Aunque sea solo esto. 687 00:32:53,958 --> 00:32:55,708 Quiero descubrirme a m� misma, pap�. 688 00:32:59,083 --> 00:33:00,083 Ese es mi problema. 689 00:33:10,000 --> 00:33:11,000 �Ad�nde vas? 690 00:33:15,333 --> 00:33:16,333 �Ad�nde vas? 691 00:33:16,417 --> 00:33:18,833 Necesito ducharme y tumbarme un rato, pap�. Lo siento. 692 00:33:48,958 --> 00:33:52,542 Estos han vomitado por las drogas, pero �por qu� vomitamos nosotros? 693 00:33:52,625 --> 00:33:55,333 Yo te lo dije. Si veo a alguien vomitar, vomito. 694 00:33:55,417 --> 00:33:56,833 Si has vomitado el primero. 695 00:33:56,917 --> 00:34:00,042 Has vomitado antes que �l. El resto hemos vomitado despu�s. 696 00:34:00,125 --> 00:34:03,583 Se�or �mer, yo he vomitado para hacerles compa��a. 697 00:34:03,667 --> 00:34:06,792 Ha sido para hacerles compa��a, aunque no ten�a ganas de vomitar. 698 00:34:06,875 --> 00:34:09,125 Ten�a arcadas, me he metido los dedos en la boca. 699 00:34:09,208 --> 00:34:12,208 �Qu� co�o miras? �Por qu� me mira as�? 700 00:34:12,292 --> 00:34:14,458 T�o, le hemos jodido bien, por eso. 701 00:34:14,542 --> 00:34:17,208 Estar� evaluando la situaci�n. Le has drogado, anormal. 702 00:34:17,292 --> 00:34:19,083 - �Le decimos algo? - �El qu�? 703 00:34:19,167 --> 00:34:22,583 No s�. Podr�amos preguntarle si necesita algo. 704 00:34:22,667 --> 00:34:25,167 Eso suena a peloteo. Yo no le voy a decir eso. D�selo t�. 705 00:34:25,250 --> 00:34:27,875 - Claro, y quedo yo de capullo. - Lo has propuesto t�. 706 00:34:27,958 --> 00:34:29,000 Es que... 707 00:34:30,417 --> 00:34:32,958 Se�or �mer, yo podr�a decirle algo. 708 00:34:34,417 --> 00:34:35,792 �T� hablas ingl�s, Akif? 709 00:34:41,417 --> 00:34:43,208 Hola, se�or Calloway. Hola. 710 00:34:43,750 --> 00:34:45,833 �Est� disponible? Gracias. 711 00:34:49,083 --> 00:34:51,583 �Qu� le pasa? �Qu� problema tiene? 712 00:34:52,542 --> 00:34:55,333 �Contra qu� luch�, se�or Calloway? �Contra qu� luch�? 713 00:34:56,000 --> 00:34:57,083 �Contra qu� luch�? 714 00:34:57,875 --> 00:34:58,875 �Qu� problema...? 715 00:34:59,708 --> 00:35:00,708 �Est� casado? 716 00:35:01,625 --> 00:35:04,250 �Tiene...? �Tiene novia? 717 00:35:05,083 --> 00:35:06,583 �Una buena novia? �Guapa? 718 00:35:07,875 --> 00:35:12,083 Yo s�, �sabe? Ten�a novia, bueno, ex. 719 00:35:13,042 --> 00:35:14,208 A veces lloro... 720 00:35:16,125 --> 00:35:18,125 ...por ella. �Y usted? 721 00:35:18,208 --> 00:35:20,375 No, �quiere decir? 722 00:35:21,917 --> 00:35:24,667 �Lo sabe? �Decir? S�, �por qu�? 723 00:35:26,125 --> 00:35:28,917 Mi hermano. �Contra qu� luch�? 724 00:35:29,542 --> 00:35:31,583 Akif, �qu� haces? �Qu� co�o haces? 725 00:35:31,667 --> 00:35:33,833 Hablar con �l. A ver qu� le pasa, se�or �mer. 726 00:35:33,917 --> 00:35:36,458 Intento averiguar qu� le pasa. 727 00:35:36,542 --> 00:35:38,542 - D�jalo. - Dice que se va. 728 00:35:38,625 --> 00:35:40,750 �Ad�nde? Claro que quiere irse. 729 00:35:40,833 --> 00:35:43,167 No est� bien. Podr�a ser un ictus. El reloj... 730 00:35:43,250 --> 00:35:45,083 Vamos. Joder, �qu� haces? 731 00:35:45,167 --> 00:35:46,958 Vamos al aeropuerto, por favor. 732 00:35:47,042 --> 00:35:48,708 Voy a subir. Voy a entrar. 733 00:35:48,792 --> 00:35:50,542 �Por qu� eres as�? �Por qu�? 734 00:35:50,625 --> 00:35:53,542 - Tiene que coger el vuelo. - �Joder! He pisado una pota. 735 00:35:53,625 --> 00:35:55,917 La he pisado y me est�n dando ganas de vomitar. 736 00:35:56,000 --> 00:35:58,000 - La he pisado de lleno. - Vale, tranquilo. 737 00:35:58,083 --> 00:36:00,542 - �C�mo? La furgoneta va a apestar. - �mer... 738 00:36:02,000 --> 00:36:03,000 Venga. 739 00:36:05,083 --> 00:36:06,333 Qu� puto asco, co�o. 740 00:36:06,417 --> 00:36:09,042 Huele mal. Apesta. Menuda puta mierda todo. 741 00:36:09,583 --> 00:36:11,792 S�, Hasan. �Genial! 742 00:36:11,875 --> 00:36:13,208 �Venga, p�tame encima! 743 00:36:13,958 --> 00:36:15,417 �Por qu� vomitas aqu� dentro? 744 00:36:16,042 --> 00:36:19,458 - Huele que apesta. Es Calloway. - Voy a cerrar la puerta. 745 00:36:19,542 --> 00:36:21,833 He vomitado por su arcada. 746 00:37:09,833 --> 00:37:10,833 �C�mo est�s? 747 00:37:21,333 --> 00:37:22,583 Lo siento, Leon. 748 00:37:26,125 --> 00:37:27,417 No te hice caso. 749 00:37:35,042 --> 00:37:36,417 Ni a m� misma. 750 00:37:42,417 --> 00:37:43,750 Me olvid� de tu cumple. 751 00:37:47,500 --> 00:37:48,875 S� lo mal que debe sentar. 752 00:37:55,833 --> 00:37:59,375 Lo que hiciste me dio mucho valor. 753 00:38:08,625 --> 00:38:10,042 Te quiero mucho, Leon. 754 00:38:16,458 --> 00:38:18,375 Me acabo de dar cuenta, �sabes? 755 00:38:25,458 --> 00:38:26,458 Me voy a ir. 756 00:38:32,333 --> 00:38:33,917 Ojal� pudiera llevarte conmigo. 757 00:38:40,750 --> 00:38:42,292 No tienes que decir nada. 758 00:38:48,292 --> 00:38:49,625 Te quiero. 759 00:38:52,208 --> 00:38:53,208 Adi�s. 760 00:39:06,750 --> 00:39:10,917 Estoy bien, Melike. �Y t�? No s� por qu� te disculpas. 761 00:39:12,333 --> 00:39:13,875 �Eso? No pasa nada. 762 00:39:14,792 --> 00:39:18,167 Ya es agua pasada. Espera, �qu�? Espera, Melike. 763 00:39:18,875 --> 00:39:21,125 Esto es demasiado para el ordenador. Espera. 764 00:39:21,208 --> 00:39:24,542 �Valor? �Valor para qu�? No lo entiendo, de verdad. 765 00:39:25,625 --> 00:39:27,125 Melike, �est�s bien? 766 00:39:28,333 --> 00:39:29,542 �Adi�s? �Qu�? Espera. 767 00:39:30,667 --> 00:39:31,667 Por favor, no. 768 00:39:32,958 --> 00:39:34,292 Se va. Se va de verdad. 769 00:39:34,958 --> 00:39:35,958 �Melike! 770 00:39:36,667 --> 00:39:38,625 Melike, espera. Joder. Espera. 771 00:39:39,167 --> 00:39:43,042 Pap�. Pap�. Pap�. Pap�. Melike se va. 772 00:39:43,125 --> 00:39:45,125 Melike se va, pap�. 60863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.