All language subtitles for The Kentucky Fried Movie 1977.subrip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,000 --> 00:01:00,300 [The Kentucky Fried Movie English]. 2 00:01:00,643 --> 00:01:02,311 The popcorn you're eating has been pissed in. 3 00:01:02,604 --> 00:01:04,271 Film at 11:00. 4 00:01:05,106 --> 00:01:08,650 At Argon, we know that a country which depends on oil 5 00:01:08,943 --> 00:01:10,736 can't afford to run short, 6 00:01:11,029 --> 00:01:13,614 but conventional drilling is not always possible. 7 00:01:13,907 --> 00:01:17,743 Now, new ways must be found to produce crude oil. 8 00:01:18,036 --> 00:01:20,954 Here at our multibillion dollar refinery in Fairbanks, 9 00:01:21,247 --> 00:01:24,166 we're extracting over 2.5 billion barrels 10 00:01:24,459 --> 00:01:26,043 of crude oil every day, 11 00:01:26,336 --> 00:01:28,003 from teenagers' faces. 12 00:01:28,296 --> 00:01:30,881 Crude oil can be shipped via mammoth supertankers 13 00:01:31,174 --> 00:01:34,009 in order to better utilize our country's vast supplies 14 00:01:34,302 --> 00:01:37,346 of yet untapped natural resources. 15 00:01:37,639 --> 00:01:39,056 And here in Milan, Italy, 16 00:01:39,349 --> 00:01:42,810 an affiliate of Argon has developed a way to reclaim oil 17 00:01:43,103 --> 00:01:45,395 from the discarded combs of local residents-- 18 00:01:45,688 --> 00:01:47,898 enough to fill an 1,100 ft. tanker 19 00:01:48,191 --> 00:01:51,443 and save 60,000 gallons of valuable energy. 20 00:01:51,736 --> 00:01:52,945 Back in the United States, 21 00:01:53,238 --> 00:01:57,074 we've developed a way to filter the oil from carry-out food-- 22 00:01:57,367 --> 00:02:01,537 an amount sufficient to supply the entire city of Oakland, California. 23 00:02:01,830 --> 00:02:04,414 And for the future, the promise of capturing 24 00:02:04,707 --> 00:02:07,960 over forty trillion cubic feet of natural gas 25 00:02:08,253 --> 00:02:09,920 has brought us to Beaumont, Texas, 26 00:02:10,213 --> 00:02:12,589 and this unique recycling method. 27 00:02:12,882 --> 00:02:16,135 At Argon, we're working to keep your money. 28 00:02:28,898 --> 00:02:30,607 Good morning. Welcome to A.M. Today. 29 00:02:30,900 --> 00:02:33,068 - I'm Barbara Duncan. - I'm Frank Bowman. 30 00:02:33,361 --> 00:02:35,279 In our next segment, we'll see why schoolchildren 31 00:02:35,572 --> 00:02:36,947 are learning faster in Louisiana. 32 00:02:37,240 --> 00:02:39,074 Why trains are running slower in Vermont. 33 00:02:39,367 --> 00:02:41,326 We'll meet an adorable, furry Australian friend. 34 00:02:41,619 --> 00:02:44,288 And we'll take an up-close look at the nation's newest safety craze: 35 00:02:44,581 --> 00:02:46,123 Smoke detector alarms. 36 00:02:46,416 --> 00:02:48,292 But first, New York City teachers are voting 37 00:02:48,585 --> 00:02:50,627 on whether to continue their week-long strike. 38 00:02:50,920 --> 00:02:52,963 Ron Butler with local affiliate WILO 39 00:02:53,256 --> 00:02:56,466 is at the convention center now with a live mini-cam report. 40 00:02:56,759 --> 00:02:59,011 Ron, what's the situation there? 41 00:03:04,559 --> 00:03:07,060 Ron, are the teachers still voting? 42 00:03:09,731 --> 00:03:12,107 It seems we are having trouble getting that report. 43 00:03:12,400 --> 00:03:13,901 We'll try back later in the program. 44 00:03:14,194 --> 00:03:15,777 In the meantime, this is A.M. Today. 45 00:03:16,070 --> 00:03:17,446 It's 18 minutes after the hour, 46 00:03:17,739 --> 00:03:19,364 and time for our daily feature of debate, 47 00:03:19,657 --> 00:03:20,949 "Count Pointercount" 48 00:03:21,242 --> 00:03:22,534 Once again, here are John Fitzsimmons 49 00:03:22,827 --> 00:03:24,244 and Sheila Hamilton. 50 00:03:24,996 --> 00:03:28,540 Well, Sheila, I guess even you and your liberal cronies 51 00:03:28,833 --> 00:03:31,793 have found the light at the end of the Tunnel of Love 52 00:03:32,086 --> 00:03:34,546 with our beloved president. 53 00:03:34,839 --> 00:03:37,174 The intellectuals have been much agitated, 54 00:03:37,467 --> 00:03:40,010 and now, having gotten the presidency 55 00:03:40,303 --> 00:03:44,723 by exploiting the problems they themselves have manufactured, 56 00:03:45,016 --> 00:03:49,186 he has done his best to fuel their anxieties about him. 57 00:03:49,479 --> 00:03:53,649 Sheila, will you and your pack of bleeding heart liberals 58 00:03:53,942 --> 00:03:56,693 never learn that expanding welfare rolls 59 00:03:56,986 --> 00:03:59,154 only accelerates inflation 60 00:03:59,447 --> 00:04:04,076 and inevitably hurt most those they purport to help? 61 00:04:05,995 --> 00:04:09,206 Why John, you old stick in the mud. 62 00:04:09,499 --> 00:04:13,710 I've been listening to that horse shit of yours for months, 63 00:04:14,003 --> 00:04:17,339 and you can take that crap and blow it out your ass. 64 00:04:17,632 --> 00:04:22,261 And for good measure, sit on this, John. 65 00:04:23,721 --> 00:04:26,390 We understand that the teachers have completed their balloting 66 00:04:26,683 --> 00:04:28,392 and a decision is forthcoming. 67 00:04:28,685 --> 00:04:32,187 Ron Butler, do you want to hazard a guess as to the outcome of that vote? 68 00:04:37,694 --> 00:04:40,904 It's 19 minutes after the hour, and now it's time for our daily feature, 69 00:04:41,197 --> 00:04:42,739 the astrological report. 70 00:04:43,032 --> 00:04:45,075 A quick reminder: these reports are not intended 71 00:04:45,368 --> 00:04:48,412 to foster a belief in astrology, but merely to support people 72 00:04:48,705 --> 00:04:52,082 who cannot take responsibility for their own lives. Joyce. 73 00:04:52,375 --> 00:04:54,584 If you're a Libra and have been hesitant 74 00:04:54,877 --> 00:04:56,628 about making that big purchase, 75 00:04:56,921 --> 00:04:58,839 hold off for another couple of days. 76 00:04:59,132 --> 00:05:01,883 Don't forget, your Moon is in Sagittarius-- 77 00:05:02,176 --> 00:05:04,344 not the time for reckless spending. 78 00:05:04,637 --> 00:05:07,764 You Virgos can expect an untimely death 79 00:05:08,057 --> 00:05:10,100 or perhaps a tragic dismemberment 80 00:05:10,393 --> 00:05:12,269 for someone very close to you. 81 00:05:12,562 --> 00:05:15,897 Pisces: It's a good time to pull the plug on that machine 82 00:05:16,190 --> 00:05:19,276 that's been keeping your daughter alive for the past six months. 83 00:05:19,569 --> 00:05:21,987 If you're Taurus, see your florist. 84 00:05:22,280 --> 00:05:26,658 And if you're Gemini like me, you can expect the unexpected. 85 00:05:26,951 --> 00:05:29,578 I'm Joyce Wilson, your astro... 86 00:05:31,998 --> 00:05:34,458 Thank you, Joyce. With us today, Judy Morton 87 00:05:34,751 --> 00:05:36,960 from the San Diego Wild Animal Preserve. 88 00:05:37,253 --> 00:05:39,129 Judy's been a guest on the show many times in the past. 89 00:05:39,422 --> 00:05:41,131 it's always been an absolutely delightful segment. 90 00:05:41,424 --> 00:05:42,549 - Welcome, Judy. - Hello. 91 00:05:42,842 --> 00:05:43,800 And what have you got for us today? 92 00:05:44,093 --> 00:05:46,136 Well, today I brought an Australian gerbil. 93 00:05:46,429 --> 00:05:48,555 It's one of the few that we've been able to raise in captivity. 94 00:05:48,848 --> 00:05:50,390 He's tame, isn't he? He won't bite? 95 00:05:50,683 --> 00:05:52,184 Oh, no, he's real friendly. 96 00:05:52,477 --> 00:05:54,644 They're very loveable. His name is Oscar. 97 00:05:54,937 --> 00:05:57,606 Oh. Hello, Oscar. Hello, Oscar. 98 00:05:57,899 --> 00:05:59,316 I'd like to get one of those for my kids. 99 00:05:59,609 --> 00:06:01,318 They would make great pets 100 00:06:01,611 --> 00:06:03,487 except that they really do need a wild surrounding. 101 00:06:03,780 --> 00:06:05,530 - Well... Oscar? - Yes. 102 00:06:05,823 --> 00:06:07,741 Is absolutely irresistible. 103 00:06:08,034 --> 00:06:10,118 Now, I understand, Judy, that you've got another surprise for us. 104 00:06:10,411 --> 00:06:11,870 Yes, that's right, Frank. 105 00:06:12,163 --> 00:06:13,997 Now, this next fellow may not be small, 106 00:06:14,290 --> 00:06:15,916 but he certainly is cute. 107 00:06:16,209 --> 00:06:17,501 At least I think so. 108 00:06:17,794 --> 00:06:18,877 He's backstage right now. I have to go get him. 109 00:06:19,170 --> 00:06:20,295 Okay, go ahead and do that. 110 00:06:20,588 --> 00:06:23,340 You know, this is always one of my favorite segments of the show 111 00:06:23,633 --> 00:06:27,677 because I never know quite what they're going to be bringing out here. 112 00:06:27,970 --> 00:06:29,471 Look what they are bringing out here! 113 00:06:29,764 --> 00:06:31,431 - Hello there! - This is Dino. 114 00:06:34,310 --> 00:06:35,352 My gosh, he is huge! 115 00:06:35,645 --> 00:06:38,688 Don't let Dino's looks fool you. He's really gentle as a lamb, 116 00:06:38,981 --> 00:06:41,191 as a result of being raised in captivity. 117 00:06:41,484 --> 00:06:43,360 That's why we're able to bring him out here. 118 00:06:43,653 --> 00:06:44,861 Is this a rare animal? 119 00:06:45,154 --> 00:06:46,196 Yes it is, Frank. 120 00:06:46,489 --> 00:06:48,573 As a matter of fact we're having trouble mating him. 121 00:06:48,866 --> 00:06:51,368 You're having trouble finding a female for Dino? 122 00:06:51,661 --> 00:06:54,538 Not really, we have matched Dino up with several likely candidates, 123 00:06:54,831 --> 00:06:56,373 on a number of occasions. 124 00:06:56,666 --> 00:07:00,710 The trouble is that all efforts at reproduction have been unsuccessful. 125 00:07:01,003 --> 00:07:02,379 I can hardly believe that. After all, 126 00:07:02,672 --> 00:07:05,382 Dino here may-- may not be the handsomest suitor I've ever seen, 127 00:07:05,675 --> 00:07:08,218 but certainly a big gorilla like this... 128 00:07:08,511 --> 00:07:11,388 Well, we're not really sure yet what the trouble is with Dino. 129 00:07:11,681 --> 00:07:14,724 Uh, it could just be shyness, a natural reluctance, 130 00:07:15,017 --> 00:07:16,643 or even what we would call impotence. 131 00:07:16,936 --> 00:07:17,853 Impotent? 132 00:07:27,989 --> 00:07:30,240 Okay, it's now 24 after the hour, 133 00:07:30,533 --> 00:07:34,035 and time for a review of the morning's top story, with Tom Leclair. 134 00:07:34,328 --> 00:07:35,954 Thank you, Barbara. 135 00:07:36,247 --> 00:07:39,916 Today's top story concerns a meeting of OPEC ministers in Tehran yesterday. 136 00:07:40,209 --> 00:07:41,918 An anticipated 10% price hike 137 00:07:42,211 --> 00:07:44,337 across the board on petroleum products-- 138 00:07:47,884 --> 00:07:50,760 We've finally gotten through to Ron Butler at the convention center, 139 00:07:51,053 --> 00:07:53,263 and I'm told that our audio hookup is now operating. 140 00:07:53,556 --> 00:07:54,681 Go ahead, Ron. 141 00:07:54,974 --> 00:07:57,267 The balloting here has now lasted almost three hours. 142 00:07:57,560 --> 00:07:59,436 As soon as the absentee ballots have been tallied, 143 00:07:59,729 --> 00:08:00,687 we should have the result. 144 00:08:00,980 --> 00:08:04,524 Ron, is there any hint at all about a possible outcome? 145 00:08:05,401 --> 00:08:07,777 Well, I thought all along the teachers would like to return to work, 146 00:08:08,070 --> 00:08:11,656 but, um, being a Gemini, I just never know what to expect. 147 00:09:01,457 --> 00:09:04,501 More offensive than Mandingo! 148 00:09:05,586 --> 00:09:09,172 More shocking than Behind the Green Door! 149 00:09:09,465 --> 00:09:13,009 More erotic than Deep Throat! 150 00:09:13,302 --> 00:09:17,764 You will cream in your jeans when you see: 151 00:09:27,149 --> 00:09:29,401 ...recreating her classic roll. 152 00:09:29,694 --> 00:09:33,363 And introducing Susan Joyce and Nancy Reems. 153 00:09:33,656 --> 00:09:35,740 Susan, this is Nancy. 154 00:09:36,033 --> 00:09:38,285 Nancy, this is Susan. 155 00:09:39,495 --> 00:09:43,248 The screen has never dared to be so explicit! 156 00:09:43,541 --> 00:09:45,292 Show me your nuts. 157 00:09:55,261 --> 00:09:58,138 Mrs. Burke! I thought you were Dale! 158 00:09:59,432 --> 00:10:03,435 You know, people often mistake me for my teenage daughter, Dale. 159 00:10:10,318 --> 00:10:13,236 Never before has the beauty of the sexual act 160 00:10:13,529 --> 00:10:15,447 been so crassly exploited! 161 00:10:18,034 --> 00:10:21,661 The bizarre story of what happens when high school girls 162 00:10:21,954 --> 00:10:24,623 are allowed to stay out after curfew. 163 00:10:25,916 --> 00:10:29,377 Finally an adult motion picture has the courage to reveal 164 00:10:29,670 --> 00:10:31,463 the truth about masturbation. 165 00:10:42,683 --> 00:10:44,351 You must see... 166 00:10:59,075 --> 00:11:00,492 How much is a ticket? 167 00:11:00,785 --> 00:11:02,160 Three dollars. 168 00:11:11,253 --> 00:11:12,337 Thank you. 169 00:11:20,763 --> 00:11:23,556 You are aware, this motion picture is shown in "Feel-Around"? 170 00:11:23,849 --> 00:11:24,766 Yes. 171 00:11:33,317 --> 00:11:34,359 Can I help you? 172 00:11:34,652 --> 00:11:36,861 Yeah, I'd like some popcorn, please. 173 00:11:42,326 --> 00:11:43,535 One dollar. 174 00:11:47,456 --> 00:11:48,415 Thank you. 175 00:12:35,004 --> 00:12:36,796 Come in. I'm in the den. 176 00:12:37,089 --> 00:12:38,089 Guess who. 177 00:12:39,341 --> 00:12:40,633 Zsa Zsa Gabor. 178 00:12:40,926 --> 00:12:44,596 Oh, Donald, you're always kidding. 179 00:12:46,015 --> 00:12:47,766 I see you've started smoking again. 180 00:12:50,186 --> 00:12:51,728 I'm on another diet. 181 00:12:52,021 --> 00:12:53,104 Oh. 182 00:12:55,191 --> 00:12:58,401 And you didn't even notice my perfume. 183 00:12:58,694 --> 00:12:59,944 Smell. 184 00:13:04,200 --> 00:13:05,575 Very nice. 185 00:13:05,868 --> 00:13:07,619 May I mix you a drink? 186 00:13:07,912 --> 00:13:11,831 I propose a toast, to you and me and the future. 187 00:13:16,879 --> 00:13:19,088 Oh, darling, I'm so sorry. 188 00:13:19,381 --> 00:13:21,674 Let me get you a towel or something. 189 00:13:26,347 --> 00:13:29,140 Hey, Carol! Watch where you swing that cigarette. 190 00:13:34,063 --> 00:13:35,939 Here, let me put this Band-Aid on your arm. 191 00:13:36,232 --> 00:13:38,399 Oh, my poor baby. 192 00:13:40,069 --> 00:13:43,279 I love to run my hands through your hair. 193 00:13:46,158 --> 00:13:50,495 And those big, strong, broad shoulders! 194 00:13:52,206 --> 00:13:55,458 And that curly hair on your chest! 195 00:13:55,751 --> 00:13:56,668 It's...! 196 00:13:57,920 --> 00:13:59,879 You're the only one, Carol. 197 00:14:01,090 --> 00:14:03,675 - Oh, Carol! Oh! - Donald! 198 00:14:06,095 --> 00:14:07,345 Oh, Donald! 199 00:14:08,430 --> 00:14:09,639 Donald? 200 00:14:09,932 --> 00:14:11,015 Donald! 201 00:14:12,268 --> 00:14:13,810 What's this? 202 00:14:14,103 --> 00:14:16,145 Is this lipstick on your collar? 203 00:14:16,438 --> 00:14:18,314 Let me see! 204 00:14:18,607 --> 00:14:21,067 It is lipstick on your collar! 205 00:14:21,360 --> 00:14:22,735 You cheat, you... 206 00:14:24,280 --> 00:14:26,364 I could kill you! 207 00:14:27,783 --> 00:14:31,327 I could tear every hair out of your insensitive head! 208 00:14:32,079 --> 00:14:34,372 Carol, put down that knife! 209 00:14:35,499 --> 00:14:37,750 All right, Donald. 210 00:14:38,043 --> 00:14:40,753 Tell me you love me or I'll slit your throat. 211 00:14:41,046 --> 00:14:44,549 I wouldn't tell you that in a million years. 212 00:14:47,303 --> 00:14:50,013 So you want to see your own blood, is that it, Donald? 213 00:14:50,306 --> 00:14:54,726 You can't scare me that easy. I'm not afraid of spilling my own blood. 214 00:14:56,145 --> 00:14:59,939 I-I can't do it. 215 00:15:00,232 --> 00:15:03,276 Oh, I can't do it. 216 00:15:04,320 --> 00:15:08,031 Donald, forgive me, hmm? 217 00:15:08,324 --> 00:15:11,034 I know you wouldn't do it, Carol. 218 00:15:11,327 --> 00:15:14,704 That's why I want you to marry me. 219 00:15:14,997 --> 00:15:17,040 Oh, Donald! 220 00:15:17,333 --> 00:15:19,000 Oh, Carol! 221 00:15:25,674 --> 00:15:29,052 Ladies and gentlemen, the Rialto "Feel-o-rama" invites you to stay 222 00:15:29,345 --> 00:15:32,555 for our next feature-length motion picture presentation, 223 00:15:32,848 --> 00:15:35,850 Deep Throat, which will begin shortly. 224 00:15:44,151 --> 00:15:47,028 It's hard to believe you went to bed with a headache, 225 00:15:47,321 --> 00:15:50,365 when you wake up feeling so wonderful in the morning. 226 00:15:50,658 --> 00:15:52,825 Say thanks to Nytex PM, 227 00:15:53,118 --> 00:15:55,828 the pain reliever that works while you sleep. 228 00:15:56,121 --> 00:15:57,747 Nytex relaxes you, 229 00:15:58,040 --> 00:16:01,125 relieves pain from tension and minor discomfort, 230 00:16:01,418 --> 00:16:04,212 so you wake up feeling so wonderful, 231 00:16:04,505 --> 00:16:07,590 refreshed and ready to begin a new day. 232 00:16:07,883 --> 00:16:10,093 It's hard to believe you went to bed with a headache 233 00:16:10,386 --> 00:16:13,638 when you wake up feeling so wonderful in the morning. 234 00:16:13,931 --> 00:16:17,475 That's Nytex PM. It's hard to believe. 235 00:16:25,734 --> 00:16:28,903 Hello. Welcome to High Adventure. 236 00:16:29,196 --> 00:16:30,863 I'm Paul Burmaster. 237 00:16:31,156 --> 00:16:34,450 With us today is the famed adventurer and explorer 238 00:16:34,743 --> 00:16:36,119 Claude Lamont. 239 00:16:36,412 --> 00:16:38,621 Claude, it's such a pleasure to have you with us. 240 00:16:38,914 --> 00:16:40,289 It's a great pleasure to be here. 241 00:16:40,582 --> 00:16:43,126 You know, it's such a thrill to have someone with us 242 00:16:43,419 --> 00:16:45,128 who lives such great adventures. 243 00:16:45,421 --> 00:16:47,964 Yes, well, I live the unknown, 244 00:16:48,257 --> 00:16:50,800 I love the unknown, I am the unknown. 245 00:16:51,093 --> 00:16:53,636 Claude, where are you living now? 246 00:16:53,929 --> 00:16:56,222 That is unknown. I don't know. 247 00:16:56,515 --> 00:17:00,643 Claude, let me ask you about the film we're going to see today. 248 00:17:00,936 --> 00:17:04,355 Now, I understand there was great danger involved. 249 00:17:05,107 --> 00:17:08,192 Yes, there were a great many dangers involved. 250 00:17:08,485 --> 00:17:12,488 But perhaps the most dangerous was the poisonous fish. 251 00:17:13,198 --> 00:17:14,824 - Poisonous fish? - Poisonous fish. 252 00:17:15,117 --> 00:17:17,326 - Poisonous fish. - Continue, it is your show. 253 00:17:17,619 --> 00:17:19,037 No, you're my guest. 254 00:17:21,540 --> 00:17:24,917 The poisonous fish will kill you faster than a bullet. 255 00:17:25,210 --> 00:17:27,879 Where, uh... in what ocean do we find these fish? 256 00:17:28,172 --> 00:17:30,048 The Atlantic and the Pacific. 257 00:17:30,340 --> 00:17:33,301 I see. And, uh, what sizes are they? 258 00:17:33,594 --> 00:17:35,678 Some are very large, others are very small. 259 00:17:37,431 --> 00:17:38,681 Well, that's very interesting. 260 00:17:39,767 --> 00:17:41,100 Tell us, Claude, 261 00:17:43,270 --> 00:17:46,189 how many men do you take with you on these voyages? 262 00:17:46,482 --> 00:17:52,070 Sometimes, we will take as many as 45 or 50 men on a single voyage. 263 00:17:52,362 --> 00:17:54,113 - That many? - Yes, that many. 264 00:17:54,406 --> 00:17:58,076 And you can just imagine the food problems we have. 265 00:17:58,368 --> 00:18:01,370 Often-times, we must take enough food for three, 266 00:18:01,663 --> 00:18:03,456 maybe four months at a time. 267 00:18:03,749 --> 00:18:05,875 The important thing is to eat well 268 00:18:06,168 --> 00:18:08,377 and to eat on a regular basis. 269 00:18:09,963 --> 00:18:12,799 For if you don't eat well balanced meals at sea, 270 00:18:13,092 --> 00:18:15,426 several things can happen. 271 00:18:26,897 --> 00:18:29,607 By the way, many of you may not know this, 272 00:18:29,900 --> 00:18:31,442 but Claude Lamont has done many 273 00:18:31,735 --> 00:18:33,945 humanitarian deeds over the past several years. 274 00:18:34,238 --> 00:18:35,905 He is a teacher of scuba diving 275 00:18:36,198 --> 00:18:39,408 and is involved with several charities. 276 00:18:39,701 --> 00:18:43,621 Claude, you've done extensive work with the great white shark. 277 00:18:43,914 --> 00:18:47,750 Have you verified this idea of distinct territories? 278 00:18:48,043 --> 00:18:52,630 Oh, not only has this idea been substantiated, 279 00:18:52,923 --> 00:18:56,968 we also have evidence to show that few or no sharks 280 00:18:57,261 --> 00:19:00,429 will change territories. 281 00:19:00,722 --> 00:19:05,143 My guest for tonight has been famed explorer Claude Lamont. 282 00:19:05,435 --> 00:19:08,271 This is Paul Burmaster, thanking you for joining us on 283 00:19:08,564 --> 00:19:10,898 High Adventure. 284 00:19:20,242 --> 00:19:22,827 Moscow in flames. Missiles headed toward New York. 285 00:19:23,120 --> 00:19:24,537 Film at 11:00. 286 00:19:26,081 --> 00:19:28,833 Actor/director Bill Bixby. 287 00:19:29,626 --> 00:19:33,963 I know that people must feel their best to do their best. 288 00:19:34,256 --> 00:19:38,676 So when I'm on the set and have headache pain, 289 00:19:38,969 --> 00:19:40,469 I take Sanhedrin. 290 00:19:40,762 --> 00:19:43,681 Now, here at the world's leading headache clinic, 291 00:19:43,974 --> 00:19:47,476 tests have proven Sanhedrin's modern formula 292 00:19:47,769 --> 00:19:50,813 provides fast, effective relief from pain of 293 00:19:51,106 --> 00:19:55,193 headache, cold, or minor arthritic discomfort. 294 00:19:55,485 --> 00:19:57,653 It's safe and effective. 295 00:19:57,946 --> 00:20:01,282 So the next time you have a cold, do what Bill Bixby does. 296 00:20:01,575 --> 00:20:05,203 Take Sanhedrin, the extra-strength pain reliever. 297 00:20:12,461 --> 00:20:15,755 I remember the day the girls came over for bridge club. 298 00:20:16,048 --> 00:20:19,217 I was so embarrassed because of lingering odors. 299 00:20:27,559 --> 00:20:29,602 Fish for dinner last night? 300 00:20:34,441 --> 00:20:36,859 Harvey's still smoking those cigars? 301 00:20:40,656 --> 00:20:43,741 Christ! Did a cow shit in here? 302 00:20:55,003 --> 00:20:56,963 You know, that was a delicious dinner. 303 00:20:57,256 --> 00:20:59,340 Well, I do my best. 304 00:21:37,713 --> 00:21:41,257 Welcome to The Wonderful World of Sex, 305 00:21:41,550 --> 00:21:43,092 where together we will achieve 306 00:21:43,385 --> 00:21:47,096 a new and exciting level of sexual fulfillment. 307 00:21:47,389 --> 00:21:48,931 After dimming the lights, 308 00:21:49,224 --> 00:21:52,101 give your partner a reassuring smile 309 00:21:52,394 --> 00:21:54,228 and a gentle kiss. 310 00:21:57,899 --> 00:22:02,153 Then, move to opposite areas of the bedroom to disrobe. 311 00:22:08,035 --> 00:22:09,994 The revelation of erogenous Zones 312 00:22:10,287 --> 00:22:13,831 is an enticing prelude to sexual foreplay 313 00:22:14,583 --> 00:22:16,584 Become aware of your own body 314 00:22:16,877 --> 00:22:21,047 as it readies itself for the ultimate sensual awareness. 315 00:22:23,508 --> 00:22:27,386 It is now time to approach your love partner, 316 00:22:27,679 --> 00:22:30,473 placing both hands round her waist. 317 00:22:30,766 --> 00:22:33,309 Tenderly embracing the hips... 318 00:22:33,602 --> 00:22:37,313 moving smoothly up the torso, 319 00:22:37,606 --> 00:22:40,649 slowly massaging the erotic areas, 320 00:22:40,942 --> 00:22:43,152 and gently exploring the curves 321 00:22:43,445 --> 00:22:45,488 of the upper body. 322 00:22:45,781 --> 00:22:48,824 There. Wasn't that nice? 323 00:22:49,117 --> 00:22:52,578 Now you are ready to approach the conjugal bed, 324 00:22:52,871 --> 00:22:55,998 relaxing as you fill your senses, 325 00:22:56,291 --> 00:22:59,168 in your world of awareness. 326 00:22:59,461 --> 00:23:02,755 At this time, the male may whisper to the female, 327 00:23:03,048 --> 00:23:05,758 (A) I love you, 328 00:23:06,051 --> 00:23:08,636 (B) I need you, 329 00:23:08,929 --> 00:23:11,972 or (C) I want you. 330 00:23:12,265 --> 00:23:13,182 "B." 331 00:23:13,475 --> 00:23:17,019 The female may respond by repeating, "I want you now." 332 00:23:17,312 --> 00:23:18,521 I want you now. 333 00:23:18,814 --> 00:23:21,565 - "I want you now." - I want you now. 334 00:23:21,858 --> 00:23:23,818 "Recuerdos a todos." 335 00:23:24,111 --> 00:23:25,820 Recuerdos a todos. 336 00:23:31,201 --> 00:23:34,662 It is now time to insert the birth control device. 337 00:24:25,922 --> 00:24:27,840 And we're back. 338 00:24:31,386 --> 00:24:35,598 We are now ready to heighten our foreplay to petting. 339 00:24:35,891 --> 00:24:39,268 The male may fondle her back and arms. 340 00:24:39,561 --> 00:24:42,313 The female, if she is so inclined, 341 00:24:42,606 --> 00:24:44,648 may latch on to his honker. 342 00:24:45,734 --> 00:24:48,903 Now he may kiss her gently on the face and neck, 343 00:24:49,196 --> 00:24:51,614 seeking out the erogenous Zones. 344 00:24:56,369 --> 00:24:58,954 The kissing should be increasingly passionate, 345 00:24:59,247 --> 00:25:03,167 with both partners working into a sexual frenzy. 346 00:25:06,922 --> 00:25:10,633 One of the most frequent problems encountered during the sexual act 347 00:25:10,926 --> 00:25:13,677 is that of premature ejaculation. 348 00:25:16,097 --> 00:25:18,891 Should premature ejaculation occur, 349 00:25:19,184 --> 00:25:21,644 The Joy of Sex album comes equipped with... 350 00:25:21,937 --> 00:25:24,063 Big Jim Slade! 351 00:25:28,109 --> 00:25:30,152 Big Jim, tight end for the Kansas City Chiefs, 352 00:25:30,445 --> 00:25:32,112 is outfitted with various whips, chains, 353 00:25:32,405 --> 00:25:34,573 and a sexual appetite that will knock your socks off. 354 00:25:34,866 --> 00:25:36,825 Big Jim has satisfied women throughout the world, 355 00:25:37,118 --> 00:25:39,745 and the capital of Nebraska is Lincoln! 356 00:26:05,146 --> 00:26:06,564 Three days ago, 357 00:26:06,856 --> 00:26:09,650 Russian intelligence sent up this photograph, 358 00:26:09,943 --> 00:26:13,487 clearly at least a thirty- megaton nuclear blast. 359 00:26:14,656 --> 00:26:17,700 First reports from CIA linked it with the Red Chinese. 360 00:26:17,993 --> 00:26:23,622 However, Radio Peking subsequently denied the allegation. 361 00:26:24,874 --> 00:26:27,126 These are the Hartz mountains of Asia, 362 00:26:27,419 --> 00:26:31,797 a terrain so rugged, so treacherous, no country will claim it. 363 00:26:32,090 --> 00:26:33,132 Worse than Detroit? 364 00:26:33,425 --> 00:26:34,925 I'm afraid so. 365 00:26:36,011 --> 00:26:39,430 Here, Dr. Klahn has built his fortress. 366 00:26:39,723 --> 00:26:40,764 Klahn? 367 00:26:41,057 --> 00:26:42,891 Yes. Klahn has been connected 368 00:26:43,184 --> 00:26:46,770 with every sort of nefarious activity, you name it: 369 00:26:47,063 --> 00:26:49,690 Opium, weapons traffic, assassination, 370 00:26:49,983 --> 00:26:51,859 motion picture distribution... 371 00:26:52,152 --> 00:26:53,652 And global extortion. 372 00:26:53,945 --> 00:26:56,655 Precisely. Klahn has kidnapped 373 00:26:56,948 --> 00:26:59,241 the famous Chinese nuclear physicist 374 00:26:59,534 --> 00:27:01,619 Professor Ada Gronik, 375 00:27:01,911 --> 00:27:05,497 and intends to use her knowledge of atomic devices 376 00:27:05,790 --> 00:27:08,876 to create a practical detonator, 377 00:27:09,169 --> 00:27:12,755 with which he will then threaten the world. 378 00:27:13,048 --> 00:27:17,134 This is Butkus, Klahn's bodyguard. 379 00:27:17,427 --> 00:27:19,470 He is tough and ruthless. 380 00:27:20,930 --> 00:27:23,766 This is Kwong, Klahn's chauffeur. 381 00:27:24,059 --> 00:27:26,226 He's rough and toothless. 382 00:27:26,519 --> 00:27:29,271 We need someone to find an uncharted mountain, 383 00:27:29,564 --> 00:27:31,607 defeat an army of deadly killers, 384 00:27:31,900 --> 00:27:34,234 and come back with Ada Gronik. 385 00:27:34,527 --> 00:27:36,403 I know just the man. 386 00:28:47,809 --> 00:28:50,728 I hope you were paying attention. 387 00:28:57,360 --> 00:28:58,569 Kick me. 388 00:29:07,704 --> 00:29:08,829 What was that? 389 00:29:09,914 --> 00:29:12,416 This is not a charade. 390 00:29:12,709 --> 00:29:16,211 We need total concentration. 391 00:29:17,338 --> 00:29:19,214 Now, once again. 392 00:29:19,507 --> 00:29:23,051 This time, with feeling. 393 00:29:29,684 --> 00:29:30,768 Better. 394 00:29:40,528 --> 00:29:44,031 My government is prepared to offer you £50,000 395 00:29:44,324 --> 00:29:46,533 to join Klahn's army as our agent. 396 00:29:49,412 --> 00:29:52,915 I'm afraid you underestimate me, Mr. Pennington. 397 00:29:53,208 --> 00:29:55,834 Your people and mine have a different set of values. 398 00:29:56,878 --> 00:29:59,087 Mr. Loo, you must understand, 399 00:29:59,380 --> 00:30:01,799 the survival of the free world is at stake. 400 00:30:02,091 --> 00:30:04,343 You must understand, Mr. Pennington, 401 00:30:04,636 --> 00:30:08,722 geographical boundaries are of no significance to me. 402 00:30:09,015 --> 00:30:12,434 I owe my allegiance to a higher source. 403 00:30:13,770 --> 00:30:17,147 But you'll have the chance to kill fifty, maybe sixty people. 404 00:30:40,004 --> 00:30:43,632 Hello. My name is Ming Chow. 405 00:30:43,925 --> 00:30:46,343 You are joining a noble leader. 406 00:32:35,453 --> 00:32:38,080 Gentlemen, welcome. 407 00:32:38,373 --> 00:32:41,083 We are honoured to have you among us. 408 00:32:41,793 --> 00:32:43,418 We are building a fighting force 409 00:32:43,711 --> 00:32:47,255 of extraordinary magnitude. 410 00:32:47,548 --> 00:32:49,174 We forge our spirits 411 00:32:49,467 --> 00:32:52,761 in the tradition of our ancestors. 412 00:32:53,054 --> 00:32:55,806 You have our gratitude. 413 00:33:30,133 --> 00:33:32,676 Now, bring me the prisoners! 414 00:33:50,445 --> 00:33:53,196 Now, take him to be tortured! 415 00:33:59,454 --> 00:34:01,705 And as for my American friend, 416 00:34:01,998 --> 00:34:04,750 the CIA thinks it can infiltrate 417 00:34:05,043 --> 00:34:06,835 the mountain of Dr. Klahn? 418 00:34:07,128 --> 00:34:09,963 You can't scare me, you slant-eyed yellow bastard! 419 00:34:12,592 --> 00:34:14,551 Take him to Detroit. 420 00:34:16,012 --> 00:34:18,096 No! Not Detroit! 421 00:34:18,389 --> 00:34:20,640 No, please! Anything but that! 422 00:34:22,602 --> 00:34:26,229 This way, gentlemen. I'll show you to your rooms. 423 00:34:34,197 --> 00:34:39,034 Hello, this is Dr. Klahn. I'm not home right now. 424 00:34:39,327 --> 00:34:41,953 Leave a message when you hear the beep. 425 00:34:42,246 --> 00:34:44,372 You have our gratitude. 426 00:35:04,310 --> 00:35:05,435 Come in. 427 00:35:11,150 --> 00:35:13,318 I have come to rescue you. 428 00:35:13,611 --> 00:35:15,237 Where do you come from? 429 00:35:15,530 --> 00:35:16,655 Pennington, of the... 430 00:35:19,075 --> 00:35:22,744 How was your trip to the mountain, Mr. Loo? 431 00:35:23,037 --> 00:35:26,498 It was a very pleasant journey. 432 00:35:26,791 --> 00:35:30,627 You are fortunate. The seas can be very stormy this time of year. 433 00:35:30,920 --> 00:35:34,714 I hope your accommodations are to your liking. 434 00:35:36,592 --> 00:35:39,845 Dr. Klahn has a great sense of hospitality. 435 00:35:41,222 --> 00:35:44,641 Have you ever been in a martial arts army like this? 436 00:35:45,643 --> 00:35:48,103 Not for quite some time. 437 00:35:48,396 --> 00:35:51,106 I'm sure you'll find the caliber of men here 438 00:35:51,399 --> 00:35:53,650 among the finest in the world. 439 00:35:55,069 --> 00:35:58,446 We're building a fighting force of extraordinary magnitude. 440 00:35:58,739 --> 00:36:00,532 You honour our mountain. 441 00:36:00,825 --> 00:36:04,661 We forge our spirits in the tradition of our ancestors. 442 00:36:06,956 --> 00:36:09,708 The guards will have to be bribed. We'll need money. 443 00:36:10,001 --> 00:36:12,419 We can raise some money. That's no problem. 444 00:36:16,757 --> 00:36:19,676 But it would be wrong! 445 00:37:07,266 --> 00:37:08,642 What was that? 446 00:37:09,393 --> 00:37:12,020 This is not a charade. 447 00:37:12,313 --> 00:37:15,899 We need total concentration. 448 00:37:17,944 --> 00:37:19,277 Now, try again. 449 00:38:18,671 --> 00:38:21,506 I've brought you a present. Take your pick. 450 00:38:28,973 --> 00:38:30,932 If you don't see anything you like... 451 00:39:23,944 --> 00:39:26,154 And if you'll follow me through this hallway, 452 00:39:26,447 --> 00:39:28,490 we are now entering the Haybrick wing, 453 00:39:28,783 --> 00:39:30,658 where the opium goes through its final processing 454 00:39:30,951 --> 00:39:34,079 prior to packaging and world wide distribution. 455 00:39:34,372 --> 00:39:36,331 We manufacture enough heroin here 456 00:39:36,624 --> 00:39:39,959 to supply fully one-fourth of the world's addicts. 457 00:39:40,252 --> 00:39:44,339 The tanks to your left store our biological chemicals for germ warfare, 458 00:39:44,632 --> 00:39:47,801 each with a capacity of4,000 cubic liters. 459 00:39:48,094 --> 00:39:50,428 To my right is the atomic detonator 460 00:39:50,721 --> 00:39:54,474 with which the Dr. Klahn intends to threaten the entire world. 461 00:39:55,351 --> 00:39:56,768 Are there any questions? 462 00:39:57,686 --> 00:39:59,354 No? Good. Follow me. 463 00:39:59,647 --> 00:40:01,523 We remind you to stay near the white line, 464 00:40:01,816 --> 00:40:04,692 and request you refrain from using flash bulbs. 465 00:40:54,034 --> 00:40:55,660 A toy robot! 466 00:41:04,044 --> 00:41:05,587 A toy robot? 467 00:41:05,880 --> 00:41:07,797 Eat lead, sucker! 468 00:42:45,020 --> 00:42:46,896 You have my gratitude. 469 00:42:47,189 --> 00:42:50,900 You are a man of extraordinary magnitude. 470 00:43:19,138 --> 00:43:20,221 Come in. 471 00:44:41,220 --> 00:44:45,723 Your technique is only surpassed by your courage, Mr. Loo. 472 00:44:46,809 --> 00:44:49,185 A magnificent display of skill. 473 00:44:50,270 --> 00:44:52,522 I am flattered by your curiosity. 474 00:44:52,815 --> 00:44:57,360 Evidently, you are anxious to see my operation. 475 00:45:07,955 --> 00:45:09,205 And who are they? 476 00:45:09,498 --> 00:45:12,667 Refuse, found in waterfront bars. 477 00:45:15,129 --> 00:45:16,212 Shanghaied? 478 00:45:16,505 --> 00:45:18,673 Just lost drunken men who don't know where they are, 479 00:45:18,966 --> 00:45:20,717 and no longer care. 480 00:45:22,761 --> 00:45:24,512 Where are we? 481 00:45:24,805 --> 00:45:26,723 I don't care. 482 00:45:29,101 --> 00:45:30,184 And these? 483 00:45:30,477 --> 00:45:33,020 These are lost drunken men who don't know where they are, 484 00:45:33,313 --> 00:45:35,273 but do care. 485 00:45:35,566 --> 00:45:39,861 And these are men who know where they are and care, but don't drink. 486 00:45:40,154 --> 00:45:42,697 Where am I? I don't know where I am! 487 00:45:42,990 --> 00:45:44,157 Yeah. And I don't drink. 488 00:45:44,450 --> 00:45:45,533 Guards! 489 00:45:52,499 --> 00:45:54,292 - Do you care? - No. 490 00:45:54,585 --> 00:45:57,378 Put this man in cell number one, and give him a drink. 491 00:45:58,505 --> 00:46:00,965 - What do you drink? - I don't care. 492 00:46:07,973 --> 00:46:08,973 Gentlemen. 493 00:46:09,266 --> 00:46:12,727 Regretfully, we have discovered among us 494 00:46:13,020 --> 00:46:15,188 am unfriendly Visitor. 495 00:46:16,023 --> 00:46:19,525 Mr. Loo will be punished for his treason. 496 00:46:19,818 --> 00:46:22,862 But that is not important right now. 497 00:46:23,155 --> 00:46:26,574 What is important is that my guards have accepted bribes 498 00:46:26,867 --> 00:46:30,244 and failed in their duties. 499 00:46:30,537 --> 00:46:33,748 Now, they must prove themselves worthy 500 00:46:34,041 --> 00:46:35,792 to remain among us. 501 00:46:36,877 --> 00:46:39,128 Let us meet our guards. 502 00:46:43,258 --> 00:46:45,426 Guard number one is a senior on Klahn's mountain 503 00:46:45,719 --> 00:46:47,428 and aspires to be a research chemist. 504 00:46:47,721 --> 00:46:50,264 Welcome please, Hung Well! 505 00:46:54,228 --> 00:46:56,145 Guard number two is a real skating buff. 506 00:46:56,438 --> 00:46:59,816 A warm welcome for Long Wang! 507 00:47:03,654 --> 00:47:05,446 Traveling comes naturally to guard number three, 508 00:47:05,739 --> 00:47:07,448 as he's a licensed airplane pilot. 509 00:47:07,741 --> 00:47:10,827 Welcome, please, Enormous Genitals! 510 00:47:16,917 --> 00:47:19,460 Guard number one, you're out on your first date. 511 00:47:19,753 --> 00:47:23,381 It is too late to see a movie. What do you propose to do? 512 00:47:23,674 --> 00:47:24,715 Well... 513 00:47:25,008 --> 00:47:28,719 First, we walk along the beach in the moonlight. 514 00:47:29,012 --> 00:47:32,098 Then I'll play love songs on my guitar, 515 00:47:32,391 --> 00:47:33,558 and the next morning... 516 00:47:33,851 --> 00:47:34,517 Butkus! 517 00:47:38,730 --> 00:47:39,814 Guard number two... 518 00:47:41,066 --> 00:47:45,278 if I were asleep and you were my alarm clock, 519 00:47:45,571 --> 00:47:47,446 how would you wake me up in the morning? 520 00:47:47,739 --> 00:47:50,408 I wouldn't. I'm no ding-a-ling. 521 00:47:50,701 --> 00:47:51,325 Butkus! 522 00:47:55,998 --> 00:47:59,458 How about you, number three? The same question. 523 00:47:59,751 --> 00:48:03,504 We're building a fighting force of extraordinary magnitude. 524 00:48:04,464 --> 00:48:08,009 We forge our spirits in the same tradition as our ancestors. 525 00:48:08,302 --> 00:48:12,513 Dr. Klahn is magnificent leader. He has our gratitude. 526 00:48:12,806 --> 00:48:14,724 Let's all give Dr. Klahn a great big hand! 527 00:48:17,978 --> 00:48:18,728 Butkus! 528 00:48:32,993 --> 00:48:35,953 Are you ready for this morning's exercise, Mr. Loo? 529 00:48:37,623 --> 00:48:38,706 Butkus! 530 00:54:17,003 --> 00:54:17,920 No! 531 00:54:18,838 --> 00:54:21,799 No! Not water! 532 00:54:29,849 --> 00:54:32,268 I'm melting! I'm melting! 533 00:54:33,186 --> 00:54:36,063 What a world! What a world! 534 00:54:36,356 --> 00:54:39,775 It was a fighting force of extraordinary magnitude! 535 00:54:43,863 --> 00:54:45,781 Congratulations, Mr. Loo. 536 00:54:46,074 --> 00:54:48,284 Your mission is a complete success. 537 00:54:48,576 --> 00:54:51,412 Since you are responsible for the death of Dr. Klahn, 538 00:54:51,705 --> 00:54:56,500 you may assume the rights to the fortress and all its riches. 539 00:54:57,794 --> 00:54:59,920 Thank you, Mr. Pennington. 540 00:55:00,213 --> 00:55:03,507 But all I wanna do right now is to go back home. 541 00:55:04,718 --> 00:55:06,176 Back to Kansas. 542 00:55:06,469 --> 00:55:07,761 But my dear fellow, 543 00:55:08,054 --> 00:55:11,223 you've had the power to go back home all along. 544 00:55:11,516 --> 00:55:12,599 I have? 545 00:55:12,892 --> 00:55:16,770 All you have to do is click your heels together three times 546 00:55:17,063 --> 00:55:20,649 and say, "There's no place like home." 547 00:55:27,741 --> 00:55:44,840 There's no place like home. 548 00:55:48,386 --> 00:55:49,470 Loo... 549 00:55:49,763 --> 00:55:52,639 Wake up! Wake up! 550 00:55:55,477 --> 00:55:56,727 Auntie Em! 551 00:55:58,772 --> 00:55:59,855 Toto! 552 00:56:01,941 --> 00:56:02,983 I'm home at last. 553 00:56:03,276 --> 00:56:05,486 Oh, you must have had a bad dream. 554 00:56:05,779 --> 00:56:08,989 No, I was there. 555 00:56:09,282 --> 00:56:10,616 Where were you? 556 00:56:11,451 --> 00:56:14,370 I was on this terrible mountain ruled by the evil Dr. Klahn. 557 00:56:14,662 --> 00:56:16,497 And there were prisoners, and... 558 00:56:16,790 --> 00:56:17,873 Jake was there and... 559 00:56:19,959 --> 00:56:21,919 Slim, and Ben. 560 00:56:25,465 --> 00:56:27,299 Maybe it was just a dream. 561 00:56:27,592 --> 00:56:29,510 And quite a nasty one, young feller! 562 00:56:29,803 --> 00:56:32,554 It was a dream of extraordinary magnitude. 563 00:56:34,808 --> 00:56:37,393 - Sure was real. - I know, dear. 564 00:56:37,685 --> 00:56:40,354 But what have you learned from all of this? 565 00:56:40,647 --> 00:56:42,356 Well... 566 00:56:42,649 --> 00:56:45,234 you can search all over for happiness... 567 00:56:46,319 --> 00:56:50,197 but there's really no need to look any further than your own front door. 568 00:56:50,490 --> 00:56:53,575 There are plenty of things you can do right here in your own community. 569 00:56:55,662 --> 00:56:57,496 You could visit a dairy 570 00:56:57,789 --> 00:57:00,916 and find out how milk is handled and prepared for delivery. 571 00:57:02,001 --> 00:57:05,212 Or plan a series of window displays on home safety. 572 00:57:05,505 --> 00:57:07,381 Or help start a library. 573 00:57:07,674 --> 00:57:09,049 You could discuss with your dentist 574 00:57:09,342 --> 00:57:11,385 what you could do to make your teeth more attractive. 575 00:57:30,947 --> 00:57:34,074 You've just sold your last case of incense 576 00:57:34,367 --> 00:57:36,827 and pestered over sixty pedestrians. 577 00:57:37,120 --> 00:57:40,789 After a grueling day, you finally run out of leaflets. 578 00:57:41,082 --> 00:57:43,584 Now it's Willer time. 579 00:57:43,877 --> 00:57:45,586 Time to kick off your sandals 580 00:57:45,879 --> 00:57:48,422 and pop open a Willer: 581 00:57:48,715 --> 00:57:52,718 the best taste in beer since 1892. 582 00:57:53,011 --> 00:57:55,846 When it's time to relax after a tough day, 583 00:57:56,139 --> 00:58:00,684 you owe yourself the best-tasting beer you can find. 584 00:58:00,977 --> 00:58:02,561 It goes down easy. 585 00:58:02,854 --> 00:58:06,899 It's cool, refreshing and far less filling. 586 00:58:07,192 --> 00:58:08,442 - Hare rama. - Hare rama. 587 00:58:08,735 --> 00:58:12,029 You're only reincarnated six or seven times in life, 588 00:58:12,322 --> 00:58:15,782 so you've got to reach for all the gusto you can. 589 00:58:19,787 --> 00:58:22,539 Rams plagued by fumbles as earthquakes rock Los Angeles. 590 00:58:22,832 --> 00:58:24,124 Film at 11:00. 591 00:58:26,127 --> 00:58:29,421 New from Barker Brothers, a game for the entire family: 592 00:58:29,714 --> 00:58:30,631 Scot Free. 593 00:58:30,924 --> 00:58:32,799 Your team has just assassinated the president. 594 00:58:33,092 --> 00:58:35,677 Can you get away "Scot Free"? 595 00:58:35,970 --> 00:58:37,763 Shake the dice and see. 596 00:58:38,056 --> 00:58:41,016 Great! You found a patsy. Go again. 597 00:58:44,354 --> 00:58:46,021 Bonus card. 598 00:58:46,314 --> 00:58:48,440 You get Jack Ruby to kill your patsy. 599 00:58:48,733 --> 00:58:51,485 That's good because dead men don't talk. 600 00:58:51,778 --> 00:58:54,112 Oh, no! Abraham Zapruder films the assassination. 601 00:58:54,405 --> 00:58:56,990 Tough break. But now you go again. 602 00:58:57,283 --> 00:58:58,283 And a stroke of luck-- 603 00:58:58,576 --> 00:59:01,787 twenty-two material witnesses die of unnatural causes. 604 00:59:02,080 --> 00:59:03,455 Now your opponent shakes again. 605 00:59:03,748 --> 00:59:04,790 Uh-oh, look out! 606 00:59:05,083 --> 00:59:07,334 Life magazine buys the Zapruder film, 607 00:59:07,627 --> 00:59:09,253 but you buy Life magazine 608 00:59:09,546 --> 00:59:11,797 and show the frames out of sequence! 609 00:59:12,090 --> 00:59:15,717 You're almost home. Now you must spin the Public Opinion board. 610 00:59:16,553 --> 00:59:18,512 You've done it! The public believes it. 611 00:59:18,805 --> 00:59:21,557 You're Scot Free! Available from Barker Brothers. 612 00:59:23,518 --> 00:59:28,105 If you were thrilled by The Towering Inferno, 613 00:59:28,398 --> 00:59:31,358 if you were terrified by Earthquake, 614 00:59:33,319 --> 00:59:36,863 then you will be scared shitless 615 00:59:37,156 --> 00:59:40,617 by the Samuel L. Bronkowitz production of... 616 00:59:44,038 --> 00:59:47,749 The most realistic depiction of death, doom, and destruction 617 00:59:48,042 --> 00:59:49,876 in motion picture history. 618 00:59:50,169 --> 00:59:53,589 See George Lazenby as the architect. 619 00:59:53,881 --> 00:59:56,592 I tell you, this building is unsafe! 620 00:59:58,678 --> 01:00:01,597 Barbara Radnitz as the nurse. 621 01:00:05,852 --> 01:00:08,270 Jack Roberts as the governor. 622 01:00:08,563 --> 01:00:09,938 Governor, the city's in flames, 623 01:00:10,231 --> 01:00:12,899 the National Guard's powerless to deal with the situation, 624 01:00:13,192 --> 01:00:14,568 the dam is threatening to burst, 625 01:00:14,861 --> 01:00:16,945 the airport has been seized by terrorists, 626 01:00:17,238 --> 01:00:19,906 and the nuclear power plant's is about to blow any second! 627 01:00:20,199 --> 01:00:23,201 Governor, what are we going to do? 628 01:00:26,873 --> 01:00:30,751 Donald Sutherland as the clumsy waiter. 629 01:00:36,841 --> 01:00:39,009 Larry, you can't go in there! It's certain death! 630 01:00:39,302 --> 01:00:41,094 But I've got to, for Helen's sake! 631 01:00:41,387 --> 01:00:43,305 But, Larry! Oh, Jesus! 632 01:00:45,725 --> 01:00:46,725 Leave her. 633 01:00:47,018 --> 01:00:48,602 Come back to Montana with me. 634 01:00:48,895 --> 01:00:50,937 I could no sooner run away from her than myself. 635 01:00:51,230 --> 01:00:54,399 I'm not asking you to run, I'm asking you to face reality! 636 01:00:54,692 --> 01:00:56,443 Whose reality, yours or mine? 637 01:00:56,736 --> 01:00:58,862 My reality and yours, that's whose! 638 01:00:59,155 --> 01:01:00,280 What are you saying? 639 01:01:00,573 --> 01:01:02,699 Leave her! Come back to Montana with me! 640 01:01:02,992 --> 01:01:05,077 I could no more run away from her than I could run away from myself! 641 01:01:05,370 --> 01:01:08,288 I'm not asking you to run, I'm asking you to face reality! 642 01:01:08,581 --> 01:01:09,790 Whose reality, yours or mine? 643 01:01:10,083 --> 01:01:12,542 My reality and yours, that's whose! 644 01:01:12,835 --> 01:01:14,169 What are you saying? 645 01:01:17,590 --> 01:01:20,467 Larry, we're going now! 646 01:01:20,760 --> 01:01:21,802 Whose games? 647 01:01:22,095 --> 01:01:24,012 You know damn well whose games. 648 01:01:26,974 --> 01:01:29,017 Larry, we're starting the engines. 649 01:01:30,311 --> 01:01:32,938 You will never forget... 650 01:01:36,859 --> 01:01:39,111 You know damn well what I'm saying! 651 01:01:40,780 --> 01:01:44,866 In the past year, over 800,000 Americans have died. 652 01:01:45,159 --> 01:01:47,285 Despite millions of dollars of research, 653 01:01:47,578 --> 01:01:50,622 death continues to be our nation's number one killer. 654 01:01:50,915 --> 01:01:52,874 Hello, I'm Henry Gibson, 655 01:01:53,167 --> 01:01:56,670 speaking to you on behalf of the United Appeal for the Dead. 656 01:01:56,963 --> 01:02:00,590 Although so far there is no known treatment for death's crippling effects, 657 01:02:00,883 --> 01:02:05,637 still, everyone can acquaint himself with the warning signs of death: 658 01:02:13,229 --> 01:02:15,939 It is also important to know what to do when you die. 659 01:02:24,490 --> 01:02:28,827 Your past contributions to this cause have already worked wonders. 660 01:02:29,120 --> 01:02:31,329 Many deserving families have been helped. 661 01:02:31,622 --> 01:02:34,624 Right now, I'd like you to meet the Hefsteders. 662 01:02:35,376 --> 01:02:37,711 Three years ago, our Johnny died. 663 01:02:38,004 --> 01:02:39,546 We thought that there was no hope, 664 01:02:39,839 --> 01:02:42,507 but then we discovered the United Appeal for the Dead. 665 01:02:42,800 --> 01:02:45,093 They showed us that despite Johnny's handicap, 666 01:02:45,386 --> 01:02:48,638 he could still be a useful member of our family and the community. 667 01:02:48,931 --> 01:02:51,600 Our United Appeal for the Dead caseworker 668 01:02:51,893 --> 01:02:54,895 showed us that the absence of life from Johnny's body 669 01:02:55,188 --> 01:02:58,440 didn't have to mean his absence from our daily lives. 670 01:03:00,193 --> 01:03:03,528 We realized the constant joy that could be ours, 671 01:03:03,821 --> 01:03:07,115 as we were able to include him in our family activities. 672 01:03:08,826 --> 01:03:12,078 The United Appeal for the Dead turned misery into happiness. 673 01:03:12,371 --> 01:03:16,583 We have them to thank for our family's new found togetherness. 674 01:03:17,376 --> 01:03:18,960 This is Henry Gibson saying, 675 01:03:19,253 --> 01:03:22,798 please, give generously when death knocks at your door. 676 01:03:25,218 --> 01:03:27,928 No pictures. No pictures, please. 677 01:03:28,763 --> 01:03:30,931 I said no pictures, and no comments. 678 01:03:33,100 --> 01:03:34,142 I said no pictures. 679 01:03:47,907 --> 01:03:50,408 On September 22nd, 1957, 680 01:03:50,701 --> 01:03:52,786 there occurred a multi-car collision 681 01:03:53,079 --> 01:03:56,790 resulting in over $55,000 in damages. 682 01:03:57,083 --> 01:04:00,669 Today we bring you the trial resulting from that incident. 683 01:04:00,962 --> 01:04:03,296 The litigants you will see are the actual people 684 01:04:03,589 --> 01:04:05,173 involved in the accident. 685 01:04:05,466 --> 01:04:08,885 As we join the proceedings, Judge Colus D. Smizer 686 01:04:09,178 --> 01:04:12,889 is about to ask Mr. Hornung to make his opening remarks. 687 01:04:13,182 --> 01:04:16,518 Mr. Hornung, you may make your opening remarks. 688 01:04:18,271 --> 01:04:21,648 If it pleases the court, ladies and gentlemen of the jury, 689 01:04:21,941 --> 01:04:23,650 it is my intention to prove here today, 690 01:04:23,943 --> 01:04:27,654 that on the evening of February 22nd, 1957, 691 01:04:27,947 --> 01:04:29,906 Sheldon Grunwald was driving his vehicle 692 01:04:30,199 --> 01:04:32,993 in the northbound lane of U.S. Highway 30 693 01:04:33,286 --> 01:04:36,037 when the rear of his automobile was struck from behind 694 01:04:36,330 --> 01:04:40,166 by a car driven by the defendant, Ms. Rita Filagree. 695 01:04:40,459 --> 01:04:44,504 In conclusion, Your Honor, I would like the jury 696 01:04:44,797 --> 01:04:46,339 to listen to a tape. 697 01:04:52,471 --> 01:04:55,682 Hey, Wally, being in court is really neat stuff. 698 01:04:55,975 --> 01:04:57,350 Knock it off will ya, Beave? 699 01:04:57,643 --> 01:04:59,352 We don't want the judge to yell at us. 700 01:04:59,645 --> 01:05:02,355 Defense attorney Taylor, are you prepared with your case? 701 01:05:02,648 --> 01:05:03,648 Yes I am, Your Honor. 702 01:05:03,941 --> 01:05:05,400 Then call your first witness. 703 01:05:13,826 --> 01:05:16,077 The number of a Sheldon Grunwald. 704 01:05:16,370 --> 01:05:18,705 Oh, that-- that's me, right here. 705 01:05:18,998 --> 01:05:21,416 Never mind, operator, I found him myself. 706 01:05:22,668 --> 01:05:23,877 Do you solemnly swear to tell the truth, 707 01:05:24,170 --> 01:05:26,212 the whole truth, and nothing but the truth? 708 01:05:27,256 --> 01:05:28,381 I do. 709 01:05:28,674 --> 01:05:29,716 You've made me so happy! 710 01:05:35,306 --> 01:05:39,392 We'll tell you only that Mr. Grunwald is salaried, deals in a service, 711 01:05:39,685 --> 01:05:41,686 and we'll start the questioning with Mr. Hornung. 712 01:05:41,979 --> 01:05:44,856 Mr. Grunwald, would I be more likely to use your service 713 01:05:45,149 --> 01:05:47,067 than... let's say, my wife? 714 01:05:47,360 --> 01:05:48,276 No. 715 01:05:48,569 --> 01:05:51,529 That's five down and forty-five to go. 716 01:05:51,822 --> 01:05:53,156 Mr. Taylor. 717 01:05:53,449 --> 01:05:55,575 I think I'll pass to Arlene. 718 01:05:55,868 --> 01:05:57,744 I'm sorry, we're running short of time. 719 01:05:58,037 --> 01:05:59,746 We'll flip all the cards now, 720 01:06:00,039 --> 01:06:03,291 and I'll tell you that, in fact, Mr. Grunwald is a spoon. 721 01:06:13,594 --> 01:06:14,844 Mr. Grunwald, 722 01:06:15,137 --> 01:06:18,473 in addition to your occupation as a spool, is it not true... 723 01:06:18,766 --> 01:06:20,767 No, no. Spoon! 724 01:06:21,060 --> 01:06:22,560 Ah, yes, spoon. 725 01:06:24,355 --> 01:06:26,606 Of course, "spool" doesn't make much sense. 726 01:06:26,899 --> 01:06:31,695 Mr. Grunwald, in addition to your occupation as a spoon, 727 01:06:32,530 --> 01:06:35,657 is it not true that you're a driving instructor? 728 01:06:35,950 --> 01:06:37,033 No. 729 01:06:37,868 --> 01:06:39,828 - Then it is true? - Yes. 730 01:06:40,830 --> 01:06:42,372 That you're not a driving instructor? 731 01:06:42,665 --> 01:06:44,374 No. 732 01:06:44,667 --> 01:06:46,376 Your Honor, I object to this line of questioning. 733 01:06:46,669 --> 01:06:47,836 Overruled. 734 01:06:48,129 --> 01:06:50,213 Very well, then. I'd like some time to go over my briefs. 735 01:06:50,506 --> 01:06:51,673 Please. 736 01:06:55,636 --> 01:06:56,678 They're fine. 737 01:06:57,805 --> 01:06:59,472 Your witness, counsel. 738 01:07:00,307 --> 01:07:02,809 Would you please state your first name. 739 01:07:06,731 --> 01:07:07,772 Sheldon. 740 01:07:08,858 --> 01:07:10,567 Mr. Grunwald, 741 01:07:10,860 --> 01:07:13,987 what does... that exactly mean? 742 01:07:14,280 --> 01:07:16,823 Happy birthday to you, happy birthday to you 743 01:07:17,116 --> 01:07:19,659 Happy birthday dear... Sheldon. 744 01:07:24,081 --> 01:07:25,874 Mr. Grunwald, 745 01:07:26,167 --> 01:07:29,836 would you kindly tell the court the fabric of which your shirt is made? 746 01:07:30,129 --> 01:07:32,797 I object, Your Honor! That shirt is immaterial. 747 01:07:33,090 --> 01:07:34,674 Sustained. 748 01:07:34,967 --> 01:07:36,092 Very well, then. 749 01:07:36,385 --> 01:07:38,511 Mr. Grunwald, would you please follow me 750 01:07:38,804 --> 01:07:40,555 to the south end of the courtroom. 751 01:07:43,726 --> 01:07:45,769 Objection, Your Honor! The counsel is leading the witness. 752 01:07:46,062 --> 01:07:47,103 Sustained. 753 01:07:47,396 --> 01:07:50,899 Mr. Hornung, Mr. Taylor, approach the bench. 754 01:07:54,361 --> 01:07:56,529 While the judge confers with the attorneys, 755 01:07:56,822 --> 01:07:59,574 let's pause for this brief message. 756 01:08:04,163 --> 01:08:06,122 Well, what's our little skeptic doing today? 757 01:08:06,415 --> 01:08:09,167 She's frying the cat in pure Nesson oil. 758 01:08:15,091 --> 01:08:19,135 At this time, the judge will ask Mr. Hornung to show relevance. 759 01:08:19,428 --> 01:08:23,598 Now, Mr. Hornung, you are going to have to show relevance. 760 01:08:23,891 --> 01:08:26,351 Not only will I show relevance, 761 01:08:26,644 --> 01:08:29,604 I will show how these facts relate to the case. 762 01:08:34,693 --> 01:08:37,070 I call to the stand... 763 01:08:37,363 --> 01:08:38,947 Ms. Rita Filagree. 764 01:08:42,368 --> 01:08:45,537 As everyone expected, a surprise witness. 765 01:08:45,830 --> 01:08:48,915 Miss Filagree was a passenger in the Grunwald vehicle, 766 01:08:49,208 --> 01:08:51,960 but was pronounced dead at the scene. 767 01:08:54,130 --> 01:08:55,588 I do. 768 01:08:55,881 --> 01:08:59,384 Miss Filagree, as a passenger in the Grunwald vehicle, 769 01:08:59,677 --> 01:09:03,096 can you identify the man driving the blue Buick? 770 01:09:03,389 --> 01:09:05,431 Yes. 771 01:09:05,724 --> 01:09:07,892 Is he in this courtroom right now? 772 01:09:09,061 --> 01:09:10,145 Yes! 773 01:09:11,856 --> 01:09:14,065 Could you kindly point him out to me, please? 774 01:09:14,358 --> 01:09:17,944 I can't do it. I just can't do it! 775 01:09:18,237 --> 01:09:21,197 Young lady, are you familiar with the penal codes in this state? 776 01:09:21,490 --> 01:09:25,285 You wouldn't cry if you was just getting yelled at, would you, Wally? 777 01:09:25,578 --> 01:09:27,620 Heck no, Beave! Girls are different. 778 01:09:27,913 --> 01:09:28,955 I mean, if a guy cried, 779 01:09:29,248 --> 01:09:31,124 everybody'd think he was a creep or something. 780 01:09:31,417 --> 01:09:34,419 Yeah, gee, Wally, I guess you're right. 781 01:09:34,712 --> 01:09:37,964 Young lady, are you aware that to withhold evidence 782 01:09:38,257 --> 01:09:40,884 pertinent to a crime so "heenious"... 783 01:09:41,177 --> 01:09:41,843 No. 784 01:09:43,304 --> 01:09:44,220 "Hineous"? 785 01:09:44,513 --> 01:09:46,264 - No. - "Hinéous." 786 01:09:46,557 --> 01:09:48,516 I think it's pronounced "heenus." 787 01:09:48,809 --> 01:09:50,768 No, no, you wouldn't say "Your Heenus." 788 01:09:51,061 --> 01:09:54,314 No! Ladies and gentlemen, I have it right here. 789 01:09:54,607 --> 01:09:55,565 "Hyenas": 790 01:09:55,858 --> 01:09:59,694 Any of a family of cowardly, carnivorous beasts of Asia and Africa. 791 01:09:59,987 --> 01:10:02,405 Oh, take me to the drive-in and prove you love me! 792 01:10:05,576 --> 01:10:06,701 Hey, look, Wally. 793 01:10:06,994 --> 01:10:07,911 Wally! 794 01:10:08,204 --> 01:10:09,537 Lay off, will you! 795 01:10:13,042 --> 01:10:15,126 See? I told you we'd get hollered at. 796 01:10:16,295 --> 01:10:18,713 We mean no harm to your planet. 797 01:10:21,967 --> 01:10:25,970 Your Honor, the prosecution is making a mockery of this courtroom! 798 01:10:26,263 --> 01:10:27,764 All right, all right! 799 01:10:28,057 --> 01:10:30,058 He's sitting over there. 800 01:10:35,481 --> 01:10:37,565 Oh, no. Him! 801 01:10:39,485 --> 01:10:44,030 The bailiff is now trying to identify the driver of the blue Buick. 802 01:10:44,323 --> 01:10:46,866 Everyone is, of course, anxiously awaiting 803 01:10:47,159 --> 01:10:49,202 the identification of the mystery driver. 804 01:10:49,495 --> 01:10:52,121 This could blow the case wide open. 805 01:10:52,414 --> 01:10:54,123 I think perhaps the next person to... 806 01:10:54,416 --> 01:10:56,084 That's him! 807 01:10:57,836 --> 01:11:00,046 Announcer Steven McCrosky was found guilty 808 01:11:00,339 --> 01:11:04,008 and sentenced to 20 years in a federal penitentiary. 809 01:11:04,760 --> 01:11:08,221 Stenographer Gordon Simley had a sex change operation, 810 01:11:08,514 --> 01:11:11,432 and is now a switch-hitter for the Atlanta Braves. 811 01:11:11,725 --> 01:11:14,894 Wallace and Theodore Cleaver had their allowance suspended, 812 01:11:15,187 --> 01:11:17,605 and were sent to bed without supper. 813 01:11:29,201 --> 01:11:32,787 She was six feet of black dynamite. 814 01:11:33,080 --> 01:11:35,498 He was a short Hasidic Jew. 815 01:11:35,791 --> 01:11:39,085 She fought a savage battle to stay alive in the ghetto. 816 01:11:39,378 --> 01:11:41,963 He studied the Talmud at night. 817 01:11:49,972 --> 01:11:52,265 While she burned the ghetto to the ground, 818 01:11:52,558 --> 01:11:55,310 he kindled the Sabbath candles. 819 01:12:05,446 --> 01:12:07,447 Theirs was a love of passion, 820 01:12:07,740 --> 01:12:12,493 a torrid sensual lust fueled by those who said no! 821 01:12:19,376 --> 01:12:22,754 They alone dared to triumph in a hellish inferno 822 01:12:23,047 --> 01:12:24,714 of unrelenting desire. 823 01:12:25,007 --> 01:12:28,634 Never before has the screen unleashed such violent fury. 824 01:12:28,927 --> 01:12:30,219 Never again will one man 825 01:12:30,512 --> 01:12:33,181 and one woman defy such incredible odds. 826 01:12:34,641 --> 01:12:37,727 Together, no one could stop them. 827 01:12:49,281 --> 01:12:50,490 Whether we know it or not, 828 01:12:50,783 --> 01:12:53,326 chemicals play an important and ever-increasing role 829 01:12:53,619 --> 01:12:55,119 in our daily lives. 830 01:12:55,412 --> 01:12:58,790 One of the most widely used and oldest chemical compounds 831 01:12:59,083 --> 01:13:00,666 is Zinc oxide. 832 01:13:00,959 --> 01:13:04,712 This policeman, this farmer, 833 01:13:05,005 --> 01:13:06,839 and this housewife don't realize it, 834 01:13:07,132 --> 01:13:10,551 but they all depend on zinc oxide in their daily lives. 835 01:13:10,844 --> 01:13:13,179 But how do I use zinc oxide? 836 01:13:13,472 --> 01:13:16,891 If it weren't for zinc oxide, you wouldn't have that bar of soap... 837 01:13:17,976 --> 01:13:20,061 the dish towels you use every day... 838 01:13:22,064 --> 01:13:23,481 your toaster... 839 01:13:23,774 --> 01:13:25,691 that brassiere you're wearing... 840 01:13:28,195 --> 01:13:29,612 your kitchen sink... 841 01:13:31,573 --> 01:13:32,907 those curtain rods... 842 01:13:33,992 --> 01:13:35,827 the shelves in your refrigerator... 843 01:13:39,248 --> 01:13:40,581 metal hooks... 844 01:13:41,333 --> 01:13:43,167 the heat control on your stove... 845 01:13:45,712 --> 01:13:47,755 the safety catch on your son's rifle... 846 01:13:49,174 --> 01:13:50,591 that fire extinguisher... 847 01:13:56,432 --> 01:13:58,433 the emergency brake on your car... 848 01:14:03,355 --> 01:14:04,730 all brakes... 849 01:14:10,863 --> 01:14:12,113 that blanket. 850 01:14:13,073 --> 01:14:14,449 How about sand? 851 01:14:18,120 --> 01:14:19,787 Yes, sand. 852 01:14:21,039 --> 01:14:22,081 Oh, my God! 853 01:14:22,374 --> 01:14:23,875 Your husband's pacemaker. 854 01:14:27,379 --> 01:14:28,754 Your artificial limb. 855 01:14:30,716 --> 01:14:34,510 Yes, zinc oxide at work in our daily lives. 856 01:14:35,262 --> 01:14:37,472 Watch for science series number seven... 857 01:14:46,231 --> 01:14:48,441 It's been said that the test of a man's courage 858 01:14:48,734 --> 01:14:51,152 is how he performs in the face of danger. 859 01:14:52,404 --> 01:14:53,446 Well, in the next half hour, 860 01:14:53,739 --> 01:14:56,324 you're gonna meet a very unique breed of cat, 861 01:14:56,617 --> 01:14:59,827 the kind of man who doesn't know the meaning of the word fear: 862 01:15:00,120 --> 01:15:02,788 Rex Kramer, part-time airline mechanic, 863 01:15:03,081 --> 01:15:04,582 full-time daredevil. 864 01:15:04,875 --> 01:15:08,461 A man willing to risk his life for the sake of adventure. 865 01:15:08,754 --> 01:15:12,298 He has to chase it, confront it, and whip it. 866 01:15:12,591 --> 01:15:15,718 Rex Kramer: danger seeker. 867 01:15:33,779 --> 01:15:35,530 Niggers! 868 01:15:35,822 --> 01:15:37,198 Say what?! 869 01:15:59,805 --> 01:16:02,056 Turn on the TV. I think the news is on. 870 01:16:02,808 --> 01:16:04,058 Forget it! 871 01:16:06,687 --> 01:16:08,437 Come on, turn on the TV. 872 01:16:23,662 --> 01:16:27,582 ...Billingsley goes on trial today with an aide, for extortion. 873 01:16:27,874 --> 01:16:29,875 Billingsley is the fourth governor in U.S. history 874 01:16:30,168 --> 01:16:31,711 to be tried for a crime while in office. 875 01:16:32,004 --> 01:16:34,380 U.S. attorney Mark Fielding is the prosecutor, 876 01:16:34,673 --> 01:16:38,134 and Billingsley charges that Fielding is trying to destroy him, 877 01:16:38,427 --> 01:16:41,178 and, quote, "handpick the next governor." 878 01:16:41,471 --> 01:16:43,556 Senator John Hammond of New Mexico says 879 01:16:43,849 --> 01:16:45,891 that a report scheduled for release next week 880 01:16:46,184 --> 01:16:47,685 will embarrass the CIA 881 01:16:47,978 --> 01:16:49,437 and the FBI. 882 01:16:49,730 --> 01:16:52,064 The report will not damage the agencies, 883 01:16:52,357 --> 01:16:54,233 and will recommend ouster of any senator 884 01:16:54,526 --> 01:16:57,320 who leaks secret intelligence information. 885 01:16:58,864 --> 01:17:01,907 In Detroit, top officials of the United Rubber Workers Union 886 01:17:02,200 --> 01:17:04,744 are concentrating their 11th-hour contract talks 887 01:17:05,037 --> 01:17:07,747 on the Big Three tire and rubber companies. 888 01:17:08,040 --> 01:17:10,166 Because of the wage price freeze three years ago, 889 01:17:10,459 --> 01:17:13,085 the union didn't get a cost of living clause in its contract, 890 01:17:13,378 --> 01:17:15,755 and this time the URW is demanding 891 01:17:16,048 --> 01:17:18,924 an unlimited cost of living clause. 892 01:17:19,217 --> 01:17:22,386 Well, businesses are in turmoil and traffic is at a standstill 893 01:17:22,679 --> 01:17:25,598 as more than 500,000 Japanese railway workers 894 01:17:25,891 --> 01:17:28,851 staged a three-day strike, which began today. 895 01:17:29,144 --> 01:17:32,813 Officials say the strike disrupted the lives of sevent... 896 01:17:36,902 --> 01:17:39,236 ...seve-- seventeen million city-dwellers across Japan, 897 01:17:39,529 --> 01:17:44,659 who use trains to get to work or to school. 898 01:17:44,951 --> 01:17:47,745 Commuters scrambled to find alternative ways 899 01:17:48,038 --> 01:17:51,832 to get to their jobs as traffic clogged Tokyo streets. 900 01:17:52,668 --> 01:17:56,253 Tens of thousands of lower-level employees 901 01:17:56,546 --> 01:17:58,839 were forced to stay in their desks... 902 01:17:59,132 --> 01:18:01,842 No, um, they camp out in desks and... 903 01:18:03,095 --> 01:18:05,805 because clo... stores were closing down. 904 01:18:06,098 --> 01:18:08,683 The, um, strike there is... 905 01:18:09,768 --> 01:18:10,935 what's happening... 906 01:18:11,228 --> 01:18:15,648 in Japan, with those Japanese. 907 01:18:15,941 --> 01:18:18,359 Prices on the stock market softened this afternoon 908 01:18:18,652 --> 01:18:20,236 from readings earlier in the day 909 01:18:20,529 --> 01:18:22,947 as the pace of trading has slackened. 910 01:18:25,659 --> 01:18:27,660 Experts attribute the stabilization 911 01:18:27,953 --> 01:18:32,081 to the recent deregulation of foreign imports. 912 01:18:32,791 --> 01:18:35,668 Well, tragedy struck the new Hitchcock home development today, 913 01:18:35,961 --> 01:18:37,962 when a gas explosion ripped through 914 01:18:38,255 --> 01:18:40,005 their recreation center. 915 01:18:40,298 --> 01:18:44,176 The explosion claimed the lives of the owner 916 01:18:44,469 --> 01:18:47,388 of the development, Mr. James Hitchcock... 917 01:18:49,057 --> 01:18:51,350 and his entire family of five. 918 01:18:51,643 --> 01:18:53,686 Three others were injured and two people 919 01:18:53,979 --> 01:18:55,896 are still listed as missing. 920 01:19:15,792 --> 01:19:17,877 Sudan revealed evidence, uh, Wednesday night 921 01:19:18,170 --> 01:19:20,671 that Colonel Hernando Escalante of Libya 922 01:19:20,964 --> 01:19:24,049 is trying to fly troops and arms... 923 01:19:24,342 --> 01:19:26,385 and legs... 924 01:19:26,678 --> 01:19:31,098 to Uganda to assist president Adi Amin. 925 01:20:02,047 --> 01:20:03,589 Uh, goodnight and, uh, 926 01:20:03,882 --> 01:20:05,883 thank you for joining us here 927 01:20:06,176 --> 01:20:09,386 on, um, Eyewitness News. 928 01:20:17,229 --> 01:20:20,314 I'm not wearing any pants. 71259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.