Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,715 --> 00:00:33,376
(CAR APPROACHING)
2
00:01:37,947 --> 00:01:40,575
Gosh almighty, Mr. Beasley, I
thought you'd never get here!
3
00:01:40,650 --> 00:01:44,553
No use to run your legs off,
Miss Tammy. Nothing for you.
4
00:01:44,621 --> 00:01:49,286
Advertisement for Professor Brent,
and looks like a bill for his missus.
5
00:01:49,359 --> 00:01:53,819
They've gone visiting for a few days.
Are you sure there ain't nothing else?
6
00:01:53,897 --> 00:01:57,424
Might be there's a post card stuck
betwixt two letters or something?
7
00:01:57,500 --> 00:01:59,935
Better luck next time,
Miss Tammy.
8
00:02:01,104 --> 00:02:03,232
I've plumb give up hoping.
9
00:02:03,306 --> 00:02:06,867
Pete ain't writ me once since he
went off to that agricultural college.
10
00:02:06,943 --> 00:02:09,810
You know, I could write me a
book about the folks along this route,
11
00:02:09,879 --> 00:02:12,610
waiting to hear from
somebody, some place.
12
00:02:12,682 --> 00:02:15,515
If you did, Mr. Beasley, I reckon
it'd be such a book of sadness
13
00:02:15,585 --> 00:02:18,646
as would spill over the
four corners of the earth.
14
00:02:25,261 --> 00:02:26,422
(SIGHING)
15
00:02:32,469 --> 00:02:33,800
(GOAT BLEATING)
16
00:02:35,638 --> 00:02:39,973
More than likely Pete's took to comparing
me with some of them college-type girls,
17
00:02:40,043 --> 00:02:43,479
and he realizes
how funny peculiar I am.
18
00:02:43,546 --> 00:02:46,538
Well, there's no sense
in arguing about it, Nan.
19
00:02:46,616 --> 00:02:50,519
One thing I learned here for
sure, visiting with Pete's folks,
20
00:02:50,587 --> 00:02:55,548
and that's that I'm still just an unlearned
shanty boat girl come from the river.
21
00:02:57,227 --> 00:03:00,424
But time comes when a
body's got to do what's what
22
00:03:00,497 --> 00:03:02,966
and hang it up
on the wall to dry.
23
00:03:03,700 --> 00:03:07,398
You know what, Nan? You
and me are going to college.
24
00:03:07,470 --> 00:03:08,562
(GOAT BLEATING)
25
00:04:52,041 --> 00:04:55,978
It's me, Grandma, Tammy. I
come home from out in the world.
26
00:04:58,848 --> 00:05:02,307
I guess I just didn't realize
how home-pining I'd been.
27
00:05:03,686 --> 00:05:06,553
Well, I'll be back
when I can tarry longer.
28
00:05:12,395 --> 00:05:15,365
Come on, Nan! We've got a lot of
work to do before we get to college.
29
00:05:15,431 --> 00:05:16,694
(GOAT BLEATING)
30
00:05:18,301 --> 00:05:19,996
(MOTORBOAT APPROACHING)
31
00:05:31,581 --> 00:05:33,413
(BELL RINGING)
32
00:05:41,991 --> 00:05:42,981
Captain Joe!
33
00:05:43,059 --> 00:05:44,151
Howdy, Tammy!
34
00:05:44,227 --> 00:05:46,457
Why,
I'm pleasured for sure!
35
00:05:47,263 --> 00:05:49,664
I seen the smoke from the
chimney and said to myself,
36
00:05:49,732 --> 00:05:53,669
"Old Dinwoodie must be out of jail
and maybe needing some vittles."
37
00:05:53,736 --> 00:05:55,397
No,
Grandpa's still locked up.
38
00:05:55,471 --> 00:05:56,768
Too bad.
39
00:05:56,839 --> 00:06:00,104
My customers up and down
the river sure miss his corn liquor.
40
00:06:00,176 --> 00:06:02,907
Well, it was the making and
selling of that fine corn liquor
41
00:06:02,979 --> 00:06:06,506
that got him into the hands of
the revenuers in the first place.
42
00:06:06,582 --> 00:06:07,708
But I guess he's happy.
43
00:06:07,784 --> 00:06:11,778
He's preaching there to the inmates
on Sunday and he seems content.
44
00:06:12,922 --> 00:06:16,756
You know, this is one congregation
that can't walk out on him.
45
00:06:19,395 --> 00:06:21,693
But how about you, child?
46
00:06:22,765 --> 00:06:25,928
I ain't a child! I'm a
woman, fully growed!
47
00:06:27,070 --> 00:06:29,801
Well, you sure
got convincing arguments!
48
00:06:29,973 --> 00:06:32,408
Captain Joe!
Such talk ain't seemly!
49
00:06:32,475 --> 00:06:34,773
Last I heard, you was
gonna marry that young fellow
50
00:06:34,844 --> 00:06:37,108
you and your grandpa
fished out of the river.
51
00:06:37,180 --> 00:06:39,774
Oh, it appeared that way
for a spell, but...
52
00:06:39,849 --> 00:06:43,012
Well, he took off for that
agricultural college and...
53
00:06:43,086 --> 00:06:45,350
Well, that's exactly
what I'm aiming to do.
54
00:06:45,421 --> 00:06:47,480
You going
to farming school?
55
00:06:47,557 --> 00:06:49,548
Nope! A regular college.
56
00:06:49,625 --> 00:06:51,957
So's when Pete comes home,
he'll find me real ladified,
57
00:06:52,028 --> 00:06:54,156
and I'll be proper learned
and proper spoken!
58
00:06:54,230 --> 00:06:55,698
But it ain't
that easy, Tammy.
59
00:06:55,765 --> 00:06:58,257
You can't go to college until
you've had a formal schooling.
60
00:06:58,334 --> 00:07:00,462
But Pete's ma and pa says
that the Seminola College
61
00:07:00,536 --> 00:07:02,436
takes in special students
for one or two classes,
62
00:07:02,505 --> 00:07:04,599
and, well, that's all
I'm figuring on.
63
00:07:04,674 --> 00:07:07,006
But college costs
a heap of money!
64
00:07:08,411 --> 00:07:10,311
Well, come inside.
65
00:07:20,623 --> 00:07:23,957
Look,
Grandpa's emergency fund.
66
00:07:24,027 --> 00:07:26,462
Did you ever see such a sight
of greenbacks in your life?
67
00:07:26,529 --> 00:07:28,896
I mean,
must be nigh to $100 here.
68
00:07:28,965 --> 00:07:32,663
Do you think you should be
using his emergency fund, Tammy?
69
00:07:32,735 --> 00:07:34,362
When I was living
on the river, Captain Joe,
70
00:07:34,437 --> 00:07:36,735
the Bible and a little
common sense was enough.
71
00:07:36,806 --> 00:07:40,106
But well, out there in the world
there's a sight more to know,
72
00:07:40,176 --> 00:07:43,669
if I'm not to go shaming
Pete in front of his friends.
73
00:07:46,616 --> 00:07:50,348
Well, Grandpa told me to
use it if I needed it, and...
74
00:07:50,420 --> 00:07:53,287
Well, this is an emergency
for sure, ain't it?
75
00:07:53,356 --> 00:07:55,188
Yeah, I guess it is.
76
00:07:55,258 --> 00:08:00,492
But $100 won't even pay for the teaching,
let alone other things like clothes, and...
77
00:08:00,563 --> 00:08:04,466
Oh, I got plenty of clothes. Pete's
folks bought them for me. Look.
78
00:08:06,536 --> 00:08:08,698
I been readying
some chinaberry beads!
79
00:08:08,771 --> 00:08:10,933
Now you know there ain't nothing
more that fancies up a dress
80
00:08:11,007 --> 00:08:13,169
more than chinaberry pits
dyed in pokeberry juice.
81
00:08:13,242 --> 00:08:15,836
Yeah, but you'll
need a place to live.
82
00:08:16,979 --> 00:08:18,071
Well,
when the river rises,
83
00:08:18,147 --> 00:08:21,742
I'll pole the Ellen B. downstream
to college and live on her.
84
00:08:21,818 --> 00:08:23,752
Well,
what about food?
85
00:08:23,820 --> 00:08:25,686
Well, I can near live off fish.
86
00:08:25,755 --> 00:08:28,520
You know, I can even sell
some and make some money.
87
00:08:28,591 --> 00:08:31,356
Damn, if I don't
believe you'll make it.
88
00:08:31,427 --> 00:08:34,829
Of course I'll make it, Captain Joe,
and there ain't no need for swearing!
89
00:08:34,897 --> 00:08:37,628
It ain't swearing when you
spell "damn” with three letters.
90
00:08:37,700 --> 00:08:42,934
Like Rotterdam and Amsterdam.
It's the four-letter word that's bad.
91
00:08:43,005 --> 00:08:46,873
Well, I sure hope the good Lord can
tell the difference, 'cause I sure can't!
92
00:08:46,943 --> 00:08:51,403
Tammy, I'm in a trading
mood for some of this catfish.
93
00:08:53,349 --> 00:08:55,443
You needn't set around
waiting for high tide.
94
00:08:55,518 --> 00:09:00,115
Soon as I sell my load, I'll come
back and give you a tow downstream.
95
00:09:00,189 --> 00:09:03,682
Captain Joe, I was fair in a
frenzy hoping you'd say that!
96
00:09:48,604 --> 00:09:52,802
I'll stop over on my way back,
Tammy. See if you need something.
97
00:09:52,875 --> 00:09:56,175
Thank you, Captain Joe!
You been monstrous kind!
98
00:10:05,855 --> 00:10:09,723
I reckon the world is just full
of monstrous kind people, Nan.
99
00:10:09,792 --> 00:10:10,987
(GOAT BLEATING)
100
00:11:07,283 --> 00:11:12,483
Oh, gosh almighty! Oh! Looks
like you cotched me for fair!
101
00:11:12,555 --> 00:11:13,989
Well, so I did.
102
00:11:14,056 --> 00:11:17,026
I was after a butterfly,
a very unusual specimen.
103
00:11:17,093 --> 00:11:20,688
I can't see much sense in a growed
man going around catching butterflies.
104
00:11:20,763 --> 00:11:22,788
I study their colors.
I'm an artist.
105
00:11:22,865 --> 00:11:25,163
But what are you up to, out here
alone this hour of the morning?
106
00:11:25,234 --> 00:11:27,168
Well, I was aiming to get
some of this swamp mud off
107
00:11:27,236 --> 00:11:30,536
before anybody laid eyes on me.
I better hurry before it dries stiff.
108
00:11:30,606 --> 00:11:33,439
Here, try this.
109
00:11:33,509 --> 00:11:35,603
Now it's all messed up
and it's so fine.
110
00:11:35,678 --> 00:11:37,112
1t'll wash.
111
00:11:37,179 --> 00:11:40,809
I'll wrench it out, only I know river
water will never get it this white again.
112
00:11:40,883 --> 00:11:42,476
Say, where were you coming
from through the swamp?
113
00:11:42,551 --> 00:11:44,679
There's nothing beyond
but the river.
114
00:11:44,754 --> 00:11:46,552
That's where I live.
115
00:11:46,622 --> 00:11:47,919
In the river?
116
00:11:47,990 --> 00:11:51,654
Well, you're not a mermaid, not
with those two legs I see before me
117
00:11:51,727 --> 00:11:53,991
and very shapely,
if I do say so.
118
00:11:54,063 --> 00:11:56,760
Well, you've done said it,
so just let it lay.
119
00:11:56,832 --> 00:12:00,632
I thank you for the use of your kerchief,
but... Well, where shall I return it?
120
00:12:00,703 --> 00:12:03,263
My studio is just outside
the Seminola east gate.
121
00:12:03,339 --> 00:12:05,740
Name's on the door,
Buford Woodly.
122
00:12:06,575 --> 00:12:08,270
Well, I sure do
thank you, Mr. Woodly.
123
00:12:08,344 --> 00:12:11,370
I better hurry. I'm registrating
at the college today.
124
00:12:11,647 --> 00:12:15,049
Hey, wait a minute!
You've got time. It's early.
125
00:12:37,673 --> 00:12:40,404
Tree, I can't
rightly believe I'm here.
126
00:12:41,877 --> 00:12:43,276
You must be like
the tree of knowledge,
127
00:12:43,346 --> 00:12:46,782
just standing here in the
midst of all this learning.
128
00:12:46,849 --> 00:12:48,613
Maybe if I hold
still long enough,
129
00:12:48,684 --> 00:12:50,743
your leaves will whisper
words of sweet wisdom.
130
00:12:50,820 --> 00:12:52,948
MR. FREEMAN: "And this our
life exempt from public haunt,
131
00:12:53,022 --> 00:12:56,515
"finds tongues in trees,
books in the running brooks,
132
00:12:56,592 --> 00:13:01,052
"sermons in stones, and good in
everything. I would not change it."
133
00:13:01,997 --> 00:13:03,260
As You Like It.
134
00:13:03,332 --> 00:13:06,632
Well, I like it fine, but you
fair took my breath away.
135
00:13:06,702 --> 00:13:07,965
I'm sorry.
136
00:13:08,037 --> 00:13:11,598
I took you for the voice of this here
tree speaking to me with words like music.
137
00:13:11,674 --> 00:13:14,075
Did you like
what you heard?
138
00:13:14,143 --> 00:13:16,703
Smooth as molasses
pouring out of a jug.
139
00:13:16,779 --> 00:13:20,113
You made the words ring true and
fair, just like a fiddle shapes sound.
140
00:13:20,182 --> 00:13:22,514
Your speech, your phrasing,
where've you been to school?
141
00:13:22,585 --> 00:13:27,421
Well, I ain't been yet, but I'm going
as soon as they open up them doors.
142
00:13:27,490 --> 00:13:29,117
If they'll take me.
143
00:13:29,191 --> 00:13:30,590
Depends on your preparation.
144
00:13:30,659 --> 00:13:33,629
Well, I haven't had any yet. I mean,
not the kind that comes in books, anyway.
145
00:13:33,696 --> 00:13:37,655
But well, I know about
living and I know about dying
146
00:13:37,733 --> 00:13:40,464
and I know about begetting
and being in love.
147
00:13:40,536 --> 00:13:42,903
Well, I can cook and
sew and patch and knit
148
00:13:42,972 --> 00:13:44,303
and plant taters
by the light of the moon
149
00:13:44,373 --> 00:13:47,570
and peas and beans
in the dark of the moon.
150
00:13:47,643 --> 00:13:51,204
And I know how to milk my nanny
goat and I can tend chickens and...
151
00:13:51,280 --> 00:13:55,376
Well, did you know that once I
even helped out in borning a babe?
152
00:13:55,451 --> 00:13:56,782
Borning a babe?
153
00:13:56,852 --> 00:13:59,412
I were eight at the time.
We was living on the river.
154
00:13:59,488 --> 00:14:00,785
I mean, same as now.
155
00:14:00,856 --> 00:14:03,120
And this here woman, she
come up to see my grandma.
156
00:14:03,192 --> 00:14:06,685
Well, it was her woman time
and I was alone there.
157
00:14:07,329 --> 00:14:10,128
She told me what
to do and I done it.
158
00:14:11,133 --> 00:14:13,158
Helped out
in borning her babe.
159
00:14:14,837 --> 00:14:16,430
You live on the river?
160
00:14:17,039 --> 00:14:18,632
I brung my own lodgement.
161
00:14:18,707 --> 00:14:22,075
Like a snail traveling hither
and yon in my own snug shell.
162
00:14:22,144 --> 00:14:24,806
Well, you're a little young to be
living alone on a boat, aren't you?
163
00:14:24,880 --> 00:14:28,714
There ain't nothing to fret about.
There's no place safer than the river.
164
00:14:28,784 --> 00:14:32,118
I mean, I've been living on
it all my remembering days.
165
00:14:32,188 --> 00:14:34,782
But there's one thing that's
got me discombobbled, though.
166
00:14:34,857 --> 00:14:37,451
And that is they tell me I
have to find work for my keep.
167
00:14:37,526 --> 00:14:40,962
Don't worry about that. There
are plenty of jobs open to students.
168
00:14:41,030 --> 00:14:45,490
In fact, I know of a possible position
as a companion to an elderly woman.
169
00:14:45,568 --> 00:14:46,899
What's your name?
170
00:14:46,969 --> 00:14:48,937
Tammy. Tammy Tyree.
171
00:14:49,004 --> 00:14:50,938
Tammy being
short for Tambrey.
172
00:14:51,474 --> 00:14:54,967
You know, it come out
of a book, it means immortal.
173
00:14:55,911 --> 00:14:57,845
What? And what might
be your entitlement?
174
00:14:57,913 --> 00:14:59,506
Your entitlement.
175
00:14:59,582 --> 00:15:01,346
Oh, Thomas Freeman.
176
00:15:01,417 --> 00:15:04,284
Here, give this to Miss Jenks.
She's the dean of women.
177
00:15:04,353 --> 00:15:07,323
Dean of women.
Has a noble sound.
178
00:15:07,389 --> 00:15:10,086
"Mrs. Theodore Call."
179
00:15:10,159 --> 00:15:12,628
Well, ain't she the one who
give this here park to the college?
180
00:15:12,695 --> 00:15:16,598
Yes, a lonely sad old woman who
needs someone to stay with her.
181
00:15:16,665 --> 00:15:20,624
Her son was my best friend.
She was a good friend too, once.
182
00:15:22,071 --> 00:15:23,766
I have a feeling
you'll be good for her.
183
00:15:23,839 --> 00:15:28,367
Oh, by the way, if her niece, Suzanne,
is there, don't let her put you off.
184
00:15:28,444 --> 00:15:29,741
See Mrs. Call herself.
185
00:15:29,812 --> 00:15:31,337
I will.
And thank you mightily.
186
00:15:31,413 --> 00:15:32,938
Oh, and let me know
how you make out.
187
00:15:33,015 --> 00:15:35,882
You'll find me in Room 12,
I teach public speaking.
188
00:15:36,719 --> 00:15:39,416
Why, that's just what
I come here to learn!
189
00:15:39,488 --> 00:15:42,389
You see, I wanna
talk like other folks.
190
00:15:42,458 --> 00:15:43,789
Oh, more's the pity.
191
00:15:43,859 --> 00:15:48,660
Your manner of speech is delightful.
Straight out of the early 1800s.
192
00:15:48,731 --> 00:15:51,462
Yes, but that ain't
the time I'm living in.
193
00:15:52,001 --> 00:15:55,130
I can see your problem.
Maybe I can help you.
194
00:15:55,204 --> 00:15:57,536
That is, if you
care to enter my class.
195
00:15:57,606 --> 00:16:00,098
Why, I'd be proud and
pleasured so, Mr. Freeman.
196
00:16:00,175 --> 00:16:02,644
And thank you.
You've been monstrous kind.
197
00:16:08,684 --> 00:16:10,743
Mother insisted
I go to school in Paris,
198
00:16:10,819 --> 00:16:13,789
but Dad wanted me back in New
York where he could keep an eye on me.
199
00:16:13,856 --> 00:16:15,290
Hold it, Rita.
200
00:16:15,357 --> 00:16:18,292
Is it my tired blood,
or do you see what I see?
201
00:16:18,761 --> 00:16:20,195
(MUMBLING)
202
00:16:20,262 --> 00:16:21,423
(GIGGLING)
203
00:16:22,898 --> 00:16:24,297
Hi, toots.
204
00:16:24,366 --> 00:16:27,825
I think you mistook me.
My name is Tammy Tyree.
205
00:16:28,270 --> 00:16:30,170
(LAUGHTER)
206
00:16:30,239 --> 00:16:31,604
Are you for real?
207
00:16:31,674 --> 00:16:33,233
No, no.
I'm for Miss Jenks,
208
00:16:33,309 --> 00:16:36,438
if you'll kindly tell me
where she's to be found.
209
00:16:41,350 --> 00:16:44,513
I'm going that way.
I'd be glad to take you.
210
00:16:44,954 --> 00:16:47,389
Thank you.
You're monstrous kind.
211
00:16:52,261 --> 00:16:54,161
Monstrous kind?
212
00:16:57,766 --> 00:16:59,564
Hello, Rita. Welcome
back. Thanks.
213
00:16:59,635 --> 00:17:02,127
Hey, Rita, what's new? Hi, Joe.
214
00:17:05,474 --> 00:17:10,435
Rita! Rita, doll!
You look fab!
215
00:17:10,512 --> 00:17:12,173
RITA: Ditto, Joanie!
How's Bob?
216
00:17:12,247 --> 00:17:13,840
JOAN: He's a drag.
217
00:17:13,916 --> 00:17:15,179
I've snagged myself
a new cat.
218
00:17:15,250 --> 00:17:16,615
Phi Sig?
219
00:17:16,685 --> 00:17:18,744
Tau Ep.
How great!
220
00:17:18,821 --> 00:17:20,619
Dig you later.
221
00:17:23,225 --> 00:17:26,684
Them foreign languages sure
do sound like English, don't they?
222
00:17:26,762 --> 00:17:28,025
Foreign languages?
223
00:17:28,097 --> 00:17:31,294
Hide the men and boys. The
Great White Huntress is back.
224
00:17:31,367 --> 00:17:34,234
You don't have to worry,
Phil, you're safe.
225
00:17:34,303 --> 00:17:37,864
It must be right companioning to
know you got such a power of friends.
226
00:17:37,940 --> 00:17:39,601
Right companioning.
227
00:17:40,876 --> 00:17:42,708
This must be it.
228
00:17:42,778 --> 00:17:45,304
Come with me.
I've got a better idea.
229
00:17:48,117 --> 00:17:51,747
Well, here you are. I'll be right
across the hall in the laboratory.
230
00:17:52,154 --> 00:17:54,748
Laboratory? Yes.
I'm taking physics.
231
00:17:55,591 --> 00:17:58,185
I'm sorry.
I hope you feel better.
232
00:18:00,896 --> 00:18:02,193
MISS JENKS: Come in.
233
00:18:04,166 --> 00:18:05,224
Yes?
234
00:18:05,868 --> 00:18:09,896
My name is Tambrey Tyree and I
come here to be a special student.
235
00:18:11,173 --> 00:18:12,800
Please sit down.
236
00:18:16,145 --> 00:18:19,581
We do accept a limited number of
special students to sit in on classes.
237
00:18:19,648 --> 00:18:22,083
What are
your qualifications?
238
00:18:22,151 --> 00:18:25,587
Well, I don't rightly
know if I have any.
239
00:18:27,089 --> 00:18:29,285
What courses do you
intend to pursue?
240
00:18:29,358 --> 00:18:31,087
Well, I intend
to pursue speaking.
241
00:18:31,160 --> 00:18:34,653
Not so much public speaking as
private, although they call it public.
242
00:18:34,730 --> 00:18:37,324
And I'd also like to get
cotched up on my reading.
243
00:18:37,399 --> 00:18:39,595
I want to learn what's
going on now in the world.
244
00:18:39,668 --> 00:18:42,137
I mean, I already know
about Bible times.
245
00:18:42,905 --> 00:18:45,033
Well, have you done
much reading? Yessum.
246
00:18:45,107 --> 00:18:48,077
Whilst I was living at Brentwood
Hall, that was just before I come here,
247
00:18:48,143 --> 00:18:49,474
I took up reading.
248
00:18:49,545 --> 00:18:53,345
Did you know they got a whole
roomful of books they call the library?
249
00:18:54,950 --> 00:18:55,974
Well, we...
250
00:18:56,051 --> 00:18:59,919
We have courses in both English
literature and current events.
251
00:18:59,988 --> 00:19:01,217
No, ma'am.
252
00:19:01,290 --> 00:19:05,557
You see, more than anything
else, I want to be able to understand.
253
00:19:06,695 --> 00:19:10,632
Sometimes people in this
world are so odd and peculiar.
254
00:19:12,968 --> 00:19:17,997
As a wise man once said, "With
all thy getting, get understanding.”
255
00:19:18,073 --> 00:19:23,739
Yes, I know. And if I do, I will have
an ornament of grace for my head
256
00:19:23,812 --> 00:19:26,645
and a crown of glory
will be delivered to me.
257
00:19:26,715 --> 00:19:28,342
That's one of my
grandpa's sermons.
258
00:19:28,417 --> 00:19:30,784
Your grandfather
is a preacher?
259
00:19:30,853 --> 00:19:32,947
On and off,
when he gets the call.
260
00:19:33,021 --> 00:19:36,252
That's one thing he learned me for sure
before he got took up by them revenuers!
261
00:19:36,325 --> 00:19:37,850
And that was the Bible.
262
00:19:37,926 --> 00:19:39,655
Got took up by revenuers?
263
00:19:40,662 --> 00:19:42,289
It was nothing he done wrong!
264
00:19:42,364 --> 00:19:45,664
I mean, just some fool law regarding
the making and selling of corn liquor.
265
00:19:45,734 --> 00:19:48,635
But do you know that Grandpa's
best, aged and seasoned,
266
00:19:48,704 --> 00:19:50,798
were the talk of the river?
267
00:19:54,743 --> 00:19:57,576
Well, Miss Tyree,
268
00:19:57,646 --> 00:20:02,106
I think we can find room
for one more special student,
269
00:20:02,184 --> 00:20:03,948
especially one
as sincere as you.
270
00:20:04,019 --> 00:20:06,113
Gosh almighty, Miss Jenks! Do
you know, you've set me so atremble
271
00:20:06,188 --> 00:20:09,954
that I could lie down and
die right here of pure pleasure!
272
00:20:11,426 --> 00:20:15,624
Now then, you'll start
classes on Wednesday.
273
00:20:15,697 --> 00:20:19,691
Public Speaking at 9:30
and Current Events at 2:00.
274
00:20:19,768 --> 00:20:21,793
Now where will you
be living?
275
00:20:21,870 --> 00:20:26,603
Oh, well, Professor Freeman,
he give me this to give to you.
276
00:20:26,675 --> 00:20:30,134
He said there's a lady who
needs someone to companion her.
277
00:20:31,013 --> 00:20:32,811
Oh, dear.
278
00:20:32,881 --> 00:20:34,975
I wouldn't dream of questioning
Mr. Freeman's judgment,
279
00:20:35,050 --> 00:20:38,816
but acting as companion to Mrs.
Call is a very difficult assignment.
280
00:20:38,887 --> 00:20:40,616
I've already sent
over several girls.
281
00:20:40,689 --> 00:20:43,886
I don't mind hard work.
I'm real work prickle.
282
00:20:43,959 --> 00:20:45,825
Oh, it isn't
the work that...
283
00:20:46,829 --> 00:20:51,858
All right, there's no harm in trying.
I'll give you a note to Mrs. Call,
284
00:20:51,934 --> 00:20:55,461
and I want you to report back to
me immediately after the interview.
285
00:20:55,537 --> 00:20:59,235
Oh, and I think maybe we'd
better leave the hat here.
286
00:21:02,411 --> 00:21:04,209
Thank you, Miss Jenks.
287
00:21:04,279 --> 00:21:08,182
Just like everyone else here,
you've been just monstrous kind.
288
00:21:09,484 --> 00:21:10,815
Thank you.
289
00:21:27,069 --> 00:21:28,264
(DOORBELL RINGING)
290
00:21:31,607 --> 00:21:33,701
Morning, ma'am.
I'm from the college.
291
00:21:33,775 --> 00:21:37,405
I come to live with Mrs.
Call, if... Well, if I suit.
292
00:21:37,479 --> 00:21:38,776
Come in.
293
00:21:40,015 --> 00:21:44,145
Take a chair. I'll tell Miss
Rook. That's Mrs. Call's niece.
294
00:21:44,219 --> 00:21:46,381
I'd prefer talking
to Mrs. Call.
295
00:21:46,455 --> 00:21:48,753
When Miss Rook comes
visiting from New Orleans,
296
00:21:48,824 --> 00:21:51,088
she takes charge
of everything.
297
00:22:08,744 --> 00:22:09,768
Hello.
Hello.
298
00:22:09,845 --> 00:22:12,974
I'm catching a train to New
Orleans. I only have a minute.
299
00:22:13,048 --> 00:22:14,846
Oh, you can sit down.
300
00:22:19,154 --> 00:22:22,124
Well, might as well know my aunt
doesn't want anyone here with her.
301
00:22:22,190 --> 00:22:25,023
And she's bound to
make it difficult for you.
302
00:22:25,093 --> 00:22:29,121
Frankly, she's...
Oh, how shall I say...
303
00:22:29,197 --> 00:22:30,722
Notional, I reckon.
304
00:22:30,799 --> 00:22:32,164
Yes.
Don't worry, ma'am.
305
00:22:32,234 --> 00:22:34,498
I know more about old folks
than I do about the young.
306
00:22:34,569 --> 00:22:36,628
I was raised by my
grandpa and grandma.
307
00:22:36,705 --> 00:22:38,469
Oh, well,
that's splendid.
308
00:22:38,540 --> 00:22:42,238
If I decide to have you then, I'll
expect you to write me in New Orleans
309
00:22:42,311 --> 00:22:45,713
if she gets any more
notional, as you call it.
310
00:22:45,781 --> 00:22:46,907
Yes, ma'am.
311
00:22:46,982 --> 00:22:49,349
Now you tell me
about yourself.
312
00:22:49,418 --> 00:22:51,477
Well, there ain't
much to tell.
313
00:22:51,553 --> 00:22:53,647
I grew up on the river
with my grandpa and grandma
314
00:22:53,722 --> 00:22:58,489
that is, until she died, and well,
as of late, I've been living with Pete.
315
00:22:58,560 --> 00:23:00,358
That's who I'm
thinking of marrying.
316
00:23:00,429 --> 00:23:03,399
You've been living
with him? Yessum.
317
00:23:03,465 --> 00:23:05,092
That is, until
he went away and...
318
00:23:05,167 --> 00:23:07,602
Well, I decided I should come
here and get some schooling.
319
00:23:07,669 --> 00:23:09,603
And your grandfather
permitted it?
320
00:23:09,671 --> 00:23:12,299
He was glad to get
me off his hands.
321
00:23:12,374 --> 00:23:14,206
Incredible!
322
00:23:14,276 --> 00:23:18,406
Well, he couldn't rightly look after
me himself whilst he was in jail.
323
00:23:18,480 --> 00:23:20,471
Meantime, I'm living
with an old goat...
324
00:23:20,549 --> 00:23:22,540
That will be all.
325
00:23:22,617 --> 00:23:26,576
And thank you very much
for coming, Miss...
326
00:23:26,888 --> 00:23:28,049
Goodbye.
327
00:23:28,690 --> 00:23:29,782
You mean you don't want me?
328
00:23:29,858 --> 00:23:31,257
Yes... No!
329
00:23:31,560 --> 00:23:33,460
If it's about my grandpa,
I can explain.
330
00:23:33,528 --> 00:23:34,723
No, please don't bother.
331
00:23:34,796 --> 00:23:37,595
I'll have to send someone
up from New Orleans.
332
00:23:56,551 --> 00:23:58,280
TAMMY:
Howdy, ma'am.
333
00:23:58,787 --> 00:23:59,811
Who are you?
334
00:23:59,888 --> 00:24:02,118
Why, I'm from the college.
My name is Tammy Tyree.
335
00:24:02,190 --> 00:24:06,593
I thought I'd have at least until
tomorrow to enjoy my privacy.
336
00:24:06,661 --> 00:24:09,096
Isn't that how my
ever-loving niece arranged it?
337
00:24:09,164 --> 00:24:11,258
No, ma'am. She didn't like
me so she wouldn't have me.
338
00:24:11,333 --> 00:24:13,529
That's one thing
in your favor.
339
00:24:13,602 --> 00:24:16,697
But I figured it was you who
should have the real last say, so...
340
00:24:16,772 --> 00:24:21,334
A novel idea. My real last say-so
is no. But who listens to that?
341
00:24:21,410 --> 00:24:24,038
But how can you say no before
you even laid your eyes on me?
342
00:24:24,112 --> 00:24:27,082
I've laid eyes on you
and I've made up my mind.
343
00:24:27,149 --> 00:24:28,139
Now I'll let you out.
344
00:24:28,216 --> 00:24:29,479
Don't bother.
345
00:24:29,551 --> 00:24:33,715
I don't stay where I'm not wanted, so
I'll just go the way I come, thank you.
346
00:24:39,795 --> 00:24:42,355
You know, it just seems a
shame that we can't join up.
347
00:24:42,431 --> 00:24:46,299
I mean, I heard them calling you
"that poor lonesome old lady" and...
348
00:24:46,368 --> 00:24:50,066
Well, you know, ma'am, I get
kind of lonesome myself sometimes.
349
00:24:50,138 --> 00:24:53,836
A child like you
lonesome? Nonsense.
350
00:24:53,909 --> 00:24:59,609
I ain't a child. I'm a woman fully
growed. Look for yourself, front and back.
351
00:25:01,349 --> 00:25:03,408
Well,
that's a matter of opinion.
352
00:25:10,926 --> 00:25:14,794
You know, before I left the river
I never had much lonesomeness.
353
00:25:14,863 --> 00:25:18,356
But now, especially
on moonlit nights I...
354
00:25:18,433 --> 00:25:21,334
I get such a sad
lost feeling as if...
355
00:25:21,403 --> 00:25:25,135
As if something not yet here
were gathering dark around me.
356
00:25:26,274 --> 00:25:27,639
And sometimes
it comes when I hear
357
00:25:27,742 --> 00:25:30,177
the whippoorwills calling
again and again, and...
358
00:25:32,581 --> 00:25:34,982
And getting no answer.
359
00:25:36,084 --> 00:25:38,416
You say you lived
on the river?
360
00:25:38,487 --> 00:25:41,513
Yessum. On the
Ellen B. Same as now.
361
00:25:41,590 --> 00:25:43,456
What's the Ellen B.?
362
00:25:43,525 --> 00:25:46,187
Well, I guess it's what
some folks call a shanty boat.
363
00:25:46,261 --> 00:25:48,355
Where is she?
364
00:25:48,430 --> 00:25:50,728
She's out yonder
on the river, upstream.
365
00:25:50,799 --> 00:25:52,995
Wait. Wait,
come down.
366
00:25:55,337 --> 00:25:57,328
(GROAN)
Well, what's keeping you?
367
00:25:57,973 --> 00:26:00,635
Well, my drawers, they're
cotched up here on a twig.
368
00:26:00,709 --> 00:26:03,201
Well, uncotch them
and come on down here.
369
00:26:12,187 --> 00:26:16,181
Now tell me about the Ellen
B. How many rooms has she?
370
00:26:16,258 --> 00:26:19,091
Two. One being the kitchen
wheres my grandpa slept
371
00:26:19,161 --> 00:26:21,562
and the other, well, that's in
the back. That's where I sleep.
372
00:26:21,630 --> 00:26:25,328
Oh, it's real nice. It has an
iron bed right out of a catalog.
373
00:26:25,800 --> 00:26:28,167
An iron bed
out of a catalog.
374
00:26:30,405 --> 00:26:33,864
Well, there ain't no need to laugh just
'cause some folks have more than others.
375
00:26:33,942 --> 00:26:37,139
Oh, don't begrudge me
a little laughter.
376
00:26:37,212 --> 00:26:41,308
You've just set me to remembering
my own shanty boat days.
377
00:26:41,383 --> 00:26:42,873
Your shanty boat?
378
00:26:42,951 --> 00:26:45,181
No, not mine, really.
My uncle's.
379
00:26:46,188 --> 00:26:48,953
I was 10 years old
at the time.
380
00:26:49,658 --> 00:26:55,028
We had five rooms and
servant quarters in the stern.
381
00:26:55,096 --> 00:26:59,294
And then there was a carriage
and two horses besides.
382
00:27:00,468 --> 00:27:05,463
We stopped at landings all the
way from St. Louis to New Orleans.
383
00:27:06,708 --> 00:27:08,642
Took all summer.
384
00:27:09,778 --> 00:27:13,146
Catfish every morning
for breakfast.
385
00:27:14,282 --> 00:27:15,977
Fried in corn meal?
386
00:27:16,051 --> 00:27:18,019
Fried in corn meal.
387
00:27:18,420 --> 00:27:21,390
There ain't nothing tastes so
good when you're hunger-bit.
388
00:27:22,324 --> 00:27:27,160
Those... Those were the
happiest days of my life.
389
00:27:29,064 --> 00:27:31,328
Now I'm
practically in prison.
390
00:27:32,500 --> 00:27:33,831
Prison?
391
00:27:33,902 --> 00:27:37,429
I have two jailors.
Age and my niece.
392
00:27:39,074 --> 00:27:44,342
Since my son is gone, she seems to
think she has to manage me, run my life.
393
00:27:44,412 --> 00:27:47,905
Look at this! Her
idea! I hate knitting!
394
00:27:53,321 --> 00:27:58,259
Well, I'd be proud and pleasured to
have you come stay with me on the Ellen B.
395
00:28:04,766 --> 00:28:06,256
Well, why not?
396
00:28:08,336 --> 00:28:10,395
You mean you'll do it?
397
00:28:10,472 --> 00:28:12,372
That's exactly what I mean.
398
00:28:14,676 --> 00:28:17,202
Well, are you sure
you'd be comfortable?
399
00:28:17,545 --> 00:28:23,177
Oh, blazes with comfort. There's
no such thing at my age, anyway.
400
00:28:23,251 --> 00:28:25,276
Are you getting cold feet?
401
00:28:25,353 --> 00:28:28,323
No. No, ma'am. No, I'm
used to going barefoot.
402
00:28:30,325 --> 00:28:33,522
Well, run along now, child.
I've got things to do.
403
00:28:33,595 --> 00:28:37,862
But remember, not one
word of this to anybody.
404
00:28:37,932 --> 00:28:39,559
I'll be there tomorrow.
405
00:28:40,535 --> 00:28:41,934
Well, you know, ma'am,
it's through the swamps,
406
00:28:42,003 --> 00:28:44,734
so I think I better come back
and show you the way.
407
00:28:44,806 --> 00:28:49,334
If the Ellen B. is on the river, I'll
find her. Now stop pestering me.
408
00:28:52,547 --> 00:28:56,506
Well, I guess I'd better
leave something to the Lord.
409
00:28:56,584 --> 00:28:59,713
The Lord and me, Tammy.
410
00:28:59,788 --> 00:29:01,415
Two good managers.
411
00:29:02,557 --> 00:29:03,991
Yes, ma'am.
412
00:29:10,498 --> 00:29:11,659
(CHATTERING)
413
00:29:12,133 --> 00:29:14,124
MR. FREEMAN: Miss Tyree?
414
00:29:14,202 --> 00:29:16,364
I'm glad I caught you
before you went in.
415
00:29:16,438 --> 00:29:18,998
You know, Mrs. Call's
niece phoned, and...
416
00:29:19,074 --> 00:29:21,406
Well, I'm afraid you didn't
make a very good impression.
417
00:29:21,476 --> 00:29:23,740
I still can't figure out why.
418
00:29:23,812 --> 00:29:27,009
I no sooner told her about me living
with Pete whilst Grandpa was in jail,
419
00:29:27,082 --> 00:29:30,450
then she went ahead and
got herself into a swivet.
420
00:29:30,518 --> 00:29:32,953
You told her
you were living...
421
00:29:34,789 --> 00:29:37,690
Mr. Freeman, you're laughing at
me, same's everyone else here.
422
00:29:37,759 --> 00:29:39,727
If I am,
it's with pure delight.
423
00:29:40,729 --> 00:29:42,060
Don't you understand?
424
00:29:42,130 --> 00:29:45,930
Suzanne got the notion that
you and this fellow Pete were...
425
00:29:46,000 --> 00:29:48,094
Well, living in sin.
426
00:29:50,405 --> 00:29:52,965
You mean she took me
for a scarlet woman?
427
00:29:53,041 --> 00:29:55,009
Not exactly scarlet.
428
00:29:56,411 --> 00:29:58,175
Sort of medium red.
429
00:30:00,248 --> 00:30:03,115
I been out in this here world a
mighty short time, Mr. Freeman,
430
00:30:03,184 --> 00:30:07,746
but I see plain and simple that there be
some folk who speak with false tongues.
431
00:30:07,822 --> 00:30:11,986
Well, I'm sure Miss Jenks will
understand. She's a fine woman.
432
00:30:12,060 --> 00:30:14,586
Then I hope she still
accepts me here as a student.
433
00:30:14,662 --> 00:30:17,859
So do I, Since one of
your classes will be mine.
434
00:30:20,034 --> 00:30:21,832
Thank you, Mr. Freeman.
435
00:30:32,180 --> 00:30:33,773
(MOTORBOAT APPROACHING)
436
00:30:37,585 --> 00:30:40,816
MRS. CALL:
Ahoy, there, the Ellen B.
437
00:30:56,638 --> 00:31:00,199
Here I am, like a
thief in the night.
438
00:31:00,742 --> 00:31:03,507
Don't stand there,
lend me a hand.
439
00:31:06,047 --> 00:31:09,312
Well, I make you welcome, ma'am, but
I rightly didn't expect you till morning.
440
00:31:09,384 --> 00:31:14,117
Fewer witnesses in the dark.
I packed Della off to Chicago
441
00:31:14,189 --> 00:31:18,422
and I wrote my niece a note that I
was going on a boat trip for my health.
442
00:31:18,493 --> 00:31:21,986
I wish I could see her
face when she reads it.
443
00:31:22,063 --> 00:31:24,464
Ma'am, you brung
such a power of food, I...
444
00:31:24,532 --> 00:31:26,227
Well, I reckon I ought to
be paying for some of it.
445
00:31:26,301 --> 00:31:27,598
Oh, nonsense.
446
00:31:27,669 --> 00:31:32,266
Then I'd have to pay you for my room
and there'd be no end to the business.
447
00:31:32,340 --> 00:31:35,970
I'd better pay that river pirate
his hush money and get rid of him.
448
00:31:36,044 --> 00:31:37,136
Hush money?
449
00:31:37,212 --> 00:31:41,809
My niece is half bloodhound. She'll
be on my trail before the week is out.
450
00:31:41,883 --> 00:31:46,878
Here you are. Remember,
not one word to anyone.
451
00:31:46,955 --> 00:31:49,981
Compared to me, madame,
a corpse talks too much.
452
00:31:50,058 --> 00:31:52,652
And you'll come past every
week for a list of supplies.
453
00:31:52,727 --> 00:31:54,627
Yes, madame,
every Wednesday.
454
00:31:56,064 --> 00:31:59,898
Now, let's have
a look at the Ellen B.
455
00:32:01,102 --> 00:32:02,501
Yes, ma'am.
456
00:32:15,383 --> 00:32:16,908
I sleep in here.
457
00:32:18,720 --> 00:32:21,951
I suppose it ain't much of a muchness
after living in that big, elegant house.
458
00:32:22,023 --> 00:32:27,120
It's very much of a muchness,
Tammy. I know I'm going to like it here.
459
00:32:27,195 --> 00:32:29,596
Free for the first
time in years.
460
00:32:29,664 --> 00:32:31,655
Well, it pleasures me
to hear you say that, ma'am.
461
00:32:31,733 --> 00:32:34,725
As a matter of fact,
I feel better already.
462
00:32:35,403 --> 00:32:36,529
What was that?
463
00:32:36,604 --> 00:32:38,333
My sleeping pills.
464
00:32:39,674 --> 00:32:42,769
You mean they got pills
for putting folks asleep?
465
00:32:42,844 --> 00:32:44,903
And others to wake them up.
466
00:32:46,814 --> 00:32:50,808
Well, I declare. What is
this civilization coming to?
467
00:32:50,885 --> 00:32:55,288
Well, if you ask me, Tammy,
this is civilization, pure and simple.
468
00:32:55,356 --> 00:32:57,552
Without any of the fixings
and the trimmings.
469
00:32:57,625 --> 00:32:59,491
Now where do I put this?
470
00:32:59,561 --> 00:33:00,858
In here.
471
00:33:02,096 --> 00:33:06,158
Ma'am, I hope you brung
some everyday clothes.
472
00:33:06,234 --> 00:33:08,999
Of course,
I'm not in my dotage yet.
473
00:33:10,038 --> 00:33:11,972
(BOARDING WHISTLE BLOWS)
474
00:33:15,343 --> 00:33:17,937
I'm going to love
your river, Tammy.
475
00:33:25,587 --> 00:33:27,749
It's real friendly like,
ma'am.
476
00:33:27,822 --> 00:33:29,950
Of course, sometimes
it gets to boiling over mad,
477
00:33:30,024 --> 00:33:35,326
but most of the time it's just
real lazy and slow, like now.
478
00:33:37,966 --> 00:33:40,458
You know,
the river is forever.
479
00:33:40,535 --> 00:33:43,971
It don't get up and leave you
one day like some humans do.
480
00:33:45,807 --> 00:33:47,901
(BOAT WHISTLE BLOWING)
481
00:33:57,819 --> 00:33:59,810
Morning, ma'am.
Morning.
482
00:34:00,888 --> 00:34:03,949
Fine morning,
wonderful morning.
483
00:34:04,025 --> 00:34:06,995
But it's hardly after sunup.
Couldn't you sleep?
484
00:34:07,061 --> 00:34:08,551
Like a top.
485
00:34:08,630 --> 00:34:11,964
But I just couldn't wait
to catch me a catfish.
486
00:34:12,767 --> 00:34:16,203
Been here nearly an hour
without even so much as a nibble.
487
00:34:16,270 --> 00:34:20,138
Well, maybe you ain't fishing him right.
You know, a catfish is a funny critter.
488
00:34:20,208 --> 00:34:21,573
Nigh onto being
human in some ways
489
00:34:21,643 --> 00:34:25,637
and being half cat and half fish
and three-quarters pure cussedness.
490
00:34:25,713 --> 00:34:27,545
He's gotta be
cajoled on that hook.
491
00:34:27,615 --> 00:34:30,676
Cajoled, my foot.
They're just not hungry.
492
00:34:30,752 --> 00:34:32,015
Oh, let me see.
493
00:34:32,487 --> 00:34:36,651
Come on. Here's a pretty
for your mouth. Come on.
494
00:34:37,258 --> 00:34:42,458
You are gonna be rolled in meal and
fried in fat and ate by two fine ladies.
495
00:34:42,530 --> 00:34:45,431
And that's a most
honorable end.
496
00:34:45,800 --> 00:34:48,030
Well, I'll be... Don't say it
unless it's a three letter one,
497
00:34:48,102 --> 00:34:49,831
like Rotterdam
or Amsterdam.
498
00:34:49,904 --> 00:34:52,168
Well, I'll be
Rotterdam med.
499
00:35:00,682 --> 00:35:06,143
And in conclusion, I can only say that
despite the undeniable charm of Paris,
500
00:35:06,220 --> 00:35:08,518
and the beauty
and grandeur of Rome,
501
00:35:08,589 --> 00:35:12,219
and as much as I enjoyed Venice,
and the art treasures of Florence,
502
00:35:12,293 --> 00:35:15,160
not to mention
scaloppini, which I adore,
503
00:35:15,229 --> 00:35:18,426
and even though in some ways
I found this trip to the continent
504
00:35:18,499 --> 00:35:21,264
even more pleasant
than my previous ones,
505
00:35:21,335 --> 00:35:25,602
I wasn't really happy until I returned
here to my friends and classmates
506
00:35:25,673 --> 00:35:27,767
at dear old Seminola.
507
00:35:28,142 --> 00:35:29,610
(CLAPPING)
508
00:35:35,416 --> 00:35:37,077
MR. FREEMAN:
And now, as is our custom,
509
00:35:37,151 --> 00:35:41,019
I shall call upon our new students
to say a few extemporaneous words.
510
00:35:41,089 --> 00:35:44,787
First, a young lady who has been
quite out of contact with the modern world.
511
00:35:44,859 --> 00:35:47,260
Her speech has
a flavor of the Elizabethan,
512
00:35:47,328 --> 00:35:51,629
as is true of the speech of the
mountain folk of Kentucky and Tennessee.
513
00:35:51,699 --> 00:35:53,861
Miss Tammy Tyree.
514
00:35:55,803 --> 00:35:56,793
(GIGGLING)
515
00:36:05,580 --> 00:36:07,241
(LAUGHTER)
516
00:36:07,315 --> 00:36:08,805
(CLEARS THROAT)
517
00:36:11,285 --> 00:36:14,084
There don't seem to be
nothing coming to my mind.
518
00:36:18,593 --> 00:36:22,791
Don't be nervous, Miss Tyree.
Just forget you're in front of a class.
519
00:36:22,864 --> 00:36:25,526
Pretend you're speaking
to me alone.
520
00:36:26,734 --> 00:36:30,728
Well, I reckon then I'll talk
about my own travels, too.
521
00:36:30,805 --> 00:36:35,606
Of course I never been to any fancy places
like Paris or Rome, or scaloppini, but...
522
00:36:35,676 --> 00:36:37,269
(LAUGHING)
523
00:36:42,950 --> 00:36:46,648
Well, a few years
back, Grandpa and me,
524
00:36:46,721 --> 00:36:49,884
we decided to pole our boat,
the Ellen B., downstream.
525
00:36:49,957 --> 00:36:54,155
And whilst we were on our way, it come
night and being there was a full moon,
526
00:36:54,228 --> 00:36:58,131
Grandpa took a notion to float all night
instead of tying up like we usually did.
527
00:36:58,199 --> 00:37:00,327
Well, as we were drifting
along with the current,
528
00:37:00,401 --> 00:37:02,460
we come upon this
big house on the bluff,
529
00:37:02,537 --> 00:37:05,905
and it was all lit up with dancing
and music and merriment.
530
00:37:05,973 --> 00:37:09,807
And he looked at me and he said,
"Tammy, this is sure dancing country.”
531
00:37:09,877 --> 00:37:13,245
And then after another little while,
we come upon another house,
532
00:37:13,314 --> 00:37:17,444
and the other house was all lit up with
dancing and music and lots of merriment,
533
00:37:17,518 --> 00:37:18,508
and he looked at me
and he said,
534
00:37:18,586 --> 00:37:22,284
"Tammy, this is the dancingest
country I ever heard tell of!"
535
00:37:22,356 --> 00:37:25,291
And then after another while,
we come upon the third house
536
00:37:25,359 --> 00:37:27,589
and it was lighted up from
top to toe to the bottom
537
00:37:27,662 --> 00:37:30,495
with dancing and music and merriment
and he looked at me and he said,
538
00:37:30,565 --> 00:37:35,059
"Tammy Tyree, this is the out-and-out
dancingest country in the whole world."
539
00:37:35,369 --> 00:37:37,133
Well, then came morning,
540
00:37:37,205 --> 00:37:41,642
and we seen that we was
caught up in a big whirlpool
541
00:37:41,709 --> 00:37:44,144
and then we realized
that we were...
542
00:37:44,212 --> 00:37:49,946
Well, that we were going by the same
house over and over and over again.
543
00:38:01,429 --> 00:38:02,828
MR. FREEMAN:
Miss Tyree!
544
00:38:03,831 --> 00:38:05,230
Miss Tyree!
545
00:38:21,115 --> 00:38:23,482
I enjoyed your
story, Miss Tyree.
546
00:38:25,152 --> 00:38:28,554
Well, I reckon you're
the only one who did.
547
00:38:28,623 --> 00:38:31,354
You've got to expect that the
other students may find you...
548
00:38:31,425 --> 00:38:33,553
Well, a little strange.
549
00:38:33,628 --> 00:38:37,121
Well, that ain't a circumstance
as to how I find them.
550
00:38:37,198 --> 00:38:40,691
They'll get over it, as soon
as they know you better.
551
00:38:41,402 --> 00:38:44,531
No, Mr. Freeman, I
shouldn't have come here.
552
00:38:44,605 --> 00:38:48,735
I know now that even with
proper speech, I'll never blend in.
553
00:38:48,809 --> 00:38:52,871
Don't try to blend in. You're
different. Be true to yourself.
554
00:38:54,181 --> 00:38:57,173
I don't know what for you're
being so kind to me, Mr. Freeman,
555
00:38:57,251 --> 00:39:00,778
but it makes me feel kind of important
having a professor take notice of me.
556
00:39:00,855 --> 00:39:03,825
Why do you always have to
think of me as a professor?
557
00:39:03,891 --> 00:39:08,294
I'm only an instructor, and
well, after all, I am human.
558
00:39:09,497 --> 00:39:13,900
I can see you be human. And I
can see you've known trouble.
559
00:39:13,968 --> 00:39:15,868
Why do you say that?
560
00:39:15,937 --> 00:39:19,965
Well, Grandpa always says that, "Them that
were cast into the furnace of affliction
561
00:39:20,041 --> 00:39:23,500
"either come out burnt to
bitterness or refined to gold."
562
00:39:24,278 --> 00:39:27,578
Sounds like a wise man, your
grandpa, I'd like to meet him sometime.
563
00:39:27,648 --> 00:39:29,776
He'd be likewise
pleasured, I'm sure.
564
00:39:29,850 --> 00:39:32,114
Oh, by the way, Miss Jenks
would like you to drop by.
565
00:39:32,186 --> 00:39:34,052
She wants to talk to you
about a babysitter opening.
566
00:39:34,121 --> 00:39:35,316
A what?
567
00:39:35,389 --> 00:39:37,289
A babysitter opening.
568
00:39:37,358 --> 00:39:40,157
Well, if she figures that's a fit
subject for her to be talking about,
569
00:39:40,227 --> 00:39:43,492
I reckon it's a fit subject
for me to be listening to.
570
00:39:43,564 --> 00:39:46,033
You do know
what a babysitter is?
571
00:39:46,100 --> 00:39:48,569
Yes, it's what
the baby sits on.
572
00:39:51,038 --> 00:39:56,568
This is slightly different. A babysitter
is someone who keeps an eye
573
00:39:56,644 --> 00:39:59,909
on other people's children
when they're out for the evening.
574
00:39:59,981 --> 00:40:01,915
Oh, you mean like quieten
them when they're dauncy
575
00:40:01,983 --> 00:40:04,384
and changing their
hippens when they're wet.
576
00:40:04,452 --> 00:40:06,045
Well, yeah. I guess
that's what I mean.
577
00:40:06,120 --> 00:40:08,748
Oh, well, thank you very much
for telling me, Mr. Freeman.
578
00:40:08,823 --> 00:40:10,450
And I'm muchly beholden.
579
00:40:10,524 --> 00:40:12,822
Not at all, Tammy.
580
00:40:15,463 --> 00:40:17,261
(BELL RINGING)
581
00:40:17,431 --> 00:40:19,991
Well, there's the bell
for another round.
582
00:40:21,102 --> 00:40:26,836
I'll be calling on you to speak again
soon and I don't want you to feel nervous.
583
00:40:26,907 --> 00:40:30,275
I won't for a fact. Not if you're
standing there, like today.
584
00:40:30,344 --> 00:40:32,438
You know, it was pretending
that I was talking to you alone
585
00:40:32,513 --> 00:40:34,504
that, well,
made it easy.
586
00:40:35,416 --> 00:40:37,214
Well, I'm glad.
587
00:40:43,224 --> 00:40:47,161
Tree, I sure wish Pete
were more like Mr. Freeman.
588
00:40:47,228 --> 00:40:48,593
He gives me
a feeling inside
589
00:40:48,662 --> 00:40:51,927
as if the warmth of the sun
were soaking into my innards.
590
00:40:53,067 --> 00:40:56,264
I reckon that's how growing things
feel when spring sets them stirring
591
00:40:56,337 --> 00:40:58,396
and the world comes awake.
592
00:41:04,078 --> 00:41:06,979
218 Cypress Road.
593
00:41:07,048 --> 00:41:09,540
Why, that's just around
the corner from my place.
594
00:41:09,617 --> 00:41:12,348
Well, I gotta
be there at 7:00 sharp.
595
00:41:12,420 --> 00:41:15,822
The baby's ma and pa, they're
going out to a fancy dinner.
596
00:41:15,890 --> 00:41:18,154
They called it a banquet.
597
00:41:18,225 --> 00:41:20,717
I wonder if you'd
do me a favor, Tammy.
598
00:41:20,795 --> 00:41:22,194
But you just have
to name it, ma'am.
599
00:41:22,263 --> 00:41:25,062
I left my raincoat hanging
in the front hall closet.
600
00:41:25,132 --> 00:41:27,157
If you could just
stop by and pick it up.
601
00:41:27,234 --> 00:41:28,724
Why, it'll be
no trouble at all.
602
00:41:28,803 --> 00:41:32,865
Oh, you'll need the key
'cause there's nobody there.
603
00:41:36,343 --> 00:41:38,004
Thank you, ma'am.
604
00:41:49,557 --> 00:41:52,549
A woman fully growed?
605
00:41:52,626 --> 00:41:54,856
Well, I ain't that growed.
606
00:42:14,115 --> 00:42:17,085
If he cries, just change him
and he'll go right to sleep.
607
00:42:17,151 --> 00:42:20,143
Where'll I find the hip
pen for him? The what?
608
00:42:21,188 --> 00:42:23,623
What you put on him when
he wets the one he's wearing.
609
00:42:23,691 --> 00:42:25,989
In the top drawer.
610
00:42:27,895 --> 00:42:29,454
Can we leave, dear?
611
00:42:29,530 --> 00:42:31,692
There's a sandwich in the
refrigerator in case you get hungry,
612
00:42:31,765 --> 00:42:33,790
and you'll find
the TV in there.
613
00:42:35,269 --> 00:42:36,566
The what?
614
00:42:36,637 --> 00:42:37,798
The TV.
615
00:42:40,207 --> 00:42:42,266
Well, it's right handy
to know where it is, ma'am,
616
00:42:42,343 --> 00:42:45,438
but I ain't never heard
it called that before.
617
00:42:47,548 --> 00:42:49,312
(BABY COOING)
618
00:42:51,719 --> 00:42:53,312
(BELL RINGING)
619
00:43:47,107 --> 00:43:50,099
SUZANNE: Who is it?
Who's down there?
620
00:43:51,078 --> 00:43:52,705
Who is it?
621
00:43:59,019 --> 00:44:02,045
Hello, operator,
get me the police quickly.
622
00:44:07,595 --> 00:44:10,121
I knew Suzanne'd
come shooping,
623
00:44:10,197 --> 00:44:14,100
but I didn't think she'd come up
from New Orleans for at least a week.
624
00:44:14,168 --> 00:44:18,162
But, ma'am, it must be right comforting
to know there's a body worried about you.
625
00:44:18,239 --> 00:44:20,936
It's not me. It's my
money she's worried about.
626
00:44:21,008 --> 00:44:25,343
She's afraid I'll leave it to some
institution. If I know Suzanne,
627
00:44:25,412 --> 00:44:30,213
she'll have detectives checking
every steamship company and airline.
628
00:44:30,284 --> 00:44:33,413
We've gotta be
doubly careful, Tammy.
629
00:44:33,487 --> 00:44:35,387
There ain't nothing
to worry about, ma'am.
630
00:44:35,456 --> 00:44:38,983
With me keeping an eye on you,
they ain't no harm gonna come.
631
00:44:39,760 --> 00:44:43,355
You're the nicest thing that
ever happened to me, Tammy.
632
00:44:44,164 --> 00:44:49,534
It pleasures me to hear you say that,
ma"am, but I don't rightly know why.
633
00:44:49,603 --> 00:44:52,971
Because you're helping me
learn myself, that's why.
634
00:44:53,741 --> 00:44:56,676
You mean you been living
with yourself all your life
635
00:44:56,744 --> 00:44:59,304
without having any
knowledge of what you are?
636
00:45:00,180 --> 00:45:02,012
Not all my life.
637
00:45:02,816 --> 00:45:08,380
But since my son was killed, I've
been like a ship stuck on a sandbar.
638
00:45:10,891 --> 00:45:14,759
He and Mr. Freeman were
monstrous good friends, weren't they?
639
00:45:16,797 --> 00:45:20,427
Tom Freeman was driving
the car when it crashed.
640
00:45:20,534 --> 00:45:25,938
It wasn't his fault, but I
became a bitter old woman,
641
00:45:26,006 --> 00:45:28,668
and I've held it
against him ever since.
642
00:45:30,311 --> 00:45:32,575
That were
a wrong thing, ma'am.
643
00:45:33,714 --> 00:45:35,876
I know that now, Tammy.
644
00:45:36,884 --> 00:45:40,445
Somehow out here on the river,
I'm able to think clearly.
645
00:45:41,221 --> 00:45:42,814
Just being here,
646
00:45:44,058 --> 00:45:48,552
listening to the whippoorwills
and the frogs at night,
647
00:45:48,629 --> 00:45:51,428
the water lapping
against the sides.
648
00:45:53,000 --> 00:45:56,800
But above all,
listening to you.
649
00:45:56,870 --> 00:46:00,932
It takes me back to the little
girl I once was, so long ago.
650
00:46:01,008 --> 00:46:04,376
Coming downriver
with my uncle.
651
00:46:05,145 --> 00:46:09,241
I was real then. Myself.
652
00:46:10,818 --> 00:46:14,755
You're helping me find
that old self, Tammy.
653
00:46:15,723 --> 00:46:18,385
That's why I'm grateful.
654
00:46:24,698 --> 00:46:28,498
Ain't nobody kissed me like
that since my grandma died.
655
00:46:31,004 --> 00:46:32,938
TAMMY:
Mr. Freeman.
656
00:46:33,941 --> 00:46:35,238
I was hoping
you'd get here early.
657
00:46:35,309 --> 00:46:37,607
And I'm nigh onto busting
to tell you about last night.
658
00:46:37,678 --> 00:46:40,409
I'm nigh onto busting to hear
about your first baby-sitting job.
659
00:46:40,481 --> 00:46:44,918
But I seen a wondrous thing last night.
A modern-day contraption called TV.
660
00:46:44,985 --> 00:46:46,214
First time you
ever saw a television?
661
00:46:46,286 --> 00:46:47,583
In all born days
I never dreamed
662
00:46:47,654 --> 00:46:51,921
such a wondrous miracle existed. I mean,
so many stories and, with play acting.
663
00:46:51,992 --> 00:46:53,960
Well, the stories,
they weren't so much.
664
00:46:54,027 --> 00:46:56,121
Just a lot of men on horseback
chasing one another and shooting
665
00:46:56,196 --> 00:46:57,925
and never really
hitting anything. But...
666
00:46:57,998 --> 00:47:01,332
Well, it was what come
between that was real educational.
667
00:47:01,402 --> 00:47:02,870
The commercials?
668
00:47:02,936 --> 00:47:04,233
Well, I don't know
what you call them by.
669
00:47:04,304 --> 00:47:07,934
I never dreamed there could be
so much excitement over soap suds.
670
00:47:08,008 --> 00:47:10,705
And then there was this here doctor,
he was selling these little white pills.
671
00:47:10,778 --> 00:47:14,237
And showing human innards.
To me that was a mite confusing.
672
00:47:14,314 --> 00:47:16,544
Well, in what way? Well,
you see, I always thought
673
00:47:16,617 --> 00:47:20,144
that human innards were like other animal
innards. I mean, chicken innards and all.
674
00:47:20,220 --> 00:47:21,585
But you know,
they're not.
675
00:47:21,655 --> 00:47:25,182
They look just like the pipes to
bring water to the kitchen sink.
676
00:47:29,029 --> 00:47:34,263
Mr. Freeman. Are you laughing at
me with pure delight, or otherwise?
677
00:47:34,334 --> 00:47:39,204
With pure delight, Tammy.
Absolutely. Please go on.
678
00:47:39,273 --> 00:47:41,173
Well, there was something
else that was mite confusing.
679
00:47:41,241 --> 00:47:42,265
What was that?
680
00:47:42,342 --> 00:47:43,707
Did you know
they got a cream
681
00:47:43,777 --> 00:47:48,943
for taking the stink off of people without
their even bothering to wash theirs elves?
682
00:47:49,149 --> 00:47:52,312
A cream? Yes,
I guess I did.
683
00:47:52,386 --> 00:47:53,979
Then they got stuff
that's supposed to make folks
684
00:47:54,054 --> 00:47:55,886
irresistible to folks
of the opposite sex.
685
00:47:55,956 --> 00:47:57,754
Now, I mean,
that makes a body wonder.
686
00:47:57,825 --> 00:47:59,554
Well, about what?
687
00:47:59,626 --> 00:48:03,119
Well, how males and females
got together in the first place
688
00:48:03,197 --> 00:48:05,461
without all them
fine inventions.
689
00:48:08,602 --> 00:48:12,163
Tammy, I could listen to
you by the hour or forever!
690
00:48:12,639 --> 00:48:14,266
You know, Mr. Freeman, now
I know you're laughing at me
691
00:48:14,341 --> 00:48:16,605
with pure delight,
so I feel no dismay.
692
00:48:16,677 --> 00:48:19,874
It's like Grandpa says, "The
way into one's heart is twofold,
693
00:48:19,947 --> 00:48:23,440
"one by being the way of laughter
and the other being the way of tears.”
694
00:48:24,918 --> 00:48:30,049
Laughter and tears. Your
grandpa is a very wise man, Tammy.
695
00:48:34,628 --> 00:48:37,097
Well, I'd better
be going in.
696
00:48:37,998 --> 00:48:40,228
I have a lot
of papers to mark.
697
00:48:46,139 --> 00:48:49,336
Tree, there goes
one monstrous kind man.
698
00:48:51,178 --> 00:48:53,738
He sure makes
me feel funny inside.
699
00:48:56,116 --> 00:48:58,210
A womanish kind
of funny.
700
00:49:01,555 --> 00:49:05,514
No, sir. She said she was going on
a boat trip but she didn't say where.
701
00:49:05,592 --> 00:49:08,061
That'll be all,
Della. Thank you.
702
00:49:09,096 --> 00:49:12,760
All right, Mr. Welling. You're my
aunt's lawyer. Now do something.
703
00:49:12,833 --> 00:49:15,632
Well, there's really
nothing to do, Suzanne.
704
00:49:15,702 --> 00:49:18,034
I believe your aunt merely
decided to get away for a while.
705
00:49:18,105 --> 00:49:20,733
For three weeks?
Without a word?
706
00:49:22,109 --> 00:49:24,601
You know what I think? I
think she's been kidnapped.
707
00:49:24,678 --> 00:49:28,171
Oh, nonsense. You would've
been contacted by now.
708
00:49:30,017 --> 00:49:33,715
Well, what about that
prowler that I frightened away
709
00:49:33,787 --> 00:49:36,051
a few nights after
my aunt disappeared?
710
00:49:36,123 --> 00:49:38,785
Maybe he was supposed
to be the contact.
711
00:49:38,859 --> 00:49:41,453
He left no note.
Nothing was stolen.
712
00:49:42,195 --> 00:49:44,459
Maybe it was
your imagination.
713
00:49:45,265 --> 00:49:49,327
In any event, I don't think my aunt
should be allowed to wander around
714
00:49:49,403 --> 00:49:51,599
by herself in her condition.
715
00:49:52,372 --> 00:49:53,931
What condition?
716
00:49:54,508 --> 00:49:57,910
Well, I've been trying
to keep it a secret, but,
717
00:49:57,978 --> 00:50:01,107
you know, she's
completely irrational at times.
718
00:50:01,715 --> 00:50:05,982
And as her lawyer, I must demand
that you notify the police at once.
719
00:50:06,386 --> 00:50:07,751
Very well.
720
00:50:08,522 --> 00:50:11,355
I'll contact
the missing persons bureau.
721
00:50:18,365 --> 00:50:20,595
Well, if it isn't
my little woodland nymph.
722
00:50:20,667 --> 00:50:24,501
Gosh almighty. The butterfly painter.
I plumb forgot to return your kerchief.
723
00:50:24,571 --> 00:50:25,936
There's no hurry.
724
00:50:26,006 --> 00:50:29,499
I could drop over to that river boat
of yours some evening and pick it up.
725
00:50:29,576 --> 00:50:33,035
Oh, no need to do that. No,
sir. I'll return it like I promised.
726
00:50:33,113 --> 00:50:35,582
We could have
a little téte-a-téte.
727
00:50:36,917 --> 00:50:39,682
Well, I don't know whether
you drink that, sir, or do it, but...
728
00:50:39,753 --> 00:50:41,016
No, thank you.
I ain't having any.
729
00:50:41,088 --> 00:50:44,922
All right, but if you change
your mind, you let me know, huh?
730
00:50:50,564 --> 00:50:52,532
(TELEPHONE BUZZING)
731
00:50:56,269 --> 00:50:58,795
Yes? WOMAN: Miss
Tammy Tyree to see you.
732
00:50:59,973 --> 00:51:01,372
Send her in.
733
00:51:09,483 --> 00:51:10,848
Sit down, Tammy.
734
00:51:10,917 --> 00:51:12,407
Thank you.
735
00:51:12,486 --> 00:51:14,784
Here's the address.
736
00:51:16,623 --> 00:51:19,149
Why, you've been
crying, Miss Jenks.
737
00:51:19,793 --> 00:51:23,559
Tammy, you'll find that
this is not an easy job.
738
00:51:24,498 --> 00:51:28,093
Every girl I have sent over
there has refused to go back.
739
00:51:29,036 --> 00:51:31,027
Well, what makes
it so hard?
740
00:51:31,104 --> 00:51:33,368
Three boys,
five to 11.
741
00:51:34,207 --> 00:51:38,201
Their father is one of our most
brilliant instructors in psychology
742
00:51:38,278 --> 00:51:41,839
and their mother has a
doctor's degree in child training.
743
00:51:42,282 --> 00:51:46,276
The children have been
raised on the permissive system.
744
00:51:46,353 --> 00:51:47,479
What's that?
745
00:51:47,554 --> 00:51:50,990
Well, it's a sort of
learn-by-experience method.
746
00:51:51,925 --> 00:51:54,951
They've been permitted
to do exactly as they please.
747
00:51:55,028 --> 00:51:59,056
And they've never heard the word no.
In fact, you're forbidden to even use it.
748
00:52:00,634 --> 00:52:03,331
Well, no wonder their pa and
ma have to get away for a spell.
749
00:52:03,403 --> 00:52:06,896
Do you figure that's the
best way for raising children?
750
00:52:08,241 --> 00:52:09,936
I wouldn't know.
751
00:52:10,610 --> 00:52:13,170
I don't have
any children of my own.
752
00:52:18,285 --> 00:52:20,253
That'll be all, Tammy.
753
00:52:20,987 --> 00:52:22,216
Good luck.
754
00:52:22,289 --> 00:52:24,849
Well, thank you kindly,
Miss Jenks.
755
00:52:31,364 --> 00:52:32,627
(SOBBING)
756
00:52:41,942 --> 00:52:43,171
(GOAT BLEATING)
757
00:52:46,713 --> 00:52:49,842
Gosh almighty, Nan.
Captain Joe's here.
758
00:52:50,751 --> 00:52:53,015
Looks like Mrs. Call's
been found out.
759
00:53:05,866 --> 00:53:08,631
Well, I declare, Nan.
If they wasn't so old,
760
00:53:08,702 --> 00:53:11,797
I'd swear they'd be making up to
each other for all they was worth.
761
00:53:13,974 --> 00:53:15,100
(LAUGHING)
762
00:53:15,175 --> 00:53:16,233
Howdy, Captain Joe.
763
00:53:16,309 --> 00:53:17,743
Hi, Tammy.
764
00:53:18,278 --> 00:53:20,542
Well, I see you already
been made welcome.
765
00:53:20,614 --> 00:53:24,482
Sure have, Tammy. If I had known
Shanty Boat Annie was taking care of you,
766
00:53:24,551 --> 00:53:26,849
I wouldn't have
been so worried.
767
00:53:26,920 --> 00:53:28,046
Shanty Boat Annie?
768
00:53:28,121 --> 00:53:30,055
Well, shucks, gal, they
ain't no sense of him
769
00:53:30,123 --> 00:53:34,560
calling me by my full
entitlement of Annabella Smith,
770
00:53:34,628 --> 00:53:36,756
so I'm letting him
call me Shanty Boat Annie,
771
00:53:36,830 --> 00:53:39,595
same as all the
rest of my friends.
772
00:53:41,568 --> 00:53:43,696
Well, I'm baby-sitting
tonight, Captain Joe,
773
00:53:43,770 --> 00:53:46,102
but we'd be real pleasured
if you'd stay for supper.
774
00:53:46,173 --> 00:53:51,168
Mrs... Shanty Boat Annie makes
the best buttermilk and soda pancakes,
775
00:53:51,745 --> 00:53:54,146
and I know
how you favor them.
776
00:53:54,214 --> 00:53:57,047
It ain't the only thing
I favor around here.
777
00:54:10,063 --> 00:54:12,725
You're sure you'll be
all right? Yes ma'am.
778
00:54:12,799 --> 00:54:14,358
The skiff's quicker
and I'm already late.
779
00:54:14,434 --> 00:54:16,493
There's no call
to worry, Annie.
780
00:54:16,570 --> 00:54:20,905
Tammy's been navigating craft like this
ever since she were knee-high to a tadpole!
781
00:54:20,974 --> 00:54:23,966
Oh, and don't fret none
if I'm home late.
782
00:54:24,044 --> 00:54:27,605
The baby's folks they said they
won't be home till nigh to midnight.
783
00:54:32,018 --> 00:54:36,546
Oh, I forgot. The river police
have notified all boat owners
784
00:54:36,623 --> 00:54:39,854
to be on the lookout for the
body of an elderly female.
785
00:54:39,926 --> 00:54:44,727
There's a fancy reward. It's a
Mrs. Call. Mrs. Theodore Call.
786
00:54:44,798 --> 00:54:47,495
What's the matter, Annie?
Something wrong?
787
00:54:48,602 --> 00:54:51,537
I must have had
too many pancakes.
788
00:55:01,047 --> 00:55:02,515
(DOORBELL RINGING)
789
00:55:02,582 --> 00:55:03,947
Come in.
790
00:55:04,017 --> 00:55:05,610
(BANGING)
791
00:55:08,154 --> 00:55:10,714
I'm Miss Tyree,
the babysitter.
792
00:55:11,024 --> 00:55:12,150
(SCREAMING)
793
00:55:12,425 --> 00:55:14,120
That's Neil,
the youngest.
794
00:55:14,194 --> 00:55:17,289
Harold's in the living
room, smoking. Smoking?
795
00:55:17,364 --> 00:55:20,527
He's satisfying a natural
curiosity about tobacco.
796
00:55:20,600 --> 00:55:22,898
When he's through,
take the matches away.
797
00:55:22,969 --> 00:55:26,667
Julian's in the dining room
absorbed in one of his pet projects.
798
00:55:26,740 --> 00:55:30,438
Miss Jenks undoubtedly
explained something of our system.
799
00:55:31,111 --> 00:55:33,045
Yes, ma'am, but she... We
really must be going, darling.
800
00:55:33,113 --> 00:55:36,447
It's an important faculty
meeting and we are late.
801
00:55:37,350 --> 00:55:40,047
There's Neil. Good
night, Neil. Good night.
802
00:55:40,120 --> 00:55:41,918
Good night.
Good night.
803
00:55:44,724 --> 00:55:46,419
Who are you?
804
00:55:46,493 --> 00:55:48,587
Well, I'm Tammy,
the babysitter.
805
00:55:48,662 --> 00:55:49,993
Then sit.
806
00:55:50,230 --> 00:55:51,220
(SCREAMING)
807
00:55:54,134 --> 00:55:56,466
Now what for
did you do that?
808
00:55:56,903 --> 00:55:59,395
That's my ego
striving to be heard.
809
00:55:59,472 --> 00:56:02,169
Why, I reckon you could
hear it clear to New Orleans.
810
00:56:02,242 --> 00:56:03,300
(PURRING)
811
00:56:04,978 --> 00:56:09,677
Better not interrupt. Julian's
on his aerodynamic project.
812
00:56:12,285 --> 00:56:15,050
Whatever are
you trying to do?
813
00:56:15,121 --> 00:56:18,022
I'm gonna set this
little beast into orbit.
814
00:56:19,025 --> 00:56:20,493
Well, I don't reckon
this permissive system
815
00:56:20,560 --> 00:56:25,828
of bringing up kids is gonna
be very popular with cats.
816
00:56:33,540 --> 00:56:35,508
Laws of mercy.
817
00:56:35,575 --> 00:56:38,943
It's a rather curious effect
I get from smoking.
818
00:56:39,012 --> 00:56:41,640
Merely a slight reaction
from the cigarettes.
819
00:56:41,715 --> 00:56:44,980
But the cigar seems to
interfere with my vision.
820
00:56:45,051 --> 00:56:48,578
Everything is blurred.
Is that usual?
821
00:56:49,389 --> 00:56:51,881
Or a personal idiosyncrasy.
822
00:56:52,993 --> 00:56:56,623
Well, I reckon you'll get over
it. Now, I'll take them matches.
823
00:56:56,696 --> 00:56:58,858
I have not yet
completed my experiment.
824
00:56:58,932 --> 00:57:00,297
Little boy, you
give me them matches
825
00:57:00,367 --> 00:57:02,392
or I'm gonna whop the
living daylights out of you.
826
00:57:02,469 --> 00:57:04,403
Daylights?
Daylights.
827
00:57:04,471 --> 00:57:08,237
I don't know of any such organ
in the functioning human body.
828
00:57:10,076 --> 00:57:13,569
I'm giving you these, not
because you order me to,
829
00:57:13,646 --> 00:57:16,672
but because I find your
language picturesque.
830
00:57:18,251 --> 00:57:19,776
Well, if my talk
sounds funny to you,
831
00:57:19,853 --> 00:57:23,312
it ain't a circumstance as to
how your talk sounds to me.
832
00:57:23,390 --> 00:57:24,653
(CAT MEOWING)
833
00:57:27,594 --> 00:57:32,054
Look at it. Just look at it! My
golly, you're apt to have killed it!
834
00:57:32,132 --> 00:57:34,362
How would you like to be
hung up in the air like that?
835
00:57:34,434 --> 00:57:37,460
I wouldn't mind if it's in the
cause of scientific advancement.
836
00:57:37,537 --> 00:57:39,528
Little boy, you
touch this kitten again
837
00:57:39,606 --> 00:57:42,667
and I declare I'm gonna take
a hairbrush to your bottom.
838
00:57:42,742 --> 00:57:45,234
Hear that, Harold?
Hairbrush to my bottom.
839
00:57:45,311 --> 00:57:47,336
Is that some new
method of child training?
840
00:57:48,014 --> 00:57:50,711
No, I reckon it's been
right much used.
841
00:57:50,784 --> 00:57:53,185
Then it couldn't have
been very successful.
842
00:57:53,253 --> 00:57:54,448
TAMMY:
And why not?
843
00:57:54,521 --> 00:57:58,424
Otherwise, the world would
not be in such a state as it is now.
844
00:57:58,491 --> 00:58:01,051
Well, I reckon we can give
the devil some credit for that.
845
00:58:01,127 --> 00:58:03,789
Oh, but we don't
believe in the devil.
846
00:58:04,397 --> 00:58:07,697
Nell's bells, are you
heathens as well as savages?
847
00:58:07,767 --> 00:58:09,758
What was that for?
848
00:58:09,836 --> 00:58:13,397
When he screams in a minor
key, it means he's hungry.
849
00:58:13,473 --> 00:58:15,908
Well, show me where
the kitchen's to be found.
850
00:58:20,680 --> 00:58:23,945
And that's how come the
angel with the flaming sword
851
00:58:24,017 --> 00:58:25,917
had to throw them
out of Eden.
852
00:58:25,985 --> 00:58:30,218
And that's how come folks ever after
had their knowledge of good and evil.
853
00:58:30,290 --> 00:58:32,258
I like your Bible, Tammy.
854
00:58:32,325 --> 00:58:34,453
It ain't mine.
It's everybody's.
855
00:58:34,527 --> 00:58:36,222
I hope you come again.
856
00:58:36,296 --> 00:58:39,698
You're the most interesting
babysitter we ever had.
857
00:58:39,766 --> 00:58:42,633
Yes. I'd like to hear some
more of those religious myths.
858
00:58:42,702 --> 00:58:44,727
Of course, we
shan't tell our folks.
859
00:58:44,804 --> 00:58:46,067
But why not?
860
00:58:46,706 --> 00:58:48,674
Gosh almighty, you'd think
the Bible was something nasty
861
00:58:48,741 --> 00:58:52,336
so as you had to seek out a
creep hole for you dast speak of it.
862
00:58:52,412 --> 00:58:56,440
We're not supposed to hear too
much about all that till we're older.
863
00:58:57,117 --> 00:59:00,143
I declare. The more
I stay on in the world,
864
00:59:00,220 --> 00:59:03,315
the more I wonder at how
many kinds of people there are.
865
00:59:03,389 --> 00:59:06,620
All wrapped up in these
strange mixed-up notions.
866
00:59:07,927 --> 00:59:11,488
I reckon humans got more
layers to them than an onion.
867
00:59:12,999 --> 00:59:15,969
Here you are, miss. If we need
you again, we'll call Miss Jenks.
868
00:59:16,035 --> 00:59:19,266
I still can't believe all three
went to sleep without any trouble.
869
00:59:19,339 --> 00:59:23,708
They have no temperature. There
must be a psychological reason.
870
00:59:23,776 --> 00:59:25,266
Well, I don't know what
that is, but I told them
871
00:59:25,345 --> 00:59:26,835
if they didn't behave, I
was gonna skin them alive
872
00:59:26,913 --> 00:59:29,473
and hang their skins
up on the wall to dry.
873
00:59:29,549 --> 00:59:32,541
Must have been real
psychological. It worked.
874
00:59:33,586 --> 00:59:34,951
Good night.
875
00:59:41,794 --> 00:59:42,989
Tammy!
876
00:59:44,297 --> 00:59:46,925
Mr. Freeman, what're you
doing traipsing about at this hour?
877
00:59:47,000 --> 00:59:48,661
I was waiting for you,
Tammy.
878
00:59:48,735 --> 00:59:51,864
Miss Jenks mentioned at the faculty
meeting that you were babysitting here
879
00:59:51,938 --> 00:59:54,202
and, well, I didn't like the idea
of you crossing the swamp alone
880
00:59:54,274 --> 00:59:55,332
at such a late hour.
881
00:59:55,408 --> 00:59:59,038
Well, that were monstrous kind of
you, sir, but I come tonight with a skiff.
882
00:59:59,112 --> 01:00:01,911
I'm as good at rowing people
home as I am to walking them.
883
01:00:01,981 --> 01:00:03,346
Well, I'd be
pleasured to, sir.
884
01:00:03,416 --> 01:00:06,545
But first, I have to drop off at
Mr. Woodly's painting studio
885
01:00:06,619 --> 01:00:08,212
and return this
handkerchief I borrowed.
886
01:00:08,288 --> 01:00:10,985
Why don't you just give it
to Miss Jenks in the morning?
887
01:00:11,057 --> 01:00:13,424
Well, what's Miss Jenks
got to do with Mr. Woodly?
888
01:00:13,493 --> 01:00:15,518
They're married.
Have been for years.
889
01:00:15,595 --> 01:00:18,587
She just uses her maiden
name at the college.
890
01:00:19,465 --> 01:00:21,695
That's a monstrous
good woman, Miss Jenks.
891
01:00:21,768 --> 01:00:24,829
It ain't right for her to be so
all-fired sad most of the time.
892
01:00:24,904 --> 01:00:25,928
Sad?
893
01:00:26,005 --> 01:00:28,064
The last time I seen
her she was crying.
894
01:00:28,741 --> 01:00:31,073
Most likely on account
of old Woodly.
895
01:00:31,144 --> 01:00:32,908
How come you say that?
896
01:00:32,979 --> 01:00:36,108
Well, when they were first
married, they seemed happy enough.
897
01:00:36,182 --> 01:00:39,083
Woodly showed great
promise as an artist.
898
01:00:39,152 --> 01:00:41,985
Something went wrong.
He began to change.
899
01:00:42,388 --> 01:00:45,585
Why she even puts up
with him now, is beyond me.
900
01:00:46,092 --> 01:00:47,560
When a woman
loves a man, ...
901
01:00:47,627 --> 01:00:50,722
Well, I reckon she'll put
up with most anything.
902
01:00:50,797 --> 01:00:53,698
Even waiting for letters
that never come.
903
01:00:57,237 --> 01:01:01,697
So, I left Brentwood Hall and I
come here. That's all the telling of it.
904
01:01:01,774 --> 01:01:04,471
But I know now that... Well, Pete
and his folks are just being kind
905
01:01:04,544 --> 01:01:08,344
because Grandpa and me fished him
out of the river when his airplane crashed.
906
01:01:08,414 --> 01:01:12,180
Even thought he never writes,
you're still in love with him?
907
01:01:12,752 --> 01:01:14,516
Before I met Pete,
I always figured that
908
01:01:14,587 --> 01:01:16,555
when a body fell in love,
it just naturally filled up
909
01:01:16,623 --> 01:01:20,116
every breathing minute of
the day and night, but it ain't so.
910
01:01:20,193 --> 01:01:22,821
I mean, there's so many things
that gotta be done in this world that...
911
01:01:22,895 --> 01:01:25,193
Well, sometimes, you just
gotta set love back on the stove
912
01:01:25,265 --> 01:01:26,733
and let it simmer a while.
913
01:01:26,799 --> 01:01:30,235
You can always bring the
pot forward if you're hungry.
914
01:01:30,703 --> 01:01:32,330
It's kind of like shoes.
915
01:01:32,905 --> 01:01:33,895
Shoes?
916
01:01:34,941 --> 01:01:37,342
If you got shoes, you don't have
to be wearing them all the time
917
01:01:37,410 --> 01:01:39,401
just to show off
that you got them.
918
01:01:46,252 --> 01:01:47,515
(WATER SPLASHING)
919
01:02:00,433 --> 01:02:01,901
Here we are.
920
01:02:08,708 --> 01:02:11,336
You handle a skiff almost
as good as my grandpa does.
921
01:02:11,411 --> 01:02:16,440
Well, I use to do a little fishing back home.
And I rowed on the crew here at Seminola.
922
01:02:16,516 --> 01:02:17,813
Where's back home?
923
01:02:17,884 --> 01:02:19,579
New England.
924
01:02:19,652 --> 01:02:24,317
I came down here 'cause the tuition's
low. Stayed on to become an instructor.
925
01:02:24,557 --> 01:02:26,992
Mrs. Call let me
room at her home.
926
01:02:27,360 --> 01:02:28,794
Remember Mrs. Call,
don't you?
927
01:02:28,861 --> 01:02:31,387
Yes. I do for a fact.
928
01:02:33,132 --> 01:02:35,863
Well, after Bill,
that's her son,
929
01:02:35,935 --> 01:02:40,202
Bill was killed in that smash-up,
she couldn't stand the sight of me.
930
01:02:40,807 --> 01:02:43,640
Well, I reckon that she was
just so forespent with grief that...
931
01:02:43,710 --> 01:02:46,270
Well, she wasn't
thinking straight, that's all.
932
01:02:46,346 --> 01:02:47,677
I'm sure of it.
933
01:02:47,747 --> 01:02:50,045
That's why I'm worried
about her safety.
934
01:02:50,116 --> 01:02:51,584
Her safety?
935
01:02:51,651 --> 01:02:53,244
The police called me in
today for questioning...
936
01:02:53,319 --> 01:02:54,946
Police? What for?
937
01:02:55,021 --> 01:02:58,787
It seems she took off for parts
unknown. Nobody's heard from her.
938
01:02:58,858 --> 01:03:02,385
It seems to me a body should be
able to take off when she wants.
939
01:03:02,462 --> 01:03:05,762
He niece doesn't seem to think so.
She insists she met with an accident.
940
01:03:05,832 --> 01:03:07,823
Or is running around
non compos.
941
01:03:07,900 --> 01:03:09,834
Non compos?
What's that?
942
01:03:10,870 --> 01:03:12,702
Irresponsible.
943
01:03:12,772 --> 01:03:15,867
But that's silly. She ain't no
more notional than most old folks.
944
01:03:15,942 --> 01:03:17,933
I reckon,
it's just because she...
945
01:03:18,010 --> 01:03:20,342
Well, she ain't.
That's all.
946
01:03:22,248 --> 01:03:25,377
You seem to have been very
observant in your brief encounter with her.
947
01:03:25,451 --> 01:03:28,512
Are you always so
swift to form an opinion?
948
01:03:28,588 --> 01:03:31,785
Well, take Pete, for instance, I'm
beginning to think that I was too swift
949
01:03:31,858 --> 01:03:35,123
in forming the opinion
that I was in love with him.
950
01:03:35,962 --> 01:03:38,192
Tammy, I think being
loved by you would be
951
01:03:38,264 --> 01:03:42,258
the most wonderful and exciting
thing that could happen to a man.
952
01:03:43,503 --> 01:03:45,335
Do you reckon?
953
01:03:46,939 --> 01:03:48,270
I reckon.
954
01:03:51,778 --> 01:03:53,644
Is something wrong?
955
01:03:55,348 --> 01:03:58,113
Well, I feel funny
in my innards.
956
01:03:58,184 --> 01:03:59,276
Funny?
957
01:03:59,986 --> 01:04:02,785
Like I ate an unripe
persimmon or something.
958
01:04:02,855 --> 01:04:06,382
It's on account of you give me
that womanish kind of feeling, as if...
959
01:04:06,459 --> 01:04:10,157
As if you was a man and...
And I was a woman.
960
01:04:11,831 --> 01:04:13,492
Well, aren't we?
961
01:04:13,566 --> 01:04:17,764
Well, there are some, including
Pete, who still think I'm a child.
962
01:04:20,306 --> 01:04:22,638
You're anything
but that, Tammy.
963
01:04:29,182 --> 01:04:30,172
(CLEARS THROAT)
964
01:04:31,517 --> 01:04:35,476
I think I'd better be going, I
have a lot of papers to mark...
965
01:04:36,522 --> 01:04:38,718
Well, good night.
966
01:04:45,431 --> 01:04:47,525
Very interesting.
967
01:04:48,034 --> 01:04:50,628
For shame, ma'am.
You was listening.
968
01:04:50,703 --> 01:04:54,367
Couldn't help it. You two were
courting right under my very nose.
969
01:04:54,440 --> 01:04:55,601
Courting?
970
01:04:55,675 --> 01:05:00,010
Why, Mr. Freeman is just a monstrous
good man who's been kind and encouraging.
971
01:05:00,079 --> 01:05:04,243
Kind and encouraging, is he?
He's in love with you.
972
01:05:04,317 --> 01:05:06,012
Why, that ain't true.
973
01:05:06,085 --> 01:05:09,419
Why, he's a professor and me, well, I
don't know nothing compared to him.
974
01:05:09,489 --> 01:05:11,423
You know enough.
Well, ma'am...
975
01:05:11,491 --> 01:05:14,586
I'm glad I lived
to see him in love.
976
01:05:14,660 --> 01:05:16,025
When he was
staying with me,
977
01:05:16,095 --> 01:05:19,895
I used to invite the gayest
and prettiest girls in college.
978
01:05:19,966 --> 01:05:25,029
I was quite a matchmaker in those
days. But he was my worst failure.
979
01:05:25,104 --> 01:05:27,971
And now here you come
along in a shanty boat
980
01:05:28,040 --> 01:05:30,771
and he gives up
without a struggle?
981
01:05:30,843 --> 01:05:34,143
I think you're forgetting
about Pete. Pete.
982
01:05:34,213 --> 01:05:36,181
He's something you just
made up in your mind.
983
01:05:36,249 --> 01:05:38,547
The sooner you
forget him, the better.
984
01:05:38,618 --> 01:05:42,316
But didn't you ever feel that you had
to love just one man till the day you die?
985
01:05:42,388 --> 01:05:45,722
I don't think you ever
really loved this Pete.
986
01:05:45,791 --> 01:05:48,761
And I think you're
beginning to realize it, too.
987
01:05:48,828 --> 01:05:50,853
Living in isolation
with old people,
988
01:05:50,930 --> 01:05:55,800
well, you were bound to be fascinated
by the first young man that came along.
989
01:05:55,868 --> 01:05:57,597
Do you reckon
that's how it is?
990
01:05:57,670 --> 01:05:59,570
I reckon
that's how it is.
991
01:06:01,440 --> 01:06:05,001
Well, that being the case, I'll
write Pete just one more letter.
992
01:06:05,077 --> 01:06:09,674
And if he don't answer it right
away, he don't have to answer it at all.
993
01:06:09,749 --> 01:06:10,978
Fine.
994
01:06:11,784 --> 01:06:12,979
Good night, dear.
995
01:06:13,052 --> 01:06:14,076
Night, ma'am.
996
01:06:18,824 --> 01:06:20,087
(GOAT BLEATING)
997
01:06:32,371 --> 01:06:38,105
Nan, I don't rightly know what
to think. I'm plain discombobbled.
998
01:06:38,177 --> 01:06:39,576
(GOAT BLEATS)
999
01:06:59,599 --> 01:07:03,160
(SINGING)
Please tell me do
1000
01:07:03,235 --> 01:07:06,205
And tell me true
1001
01:07:06,272 --> 01:07:10,573
Is Tammy in love?
1002
01:07:11,210 --> 01:07:16,444
Wish I knew,
wish I knew
1003
01:07:16,515 --> 01:07:20,645
Is Tammy in love?
1004
01:07:20,720 --> 01:07:24,350
Oh, evening breeze
1005
01:07:24,423 --> 01:07:27,723
Please ask the trees
1006
01:07:27,793 --> 01:07:32,856
Then whisper to me
1007
01:07:33,466 --> 01:07:36,401
And when you do
1008
01:07:36,469 --> 01:07:39,666
Please tell me true
1009
01:07:39,739 --> 01:07:44,540
Is Tammy in love?
1010
01:07:45,511 --> 01:07:50,779
For Tammy loved,
not long ago
1011
01:07:51,283 --> 01:07:55,811
Did Tammy love him true?
1012
01:07:56,389 --> 01:08:02,123
Has Tammy lost
her heart once more
1013
01:08:02,695 --> 01:08:08,759
To a love that's new?
1014
01:08:09,702 --> 01:08:14,401
Please tell me do
1015
01:08:14,473 --> 01:08:17,374
And tell me true
1016
01:08:17,443 --> 01:08:22,643
Can this be true love?
1017
01:08:22,715 --> 01:08:29,280
Wish I knew, indeed I do
1018
01:08:29,355 --> 01:08:34,350
Is Tammy in love?
1019
01:08:52,044 --> 01:08:55,639
Please tell me do
1020
01:08:55,715 --> 01:08:59,117
And tell me true
1021
01:08:59,185 --> 01:09:04,715
Can this be true love?
1022
01:09:04,790 --> 01:09:11,287
I wish I knew,
indeed I do
1023
01:09:11,864 --> 01:09:18,634
Is Tammy in love?
1024
01:09:29,448 --> 01:09:31,177
(MOTORBOAT APPROACHING)
1025
01:09:32,718 --> 01:09:33,879
(BOAT HORN BLOWING)
1026
01:09:46,098 --> 01:09:48,760
Hello there.
Identify yourself!
1027
01:09:50,269 --> 01:09:54,228
Well, this here's the Ellen B.
and my name is Tammy Tyree.
1028
01:09:54,306 --> 01:09:56,707
I'm known as
Shanty Boat Annie.
1029
01:09:56,776 --> 01:09:59,541
That's the name I go by
in this neck of the woods.
1030
01:09:59,612 --> 01:10:03,947
We're asking everyone along the river to
keep watch for a body. An elderly woman.
1031
01:10:04,016 --> 01:10:06,314
Wearing a black dress
and lots of jewelry.
1032
01:10:06,385 --> 01:10:08,786
We'll let you know
if we hear anything.
1033
01:10:08,854 --> 01:10:12,256
Her kinfolk must be
nigh on plumb distracted.
1034
01:10:12,324 --> 01:10:14,088
Thank you, ma'am.
1035
01:10:18,898 --> 01:10:23,028
Distracted about how soon she
can get her hands on my money.
1036
01:10:26,972 --> 01:10:28,804
It appears to me, ma'am,
that it'd be much simpler
1037
01:10:28,874 --> 01:10:31,104
if you just told your
niece that you was here.
1038
01:10:31,177 --> 01:10:35,045
But I can't do that now.
I know what she's up to.
1039
01:10:35,114 --> 01:10:38,914
She's going to try and have
me clapped into an institution.
1040
01:10:39,952 --> 01:10:41,681
She couldn't
possibly do that?
1041
01:10:41,754 --> 01:10:43,051
Couldn't she,
though.
1042
01:10:43,122 --> 01:10:46,615
And then have herself appointed
conservator of my estate.
1043
01:10:46,692 --> 01:10:48,717
What are you
aiming to do?
1044
01:10:49,061 --> 01:10:50,551
Leave it to the Lord.
1045
01:10:50,629 --> 01:10:54,327
As I told you before, he and
I are both good managers.
1046
01:10:55,201 --> 01:10:56,726
Yes, ma'am.
1047
01:10:58,337 --> 01:11:02,296
My, my. All prettied up.
Must be a special occasion.
1048
01:11:02,374 --> 01:11:06,675
Yes, ma'am. Mr. Freeman asked
me to speak to the class again today.
1049
01:11:07,813 --> 01:11:10,908
Oh, Rotterdamned
and Bolderdamned!
1050
01:11:10,983 --> 01:11:13,475
My chinaberry beads.
They're all busted.
1051
01:11:13,552 --> 01:11:17,045
Don't get upset.
I've got something prettier.
1052
01:11:17,122 --> 01:11:21,958
But, ma'am, there ain't nothing that
fancies up this dress like chinaberry beads.
1053
01:11:22,027 --> 01:11:23,324
I mean...
1054
01:11:25,264 --> 01:11:26,993
Oh, my.
1055
01:11:27,066 --> 01:11:30,696
Oh, that's just the most
elegant-looking thing I ever seen!
1056
01:11:30,769 --> 01:11:34,672
It's dazzled many an eye
at many a fancy dress ball.
1057
01:11:34,740 --> 01:11:36,174
Turn around.
1058
01:11:37,109 --> 01:11:38,474
But...
1059
01:11:41,013 --> 01:11:42,879
That's lovely.
1060
01:11:43,015 --> 01:11:44,608
And it's yours.
1061
01:11:44,683 --> 01:11:45,809
Mine?
1062
01:11:45,885 --> 01:11:47,979
It looks real valuable.
1063
01:11:48,053 --> 01:11:50,522
Well, a few weeks ago,
I would have agreed.
1064
01:11:50,589 --> 01:11:52,853
But now, thanks to
you and the Ellen B,
1065
01:11:52,925 --> 01:11:57,294
my opinion has changed about what's
valuable in this world and what isn't.
1066
01:11:57,363 --> 01:12:02,597
Oh, ma'am. Thank you. Oh,
it's just beautiful. So elegant.
1067
01:12:14,079 --> 01:12:17,242
Hello there, mermaid. Still
carrying your shoes, I see.
1068
01:12:17,316 --> 01:12:20,251
Well, shoes are harder
to clean than feet...
1069
01:12:20,886 --> 01:12:23,150
Nell's bells.
What is that?
1070
01:12:23,222 --> 01:12:25,122
That is a woodland scene.
1071
01:12:26,492 --> 01:12:29,894
Well, I reckon that's what
it is if you say so, but...
1072
01:12:29,962 --> 01:12:32,863
Well, it looks more like
a patchwork quilt to me.
1073
01:12:32,932 --> 01:12:34,991
It's neo-impressionistic.
1074
01:12:37,836 --> 01:12:42,205
Are you sure you painted it right
side up or the other side hindmost?
1075
01:12:45,778 --> 01:12:47,803
Well, now, what for
did you do that?
1076
01:12:47,880 --> 01:12:49,370
Because you're right.
It's trash.
1077
01:12:49,448 --> 01:12:51,177
But, sir, you shouldn't
pay no heed to me.
1078
01:12:51,250 --> 01:12:52,877
I know nothing
about art.
1079
01:12:52,952 --> 01:12:54,477
I do or
I did once.
1080
01:12:55,354 --> 01:12:58,221
Now, I'm trying to find
something I lost.
1081
01:12:59,725 --> 01:13:01,523
Well, whatever it is you're
looking for, Mr. Woodly,
1082
01:13:01,593 --> 01:13:03,891
you just keep right
on trying. You'll find it.
1083
01:13:03,963 --> 01:13:09,424
How? Painting butterflies and trees?
No, my little mermaid. It's gone. Forever.
1084
01:13:09,969 --> 01:13:13,462
You mean you want to do
something important, but can't?
1085
01:13:14,707 --> 01:13:16,801
That's one way
of putting it, yes.
1086
01:13:16,875 --> 01:13:20,743
Well, maybe, Mr. Woodly, what you
do isn't as important as how you do it.
1087
01:13:20,813 --> 01:13:24,272
I mean, that depends on
how you yourself are, inside.
1088
01:13:25,818 --> 01:13:29,379
Well, that's a rather grown-up
philosophy for one so young.
1089
01:13:29,455 --> 01:13:31,116
I ain't so young
as some folks think.
1090
01:13:31,190 --> 01:13:33,454
And I wish some folks
would stop saying so.
1091
01:13:33,525 --> 01:13:36,517
Now wait. Hold that
expression. Now look this way.
1092
01:13:36,595 --> 01:13:37,858
There. That's it.
1093
01:13:37,930 --> 01:13:39,227
Something wrong?
1094
01:13:39,298 --> 01:13:41,699
I want you to sit
for me. I ain't tired.
1095
01:13:41,767 --> 01:13:44,202
You've got to
let me paint you.
1096
01:13:47,806 --> 01:13:50,935
I'd be very proud and pleasured
to have my face painted, sir,
1097
01:13:51,010 --> 01:13:53,240
but you see, I am late
and I've got to get to class.
1098
01:13:53,312 --> 01:13:55,144
But it's early, and this
morning light is perfect.
1099
01:13:55,214 --> 01:13:56,704
I'll only keep you long
enough to get it started.
1100
01:13:56,782 --> 01:13:59,581
We can finish it
in two or three sittings.
1101
01:14:00,919 --> 01:14:05,584
All right. Well, I reckon I can't say
no to a body as stirred up as you be.
1102
01:14:08,460 --> 01:14:09,586
Mr. Freeman,
fellow students,
1103
01:14:12,164 --> 01:14:14,929
I reckon I'm at
a loss for words again.
1104
01:14:15,000 --> 01:14:16,559
(LAUGHTER)
1105
01:14:19,872 --> 01:14:23,137
There was a time when all a girl
needed to know was how to cook
1106
01:14:23,208 --> 01:14:26,143
and sew and mind the
baby and hold her tongue.
1107
01:14:27,312 --> 01:14:30,976
Well, I reckon that's why I'm
no good at speech making.
1108
01:14:42,094 --> 01:14:46,531
Well, Mr. Freeman asked me to
talk on such matters as I know best,
1109
01:14:46,598 --> 01:14:50,535
that being my impressions
whilst living on the river, mainly.
1110
01:14:50,602 --> 01:14:52,593
Reminds me of
a story about a man
1111
01:14:52,671 --> 01:14:55,368
who seen the great
Mississippi for the first time,
1112
01:14:55,441 --> 01:14:58,206
and his friend asked him what
he thought of this here great river.
1113
01:14:58,277 --> 01:15:03,374
And he said, "There's only one
thing that comes to my mind and that's,
1114
01:15:04,049 --> 01:15:07,144
"'Where in heck did all
this water come from?""
1115
01:15:15,761 --> 01:15:19,129
Well, I see you're
aiming again not to laugh.
1116
01:15:19,865 --> 01:15:24,234
But this time it don't rile me in the
least because it ain't my story at all.
1117
01:15:24,303 --> 01:15:28,365
It come from a book of yarns
by one Mr. Abraham Lincoln.
1118
01:15:29,374 --> 01:15:33,971
Of course, I guess you know better
than he did what's funny and what ain't.
1119
01:15:38,951 --> 01:15:44,185
You know, ever since I come here I've
been trying real hard to become one of you.
1120
01:15:44,256 --> 01:15:48,193
But I see now that I just been
dog paddling to keep afloat.
1121
01:15:48,260 --> 01:15:50,957
But I did learn one
thing since I'm here,
1122
01:15:51,029 --> 01:15:55,159
and that's that young folks have such
strange notions and cunning devices that...
1123
01:15:55,234 --> 01:16:00,502
Well, while they're saying one thing,
underneath they're really meaning another.
1124
01:16:01,006 --> 01:16:04,374
And that makes me feel
sad and full of pity for them.
1125
01:16:05,611 --> 01:16:09,070
I used to look up and when I'd
see this one star up in the sky,
1126
01:16:09,148 --> 01:16:12,641
I'd think this is the loneliest
sight in all the world.
1127
01:16:13,418 --> 01:16:16,217
But I know now
that it's one person
1128
01:16:16,288 --> 01:16:18,655
who's different, among
many who are the same.
1129
01:16:18,724 --> 01:16:21,557
And young folks,
especially young folks,
1130
01:16:22,194 --> 01:16:24,993
they ain't got
no tolerance for that.
1131
01:16:26,064 --> 01:16:30,058
So, maybe I missed a great
many things while living on the river,
1132
01:16:30,669 --> 01:16:36,506
but I think you missed a sight more things.
And I wouldn't trade them for anything.
1133
01:16:46,919 --> 01:16:49,718
And that's all I got
to say on the subject.
1134
01:16:58,330 --> 01:17:00,458
Thanks, Tammy.
Thanks a lot.
1135
01:17:00,532 --> 01:17:02,432
Tammy,
you were wonderful.
1136
01:17:02,501 --> 01:17:03,525
We deserved
every word of that.
1137
01:17:03,602 --> 01:17:05,400
So why don't you drop by
the Alpha Gamma house?
1138
01:17:05,470 --> 01:17:07,131
Do you think maybe sometime
I could come by to visit...
1139
01:17:07,206 --> 01:17:09,675
Miss Tyree. Pardon me,
do you have a moment?
1140
01:17:09,875 --> 01:17:12,776
Yes, sir. I was only
aiming to mail a letter.
1141
01:17:12,844 --> 01:17:16,280
Well, may I join your classmates in
saying that was a most interesting talk.
1142
01:17:16,348 --> 01:17:18,009
You may, sir,
and I thank you.
1143
01:17:18,083 --> 01:17:21,109
Only, you know, I couldn't have spoke
a word without you being right there.
1144
01:17:21,186 --> 01:17:22,449
It gave me courage.
1145
01:17:22,521 --> 01:17:26,355
I notice you're still having a
little trouble with your hands.
1146
01:17:26,425 --> 01:17:30,692
Yes, sir. It seems when I start speeching
the good Lord he give me one extra one.
1147
01:17:30,762 --> 01:17:33,925
Look, hand gestures should come
naturally. Here, let me show you.
1148
01:17:33,999 --> 01:17:37,025
There are three or four basic
gestures that cover all contingencies.
1149
01:17:37,102 --> 01:17:40,197
For example, the left hand, extended
palm upward nearest the heart...
1150
01:17:40,272 --> 01:17:43,970
No, not like that. No, sir.
No, that ain't the gesture.
1151
01:17:44,042 --> 01:17:46,136
It's that funny feeling...
1152
01:17:46,211 --> 01:17:47,610
I think I better
mail my letter.
1153
01:17:47,679 --> 01:17:49,078
To Pete?
1154
01:17:49,948 --> 01:17:51,609
Yes, sir. But this
is the last one.
1155
01:17:51,683 --> 01:17:53,310
I told him if he don't
answer this one right away,
1156
01:17:53,385 --> 01:17:55,945
he don't have to
bother at all.
1157
01:17:56,922 --> 01:17:59,983
Well, then. I hope
he doesn't bother at all.
1158
01:18:05,097 --> 01:18:06,462
You do?
1159
01:18:08,133 --> 01:18:09,362
I do.
1160
01:18:16,975 --> 01:18:19,945
I think I better go
mark some papers.
1161
01:18:26,618 --> 01:18:30,953
Mr. Shakespeare, if that ain't the
paper markingest man I ever knowed.
1162
01:18:35,327 --> 01:18:37,295
I'd like the fastest
stamp you got, please.
1163
01:18:37,362 --> 01:18:40,354
Airmail. We haven't
switched to rockets yet.
1164
01:18:43,769 --> 01:18:45,498
Thank you kindly.
1165
01:18:48,273 --> 01:18:53,074
Well, I reckon sending you to Pete is
like calling into the deep of the night.
1166
01:18:54,680 --> 01:18:57,411
Won't be so much
as an echo in return.
1167
01:19:02,621 --> 01:19:04,555
Oh, oh. Excuse me.
I'm sorry, ma'am.
1168
01:19:04,623 --> 01:19:09,185
Aren't you the girl that...
Where did you get that necklace?
1169
01:19:09,261 --> 01:19:11,662
All right, young lady, you
and I are going to the police.
1170
01:19:11,730 --> 01:19:12,720
Help!
1171
01:19:13,832 --> 01:19:17,359
Somebody stop that girl.
Help! Police!
1172
01:19:17,436 --> 01:19:20,337
What's the trouble?
That girl. Stop her.
1173
01:19:20,439 --> 01:19:21,964
(BLOWING WHISTLE)
1174
01:19:40,425 --> 01:19:43,861
Okay, girlie.
We're running you in.
1175
01:19:43,929 --> 01:19:48,594
If it's all the same with you,
Mr. Policeman, would you mind walking me in?
1176
01:20:02,714 --> 01:20:04,079
Good morning,
Miss Tyree.
1177
01:20:04,149 --> 01:20:05,378
Good morning.
1178
01:20:05,450 --> 01:20:08,420
What are they jailing you up
for, if it be polite to so inquire?
1179
01:20:08,487 --> 01:20:12,583
I'm Joshua Welling, Mrs. Call's
lawyer, at your service, if you so desire.
1180
01:20:12,657 --> 01:20:15,285
I do so desire.
How is Mrs. Call?
1181
01:20:15,360 --> 01:20:16,885
Well,
she's in the hospital.
1182
01:20:16,962 --> 01:20:20,921
Her niece is trying to prove that
she's incapable of managing her affairs.
1183
01:20:20,999 --> 01:20:23,525
Why, I never heard of
such trumped-up nonsense.
1184
01:20:23,602 --> 01:20:26,196
Well, I agree but there's a
good chance she may succeed.
1185
01:20:26,271 --> 01:20:29,070
Are you willing
to testify on her behalf?
1186
01:20:29,241 --> 01:20:30,231
Yes, sir.
1187
01:20:31,443 --> 01:20:32,501
Can I get out now?
1188
01:20:32,577 --> 01:20:35,342
Yes. The kidnapping charge was
dropped as soon as I got a statement
1189
01:20:35,414 --> 01:20:38,406
from the boatman who brought
Mrs. Call to the Ellen B.
1190
01:20:38,483 --> 01:20:40,884
Bail is being arranged for you
right now on the larceny charge
1191
01:20:40,952 --> 01:20:42,442
for stealing the necklace.
1192
01:20:42,521 --> 01:20:45,081
But she give it to me
of her own free will!
1193
01:20:45,157 --> 01:20:47,455
I know. But if Mrs. Call
is found to be incapable,
1194
01:20:47,526 --> 01:20:50,461
and you had knowledge of her
condition, well, the court may treat it
1195
01:20:50,529 --> 01:20:52,554
as though you'd taken the
necklace without permission.
1196
01:20:52,631 --> 01:20:54,895
The bond's been posted,
Mr. Welling. Your client's free to go.
1197
01:20:54,966 --> 01:20:56,365
Thank you.
1198
01:21:04,509 --> 01:21:07,877
Thank you very much, Sergeant.
Tammy, are you all right?
1199
01:21:07,946 --> 01:21:10,005
I'm fine,
Mr. Freeman.
1200
01:21:10,515 --> 01:21:14,076
Well, I might have known it
was you who'd come help me out.
1201
01:21:14,219 --> 01:21:16,950
But actually, I am fearful
worried about Mrs. Call.
1202
01:21:17,022 --> 01:21:19,218
Do you think we
could go to see her?
1203
01:21:19,291 --> 01:21:20,725
I'm afraid not, Tammy.
1204
01:21:20,792 --> 01:21:22,556
She's being held
incommunicado.
1205
01:21:22,627 --> 01:21:24,220
Well, where's that?
1206
01:21:25,297 --> 01:21:27,026
She's under guard.
1207
01:21:30,202 --> 01:21:32,830
This is an awful dark
time for me, Mr. Freeman.
1208
01:21:32,904 --> 01:21:35,066
I shouldn't never come
down the river on the Ellen B.
1209
01:21:35,140 --> 01:21:38,007
I brought nothing but
trouble to poor Mrs. Call.
1210
01:21:38,109 --> 01:21:40,874
Mr. Welling here is going to do
everything he can for her, Tammy.
1211
01:21:40,946 --> 01:21:43,381
Right now you've got some
serious problems of your own,
1212
01:21:43,448 --> 01:21:45,849
such as possible
expulsion from school.
1213
01:21:45,951 --> 01:21:47,715
Well, then, I better
go see Miss Jenks.
1214
01:21:47,786 --> 01:21:49,845
If you'd like,
we can see her together.
1215
01:21:49,921 --> 01:21:51,150
No, Mr. Freeman.
1216
01:21:51,223 --> 01:21:55,057
I'd be poor shucks if I didn't
face up to my problems alone.
1217
01:22:03,201 --> 01:22:06,034
I suppose you've seen the
newspapers? Yes, ma'am.
1218
01:22:06,104 --> 01:22:07,128
I think it's shameful.
1219
01:22:07,205 --> 01:22:08,832
And disgraceful.
Yes, ma'am.
1220
01:22:08,907 --> 01:22:13,242
Nothing but a lot of cheap
sensationalism. Tying in the college?
1221
01:22:13,311 --> 01:22:15,075
Mentioning that
your grandfather's in jail!
1222
01:22:15,146 --> 01:22:17,808
They ought to be
ashamed of themselves!
1223
01:22:18,383 --> 01:22:21,785
You mean you ain't angry at
me? Only at the newspapers?
1224
01:22:21,853 --> 01:22:23,947
Angry at you?
1225
01:22:24,022 --> 01:22:28,789
Oh, no, Tammy. No, I'm
just very grateful to you.
1226
01:22:31,129 --> 01:22:33,530
What for are you
grateful, ma'am?
1227
01:22:34,733 --> 01:22:37,395
My husband told me how
much you've helped him.
1228
01:22:37,469 --> 01:22:40,268
Shucks, I just sat there while
he was painting my picture.
1229
01:22:40,338 --> 01:22:42,500
I know. I've seen it.
1230
01:22:42,574 --> 01:22:45,635
It's only just started,
but already I can tell.
1231
01:22:45,710 --> 01:22:48,042
He's painting just the
way he used to paint
1232
01:22:48,113 --> 01:22:49,638
when we first met.
1233
01:22:49,714 --> 01:22:52,775
I haven't seen him
so excited in years.
1234
01:22:52,851 --> 01:22:57,220
You know, I think maybe, at last,
he's found what he's been looking for.
1235
01:22:59,558 --> 01:23:03,654
No, ma'am. Only part
of what he's looking for.
1236
01:23:05,530 --> 01:23:07,430
What do you mean?
1237
01:23:07,499 --> 01:23:10,628
Well, you see, ma'am, whilst
he was painting my picture,
1238
01:23:10,702 --> 01:23:12,261
he started talking,
1239
01:23:12,337 --> 01:23:16,035
and the words they just kept pouring
out just like berries out of a basket,
1240
01:23:16,107 --> 01:23:18,576
and I just
sat there listening.
1241
01:23:19,210 --> 01:23:23,875
Well, you see, if Mr. Woodly... If
sometimes he don't act fine and noble,
1242
01:23:23,949 --> 01:23:26,748
it's only 'cause
he's scared inside.
1243
01:23:26,818 --> 01:23:29,515
Scared?
Scared of what?
1244
01:23:31,256 --> 01:23:33,782
Of becoming less
and less of a man.
1245
01:23:36,261 --> 01:23:39,231
Tammy,
I don't understand.
1246
01:23:40,999 --> 01:23:42,330
Well, you see, ma'am,
1247
01:23:42,400 --> 01:23:46,303
being dean of women, now that's
a fine and mighty position, but...
1248
01:23:46,371 --> 01:23:48,669
Well, when such a woman marries
a man who's just a beginning painter,
1249
01:23:48,740 --> 01:23:52,574
who don't make near as much money
or have near as much glory, well...
1250
01:23:52,644 --> 01:23:55,909
Well, in time he's gonna
feel like he's a failure.
1251
01:23:58,583 --> 01:23:59,846
Did...
1252
01:24:00,852 --> 01:24:03,150
Did my husband
tell you that?
1253
01:24:04,155 --> 01:24:09,491
Yes, ma'am. He said that more than anything
he wanted you home, taking care of a baby.
1254
01:24:10,562 --> 01:24:11,791
Babies.
1255
01:24:12,731 --> 01:24:15,063
He knows very well
I can't have any children.
1256
01:24:15,133 --> 01:24:18,194
But, ma'am, it don't
have to be your own seed.
1257
01:24:19,537 --> 01:24:20,732
You mean adopt one?
1258
01:24:20,805 --> 01:24:21,931
One or a dozen!
1259
01:24:22,007 --> 01:24:24,203
My grandma always said
that a babe in the house
1260
01:24:24,275 --> 01:24:26,175
is a well spring
of pure joy.
1261
01:24:26,244 --> 01:24:28,736
Stronger than glue
for keeping folks together.
1262
01:24:28,813 --> 01:24:30,008
I wonder.
1263
01:24:30,081 --> 01:24:34,382
You know, ma'am, it was you who
sent me out on my first baby-sitting job.
1264
01:24:34,452 --> 01:24:37,183
Well, since then, I ain't been
able to tell the adopted ones
1265
01:24:37,255 --> 01:24:38,723
from the real flesh
and blood ones.
1266
01:24:38,790 --> 01:24:42,658
I mean, they're all loved and
cuddled and cherished the same,
1267
01:24:42,727 --> 01:24:44,491
and the folks
who love them,
1268
01:24:44,562 --> 01:24:48,055
they all got the same gleam
of happiness in their eyes.
1269
01:24:51,036 --> 01:24:54,495
I'll do it.
Tammy, I'll do it.
1270
01:24:54,572 --> 01:24:57,064
Oh, I should've
done it years ago.
1271
01:24:57,542 --> 01:25:02,139
Maybe... Maybe a baby might
bring my husband back to me
1272
01:25:02,213 --> 01:25:04,147
the way he used to be.
1273
01:25:04,849 --> 01:25:07,045
That's for sure, ma'am.
1274
01:25:08,787 --> 01:25:10,619
Thank you, Tammy.
1275
01:25:11,656 --> 01:25:14,148
Heaven bless you.
1276
01:25:14,225 --> 01:25:16,125
And you, too,
ma'am.
1277
01:25:27,806 --> 01:25:31,174
I can tell by your expression you
didn't do very well with Miss Jenks.
1278
01:25:31,242 --> 01:25:32,471
Oh, no, but I did.
1279
01:25:32,544 --> 01:25:35,707
No, I mean, she's just
the most wonderful there is.
1280
01:25:35,780 --> 01:25:38,374
It's poor Mrs. Call
I'm thinking about.
1281
01:25:38,450 --> 01:25:40,851
I'm full of
foreboding about her.
1282
01:25:41,619 --> 01:25:44,919
Don't worry, Tammy.
We'll see it through together.
1283
01:25:50,028 --> 01:25:53,862
This is a closed, informal hearing
to inquire into the legal competency
1284
01:25:53,932 --> 01:25:57,926
of one Mrs. Annie Rook Call
of this city,
1285
01:25:58,002 --> 01:26:03,065
brought to court at the request of her
niece, Miss Suzanne Rook of New Orleans,
1286
01:26:03,141 --> 01:26:06,338
who, believing her aunt
to be of unsound mind,
1287
01:26:06,411 --> 01:26:10,177
prays that the said aunt be
committed to a suitable institution
1288
01:26:10,248 --> 01:26:14,310
or confined in her own home
in the care of proper attendants.
1289
01:26:14,385 --> 01:26:17,980
Furthermore, she prays that
she, the said Suzanne Rook,
1290
01:26:18,056 --> 01:26:19,421
be appointed conservator
1291
01:26:19,491 --> 01:26:22,290
of the said Annie Rook Call's
real and personal property
1292
01:26:22,360 --> 01:26:25,728
with all rights
and remunerations thereto.
1293
01:26:25,797 --> 01:26:27,925
First witness, please.
1294
01:26:27,999 --> 01:26:32,800
Now, Doctor, will you tell His Honor
how you brought Mrs. Call to the hospital?
1295
01:26:32,871 --> 01:26:37,900
Well, when she left the police boat at
the dock and approached the ambulance,
1296
01:26:37,976 --> 01:26:40,035
she suddenly
became violent.
1297
01:26:40,111 --> 01:26:43,081
It was necessary
to administer a hypodermic.
1298
01:26:44,215 --> 01:26:48,413
I've been with Mrs. Call
six years come Christmas.
1299
01:26:48,486 --> 01:26:51,387
Notional and getting
more so every day.
1300
01:26:51,456 --> 01:26:54,585
Well, I thought it was crazy to
give up such a beautiful house
1301
01:26:54,659 --> 01:26:56,718
to go live on a shanty boat,
1302
01:26:56,795 --> 01:26:59,321
but she paid me
to keep my mouth shut,
1303
01:26:59,397 --> 01:27:03,527
so I didn't figure it was any of
my business if the old lady was...
1304
01:27:04,469 --> 01:27:06,460
Must I answer,
Your Honor?
1305
01:27:06,538 --> 01:27:07,801
Yes, you must.
1306
01:27:09,607 --> 01:27:12,008
Yes, it's true.
1307
01:27:12,076 --> 01:27:15,376
She chased out every girl I ever
sent over to act as her companion,
1308
01:27:15,647 --> 01:27:17,513
all except Miss Tyree.
1309
01:27:18,183 --> 01:27:19,844
She needed Tammy.
1310
01:27:20,118 --> 01:27:23,486
I know because I can see the
wonderful change that's come over her.
1311
01:27:23,555 --> 01:27:25,990
Why, Tammy changed her life
just as she changed mine.
1312
01:27:26,057 --> 01:27:28,856
I didn't ask for any personal
opinions, Miss Jenks.
1313
01:27:28,927 --> 01:27:34,331
Isn't it a fact that all the other girls
were afraid to return to Mrs. Call's home?
1314
01:27:36,701 --> 01:27:38,294
Yes.
1315
01:27:39,604 --> 01:27:42,073
I did what I thought
was right, Your Honor.
1316
01:27:42,140 --> 01:27:46,543
I reported her disappearance
and I offered a reward.
1317
01:27:48,012 --> 01:27:49,946
Go on, Miss Rook.
1318
01:27:51,850 --> 01:27:56,788
And then I got the report that my aunt
had been living in squalor on a shanty boat
1319
01:27:57,722 --> 01:28:03,559
with a river girl of no culture or
background and even fewer morals
1320
01:28:03,628 --> 01:28:05,995
who was taking
advantage of her condition.
1321
01:28:06,064 --> 01:28:07,862
I object, Your Honor.
1322
01:28:08,466 --> 01:28:11,401
Please confine yourself
to facts, Miss Rook.
1323
01:28:12,437 --> 01:28:15,134
I have nothing more to say,
Your Honor.
1324
01:28:16,207 --> 01:28:19,643
I merely want to do my duty
in this painful matter.
1325
01:28:24,115 --> 01:28:26,982
Court will recess
one hour for lunch.
1326
01:28:29,020 --> 01:28:30,249
Well, looks bad.
1327
01:28:30,321 --> 01:28:33,814
Suzanne's managed to
make out quite a strong case.
1328
01:28:33,892 --> 01:28:36,987
And I reckon Mrs. Call's
been mad at the whole world
1329
01:28:37,061 --> 01:28:39,723
and now it's come back
to slap her down.
1330
01:28:39,797 --> 01:28:41,287
How about letting me
testify, Mr. Welling?
1331
01:28:41,366 --> 01:28:44,825
No. That wouldn't help. You
haven't been close to her lately.
1332
01:28:44,903 --> 01:28:46,371
Is there anything
I can do?
1333
01:28:46,437 --> 01:28:50,169
No, you'd have to testify to all that
Shanty Boat Annie nonsense, Captain Joe.
1334
01:28:50,241 --> 01:28:51,436
That would hurt
instead of help.
1335
01:28:51,509 --> 01:28:52,943
But if Mrs. Call
loses the case,
1336
01:28:53,011 --> 01:28:56,311
what's going to happen to Tammy
and the necklace Mrs. Call gave her?
1337
01:28:56,381 --> 01:28:58,611
Well, there's a strong
probability a record of this hearing
1338
01:28:58,683 --> 01:29:02,779
will be turned over to the district
attorney's office for criminal prosecution.
1339
01:29:02,854 --> 01:29:05,118
That's ridiculous. There
must be some way to stop it.
1340
01:29:05,189 --> 01:29:08,386
There is, only one way.
And only one witness.
1341
01:29:08,459 --> 01:29:13,056
Tammy, your welfare,
Mrs. Call's welfare,
1342
01:29:13,131 --> 01:29:16,157
our entire case
rests in your hands.
1343
01:29:18,069 --> 01:29:19,366
Mine?
1344
01:29:21,940 --> 01:29:25,672
And in the time that you and Mrs.
Call lived together on the Ellen B,,
1345
01:29:25,743 --> 01:29:28,804
you had an opportunity
to observe her behavior?
1346
01:29:29,914 --> 01:29:31,177
I think so.
1347
01:29:31,249 --> 01:29:35,015
Please tell this court in
detail everything you observed.
1348
01:29:38,456 --> 01:29:41,482
Well, I don't rightly
know where to begin.
1349
01:29:44,896 --> 01:29:46,261
Something wrong,
Miss Tyree?
1350
01:29:46,331 --> 01:29:47,890
No, sir.
1351
01:29:47,966 --> 01:29:50,264
I'm just gathering
the stillness around me.
1352
01:29:50,335 --> 01:29:55,000
My grandpa always said that out
of stillness come the proper words.
1353
01:30:10,955 --> 01:30:12,684
Your Honor.
1354
01:30:12,757 --> 01:30:15,727
Miss Tyree, we
can't wait any longer.
1355
01:30:16,794 --> 01:30:20,094
But, sir, the proper words
just don't seem to come.
1356
01:30:20,164 --> 01:30:25,728
Well, I reckon I'm just too scared that...
Well, that I might say the wrong thing.
1357
01:30:33,511 --> 01:30:34,603
(WHISPERING)
1358
01:30:40,385 --> 01:30:43,912
Your Honor, this being
an informal hearing,
1359
01:30:43,988 --> 01:30:46,286
I request permission
for Mr. Thomas Freeman
1360
01:30:46,357 --> 01:30:48,849
to take over the
questioning of this witness.
1361
01:30:48,926 --> 01:30:50,860
JUDGE: It's unusual,
but granted.
1362
01:30:57,168 --> 01:30:59,034
Your Honor.
1363
01:31:00,004 --> 01:31:03,770
There's no need
to be frightened, Tammy.
1364
01:31:03,841 --> 01:31:06,776
Lawyer talk fair
gives me the shivers.
1365
01:31:09,280 --> 01:31:11,408
But, well, now
that you're here,
1366
01:31:11,482 --> 01:31:15,885
darn if I don't have the courage to
speak up and say what's on my mind!
1367
01:31:15,953 --> 01:31:17,443
Please do.
1368
01:31:18,589 --> 01:31:20,956
Well, firstly,
Your Excellency,
1369
01:31:21,025 --> 01:31:25,758
this here trial is a mockery
of injustice and plumb unfair!
1370
01:31:25,830 --> 01:31:29,130
MR. FREEMAN: Tammy! I
apologize, Your Honor. I had no idea.
1371
01:31:29,200 --> 01:31:31,066
No, no, Mr. Welling,
1372
01:31:31,135 --> 01:31:35,629
I'd like to hear the witness' reason
for such an astounding statement.
1373
01:31:37,809 --> 01:31:41,336
Well, I'd be proud and pleasured
to give it to you, Your Excellency.
1374
01:31:41,412 --> 01:31:44,313
Firstly, did you ever
talk to Mrs. Call?
1375
01:31:46,217 --> 01:31:47,480
Well, no.
1376
01:31:47,552 --> 01:31:49,111
Did you ever spend
any time with her?
1377
01:31:50,755 --> 01:31:53,918
See here, young lady, I'm
not on the witness stand.
1378
01:31:53,991 --> 01:31:57,689
Well, did you,
Your Excellency?
1379
01:32:00,098 --> 01:32:01,429
Well, no.
1380
01:32:01,499 --> 01:32:05,163
Well, then how can you sit
there and pass judgment on her?
1381
01:32:05,236 --> 01:32:09,901
And you, Mr. Slade, how can you slanderize
a fine, noble lady like Mrs. Call
1382
01:32:09,974 --> 01:32:11,806
by calling her non compos?
1383
01:32:11,876 --> 01:32:14,277
That means she ain't got all the
right parts in the proper places!
1384
01:32:14,345 --> 01:32:17,178
Your Honor, I firmly protest
this outrageous conduct!
1385
01:32:17,248 --> 01:32:19,410
And if it was Mrs. Call
who hired you first,
1386
01:32:19,484 --> 01:32:21,646
you'd be just as rambunctious
shouting to high heaven
1387
01:32:21,719 --> 01:32:26,213
on how fine, sane and normal a
lady she is. And I dast you to deny it!
1388
01:32:31,729 --> 01:32:36,291
I'm afraid this is one of the weaknesses
in our judicial system, young lady.
1389
01:32:36,367 --> 01:32:40,065
But I must ask you to confine
yourself to matters before the court.
1390
01:32:40,138 --> 01:32:45,338
Tammy, just tell them what you
know about Mrs. Call. Nothing else.
1391
01:32:52,216 --> 01:32:54,150
Well, Your Worship,
1392
01:32:54,218 --> 01:32:58,485
it was my idea to have Mrs. Call
come on the Ellen B. In the first place.
1393
01:32:58,556 --> 01:33:02,083
I mean, she was all alone in
that big, elegant house and...
1394
01:33:02,160 --> 01:33:04,629
Well, I was kind of
lonesome myself on the river.
1395
01:33:05,396 --> 01:33:06,989
And when she
first come to me,
1396
01:33:07,064 --> 01:33:11,297
she was fat and mean and
grumpy as a hog at hog-calling time.
1397
01:33:11,369 --> 01:33:12,495
Forgive me, ma'am,
but you were.
1398
01:33:12,570 --> 01:33:14,095
I mean,
when she walked,
1399
01:33:14,172 --> 01:33:16,971
she wobbled that Jacob's
staff in every panimbula.
1400
01:33:17,041 --> 01:33:18,600
But look at her now.
1401
01:33:18,676 --> 01:33:23,705
Why, she's lost a power of poundage
and... Well, she's a fine figure of a lady.
1402
01:33:27,084 --> 01:33:31,851
But what's most important, Your Honor,
is that... Well, she's changed inside, too.
1403
01:33:31,923 --> 01:33:35,985
I mean, she don't hold a grudge no
more. And she's got a kind, loving spirit.
1404
01:33:36,060 --> 01:33:41,021
Why, she gets pleasure out of watching
birds sing and the river running and...
1405
01:33:41,098 --> 01:33:45,899
Well, even just to cast a line for
fish and the cooking of that fish.
1406
01:33:45,970 --> 01:33:49,497
Why, she come to life on the
river, sir, and she got her soul back!
1407
01:33:49,574 --> 01:33:53,408
I mean, it was all shriveled
up in that big, elegant house.
1408
01:33:54,645 --> 01:33:56,943
And she taught me
a heap of things, too, sir.
1409
01:33:57,014 --> 01:34:00,973
About the real kind of
love, the until-I-die kind.
1410
01:34:03,020 --> 01:34:06,081
Now, Your Excellency, there
can't be anything crazy about
1411
01:34:06,157 --> 01:34:10,321
a body who does something
as sane and sensible as that.
1412
01:34:10,394 --> 01:34:13,420
Mrs. Call is a fine,
noble lady and...
1413
01:34:15,600 --> 01:34:19,093
Well, I reckon that's all
I got to say on the subject.
1414
01:34:26,844 --> 01:34:29,541
No more witnesses,
Your Honor.
1415
01:34:46,797 --> 01:34:50,233
It will not be necessary to take
this matter under advisement.
1416
01:34:50,301 --> 01:34:53,566
The court has considered the
testimony of all the witnesses
1417
01:34:53,638 --> 01:34:56,539
and finds the defendant
of sound mind.
1418
01:35:06,183 --> 01:35:09,483
All that gibble-gabble for nothing.
I'm so happy I'm nigh onto busting.
1419
01:35:09,553 --> 01:35:11,351
Thank you, dear... Mrs.
Call, I'm so happy for you!
1420
01:35:11,422 --> 01:35:12,685
...for everything.
1421
01:35:12,757 --> 01:35:15,454
I'm glad it's over.
It's wonderful.
1422
01:35:16,060 --> 01:35:17,528
(LAUGHTER)
1423
01:35:20,064 --> 01:35:21,395
Tammy, you were great.
1424
01:35:21,465 --> 01:35:24,924
You really are the star of
my public speaking class.
1425
01:35:27,305 --> 01:35:29,501
Something bothering you?
1426
01:35:31,075 --> 01:35:37,071
Well, it's just them words I
spoke to His Majesty, the judge,
1427
01:35:37,148 --> 01:35:41,710
about Mrs. Call making me realize
what the forever-after kind of love is.
1428
01:35:41,786 --> 01:35:43,311
Wasn't it the truth?
1429
01:35:43,387 --> 01:35:45,412
Oh, yes, Tom,
for a fact, but...
1430
01:35:45,489 --> 01:35:50,051
Well, it was putting it into them
words that made me realize that I...
1431
01:35:50,127 --> 01:35:52,596
That I never
really loved Pete.
1432
01:35:53,764 --> 01:35:55,596
You sure about that, Tammy?
1433
01:35:55,666 --> 01:35:58,727
Oh, yes, Tom.
Real sure.
1434
01:35:58,803 --> 01:36:00,771
It can't be the
forever-after kind of love
1435
01:36:00,838 --> 01:36:05,639
if a man don't make a woman
feel like a woman, only like a child.
1436
01:36:06,744 --> 01:36:09,304
You don't feel that
way with me, do you?
1437
01:36:09,380 --> 01:36:11,109
Oh, no, Tom.
1438
01:36:11,182 --> 01:36:14,777
When I'm with you, I feel like
I am a woman fully growed.
1439
01:36:16,153 --> 01:36:18,952
I just remembered! Mrs.
Call asked me to give you this.
1440
01:36:19,023 --> 01:36:21,492
She said it was yours.
1441
01:36:21,559 --> 01:36:24,187
Would you put it on
for me, Tom? Uh-huh.
1442
01:36:30,134 --> 01:36:31,932
Oh, I'm sorry.
1443
01:36:37,808 --> 01:36:41,369
Oh, Tom! I am a
woman fully growed!
121164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.