All language subtitles for Shelter.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:45,958 --> 00:00:47,873
[suspenseful music fades in]
4
00:01:16,989 --> 00:01:18,904
[suspenseful music intensifies]
5
00:01:32,048 --> 00:01:34,137
[waves crashing]
6
00:01:51,328 --> 00:01:53,113
[sinister beat]
7
00:01:56,855 --> 00:01:58,292
[suspenseful music continues]
8
00:02:11,087 --> 00:02:12,784
[wind blowing]
9
00:02:16,092 --> 00:02:17,789
[waves crashing]
10
00:02:31,194 --> 00:02:33,196
Papa: Okay. Mind your fingers.
11
00:02:34,154 --> 00:02:35,459
[clinking]
12
00:02:38,636 --> 00:02:39,942
Just like before, now.
13
00:02:44,120 --> 00:02:45,600
[waves crashing]
14
00:02:51,519 --> 00:02:52,694
[seagulls crying]
15
00:03:15,282 --> 00:03:16,196
[glass clinks]
16
00:03:29,209 --> 00:03:30,949
[higher tempo music fades in]
17
00:03:37,173 --> 00:03:38,827
[suspenseful music]
18
00:03:40,002 --> 00:03:41,438
[wind whistling]
19
00:03:53,189 --> 00:03:55,278
- [sighs]
- [waves lapping]
20
00:03:58,586 --> 00:03:59,978
[sinister music]
21
00:04:00,022 --> 00:04:01,545
[waves crashing]
22
00:04:25,177 --> 00:04:26,614
[dog panting]
23
00:04:41,977 --> 00:04:42,934
[wave crashes]
24
00:04:51,116 --> 00:04:52,509
[glass clinks]
25
00:04:56,296 --> 00:04:57,340
[cork pops]
26
00:04:58,515 --> 00:04:59,951
[liquid pouring]
27
00:05:03,346 --> 00:05:04,826
[bottle clinks]
28
00:05:13,008 --> 00:05:14,096
[sighs]
29
00:05:17,621 --> 00:05:19,319
[dog whines]
30
00:05:20,189 --> 00:05:21,495
What you looking at?
31
00:05:24,411 --> 00:05:25,716
[clattering]
32
00:05:31,418 --> 00:05:33,071
What are we gonna do today?
33
00:05:34,595 --> 00:05:37,206
Make yourself useful,
and give it some thought.
34
00:05:38,990 --> 00:05:40,296
[clank]
35
00:05:42,907 --> 00:05:44,779
[radio playing weather forecast]
36
00:05:44,822 --> 00:05:45,997
[spoon clinks]
37
00:06:04,886 --> 00:06:06,409
[suspenseful music]
38
00:06:10,761 --> 00:06:11,936
Checkmate.
39
00:06:19,422 --> 00:06:20,728
[sea roaring]
40
00:06:20,771 --> 00:06:22,207
[creaking]
41
00:06:26,908 --> 00:06:27,952
[sighs]
42
00:07:16,914 --> 00:07:18,350
[snores lightly]
43
00:07:21,223 --> 00:07:22,354
[coughs]
44
00:07:27,403 --> 00:07:28,186
Okay.
45
00:07:28,230 --> 00:07:29,797
[sinister music resumes]
46
00:07:30,493 --> 00:07:31,538
[exhales]
47
00:07:33,540 --> 00:07:34,758
[groans]
48
00:07:40,938 --> 00:07:42,679
[sea roaring]
49
00:07:50,295 --> 00:07:52,297
Leave the crate
and come straight back.
50
00:07:52,341 --> 00:07:54,561
The weather looks like
it's picking up.
51
00:07:54,604 --> 00:07:56,737
- [boat crunching on sand]
- [wind whooshing]
52
00:08:04,353 --> 00:08:05,528
[knocking on door]
53
00:08:06,573 --> 00:08:07,661
[dog whines]
54
00:08:15,190 --> 00:08:16,539
[knocking on door]
55
00:08:20,064 --> 00:08:21,065
[sighs]
56
00:08:30,553 --> 00:08:32,120
[wind howling]
57
00:08:35,297 --> 00:08:36,690
[waves crashing]
58
00:08:43,827 --> 00:08:45,133
[bottles clinking]
59
00:08:47,788 --> 00:08:49,441
Don't come up here again.
60
00:08:50,530 --> 00:08:51,487
[slam]
61
00:08:53,054 --> 00:08:54,055
[waves crashing]
62
00:08:57,798 --> 00:08:59,843
Most people just say thank you.
63
00:09:01,279 --> 00:09:03,107
[waves crashing]
64
00:09:03,804 --> 00:09:06,633
[inhales] It's very important
that you listen.
65
00:09:08,025 --> 00:09:09,679
Don't ever
come up here again.
66
00:09:10,071 --> 00:09:11,594
You know,
me and my uncle come up here
67
00:09:11,638 --> 00:09:13,901
week after week,
bringing you supplies,
68
00:09:13,944 --> 00:09:16,381
and yet you never even come down
to greet us.
69
00:09:18,035 --> 00:09:18,949
Why is that?
70
00:09:19,384 --> 00:09:20,516
[wind picking up]
71
00:09:21,212 --> 00:09:22,649
[bottles clinking, box thumps]
72
00:09:26,391 --> 00:09:27,262
[door slams]
73
00:09:27,567 --> 00:09:28,655
[latch clanks]
74
00:09:29,046 --> 00:09:29,917
[scoffs]
75
00:09:31,571 --> 00:09:33,181
[shouts] I'm not afraid of you!
76
00:09:33,224 --> 00:09:34,617
[suspenseful music]
77
00:09:39,143 --> 00:09:40,710
[waves crashing]
78
00:09:41,363 --> 00:09:42,843
[boat horn blows]
79
00:09:47,108 --> 00:09:48,588
[wind howling]
80
00:09:52,635 --> 00:09:53,984
[bottles clinking]
81
00:10:02,776 --> 00:10:03,864
[waves churning, crashing]
82
00:10:03,907 --> 00:10:05,735
Man On Radio:
Message to all vessels.
83
00:10:05,779 --> 00:10:09,217
Gale force winds are in
serious effect across the coast.
84
00:10:09,260 --> 00:10:10,871
[breathing hard]
85
00:10:15,919 --> 00:10:17,268
Jessie, come on!
86
00:10:17,312 --> 00:10:19,662
- [waves crashing]
- [boat horn blares]
87
00:10:20,620 --> 00:10:23,927
New storm formed now heading
towards the Hebrides.
88
00:10:24,319 --> 00:10:26,234
[muffled radio message
continues]
89
00:10:29,367 --> 00:10:30,499
[gasps]
90
00:10:30,542 --> 00:10:31,718
[suspenseful music]
91
00:10:34,242 --> 00:10:35,504
Don't give me that look.
92
00:10:36,157 --> 00:10:37,941
[waves crashing]
93
00:10:39,639 --> 00:10:40,465
[shouts] Jessie!
94
00:10:40,509 --> 00:10:41,989
[groaning with effort]
95
00:10:42,946 --> 00:10:44,078
[shouts] Come on!
96
00:10:45,122 --> 00:10:46,384
[suspenseful music continues]
97
00:10:49,213 --> 00:10:50,345
- [waves crashing]
- Papa!
98
00:10:50,911 --> 00:10:51,651
[strains]
99
00:10:51,694 --> 00:10:53,043
[shouts] Come on!
100
00:10:53,914 --> 00:10:55,524
[man talking on radio]
101
00:10:56,307 --> 00:10:57,961
[sea raging, crashing]
102
00:10:59,136 --> 00:11:00,572
Urgh!
103
00:11:00,616 --> 00:11:01,748
[screams]
104
00:11:02,662 --> 00:11:04,489
[gurgling]
105
00:11:04,533 --> 00:11:05,621
[shouts] Jessie!
106
00:11:06,100 --> 00:11:07,536
Uh... argh!
107
00:11:09,494 --> 00:11:10,757
[wind whistling]
108
00:11:11,279 --> 00:11:12,454
[kettle whistling]
109
00:11:15,283 --> 00:11:16,458
[dog whining]
110
00:11:17,589 --> 00:11:19,156
[suspenseful music intensifies]
111
00:11:20,636 --> 00:11:21,768
[kettle whistles louder]
112
00:11:22,290 --> 00:11:23,944
- [high-tempo music]
- [grunts]
113
00:11:28,470 --> 00:11:29,514
[waves crashing]
114
00:11:31,908 --> 00:11:33,431
[straining]
115
00:11:37,479 --> 00:11:39,133
[boat rumbling]
116
00:11:43,833 --> 00:11:46,227
[boat motor starts, roars]
117
00:11:49,883 --> 00:11:51,188
[gasps]
118
00:11:51,232 --> 00:11:52,624
- [gurgling]
- [dramatic music]
119
00:11:55,062 --> 00:11:56,193
[splashing]
120
00:11:57,281 --> 00:11:58,674
[waves crashing]
121
00:12:01,982 --> 00:12:03,810
[high-tempo music continues]
122
00:12:03,853 --> 00:12:05,289
[gurgling]
123
00:12:12,470 --> 00:12:13,950
[distorted gurgling]
124
00:12:13,994 --> 00:12:15,517
[eerie music]
125
00:12:16,997 --> 00:12:18,563
[high-tempo music resumes]
126
00:12:26,658 --> 00:12:27,703
[distorted gurgling]
127
00:12:42,500 --> 00:12:43,806
[eerie music]
128
00:12:49,203 --> 00:12:50,682
- [splashing]
- [gasping]
129
00:12:52,728 --> 00:12:54,338
[suspenseful music]
130
00:13:18,319 --> 00:13:19,755
[thunder cracks]
131
00:13:31,375 --> 00:13:32,768
[groaning with effort]
132
00:13:38,078 --> 00:13:38,948
[grunting]
133
00:13:48,479 --> 00:13:50,003
[dramatic music crescendo]
134
00:14:01,014 --> 00:14:02,145
[dramatic music fades out]
135
00:14:14,636 --> 00:14:16,290
[bed creaking]
136
00:14:25,690 --> 00:14:27,170
Where's my uncle?
137
00:14:31,261 --> 00:14:33,002
Where's my uncle?!
138
00:14:33,046 --> 00:14:34,699
[wind rattling windows]
139
00:14:40,270 --> 00:14:41,663
He's dead.
140
00:14:47,495 --> 00:14:48,496
[gasps]
141
00:14:48,539 --> 00:14:49,801
The trawler went down.
142
00:14:51,020 --> 00:14:52,282
He was trapped.
143
00:14:54,197 --> 00:14:55,372
[sniffs]
144
00:14:55,416 --> 00:14:57,070
[melancholic music]
145
00:15:06,035 --> 00:15:07,689
[sobbing]
146
00:15:14,087 --> 00:15:15,827
[waves crashing]
147
00:15:46,684 --> 00:15:48,469
[dog panting]
148
00:15:52,647 --> 00:15:54,127
Jessie: Agh!
149
00:16:01,525 --> 00:16:04,702
[inhales, grunts]
150
00:16:08,968 --> 00:16:09,881
Agh!
151
00:16:13,755 --> 00:16:15,539
We need to get
the swelling down.
152
00:16:31,251 --> 00:16:33,166
[water dripping]
153
00:16:40,260 --> 00:16:42,914
[gasps]
154
00:16:42,958 --> 00:16:45,395
Why haven't you called anyone
about what happened?
155
00:16:46,570 --> 00:16:48,007
Not even the police?
156
00:16:50,835 --> 00:16:52,663
Who else knows we're here?
157
00:16:54,926 --> 00:16:56,015
No one?
158
00:16:57,103 --> 00:16:58,365
Just rest.
159
00:17:05,546 --> 00:17:06,938
Mason: [sighs]
160
00:17:07,330 --> 00:17:08,940
[sinister music]
161
00:17:20,822 --> 00:17:23,259
- [cork pops]
- [drink pours]
162
00:17:23,303 --> 00:17:24,608
[scoffs]
163
00:17:30,527 --> 00:17:33,878
You have to take me back.
You can't just keep me here.
164
00:17:34,444 --> 00:17:38,013
I... I mean, I... I don't even
understand why you're here.
165
00:17:38,057 --> 00:17:39,580
My uncle told me
that this lighthouse
166
00:17:39,623 --> 00:17:41,103
hasn't been working in years.
167
00:17:41,147 --> 00:17:43,801
Yet you never leave here. Why?
168
00:17:49,024 --> 00:17:51,461
My family will be
looking for me.
169
00:17:54,682 --> 00:17:56,205
You don't have a family.
170
00:17:59,426 --> 00:18:01,645
Your mother died
a few years back.
171
00:18:03,125 --> 00:18:04,822
Never knew your father.
172
00:18:06,085 --> 00:18:08,652
Your uncle's taken care of you
ever since.
173
00:18:09,131 --> 00:18:11,090
Because there was no one else.
174
00:18:13,353 --> 00:18:14,789
How do you know that?
175
00:18:16,269 --> 00:18:18,097
Well, someone
will come looking.
176
00:18:18,140 --> 00:18:19,489
[sighs]
177
00:18:20,316 --> 00:18:21,535
Will they?
178
00:18:24,103 --> 00:18:25,930
There's nothing here for anyone.
179
00:18:31,240 --> 00:18:33,024
[sinister music continues]
180
00:18:39,248 --> 00:18:40,684
[door closes]
181
00:18:42,164 --> 00:18:43,731
[winces]
182
00:19:11,976 --> 00:19:13,804
[drawer opens]
183
00:19:21,464 --> 00:19:23,336
[music tempo increases]
184
00:19:37,915 --> 00:19:39,439
[dog barking]
185
00:19:53,104 --> 00:19:54,410
[door closes]
186
00:19:54,454 --> 00:19:55,890
[sinister music]
187
00:20:16,737 --> 00:20:18,304
[sniffs]
188
00:20:25,224 --> 00:20:26,964
[dark music]
189
00:20:30,011 --> 00:20:31,665
[whimpering]
190
00:20:51,685 --> 00:20:53,643
[dog panting]
191
00:21:02,522 --> 00:21:04,350
[whimpering continues]
192
00:21:05,786 --> 00:21:07,266
[gasps]
193
00:21:10,312 --> 00:21:11,879
[quietly] It's just a dream.
194
00:21:14,708 --> 00:21:16,100
[quietly] It's just a dream.
195
00:21:19,713 --> 00:21:20,931
[exhales]
196
00:21:22,759 --> 00:21:24,195
I know you're scared.
197
00:21:25,849 --> 00:21:27,329
And in a lot of pain.
198
00:21:32,943 --> 00:21:34,554
When you use a weapon,
199
00:21:36,686 --> 00:21:38,949
you never operate from fear.
200
00:21:42,301 --> 00:21:45,042
Always balance your emotions.
201
00:21:45,086 --> 00:21:46,348
Keep your wits.
202
00:21:48,219 --> 00:21:49,960
Hold it like this.
203
00:21:52,267 --> 00:21:54,748
Your thumb up against the hilt.
204
00:21:55,531 --> 00:21:57,054
Tight in the palm.
205
00:21:58,142 --> 00:21:59,274
Hold it up.
206
00:22:03,060 --> 00:22:04,192
Good.
207
00:22:04,235 --> 00:22:05,585
That's a strong grip.
208
00:22:06,847 --> 00:22:07,935
Good.
209
00:22:10,067 --> 00:22:11,634
I'm gonna look at your ankle.
210
00:22:18,467 --> 00:22:19,990
[dramatic music]
211
00:22:42,665 --> 00:22:44,319
[waves lapping]
212
00:23:01,380 --> 00:23:02,946
[snaps] Come on.
213
00:23:07,342 --> 00:23:09,300
- [sobs]
- [clattering]
214
00:23:09,344 --> 00:23:11,825
[high-tempo music fades in]
215
00:23:47,861 --> 00:23:49,645
[bowls, cutlery clatter]
216
00:24:00,395 --> 00:24:02,310
[Jessie chattering]
217
00:24:26,116 --> 00:24:28,292
[radio chatter in background]
218
00:24:34,603 --> 00:24:37,084
How did you know my uncle?
219
00:24:37,127 --> 00:24:38,564
We served together.
220
00:24:39,390 --> 00:24:40,914
In the Royal Marines.
221
00:24:43,569 --> 00:24:45,309
He never told me your name.
222
00:24:46,963 --> 00:24:48,225
What is it?
223
00:24:49,705 --> 00:24:51,925
Would it make a difference
if you knew it?
224
00:24:52,969 --> 00:24:55,232
Well, I'd at least know
what to call you.
225
00:24:59,149 --> 00:25:00,934
We're doing okay so far.
226
00:25:04,633 --> 00:25:06,505
Well, at least tell me
your dog's name, then.
227
00:25:09,203 --> 00:25:10,639
He doesn't have one.
228
00:25:11,379 --> 00:25:12,380
What?
229
00:25:12,423 --> 00:25:14,861
That's crazy.
230
00:25:14,904 --> 00:25:16,515
Your dog doesn't even
have a name?
231
00:25:19,735 --> 00:25:20,867
Well...
232
00:25:20,910 --> 00:25:22,912
I'm going to call him...
233
00:25:25,001 --> 00:25:26,089
Jack.
234
00:25:26,133 --> 00:25:28,657
Right, Jack? Come. Hey.
[chuckles]
235
00:25:29,092 --> 00:25:31,007
[Jack panting]
236
00:25:31,051 --> 00:25:32,313
Jack.
237
00:25:32,356 --> 00:25:34,097
He likes the name Jack.
238
00:25:35,708 --> 00:25:36,926
Jack.
239
00:25:44,412 --> 00:25:48,068
Black Queen... to F2.
240
00:25:49,939 --> 00:25:51,114
Check.
241
00:25:51,158 --> 00:25:52,202
[chuckles]
242
00:25:54,814 --> 00:25:57,251
You didn't tell me you could
play chess.
243
00:25:57,294 --> 00:25:58,426
You never asked.
244
00:26:01,124 --> 00:26:03,474
Looks like I've got myself
a worthy opponent.
245
00:26:03,518 --> 00:26:04,737
Jessie: [chuckles]
246
00:26:10,264 --> 00:26:12,048
[radio continues in background]
247
00:26:15,661 --> 00:26:17,358
[dramatic music]
248
00:26:18,359 --> 00:26:19,839
It's infected.
249
00:26:21,536 --> 00:26:23,973
- Can't we just go to a hospital?
- No.
250
00:26:26,236 --> 00:26:27,107
No.
251
00:26:31,415 --> 00:26:33,417
I'll get what's needed.
252
00:26:38,945 --> 00:26:40,860
[sea gushing]
253
00:26:46,082 --> 00:26:48,476
[suspenseful music fades in]
254
00:27:41,964 --> 00:27:43,618
[dramatic music fades in]
255
00:28:07,816 --> 00:28:09,905
[dramatic music intensifies]
256
00:28:22,526 --> 00:28:24,354
[boat rumbling]
257
00:28:25,747 --> 00:28:26,835
[suspenseful music fades in]
258
00:28:26,879 --> 00:28:28,750
[traffic humming]
259
00:28:30,665 --> 00:28:32,406
[tense music]
260
00:28:34,538 --> 00:28:36,236
[woman speaking indistinctly]
261
00:28:37,672 --> 00:28:39,718
[indistinct chatter]
262
00:28:54,907 --> 00:28:56,647
Woman:
Ten years ago,
the Prime Minister
263
00:28:56,691 --> 00:28:58,693
assured this committee
and the nation
264
00:28:59,389 --> 00:29:01,130
that her government, I quote...
265
00:29:01,522 --> 00:29:04,003
"Was not and would not ever
collect data
266
00:29:04,046 --> 00:29:06,048
on British citizens."
267
00:29:06,092 --> 00:29:09,922
And yet, thanks to the recent
hack into MI6's servers,
268
00:29:09,965 --> 00:29:12,315
we have now learned that not
only has MI6
269
00:29:12,359 --> 00:29:15,884
been systematically harvesting
the personal information,
270
00:29:15,928 --> 00:29:18,495
calls, emails,
and voting patterns
271
00:29:18,539 --> 00:29:20,236
of the British population,
272
00:29:20,280 --> 00:29:24,675
but has been doing so in order
to create an intelligence...
273
00:29:24,719 --> 00:29:26,373
super-system.
274
00:29:26,677 --> 00:29:28,592
An advanced surveillance network
275
00:29:28,636 --> 00:29:32,161
called Total Human
Engagement Analytics,
276
00:29:32,205 --> 00:29:34,729
or more affectionately, THEA.
277
00:29:35,904 --> 00:29:37,906
Some of the details are,
of course, classified.
278
00:29:37,950 --> 00:29:40,735
The essence of THEA is to make
better-informed decisions,
279
00:29:40,779 --> 00:29:43,520
to anticipate threats
more effectively.
280
00:29:44,043 --> 00:29:47,786
Woman:
What you've been doing
is unlawfully invading the life
281
00:29:47,829 --> 00:29:49,918
of every person
in this country.
282
00:29:49,962 --> 00:29:52,486
Manafort:
If they're innocent,
they have nothing to hide.
283
00:29:52,529 --> 00:29:54,140
Since THEA went online,
284
00:29:54,183 --> 00:29:59,014
MI6 have intercepted threats
at a rate never before imagined.
285
00:29:59,058 --> 00:30:01,190
Perhaps you could simply say
thank you.
286
00:30:02,801 --> 00:30:05,978
Let me be clear
on how this ends.
287
00:30:06,674 --> 00:30:09,808
With you and Prime Minister
Fordham under investigation,
288
00:30:09,851 --> 00:30:12,114
and THEA dismantled.
289
00:30:12,854 --> 00:30:15,857
Haneron was grandstanding,
Prime Minister.
290
00:30:16,945 --> 00:30:18,773
We both know the whole
thing's a circus,
291
00:30:18,817 --> 00:30:20,993
just without
the entertainment value.
292
00:30:21,036 --> 00:30:23,865
Haneron is gaining traction
in this election.
293
00:30:23,909 --> 00:30:25,736
And this leak...
294
00:30:26,433 --> 00:30:28,522
it's a national embarrassment.
295
00:30:29,218 --> 00:30:31,220
We're gonna have to steady
the ship.
296
00:30:32,308 --> 00:30:33,527
[sighs]
297
00:30:33,570 --> 00:30:35,790
You need a sacrificial lamb.
298
00:30:36,617 --> 00:30:37,879
Let's face it, Stephen.
299
00:30:37,923 --> 00:30:39,620
You're probably
the best spymaster
300
00:30:39,663 --> 00:30:41,013
this country has ever produced.
301
00:30:41,056 --> 00:30:44,668
But you are
a hopeless bureaucrat.
302
00:30:45,147 --> 00:30:47,933
We all have our shortcomings,
Prime Minister.
303
00:30:53,329 --> 00:30:56,071
- [button clicks]
- PM: The tape's stopped.
304
00:30:56,115 --> 00:30:58,204
It's just the two of us now.
305
00:30:58,247 --> 00:30:59,509
[dramatic music]
306
00:30:59,814 --> 00:31:02,295
I think this could be
a blessing.
307
00:31:02,338 --> 00:31:03,557
Really?
308
00:31:04,036 --> 00:31:06,908
To get you back into the shadows
where you belong.
309
00:31:08,344 --> 00:31:10,477
Could be our little secret.
310
00:31:11,304 --> 00:31:13,045
Indeed, ma'am.
311
00:31:14,437 --> 00:31:16,526
Roberta Frost, your number two,
312
00:31:16,570 --> 00:31:18,789
she'll take over as head of MI6
313
00:31:18,833 --> 00:31:20,356
as an interim appointment,
314
00:31:20,400 --> 00:31:21,792
and then after the election,
315
00:31:21,836 --> 00:31:24,143
I'll appoint somebody
more appropriate.
316
00:31:24,491 --> 00:31:26,232
Roberta's a good choice.
317
00:31:26,275 --> 00:31:30,192
She's a good team player.
And we don't want any outsiders.
318
00:31:30,236 --> 00:31:31,759
Exactly.
319
00:31:32,673 --> 00:31:34,501
Enjoy your retirement.
320
00:31:35,023 --> 00:31:36,677
Thank you, Prime Minister.
321
00:31:37,678 --> 00:31:39,680
[suspenseful music]
322
00:31:47,383 --> 00:31:48,776
How old is she?
323
00:31:50,691 --> 00:31:51,997
About there.
324
00:31:55,348 --> 00:31:57,437
...like I said we were supposed
to go in the first place,
325
00:31:57,480 --> 00:31:58,960
but I thought we were gonna
go bowling instead.
326
00:31:59,004 --> 00:32:00,005
That's a bit more fun, no?
327
00:32:00,048 --> 00:32:00,962
We always go...
328
00:32:01,484 --> 00:32:02,964
[suspenseful music continues]
329
00:32:10,102 --> 00:32:12,539
...like I said we were supposed
to go in the first place,
330
00:32:12,582 --> 00:32:13,801
but I thought we were gonna
go bowling instead.
331
00:32:13,844 --> 00:32:15,150
That's a bit more fun, no?
332
00:32:15,194 --> 00:32:16,586
[dark music]
333
00:32:20,199 --> 00:32:21,722
[keyboard clacking]
334
00:32:26,857 --> 00:32:27,902
[beeping]
335
00:32:27,946 --> 00:32:29,512
Woman: High priority THEA alert.
336
00:32:30,209 --> 00:32:31,819
We have a retinal match.
337
00:32:33,255 --> 00:32:34,909
Timur Tchermoev.
338
00:32:34,953 --> 00:32:36,955
He's a high-value target,
wanted for the bombing
339
00:32:36,998 --> 00:32:39,566
of our embassy in Algeria.
340
00:32:41,089 --> 00:32:43,222
His file is filled
with similar atrocities.
341
00:32:43,265 --> 00:32:44,353
Location?
342
00:32:44,397 --> 00:32:46,529
Stornoway. Outer Hebrides,
Scotland.
343
00:32:46,921 --> 00:32:48,967
Repositioning satellites now.
344
00:32:50,011 --> 00:32:51,665
Who's our nearest assault team?
345
00:32:53,188 --> 00:32:54,711
Alpha.
346
00:32:54,755 --> 00:32:56,061
Send them.
347
00:33:00,021 --> 00:33:01,414
Mason: Okay.
348
00:33:02,241 --> 00:33:04,765
Let the medicine do its work.
349
00:33:04,808 --> 00:33:06,593
That should be as good as new.
350
00:33:09,030 --> 00:33:11,293
Thank you for the sweets,
by the way.
351
00:33:18,431 --> 00:33:19,649
I got these.
352
00:33:20,476 --> 00:33:23,392
I hope they're okay.
It's the best I could do.
353
00:33:30,138 --> 00:33:31,966
[poignant music]
354
00:33:41,758 --> 00:33:43,195
I like them.
355
00:33:45,197 --> 00:33:46,502
Thank you.
356
00:33:48,330 --> 00:33:49,723
You're welcome.
357
00:33:53,248 --> 00:33:54,902
[sea churning softly]
358
00:33:56,686 --> 00:33:58,775
[music playing faintly
in background]
359
00:34:05,695 --> 00:34:06,870
Mason: Mm.
360
00:34:08,916 --> 00:34:10,613
Smells good.
361
00:34:19,405 --> 00:34:22,669
So much better than porridge.
362
00:34:22,712 --> 00:34:25,628
That, young lady,
is a matter of opinion.
363
00:34:27,108 --> 00:34:29,850
[Jack panting, whimpering]
364
00:34:33,114 --> 00:34:35,073
[waves crashing distantly]
365
00:34:38,380 --> 00:34:39,599
What?
366
00:34:41,427 --> 00:34:43,168
- [cutlery clanking]
- [chair clatters]
367
00:34:52,699 --> 00:34:54,657
[sinister music]
368
00:34:59,706 --> 00:35:01,099
[chair scrapes]
369
00:35:08,367 --> 00:35:10,108
[boat engine roaring]
370
00:35:20,030 --> 00:35:21,423
What's happening?
371
00:35:23,164 --> 00:35:24,600
Get in the bathroom.
372
00:35:24,644 --> 00:35:25,819
Lock the door.
373
00:35:25,862 --> 00:35:27,125
Don't make a sound.
374
00:35:27,168 --> 00:35:29,083
Don't come out until
I come for you.
375
00:35:30,737 --> 00:35:32,130
Do it, Jessie.
376
00:35:33,914 --> 00:35:35,524
[Jack whimpering]
377
00:35:38,919 --> 00:35:40,268
Stay.
378
00:35:42,488 --> 00:35:44,316
[door closes, locks]
379
00:35:47,101 --> 00:35:48,755
[clattering]
380
00:35:55,849 --> 00:35:57,590
[high-tempo music]
381
00:36:05,119 --> 00:36:06,164
[metal clatters]
382
00:36:13,345 --> 00:36:16,435
Commando 1: Weapons free.
Kill target on sight.
383
00:36:16,478 --> 00:36:18,480
[panting over radio]
384
00:36:25,270 --> 00:36:28,403
[whipping, rumbling]
385
00:36:30,797 --> 00:36:33,495
[steel ropes whipping, crashing]
386
00:36:33,539 --> 00:36:36,150
- Agh...
- [ropes whipping]
387
00:36:36,194 --> 00:36:39,371
- Argh...
- [splashing]
388
00:36:41,155 --> 00:36:42,504
Find this fucker.
389
00:36:43,244 --> 00:36:44,854
[high-tempo music intensifies]
390
00:36:46,247 --> 00:36:49,337
[switch, lights clanking]
391
00:37:05,788 --> 00:37:08,051
- [high-tempo music continues]
- [gunfire erupts]
392
00:37:08,095 --> 00:37:10,140
[whimpers]
393
00:37:12,186 --> 00:37:13,753
Spread out. Box him in.
394
00:37:33,294 --> 00:37:35,383
[high-tempo music continues]
395
00:37:44,218 --> 00:37:46,394
- [glass shattering]
- [grunting]
396
00:37:46,438 --> 00:37:49,745
- [flare gun fires]
- [screaming]
397
00:37:59,364 --> 00:38:00,974
[clattering]
398
00:38:03,542 --> 00:38:05,674
[grunting]
399
00:38:05,718 --> 00:38:07,285
[thumping]
400
00:38:08,286 --> 00:38:09,678
[body thuds]
401
00:38:10,244 --> 00:38:12,202
[high-tempo music intensifies]
402
00:38:17,512 --> 00:38:19,122
[Jack growls]
403
00:38:19,166 --> 00:38:21,342
[panting]
404
00:38:22,648 --> 00:38:24,214
[barking]
405
00:38:24,780 --> 00:38:27,087
- [Jack snarling]
- [man groaning]
406
00:38:28,218 --> 00:38:30,351
- [Jack snarling]
- [Jessie sniffling]
407
00:38:31,309 --> 00:38:33,136
[gunfire]
408
00:38:33,528 --> 00:38:35,313
[breathing heavily]
409
00:38:36,879 --> 00:38:38,403
[banging]
410
00:38:39,360 --> 00:38:40,970
[door smashes]
411
00:38:41,014 --> 00:38:42,407
Drop it! Jesus Christ!
412
00:38:42,450 --> 00:38:43,625
[struggling]
413
00:38:45,453 --> 00:38:48,108
I've found the girl.
Extracting her now.
414
00:38:50,110 --> 00:38:51,459
Jack!
415
00:38:54,767 --> 00:38:56,769
[music intensity fades]
416
00:39:00,250 --> 00:39:02,165
- [smashing]
- Argh!
417
00:39:03,341 --> 00:39:05,473
[grunting]
418
00:39:06,387 --> 00:39:08,171
[sinister music]
419
00:39:21,924 --> 00:39:25,188
- [struggling]
- [blows landing]
420
00:39:26,320 --> 00:39:28,278
Aaargh! Argh!
421
00:39:30,368 --> 00:39:32,021
[knife blade swishes]
422
00:39:33,719 --> 00:39:35,721
- [gunshot]
- [thump, crash]
423
00:39:36,504 --> 00:39:39,289
[smash, wood splintering]
424
00:39:40,073 --> 00:39:41,901
[Jessie struggling]
425
00:39:41,944 --> 00:39:42,945
[sinister music]
426
00:39:42,989 --> 00:39:44,033
Let me go!
427
00:39:48,516 --> 00:39:50,562
- [gunshot]
- Argh!
428
00:39:52,564 --> 00:39:54,043
[gunshot]
429
00:39:56,437 --> 00:39:58,308
[coughing, gasping]
430
00:40:03,488 --> 00:40:05,141
[gasping]
431
00:40:10,973 --> 00:40:12,584
Jessie: Who is that? Who?
432
00:40:16,414 --> 00:40:18,111
Who... who are these guys?
433
00:40:19,068 --> 00:40:20,592
[gasps]
434
00:40:21,506 --> 00:40:22,985
[suspenseful music]
435
00:40:29,557 --> 00:40:31,037
Who... yeah, who are...?
436
00:40:31,080 --> 00:40:32,647
I need you to wait here.
437
00:40:32,691 --> 00:40:34,127
Nothing's gonna happen.
438
00:40:34,519 --> 00:40:35,824
I'm coming right back.
439
00:40:37,347 --> 00:40:39,045
But... but where are you going?
440
00:40:42,701 --> 00:40:44,354
[gasping, crying]
441
00:40:45,094 --> 00:40:46,835
[small waves breaking]
442
00:40:51,536 --> 00:40:53,581
[melancholic music]
443
00:40:55,191 --> 00:40:56,628
[gun clanks on floor]
444
00:40:58,978 --> 00:41:00,501
[sighs]
445
00:41:15,342 --> 00:41:16,952
Sorry, old boy.
446
00:41:19,825 --> 00:41:21,217
[sighs]
447
00:41:26,266 --> 00:41:27,833
[drawer opens]
448
00:41:37,538 --> 00:41:40,498
I'm off the reservation.
With baggage.
449
00:41:42,369 --> 00:41:43,979
Okay, I'll be there.
450
00:41:46,939 --> 00:41:49,202
- [suspenseful music]
- [waves lapping]
451
00:41:51,552 --> 00:41:53,423
- [gasps]
- It's time to leave.
452
00:41:53,467 --> 00:41:55,904
[coughs] But w-what about Jack?
453
00:41:55,948 --> 00:41:57,210
Mason: Come on.
454
00:41:57,253 --> 00:41:59,299
Wha... what? What?
455
00:42:00,126 --> 00:42:01,519
Jack? No, no!
456
00:42:03,651 --> 00:42:04,870
Jack?
457
00:42:04,913 --> 00:42:06,567
[high-tempo music]
458
00:42:07,176 --> 00:42:09,004
Come on, we need to leave.
459
00:42:10,005 --> 00:42:11,398
[boat motor revving]
460
00:42:23,149 --> 00:42:25,064
[suspenseful music]
461
00:42:25,368 --> 00:42:26,892
Aziz: Alpha team, come in.
462
00:42:29,851 --> 00:42:31,026
They're all gone.
463
00:42:32,201 --> 00:42:34,116
Deakins: Who the hell
is this guy?
464
00:42:34,160 --> 00:42:35,814
Whoever he is,
he's not Tchermoev.
465
00:42:37,642 --> 00:42:39,644
Who's our nearest
tier-one asset?
466
00:42:40,209 --> 00:42:41,515
[keyboard clacking]
467
00:42:42,908 --> 00:42:43,996
Workman.
468
00:42:46,172 --> 00:42:47,652
[exhales] Activate him.
469
00:42:48,087 --> 00:42:51,133
And notify all QRF teams
in the region to be on standby.
470
00:42:52,352 --> 00:42:54,310
Find out who that girl is.
471
00:42:56,182 --> 00:42:57,575
[dark music]
472
00:43:02,405 --> 00:43:04,059
[phone beeps]
473
00:43:06,148 --> 00:43:07,454
[Velcro rips]
474
00:43:07,497 --> 00:43:09,499
[breathing heavily]
475
00:43:10,979 --> 00:43:12,720
[tense music]
476
00:43:16,332 --> 00:43:18,552
[high-tempo music]
477
00:43:18,987 --> 00:43:20,815
[wake splashing]
478
00:43:30,433 --> 00:43:31,739
Come on!
479
00:43:38,485 --> 00:43:40,487
- You're hurt!
- I'll be fine.
480
00:43:40,530 --> 00:43:42,141
But... but you're bleeding.
481
00:43:42,924 --> 00:43:43,882
Come on.
482
00:43:54,501 --> 00:43:56,024
[breathing heavily]
483
00:43:59,332 --> 00:44:01,160
- [dogs barking distantly]
- Stay behind me.
484
00:44:09,124 --> 00:44:11,605
I need to check something.
Wait here.
485
00:44:13,781 --> 00:44:15,478
[sheep bleating]
486
00:44:25,271 --> 00:44:26,838
I need to go inside.
487
00:44:26,881 --> 00:44:28,230
Get the keys.
488
00:44:28,274 --> 00:44:30,015
You mean steal them?
489
00:44:30,058 --> 00:44:32,582
Hey, I need you to wait here.
490
00:44:34,889 --> 00:44:36,325
Ever use a gun?
491
00:44:37,239 --> 00:44:39,720
I shot squirrels
with my uncle's air rifle.
492
00:44:39,764 --> 00:44:41,635
Good enough. Hold this.
493
00:44:41,983 --> 00:44:44,203
One hand there, and one there.
494
00:44:44,246 --> 00:44:45,900
Hold it tight against your body.
495
00:44:45,944 --> 00:44:47,772
Keep the barrel pointed
to the dirt.
496
00:44:47,815 --> 00:44:49,512
Keep your finger
off the trigger.
497
00:44:49,556 --> 00:44:50,775
It's sensitive.
498
00:44:51,732 --> 00:44:53,603
Get your back against the fence.
499
00:45:15,103 --> 00:45:16,539
[Velcro rips]
500
00:45:17,671 --> 00:45:18,977
[sniffs]
501
00:45:33,339 --> 00:45:34,993
[keys jangling]
502
00:45:36,951 --> 00:45:38,648
[sheep bleating]
503
00:45:59,800 --> 00:46:01,454
- [door opens]
- [suspenseful music]
504
00:46:02,368 --> 00:46:03,543
[whispers] Hey, hey.
505
00:46:04,587 --> 00:46:05,980
That's as far as you go.
506
00:46:08,374 --> 00:46:10,158
[sinister music]
507
00:46:10,202 --> 00:46:11,638
Put it down.
508
00:46:15,773 --> 00:46:16,730
Please.
509
00:46:18,514 --> 00:46:20,386
[whispers] Whoa!
510
00:46:20,429 --> 00:46:23,824
Let's... let's go slow, hey?
511
00:46:25,043 --> 00:46:28,176
He's hurt. Can you help him?
512
00:46:29,090 --> 00:46:31,223
[sinister music intensifies]
513
00:46:34,052 --> 00:46:35,662
[door beeps, opens]
514
00:46:36,010 --> 00:46:37,533
What am I looking at?
515
00:46:37,577 --> 00:46:40,406
Timur Tchermoev.
His profile's been altered.
516
00:46:40,449 --> 00:46:41,711
See here?
517
00:46:42,408 --> 00:46:44,976
The code's been manipulated
to hide someone else.
518
00:46:45,454 --> 00:46:48,240
So, when a camera captures
the real person...
519
00:46:48,283 --> 00:46:49,415
Mm-hmm.
520
00:46:49,458 --> 00:46:51,417
...it misidentifies him
as Tchermoev.
521
00:46:51,809 --> 00:46:53,549
It's very sophisticated stuff.
522
00:46:53,898 --> 00:46:55,987
Whoever did this
used self-deleting code.
523
00:46:56,030 --> 00:46:57,597
[keyboard tapping]
524
00:47:01,296 --> 00:47:02,645
That's our guy.
525
00:47:03,298 --> 00:47:05,213
Roberta: Michael Mason.
526
00:47:05,257 --> 00:47:06,736
He's one of ours?
527
00:47:06,780 --> 00:47:08,042
Yeah.
528
00:47:08,434 --> 00:47:10,131
But there aren't many details.
529
00:47:10,523 --> 00:47:12,394
He... he was orphaned.
530
00:47:12,438 --> 00:47:14,396
Former SBS operator.
531
00:47:14,744 --> 00:47:16,616
K.I.A. ten years ago.
532
00:47:16,659 --> 00:47:17,835
Apparently not.
533
00:47:19,532 --> 00:47:22,796
Why would someone want to frame
one of our own to be targeted?
534
00:47:22,840 --> 00:47:24,537
- I don't know.
- [keyboard clacking]
535
00:47:24,580 --> 00:47:25,930
Whoa.
536
00:47:26,278 --> 00:47:29,585
I... I just tried to access
his mission logs from Poole,
537
00:47:29,629 --> 00:47:31,587
- and I got this.
- [dark music]
538
00:47:31,631 --> 00:47:33,111
[beep]
539
00:47:36,070 --> 00:47:38,290
Roberta: [sighs]
Okay, keep digging.
540
00:47:38,333 --> 00:47:40,031
Boy:
There's a man
and a girl in our house.
541
00:47:40,074 --> 00:47:42,468
Oh, the ops room just
intercepted a 999 call
542
00:47:42,511 --> 00:47:45,645
from a farm in Scotland,
matching Mason and our girl.
543
00:47:45,688 --> 00:47:48,343
Call the ops room.
Let them know I'm on my way.
544
00:47:49,040 --> 00:47:51,085
- We're all good, sir.
- Thank you, Ross.
545
00:47:51,129 --> 00:47:52,870
[sinister music]
546
00:48:03,489 --> 00:48:05,273
[keyboard clacking]
547
00:48:13,238 --> 00:48:14,761
Shit.
548
00:48:17,895 --> 00:48:19,461
[sinister music]
549
00:48:20,071 --> 00:48:22,551
Boy:
They have guns.
Please help.
550
00:48:22,595 --> 00:48:24,118
They're holding my father.
551
00:48:24,162 --> 00:48:25,641
Our target is not
who we thought.
552
00:48:25,685 --> 00:48:27,034
His name is Michael Mason.
553
00:48:27,078 --> 00:48:28,644
I want him caught
and brought in for questioning.
554
00:48:28,688 --> 00:48:30,429
- Where's my asset?
- Workman's en route.
555
00:48:30,472 --> 00:48:31,778
Boy:
Please, please help.
556
00:48:33,432 --> 00:48:35,129
Workman.
557
00:48:35,173 --> 00:48:36,391
Good.
558
00:48:36,435 --> 00:48:38,306
[keyboard clacking]
559
00:48:38,350 --> 00:48:39,220
[exhales]
560
00:48:42,397 --> 00:48:44,182
[phone beeps]
561
00:48:53,234 --> 00:48:55,062
[keyboard clacking]
562
00:48:56,281 --> 00:48:58,544
[high-tempo music intensifies]
563
00:48:58,979 --> 00:49:00,546
[beeps]
564
00:49:03,505 --> 00:49:05,029
[keyboard clacking]
565
00:49:15,648 --> 00:49:17,258
Fuck you, Mason.
566
00:49:22,176 --> 00:49:24,483
I'm... I'm not sure how good
this will hold.
567
00:49:25,788 --> 00:49:27,790
I've only stitched goats
and sheep.
568
00:49:27,834 --> 00:49:29,140
I'm sure it's good.
569
00:49:29,183 --> 00:49:30,750
- [chair scrapes]
- Thanks.
570
00:49:30,793 --> 00:49:32,317
- We'll get out of your hair.
- Man: Okay.
571
00:49:39,498 --> 00:49:41,021
I'm gonna need your truck.
572
00:49:42,283 --> 00:49:43,806
Man: Keys are by the front door.
573
00:49:44,677 --> 00:49:46,548
Go grab them, start it up.
574
00:49:46,896 --> 00:49:48,724
[quietly] I don't want you
to hurt them.
575
00:49:49,856 --> 00:49:52,337
I'm not gonna hurt them. Okay?
576
00:49:55,340 --> 00:49:56,558
Where's your son?
577
00:49:57,646 --> 00:49:58,691
Callum!
578
00:50:00,867 --> 00:50:01,999
Callum!
579
00:50:09,397 --> 00:50:11,269
Did you just go do something?
580
00:50:12,966 --> 00:50:14,794
[sheep bleats distantly]
581
00:50:14,837 --> 00:50:16,013
Callum?
582
00:50:17,057 --> 00:50:18,580
I called the police.
583
00:50:18,928 --> 00:50:20,582
[suspenseful music]
584
00:50:23,368 --> 00:50:25,544
- [dogs barking]
- [police siren wailing]
585
00:50:25,587 --> 00:50:26,936
Let's move.
586
00:50:28,025 --> 00:50:29,156
Come.
587
00:50:29,200 --> 00:50:30,897
Sit there. Don't move.
588
00:50:30,940 --> 00:50:33,117
[police sirens wailing]
589
00:50:38,252 --> 00:50:39,558
Deakins:
Local authorities are responding
590
00:50:39,601 --> 00:50:41,516
to a home invasion at the farm.
591
00:50:41,560 --> 00:50:43,170
Well, tell them not to engage.
592
00:50:43,518 --> 00:50:44,911
Deakins: Hold a perimeter.
593
00:50:45,303 --> 00:50:48,480
Do not engage.
I repeat do not engage!
594
00:50:48,523 --> 00:50:50,003
We have personnel en route.
595
00:50:50,047 --> 00:50:51,222
[shouting]
596
00:50:52,527 --> 00:50:54,529
- Police!
- Are they going to arrest you?
597
00:50:54,573 --> 00:50:56,618
It's not the police
I'm worried about.
598
00:50:57,315 --> 00:50:59,534
[quietly] This way. Go, go, go.
599
00:50:59,578 --> 00:51:01,667
Hey, hey, wait.
Don't open the door!
600
00:51:02,059 --> 00:51:03,364
- I live here...
- [gunshot]
601
00:51:04,409 --> 00:51:07,586
[gunfire]
602
00:51:07,629 --> 00:51:09,762
[high-tempo music]
603
00:51:09,805 --> 00:51:12,852
- [gun firing]
- [glass shatters]
604
00:51:13,200 --> 00:51:14,723
Roberta: Find out
where those shots came from!
605
00:51:16,682 --> 00:51:17,726
I'm sorry.
606
00:51:17,770 --> 00:51:19,337
You need to stay here.
607
00:51:20,338 --> 00:51:21,513
Come on.
608
00:51:22,166 --> 00:51:23,384
[sinister music]
609
00:51:23,428 --> 00:51:24,559
Man: He's inside!
610
00:51:24,603 --> 00:51:25,647
Police!
611
00:51:28,041 --> 00:51:28,868
- [blow landing]
- Argh!
612
00:51:28,911 --> 00:51:30,087
Put the weapon down!
613
00:51:30,130 --> 00:51:31,479
[grunting]
614
00:51:31,958 --> 00:51:34,395
- Drop the weapon!
- [grunting]
615
00:51:34,439 --> 00:51:35,744
[gasps]
616
00:51:35,788 --> 00:51:37,442
- Agh! Argh!
- Ugh! Urgh...
617
00:51:41,533 --> 00:51:42,925
Come on.
618
00:51:43,404 --> 00:51:44,710
Officer: Huh, uh!
619
00:51:47,713 --> 00:51:49,193
[police shouting]
620
00:51:55,938 --> 00:51:57,201
- Hey, police. Stop!
- [spraying]
621
00:51:57,244 --> 00:51:59,594
- Aargh!
- Drop the weapon!
622
00:51:59,638 --> 00:52:00,900
[taser fires]
623
00:52:00,943 --> 00:52:02,684
One to echo.
We have multiple men down.
624
00:52:02,728 --> 00:52:04,208
[car revving]
625
00:52:05,209 --> 00:52:06,645
[keys jangle]
626
00:52:06,688 --> 00:52:07,950
Woman On Radio:
They're rolling out.
627
00:52:07,994 --> 00:52:09,082
Hold your ground...
628
00:52:09,126 --> 00:52:10,170
Get in the back.
Keep your head down.
629
00:52:10,214 --> 00:52:11,563
Policeman:
Get on Mason!
630
00:52:12,303 --> 00:52:13,608
Patch me through to Workman!
631
00:52:13,652 --> 00:52:15,610
[high-tempo music]
632
00:52:15,654 --> 00:52:17,221
Deakins:
He's turned off his comms.
633
00:52:17,264 --> 00:52:18,744
What the fuck is going on?
634
00:52:19,745 --> 00:52:21,225
Stay down and hold on.
635
00:52:21,268 --> 00:52:24,489
- [engine starts]
- [officers shouting]
636
00:52:25,054 --> 00:52:26,491
[cars smash]
637
00:52:27,013 --> 00:52:28,406
[gasping]
638
00:52:28,754 --> 00:52:29,668
[shouting in background]
639
00:52:29,711 --> 00:52:31,104
[engine revving loudly]
640
00:52:31,148 --> 00:52:32,845
[glass shattering]
641
00:52:33,454 --> 00:52:35,935
Officer On Radio:
Bravo
two-one, we need backup immediately!
642
00:52:40,026 --> 00:52:41,549
[whimpers]
643
00:52:41,593 --> 00:52:43,160
[car revving]
644
00:52:56,260 --> 00:52:58,218
- [cars smash]
- [Jessie screams]
645
00:52:58,262 --> 00:52:59,611
[gasps]
646
00:53:05,791 --> 00:53:07,184
[cars revving full speed]
647
00:53:10,012 --> 00:53:11,536
- [gun fires]
- [Jessie screaming]
648
00:53:16,541 --> 00:53:17,759
- [cars collide]
- [grunts]
649
00:53:20,893 --> 00:53:22,329
[whimpers]
650
00:53:39,520 --> 00:53:40,478
[yelps]
651
00:53:41,218 --> 00:53:42,828
[tires squealing]
652
00:54:04,545 --> 00:54:05,851
Ah! Uh...
653
00:54:11,987 --> 00:54:13,598
[gasps, whimpering]
654
00:54:18,255 --> 00:54:19,647
[screams] Agh!
655
00:54:23,260 --> 00:54:25,436
[cars crashing]
656
00:54:27,438 --> 00:54:29,440
[Workman grunts]
657
00:54:34,619 --> 00:54:36,882
- [gunfire]
- [Jessie screaming]
658
00:54:39,058 --> 00:54:40,668
[window shatters]
659
00:54:44,629 --> 00:54:45,499
Ugh!
660
00:54:48,850 --> 00:54:50,504
[smashing, crashing]
661
00:54:51,331 --> 00:54:53,290
[police car engine revs]
662
00:54:58,382 --> 00:55:00,122
- [dramatic music]
- [both groaning]
663
00:55:03,430 --> 00:55:04,997
[tires spinning]
664
00:55:05,432 --> 00:55:06,825
[engine revving]
665
00:55:06,868 --> 00:55:08,305
[breathing heavily]
666
00:55:11,351 --> 00:55:12,657
[engine revving]
667
00:55:15,834 --> 00:55:17,139
[fence smashing]
668
00:55:17,183 --> 00:55:18,663
[suspenseful music]
669
00:55:29,587 --> 00:55:31,066
[clattering, banging]
670
00:55:36,985 --> 00:55:38,335
[brakes squeal]
671
00:55:42,251 --> 00:55:43,557
We're switching cars.
672
00:55:44,123 --> 00:55:45,080
Let's go.
673
00:55:50,564 --> 00:55:51,783
[hissing]
674
00:55:51,826 --> 00:55:53,393
[breathing heavily]
675
00:55:59,573 --> 00:56:01,227
[dramatic crescendo]
676
00:56:03,534 --> 00:56:05,405
- [birds twittering]
- [music fades]
677
00:56:17,765 --> 00:56:19,158
- Woman In Car: Excuse me.
- [police siren wailing]
678
00:56:19,201 --> 00:56:20,507
Are you okay?
679
00:56:24,293 --> 00:56:26,034
[suspenseful music]
680
00:56:27,558 --> 00:56:29,777
- Sir, stand still...
- [gunfire]
681
00:56:29,821 --> 00:56:31,126
[woman gasps in panic]
682
00:56:31,170 --> 00:56:32,432
[cries out]
683
00:56:39,091 --> 00:56:41,006
- [sighs]
- [sinister music]
684
00:56:46,620 --> 00:56:48,187
[tapping buttons]
685
00:56:49,362 --> 00:56:50,885
[line ringing]
686
00:56:54,106 --> 00:56:55,324
Manafort:
Hello, Roberta.
687
00:56:55,368 --> 00:56:57,631
You calling to rub salt
in the wound?
688
00:56:58,066 --> 00:56:59,198
Roberta:
Hardly, sir.
689
00:56:59,590 --> 00:57:01,026
For what it's worth,
I think the Prime Minister
690
00:57:01,069 --> 00:57:03,115
sacking you was
a grave misstep.
691
00:57:03,158 --> 00:57:04,856
Flattery will get you
everywhere.
692
00:57:05,247 --> 00:57:06,553
How can I help you?
693
00:57:07,119 --> 00:57:10,252
Does the name Michael Mason
ring any bells?
694
00:57:14,343 --> 00:57:15,954
Where did you hear that name?
695
00:57:16,389 --> 00:57:18,478
He took down a full
assault team...
696
00:57:19,131 --> 00:57:20,175
alone.
697
00:57:22,134 --> 00:57:25,267
What I'm about to say
doesn't exist
698
00:57:25,311 --> 00:57:27,531
outside of this conversation.
699
00:57:29,010 --> 00:57:31,970
Years ago,
we ran an off-book program
700
00:57:32,013 --> 00:57:35,843
of elite operatives
called Black Kites.
701
00:57:35,887 --> 00:57:39,891
Operatives untethered
from MI6's oversight.
702
00:57:39,934 --> 00:57:41,501
And Mason was one of them.
703
00:57:41,545 --> 00:57:43,938
Yeah. He was one of the first.
704
00:57:43,982 --> 00:57:48,639
He was a prodigy.
He became our gold standard.
705
00:57:49,291 --> 00:57:50,423
Then what happened?
706
00:57:50,728 --> 00:57:52,033
He was sent to eliminate
707
00:57:52,077 --> 00:57:53,600
a foreign intelligence officer.
708
00:57:53,644 --> 00:57:55,515
Instead, he spared the target,
709
00:57:55,559 --> 00:57:58,779
falsified his report,
and then disappeared.
710
00:57:58,823 --> 00:58:00,346
Why would he defy orders?
711
00:58:01,216 --> 00:58:03,001
We think he was turned.
712
00:58:03,349 --> 00:58:06,004
I'm sure for a king's ransom.
713
00:58:06,570 --> 00:58:09,834
You need to understand
something.
714
00:58:09,877 --> 00:58:11,096
[suspenseful music]
715
00:58:11,139 --> 00:58:13,838
Mason isn't just an assassin.
716
00:58:13,881 --> 00:58:16,188
He's a precision instrument.
717
00:58:16,231 --> 00:58:18,364
There's no stopping him.
718
00:58:18,407 --> 00:58:22,368
You need to throw everything
you've got at him, Roberta.
719
00:58:22,890 --> 00:58:24,849
Michael Mason unfortunately
720
00:58:24,892 --> 00:58:28,940
has become a cancer
on all that we stand for.
721
00:58:32,596 --> 00:58:33,771
Yes, sir.
722
00:58:33,814 --> 00:58:35,555
[sinister music continues]
723
00:58:41,082 --> 00:58:42,519
[sighs]
724
00:58:48,960 --> 00:58:51,223
Ready to put your trade craft
to the test?
725
00:58:54,705 --> 00:58:56,576
Am I gonna get fired for this?
726
00:58:57,751 --> 00:58:59,013
Not unless I do.
727
00:59:02,843 --> 00:59:05,977
I found the Black Kite files
on a backup server.
728
00:59:06,020 --> 00:59:09,067
Mason was helping
an Iranian scientist defect
729
00:59:09,110 --> 00:59:11,765
after he gave us everything
on their nuclear program.
730
00:59:12,810 --> 00:59:14,594
Instead of protecting him,
731
00:59:14,638 --> 00:59:17,336
Mason was ordered to kill him
for deniability.
732
00:59:18,424 --> 00:59:19,947
It looks like he refused.
733
00:59:20,339 --> 00:59:21,688
[suspenseful music]
734
00:59:23,124 --> 00:59:24,735
Good girl, Maddie.
735
00:59:28,042 --> 00:59:29,696
[sinister music fades in]
736
00:59:32,960 --> 00:59:34,571
Damn it, Roberta.
737
00:59:35,223 --> 00:59:37,704
Some people just can't
help themselves.
738
00:59:43,101 --> 00:59:44,885
[car humming gently]
739
00:59:54,678 --> 00:59:55,809
You okay?
740
01:00:00,640 --> 01:00:02,033
You think I can't handle
the truth
741
01:00:02,076 --> 01:00:04,209
about who you really are,
but I can.
742
01:00:17,004 --> 01:00:20,268
Well... do you have family
somewhere?
743
01:00:25,186 --> 01:00:26,187
No.
744
01:00:28,625 --> 01:00:30,061
You never wanted one?
745
01:00:31,802 --> 01:00:33,455
A wife, kids?
746
01:00:38,417 --> 01:00:40,637
[sighs] It complicates things.
747
01:00:46,643 --> 01:00:48,819
I'd rather it be complicated,
then.
748
01:00:50,081 --> 01:00:51,648
And have my mum back.
749
01:00:53,214 --> 01:00:54,607
My uncle too.
750
01:00:55,521 --> 01:00:57,001
Now I have no one.
751
01:00:58,132 --> 01:00:59,525
[poignant music]
752
01:01:00,439 --> 01:01:03,094
I wish I could tell you
life would always be fair.
753
01:01:04,225 --> 01:01:06,445
But you already know the truth
to that.
754
01:01:09,883 --> 01:01:12,320
No kid should have to go through
what you did.
755
01:01:16,934 --> 01:01:19,153
Just don't ever let it break
your spirit.
756
01:01:20,067 --> 01:01:21,503
No matter what.
757
01:01:23,114 --> 01:01:24,245
Okay?
758
01:01:39,913 --> 01:01:42,307
[paper crumpling, unfolding]
759
01:01:49,531 --> 01:01:50,794
Here.
760
01:01:52,796 --> 01:01:54,058
At least you had Jack.
761
01:01:55,799 --> 01:01:57,322
He was your family.
762
01:02:02,196 --> 01:02:03,284
Better you keep it.
763
01:02:12,076 --> 01:02:13,860
[church bell ringing]
764
01:02:30,398 --> 01:02:33,924
Okay, there's a camera up
on the wall in front of us.
765
01:02:35,055 --> 01:02:36,665
There's also one behind us.
766
01:02:36,709 --> 01:02:38,450
I want you to get out
on my side,
767
01:02:38,493 --> 01:02:40,626
keep your head down
and keep it forward.
768
01:02:55,249 --> 01:02:57,469
[suspenseful music]
769
01:02:57,817 --> 01:02:59,427
[system beeping]
770
01:03:14,573 --> 01:03:16,096
[sighs]
771
01:03:17,402 --> 01:03:19,230
[keyboard tapping]
772
01:03:20,492 --> 01:03:21,798
[phone beeping]
773
01:03:33,635 --> 01:03:35,637
[birds singing]
774
01:03:41,556 --> 01:03:43,297
[sinister music]
775
01:03:59,226 --> 01:04:01,359
So, when did you find religion?
776
01:04:02,490 --> 01:04:03,709
Today...
777
01:04:04,579 --> 01:04:05,885
when a ghost called me.
778
01:04:09,846 --> 01:04:11,543
Oh, we have different
interpretations
779
01:04:11,586 --> 01:04:13,197
of what "baggage" means.
780
01:04:14,502 --> 01:04:15,852
Just saying.
781
01:04:16,374 --> 01:04:17,854
[car engine roaring]
782
01:04:20,247 --> 01:04:21,945
[light music playing on radio]
783
01:04:41,094 --> 01:04:42,617
[birds singing]
784
01:04:59,069 --> 01:05:00,592
[keys jangling]
785
01:05:07,947 --> 01:05:10,645
Uh, no, that's the workshop.
Um...
786
01:05:10,994 --> 01:05:13,213
I'm always building
one thing or another.
787
01:05:13,257 --> 01:05:16,086
Just be careful, though,
there's lots of tools about.
788
01:05:20,003 --> 01:05:21,308
Uh, Jessie?
789
01:05:22,135 --> 01:05:23,789
Why don't you go get a drink?
790
01:05:24,224 --> 01:05:25,965
The kitchen's in the back.
791
01:05:26,487 --> 01:05:28,228
If you want me to leave
so you guys can talk,
792
01:05:28,272 --> 01:05:29,838
you can just say that.
793
01:05:30,491 --> 01:05:32,015
[footsteps receding]
794
01:05:32,972 --> 01:05:34,713
Hey, hey...
795
01:05:36,410 --> 01:05:37,716
It's okay.
796
01:05:44,288 --> 01:05:45,550
Spirited girl.
797
01:05:48,422 --> 01:05:50,337
Who is she?
What are you doing here?
798
01:05:50,903 --> 01:05:53,253
Her uncle and I,
we served together.
799
01:05:54,428 --> 01:05:56,778
I need a way out... for her.
800
01:05:58,084 --> 01:06:00,478
Then I'll start figuring out
how they found me.
801
01:06:01,392 --> 01:06:04,003
Don't tell me you've got
sentimental in your old age?
802
01:06:04,047 --> 01:06:05,396
- [suspenseful music]
- She's just a kid
803
01:06:05,439 --> 01:06:07,833
who was in the wrong place
at the wrong time.
804
01:06:08,442 --> 01:06:09,966
Christ, Mason...
805
01:06:46,002 --> 01:06:47,960
[pills rattle]
806
01:06:54,793 --> 01:06:56,360
[keyboard clacking]
807
01:06:57,404 --> 01:06:58,623
Meet THEA.
808
01:06:59,232 --> 01:07:01,669
I helped build it
before I left the circus.
809
01:07:02,409 --> 01:07:04,237
The big question is...
810
01:07:04,759 --> 01:07:07,327
how the hell did they find you
after I buried you?
811
01:07:07,371 --> 01:07:09,068
[sinister music]
812
01:07:10,983 --> 01:07:12,289
Shit.
813
01:07:20,036 --> 01:07:21,994
When it was time for you
to disappear, I...
814
01:07:22,429 --> 01:07:26,259
I changed your identity
to an oil worker in Aberdeen.
815
01:07:26,303 --> 01:07:28,696
A nobody.
But someone figured it out,
816
01:07:28,740 --> 01:07:30,437
and swapped it to this guy.
817
01:07:31,134 --> 01:07:33,353
A high-value terrorist
on the watch list.
818
01:07:33,397 --> 01:07:36,226
Which you know carries
an interagency kill order.
819
01:07:40,143 --> 01:07:41,448
Manafort.
820
01:07:41,840 --> 01:07:43,624
You... you really think
he still wants you dead
821
01:07:43,668 --> 01:07:45,148
after all this time?
822
01:07:46,018 --> 01:07:48,020
I broke the only rule
that matters to him.
823
01:07:48,064 --> 01:07:49,456
Fuck his rules.
824
01:07:49,500 --> 01:07:51,502
You refused to kill
an innocent man,
825
01:07:51,545 --> 01:07:54,374
that you promised to help
after he helped us.
826
01:07:55,332 --> 01:07:56,637
Can you shut it down?
827
01:07:56,942 --> 01:07:58,422
Not from here.
828
01:08:00,337 --> 01:08:03,557
I mean, it wouldn't matter
anyway. You've been ID'd.
829
01:08:04,080 --> 01:08:05,907
All those years on that island.
830
01:08:06,386 --> 01:08:08,301
You should have stayed dead,
Mason.
831
01:08:08,867 --> 01:08:10,390
Yeah, that's my problem.
832
01:08:11,043 --> 01:08:13,089
I just need you to keep
Jessie safe.
833
01:08:14,916 --> 01:08:17,049
Manafort knows who she is now...
834
01:08:17,571 --> 01:08:19,095
which makes her a loose end.
835
01:08:21,097 --> 01:08:22,968
You care about her, don't you?
836
01:08:26,493 --> 01:08:28,104
This is where we part ways.
837
01:08:30,758 --> 01:08:32,325
Can you keep her here?
838
01:08:33,935 --> 01:08:36,721
Look, Mason, I... I can't.
839
01:08:38,375 --> 01:08:39,463
Why?
840
01:08:41,465 --> 01:08:43,206
He has cancer.
841
01:08:46,339 --> 01:08:48,646
My mum took the same meds
before she...
842
01:08:48,689 --> 01:08:52,215
[poignant music]
843
01:08:55,609 --> 01:08:57,568
I'm sorry I'm such a drag
to you.
844
01:08:58,960 --> 01:09:00,310
Hey, Jessie, wait.
845
01:09:00,353 --> 01:09:02,007
[dark music]
846
01:09:04,618 --> 01:09:05,967
Is she right?
847
01:09:08,056 --> 01:09:10,320
Doctors say I might get
one more Christmas.
848
01:09:11,625 --> 01:09:13,192
Oh, Jesus.
849
01:09:14,759 --> 01:09:16,152
I'd help you if I could.
850
01:09:17,414 --> 01:09:19,503
But you know I can't be
responsible for her.
851
01:09:19,546 --> 01:09:21,157
My hands are tied.
852
01:09:25,770 --> 01:09:27,337
What if I go to Kamal?
853
01:09:29,034 --> 01:09:30,949
He has the means
to get her out...
854
01:09:31,558 --> 01:09:33,604
- undetected.
- Kamal Shah?
855
01:09:33,647 --> 01:09:36,607
- [sinister music]
- No. No, no, no way.
856
01:09:36,650 --> 01:09:37,956
- Not an option!
- Hey, look.
857
01:09:37,999 --> 01:09:39,653
He's the best at what he does.
858
01:09:39,697 --> 01:09:41,481
Yeah, because
he's a violent trafficker.
859
01:09:41,525 --> 01:09:44,789
And you haven't got MI6
behind you to control him now.
860
01:09:44,832 --> 01:09:46,573
Let me worry about that.
861
01:09:47,313 --> 01:09:48,793
Just help me get to him.
862
01:09:50,534 --> 01:09:51,970
Can you do that?
863
01:09:54,929 --> 01:09:58,368
Listen, I... I can tell you
when to turn left or right.
864
01:10:00,152 --> 01:10:01,675
That's about it.
865
01:10:02,589 --> 01:10:04,200
Good enough.
866
01:10:05,113 --> 01:10:06,811
[birds twittering]
867
01:10:45,371 --> 01:10:48,287
Hey, Jessie. It's time to go.
868
01:10:52,900 --> 01:10:54,641
Hey, Jessie, come on.
869
01:10:57,122 --> 01:10:59,385
Were you really gonna
leave me here?
870
01:11:00,734 --> 01:11:01,909
I'm sorry.
871
01:11:03,520 --> 01:11:06,044
Your safety is the most
important thing to me.
872
01:11:09,787 --> 01:11:10,962
Please.
873
01:11:13,530 --> 01:11:14,487
Fine.
874
01:11:18,274 --> 01:11:19,710
[clattering]
875
01:11:23,540 --> 01:11:24,715
- [quietly] Go stand by the wall.
- But...
876
01:11:24,758 --> 01:11:26,934
Just do it!
[whispers] Stand by the wall.
877
01:11:28,066 --> 01:11:29,850
[ominous music]
878
01:11:31,374 --> 01:11:33,158
[fire poker clinks]
879
01:11:36,248 --> 01:11:37,728
[door creaks]
880
01:11:48,869 --> 01:11:50,306
[ominous music intensifies]
881
01:12:03,710 --> 01:12:05,930
[clock ticking]
882
01:12:05,973 --> 01:12:07,584
[suspenseful music fades in]
883
01:12:10,717 --> 01:12:13,067
[rapid gunfire]
884
01:12:13,111 --> 01:12:14,678
[yelps]
885
01:12:14,721 --> 01:12:15,853
Jesus!
886
01:12:15,896 --> 01:12:17,333
- [gunfire continues]
- Hurgh!
887
01:12:17,376 --> 01:12:19,683
- [crashing]
- Aaargh!
888
01:12:19,726 --> 01:12:21,989
- Urgh!
- Argh!
889
01:12:22,033 --> 01:12:23,600
- [blow lands]
- Ooh!
890
01:12:24,470 --> 01:12:26,124
- [grunting]
- [smashing]
891
01:12:26,167 --> 01:12:27,560
[grunting]
892
01:12:28,822 --> 01:12:30,302
[ominous music]
893
01:12:33,349 --> 01:12:34,437
Argh!
894
01:12:34,480 --> 01:12:36,177
[grunting continues]
895
01:12:37,396 --> 01:12:39,093
[crashing]
896
01:12:48,320 --> 01:12:49,669
[grunting]
897
01:12:50,104 --> 01:12:51,628
[breathing heavily]
898
01:12:59,853 --> 01:13:01,377
[blade clicks]
899
01:13:09,210 --> 01:13:10,995
- [suspenseful music]
- [grunting resumes]
900
01:13:22,485 --> 01:13:23,573
[shattering]
901
01:13:36,542 --> 01:13:38,152
[suspenseful music continues]
902
01:13:40,590 --> 01:13:42,069
[grunting]
903
01:13:42,679 --> 01:13:44,158
[gunshot]
904
01:13:44,202 --> 01:13:45,682
[ominous music]
905
01:13:46,683 --> 01:13:47,988
Let him go.
906
01:13:50,513 --> 01:13:52,166
[tearful] Just let him go.
907
01:13:52,950 --> 01:13:54,212
- Argh!
- [thud]
908
01:13:54,255 --> 01:13:55,909
- [grappling]
- [Jessie screams]
909
01:13:57,694 --> 01:13:59,565
[nail gun shots]
910
01:13:59,609 --> 01:14:00,697
Come on!
911
01:14:02,960 --> 01:14:04,701
[gunfire]
912
01:14:05,353 --> 01:14:06,703
[smashing]
913
01:14:07,094 --> 01:14:10,576
Get here in now, go!
Go, go, get in!
914
01:14:12,273 --> 01:14:14,319
- [car doors slam]
- [engine revs]
915
01:14:14,362 --> 01:14:16,060
[grunts, smashes]
916
01:14:16,103 --> 01:14:17,888
[high-tempo music]
917
01:14:19,716 --> 01:14:21,108
[gunfire]
918
01:14:28,725 --> 01:14:30,161
Jesus!
919
01:14:31,641 --> 01:14:32,903
Who was that?
920
01:14:33,381 --> 01:14:34,470
Him.
921
01:14:34,818 --> 01:14:36,036
20 years ago.
922
01:14:40,954 --> 01:14:42,652
[panting]
923
01:14:42,695 --> 01:14:43,957
[phone beeps]
924
01:14:45,872 --> 01:14:47,570
[suspenseful music]
925
01:15:02,280 --> 01:15:03,237
Ross?
926
01:15:05,762 --> 01:15:07,764
We're doubling down,
get your team ready.
927
01:15:07,807 --> 01:15:08,939
Yes, sir.
928
01:15:16,773 --> 01:15:19,340
Booth: The Wi-Fi in there
will suffice for my needs.
929
01:15:19,732 --> 01:15:21,908
Here, take my hat and coat.
930
01:15:21,952 --> 01:15:23,780
Help you hide those good looks.
931
01:15:23,823 --> 01:15:24,911
Right.
932
01:15:25,477 --> 01:15:27,392
Use only for an emergency,
933
01:15:27,435 --> 01:15:30,221
or you know they'll trace you
in a heartbeat.
934
01:15:31,788 --> 01:15:33,529
Yeah, we're gonna
have to switch motors.
935
01:15:33,572 --> 01:15:35,269
They know we're in this one now.
936
01:15:37,315 --> 01:15:39,578
[poignant music]
937
01:15:39,622 --> 01:15:41,275
You take care, young lady.
938
01:15:42,276 --> 01:15:43,495
Thank you.
939
01:15:43,539 --> 01:15:45,541
[dramatic music]
940
01:16:00,991 --> 01:16:02,862
I wish you'd killed that man.
941
01:16:05,691 --> 01:16:07,954
I know it's wrong to say that,
but...
942
01:16:11,001 --> 01:16:13,003
Maybe I'm becoming like you.
943
01:16:15,658 --> 01:16:17,442
You're nothing like me, Jessie.
944
01:16:18,356 --> 01:16:20,010
And I'm keeping it that way.
945
01:16:21,054 --> 01:16:23,056
But how do you know?
946
01:16:23,100 --> 01:16:24,144
[chuckles]
947
01:16:26,538 --> 01:16:28,496
Because I've seen
who you really are.
948
01:16:32,283 --> 01:16:36,592
Look... by tonight, all of this
will be behind you.
949
01:16:36,896 --> 01:16:38,637
You'll start a brand-new life...
950
01:16:39,159 --> 01:16:41,161
somewhere normal,
somewhere safe.
951
01:16:42,641 --> 01:16:44,121
And alone.
952
01:16:45,688 --> 01:16:47,515
[dark music]
953
01:16:48,212 --> 01:16:49,605
What will you do?
954
01:16:51,650 --> 01:16:53,565
You can't go back
to your island.
955
01:16:54,653 --> 01:16:56,612
There's always another island.
956
01:17:06,230 --> 01:17:07,884
I could come with you.
957
01:17:12,453 --> 01:17:14,064
You don't want this life.
958
01:17:14,542 --> 01:17:17,633
Always on the run,
looking over your shoulder...
959
01:17:17,676 --> 01:17:18,808
And you do?
960
01:17:18,851 --> 01:17:20,418
Hey, Jessie,
you need to understand.
961
01:17:21,375 --> 01:17:23,551
The only way that I can
protect you...
962
01:17:24,248 --> 01:17:26,598
is to stop the people
that are doing this.
963
01:17:29,688 --> 01:17:31,690
[exhales]
964
01:17:35,912 --> 01:17:37,914
[exhales]
965
01:17:47,488 --> 01:17:49,447
[suspenseful music]
966
01:17:51,144 --> 01:17:52,885
[sirens wailing]
967
01:17:59,152 --> 01:18:01,285
[people shouting]
968
01:18:04,288 --> 01:18:05,942
[suspenseful music continues]
969
01:18:28,399 --> 01:18:30,488
You need to stay close to me,
all right?
970
01:18:33,143 --> 01:18:35,275
[suspenseful music resumes]
971
01:18:41,194 --> 01:18:43,196
[train clattering distantly]
972
01:18:48,724 --> 01:18:51,248
[siren wailing
in background]
973
01:18:53,511 --> 01:18:55,165
Any sign of Mason?
974
01:18:55,208 --> 01:18:57,907
No. We have nothing.
975
01:18:57,950 --> 01:18:59,778
[sighs]
He knows what
he's doing.
976
01:19:01,040 --> 01:19:02,346
You're right.
977
01:19:02,912 --> 01:19:06,742
I found an unknown login to
THEA from outside MI6.
978
01:19:06,785 --> 01:19:08,352
Roberta:
I have
a bad feeling.
979
01:19:08,395 --> 01:19:09,701
Can you ID?
980
01:19:09,745 --> 01:19:10,746
No.
981
01:19:11,485 --> 01:19:14,837
There is...
there is something I can try.
982
01:19:15,228 --> 01:19:17,317
Whatever it is,
do it quickly.
983
01:19:17,622 --> 01:19:18,797
[taps keyboard,
computer bleeps]
984
01:19:18,841 --> 01:19:20,712
- [keyboard clacking]
- [high-tempo music]
985
01:19:21,060 --> 01:19:22,758
[train clattering]
986
01:19:24,237 --> 01:19:26,065
[distant chatter]
987
01:19:27,980 --> 01:19:29,765
[sinister music]
988
01:19:34,552 --> 01:19:36,380
There's a camera.
It'll see us.
989
01:19:37,424 --> 01:19:39,035
Let's hope it's working.
990
01:19:43,822 --> 01:19:45,955
Sorry, mate. Invite only.
991
01:19:45,998 --> 01:19:47,391
- [blow lands]
- [groans]
992
01:19:47,434 --> 01:19:49,045
- [grunting]
- [blows continue]
993
01:19:49,610 --> 01:19:50,916
Aargh!
994
01:19:50,960 --> 01:19:52,178
Take me to Kamal,
995
01:19:52,222 --> 01:19:53,614
or I'll break your
other wrist.
996
01:19:53,658 --> 01:19:55,225
[high-tempo music]
997
01:20:00,621 --> 01:20:02,058
[bleeping]
998
01:20:04,364 --> 01:20:06,932
[tapping furiously
on keyboard]
999
01:20:09,979 --> 01:20:11,241
[sighs]
1000
01:20:11,632 --> 01:20:13,330
Well played, Roberta.
1001
01:20:13,852 --> 01:20:15,811
My trap worked. I got him.
1002
01:20:17,377 --> 01:20:18,814
It's...
1003
01:20:20,424 --> 01:20:21,729
Oh, shit.
1004
01:20:22,121 --> 01:20:24,254
- That's...
- Stephen Manafort.
1005
01:20:24,297 --> 01:20:25,646
[sinister music]
1006
01:20:27,083 --> 01:20:29,128
I know.
We'll deal with him later.
1007
01:20:31,652 --> 01:20:35,613
Get me every camera
in this club, now!
1008
01:20:35,656 --> 01:20:37,310
[club music thumping]
1009
01:20:46,537 --> 01:20:48,844
Let's keep this walk
nice and smooth.
1010
01:21:10,169 --> 01:21:11,649
[music volume increases]
1011
01:21:25,315 --> 01:21:27,186
Tell him it's Michael Mason.
1012
01:21:45,683 --> 01:21:47,337
Do you know Michael
Mason, boss?
1013
01:22:10,186 --> 01:22:11,883
Michael Mason.
1014
01:22:12,623 --> 01:22:13,798
Look at you.
1015
01:22:15,365 --> 01:22:17,410
No country, no badge.
1016
01:22:18,237 --> 01:22:22,241
Just a poor bastard who
thought he had friends in the game.
1017
01:22:25,288 --> 01:22:26,550
Who's she?
1018
01:22:28,073 --> 01:22:29,422
I need a way out...
1019
01:22:29,857 --> 01:22:32,556
of the country for
her. Tonight.
1020
01:22:33,600 --> 01:22:36,081
New identity.
Somewhere off grid.
1021
01:22:37,474 --> 01:22:38,823
No.
1022
01:22:38,866 --> 01:22:39,867
No?
1023
01:22:40,651 --> 01:22:41,869
How do you think you've been
allowed to operate
1024
01:22:41,913 --> 01:22:44,916
for all these years, Kamal?
With impunity.
1025
01:22:45,786 --> 01:22:48,615
And with the luxury of
getting rid of your competition
1026
01:22:48,659 --> 01:22:50,008
at the same time.
1027
01:22:50,400 --> 01:22:53,490
By ratting them out to
Manafort and I.
1028
01:22:55,622 --> 01:22:56,841
Manafort's gone.
1029
01:22:57,711 --> 01:22:59,061
Not gone...
1030
01:22:59,409 --> 01:23:00,584
unshackled.
1031
01:23:00,627 --> 01:23:03,717
He's more dangerous than
ever to us both.
1032
01:23:05,197 --> 01:23:07,069
- You're lying.
- Am I?
1033
01:23:07,721 --> 01:23:10,420
The second the security
camera outside saw me walk in here,
1034
01:23:10,463 --> 01:23:15,947
into your club, every
operative MI6 has within 25 miles
1035
01:23:15,991 --> 01:23:18,689
was activated to
bring me in.
1036
01:23:18,732 --> 01:23:22,040
I reckon
you've got ten minutes, tops.
1037
01:23:22,084 --> 01:23:24,434
All I need is for you
to get her out.
1038
01:23:24,477 --> 01:23:26,436
And I'll go cut the head
off the snake.
1039
01:23:27,611 --> 01:23:29,917
Bury all our dirty little
secrets with him.
1040
01:23:34,226 --> 01:23:36,315
Wait here.
1041
01:23:36,359 --> 01:23:38,013
[club music continues]
1042
01:23:39,666 --> 01:23:41,320
[music thumping distantly]
1043
01:23:44,932 --> 01:23:46,369
[door closes]
1044
01:23:48,762 --> 01:23:50,721
[sinister music fades in]
1045
01:23:52,288 --> 01:23:54,029
Please come with me.
1046
01:23:55,769 --> 01:23:57,554
You heard the deal
I made with him.
1047
01:23:59,251 --> 01:24:01,036
I need to honor my side.
1048
01:24:01,079 --> 01:24:02,820
Honor your side?
1049
01:24:06,476 --> 01:24:08,217
I think you wanna die.
1050
01:24:08,260 --> 01:24:09,696
What's that supposed
to mean?
1051
01:24:10,219 --> 01:24:12,656
You don't think you have
anything to live for.
1052
01:24:15,963 --> 01:24:17,922
If you really wanted to,
you'd come!
1053
01:24:17,965 --> 01:24:21,143
Hey, people like me don't
get to go and live a normal life!
1054
01:24:21,926 --> 01:24:23,710
You keep telling
yourself that.
1055
01:24:31,588 --> 01:24:32,937
[whispers] Hey, hey...
1056
01:24:33,720 --> 01:24:36,288
- You're stronger than this.
- No, I'm not.
1057
01:24:36,332 --> 01:24:37,159
Yes, you are.
1058
01:24:39,465 --> 01:24:40,988
I need you to be.
1059
01:24:42,729 --> 01:24:44,992
Just promise me you're not
going to die?
1060
01:24:50,172 --> 01:24:51,390
Exactly.
1061
01:24:59,659 --> 01:25:01,270
Roberta: Right,
where's my tactical team?
1062
01:25:01,748 --> 01:25:03,402
- En route.
- I want Mason and the girl
1063
01:25:03,446 --> 01:25:06,101
taken in alive.
They are not to open fire.
1064
01:25:07,363 --> 01:25:09,495
- [sinister music]
- Car's out front.
1065
01:25:09,539 --> 01:25:10,757
How far out is your team?
1066
01:25:10,801 --> 01:25:12,498
They're still en route, sir.
1067
01:25:13,282 --> 01:25:14,979
Where the fuck are you?
1068
01:25:15,022 --> 01:25:16,372
[van roaring]
1069
01:25:16,763 --> 01:25:18,069
Thirty seconds out, sir.
1070
01:25:18,113 --> 01:25:19,636
The girl
is his Achilles' heel.
1071
01:25:19,679 --> 01:25:21,246
Use that to your advantage.
1072
01:25:21,290 --> 01:25:22,465
Copy that, sir.
1073
01:25:23,596 --> 01:25:25,294
[guns loading]
1074
01:25:25,903 --> 01:25:27,383
[door opens]
1075
01:25:30,734 --> 01:25:33,650
Passport, ID and
20,000 euros.
1076
01:25:33,693 --> 01:25:35,869
She goes to our safe house
in Spain for now.
1077
01:25:37,001 --> 01:25:41,266
Boat leaves Isle of Dogs
in 30 minutes. It won't wait.
1078
01:25:41,919 --> 01:25:44,226
Just make sure you finish
what you started.
1079
01:25:44,922 --> 01:25:48,447
If you handle your end,
I'll handle mine.
1080
01:25:48,491 --> 01:25:49,927
[zipping]
1081
01:25:53,539 --> 01:25:55,193
[tires squealing]
1082
01:25:59,545 --> 01:26:01,286
Wait on the other side
of the square.
1083
01:26:01,678 --> 01:26:03,767
Let's move. All
right, let's go.
1084
01:26:04,376 --> 01:26:06,073
[people chattering happily]
1085
01:26:09,033 --> 01:26:10,643
This is Zulu, two
minutes out.
1086
01:26:10,687 --> 01:26:12,254
Do we have
an exact location inside?
1087
01:26:12,297 --> 01:26:13,777
Aziz: Wait,
you're not already there?
1088
01:26:13,820 --> 01:26:15,170
That's a negative.
1089
01:26:15,213 --> 01:26:17,041
[high-tempo music continues]
1090
01:26:18,564 --> 01:26:21,828
Manafort. Tell them that
there's a rogue team already inside.
1091
01:26:21,872 --> 01:26:24,222
They need to get in
there now! Now!
1092
01:26:24,266 --> 01:26:25,789
[club music thumping]
1093
01:26:55,601 --> 01:26:56,689
[man cries out in pain]
1094
01:26:57,255 --> 01:26:59,562
- [grunting]
- Argh!
1095
01:26:59,605 --> 01:27:01,477
[clubbers cheering]
1096
01:27:17,449 --> 01:27:19,364
[club music continues]
1097
01:27:41,821 --> 01:27:43,736
[people screaming]
1098
01:27:43,780 --> 01:27:45,260
It's okay.
1099
01:27:49,176 --> 01:27:50,830
- [silenced gunshots]
- Argh!
1100
01:27:50,874 --> 01:27:52,267
[woman screams]
1101
01:27:52,963 --> 01:27:55,531
[chaotic shouting]
1102
01:27:59,926 --> 01:28:01,754
[club music thumping]
1103
01:28:13,331 --> 01:28:14,941
[people chattering]
1104
01:28:21,557 --> 01:28:23,689
- [screams]
- [gunfire]
1105
01:28:25,822 --> 01:28:28,259
[shouting and gunfire
continues]
1106
01:28:31,523 --> 01:28:32,742
[screaming]
1107
01:28:35,614 --> 01:28:38,878
- [grunting]
- [gunshots]
1108
01:28:48,627 --> 01:28:50,368
[club music thumping]
1109
01:28:54,720 --> 01:28:56,635
[struggling]
1110
01:28:58,158 --> 01:28:59,377
Argh!
1111
01:29:03,512 --> 01:29:05,209
[Jessie grunting]
1112
01:29:07,994 --> 01:29:09,909
- [gunshot]
- [woman screams]
1113
01:29:10,214 --> 01:29:12,347
- [gunshot]
- [people screaming]
1114
01:29:14,958 --> 01:29:16,916
[gunfire continues]
1115
01:29:17,264 --> 01:29:19,136
[glass smashing]
1116
01:29:19,179 --> 01:29:22,139
Get out of here!
Move out of the way!
1117
01:29:22,182 --> 01:29:23,749
[screaming]
1118
01:29:23,793 --> 01:29:25,185
Mason!
1119
01:29:25,664 --> 01:29:27,100
Mason!
1120
01:29:27,884 --> 01:29:29,189
- [loud bang]
- [alarm blares]
1121
01:29:34,891 --> 01:29:37,502
Arthur. Manafort's guards
have got Jessie.
1122
01:29:38,503 --> 01:29:41,376
Move, move, move.
Out of the way! Out the way!
1123
01:29:41,767 --> 01:29:43,421
Found her. Hold on.
1124
01:29:44,944 --> 01:29:46,250
Out the front entrance.
1125
01:29:46,293 --> 01:29:47,860
Cut across the square
and turn south.
1126
01:29:47,904 --> 01:29:50,733
She's being carried
towards a black transit van.
1127
01:29:51,037 --> 01:29:52,169
Open it up!
1128
01:29:52,909 --> 01:29:55,520
- I've got her! Move, move!
- Help me!
1129
01:29:56,042 --> 01:29:57,740
- Go, go, go!
- [Jessie screaming]
1130
01:29:57,783 --> 01:29:58,871
Get ready!
1131
01:29:58,915 --> 01:30:00,264
He's gonna be coming
for her!
1132
01:30:01,134 --> 01:30:02,353
Get in there!
1133
01:30:02,397 --> 01:30:03,963
[struggling]
1134
01:30:04,311 --> 01:30:06,531
Where are you going?
Get in there!
1135
01:30:06,575 --> 01:30:08,098
[Jessie panting]
1136
01:30:09,926 --> 01:30:12,145
[clubbers screaming]
1137
01:30:13,320 --> 01:30:14,496
I don't see Mason.
1138
01:30:15,366 --> 01:30:16,715
There!
1139
01:30:16,759 --> 01:30:18,500
[clubbers screaming]
1140
01:30:18,543 --> 01:30:20,415
[dramatic music]
1141
01:30:21,720 --> 01:30:23,374
Mason's heading
right towards you.
1142
01:30:25,724 --> 01:30:27,465
[car screeches]
1143
01:30:27,509 --> 01:30:29,685
[commandos shouting]
1144
01:30:33,166 --> 01:30:35,038
[people whimpering]
1145
01:30:35,604 --> 01:30:36,822
- [gunshot]
- [screaming]
1146
01:30:36,866 --> 01:30:37,867
Move!
1147
01:30:37,910 --> 01:30:40,130
[struggling]
1148
01:30:40,173 --> 01:30:41,436
[gunshot]
1149
01:30:41,479 --> 01:30:43,263
- [blows landing]
- [grunting]
1150
01:30:44,917 --> 01:30:46,266
[crying]
1151
01:30:46,963 --> 01:30:48,181
[screaming]
1152
01:30:48,225 --> 01:30:49,095
Move!
1153
01:30:49,705 --> 01:30:50,662
Move!
1154
01:30:50,706 --> 01:30:51,794
Fucking move.
1155
01:31:03,675 --> 01:31:05,242
[gunshots echo]
1156
01:31:05,285 --> 01:31:07,113
[panicking]
1157
01:31:07,679 --> 01:31:09,115
[sirens blaring]
1158
01:31:11,727 --> 01:31:13,337
[sinister music]
1159
01:31:18,908 --> 01:31:19,952
I got you.
1160
01:31:20,475 --> 01:31:21,606
It's okay.
1161
01:31:23,869 --> 01:31:25,044
I got you.
1162
01:31:25,436 --> 01:31:26,698
I got you, Jessie.
1163
01:31:27,569 --> 01:31:28,483
[exhales]
1164
01:31:29,266 --> 01:31:30,485
I got you.
1165
01:31:36,099 --> 01:31:37,187
You okay?
1166
01:31:38,101 --> 01:31:39,798
- [suspenseful music]
- Time to go.
1167
01:31:45,064 --> 01:31:46,283
[engine starts]
1168
01:31:50,940 --> 01:31:52,376
[police siren wailing]
1169
01:31:58,904 --> 01:32:00,819
[dramatic music fades in]
1170
01:32:34,723 --> 01:32:36,551
[dramatic music continues]
1171
01:32:40,076 --> 01:32:41,338
There's your ride.
1172
01:33:01,314 --> 01:33:02,446
Hey.
1173
01:33:03,447 --> 01:33:04,796
You're gonna be okay.
1174
01:33:07,103 --> 01:33:08,191
Come on.
1175
01:33:14,284 --> 01:33:15,546
Come on.
1176
01:33:16,852 --> 01:33:18,288
Gonna lower her down.
1177
01:33:18,331 --> 01:33:19,811
Man: You've gotta hurry!
1178
01:33:21,073 --> 01:33:23,902
- Ready? It's time to go.
- [upset] No.
1179
01:33:23,946 --> 01:33:27,079
- The boat won't wait.
- No, no, no. You...
1180
01:33:27,384 --> 01:33:30,256
You said you can't live
a normal life, but you're wrong.
1181
01:33:30,779 --> 01:33:32,215
You just have to come
on the boat with me
1182
01:33:32,258 --> 01:33:33,782
and we can... we
can disappear
1183
01:33:33,825 --> 01:33:35,348
and we can have
a normal life.
1184
01:33:35,392 --> 01:33:37,002
- Come on.
- Please. No, please!
1185
01:33:37,046 --> 01:33:38,090
- Please!
- The boat won't wait.
1186
01:33:38,134 --> 01:33:40,005
You're all I have now!
1187
01:33:43,835 --> 01:33:45,707
I don't wanna leave you.
1188
01:33:47,796 --> 01:33:49,667
Hey. Jessie.
1189
01:33:49,711 --> 01:33:51,495
- No!
- Listen to me.
1190
01:33:51,538 --> 01:33:53,279
[sobs]
1191
01:33:53,323 --> 01:33:54,890
- Jessie.
- No!
1192
01:33:55,455 --> 01:33:58,371
This is the only way
I can keep you safe.
1193
01:33:59,851 --> 01:34:01,157
I'm sorry.
1194
01:34:01,200 --> 01:34:05,074
No! I'm not...
I'm not leaving without you!
1195
01:34:05,117 --> 01:34:06,553
[poignant music]
1196
01:34:08,164 --> 01:34:10,079
I have to save you!
1197
01:34:12,516 --> 01:34:14,126
You saved me already.
1198
01:34:17,303 --> 01:34:19,044
You saved me already.
1199
01:34:21,568 --> 01:34:23,048
- Come on.
- [gunshot]
1200
01:34:23,092 --> 01:34:24,920
[Jessie screams]
1201
01:34:24,963 --> 01:34:26,617
- Now, Jessie!
- No!
1202
01:34:27,574 --> 01:34:29,925
- [yelps]
- Okay, she's safe.
1203
01:34:30,229 --> 01:34:31,666
[boat engine roars]
1204
01:34:31,709 --> 01:34:33,624
No, no, please!
1205
01:34:33,668 --> 01:34:35,321
[sobs]
1206
01:34:37,236 --> 01:34:39,195
[gunshots echo]
1207
01:34:39,238 --> 01:34:41,327
[dramatic music]
1208
01:35:05,917 --> 01:35:08,224
[gunshots echo distantly]
1209
01:35:13,882 --> 01:35:15,710
[boat motor roaring]
1210
01:35:21,019 --> 01:35:22,760
Do you even know why
you're doing this?
1211
01:35:26,416 --> 01:35:27,809
Does it matter?
1212
01:35:29,071 --> 01:35:30,725
You can't save her either.
1213
01:35:31,508 --> 01:35:33,336
- [blows landing]
- [grunting]
1214
01:35:37,862 --> 01:35:39,298
[loud thud]
1215
01:35:47,480 --> 01:35:49,569
- [ominous music]
- [grunts]
1216
01:35:52,224 --> 01:35:53,748
[clanking]
1217
01:35:56,272 --> 01:35:58,361
[grunting, groaning]
1218
01:35:59,623 --> 01:36:01,277
[grunting]
1219
01:36:08,937 --> 01:36:10,808
[dramatic music fades in]
1220
01:36:13,506 --> 01:36:15,508
[both grunting]
1221
01:36:19,991 --> 01:36:21,863
- [grunting continues]
- Argh!
1222
01:36:29,348 --> 01:36:31,437
[breathing heavily]
1223
01:36:32,569 --> 01:36:34,136
[clanking]
1224
01:36:37,966 --> 01:36:39,184
[thump]
1225
01:36:39,228 --> 01:36:41,099
[sinister music]
1226
01:36:52,284 --> 01:36:53,808
[chain rattles]
1227
01:37:03,252 --> 01:37:05,689
Newly appointed MI6 head,
Roberta Frost,
1228
01:37:05,732 --> 01:37:07,386
is dealing with
the fallout...
1229
01:37:09,562 --> 01:37:11,521
[gentle music playing]
1230
01:37:21,531 --> 01:37:23,098
[drink pouring]
1231
01:37:31,628 --> 01:37:32,890
[sighs]
1232
01:37:40,463 --> 01:37:41,986
[sniffs]
1233
01:37:47,731 --> 01:37:49,820
You were my dearest...
1234
01:37:51,387 --> 01:37:53,302
my greatest weapon.
1235
01:37:55,739 --> 01:37:57,697
And then you broke
the rules.
1236
01:37:59,134 --> 01:38:04,313
Black Kites know one law
above all: loyalty.
1237
01:38:05,096 --> 01:38:09,405
You put your conscience
first and the mission second.
1238
01:38:10,101 --> 01:38:13,148
I finally put humanity
over blind obedience.
1239
01:38:13,191 --> 01:38:16,542
Oh, yeah. There it is.
The righteous martyr.
1240
01:38:16,586 --> 01:38:19,937
And a foolish one. You
allowed a civilian into this game.
1241
01:38:19,981 --> 01:38:22,548
A child! What good is
all that humanity
1242
01:38:22,592 --> 01:38:24,681
with her blood
on your hands?
1243
01:38:25,508 --> 01:38:26,901
That's not gonna happen.
1244
01:38:27,858 --> 01:38:29,251
And you know it.
1245
01:38:34,865 --> 01:38:36,649
I don't want that either.
1246
01:38:40,915 --> 01:38:43,961
You really think you can
outrun what you are?
1247
01:38:45,789 --> 01:38:48,661
We are who we are, Mason.
1248
01:38:50,707 --> 01:38:53,014
I have been given complete
autonomy
1249
01:38:53,057 --> 01:38:56,191
to make Black Kites
stronger than ever.
1250
01:38:56,713 --> 01:39:00,760
I want you with me...
by my side, as we were.
1251
01:39:04,634 --> 01:39:08,159
You're the very reason I
didn't pull the trigger ten years ago.
1252
01:39:11,293 --> 01:39:12,816
And why I have to now.
1253
01:39:14,949 --> 01:39:16,385
[body falls with a thud]
1254
01:39:16,428 --> 01:39:18,126
[sinister music]
1255
01:39:34,881 --> 01:39:36,361
[people chattering happily]
1256
01:39:47,068 --> 01:39:48,765
[soft music]
1257
01:39:52,377 --> 01:39:54,597
What's up? Anything new?
1258
01:39:55,815 --> 01:39:57,992
Just having some cocoa
and reading a book.
1259
01:40:00,081 --> 01:40:01,691
Zoom in and up-res.
1260
01:40:01,734 --> 01:40:03,388
[computer bleeping]
1261
01:40:07,610 --> 01:40:08,959
Er, maybe we should
start exploring
1262
01:40:09,003 --> 01:40:10,526
other ways to find him.
1263
01:40:11,831 --> 01:40:13,746
He hid from us for
ten years...
1264
01:40:14,443 --> 01:40:15,705
until her.
1265
01:40:17,315 --> 01:40:18,795
It's a matter of when.
1266
01:40:27,717 --> 01:40:28,979
Deakins: Wait.
1267
01:40:35,420 --> 01:40:36,769
It's him.
1268
01:40:48,346 --> 01:40:50,044
Your friend said this was
for you.
1269
01:40:56,528 --> 01:40:58,356
[packet rustles]
1270
01:41:12,153 --> 01:41:14,720
- Where is he?
- He was there a moment ago.
1271
01:41:16,418 --> 01:41:18,202
[dramatic music]
1272
01:41:30,519 --> 01:41:33,478
[music playing]
1273
01:41:49,103 --> 01:41:51,105
[singer vocalizing]
1274
01:43:16,277 --> 01:43:18,279
[music fades]
1275
01:43:20,803 --> 01:43:22,805
[dramatic music playing]
1276
01:45:38,984 --> 01:45:41,030
[music fades]
1277
01:45:43,032 --> 01:45:45,034
[suspenseful music playing]
1278
01:47:14,863 --> 01:47:18,432
[music ends]
77050