Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,266 --> 00:00:10,227
[western guitar music] [hooves clopping]
2
00:00:15,276 --> 00:00:18,148
[eagle screeching]
3
00:01:53,200 --> 00:01:55,767
[gun blasting]
4
00:02:00,250 --> 00:02:02,078
- Everyone show me your hands.
5
00:02:02,122 --> 00:02:03,123
Show me your hands.
6
00:02:05,734 --> 00:02:08,171
Alright, everyone needs to get out.
7
00:02:08,215 --> 00:02:09,041
Get out!
8
00:02:09,912 --> 00:02:13,089
[soft soothing music]
9
00:02:23,447 --> 00:02:24,448
- Put your hands up.
10
00:02:27,538 --> 00:02:30,062
- Hey, pretty lady. - Hey, that's my wife.
11
00:02:30,106 --> 00:02:31,194
Get your hands off of her.
12
00:02:31,238 --> 00:02:32,413
[gun blasting]
13
00:02:32,456 --> 00:02:33,718
- [Billy] She was your wife. [chuckles]
14
00:02:33,762 --> 00:02:34,850
I bet she'll learn next time.
15
00:02:34,893 --> 00:02:36,199
- I'm not armed.
16
00:02:37,113 --> 00:02:38,070
- I could see that.
17
00:02:41,422 --> 00:02:42,510
Like a game of Chance, mister?
18
00:02:42,553 --> 00:02:44,555
- Yes, I would.
19
00:02:44,599 --> 00:02:45,774
Smith's the name.
20
00:02:45,817 --> 00:02:47,558
Benjamin J. Smith. - The money bag.
21
00:02:48,820 --> 00:02:49,604
Pick one.
22
00:02:59,266 --> 00:03:00,005
You lose.
23
00:03:00,963 --> 00:03:02,225
- What are we playing for?
24
00:03:09,928 --> 00:03:13,193
[western guitar music]
25
00:03:33,778 --> 00:03:34,953
- [John] It was just my luck
26
00:03:34,997 --> 00:03:36,041
to get caught in this spring storm.
27
00:03:40,132 --> 00:03:42,439
I was headed to the Arizona territory.
28
00:03:44,963 --> 00:03:49,403
I've been sent there to track a bad bunch of outlaws.
29
00:03:49,446 --> 00:03:52,232
[horse snorting]
30
00:04:08,030 --> 00:04:09,292
They were easy to follow
31
00:04:09,336 --> 00:04:13,340
'cause they didn't try to hide their trail.
32
00:04:14,515 --> 00:04:16,995
Wherever they went, there were dead people.
33
00:04:18,693 --> 00:04:20,085
They showed no mercy.
34
00:04:22,000 --> 00:04:23,219
They had no soul.
35
00:04:24,829 --> 00:04:28,180
[soothing tribal music]
36
00:04:29,747 --> 00:04:32,097
- [Binschii] That night, I dreamt of my grandfather.
37
00:04:33,403 --> 00:04:35,753
I miss him so much and my father, too.
38
00:04:47,199 --> 00:04:48,940
Now I was all alone.
39
00:04:57,209 --> 00:05:00,300
I walk in the direction of my people, the Navajo.
40
00:05:03,868 --> 00:05:05,870
We have been traveling far from our land.
41
00:05:12,529 --> 00:05:15,315
[birds chirping]
42
00:05:27,588 --> 00:05:29,894
We would walk all night and rest all day.
43
00:05:33,898 --> 00:05:35,944
- We denounce themselves. - It would be my last time
44
00:05:35,987 --> 00:05:38,120
I would hear my grandpa's favorite story.
45
00:05:38,163 --> 00:05:40,775
- Threw red sand all over themselves.
46
00:05:40,818 --> 00:05:43,517
They didn't even talk or see or listen.
47
00:05:43,560 --> 00:05:46,737
Just kept throwin' red sand all over, stirring up the dust.
48
00:05:48,304 --> 00:05:49,914
This was the place called [speaks foreign language],
49
00:05:51,438 --> 00:05:53,440
the home of the bitter winds.
50
00:05:53,483 --> 00:05:57,313
The winds that blow for no reason, but to cause strife.
51
00:05:58,575 --> 00:06:02,144
The winds that come to you carry sand.
52
00:06:02,187 --> 00:06:06,061
If you are caught in it, it will sting your face.
53
00:06:06,104 --> 00:06:08,585
[dog panting]
54
00:06:09,804 --> 00:06:11,240
- [Binschii] Just like my grandpa's story,
55
00:06:11,283 --> 00:06:13,329
a bitter wind was headed our way;
56
00:06:17,289 --> 00:06:19,335
a wind that would forever change my life.
57
00:06:20,597 --> 00:06:24,601
[intense foreboding dark music]
58
00:06:47,407 --> 00:06:49,844
Never again would I feel my father's touch.
59
00:06:49,887 --> 00:06:54,892
[gun blasting] [bullet pinging]
60
00:06:55,980 --> 00:06:58,548
[gun blasting]
61
00:07:07,731 --> 00:07:09,124
And my dog, my best friend,
62
00:07:09,167 --> 00:07:11,213
would give his life tryin' to protect us.
63
00:07:12,997 --> 00:07:18,002
[gun blasting] [dog wincing]
64
00:07:19,482 --> 00:07:22,746
He sent fear all over my body as he looked my way.
65
00:07:24,661 --> 00:07:28,012
[soothing tribal music]
66
00:07:29,666 --> 00:07:32,495
[hooves clopping]
67
00:07:50,121 --> 00:07:55,126
[crow cawing] [soft somber music]
68
00:07:57,781 --> 00:07:59,740
- [John] I was getting closer now.
69
00:07:59,783 --> 00:08:01,524
The trail was not as cold.
70
00:08:13,101 --> 00:08:15,756
[flies buzzing]
71
00:08:16,626 --> 00:08:17,801
These were killers;
72
00:08:19,411 --> 00:08:21,326
the kind that killed 'cause they liked it.
73
00:08:32,903 --> 00:08:35,079
I had been a lawman for a long time.
74
00:08:36,559 --> 00:08:39,910
As I saw it, life was a battle of good against evil.
75
00:08:41,477 --> 00:08:46,438
Evil would never win, but it would also never be defeated.
76
00:08:47,614 --> 00:08:49,746
It always seemed to rise up again.
77
00:08:55,143 --> 00:09:00,104
[flies buzzing] [soft somber music]
78
00:09:05,370 --> 00:09:10,375
In this life, you're either good or you are evil.
79
00:09:15,293 --> 00:09:17,992
[knife scraping]
80
00:09:28,524 --> 00:09:32,006
♪ Swing low sweet chariot
81
00:09:33,137 --> 00:09:35,705
[birds cooing]
82
00:09:48,718 --> 00:09:52,504
♪ Coming forth carry me home
83
00:09:54,724 --> 00:09:58,293
- Chacon, how long are we gonna be sittin' here?
84
00:09:58,336 --> 00:10:01,688
[Chacon laughing]
85
00:10:01,731 --> 00:10:04,908
[Culpepper chuckling]
86
00:10:08,433 --> 00:10:11,262
[hooves clopping]
87
00:10:25,755 --> 00:10:27,714
How come I gotta sit in the sun?
88
00:10:27,757 --> 00:10:30,281
- 'Cause I said so. [chuckles]
89
00:10:40,291 --> 00:10:41,292
- Somebody's comin'.
90
00:10:53,609 --> 00:10:55,698
[rifle blasting]
91
00:10:55,742 --> 00:10:56,873
- I got him, I got him.
92
00:11:00,137 --> 00:11:02,966
[gravel crunching]
93
00:11:08,580 --> 00:11:10,713
- Hey, he's alive! - You just grazed him.
94
00:11:10,757 --> 00:11:11,627
- He's the law.
95
00:11:15,152 --> 00:11:17,589
[hand smacking]
96
00:11:17,633 --> 00:11:20,114
- US Marshall, why you following me?
97
00:11:20,157 --> 00:11:21,898
- I'm not followin' you.
98
00:11:23,073 --> 00:11:23,900
- Why you here?
99
00:11:25,119 --> 00:11:26,903
- I'm just passin' through the territory.
100
00:11:27,774 --> 00:11:29,210
- Why'd you hit me, Chacon?
101
00:11:29,253 --> 00:11:31,255
- 'Cause you never listen.
102
00:11:31,299 --> 00:11:33,301
I say when we shoot.
103
00:11:33,344 --> 00:11:34,998
Me, not you.
104
00:11:39,437 --> 00:11:41,135
Where you comin' from?
105
00:11:41,178 --> 00:11:42,876
- Colorado.
106
00:11:42,919 --> 00:11:44,051
- Now we're gettin' somewhere.
107
00:11:44,094 --> 00:11:45,226
I like that.
108
00:11:45,269 --> 00:11:46,488
Why you following me?
109
00:11:46,531 --> 00:11:49,056
- Like I said, I'm not followin' you.
110
00:11:49,099 --> 00:11:51,145
- What are you doin' here?
111
00:11:51,188 --> 00:11:53,277
- I'm headed this way to see a woman.
112
00:11:53,321 --> 00:11:55,758
- [laughs] A woman?!
113
00:11:55,802 --> 00:11:57,064
I see.
114
00:11:57,107 --> 00:11:58,805
Let's get him back on his horse.
115
00:11:58,848 --> 00:11:59,675
Get him up.
116
00:12:04,680 --> 00:12:05,768
[soft soothing music]
117
00:12:05,812 --> 00:12:09,076
- I was scared sittin' on my horse
118
00:12:09,119 --> 00:12:10,686
with a noose around my neck.
119
00:12:12,949 --> 00:12:16,910
Lord, it ain't fair to go this way.
120
00:12:16,953 --> 00:12:17,780
It just ain't.
121
00:12:20,043 --> 00:12:22,089
I never thought it would end like this,
122
00:12:22,132 --> 00:12:24,482
a horse with a noose on my neck like an outlaw.
123
00:12:28,225 --> 00:12:31,663
Lord, I wouldn't mind you gettin' me outta this one.
124
00:12:33,883 --> 00:12:34,710
I know I haven't exactly.
125
00:12:34,754 --> 00:12:36,277
Easy now, Chance.
126
00:12:36,320 --> 00:12:37,582
Easy, easy boy; it's okay.
127
00:12:38,540 --> 00:12:39,715
You hold there, Chance.
128
00:12:39,759 --> 00:12:42,239
Good boy, now you hold.
129
00:12:44,024 --> 00:12:44,981
Son of a bitch.
130
00:12:47,070 --> 00:12:50,030
I thought it would end like this.
131
00:12:50,073 --> 00:12:50,900
I swear to God.
132
00:12:55,078 --> 00:12:59,169
Lord, it's a beautiful goddamn day.
133
00:12:59,213 --> 00:13:02,216
[somber piano music]
134
00:13:07,264 --> 00:13:08,744
- [Binschii] SI wandered always
135
00:13:08,788 --> 00:13:10,267
in the direction of my people.
136
00:13:18,885 --> 00:13:20,800
I had never known such sorrow.
137
00:13:21,713 --> 00:13:22,802
I was barren.
138
00:13:29,373 --> 00:13:32,289
- I prayed and I thought about my life.
139
00:13:35,902 --> 00:13:38,861
Lord in Heaven hallowed be thy name.
140
00:13:38,905 --> 00:13:41,733
Thy kingdom come, thy will be done
141
00:13:42,909 --> 00:13:45,215
on Earth as it is in Heaven.
142
00:13:46,129 --> 00:13:49,480
[tranquil tribal music]
143
00:14:12,852 --> 00:14:16,594
All night I stayed awake to urge my horse
144
00:14:16,638 --> 00:14:18,118
to stand where he was.
145
00:14:18,161 --> 00:14:20,511
Maggie, I don't see ya.
146
00:14:22,992 --> 00:14:25,299
I was comin', darlin'.
147
00:14:25,342 --> 00:14:26,430
I was comin'.
148
00:14:27,431 --> 00:14:30,173
[wolves howling]
149
00:14:33,176 --> 00:14:38,181
Oh god, help me.
150
00:14:39,443 --> 00:14:44,448
[crickets chirping] [wolves howling]
151
00:14:50,411 --> 00:14:53,675
- [Binschii] I dreamed of my sheep in my home.
152
00:14:53,718 --> 00:14:56,896
My mother came into my dreams and brushed my hair.
153
00:14:58,288 --> 00:15:03,206
[crickets chirping] [wolves howling]
154
00:15:05,556 --> 00:15:08,255
[dog growling] [soft intriguing music]
155
00:15:08,298 --> 00:15:11,084
In the morning, I woke to a giant wolf dog
156
00:15:11,127 --> 00:15:12,607
staring down at me.
157
00:15:12,650 --> 00:15:15,218
[dog growling]
158
00:15:22,573 --> 00:15:24,619
So I ran and it followed.
159
00:15:24,662 --> 00:15:28,405
[energetic orchestral music]
160
00:15:31,539 --> 00:15:34,020
[dog barking]
161
00:15:44,204 --> 00:15:47,337
I had the knife my father gave me and I used it.
162
00:15:48,730 --> 00:15:51,254
[dog growling]
163
00:16:21,719 --> 00:16:24,287
[dog growling]
164
00:17:00,106 --> 00:17:02,717
I had never seen such a sight.
165
00:17:02,760 --> 00:17:05,981
A white man on a horse with a rope around his neck.
166
00:17:06,025 --> 00:17:09,115
- I been prayin' all day for an angel and a miracle
167
00:17:09,158 --> 00:17:11,073
and I think you're it.
168
00:17:11,117 --> 00:17:12,292
- [Binschii] I wanted to run,
169
00:17:12,335 --> 00:17:14,511
but just then the wolf dog appeared.
170
00:17:18,646 --> 00:17:21,344
[noose creaking]
171
00:17:29,048 --> 00:17:31,702
[John thudding]
172
00:17:34,183 --> 00:17:37,099
- All I remember is wakin' up and seeing the boy,
173
00:17:38,144 --> 00:17:39,797
the boy who saved my life.
174
00:17:40,798 --> 00:17:41,582
You did it.
175
00:17:41,625 --> 00:17:42,757
I was elated.
176
00:17:42,800 --> 00:17:44,106
I have a second chance.
177
00:17:44,150 --> 00:17:44,976
You did it.
178
00:17:46,848 --> 00:17:48,023
- [Binschii] I had never been
179
00:17:48,067 --> 00:17:50,460
this close to a white man before.
180
00:17:50,504 --> 00:17:51,461
I feared them.
181
00:17:53,333 --> 00:17:55,509
We all did for what they did to my people.
182
00:17:57,163 --> 00:17:58,294
[John laughing]
183
00:17:58,338 --> 00:18:00,122
I had no idea what he was saying,
184
00:18:00,166 --> 00:18:01,819
but I listened to his voice
185
00:18:01,863 --> 00:18:04,518
and I could tell he was a good man.
186
00:18:04,561 --> 00:18:07,086
- You just made the best friend of your life.
187
00:18:10,654 --> 00:18:13,396
[birds chirping]
188
00:18:42,121 --> 00:18:42,947
Son,
189
00:18:45,515 --> 00:18:48,388
I wanna thank you for my life.
190
00:18:49,824 --> 00:18:52,870
I prayed for someone to come and save me and you did.
191
00:18:56,352 --> 00:18:58,746
Those sons of bitches wanna hang me.
192
00:19:01,401 --> 00:19:03,490
You got kin around here?
193
00:19:03,533 --> 00:19:04,534
You got family?
194
00:19:07,363 --> 00:19:08,234
Wouldn't it be something if they come
195
00:19:08,277 --> 00:19:10,932
and get me now? [chuckles]
196
00:19:10,975 --> 00:19:15,893
Oh my god, thank you Lord and thank you, son.
197
00:19:15,937 --> 00:19:17,243
My name is John Towne.
198
00:19:18,244 --> 00:19:19,201
I'm the US Marshall.
199
00:19:20,376 --> 00:19:21,986
I'm gonna get my stuff, alright?
200
00:19:34,434 --> 00:19:39,439
[birds chirping] [wind whooshing]
201
00:19:40,309 --> 00:19:44,139
[dog panting and growling]
202
00:19:44,183 --> 00:19:46,750
[John wincing]
203
00:20:01,287 --> 00:20:02,331
Son of a bitch.
204
00:20:03,506 --> 00:20:04,768
Rain on me, why don't ya?
205
00:20:14,952 --> 00:20:19,957
[river trickling] [birds chirping]
206
00:20:45,809 --> 00:20:48,464
[John chuckling]
207
00:21:14,403 --> 00:21:15,317
- [Santiago] Guns.
208
00:21:16,536 --> 00:21:19,887
Victorio will trade him only for guns.
209
00:21:21,932 --> 00:21:22,759
- Can I see them?
210
00:21:24,718 --> 00:21:26,633
- [John] I didn't know it at the time,
211
00:21:26,676 --> 00:21:27,808
but Chacon and his gang
212
00:21:27,851 --> 00:21:29,375
were sellin' rifles to the Apaches.
213
00:21:31,290 --> 00:21:34,771
They were tradin' Spanish gold and gems for guns.
214
00:21:36,033 --> 00:21:39,210
[soft soothing music]
215
00:21:49,438 --> 00:21:50,265
- Beautiful.
216
00:21:56,227 --> 00:21:56,967
- Rifle.
217
00:21:58,055 --> 00:21:59,056
- Man need rifles.
218
00:22:01,407 --> 00:22:04,584
We will send some warrior to show you the way
219
00:22:04,627 --> 00:22:05,715
to our summer camp.
220
00:22:10,416 --> 00:22:11,242
- Okay.
221
00:22:21,905 --> 00:22:26,910
[hooves clopping] [crow cawing]
222
00:22:48,454 --> 00:22:51,195
- It was clear that the boy wanted to show me somethin'.
223
00:22:54,024 --> 00:22:59,029
[soft piano music] [birds chirping]
224
00:23:01,597 --> 00:23:03,425
Now I knew why he was all alone.
225
00:23:13,130 --> 00:23:16,612
Son, sometimes life ain't fair.
226
00:23:18,222 --> 00:23:21,051
For you, today's one of them days.
227
00:23:22,401 --> 00:23:23,489
I'm truly sorry.
228
00:23:44,858 --> 00:23:49,863
[fire crackling] [frogs croaking]
229
00:23:59,220 --> 00:24:03,093
This boy had saved my life and I was gonna do right by him.
230
00:24:49,400 --> 00:24:50,227
Sleep well, son.
231
00:24:51,490 --> 00:24:52,491
You had a rough day.
232
00:25:13,599 --> 00:25:16,340
[horse snorting]
233
00:25:17,907 --> 00:25:20,562
I followed Chacon's trail to a little trading post.
234
00:25:20,606 --> 00:25:25,567
[soft guitar strumming] [muffled singing]
235
00:25:28,439 --> 00:25:32,139
- Welcome to the Imperial Trading Post.
236
00:25:32,182 --> 00:25:34,054
What can we do for ya?
237
00:25:34,097 --> 00:25:37,884
- I need some guns. - Rifles or pistols?
238
00:25:37,927 --> 00:25:38,754
- Both.
239
00:25:44,455 --> 00:25:45,892
- Don't mind me askin',
240
00:25:45,935 --> 00:25:47,981
what are you doin' travellin' with this Indian boy?
241
00:25:48,024 --> 00:25:49,591
- [Binschii] These white men were different
242
00:25:49,635 --> 00:25:51,201
and I could feel their evil.
243
00:25:54,204 --> 00:25:58,426
- Kinda strange travelin' with that Indian boy.
244
00:25:58,469 --> 00:26:00,515
- [Binschii] Especially the one with no hair
245
00:26:00,559 --> 00:26:01,777
on top of his head.
246
00:26:01,821 --> 00:26:03,649
- [John] Lemme see that pistol right there.
247
00:26:03,692 --> 00:26:04,998
- That one's not for sale.
248
00:26:06,956 --> 00:26:08,044
- Gimme that rifle then.
249
00:26:13,833 --> 00:26:15,312
- That's a good rifle.
250
00:26:15,356 --> 00:26:16,270
[rifle cocking]
251
00:26:16,313 --> 00:26:18,620
You wanna sell him or trade him?
252
00:26:18,664 --> 00:26:22,406
I got blankets, whiskey and guns.
253
00:26:23,364 --> 00:26:24,974
I even got Irene.
254
00:26:25,018 --> 00:26:26,759
Might even wanna poke with her.
255
00:26:26,802 --> 00:26:28,064
Irene!
256
00:26:29,152 --> 00:26:29,979
- Cartridges.
257
00:26:31,546 --> 00:26:35,115
- [chuckles] She gets a little feisty every once in a while.
258
00:26:35,158 --> 00:26:37,508
I got her about a week ago from the Mexies.
259
00:26:41,687 --> 00:26:43,123
- Now you gimme that pistol.
260
00:26:43,166 --> 00:26:45,691
- I told you, that wasn't for sale.
261
00:26:45,734 --> 00:26:48,955
- Pick it up and look at the grips.
262
00:26:48,998 --> 00:26:51,479
On the bottom, there's some initials.
263
00:26:51,522 --> 00:26:55,222
JT, stands for John Towne.
264
00:26:55,265 --> 00:26:56,615
Marshall John Towne.
265
00:27:00,531 --> 00:27:02,316
- Well I'll be.
266
00:27:02,359 --> 00:27:04,971
- Thought they hung him.
267
00:27:05,014 --> 00:27:05,841
- Appears not.
268
00:27:07,626 --> 00:27:08,452
- Smart man.
269
00:27:09,932 --> 00:27:11,455
Take my badge off your shirt.
270
00:27:24,294 --> 00:27:29,299
- Now we have nothin' to do with this as you know, Marshall.
271
00:27:30,518 --> 00:27:31,693
- I'm sure y'all broken up about it, ain't ya?
272
00:27:33,608 --> 00:27:35,088
Now y'all listen to me.
273
00:27:35,131 --> 00:27:37,743
I got business with Chacon and his men.
274
00:27:37,786 --> 00:27:39,962
I will require you to watch this boy.
275
00:27:41,181 --> 00:27:43,139
- What do you mean by watch the boy?
276
00:27:44,750 --> 00:27:46,099
- No harm will come to him
277
00:27:46,142 --> 00:27:47,883
and he will be here when I return.
278
00:27:50,756 --> 00:27:52,279
- I think we can arrange that.
279
00:27:59,982 --> 00:28:01,331
- [John] I'll be back for you soon.
280
00:28:02,506 --> 00:28:05,118
I'll get ya; I'll be back for you.
281
00:28:08,774 --> 00:28:11,037
No no, go back; sit.
282
00:28:11,080 --> 00:28:13,517
I'll be back for ya, alright?
283
00:28:17,260 --> 00:28:19,132
- 'Pears you don't wanna go.
284
00:28:19,175 --> 00:28:21,177
Want me to tie him to a chair, Marshall?
285
00:28:22,091 --> 00:28:24,964
[men laughing]
286
00:28:25,007 --> 00:28:27,444
- [Binschii] When he left me, my hopes were dashed.
287
00:28:27,488 --> 00:28:28,358
I was forlorn.
288
00:28:29,620 --> 00:28:31,753
- [John] I felt bad about leavin' him.
289
00:28:31,797 --> 00:28:35,322
But by god, no one was gonna put a noose around my neck
290
00:28:35,365 --> 00:28:36,932
and not hear about it from me.
291
00:28:39,195 --> 00:28:44,200
[river trickling] [birds chirping]
292
00:28:51,817 --> 00:28:53,906
- Get up, we gotta go get these rifles.
293
00:28:53,949 --> 00:28:55,646
- I'm tired, I'll catch up.
294
00:28:55,690 --> 00:28:56,996
Go ahead.
295
00:28:57,039 --> 00:28:58,954
- Chacon ain't gon' like this.
296
00:28:58,998 --> 00:29:00,608
- Chacon ain't here, is he?
297
00:29:00,651 --> 00:29:01,914
- No, he's not.
298
00:29:01,957 --> 00:29:03,480
- Okay, we got time.
299
00:29:03,524 --> 00:29:04,525
Go ahead.
300
00:29:04,568 --> 00:29:05,961
- Alright, suit yourself.
301
00:29:12,402 --> 00:29:14,317
- Culpepper get your boot off me, man.
302
00:29:15,754 --> 00:29:18,452
- Next time you hang a man, you better do it right.
303
00:29:18,495 --> 00:29:20,715
[gun thudding]
304
00:29:20,759 --> 00:29:22,456
[river whooshing]
305
00:29:22,499 --> 00:29:23,936
- Hey man, what're you doin'?
306
00:29:23,979 --> 00:29:24,850
- Where's Chacon?
307
00:29:24,893 --> 00:29:26,155
- He ain't here.
308
00:29:29,593 --> 00:29:30,856
- I can see that.
309
00:29:30,899 --> 00:29:31,726
- I didn't hang ya.
310
00:29:31,770 --> 00:29:33,815
That wasn't my idea.
311
00:29:33,859 --> 00:29:35,338
That was Chacon's.
312
00:29:35,382 --> 00:29:36,818
- Yeah, that didn't stop you from shootin' me.
313
00:29:36,862 --> 00:29:37,732
Did it, Billy?
314
00:29:38,689 --> 00:29:39,690
- I didn't shoot ya.
315
00:29:39,734 --> 00:29:41,388
That wasn't my idea. - Yeah.
316
00:29:41,431 --> 00:29:42,955
- That was his too.
317
00:29:42,998 --> 00:29:45,131
- Yeah, did he also make you rape and kill that girl?
318
00:29:45,174 --> 00:29:47,437
- What girl? - Girl on the stagecoach.
319
00:29:48,438 --> 00:29:49,700
- Stagecoach?
320
00:29:49,744 --> 00:29:51,006
I don't know nothin' 'bout no stagecoach.
321
00:29:51,050 --> 00:29:53,487
- What do you think I do for a livin'?
322
00:29:53,530 --> 00:29:56,142
I track and I hunt bad men.
323
00:29:56,185 --> 00:29:57,839
I'm real good at it.
324
00:29:57,883 --> 00:30:00,189
I've been doin' it since before you was born,
325
00:30:00,233 --> 00:30:03,410
so don't tell you don't know nothin' 'bout no stagecoach.
326
00:30:03,453 --> 00:30:05,020
- I didn't rape that girl.
327
00:30:05,064 --> 00:30:07,414
That wasn't me, that was Culpepper.
328
00:30:07,457 --> 00:30:08,894
- I don't think so.
329
00:30:08,937 --> 00:30:11,070
I'm afraid not, Billy.
330
00:30:11,113 --> 00:30:15,074
See, a man's life is in the tracks he leaves.
331
00:30:16,771 --> 00:30:18,512
I seen your tracks.
332
00:30:18,555 --> 00:30:22,908
You got them little boots, but you're a murderin' bastard.
333
00:30:22,951 --> 00:30:26,346
When I saw you, you dragged that girl from that stage
334
00:30:26,389 --> 00:30:27,782
and you took off her into some wild.
335
00:30:27,826 --> 00:30:29,001
You raped her and you beat her.
336
00:30:29,044 --> 00:30:30,611
You stabbed her with the knife.
337
00:30:32,569 --> 00:30:33,744
- You can't prove that.
338
00:30:34,745 --> 00:30:36,008
Honestly, it wasn't me.
339
00:30:36,051 --> 00:30:37,618
They'll believe me.
340
00:30:37,661 --> 00:30:39,185
- You're right, Billy.
341
00:30:39,228 --> 00:30:43,406
They will 'cause you and I we know the truth, don't we?
342
00:30:43,450 --> 00:30:44,233
Don't we?
343
00:30:46,932 --> 00:30:48,063
Don't we?!
344
00:30:48,107 --> 00:30:49,456
- No, please no!
345
00:30:49,499 --> 00:30:52,807
You gotta take me back to the judge.
346
00:30:52,851 --> 00:30:53,895
- No, I don't.
347
00:30:53,939 --> 00:30:56,376
No, I don't. - No no, please.
348
00:30:56,419 --> 00:30:57,725
- She say please, Billy?
349
00:30:57,768 --> 00:30:59,596
- She did. - Did she say please?!
350
00:30:59,640 --> 00:31:00,423
- Yes!
351
00:31:01,860 --> 00:31:04,688
[water splashing]
352
00:31:12,305 --> 00:31:17,310
[river trickling] [birds chirping]
353
00:31:22,315 --> 00:31:25,187
- There's not enough to weigh here.
354
00:31:27,711 --> 00:31:30,627
- It must be worth something, is it not?
355
00:31:30,671 --> 00:31:32,978
- [chuckles] Everything's worth somethin'.
356
00:31:33,021 --> 00:31:35,023
- As to what I'm inquirin'.
357
00:31:41,116 --> 00:31:42,335
- Flink like that,
358
00:31:44,032 --> 00:31:47,166
probably get you couple drinks maybe.
359
00:31:47,209 --> 00:31:49,429
- Told you it weren't worth the ride in here.
360
00:31:49,472 --> 00:31:51,997
[trunk knocking] [Binschii shouting]
361
00:31:52,040 --> 00:31:53,868
- What's that sound?
362
00:31:53,912 --> 00:31:56,131
What d'you got over there in that [mumbles] trunk?
363
00:31:59,830 --> 00:32:01,484
- [Trader] I got my own lil' Indian boy.
364
00:32:01,528 --> 00:32:04,313
- These were bad men. - You don't say.
365
00:32:04,357 --> 00:32:06,533
- Though I'm tradin' him to the Mexicans next week.
366
00:32:06,576 --> 00:32:08,056
Now he's worth somethin'.
367
00:32:09,405 --> 00:32:10,319
- [Binchii] I thought I would die
368
00:32:10,363 --> 00:32:11,755
in the little box with no air.
369
00:32:12,669 --> 00:32:14,149
- We'll take those drinks now.
370
00:32:16,412 --> 00:32:17,239
- Mm-kay.
371
00:32:47,400 --> 00:32:50,272
[Trader chuckling]
372
00:32:54,102 --> 00:32:57,845
Marshall, I didn't expect you so soon.
373
00:32:57,888 --> 00:32:59,368
- Where's the boy?
374
00:32:59,412 --> 00:33:01,936
- [Binschii] When I heard his voice, I had hope again.
375
00:33:03,546 --> 00:33:04,808
- I had to put him in there.
376
00:33:04,852 --> 00:33:07,028
He went a little crazy right after you left
377
00:33:07,072 --> 00:33:10,075
and I put him in there for his own good
378
00:33:10,118 --> 00:33:12,512
to watch him, like you said.
379
00:33:12,555 --> 00:33:16,385
- I never said nothin' about puttin' the boy in a trunk.
380
00:33:18,648 --> 00:33:22,087
You are one sick son of a bitch, ain't ya?
381
00:33:22,130 --> 00:33:27,135
- [chuckles] Marshall, lemme introduce you to my associates.
382
00:33:29,224 --> 00:33:32,923
Now Benson, you can have as many pokes as you want.
383
00:33:32,967 --> 00:33:34,273
Goes for you too, Wilson.
384
00:33:38,625 --> 00:33:39,452
- Ooh my.
385
00:33:41,106 --> 00:33:43,456
- Gents, I got no trouble with you.
386
00:33:43,499 --> 00:33:45,153
This boy and I were just leavin'.
387
00:33:48,591 --> 00:33:50,941
- I do believe you're miscalculating, Marshall.
388
00:33:52,987 --> 00:33:54,510
- It's time to leave.
389
00:34:03,867 --> 00:34:08,872
[guns blasting] [bullets pinging]
390
00:34:13,486 --> 00:34:15,401
[piercing ringing]
391
00:34:15,444 --> 00:34:17,316
- [Binschii] It was loud like thunder.
392
00:34:21,059 --> 00:34:21,885
- Alright, son?
393
00:34:29,545 --> 00:34:32,896
[gun and body thudding]
394
00:34:36,683 --> 00:34:39,642
[soft piano music]
395
00:34:42,471 --> 00:34:43,516
- [Binschii] I was angry at him
396
00:34:43,559 --> 00:34:45,083
for leavin' me with those men.
397
00:34:54,918 --> 00:34:59,488
Then he hugged me like my father would and I felt safe.
398
00:35:08,236 --> 00:35:11,500
[western guitar music]
399
00:35:15,765 --> 00:35:18,594
[hooves clopping]
400
00:35:29,039 --> 00:35:32,042
[carriage clanking]
401
00:35:40,399 --> 00:35:42,009
- [John] We were hungry and I promised him
402
00:35:42,052 --> 00:35:43,880
a breakfast of flapjacks and eggs.
403
00:35:45,317 --> 00:35:48,581
I knew he had no idea what I was talkin' about,
404
00:35:48,624 --> 00:35:52,150
but I figured he'd like 'em just the same.
405
00:35:57,720 --> 00:36:01,768
[western piano music] [muffled crosstalk]
406
00:36:01,811 --> 00:36:06,555
- I know if you help yourself again, I'm gonna shoot you.
407
00:36:16,086 --> 00:36:18,524
- Hey Paco, you know there's a little Indian boy
408
00:36:18,567 --> 00:36:20,526
sittin' at your table, right?
409
00:36:20,569 --> 00:36:21,396
- [Paco] What?
410
00:36:25,966 --> 00:36:29,274
- Okay, that's [mumbles]. - Who?
411
00:36:29,317 --> 00:36:31,101
- I watched him go home.
412
00:36:31,145 --> 00:36:33,452
- [chuckles] He didn't do a very good job of it.
413
00:36:33,495 --> 00:36:34,714
- Very funny.
414
00:36:34,757 --> 00:36:36,237
[muffled speech]
415
00:36:44,114 --> 00:36:45,290
- What do you think you're doin'?
416
00:36:45,333 --> 00:36:46,204
- How's that?
417
00:36:47,205 --> 00:36:48,597
- Don't serve his kind here.
418
00:36:52,775 --> 00:36:53,646
- You do this mornin'.
419
00:36:54,821 --> 00:36:56,083
- If you read the sign out front,
420
00:36:56,126 --> 00:36:58,390
it said, "No Indians allowed."
421
00:36:58,433 --> 00:37:01,044
- Just 'cause you write it down, don't make it right.
422
00:37:02,655 --> 00:37:04,526
I want an order of flapjacks and eggs, bacon,
423
00:37:05,962 --> 00:37:07,137
crisp bacon and coffee.
424
00:37:09,227 --> 00:37:11,054
- Get up, boy. - Let go of that boy!
425
00:37:12,795 --> 00:37:15,363
[head bashing]
426
00:37:16,538 --> 00:37:18,192
- Broke my nose!
427
00:37:18,236 --> 00:37:20,673
- Yeah, now go get me my flapjacks.
428
00:37:24,677 --> 00:37:28,681
Anybody got somethin' to say 'bout that?
429
00:37:28,724 --> 00:37:30,639
- Let's go tell the sheriff. - Yeah.
430
00:37:34,339 --> 00:37:36,602
- I tell ya, I'm running outta room at the school.
431
00:37:36,645 --> 00:37:38,517
New students arrive every day
432
00:37:38,560 --> 00:37:40,475
and the dormitories are cholk full.
433
00:37:41,868 --> 00:37:42,999
- You have a good contract with the government.
434
00:37:43,043 --> 00:37:44,697
You're gonna make a lotta money.
435
00:37:44,740 --> 00:37:49,615
- We're gonna make a lotta money, but I need more room.
436
00:37:49,658 --> 00:37:50,659
- I'm workin' on it.
437
00:37:51,660 --> 00:37:52,922
- Sheriff, sheriff.
438
00:37:52,966 --> 00:37:54,707
There's this guy that came into Paco's bar.
439
00:37:54,750 --> 00:37:57,536
- Hold on, hold on, just slow down.
440
00:37:57,579 --> 00:37:58,363
- Sorry.
441
00:37:58,406 --> 00:37:59,712
Hey, Mrs. Braxton.
442
00:37:59,755 --> 00:38:00,974
- Hi.
443
00:38:01,017 --> 00:38:02,062
- There's this guy that came into Paco's bar
444
00:38:02,105 --> 00:38:04,151
with a little Indian boy.
445
00:38:04,194 --> 00:38:07,023
He broke Paco's nose and ordered flapjacks.
446
00:38:07,067 --> 00:38:07,981
- What?
447
00:38:08,024 --> 00:38:09,461
- That's what happened, sheriff.
448
00:38:09,504 --> 00:38:10,505
- Oh my.
449
00:38:11,898 --> 00:38:14,161
- Roy, gather up some more of the boys
450
00:38:14,204 --> 00:38:15,902
and meet me at Paco's.
451
00:38:15,945 --> 00:38:16,772
- Okay.
452
00:38:24,954 --> 00:38:26,347
- I'll be along in a minute.
453
00:38:27,305 --> 00:38:29,219
- I guess lunch is over.
454
00:38:30,395 --> 00:38:32,962
- Yeah, but I'll see you for dinner.
455
00:38:47,150 --> 00:38:48,978
- [John] Told ya they were good.
456
00:39:03,732 --> 00:39:06,605
- Don't you move or my boys'll fill you with holes.
457
00:39:06,648 --> 00:39:08,389
- Nobody here's movin'.
458
00:39:08,433 --> 00:39:09,651
Just gettin' ready to go.
459
00:39:13,829 --> 00:39:16,832
- Who do you think you are comin' in here insulting people?
460
00:39:18,443 --> 00:39:20,314
- Did you bring enough help, sheriff?
461
00:39:22,447 --> 00:39:26,059
[rifle bashing] [John thudding]
462
00:39:26,102 --> 00:39:27,452
- This is my town.
463
00:39:28,453 --> 00:39:29,236
[foot thudding]
464
00:39:29,279 --> 00:39:30,846
Look at me.
465
00:39:30,890 --> 00:39:34,328
You don't bring an Indian boy in here, not in my Saloon.
466
00:39:34,372 --> 00:39:35,808
[foot thudding]
467
00:39:35,851 --> 00:39:36,678
Get him up
468
00:39:40,987 --> 00:39:41,857
and bring him too.
469
00:39:56,132 --> 00:39:57,525
He goes to the Indian school.
470
00:40:12,975 --> 00:40:15,195
- Sheriff, you gon' wanna look at this.
471
00:40:26,075 --> 00:40:27,729
- You hurt that boy, I'll kill ya!
472
00:40:36,825 --> 00:40:39,001
- Well who do we have here?
473
00:40:39,045 --> 00:40:42,570
- Sheriff sent him over, don't know much else about him.
474
00:40:43,571 --> 00:40:45,007
- Let's have a look at him.
475
00:40:48,533 --> 00:40:52,885
Hiram, let's get this young man--
476
00:40:53,842 --> 00:40:56,149
- I didn't know it at the time,
477
00:40:56,192 --> 00:40:58,804
but I was at one of those Indian boarding school
478
00:40:58,847 --> 00:41:03,069
the US government set up for us to be no longer Indians.
479
00:41:03,112 --> 00:41:05,332
- You're gonna like it here.
480
00:41:05,375 --> 00:41:06,899
- [Binschii] Millions of Indian children
481
00:41:06,942 --> 00:41:09,554
were sent to these schools against their own will
482
00:41:09,597 --> 00:41:11,077
and many have died there.
483
00:41:12,774 --> 00:41:16,517
- [John] First a noose around my neck and now a jail cell.
484
00:41:16,561 --> 00:41:18,737
It didn't seem right.
485
00:41:18,780 --> 00:41:21,740
[jail clanking and squeaking]
486
00:41:21,783 --> 00:41:23,045
- Judge wants to see you.
487
00:41:32,054 --> 00:41:33,578
- Where's your posse, sheriff?
488
00:41:33,621 --> 00:41:36,842
Aren't you afraid I'ma rise up and strike you down?
489
00:41:36,885 --> 00:41:38,321
- Man can't be too careful.
490
00:41:43,718 --> 00:41:46,112
- No cheap shot today, sheriff?
491
00:41:46,155 --> 00:41:47,417
- I'm sorry 'bout that.
492
00:41:47,461 --> 00:41:49,594
I didn't know you were a marshall.
493
00:41:49,637 --> 00:41:50,508
- Yeah.
494
00:42:24,803 --> 00:42:26,718
- You're my new marshall.
495
00:42:26,761 --> 00:42:28,894
Quite an auspicious entrance
496
00:42:28,937 --> 00:42:32,375
bringing a savage to a dining hall for flapjacks and eggs.
497
00:42:33,942 --> 00:42:36,510
- I was hungry, what was I supposed to do with him?
498
00:42:38,033 --> 00:42:41,559
- Your only job was and is to track down the outlaw Chacon
499
00:42:43,038 --> 00:42:46,085
and either bring him to face justice or shoot him down.
500
00:42:46,128 --> 00:42:48,130
The question is what were you doin'
501
00:42:48,174 --> 00:42:50,698
travelin' with a mongrel Indian boy?
502
00:42:51,656 --> 00:42:53,222
- He was all alone.
503
00:42:53,266 --> 00:42:56,095
Chacon had killed his family. - The question was rhetorical.
504
00:42:56,138 --> 00:42:57,705
I don't care.
505
00:42:59,141 --> 00:43:01,796
Wait a minute, you are Marshall John Towne
506
00:43:01,840 --> 00:43:03,798
of Colorado, are you not?
507
00:43:04,799 --> 00:43:06,627
Are you not?
508
00:43:06,671 --> 00:43:07,628
- You know I am.
509
00:43:10,718 --> 00:43:12,459
- I don't know what I know this morning.
510
00:43:12,502 --> 00:43:13,808
Let's start over, shall we?
511
00:43:15,070 --> 00:43:17,203
How was your journey, marshall?
512
00:43:17,246 --> 00:43:18,857
What can you report about Chacon?
513
00:43:20,293 --> 00:43:23,122
These are the questions we should be discussing in earnest
514
00:43:23,165 --> 00:43:24,558
and not why you are bringing
515
00:43:24,602 --> 00:43:27,387
a hostile, savage mongrel to breakfast.
516
00:43:27,430 --> 00:43:28,867
- He's hardly a hostile.
517
00:43:28,910 --> 00:43:30,477
He's just a boy.
518
00:43:30,520 --> 00:43:34,263
- They're all hostiles and savages or haven't you heard?
519
00:43:35,830 --> 00:43:38,398
You are very curious to me, sir.
520
00:43:38,441 --> 00:43:40,792
Very curious, indeed.
521
00:43:40,835 --> 00:43:44,230
Next you'll be tellin' me you think women should vote, ha!
522
00:43:45,710 --> 00:43:49,235
Well the boy, as you call him,
523
00:43:49,278 --> 00:43:51,629
is no longer your responsibility.
524
00:43:53,195 --> 00:43:57,417
You are to get back on the trail and do what you do best.
525
00:43:57,460 --> 00:44:00,246
I don't wanna hear anymore about Indian affairs from you.
526
00:44:09,298 --> 00:44:11,387
Is there something else?
527
00:44:11,431 --> 00:44:12,737
- What did you do with him?
528
00:44:14,652 --> 00:44:18,046
- You are really starting to annoy me, sir.
529
00:44:18,090 --> 00:44:19,700
The little savage has been taken
530
00:44:19,744 --> 00:44:21,702
to Mrs. Braxton's Indian school
531
00:44:21,746 --> 00:44:24,313
where they know how to take the starch out of 'em.
532
00:44:25,053 --> 00:44:27,708
But that's no longer your affair, is it?
533
00:44:27,752 --> 00:44:32,104
Now I strongly suggest you pick up your gun and badge
534
00:44:32,147 --> 00:44:35,324
and quickly leave my office before I take them from you.
535
00:44:36,674 --> 00:44:38,588
You are a disgrace, sir.
536
00:44:39,981 --> 00:44:42,897
As a US Marshall, you represent this great republic.
537
00:44:44,116 --> 00:44:47,249
To speak as you do, it's reprehensible.
538
00:44:48,468 --> 00:44:50,383
This great nation will visit the Indian
539
00:44:50,426 --> 00:44:53,603
with fire and sword until there are none left.
540
00:44:53,647 --> 00:44:55,910
For the ones that are will beg for mercy.
541
00:44:57,564 --> 00:44:59,131
It's people like you are standing
542
00:44:59,174 --> 00:45:01,307
in the way of that progress.
543
00:45:01,350 --> 00:45:04,832
Had no idea had one of your kind working for me.
544
00:45:06,007 --> 00:45:08,357
- How 'bout I remove myself from your employ?
545
00:45:13,536 --> 00:45:14,842
- I see.
546
00:45:15,930 --> 00:45:19,412
You know Marshall, man of your age,
547
00:45:19,455 --> 00:45:22,807
you don't have many years of being a feared left.
548
00:45:22,850 --> 00:45:23,764
Then what?
549
00:45:24,504 --> 00:45:27,507
It'd be a shame to lose your pension, don't ya think?
550
00:45:27,550 --> 00:45:30,336
Be lucky to get a bed in an old soldier's home.
551
00:45:33,295 --> 00:45:37,125
You can't stop manifest destiny; no one can.
552
00:45:37,169 --> 00:45:40,999
And you can't save the Indians as much as you would dream to.
553
00:45:41,042 --> 00:45:43,523
- I can save this one boy.
554
00:45:43,566 --> 00:45:45,917
- You so much as go near that little savage
555
00:45:45,960 --> 00:45:47,788
and I'll have you back in chains.
556
00:45:51,357 --> 00:45:52,488
- Here it is.
557
00:45:52,532 --> 00:45:53,838
Isn't it beautiful?
558
00:45:53,881 --> 00:45:55,274
It's straight from France.
559
00:45:55,317 --> 00:45:57,711
- Thank you so much. - You're welcome.
560
00:46:07,416 --> 00:46:09,027
- [John] Maggie Butler was the real reason
561
00:46:09,070 --> 00:46:10,985
I was in the Arizona territory.
562
00:46:11,986 --> 00:46:13,901
Lately she was all I thought about.
563
00:46:16,382 --> 00:46:19,211
[teacup shattering]
564
00:46:19,254 --> 00:46:21,604
- I had always hoped he would come back to me.
565
00:46:22,910 --> 00:46:24,869
But when he walked into my store,
566
00:46:26,000 --> 00:46:28,394
I guess I wasn't truly prepared.
567
00:46:28,437 --> 00:46:29,351
John?
568
00:46:32,920 --> 00:46:33,921
- Hello, Maggie.
569
00:46:35,444 --> 00:46:36,706
- You need a bath.
570
00:46:38,752 --> 00:46:40,885
- That's a fine how do you do after all these years.
571
00:46:40,928 --> 00:46:42,234
- Years?
572
00:46:42,277 --> 00:46:43,626
Going on 14 years.
573
00:46:44,627 --> 00:46:46,368
- Yeah, 'bout that.
574
00:46:53,375 --> 00:46:55,987
I'm sorry. - For what?
575
00:46:56,030 --> 00:46:57,075
For leavin' me?
576
00:46:58,250 --> 00:46:59,904
- I heard your husband died.
577
00:47:02,907 --> 00:47:04,865
- You leave him outta this.
578
00:47:04,909 --> 00:47:05,823
He was a good man.
579
00:47:06,649 --> 00:47:08,347
- I just meant--
580
00:47:08,390 --> 00:47:10,697
- Why am I even talkin' to you about this?
581
00:47:10,740 --> 00:47:12,786
You waltz in here after all this time
582
00:47:12,830 --> 00:47:16,529
just to let me know you're sorry that my husband died?
583
00:47:16,572 --> 00:47:18,096
- This isn't goin' as planned.
584
00:47:19,314 --> 00:47:21,142
- What'd you expect? - I don't know.
585
00:47:23,231 --> 00:47:24,885
Maybe I should go.
586
00:47:24,929 --> 00:47:26,887
- Is that all you know how to do?
587
00:47:28,758 --> 00:47:30,456
- I'm here, ain't I?
588
00:47:30,499 --> 00:47:33,154
Look I'm sorry for leavin' you, Maggie.
589
00:47:34,373 --> 00:47:37,028
You reach a point in life and ya look back
590
00:47:37,071 --> 00:47:38,464
what you did and didn't do.
591
00:47:39,508 --> 00:47:42,250
And my biggest regret is not marryin' you.
592
00:47:43,469 --> 00:47:46,689
There's not a day goes by I don't think of you.
593
00:47:47,865 --> 00:47:50,998
[soft romantic music]
594
00:47:52,695 --> 00:47:55,350
- I see you still have the ring I bought you.
595
00:47:56,612 --> 00:47:57,831
- My prized possession.
596
00:48:01,966 --> 00:48:06,579
- I knew you'd never be a shopkeeper or a businessman.
597
00:48:06,622 --> 00:48:07,972
I knew that.
598
00:48:08,015 --> 00:48:10,931
- A lawman's wife ain't much of a life.
599
00:48:10,975 --> 00:48:12,890
- It shoulda been my decision, John.
600
00:48:14,326 --> 00:48:16,110
- I know that now.
601
00:48:16,154 --> 00:48:20,245
I also know I'm doin' a bad job at this.
602
00:48:20,288 --> 00:48:22,464
I rehearsed this so many times.
603
00:48:26,991 --> 00:48:28,514
- You're doin' just fine.
604
00:48:30,864 --> 00:48:32,779
- It's good to see you, Maggie.
605
00:48:32,822 --> 00:48:35,477
- [Maggie] It's good to see you.
606
00:48:43,007 --> 00:48:46,140
[soft romantic music]
607
00:48:56,890 --> 00:48:58,326
Love is a funny thing.
608
00:48:59,806 --> 00:49:03,592
When you have it, there is no beginning and no end.
609
00:49:04,942 --> 00:49:05,768
It just is.
610
00:49:18,346 --> 00:49:21,088
- Now you wait for me here, okay?
611
00:49:23,961 --> 00:49:26,050
♪ Q, R, S
612
00:49:26,093 --> 00:49:28,052
♪ T, U, V
613
00:49:28,095 --> 00:49:32,056
♪ W, X, Y and Z
614
00:49:32,099 --> 00:49:36,321
♪ Now I know my ABCs
615
00:49:36,364 --> 00:49:38,410
♪ A, B, C, D
616
00:49:38,453 --> 00:49:40,368
♪ E, F, G
617
00:49:40,412 --> 00:49:42,762
♪ H, I, J, K
618
00:49:42,805 --> 00:49:45,460
♪ L, M, N, O, P
619
00:49:55,905 --> 00:49:57,777
- [Binschii] I never knew her name,
620
00:49:57,820 --> 00:49:59,909
but she was the first girl I ever loved.
621
00:50:04,740 --> 00:50:07,047
I remember her face 'til this day.
622
00:50:09,919 --> 00:50:11,138
- Hey, you sit!
623
00:50:18,928 --> 00:50:20,974
[door knocking loudly]
624
00:50:21,018 --> 00:50:22,410
- Come in, Hiram.
625
00:50:35,336 --> 00:50:36,685
What are we gonna call him?
626
00:50:38,470 --> 00:50:41,081
He looks like a Silas
627
00:50:42,604 --> 00:50:44,258
or a Simon.
628
00:50:45,520 --> 00:50:47,218
What do you think, Hiram?
629
00:50:47,261 --> 00:50:49,350
- We already have a Simon.
630
00:50:50,134 --> 00:50:51,787
- That's right.
631
00:50:51,831 --> 00:50:54,094
Silas it is.
632
00:50:54,138 --> 00:50:57,967
Silas, I am Mrs. Braxton.
633
00:51:00,187 --> 00:51:02,450
This is Mr. Hiram.
634
00:51:08,630 --> 00:51:11,720
There you go, let's get this off.
635
00:51:13,287 --> 00:51:15,376
Oh, look at this hair.
636
00:51:18,031 --> 00:51:19,380
- He had this knife on him.
637
00:51:21,991 --> 00:51:23,384
- He did, did he?
638
00:51:24,298 --> 00:51:26,300
My little Indian warrior.
639
00:51:28,868 --> 00:51:30,087
D'you bring the scissors?
640
00:51:32,393 --> 00:51:34,569
- Ma'am, I forgot them.
641
00:51:37,398 --> 00:51:38,225
- Well?
642
00:51:46,929 --> 00:51:48,844
Stand still, Silas.
643
00:51:49,845 --> 00:51:55,024
Let the burdens be upon the Lord. [chuckles]
644
00:51:56,765 --> 00:52:01,248
♪ Jesus loves you yes indeed
645
00:52:01,292 --> 00:52:05,861
♪ For the Bible tells you so
646
00:52:05,905 --> 00:52:10,170
♪ Jesus loves you yes indeed
647
00:52:10,214 --> 00:52:15,088
♪ For the Bible tells you so
648
00:52:15,132 --> 00:52:19,875
♪ Jesus loves you yes indeed
649
00:52:19,919 --> 00:52:24,750
♪ For the Bible tells you so
650
00:52:24,793 --> 00:52:29,233
♪ Jesus loves you yes indeed
651
00:52:29,276 --> 00:52:31,539
You wanna sing, you wanna try it?
652
00:52:33,454 --> 00:52:37,937
♪ Jesus loves you yes indeed
653
00:52:37,980 --> 00:52:42,420
♪ For the Bible tells you so
654
00:52:42,463 --> 00:52:45,379
[Mrs. Braxton humming]
655
00:52:45,423 --> 00:52:47,729
[soft piano music] [birds chirping]
656
00:52:47,773 --> 00:52:49,644
- Sometimes I ask the Lord
657
00:52:51,646 --> 00:52:53,779
where all the goodness is in this world.
658
00:52:58,000 --> 00:53:00,742
That's what I always admired in you, John Towne;
659
00:53:02,744 --> 00:53:03,658
your goodness.
660
00:53:06,008 --> 00:53:07,575
You have a kind heart.
661
00:53:10,187 --> 00:53:12,145
One day I think people will look back in shame
662
00:53:12,189 --> 00:53:13,755
at how we treated the Indians.
663
00:53:17,411 --> 00:53:20,327
Now you go get that boy and you take him home.
664
00:53:22,590 --> 00:53:24,505
You just make sure you come back to me.
665
00:53:27,334 --> 00:53:28,422
- I will.
666
00:53:29,641 --> 00:53:31,686
- I'll be waitin'.
667
00:53:39,694 --> 00:53:41,130
- [John] I felt whole again.
668
00:53:42,523 --> 00:53:45,134
I wondered why I had wasted a lifetime without her.
669
00:53:47,354 --> 00:53:48,964
That was behind me now.
670
00:53:50,444 --> 00:53:52,446
I would spend the rest of my days with Maggie Butler.
671
00:53:56,015 --> 00:53:57,886
- [Maggie] As I watched him ride off,
672
00:53:59,323 --> 00:54:01,368
this time I knew he would come back for me.
673
00:54:03,979 --> 00:54:04,806
- He ain't dead.
674
00:54:06,721 --> 00:54:07,940
- You just said he was dead.
675
00:54:07,983 --> 00:54:09,594
- No, O'Toole is dead.
676
00:54:09,637 --> 00:54:11,030
Talkin' about the marshall.
677
00:54:11,073 --> 00:54:11,987
- What marshall?
678
00:54:12,031 --> 00:54:13,162
- The marshall we hung.
679
00:54:14,773 --> 00:54:18,342
He's in town right now walkin' around with some Indian kid.
680
00:54:18,385 --> 00:54:20,822
- You look so smart.
681
00:54:22,259 --> 00:54:23,651
[door knocking]
682
00:54:23,695 --> 00:54:25,044
Come in.
683
00:54:25,087 --> 00:54:28,265
[soft soothing music]
684
00:54:32,704 --> 00:54:36,316
All we have left is to cut the hair.
685
00:54:36,360 --> 00:54:40,102
When you're done, bring him to the classroom.
686
00:54:41,234 --> 00:54:42,322
- Yes, ma'am.
687
00:55:06,390 --> 00:55:07,956
Don't you resist me, little boy.
688
00:55:09,436 --> 00:55:10,916
You will do as I say.
689
00:55:12,352 --> 00:55:17,575
I am Hiram and I run this place.
690
00:55:17,618 --> 00:55:18,445
Lay down.
691
00:55:22,928 --> 00:55:27,933
[knife stabbing] [Hiram wincing]
692
00:55:37,334 --> 00:55:39,248
He stabbed me.
693
00:55:39,292 --> 00:55:42,077
Come back here, you lil' heathen!
694
00:55:53,611 --> 00:55:57,397
[climactic orchestral music]
695
00:56:03,577 --> 00:56:04,970
- [Binschii] I don't know how it happened,
696
00:56:05,013 --> 00:56:07,929
but there he was on his big horse and I ran to him.
697
00:56:23,336 --> 00:56:26,121
Then I saw her running like me to freedom
698
00:56:26,165 --> 00:56:27,775
from the Indian boarding school.
699
00:56:28,776 --> 00:56:30,430
She smiled as she ran.
700
00:56:40,309 --> 00:56:41,441
[gun blasting]
701
00:56:41,485 --> 00:56:42,834
Then I heard the shot and she fell.
702
00:56:45,619 --> 00:56:48,187
[gun blasting]
703
00:57:15,257 --> 00:57:18,391
- How could you shoot a little girl in the back?
704
00:57:18,435 --> 00:57:21,002
[gun blasting]
705
00:57:23,527 --> 00:57:27,008
[somber orchestral music]
706
00:58:05,264 --> 00:58:09,398
I knew they would come for us, so we rode hard all night.
707
00:58:39,994 --> 00:58:42,693
In the mornin', we were in the high country.
708
00:58:42,736 --> 00:58:46,566
[triumphant orchestral music]
709
00:59:16,161 --> 00:59:19,643
[foreboding tribal music]
710
01:00:22,401 --> 01:00:24,272
I could feel somethin' around us,
711
01:00:25,665 --> 01:00:27,014
but I couldn't see anything.
712
01:00:31,018 --> 01:00:34,195
[soft soothing music]
713
01:00:53,954 --> 01:00:57,958
We found an old cabin and we went inside to rest.
714
01:01:36,170 --> 01:01:39,696
[foreboding tribal music]
715
01:01:44,352 --> 01:01:48,269
These Apaches were with Chacon and they led 'em to us.
716
01:02:02,109 --> 01:02:04,590
- [Binschii] I knew he wanted me to stay in the cabin.
717
01:02:04,633 --> 01:02:06,853
But when he fell asleep, I slipped outside.
718
01:02:11,728 --> 01:02:13,555
I just wanted to be a kid again.
719
01:02:15,644 --> 01:02:18,386
[birds chirping]
720
01:02:19,997 --> 01:02:22,695
Then it happened, I was in the big arms
721
01:02:22,739 --> 01:02:24,479
of the man that murdered my father.
722
01:02:26,568 --> 01:02:28,832
- [John] I don't know what woke me.
723
01:02:28,875 --> 01:02:31,312
But when I awoke, I had a sense of dread
724
01:02:31,356 --> 01:02:34,185
and the little boy was nowhere to be seen.
725
01:02:34,228 --> 01:02:38,319
[somber orchestral music]
726
01:02:38,363 --> 01:02:40,365
[arrow whooshing] [John wincing]
727
01:02:40,408 --> 01:02:42,671
An arrow in the shoulder is all I remember,
728
01:02:43,890 --> 01:02:45,805
then the world went dark very quickly.
729
01:02:47,067 --> 01:02:49,766
[John thudding]
730
01:03:06,695 --> 01:03:10,134
- [Binschii] I remember thinking that this truly was the end
731
01:03:10,177 --> 01:03:11,831
as we rode into the forest.
732
01:03:13,441 --> 01:03:18,446
[fire crackling] [frogs croaking]
733
01:03:22,799 --> 01:03:26,063
[men laughing] [muffled crosstalk]
734
01:03:26,106 --> 01:03:27,499
That night, they were drinking
735
01:03:27,542 --> 01:03:30,632
and more Apaches seeped in from the darkness.
736
01:03:45,778 --> 01:03:48,607
The man that murdered my father was givin' them rifles.
737
01:03:52,916 --> 01:03:56,876
[men speaking foreign language]
738
01:04:08,670 --> 01:04:11,630
They yell and scream and fought.
739
01:04:11,673 --> 01:04:14,894
[men drunken shouting]
740
01:04:20,508 --> 01:04:22,728
I couldn't stop looking at my grandfather's necklace
741
01:04:22,771 --> 01:04:24,338
around that big man's neck.
742
01:04:25,513 --> 01:04:30,431
[muffled crosstalk] [fire crackling]
743
01:04:41,355 --> 01:04:44,489
Then some of the Apaches left with the rifles.
744
01:04:44,532 --> 01:04:47,361
[hooves clopping]
745
01:05:08,382 --> 01:05:10,950
After the rest fell asleep, he took me.
746
01:05:10,994 --> 01:05:12,560
I thought to kill me, but instead
747
01:05:12,604 --> 01:05:15,955
we went into a dark mineshaft where he hid his treasure.
748
01:05:23,136 --> 01:05:24,746
- [John] It was dark when I woke.
749
01:05:26,487 --> 01:05:29,360
I snapped the arrow and pulled it outta my body.
750
01:05:29,403 --> 01:05:34,408
[arrow snapping] [John wincing]
751
01:05:35,583 --> 01:05:37,498
Then I ran all night followin' their tracks.
752
01:05:38,717 --> 01:05:42,373
[adventurous western music]
753
01:05:54,776 --> 01:05:57,214
In the mornin', I found 'em camped in a meadow
754
01:05:57,257 --> 01:05:59,999
with their horses nearby huddled up together in a bunch.
755
01:06:13,752 --> 01:06:16,973
It was an easy thing to get them goin'.
756
01:06:18,887 --> 01:06:23,892
[intense orchestral music] [hooves stomping]
757
01:06:33,206 --> 01:06:35,904
- [Bandit] Where the horses run?
758
01:06:36,993 --> 01:06:39,560
[gun blasting]
759
01:06:57,839 --> 01:07:02,757
[gun blasting] [bullets pinging]
760
01:07:31,699 --> 01:07:32,744
[gun blasting] [Culpepper groaning]
761
01:07:32,787 --> 01:07:35,616
[river trickling]
762
01:08:09,172 --> 01:08:13,828
[gun blasting] [birds chirping]
763
01:08:13,872 --> 01:08:16,396
- You just won't die, will you?
764
01:08:17,876 --> 01:08:18,790
You throw that pistol over the edge
765
01:08:18,833 --> 01:08:20,574
or I'll snap this boy's neck.
766
01:08:48,863 --> 01:08:49,734
- [John] I was too weak from the arrow
767
01:08:49,777 --> 01:08:51,649
to put up much of a fight.
768
01:08:51,692 --> 01:08:56,697
[intense western music] [John wincing]
769
01:09:03,617 --> 01:09:06,272
[fist thudding]
770
01:09:22,549 --> 01:09:24,899
- Marshall, think you can fly?
771
01:09:25,813 --> 01:09:28,555
[knife stabbing]
772
01:09:31,732 --> 01:09:34,909
[tribal guitar music]
773
01:09:40,959 --> 01:09:43,788
[Chacon shouting]
774
01:09:50,186 --> 01:09:51,274
- [Binschii] Before we left his place,
775
01:09:51,317 --> 01:09:52,840
I showed him the mineshaft.
776
01:09:53,972 --> 01:09:55,582
- Let's see what's in here.
777
01:10:00,500 --> 01:10:01,806
Oh wow.
778
01:10:12,208 --> 01:10:15,646
I had never been a rich man until that moment.
779
01:10:15,689 --> 01:10:18,431
[John chuckling]
780
01:10:28,615 --> 01:10:33,620
[birds chirping] [soft serene music]
781
01:11:37,380 --> 01:11:40,948
[intense foreboding music]
782
01:11:57,748 --> 01:11:59,750
- Is that them? - Yeah.
783
01:12:01,186 --> 01:12:04,407
Do what you want with the boy, but the marshall's mine.
784
01:12:04,450 --> 01:12:05,886
All mine.
785
01:12:05,930 --> 01:12:07,888
- I'm gonna take that little Indian boy's scalp
786
01:12:07,932 --> 01:12:09,325
and feed it to my pups.
787
01:12:12,284 --> 01:12:15,113
[hooves stomping]
788
01:12:20,466 --> 01:12:22,381
- [John] I had my pick as they rode in.
789
01:12:24,078 --> 01:12:25,558
I shot Roy first.
790
01:12:27,255 --> 01:12:28,431
[rifle blasting] [Roy wincing]
791
01:12:28,474 --> 01:12:29,954
I figured he would be my biggest threat
792
01:12:29,997 --> 01:12:32,304
since the sheriff would be reckless
793
01:12:32,348 --> 01:12:34,915
'cause he wanted revenge for me shootin' his woman.
794
01:12:36,482 --> 01:12:39,790
I shot Roy in the gut for how he was rough with the boy.
795
01:12:39,833 --> 01:12:44,838
[rifle blasting] [soft foreboding music]
796
01:12:50,583 --> 01:12:53,369
[rifle blasting]
797
01:13:01,681 --> 01:13:04,467
[rifle blasting]
798
01:13:08,296 --> 01:13:13,301
[guns blasting] [intense western music]
799
01:13:33,321 --> 01:13:34,975
- Oh god, my shoulder!
800
01:13:35,019 --> 01:13:36,063
Ow, my shoulder!
801
01:13:37,804 --> 01:13:38,631
God.
802
01:13:40,720 --> 01:13:41,939
- Don't shoot no more.
803
01:13:41,982 --> 01:13:43,897
Please don't shoot. - Ow, my shoulder.
804
01:13:44,898 --> 01:13:45,725
Help!
805
01:13:47,510 --> 01:13:50,164
My shoulder. - Don't shoot!
806
01:13:51,949 --> 01:13:54,560
- My shoulder! - Get up.
807
01:13:56,519 --> 01:13:57,998
Where ya hit? - My shoulder.
808
01:13:58,042 --> 01:13:59,391
Help, my shoulder.
809
01:13:59,435 --> 01:14:00,218
I'm shot.
810
01:14:01,567 --> 01:14:04,744
Ow, my shoulder. - Don't shoot, please.
811
01:14:09,096 --> 01:14:11,229
- Come out here to kill a boy, did you?
812
01:14:11,272 --> 01:14:12,970
What's wrong with you?!
813
01:14:13,013 --> 01:14:16,103
How 'bout I just blow you to kingdom come right now?
814
01:14:18,279 --> 01:14:21,239
Now you with your left hand, you take that gun outta there
815
01:14:21,282 --> 01:14:23,154
and you throw it over there.
816
01:14:23,197 --> 01:14:24,503
You look at me now! - My shoulder.
817
01:14:24,547 --> 01:14:25,548
- You see me?
818
01:14:25,591 --> 01:14:26,462
You throw it.
819
01:14:27,550 --> 01:14:29,639
Now you, stand up son!
820
01:14:29,682 --> 01:14:31,118
- Yes, sir. - Be a man.
821
01:14:34,513 --> 01:14:35,688
Now you stay here, you understand me?
822
01:14:35,732 --> 01:14:37,342
You don't move.
823
01:14:37,385 --> 01:14:39,213
Say yes, sir! - Yes, sir.
824
01:14:42,260 --> 01:14:45,089
[sheriff wincing]
825
01:14:51,312 --> 01:14:52,270
- You bastard.
826
01:14:59,625 --> 01:15:00,931
- Look at me, sheriff.
827
01:15:03,499 --> 01:15:06,284
[rifle blasting]
828
01:15:17,425 --> 01:15:18,339
Is he kin to you?
829
01:15:23,431 --> 01:15:25,651
You tell me why I shouldn't kill you right now.
830
01:15:27,087 --> 01:15:27,914
Tell me why.
831
01:15:28,741 --> 01:15:29,568
Speak up, son!
832
01:15:30,700 --> 01:15:33,137
- We're young. - Yeah, you're young.
833
01:15:37,097 --> 01:15:40,187
- I tell you what, get on 'em horses.
834
01:15:41,449 --> 01:15:43,800
If I see you back here, I will kill you.
835
01:15:43,843 --> 01:15:46,237
You bring your uncle, I'll kill your uncle.
836
01:15:46,280 --> 01:15:48,326
You understand me? - Yes, sir.
837
01:15:48,369 --> 01:15:49,196
- Now git!
838
01:16:00,556 --> 01:16:03,341
[hooves stomping]
839
01:16:07,475 --> 01:16:08,607
You better get, boy!
840
01:16:21,664 --> 01:16:24,884
[soothing piano music]
841
01:16:43,033 --> 01:16:46,036
[soft serene music]
842
01:17:27,643 --> 01:17:30,863
[soothing piano music]
843
01:17:41,221 --> 01:17:44,398
[serene tribal music]
844
01:18:09,336 --> 01:18:12,252
I gave the boy some gold, and jewels and some green backs.
845
01:18:13,732 --> 01:18:16,561
I figured it would set him up right in the future.
846
01:18:16,604 --> 01:18:17,954
It was the least I could do.
847
01:18:23,786 --> 01:18:28,051
- [Binschii] It felt good to be in my land, Navajo land.
848
01:18:28,094 --> 01:18:31,445
[soft orchestral music]
849
01:18:50,508 --> 01:18:52,989
- [John] This Navajo land, was beautiful country.
850
01:18:53,990 --> 01:18:56,296
Some of the most beautiful country I've ever seen.
851
01:19:24,498 --> 01:19:27,763
[soothing piano music]
852
01:19:42,908 --> 01:19:45,911
We have been through a lot together.
853
01:19:51,221 --> 01:19:53,223
I was gonna miss this boy.
854
01:19:53,266 --> 01:19:54,746
He was like a son to me now.
855
01:20:00,012 --> 01:20:02,536
- [Binschii] It was hard sayin' goodbye to this man.
856
01:20:07,106 --> 01:20:11,067
I would always remember him surrounded by the wind and sand.
857
01:20:11,110 --> 01:20:12,895
Like in my grandfather's story,
858
01:20:12,938 --> 01:20:14,635
this time it was a good wind.
859
01:20:16,376 --> 01:20:19,597
I often wonder if my grandfather had sent this man to me.
860
01:20:21,120 --> 01:20:23,819
I guess I will never know, but I'm glad I knew him.
861
01:20:25,559 --> 01:20:27,866
- [John] It gave me great joy to see him home.
862
01:20:35,395 --> 01:20:37,180
[Binschii speaking foreign language]
863
01:20:37,223 --> 01:20:40,313
[serene vocal music]
864
01:20:48,713 --> 01:20:53,805
- [Binschii] I was home in the arms of my mother.
865
01:21:10,604 --> 01:21:13,694
[somber piano music]
866
01:21:20,701 --> 01:21:22,138
I never saw him again.
867
01:21:52,124 --> 01:21:55,388
[Spanish guitar music]63657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.