All language subtitles for Mitchell 1975

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,119 --> 00:00:20,199 Heat. Heat. 2 00:00:35,120 --> 00:00:39,719 Heat. 3 00:00:36,719 --> 00:00:39,719 Heat. 4 00:01:01,359 --> 00:01:04,440 Heat. Heat. 5 00:01:18,960 --> 00:01:22,040 Heat. Heat. 6 00:02:31,840 --> 00:02:36,239 This little thing, she can't be more 7 00:02:33,760 --> 00:02:38,319 than 16. Every time she gives me a 8 00:02:36,239 --> 00:02:40,879 manicure, she tells me she's having a 9 00:02:38,319 --> 00:02:43,360 different affair. And she tells me 10 00:02:40,879 --> 00:02:46,480 everything. I mean, all the real hot and 11 00:02:43,360 --> 00:02:48,319 juicy details. I can't even keep my 12 00:02:46,480 --> 00:02:50,080 fingers still. 13 00:02:48,319 --> 00:02:53,400 Shut up. 14 00:02:50,080 --> 00:02:53,400 I'm thinking 15 00:03:56,239 --> 00:04:01,280 ladies, you know where everything is. I 16 00:03:59,200 --> 00:04:05,200 want you to exercise the bottomless 17 00:04:01,280 --> 00:04:09,680 resources of your imagination. 18 00:04:05,200 --> 00:04:13,519 Surprise me the way you always do. 19 00:04:09,680 --> 00:04:13,519 Come on, Don. Let's get some juice. 20 00:04:17,120 --> 00:04:21,639 In the hell does he think I am? An 21 00:04:18,639 --> 00:04:21,639 acrobat. 22 00:04:58,320 --> 00:05:02,560 We got ourselves a fish, dog. A goddamn 23 00:05:01,199 --> 00:05:06,040 fish. 24 00:05:02,560 --> 00:05:06,040 No, wait. 25 00:05:35,680 --> 00:05:40,759 Hey, 26 00:05:37,759 --> 00:05:40,759 wow. 27 00:05:46,560 --> 00:05:52,400 3XR85, a possible DB at 1020 Mapleton 28 00:05:50,160 --> 00:05:53,840 Drive. Investigate, lend assistance, and 29 00:05:52,400 --> 00:05:55,199 protect the scene. 30 00:05:53,840 --> 00:05:57,360 22, can you give me a picture on 31 00:05:55,199 --> 00:05:59,360 Mapleton Drive? Is it off Beverly Glenn? 32 00:05:57,360 --> 00:06:00,080 This is 22. You've got it. It's one 33 00:05:59,360 --> 00:06:03,160 block east. 34 00:06:00,080 --> 00:06:03,160 All right. 35 00:06:11,280 --> 00:06:15,919 Well, private enterprise beat us to it, 36 00:06:13,360 --> 00:06:16,960 huh? 37 00:06:15,919 --> 00:06:17,840 Hey, what do you say, Jimmy? 38 00:06:16,960 --> 00:06:18,800 Hello, Tom. 39 00:06:17,840 --> 00:06:20,800 Where's the body? 40 00:06:18,800 --> 00:06:21,199 In the den. You going to need us around 41 00:06:20,800 --> 00:06:22,639 here? 42 00:06:21,199 --> 00:06:24,720 Nah, that's okay. Thanks. 43 00:06:22,639 --> 00:06:27,720 We'll take off then. It's all yours. 44 00:06:24,720 --> 00:06:27,720 Sure. 45 00:06:28,880 --> 00:06:33,560 Hey, you coming, Mitchell? 46 00:06:30,560 --> 00:06:33,560 Yeah. 47 00:06:39,919 --> 00:06:44,880 I'm all the officer. Just come this way. 48 00:06:42,960 --> 00:06:47,039 Looks like one of those wetbacks. He ran 49 00:06:44,880 --> 00:06:48,720 to that wall, pulled a gun from my gun 50 00:06:47,039 --> 00:06:51,280 rack. Fortunately, I got to another gun 51 00:06:48,720 --> 00:06:54,319 sooner. 52 00:06:51,280 --> 00:06:57,800 He grabbed that coat. I had no choice. I 53 00:06:54,319 --> 00:06:57,800 had to shoot him. 54 00:06:58,720 --> 00:07:01,720 Pretty 55 00:07:04,960 --> 00:07:08,280 clean job. 56 00:07:31,039 --> 00:07:35,599 All those guns loaded. 57 00:07:33,599 --> 00:07:39,479 Some of them. 58 00:07:35,599 --> 00:07:39,479 I'm not always sure which. 59 00:07:46,720 --> 00:07:52,160 Your guests are leaving. 60 00:07:48,960 --> 00:07:54,639 Party's over. 61 00:07:52,160 --> 00:07:57,599 Anybody told him I could leave? 62 00:07:54,639 --> 00:08:01,080 I did. There's a police investigation 63 00:07:57,599 --> 00:08:01,080 going on here. 64 00:08:07,280 --> 00:08:11,759 My guest has to be at his desk at 8 in 65 00:08:09,919 --> 00:08:13,039 the morning. He's an important person. 66 00:08:11,759 --> 00:08:16,280 The secretary will give you their names 67 00:08:13,039 --> 00:08:16,280 and addresses. 68 00:08:33,440 --> 00:08:36,479 What's your name? 69 00:08:34,800 --> 00:08:39,440 Mitchell. What's yours? 70 00:08:36,479 --> 00:08:42,080 Well, find him wherever he is and raise 71 00:08:39,440 --> 00:08:45,040 Alex, will you? 72 00:08:42,080 --> 00:08:48,200 And get hold of M Trea. Tell him to talk 73 00:08:45,040 --> 00:08:48,200 to Galano. 74 00:09:13,600 --> 00:09:17,720 Good morning, sir. Chief pal. 75 00:09:25,120 --> 00:09:29,680 Morning J's here. Give me three aspirins 76 00:09:28,080 --> 00:09:33,399 in the glass of water, then coffee. Make 77 00:09:29,680 --> 00:09:33,399 it strong and black. 78 00:09:42,320 --> 00:09:48,000 Mitchell, people don't like you. In 79 00:09:45,680 --> 00:09:50,160 fact, I don't care for you myself. Why 80 00:09:48,000 --> 00:09:55,279 is that? 81 00:09:50,160 --> 00:09:57,519 You refuse to sign this report. Why? 82 00:09:55,279 --> 00:09:58,560 What kind of a policeman are you anyway? 83 00:09:57,519 --> 00:09:59,839 What are you going to do? File a 84 00:09:58,560 --> 00:10:00,720 separate report? 85 00:09:59,839 --> 00:10:02,560 I don't know. 86 00:10:00,720 --> 00:10:04,720 What do you know? 87 00:10:02,560 --> 00:10:06,160 None of Deie's other guns were loaded. 88 00:10:04,720 --> 00:10:07,920 Now, the collection's way up high on the 89 00:10:06,160 --> 00:10:09,120 wall. The burglar, he only looks to be 90 00:10:07,920 --> 00:10:10,480 about 54 is all. 91 00:10:09,120 --> 00:10:11,839 So, what does that prove? 92 00:10:10,480 --> 00:10:14,800 If Dei's lying, he's not going to get 93 00:10:11,839 --> 00:10:16,320 away with it. 94 00:10:14,800 --> 00:10:17,600 You're going to get me goddamn mad, 95 00:10:16,320 --> 00:10:19,040 Mitchell. When the [ย __ย ] hits the fan, I 96 00:10:17,600 --> 00:10:19,760 wouldn't want to be in your shoes. Now, 97 00:10:19,040 --> 00:10:22,320 get out. 98 00:10:19,760 --> 00:10:24,720 Right. 99 00:10:22,320 --> 00:10:27,360 See Alvage, he's got an assignment for 100 00:10:24,720 --> 00:10:32,519 you. And remember, don't you dare go 101 00:10:27,360 --> 00:10:32,519 near Deanie. You forget about him. 102 00:10:35,040 --> 00:10:39,480 Come in, Mitchell. Take a seat. 103 00:10:44,480 --> 00:10:48,480 Chief Palen has ordered the surveillance 104 00:10:46,079 --> 00:10:49,600 of a man called James Arthur Cummins. 105 00:10:48,480 --> 00:10:50,480 James Arthur Cummins? 106 00:10:49,600 --> 00:10:52,800 Yeah. You heard him? 107 00:10:50,480 --> 00:10:54,959 No. It's a 24-hour surveillance, and I 108 00:10:52,800 --> 00:10:57,760 want you to stay with him until A, you 109 00:10:54,959 --> 00:10:59,200 bug him enough that he cracks, or B, he 110 00:10:57,760 --> 00:11:02,000 comes up with some kind of statement or 111 00:10:59,200 --> 00:11:03,279 incriminates himself concerning a crime 112 00:11:02,000 --> 00:11:05,600 in Mexico. 113 00:11:03,279 --> 00:11:07,040 Okay. Who do I get? 114 00:11:05,600 --> 00:11:07,680 You get nobody, 115 00:11:07,040 --> 00:11:09,200 huh? 116 00:11:07,680 --> 00:11:10,800 Nobody. 117 00:11:09,200 --> 00:11:11,360 What I do for sleeping? How about 118 00:11:10,800 --> 00:11:12,480 eating? 119 00:11:11,360 --> 00:11:14,560 Nothing's going to happen in the middle 120 00:11:12,480 --> 00:11:16,480 of the night. Oh, 121 00:11:14,560 --> 00:11:20,240 you got 6 hours shut eyee from midnight 122 00:11:16,480 --> 00:11:22,320 to 6:00 a.m. Now Mitchell, those are 123 00:11:20,240 --> 00:11:25,279 Palen's orders. 124 00:11:22,320 --> 00:11:26,800 You want to call him? See Tyac, he'll 125 00:11:25,279 --> 00:11:29,440 take you to Cummings place. 126 00:11:26,800 --> 00:11:31,760 Import export of stolen merchandise. 127 00:11:29,440 --> 00:11:33,519 That is Cummings big scene this week. 128 00:11:31,760 --> 00:11:36,160 It's a big heroin hijack comes out of 129 00:11:33,519 --> 00:11:37,440 Mexico in kilo. Full kilo that's 2 130 00:11:36,160 --> 00:11:39,200 million bucks. 131 00:11:37,440 --> 00:11:41,040 Maybe Palen's idea of a joke, but 132 00:11:39,200 --> 00:11:43,040 leaning on Cummings is no joke, my 133 00:11:41,040 --> 00:11:45,200 friend. No one leans on Cummings because 134 00:11:43,040 --> 00:11:45,680 he stamps on people and he's got a big 135 00:11:45,200 --> 00:11:47,200 shoe. 136 00:11:45,680 --> 00:11:48,079 Well, let me ask you something then. 137 00:11:47,200 --> 00:11:49,839 Yeah. 138 00:11:48,079 --> 00:11:50,720 If Alan gave you this job of leaning on 139 00:11:49,839 --> 00:11:52,079 Cummings, 140 00:11:50,720 --> 00:11:53,680 would you say he's giving you a good 141 00:11:52,079 --> 00:11:55,600 assignment? 142 00:11:53,680 --> 00:11:58,000 I'd say that he was quietly shipping you 143 00:11:55,600 --> 00:12:00,480 out of the way. 144 00:11:58,000 --> 00:12:02,800 Well, I got them both. Dei and Cummins. 145 00:12:00,480 --> 00:12:04,640 No way. You don't get either. Well, 146 00:12:02,800 --> 00:12:05,600 that's what Palen thinks. Right. 147 00:12:04,640 --> 00:12:07,360 Right. 148 00:12:05,600 --> 00:12:10,600 Wrong. 149 00:12:07,360 --> 00:12:10,600 See you later. 150 00:12:41,519 --> 00:12:46,720 Mr. Cumins. 151 00:12:44,079 --> 00:12:48,720 Cummins. Uh, Metro Police Department. 152 00:12:46,720 --> 00:12:49,680 Benefit's not due till January, son. 153 00:12:48,720 --> 00:12:50,880 Uh, Mr. Cumins, 154 00:12:49,680 --> 00:12:51,760 make an appointment, son. Have your 155 00:12:50,880 --> 00:12:53,279 chief give me a ring. 156 00:12:51,760 --> 00:12:57,480 Mr. Cumins, 157 00:12:53,279 --> 00:12:57,480 no salesman at this entrance. 158 00:13:43,920 --> 00:13:47,120 All right. Now, what do you want? 159 00:13:45,920 --> 00:13:48,000 I've got some questions. 160 00:13:47,120 --> 00:13:48,959 No questions. 161 00:13:48,000 --> 00:13:51,279 What do you know about a man named 162 00:13:48,959 --> 00:13:52,000 Estrea and some heroin hijacked down in 163 00:13:51,279 --> 00:13:52,720 Mexico? 164 00:13:52,000 --> 00:13:55,279 Heroin? 165 00:13:52,720 --> 00:13:57,040 Yeah. Quaka, Mexico. About a kilo. You 166 00:13:55,279 --> 00:13:59,920 know, a truck ambushed, hijacked, you 167 00:13:57,040 --> 00:14:01,519 know. Look, Mitchell, this is Los 168 00:13:59,920 --> 00:14:03,120 Angeles, California. I don't know 169 00:14:01,519 --> 00:14:07,360 anything about heroin or somebody's got 170 00:14:03,120 --> 00:14:08,959 his wires crossed. Oh, 171 00:14:07,360 --> 00:14:10,639 well, I've been told to watch you, Mr. 172 00:14:08,959 --> 00:14:11,440 Cummings. So, I guess that's what I'm 173 00:14:10,639 --> 00:14:13,680 going to do. 174 00:14:11,440 --> 00:14:14,639 Can I give you some advice, son? 175 00:14:13,680 --> 00:14:18,760 Yes, sir. 176 00:14:14,639 --> 00:14:18,760 Watch out for falling rocks. 177 00:14:30,399 --> 00:14:35,639 And that was the midnight edition of the 178 00:14:32,000 --> 00:14:35,639 news on KKRO. 179 00:14:58,639 --> 00:15:03,920 Cumins, give me a mistrea. 180 00:15:02,320 --> 00:15:05,279 Mrea, what's this about a load of 181 00:15:03,920 --> 00:15:07,680 merchandise I'm supposed to be shipping 182 00:15:05,279 --> 00:15:11,560 in? I got cops sitting on me. They tell 183 00:15:07,680 --> 00:15:11,560 me this and I don't know this. 184 00:15:11,920 --> 00:15:16,000 You did what? 185 00:15:14,320 --> 00:15:19,480 Get your ass over here and don't you 186 00:15:16,000 --> 00:15:19,480 argue with me. 187 00:15:26,399 --> 00:15:30,360 Just drive around the block. 188 00:15:38,480 --> 00:15:43,360 What's bugging you? 189 00:15:41,519 --> 00:15:44,560 Listen, you punk for the future. Next 190 00:15:43,360 --> 00:15:46,959 time you start something, you tell me 191 00:15:44,560 --> 00:15:48,639 before you start it, not afterwards. The 192 00:15:46,959 --> 00:15:51,600 ship the dope someplace else. I got this 193 00:15:48,639 --> 00:15:53,600 cop in my tail. 194 00:15:51,600 --> 00:15:54,880 It's on the water, Cummins. 195 00:15:53,600 --> 00:15:57,040 What's on the water? 196 00:15:54,880 --> 00:15:57,199 The merchandise. 197 00:15:57,040 --> 00:15:59,360 Well, 198 00:15:57,199 --> 00:16:01,360 it's not coming through my facilities. 199 00:15:59,360 --> 00:16:02,560 It can't go nowhere else. 200 00:16:01,360 --> 00:16:04,800 Why not? 201 00:16:02,560 --> 00:16:07,920 Why not? Because that's the way Mr. 202 00:16:04,800 --> 00:16:10,720 Galano wants it. And because maybe it's 203 00:16:07,920 --> 00:16:12,560 in San Pedro now or tomorrow. It's too 204 00:16:10,720 --> 00:16:15,759 late. Cummins. 205 00:16:12,560 --> 00:16:17,759 Well, if it comes through San Pedro, I'm 206 00:16:15,759 --> 00:16:19,839 not going to touch it. You understand? I 207 00:16:17,759 --> 00:16:21,759 will not touch it. 208 00:16:19,839 --> 00:16:23,600 Cumins, you are not in a position to say 209 00:16:21,759 --> 00:16:25,519 such things. 210 00:16:23,600 --> 00:16:30,519 And before you open your big mouth 211 00:16:25,519 --> 00:16:30,519 again, you better think of Mr. Galano. 212 00:16:33,199 --> 00:16:38,680 I say it, boy, because I mean it. 213 00:16:44,959 --> 00:16:48,160 55. Mitchell, 214 00:16:46,800 --> 00:16:52,560 come in. Mitchell, 215 00:16:48,160 --> 00:16:56,720 log this report. It's time to 216 00:16:52,560 --> 00:16:58,160 247 hours. I'm at the Deini residence. 217 00:16:56,720 --> 00:17:00,639 I'm putting my gun in the glove 218 00:16:58,160 --> 00:17:03,839 compartment and locking it. 219 00:17:00,639 --> 00:17:07,079 55. What's that supposed to mean? 55. 220 00:17:03,839 --> 00:17:07,079 Free me. 221 00:17:07,280 --> 00:17:11,679 If I'm shot in the next couple of hours, 222 00:17:08,799 --> 00:17:15,160 I was unarmed when it happened. Lock it. 223 00:17:11,679 --> 00:17:15,160 55 out. 224 00:19:50,000 --> 00:19:53,000 Heat. Heat. 225 00:20:33,840 --> 00:20:36,840 Uh-huh. 226 00:20:40,480 --> 00:20:43,480 Daisac, 227 00:20:48,159 --> 00:20:50,720 what in the hell are you up to? 228 00:20:49,840 --> 00:20:52,159 Deie? 229 00:20:50,720 --> 00:20:54,799 And what'd I tell you? I told you to 230 00:20:52,159 --> 00:20:56,320 forget Deanie. Do you know who he is? 231 00:20:54,799 --> 00:20:57,840 Yeah, he's a trade union lawyer. 232 00:20:56,320 --> 00:20:59,919 And I gave you a direct order to forget 233 00:20:57,840 --> 00:21:02,080 him. Now, why'd I give you that order? 234 00:20:59,919 --> 00:21:04,240 And I'm going to tell you why. every 235 00:21:02,080 --> 00:21:05,520 federal law violation in the book and 236 00:21:04,240 --> 00:21:07,679 they're going to throw it against Deanie 237 00:21:05,520 --> 00:21:09,840 and his trade union. They've been 238 00:21:07,679 --> 00:21:11,440 working on this thing for over two years 239 00:21:09,840 --> 00:21:13,440 now. In the meantime, you get back out 240 00:21:11,440 --> 00:21:17,679 there on Cummins and you stay with them. 241 00:21:13,440 --> 00:21:20,919 Deanie is FBI property. 242 00:21:17,679 --> 00:21:20,919 Red B 243 00:21:48,240 --> 00:21:50,080 Hello. 244 00:21:49,200 --> 00:21:51,679 Hi. 245 00:21:50,080 --> 00:21:54,919 I'm your new friend. 246 00:21:51,679 --> 00:21:54,919 My friend. 247 00:22:01,679 --> 00:22:05,240 Come on in, friend. 248 00:22:20,880 --> 00:22:23,200 Something to drink. 249 00:22:21,919 --> 00:22:25,360 What do you have? 250 00:22:23,200 --> 00:22:28,000 Beer and vodka. 251 00:22:25,360 --> 00:22:28,000 Beer. 252 00:22:51,200 --> 00:22:55,640 Don't you think I'm as good as anything 253 00:22:52,640 --> 00:22:55,640 here? 254 00:22:59,039 --> 00:23:03,240 You've got me wrong. I'd like a glass. 255 00:23:12,640 --> 00:23:18,840 You want a towel? 256 00:23:15,200 --> 00:23:18,840 You want to lick it off? 257 00:23:22,240 --> 00:23:25,520 Here you go. 258 00:23:26,720 --> 00:23:33,480 Sorry, the beer got a little excited. 259 00:23:30,159 --> 00:23:33,480 That's a change. 260 00:23:49,919 --> 00:23:54,320 You want me to take my clothes off? 261 00:23:51,760 --> 00:23:57,960 No. Unless you want to. 262 00:23:54,320 --> 00:23:57,960 Who sent you here? 263 00:23:59,520 --> 00:24:05,039 Don't you like presents at Christmas? 264 00:24:03,039 --> 00:24:08,600 That is unless you're up. 265 00:24:05,039 --> 00:24:08,600 No, ma'am. 266 00:24:15,279 --> 00:24:17,760 You really think she's an anarchist? 267 00:24:17,120 --> 00:24:21,640 Who? 268 00:24:17,760 --> 00:24:21,640 The playmate of the month. 269 00:24:22,400 --> 00:24:25,919 Maybe I need a gimmick or something. 270 00:24:24,559 --> 00:24:28,919 They've got her here with a bomb in her 271 00:24:25,919 --> 00:24:28,919 hand. 272 00:24:38,559 --> 00:24:42,360 Hey, who sent you here? 273 00:24:43,440 --> 00:24:49,240 Hey, 274 00:24:45,679 --> 00:24:49,240 who sent you here? 275 00:25:35,360 --> 00:25:39,760 Greta, 276 00:25:37,279 --> 00:25:43,240 you live on North Canon? 277 00:25:39,760 --> 00:25:43,240 I used to. 278 00:25:49,600 --> 00:25:52,480 If the client calls, tell them I gave 279 00:25:51,279 --> 00:25:55,200 you a good time. 280 00:25:52,480 --> 00:25:58,520 Oh, sure. 100%. 281 00:25:55,200 --> 00:25:58,520 Thank you. 282 00:26:17,120 --> 00:26:23,880 Hey, what about me? How'd I rate? Huh? 283 00:26:19,600 --> 00:26:23,880 I never thought about you that way. 284 00:26:53,919 --> 00:26:57,000 Heat. Heat. 285 00:27:40,400 --> 00:27:45,520 Hello, Mr. Galano. 286 00:27:43,279 --> 00:27:48,720 Last night, I had to come to my home, 287 00:27:45,520 --> 00:27:50,320 Salvador. Mista, my cousin. 288 00:27:48,720 --> 00:27:52,400 He has complaints against you. 289 00:27:50,320 --> 00:27:54,480 He's a punk. 290 00:27:52,400 --> 00:27:56,480 Uh-huh. 291 00:27:54,480 --> 00:27:58,960 Who convinced you to finance that 292 00:27:56,480 --> 00:28:02,159 hijack? You know, if you want drugs, you 293 00:27:58,960 --> 00:28:04,640 can grow them, you can buy them, but 294 00:28:02,159 --> 00:28:07,279 to steal them is greedy. 295 00:28:04,640 --> 00:28:08,000 May I remind you of something, Cummings? 296 00:28:07,279 --> 00:28:11,120 Sure. 297 00:28:08,000 --> 00:28:13,279 In August 1963, 298 00:28:11,120 --> 00:28:15,840 you, me, and some others, we had a very 299 00:28:13,279 --> 00:28:18,000 fine meeting 300 00:28:15,840 --> 00:28:20,320 in which we allowed your influence in 301 00:28:18,000 --> 00:28:22,480 this area in exchange for certain 302 00:28:20,320 --> 00:28:26,799 assignments to be handled by you. 303 00:28:22,480 --> 00:28:27,840 So, that was very generous. Yes. 304 00:28:26,799 --> 00:28:30,559 Fair enough. 305 00:28:27,840 --> 00:28:32,559 Now it's your turn. 306 00:28:30,559 --> 00:28:34,000 We will take delivery of Salvador 307 00:28:32,559 --> 00:28:36,080 shipments through your contacts at the 308 00:28:34,000 --> 00:28:40,760 port. Okay. I am not bringing that 309 00:28:36,080 --> 00:28:40,760 shipment in and that is fine. 310 00:29:23,200 --> 00:29:27,279 Mitchell, I made a decision about you. I 311 00:29:25,840 --> 00:29:28,960 got a lot of things on my mind at the 312 00:29:27,279 --> 00:29:29,360 moment and you're getting too heavy to 313 00:29:28,960 --> 00:29:31,520 carry. 314 00:29:29,360 --> 00:29:33,919 I'm sorry you feel that way, Mr. Cumins. 315 00:29:31,520 --> 00:29:35,279 I do. Are you going to get lost or not? 316 00:29:33,919 --> 00:29:35,760 Well, I'd like to, but there are some 317 00:29:35,279 --> 00:29:36,799 questions. 318 00:29:35,760 --> 00:29:37,760 You're saying no. 319 00:29:36,799 --> 00:29:41,799 I'm saying no. 320 00:29:37,760 --> 00:29:41,799 Thought I'd give you the chance. 321 00:29:53,840 --> 00:29:59,480 Is your friend ready? 322 00:29:55,039 --> 00:29:59,480 Yes, sir. He's ready. 323 00:30:13,760 --> 00:30:16,840 Heat. Heat. 324 00:30:21,039 --> 00:30:24,039 Heat. 325 00:30:48,960 --> 00:30:51,840 Heat. 326 00:31:00,960 --> 00:31:05,799 Heat. 327 00:31:02,799 --> 00:31:05,799 Heat. 328 00:31:11,200 --> 00:31:14,200 Heat. 329 00:31:27,279 --> 00:31:30,279 Heat. 330 00:31:34,080 --> 00:31:37,080 Heat. 331 00:31:44,240 --> 00:31:47,240 Heat. 332 00:31:54,000 --> 00:31:57,000 Heat. 333 00:32:10,159 --> 00:32:13,159 Heat. 334 00:32:25,279 --> 00:32:28,279 Heat. 335 00:32:36,799 --> 00:32:39,799 Heat. 336 00:32:43,200 --> 00:32:46,200 Heat. 337 00:33:03,519 --> 00:33:06,519 Heat. 338 00:33:30,240 --> 00:33:33,240 Yeah, 339 00:33:33,279 --> 00:33:36,559 Rudy, I got pressure. 340 00:33:35,519 --> 00:33:39,760 Who's pushing? 341 00:33:36,559 --> 00:33:41,519 Mreda. Mreda, you can handle him. 342 00:33:39,760 --> 00:33:43,120 Well, there are problems. 343 00:33:41,519 --> 00:33:44,320 Unless, of course, he's backed by 344 00:33:43,120 --> 00:33:45,600 Galano. 345 00:33:44,320 --> 00:33:47,519 You got it. 346 00:33:45,600 --> 00:33:48,960 What the hell are you calling me for? 347 00:33:47,519 --> 00:33:50,720 Well, I tell you, it's about a little 348 00:33:48,960 --> 00:33:52,799 discussion between me and Mrea. 349 00:33:50,720 --> 00:33:54,399 You got a short answer, Cumins. You're 350 00:33:52,799 --> 00:33:57,600 going to get the same answer off any of 351 00:33:54,399 --> 00:34:01,399 the boys. If Galana's involved, I don't 352 00:33:57,600 --> 00:34:01,399 want any part of it. 353 00:34:02,000 --> 00:34:05,600 This is all going to blow up pretty 354 00:34:03,360 --> 00:34:08,399 soon. And when it does, who have we got 355 00:34:05,600 --> 00:34:08,879 on our side? one lousy cop if he's still 356 00:34:08,399 --> 00:34:10,960 around. 357 00:34:08,879 --> 00:34:16,200 He's not on our side, sir. 358 00:34:10,960 --> 00:34:16,200 Yes, he is. I'm no good to him. Dead. 359 00:34:31,599 --> 00:34:34,599 Heat. Heat. 360 00:34:54,960 --> 00:34:57,960 Heat. 361 00:35:16,320 --> 00:35:19,320 Heat. 362 00:35:29,520 --> 00:35:33,400 You know I'm being followed. 363 00:35:34,960 --> 00:35:39,640 They had a yellow car. I saw him. 364 00:36:04,000 --> 00:36:07,440 Huh? 365 00:36:05,599 --> 00:36:08,160 Are you following me or not? 366 00:36:07,440 --> 00:36:09,680 Yes, sir. 367 00:36:08,160 --> 00:36:12,320 Now, you start following me and stop 368 00:36:09,680 --> 00:36:14,480 wasting the taxpayers money. 369 00:36:12,320 --> 00:36:14,720 You bet you. 370 00:36:14,480 --> 00:36:17,839 Now, 371 00:36:14,720 --> 00:36:17,839 let's get going. Huh? 372 00:36:19,760 --> 00:36:23,800 55 come in please 373 00:36:25,119 --> 00:36:28,640 55 Mitchell 374 00:36:26,480 --> 00:36:30,320 that old Mustang you asked about we have 375 00:36:28,640 --> 00:36:33,720 the details 376 00:36:30,320 --> 00:36:33,720 what about him 377 00:37:05,359 --> 00:37:09,320 Shut up. You waking the neighbors. 378 00:37:22,720 --> 00:37:25,359 Hey, medical. 379 00:37:24,079 --> 00:37:26,000 What about these guys that are following 380 00:37:25,359 --> 00:37:26,800 Cummins? 381 00:37:26,000 --> 00:37:27,680 What about them? 382 00:37:26,800 --> 00:37:29,200 I'm asking you. 383 00:37:27,680 --> 00:37:30,400 All I know is in the report. 384 00:37:29,200 --> 00:37:32,480 Look, I want one of them in here for 385 00:37:30,400 --> 00:37:34,560 questioning. Bring him in. 386 00:37:32,480 --> 00:37:36,079 Look, whatever I charge him with, he's 387 00:37:34,560 --> 00:37:37,760 just going to be out on bail within an 388 00:37:36,079 --> 00:37:39,920 hour unless Cummins cooperates and he 389 00:37:37,760 --> 00:37:41,200 won't. Let's learn one action. Now bring 390 00:37:39,920 --> 00:37:42,800 one of them in here and make sure he's 391 00:37:41,200 --> 00:37:43,280 in our hands for two weeks or more. 392 00:37:42,800 --> 00:37:45,920 Okay. 393 00:37:43,280 --> 00:37:49,560 Okay. 394 00:37:45,920 --> 00:37:49,560 You cookie stealer. 395 00:38:52,160 --> 00:38:55,800 got the correct time. 396 00:38:55,839 --> 00:39:02,400 10 to 12. 397 00:38:58,560 --> 00:39:05,280 That guy coming sure gets around, 398 00:39:02,400 --> 00:39:06,880 sir. That's sure some schedule he's got. 399 00:39:05,280 --> 00:39:11,359 Don't bother me, mister. 400 00:39:06,880 --> 00:39:12,560 Antisocial type, huh? Private type. 401 00:39:11,359 --> 00:39:15,800 And you should let other people have 402 00:39:12,560 --> 00:39:15,800 their privacy. 403 00:39:42,000 --> 00:39:47,640 Hey, you want to hold this? 404 00:39:43,920 --> 00:39:47,640 I got to go call headquarters. 405 00:40:05,920 --> 00:40:09,520 Mitchell, I thought your job was coming. 406 00:40:08,560 --> 00:40:10,320 I've been busy. 407 00:40:09,520 --> 00:40:11,680 Oh, really? 408 00:40:10,320 --> 00:40:12,560 Hey, is that guy with a leg wound? Has 409 00:40:11,680 --> 00:40:14,880 he talked yet? 410 00:40:12,560 --> 00:40:15,839 Nope. You may be facing a disciplinary 411 00:40:14,880 --> 00:40:17,119 charge for shooting him. 412 00:40:15,839 --> 00:40:18,560 Hey, what the hell? You wanted him for 413 00:40:17,119 --> 00:40:19,040 two weeks of no bail. That's how you got 414 00:40:18,560 --> 00:40:21,280 him. 415 00:40:19,040 --> 00:40:24,800 I didn't expect you to shoot him. Oh, 416 00:40:21,280 --> 00:40:26,480 you [ย __ย ] Aldridge. 417 00:40:24,800 --> 00:40:30,160 You shouldn't have blown your cover like 418 00:40:26,480 --> 00:40:31,359 that. I'll go phone headquarters. 419 00:40:30,160 --> 00:40:33,520 Well, I'm not ashamed of being a 420 00:40:31,359 --> 00:40:34,960 policeman, Mr. Cummings. Of course, 421 00:40:33,520 --> 00:40:37,280 you're not ashamed. And that's your 422 00:40:34,960 --> 00:40:41,640 trouble. 423 00:40:37,280 --> 00:40:41,640 Yes. Don't think I missed the Mitch. 424 00:40:52,960 --> 00:40:57,240 I don't think Benton likes you. 425 00:40:58,640 --> 00:41:02,960 Well, that's your trouble. Not so many 426 00:41:00,480 --> 00:41:04,800 people like you. You got to cultivate 427 00:41:02,960 --> 00:41:05,920 people. Go out to them. Win their 428 00:41:04,800 --> 00:41:07,359 confidence. You never know when they're 429 00:41:05,920 --> 00:41:10,000 going to come in useful. And you got to 430 00:41:07,359 --> 00:41:11,359 be nice to them. 431 00:41:10,000 --> 00:41:12,560 Well, what about the heroin, Mr. 432 00:41:11,359 --> 00:41:15,200 Cummings? 433 00:41:12,560 --> 00:41:16,960 Forget the heroin. You ask about the 434 00:41:15,200 --> 00:41:18,800 heroin over the soup. That's your 435 00:41:16,960 --> 00:41:20,160 trouble. You're impatient. Now, you went 436 00:41:18,800 --> 00:41:21,040 at that guy as if he was going to do you 437 00:41:20,160 --> 00:41:22,720 some harm. 438 00:41:21,040 --> 00:41:25,760 I want to find out who he was. 439 00:41:22,720 --> 00:41:29,160 Well, ask him. Don't shoot him. 440 00:41:25,760 --> 00:41:29,160 Who was he? 441 00:41:29,680 --> 00:41:35,440 Uh, Booker. Ed Booker. 442 00:41:32,720 --> 00:41:40,000 Booker. Booker. Booker. Booker. 443 00:41:35,440 --> 00:41:42,160 Bokeh with a double C. Edmundo Bokeh. 444 00:41:40,000 --> 00:41:44,720 Like a soup. 445 00:41:42,160 --> 00:41:46,000 Yes. 446 00:41:44,720 --> 00:41:48,079 You got this place laid out like a real 447 00:41:46,000 --> 00:41:51,119 banquet, Mr. Cummings. or a business 448 00:41:48,079 --> 00:41:52,560 dinner. We might talk business later. 449 00:41:51,119 --> 00:41:56,880 I'm going to have some more soup. 450 00:41:52,560 --> 00:41:58,400 Uh, there is no more soup, sir. 451 00:41:56,880 --> 00:42:01,800 How do you like that? At my own house, 452 00:41:58,400 --> 00:42:01,800 no more soup. 453 00:42:02,640 --> 00:42:06,960 Bulk works for Mr. 454 00:42:05,520 --> 00:42:10,200 piece of information you come up with, 455 00:42:06,960 --> 00:42:10,200 Mr. Cummins. 456 00:42:10,400 --> 00:42:15,560 Matt, what are you doing with those 457 00:42:11,680 --> 00:42:15,560 steaks? You're growing them. 458 00:42:22,720 --> 00:42:25,359 You want to take all goddamn night 459 00:42:24,160 --> 00:42:26,720 peeling that orange? 460 00:42:25,359 --> 00:42:30,440 Well, I thought maybe we might talk 461 00:42:26,720 --> 00:42:30,440 about the shipment. 462 00:42:46,000 --> 00:42:49,119 Well, what I want to know is Copy's 463 00:42:47,680 --> 00:42:49,599 cold, man. You're a goddamn awful 464 00:42:49,119 --> 00:42:51,280 butler. 465 00:42:49,599 --> 00:42:52,960 I am not a goddamn awful butler. 466 00:42:51,280 --> 00:42:53,599 You're a goddamn awful butler. 467 00:42:52,960 --> 00:42:55,359 I am not. 468 00:42:53,599 --> 00:42:56,160 I say you're a goddamn awful butler. 469 00:42:55,359 --> 00:43:00,119 Coffee is cold. 470 00:42:56,160 --> 00:43:00,119 Well, I think I got to go. 471 00:43:39,200 --> 00:43:42,200 Fire. 472 00:43:53,680 --> 00:43:58,280 Get the power. Get the wall. Get him. 473 00:44:15,119 --> 00:44:20,400 My my Mitchell, 474 00:44:18,720 --> 00:44:22,400 what would the old mama say? 475 00:44:20,400 --> 00:44:26,480 You watch your ribs. 476 00:44:22,400 --> 00:44:30,160 If she ever knew that you were prowling 477 00:44:26,480 --> 00:44:33,200 out and carrying on that way, cracking 478 00:44:30,160 --> 00:44:37,040 in heads and jumping in and out of beds 479 00:44:33,200 --> 00:44:40,079 and hanging around the criminal scene. 480 00:44:37,040 --> 00:44:45,240 Do you think you are some kind of a star 481 00:44:40,079 --> 00:44:45,240 like the guys on the movie screen? 482 00:44:51,280 --> 00:44:59,040 Well, oh my my my mitch. 483 00:44:55,440 --> 00:45:03,119 What would your captain do 484 00:44:59,040 --> 00:45:05,280 if he knew you was hanging around eating 485 00:45:03,119 --> 00:45:08,160 lunch with crooks and shooting up the 486 00:45:05,280 --> 00:45:10,480 town? Know you've been out there 487 00:45:08,160 --> 00:45:13,760 rounding up the syndicate, succeeding 488 00:45:10,480 --> 00:45:18,319 with the others that fail. 489 00:45:13,760 --> 00:45:20,560 Oh my my my job. You shoot them just to 490 00:45:18,319 --> 00:45:23,599 get them in jail. 491 00:45:20,560 --> 00:45:26,400 When they take a look at the record 492 00:45:23,599 --> 00:45:28,400 book, they will find you got a lot of 493 00:45:26,400 --> 00:45:30,960 class. 494 00:45:28,400 --> 00:45:34,160 Catching the gang with the whole [ย __ย ] 495 00:45:30,960 --> 00:45:37,599 bang. Arresting paint ladies for a 496 00:45:34,160 --> 00:45:39,200 little of grass. Oh my my my my Mr. 497 00:45:37,599 --> 00:45:42,560 Criminal, 498 00:45:39,200 --> 00:45:45,680 you better hide underground 499 00:45:42,560 --> 00:45:48,560 cuz Mitchell's going to be coming your 500 00:45:45,680 --> 00:45:50,880 way. Just when you think you're safe, 501 00:45:48,560 --> 00:45:54,079 whoops, you've been found. He wrestles 502 00:45:50,880 --> 00:45:57,760 with the ladies and beats up on bad guys 503 00:45:54,079 --> 00:46:00,480 quicker than a grease and lube. It's a 504 00:45:57,760 --> 00:46:04,720 bird, it's a plane, it's the American 505 00:46:00,480 --> 00:46:07,599 dream. Like the guys on the TV tube. 506 00:46:04,720 --> 00:46:10,319 He's such a super dude. The American 507 00:46:07,599 --> 00:46:11,680 dream. Like the guys on the movie 508 00:46:10,319 --> 00:46:15,400 screen. 509 00:46:11,680 --> 00:46:15,400 You want to make some coffee? 510 00:46:15,440 --> 00:46:20,520 Hi. 511 00:46:16,800 --> 00:46:20,520 Go make some coffee. 512 00:46:23,280 --> 00:46:28,400 Oh god, I wish I had a camera and some 513 00:46:25,599 --> 00:46:29,920 pictures of this for my old age. 514 00:46:28,400 --> 00:46:32,000 Hey, did you ever do any of that, you 515 00:46:29,920 --> 00:46:32,400 know, obscene photographs and all that? 516 00:46:32,000 --> 00:46:33,920 Mhm. 517 00:46:32,400 --> 00:46:35,520 I need the bread. 518 00:46:33,920 --> 00:46:37,200 We're going to buy some. 519 00:46:35,520 --> 00:46:40,319 I could do some for nothing. 520 00:46:37,200 --> 00:46:42,240 You keep a file. 521 00:46:40,319 --> 00:46:43,200 God, for one moment, I forgot you were a 522 00:46:42,240 --> 00:46:44,800 cop. 523 00:46:43,200 --> 00:46:46,079 Well, if I have I forgot you were a 524 00:46:44,800 --> 00:46:47,839 hooker. 525 00:46:46,079 --> 00:46:49,680 So what? So I'm a hooker. 526 00:46:47,839 --> 00:46:50,960 So somebody's paying for this lay. 527 00:46:49,680 --> 00:46:51,599 So why does that bother you? You're not 528 00:46:50,960 --> 00:46:54,480 paying for it. 529 00:46:51,599 --> 00:46:56,319 That's what's bothering me. 530 00:46:54,480 --> 00:46:57,680 You couldn't afford me. 531 00:46:56,319 --> 00:46:58,319 What's special about you? I couldn't 532 00:46:57,680 --> 00:47:00,240 afford. 533 00:46:58,319 --> 00:47:03,440 What's so special about me is that I'm 534 00:47:00,240 --> 00:47:04,880 expensive and sometimes taxdeductible. 535 00:47:03,440 --> 00:47:06,880 Be specific. In what cases are you 536 00:47:04,880 --> 00:47:09,040 taxdeductible? 537 00:47:06,880 --> 00:47:12,960 To be specific, I'm taxdeductible when 538 00:47:09,040 --> 00:47:14,400 I'm being laid by a corporation. 539 00:47:12,960 --> 00:47:16,560 You couldn't afford me, Mitchell. So, be 540 00:47:14,400 --> 00:47:19,520 grateful for what you got. 541 00:47:16,560 --> 00:47:20,480 Hey, thanks. I always go to bed for 542 00:47:19,520 --> 00:47:22,400 money. 543 00:47:20,480 --> 00:47:23,760 No, for money, I always go to bed if you 544 00:47:22,400 --> 00:47:25,760 get the difference. 545 00:47:23,760 --> 00:47:27,440 Mean you're not choosy? 546 00:47:25,760 --> 00:47:28,880 That's right. At my price, I'm not 547 00:47:27,440 --> 00:47:30,400 choosy. 548 00:47:28,880 --> 00:47:31,599 What about freaks? 549 00:47:30,400 --> 00:47:33,040 I've never known a freak who could 550 00:47:31,599 --> 00:47:35,680 afford a,000 bucks a night. 551 00:47:33,040 --> 00:47:38,160 1,000 bucks a night? 552 00:47:35,680 --> 00:47:39,839 The John's pay you a,000 bucks a night? 553 00:47:38,160 --> 00:47:41,040 Plus expenses. 554 00:47:39,839 --> 00:47:42,560 What expenses? 555 00:47:41,040 --> 00:47:43,760 Sometimes there are expenses. 556 00:47:42,560 --> 00:47:45,280 Be specific. 557 00:47:43,760 --> 00:47:49,560 Be specific. Be What are you doing? 558 00:47:45,280 --> 00:47:49,560 Ghosting my life story or something? 559 00:47:52,319 --> 00:47:58,599 Want some coffee? Please, could you 560 00:47:55,119 --> 00:47:58,599 please show me 561 00:48:57,200 --> 00:49:04,040 You went through that Tuesday. 562 00:48:59,599 --> 00:49:04,040 Yeah, but this is Thursday. 563 00:49:09,920 --> 00:49:13,760 You knew you'd get busted for this. 564 00:49:12,079 --> 00:49:18,680 God, it bust me have to be very 565 00:49:13,760 --> 00:49:18,680 straight. You implying on my street. 566 00:49:21,040 --> 00:49:25,760 You're as bent as the Tower of Pumm. 567 00:49:23,280 --> 00:49:27,359 Your only trouble is you don't know it. 568 00:49:25,760 --> 00:49:29,119 You really think I take some sort of a 569 00:49:27,359 --> 00:49:31,200 payoff, huh? 570 00:49:29,119 --> 00:49:34,079 You already have, haven't you? 571 00:49:31,200 --> 00:49:36,720 Oh, wait a minute. You were Christmas 572 00:49:34,079 --> 00:49:37,280 gift. That's what you said. 573 00:49:36,720 --> 00:49:39,839 Did I? 574 00:49:37,280 --> 00:49:41,839 Didn't you? Damn right. And that doesn't 575 00:49:39,839 --> 00:49:44,319 make me the cooperative type. So, you 576 00:49:41,839 --> 00:49:49,640 just watch your pretty mouth. So bust 577 00:49:44,319 --> 00:49:49,640 me. You're a policeman and that's grass. 578 00:49:54,079 --> 00:49:58,760 Come on. Come on. 579 00:50:02,160 --> 00:50:06,440 You sure know how to bring a girl down. 580 00:50:08,240 --> 00:50:11,760 He just lays me then busts me. 581 00:50:10,400 --> 00:50:14,800 No, she asked me to. 582 00:50:11,760 --> 00:50:15,359 What? Layer or Buster? 583 00:50:14,800 --> 00:50:17,280 Both. 584 00:50:15,359 --> 00:50:20,960 That will be taken into account, Miss 585 00:50:17,280 --> 00:50:23,359 Adams, uh, when your case is heard. Have 586 00:50:20,960 --> 00:50:25,920 you any other offenses you'd like for us 587 00:50:23,359 --> 00:50:27,440 to take into consideration while you're 588 00:50:25,920 --> 00:50:30,720 in this kind of a mood? 589 00:50:27,440 --> 00:50:35,119 Yeah, getting hung up on this guy. 590 00:50:30,720 --> 00:50:36,640 That's a mistake, lady. Not an offense. 591 00:50:35,119 --> 00:50:39,119 When can I see my lawyer? 592 00:50:36,640 --> 00:50:42,000 We'll take care of it for you, but I'm 593 00:50:39,119 --> 00:50:45,599 afraid it'll take an hour or so. 594 00:50:42,000 --> 00:50:47,680 Hey, it's only a $500 fine. At $1,000 a 595 00:50:45,599 --> 00:50:49,920 night, you're still laying. 596 00:50:47,680 --> 00:50:53,520 Oh, you're a mean bastard, Mitchell. I 597 00:50:49,920 --> 00:50:56,480 had a clean record in this town. 598 00:50:53,520 --> 00:50:58,079 Hey, 599 00:50:56,480 --> 00:51:01,079 make sure she signs the property 600 00:50:58,079 --> 00:51:01,079 receipt. 601 00:51:05,599 --> 00:51:08,720 Hey, 602 00:51:07,280 --> 00:51:11,720 you really laid there? 603 00:51:08,720 --> 00:51:11,720 Yep. 604 00:51:26,400 --> 00:51:31,280 Ask him to come in. Say that it's 605 00:51:29,040 --> 00:51:34,520 important. Say that I have to see him. 606 00:51:31,280 --> 00:51:34,520 Yes, sir. 607 00:52:09,119 --> 00:52:12,440 just wait. 608 00:52:13,760 --> 00:52:19,240 You want a drink? 609 00:52:16,000 --> 00:52:19,240 Sit down. 610 00:52:20,640 --> 00:52:23,920 All right, Mitchell. It's time we stop 611 00:52:23,119 --> 00:52:25,680 messing around. 612 00:52:23,920 --> 00:52:26,720 What does that mean? I want to put you 613 00:52:25,680 --> 00:52:27,680 on the payroll. 614 00:52:26,720 --> 00:52:29,760 What? Your payroll? Now 615 00:52:27,680 --> 00:52:31,200 look, I'm in trouble. You sensed it. You 616 00:52:29,760 --> 00:52:33,119 know it, and I know it. 617 00:52:31,200 --> 00:52:34,720 Specifically, what trouble? 618 00:52:33,119 --> 00:52:37,680 Well, the idea of the payroll. Now, I 619 00:52:34,720 --> 00:52:40,160 get to ask the questions. 620 00:52:37,680 --> 00:52:42,160 I need help. 621 00:52:40,160 --> 00:52:43,200 I need help from any source that I can 622 00:52:42,160 --> 00:52:44,720 get it. 623 00:52:43,200 --> 00:52:46,960 You want to put it on the line? 624 00:52:44,720 --> 00:52:48,559 I want to buy your services, your voice 625 00:52:46,960 --> 00:52:50,400 on the phone in case I need the help of 626 00:52:48,559 --> 00:52:52,800 your police department. 627 00:52:50,400 --> 00:52:56,240 Let me just uh write the details of your 628 00:52:52,800 --> 00:52:56,240 bribe down, Mr. Cummings. 629 00:54:46,960 --> 00:54:53,720 I knew you'd call sooner or later. 630 00:54:50,559 --> 00:54:53,720 Come on. 631 00:55:00,720 --> 00:55:03,720 So, 632 00:55:05,440 --> 00:55:09,079 how do you like your scotch? 633 00:55:21,440 --> 00:55:27,359 You know, 634 00:55:24,480 --> 00:55:30,400 I admire a man like you. 635 00:55:27,359 --> 00:55:33,040 You take your time. 636 00:55:30,400 --> 00:55:36,280 You're cool. 637 00:55:33,040 --> 00:55:36,280 Yes, sir. 638 00:55:37,839 --> 00:55:41,040 How's the broad? 639 00:55:39,200 --> 00:55:43,599 That's what I came to talk about. You 640 00:55:41,040 --> 00:55:46,319 know what it costs to keep you sweet? 641 00:55:43,599 --> 00:55:48,480 100 bucks an hour. She tells me it 642 00:55:46,319 --> 00:55:50,640 happens all night. But you figure it 643 00:55:48,480 --> 00:55:51,359 out. That's like a,000 bucks before 644 00:55:50,640 --> 00:55:53,280 breakfast. 645 00:55:51,359 --> 00:55:55,119 As far as I'm concerned, she's just some 646 00:55:53,280 --> 00:55:56,400 broad who wants to get laid. 647 00:55:55,119 --> 00:55:58,160 You want to see the receipts? 648 00:55:56,400 --> 00:55:59,920 You're wasting your money, Deanie. 649 00:55:58,160 --> 00:56:04,200 Let me be the judge of that. 650 00:55:59,920 --> 00:56:04,200 She'll lie in my bed for nothing. 651 00:56:04,400 --> 00:56:08,200 You really think so? 652 00:56:14,240 --> 00:56:20,000 I arrange a $100 company in your name to 653 00:56:17,839 --> 00:56:23,240 negotiate the transfer of a piece of 654 00:56:20,000 --> 00:56:23,240 real estate 655 00:56:23,920 --> 00:56:27,480 for let's say 656 00:56:28,079 --> 00:56:32,319 $25,000. 657 00:56:29,839 --> 00:56:36,400 You haven't got $25,000, but I'll get 658 00:56:32,319 --> 00:56:38,960 your bank loan. All legitimate. 659 00:56:36,400 --> 00:56:41,119 The real estate you buy will be a piece 660 00:56:38,960 --> 00:56:44,319 I designate and you'll buy it from one 661 00:56:41,119 --> 00:56:47,440 of my subsidiary companies. Then I'll 662 00:56:44,319 --> 00:56:49,839 buy it off you for, let's say, a h 663 00:56:47,440 --> 00:56:52,960 100red G's. That'll give you a clear 664 00:56:49,839 --> 00:56:54,559 profit of $75,000. 665 00:56:52,960 --> 00:56:57,559 And who's to say it isn't a genuine 666 00:56:54,559 --> 00:56:57,559 investment? 667 00:57:02,079 --> 00:57:07,200 Well, 668 00:57:04,559 --> 00:57:09,680 what do you think? I'm going to bust you 669 00:57:07,200 --> 00:57:11,119 for the murder of a Mexican 670 00:57:09,680 --> 00:57:12,480 or I'll die trying. 671 00:57:11,119 --> 00:57:15,720 You're making the biggest mistake of 672 00:57:12,480 --> 00:57:15,720 your life. 673 00:57:27,680 --> 00:57:30,680 Heat. 674 00:57:50,480 --> 00:57:53,480 Heat. 675 00:57:59,200 --> 00:58:06,040 You couldn't pay me enough to get in one 676 00:58:01,040 --> 00:58:06,040 of those things. Me either. 677 00:58:19,839 --> 00:58:27,000 Hello, James. What's going on, Walt? 678 00:58:22,640 --> 00:58:27,000 That cop is getting out of line. 679 00:58:28,960 --> 00:58:32,880 What do you suggest we do about it? 680 00:58:30,880 --> 00:58:34,880 We've been sitting on our asses too 681 00:58:32,880 --> 00:58:40,200 long. 682 00:58:34,880 --> 00:58:40,200 We hit him. We hit the goddamn bum. 683 00:59:05,119 --> 00:59:08,880 Hey, Juke. It's a strange place for a 684 00:59:07,440 --> 00:59:10,960 meeting. That's the only place I can 685 00:59:08,880 --> 00:59:14,520 catch up with. Sam, why don't you follow 686 00:59:10,960 --> 00:59:14,520 me down the road? 687 00:59:43,359 --> 00:59:46,359 Yeah. 688 00:59:46,720 --> 00:59:50,400 Mitchell, 689 00:59:48,640 --> 00:59:51,920 how would you like Walter Deany? 690 00:59:50,400 --> 00:59:52,880 What do you mean how would I like Walter 691 00:59:51,920 --> 00:59:55,200 Deany? 692 00:59:52,880 --> 00:59:56,720 If I give you Deanie, if I set it up so 693 00:59:55,200 --> 00:59:58,240 you can get him on something that really 694 00:59:56,720 --> 00:59:59,119 sticks, will you help me out? 695 00:59:58,240 --> 01:00:01,839 I'll set it up. 696 00:59:59,119 --> 01:00:04,319 Just leave it to me. What's your answer? 697 01:00:01,839 --> 01:00:06,720 I want a fish and you offer a shrimp. 698 01:00:04,319 --> 01:00:09,200 I'll get Deanie. The way I see it, you 699 01:00:06,720 --> 01:00:13,640 first and then Deanie. 700 01:00:09,200 --> 01:00:13,640 You just shell on yourself, boy. 701 01:00:19,359 --> 01:00:24,359 You're good. Oh [ย __ย ] Now, 702 01:00:34,000 --> 01:00:38,240 we need protection. Benton. You know 703 01:00:36,720 --> 01:00:39,359 what kind of protection we need? 704 01:00:38,240 --> 01:00:41,440 No, sir. 705 01:00:39,359 --> 01:00:42,720 Cops. Cops. 706 01:00:41,440 --> 01:00:44,160 That's right. And lots of them. And I'll 707 01:00:42,720 --> 01:00:46,240 tell you how we're going to get him. 708 01:00:44,160 --> 01:00:47,440 We'll let Dee play around with Mitchell. 709 01:00:46,240 --> 01:00:49,440 Now, if Mitchell gets killed, there'll 710 01:00:47,440 --> 01:00:53,559 be 20 cops sitting on us and not one. 711 01:00:49,440 --> 01:00:53,559 We'll have the strat attack alive. 712 01:01:36,000 --> 01:01:39,319 [ย __ย ] [ย __ย ] 713 01:02:00,319 --> 01:02:03,480 This is 714 01:02:14,880 --> 01:02:17,880 Heat. 715 01:02:22,079 --> 01:02:25,079 Heat. 716 01:02:28,319 --> 01:02:31,319 Heat. 717 01:02:45,680 --> 01:02:48,680 Heat. 718 01:02:51,920 --> 01:02:54,920 Yeah. 719 01:02:57,839 --> 01:03:00,839 Heat. 720 01:03:12,640 --> 01:03:18,359 Heat. 721 01:03:15,359 --> 01:03:18,359 Heat. 722 01:03:46,720 --> 01:03:49,799 Heat. Heat. 723 01:04:21,920 --> 01:04:29,000 Heat. Heat. Yeah. 724 01:04:26,000 --> 01:04:29,000 Heat. 725 01:04:43,520 --> 01:04:46,520 Heat. 726 01:04:47,839 --> 01:04:50,839 Heat. 727 01:05:02,720 --> 01:05:05,720 Heat. 728 01:05:10,240 --> 01:05:13,240 Heat. 729 01:05:24,319 --> 01:05:27,319 Heat 730 01:05:30,319 --> 01:05:33,319 up 731 01:05:37,760 --> 01:05:40,760 Heat. Heat. 732 01:06:21,119 --> 01:06:28,960 Life should be 733 01:06:24,880 --> 01:06:28,960 good memories and times. 734 01:06:32,160 --> 01:06:37,319 children on a sunny day. 735 01:06:37,440 --> 01:06:46,119 Believe that it's only play. 736 01:06:41,599 --> 01:06:46,119 But every day I find 737 01:06:46,720 --> 01:06:51,880 life's heavy on my mind 738 01:06:55,680 --> 01:06:59,960 every day. I find 739 01:07:00,480 --> 01:07:05,640 last 740 01:07:02,000 --> 01:07:05,640 on my mind 741 01:07:09,039 --> 01:07:13,920 news. Los Angeles flavor figure Walder 742 01:07:11,200 --> 01:07:16,920 Hardini died today when the June bus 743 01:07:13,920 --> 01:07:16,920 driving. 744 01:07:29,760 --> 01:07:33,280 Hi. 745 01:07:31,520 --> 01:07:34,000 Are you the man from the intern? 746 01:07:33,280 --> 01:07:35,359 Nope. 747 01:07:34,000 --> 01:07:36,480 You came last night. 748 01:07:35,359 --> 01:07:39,039 No. 749 01:07:36,480 --> 01:07:40,000 My mother doesn't like you. Well, I 750 01:07:39,039 --> 01:07:40,960 don't like your mother. 751 01:07:40,000 --> 01:07:41,839 Why not? 752 01:07:40,960 --> 01:07:42,960 Why not? 753 01:07:41,839 --> 01:07:43,839 No. Why not? 754 01:07:42,960 --> 01:07:45,440 No. Why not? 755 01:07:43,839 --> 01:07:46,880 Why are you repeating what I say? 756 01:07:45,440 --> 01:07:47,520 Why are you repeating what I say? 757 01:07:46,880 --> 01:07:48,400 I'm not. 758 01:07:47,520 --> 01:07:49,359 Well, I'm not. 759 01:07:48,400 --> 01:07:50,319 You are. 760 01:07:49,359 --> 01:07:51,359 Piss off. 761 01:07:50,319 --> 01:07:51,760 What? 762 01:07:51,359 --> 01:07:52,720 What? 763 01:07:51,760 --> 01:07:53,599 What did he say? 764 01:07:52,720 --> 01:07:54,559 What' you say? 765 01:07:53,599 --> 01:07:56,000 Did you say something? 766 01:07:54,559 --> 01:07:57,440 Did you say something? 767 01:07:56,000 --> 01:07:58,720 You said piss off. 768 01:07:57,440 --> 01:08:00,079 You're lying through your teeth. 769 01:07:58,720 --> 01:08:00,880 You're lying through your teeth. 770 01:08:00,079 --> 01:08:01,520 Piss off, huh? 771 01:08:00,880 --> 01:08:05,079 Piss off. 772 01:08:01,520 --> 01:08:05,079 Piss off, kid. 773 01:08:05,200 --> 01:08:10,760 Bet it. 774 01:08:07,359 --> 01:08:10,760 Go to hell. 775 01:08:19,520 --> 01:08:23,440 Why don't you have me arrested? 776 01:08:21,279 --> 01:08:25,279 Because you want me to. No, I don't want 777 01:08:23,440 --> 01:08:26,799 you on an assault charge. I want 778 01:08:25,279 --> 01:08:29,440 everything. I want you and Mreda and 779 01:08:26,799 --> 01:08:31,920 Alita Galano and a lousy heroine. 780 01:08:29,440 --> 01:08:33,520 Maybe you'll get him. 781 01:08:31,920 --> 01:08:34,400 I wonder if I should have a talk with 782 01:08:33,520 --> 01:08:36,640 you, Mitchell. 783 01:08:34,400 --> 01:08:38,159 I wonder if you should too, Cummins. You 784 01:08:36,640 --> 01:08:38,880 scared of coming in the house? 785 01:08:38,159 --> 01:08:40,480 No. 786 01:08:38,880 --> 01:08:41,920 I give you my word. Nothing will happen 787 01:08:40,480 --> 01:08:45,960 to you this time. 788 01:08:41,920 --> 01:08:45,960 I'm not scared of you, mother. 789 01:09:03,759 --> 01:09:06,880 Sit down. 790 01:09:07,359 --> 01:09:11,839 Well, 791 01:09:07,839 --> 01:09:15,839 shut up, son. You don't drink, do you? 792 01:09:11,839 --> 01:09:18,400 Well, this is the way it went. 793 01:09:15,839 --> 01:09:19,920 The strut made this setup. Came to me 794 01:09:18,400 --> 01:09:21,120 too late. Told me that the heroine was 795 01:09:19,920 --> 01:09:22,799 on the water coming through my 796 01:09:21,120 --> 01:09:25,040 operations at San Pedro. Now, he tells 797 01:09:22,799 --> 01:09:26,560 me when the stuff is already on its way. 798 01:09:25,040 --> 01:09:28,400 What happened next? 799 01:09:26,560 --> 01:09:31,759 Well, 800 01:09:28,400 --> 01:09:33,920 Mr. Strea phoned a little while back. 801 01:09:31,759 --> 01:09:34,560 It was an ultimatum. I had an hour to 802 01:09:33,920 --> 01:09:35,759 reply. 803 01:09:34,560 --> 01:09:38,480 What are you going to do? 804 01:09:35,759 --> 01:09:40,000 I'm going to think Mitchell. 805 01:09:38,480 --> 01:09:41,759 Then I'm going to call Miss Trevor back 806 01:09:40,000 --> 01:09:43,440 and tell him that it was okay to use my 807 01:09:41,759 --> 01:09:46,319 port facilities. 808 01:09:43,440 --> 01:09:47,600 And I'm going to set it up, hand it over 809 01:09:46,319 --> 01:09:49,040 to you. 810 01:09:47,600 --> 01:09:49,759 That sounds just a little too good to be 811 01:09:49,040 --> 01:09:50,799 true. 812 01:09:49,759 --> 01:09:52,239 You buy it. 813 01:09:50,799 --> 01:09:54,480 How's this stuff going to come in? 814 01:09:52,239 --> 01:09:56,239 Well, a rich woman in a big car is going 815 01:09:54,480 --> 01:09:58,320 to pick up her luggage that she sent 816 01:09:56,239 --> 01:10:00,000 ahead after her vacation in Aapulco. 817 01:09:58,320 --> 01:10:00,880 You're going to be the chauffeer. And 818 01:10:00,000 --> 01:10:03,199 then uh 819 01:10:00,880 --> 01:10:04,320 then you rendevous with Miss Trevor. 820 01:10:03,199 --> 01:10:06,640 Where is he? 821 01:10:04,320 --> 01:10:09,199 He has a house in Calabasas. Now you get 822 01:10:06,640 --> 01:10:12,640 the heroin. You get mistrea. You don't 823 01:10:09,199 --> 01:10:13,760 get me. Understood? You don't get me. 824 01:10:12,640 --> 01:10:16,760 All right. What time does it start 825 01:10:13,760 --> 01:10:16,760 happening? 826 01:10:36,800 --> 01:10:42,159 I'll need your signature 827 01:10:39,920 --> 01:10:43,760 here, here, and here. Your initials 828 01:10:42,159 --> 01:10:45,360 here. And if you'll fill out this custom 829 01:10:43,760 --> 01:10:48,239 declaration. 830 01:10:45,360 --> 01:10:51,239 And what do I write under contents? 831 01:10:48,239 --> 01:10:51,239 Personal. 832 01:10:51,280 --> 01:10:56,280 And value. 833 01:10:53,280 --> 01:10:56,280 $100. 834 01:11:34,880 --> 01:11:37,280 Yeah. 835 01:11:35,280 --> 01:11:40,440 Oh, hello. Let me talk to Miss Treer. 836 01:11:37,280 --> 01:11:40,440 Are you? 837 01:11:40,880 --> 01:11:43,360 Yeah. 838 01:11:41,520 --> 01:11:44,239 Okay, Miss Tredder. The consignment's on 839 01:11:43,360 --> 01:11:45,679 its way. 840 01:11:44,239 --> 01:11:47,760 I hope everything goes smooth. 841 01:11:45,679 --> 01:11:49,280 There's one slight alteration in the 842 01:11:47,760 --> 01:11:51,440 arrangements. You know that cop that's 843 01:11:49,280 --> 01:11:53,600 been bugging me, Mitchell? He's bringing 844 01:11:51,440 --> 01:11:54,159 you this stuff. I don't believe you. 845 01:11:53,600 --> 01:11:55,520 Do 846 01:11:54,159 --> 01:11:57,840 Are you out of your mind? 847 01:11:55,520 --> 01:11:59,679 No, I'm going to be out of my boat now. 848 01:11:57,840 --> 01:12:01,360 You just tie up all the loose ends. 849 01:11:59,679 --> 01:12:05,719 Mitchell knows a lot. Now get the stuff 850 01:12:01,360 --> 01:12:05,719 and then deal with them in your own way. 851 01:12:12,640 --> 01:12:17,760 Oh. Uh, Sergeant, you might want to tell 852 01:12:15,280 --> 01:12:20,320 Chief Palen that one of his boys, that 853 01:12:17,760 --> 01:12:23,040 Mitchell character. Yeah. Well, he's uh 854 01:12:20,320 --> 01:12:26,040 heading for trouble in Calabasas. 855 01:12:23,040 --> 01:12:26,040 Yeah. 856 01:12:38,080 --> 01:12:41,320 Step out. 857 01:13:15,120 --> 01:13:17,679 I didn't have anything to do with all 858 01:13:17,199 --> 01:13:19,040 this. 859 01:13:17,679 --> 01:13:19,840 You mean this heroin? 860 01:13:19,040 --> 01:13:22,800 Yes. 861 01:13:19,840 --> 01:13:26,080 It ain't smack lady. It's chalk. Cummins 862 01:13:22,800 --> 01:13:27,280 is crossing Delino. 863 01:13:26,080 --> 01:13:27,760 You sure you want to be in the middle of 864 01:13:27,280 --> 01:13:28,480 this? 865 01:13:27,760 --> 01:13:30,640 Huh? 866 01:13:28,480 --> 01:13:32,960 Go on. Take a walk. Huh? 867 01:13:30,640 --> 01:13:38,080 What? 868 01:13:32,960 --> 01:13:41,640 Walk? Come on. Move now. Come on. 869 01:13:38,080 --> 01:13:41,640 Watch out for traffic. 870 01:14:00,080 --> 01:14:03,080 Heat. Heat. 871 01:14:24,640 --> 01:14:27,640 Heat. Heat. 872 01:14:45,440 --> 01:14:48,440 Heat. Heat. 873 01:14:55,440 --> 01:14:58,440 Heat. Heat. 874 01:15:27,920 --> 01:15:30,080 Yeah, 875 01:15:28,719 --> 01:15:32,159 I see the Cadillac. 876 01:15:30,080 --> 01:15:35,159 There's just the driver and nobody's 877 01:15:32,159 --> 01:15:35,159 following. 878 01:15:39,360 --> 01:15:42,560 Georgio, 879 01:15:40,480 --> 01:15:45,280 I read you. See any other cars down 880 01:15:42,560 --> 01:15:47,440 there? Anything? 881 01:15:45,280 --> 01:15:50,440 No, nothing. We'll keep your eyes open. 882 01:15:47,440 --> 01:15:50,440 Okay. 883 01:16:01,040 --> 01:16:04,000 Yeah. Mr. 884 01:16:03,199 --> 01:16:05,440 Yeah. 885 01:16:04,000 --> 01:16:10,840 I got something for you. 886 01:16:05,440 --> 01:16:10,840 Park your car. I'll be out. 887 01:16:44,400 --> 01:16:47,400 keys. 888 01:16:53,760 --> 01:16:57,800 Come and says you're a cop. 889 01:17:07,199 --> 01:17:11,360 Says you're the cop who keeps following 890 01:17:08,800 --> 01:17:13,679 him. He says kill you. I think he has a 891 01:17:11,360 --> 01:17:15,760 point. He's leaving on a boat out of 892 01:17:13,679 --> 01:17:17,600 Marina del Rey. I'm going to put your 893 01:17:15,760 --> 01:17:20,560 body on that boat and then call the 894 01:17:17,600 --> 01:17:22,400 Coast Guard. 895 01:17:20,560 --> 01:17:26,600 What made you come here alone? 896 01:17:22,400 --> 01:17:26,600 Come and said you were friendly people. 897 01:17:36,320 --> 01:17:40,719 Okay, boy. Where's the stuff? 898 01:17:37,840 --> 01:17:42,640 I think I hid it. Where? 899 01:17:40,719 --> 01:17:46,520 It's in a John a gas station outside of 900 01:17:42,640 --> 01:17:46,520 docks. Get in 901 01:17:51,120 --> 01:17:54,120 the 902 01:18:01,040 --> 01:18:06,800 police. The police are coming. You hear 903 01:18:02,960 --> 01:18:09,800 me? The police are coming. 904 01:18:06,800 --> 01:18:09,800 Heat. 905 01:18:44,800 --> 01:18:47,800 Hey, 906 01:19:05,920 --> 01:19:08,920 Heat. 907 01:19:17,120 --> 01:19:20,120 Heat. 908 01:19:33,679 --> 01:19:37,320 Marina, right? 909 01:20:13,760 --> 01:20:17,920 There are thousands of boats in the 910 01:20:14,960 --> 01:20:19,199 marina. You get a description now. You 911 01:20:17,920 --> 01:20:22,239 know you're looking for the proverbial 912 01:20:19,199 --> 01:20:25,560 needle. Let's try the harbor master. 913 01:20:22,239 --> 01:20:25,560 Take in. 914 01:20:26,960 --> 01:20:31,520 If he seen from Mexico, how can we stop 915 01:20:29,199 --> 01:20:35,040 him? Coast Guard. If any private boats 916 01:20:31,520 --> 01:20:38,199 can outrun a Coast Guard, maybe it's not 917 01:20:35,040 --> 01:20:38,199 good enough. 918 01:20:49,040 --> 01:20:52,040 Heat. 919 01:21:00,159 --> 01:21:03,159 Heat. 920 01:21:10,960 --> 01:21:13,960 Going 921 01:21:24,400 --> 01:21:28,480 to win Mexico in a white 35-footer. We 922 01:21:27,120 --> 01:21:31,640 got a half hour head start. So, we got 923 01:21:28,480 --> 01:21:31,640 to hustle. 924 01:22:01,520 --> 01:22:09,120 We got a problem, Max. We got an hour, 925 01:22:05,440 --> 01:22:11,120 80 miles, 40 out, 40 back. 20 minutes 926 01:22:09,120 --> 01:22:14,000 we'll be in Mexican territorial waters 927 01:22:11,120 --> 01:22:17,639 and no power to arrest anyone until coar 928 01:22:14,000 --> 01:22:17,639 to catch them right 929 01:22:39,520 --> 01:22:43,600 It's a yellow thing. Oxygen for 930 01:22:41,840 --> 01:22:48,760 accident. 931 01:22:43,600 --> 01:22:48,760 I have this rope on his wench. 60 ft. 932 01:22:49,280 --> 01:22:53,840 Okay. 933 01:22:51,199 --> 01:22:56,639 Well, it's steady. 934 01:22:53,840 --> 01:22:59,679 Wait a minute. Hold it. Tell me what you 935 01:22:56,639 --> 01:23:01,600 want to do. I'll do it. 936 01:22:59,679 --> 01:23:06,400 I'll tie this rope here on the front of 937 01:23:01,600 --> 01:23:06,400 that thing. Hang on to me. All right. 938 01:23:17,840 --> 01:23:25,880 What's the idea? You'll see. 939 01:23:20,800 --> 01:23:25,880 Just over the horizon. Mexican border. 940 01:23:26,719 --> 01:23:32,320 Too late, Mac. Just keep going. 941 01:23:30,560 --> 01:23:34,719 You got 10 minutes to find that boat, 942 01:23:32,320 --> 01:23:38,520 Mac. We're at the halfway point on fuel. 943 01:23:34,719 --> 01:23:38,520 We'll have to turn back. 944 01:23:57,040 --> 01:24:00,600 There she is. 945 01:24:05,600 --> 01:24:13,159 Hey, this thing. You hold it steady 946 01:24:08,639 --> 01:24:13,159 here. You lower it all the way down. 947 01:24:17,679 --> 01:24:21,000 Hold it steady. 948 01:24:24,239 --> 01:24:27,239 Okay. 949 01:24:38,159 --> 01:24:41,239 All right. 950 01:24:51,679 --> 01:24:54,679 Heat. 951 01:25:05,040 --> 01:25:09,520 How far are we going to carry this? 952 01:25:08,159 --> 01:25:13,000 What does that mean? What are you taking 953 01:25:09,520 --> 01:25:13,000 me around? 954 01:25:50,159 --> 01:25:53,159 inside. 955 01:26:18,800 --> 01:26:25,800 Okay, Mac, we've got fuel for 2 minutes. 956 01:26:21,600 --> 01:26:25,800 Wait a minute. Let me get a shot of him. 957 01:26:42,719 --> 01:26:48,880 What are you doing? That guy's wasting 958 01:26:44,800 --> 01:26:51,880 us. We got to come in out of the sun. 959 01:26:48,880 --> 01:26:51,880 Heat. 960 01:27:05,679 --> 01:27:08,679 Heat. 961 01:27:19,360 --> 01:27:25,639 Make one more pass at him. Go straight 962 01:27:21,520 --> 01:27:25,639 out of my tank. I got an idea. 963 01:27:38,159 --> 01:27:41,159 Heat. Heat. 964 01:28:30,480 --> 01:28:35,239 Good. 965 01:28:32,239 --> 01:28:35,239 Good. 966 01:28:43,120 --> 01:28:46,120 Okay, 967 01:28:54,880 --> 01:28:58,120 this is 968 01:29:00,320 --> 01:29:02,320 Come 969 01:29:21,199 --> 01:29:25,080 on. Hey. 970 01:29:27,040 --> 01:29:30,040 Heat. Heat. 971 01:30:03,360 --> 01:30:06,360 Benton. 972 01:30:09,679 --> 01:30:12,679 Benton. 973 01:30:29,280 --> 01:30:32,600 Hey Mitchell, 974 01:30:32,719 --> 01:30:39,199 that's very impressive. Very smart, 975 01:30:35,679 --> 01:30:41,600 Mitchell. Very tough. You know that you 976 01:30:39,199 --> 01:30:44,320 and me have over a million dollars here. 977 01:30:41,600 --> 01:30:46,800 You hear what I'm saying? Over a million 978 01:30:44,320 --> 01:30:48,719 dollars right here in a bag. You don't 979 01:30:46,800 --> 01:30:52,040 have to be a pig for the rest of your 980 01:30:48,719 --> 01:30:52,040 life, Mitchell. 981 01:30:52,960 --> 01:30:56,719 Hey Mitchell, you're smart enough for 982 01:30:54,719 --> 01:30:59,440 something better? You're smart enough 983 01:30:56,719 --> 01:31:02,760 for over a half a million bucks? Take a 984 01:30:59,440 --> 01:31:02,760 look at it. 985 01:31:08,320 --> 01:31:12,120 I'm throwing it out. 986 01:31:12,639 --> 01:31:19,400 What do we talk about? Mitchell, 987 01:31:15,840 --> 01:31:19,400 here's my gun. 988 01:31:19,440 --> 01:31:26,520 No reason to fight. 989 01:31:22,080 --> 01:31:26,520 We're smart. We'll both be okay. 990 01:32:44,800 --> 01:32:48,560 On your knees face 991 01:32:47,360 --> 01:32:51,679 on your knees. Get your hand on top of 992 01:32:48,560 --> 01:32:51,679 your head and now freeze. 993 01:33:28,800 --> 01:33:33,159 You get a kick out of this kind of 994 01:33:30,159 --> 01:33:33,159 thing. 995 01:33:35,120 --> 01:33:37,920 How'd you get in here? 996 01:33:36,800 --> 01:33:41,400 Through the door. 997 01:33:37,920 --> 01:33:41,400 It was locked. 998 01:33:42,880 --> 01:33:48,239 I had to put my hands down now. 999 01:33:45,840 --> 01:33:51,880 What hit the kitchen? 1000 01:33:48,239 --> 01:33:51,880 I had to eat. 1001 01:33:52,480 --> 01:33:56,239 Oh, well, you could at least wash the 1002 01:33:55,280 --> 01:33:59,199 dishes. 1003 01:33:56,239 --> 01:34:00,639 There's no machine. 1004 01:33:59,199 --> 01:34:02,239 Look, where I come from, you wash in the 1005 01:34:00,639 --> 01:34:05,880 sink and you dry with a cloth. Now try 1006 01:34:02,239 --> 01:34:05,880 it before you leave. 1007 01:34:06,400 --> 01:34:09,400 Hey 1008 01:34:40,239 --> 01:34:43,239 Joe, 1009 01:34:45,360 --> 01:34:50,239 can I come in with you? 1010 01:34:46,880 --> 01:34:51,520 Oh, brother. 1011 01:34:50,239 --> 01:34:53,040 What do you want to sleep with me for? 1012 01:34:51,520 --> 01:34:57,320 Huh? 1013 01:34:53,040 --> 01:34:57,320 Ain't nobody paying you this time. 1014 01:34:58,480 --> 01:35:03,400 So what? Huh? 1015 01:34:59,920 --> 01:35:03,400 What's the matter? 1016 01:35:04,000 --> 01:35:09,480 Grass. 1017 01:35:05,760 --> 01:35:09,480 Yeah, that's grass. 1018 01:35:10,960 --> 01:35:14,199 Oh boy. 1019 01:35:20,880 --> 01:35:24,920 Uh-huh. Oh yeah. 1020 01:35:26,320 --> 01:35:31,760 All right, let's get your coat. 1021 01:35:28,560 --> 01:35:34,480 You're such a super dude. The American 1022 01:35:31,760 --> 01:35:37,480 dream. Like the guys on the movie 1023 01:35:34,480 --> 01:35:37,480 screen. 1024 01:35:37,520 --> 01:35:43,920 My m my Mitchell. 1025 01:35:40,239 --> 01:35:48,320 What would your mama say 1026 01:35:43,920 --> 01:35:52,000 if she ever knew that you were pring out 1027 01:35:48,320 --> 01:35:54,960 and carrying on that way? cracking in 1028 01:35:52,000 --> 01:35:58,560 heads and jumping in and out of beds and 1029 01:35:54,960 --> 01:36:01,679 hanging around the criminal scene. 1030 01:35:58,560 --> 01:36:05,440 Do you think you are some kind of a star 1031 01:36:01,679 --> 01:36:08,480 like the guys on the movie screen? 1032 01:36:05,440 --> 01:36:11,360 When they take a look at the record 1033 01:36:08,480 --> 01:36:13,280 book, they will find you got a lot of 1034 01:36:11,360 --> 01:36:15,840 class 1035 01:36:13,280 --> 01:36:19,040 catching the gang with a whole [ย __ย ] 1036 01:36:15,840 --> 01:36:22,560 bang. Arrest and paint titties for a 1037 01:36:19,040 --> 01:36:24,080 little of that. Oh my my my Mr. 1038 01:36:22,560 --> 01:36:27,520 Criminal, 1039 01:36:24,080 --> 01:36:30,560 you better hide underground 1040 01:36:27,520 --> 01:36:33,840 cuz Mitchell's going to be coming your 1041 01:36:30,560 --> 01:36:36,320 way. Just when you think you're safe, 1042 01:36:33,840 --> 01:36:39,440 you've been found. He wrestles with the 1043 01:36:36,320 --> 01:36:43,360 ladies and beats up on bad guys quicker 1044 01:36:39,440 --> 01:36:46,080 than a grease and loo. It's a bird, it's 1045 01:36:43,360 --> 01:36:49,600 a plane, it's the American dream. Like 1046 01:36:46,080 --> 01:36:53,199 the guys on the TV tube. 1047 01:36:49,600 --> 01:36:58,199 He's such a super duper American dream. 1048 01:36:53,199 --> 01:36:58,199 Like the guys on the movie screen. 67916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.